Hola latinos 26

Page 1


2

/January 2014 / Publicidad

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


Publicidad /January 2014 /

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com

3


4

/January 2014 / Publicidad

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


Publicidad /January 2014 /

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com

5


6

/January 2014 / Publicidad

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


Reporte Especial / Special Report /January 2014 /

7

Reporte Especial

C

Por: Joe Gibbons, Representante de La Florida

La Ley del Cuidado de Salud a Bajo Precio

omo miembro del Comité de Salud y Servicios Humanos , y miembro del Subcomité de Innovación de la Salud en Tallahassee , entiendo la importancia de asegurar que el cuidado de salud sea asequibles y de calidad y siento que es importante que a mis electores se les informe acerca de la Ley del Cuidado de Salud a Bajo Precio. Con el fin de asegurarles una buena comprensión del propósito de esta ley y desentrañar una gran cantidad de información errónea, les estoy proporcionando un resumen de la información que puede ser útil para ustedes. El propósito de esta ley es proporcionar seguro de salud y no de cuidado de salud. Cuando la gente tiene seguro, son más propensos de ir al médico para recibir tratamiento antes de que llegue a tener una emergencia donde el tratamiento será mucho más costoso, sobre todo si es un servicio de emergencia en el hospital. Es mucho menos costoso el tratamiento de la buena salud que el de la enfermedad. Esta ley llamada el ACA es un movimiento fuerte en el esfuerzo que tantos necesitan para controlar el espiral de costos de atención médica que afecta en gran parte a nuestra economía en general. En la Florida, la medicina y la educación consumen dos tercios (2 /3) de nuestro presupuesto total del estado. La Ley del Cuidado de Salud ya está ofreciéndole a millones de estadounidenses la seguridad de tener un seguro de salud asequible y de calidad que se merecen. Los

padres pueden mantener a sus hijos en su póliza de seguro existente hasta la edad de los 26 años. Las enfermedades preexistentes ya no la pueden utilizar para negarle el seguro de salud. Medicare ofrece reembolsos de $ 250.00 a los beneficiarios que fueron afectados por la cobertura de prescripción D parte del medicamento mejor conocido como “ the donut”. Asistencia para las primas de costo compartido en escala hará que la cobertura sea más asequible para las familias con ingresos anuales entre $ 30.000 y $ 88.000 que compran seguro a través de los intercambios de la salud. Todos los planes

de seguros deben ofrecer 10 beneficios esenciales que proporcionen una cobertura que no va a obligar a algunas personas con las pólizas de beneficios limitados a la quiebra debido a una enfermedad catastrófica (planes de basura). Mientras que algunos estados se aprovecharon de la ayuda del gobierno federal y establecieron sus propios intercambios de salud con las compañías de seguros privadas, la Florida y varios otros estados no lo hicieron y ahora dependen del intercambio de la salud del gobierno federal. Los Estados con sus propios intercambios

como Kentucky, California y Nueva York, lo han hecho muy bien inscribiendo y proporcionándoles cobertura a las personas necesitadas. El intercambio federal ha experimentado muchos problemas debido a que el número de personas que han tratado de inscribirse han sido mucho mayor de lo previsto. Además, un proceso de tecnología complicado y no coordinado fue puesto en marcha para inscribir a todas las personas de los estados sin sus propios mercados. Todas las mismas compañías nacionales de seguros de renombre participan tanto en los intercambios federales y estatales. Cuando esté totalmente implementado, los consumidores podrán realizar sus compras en el mercado, donde todos los planes cumplen con ciertos estándares para ayudar a garantizar la seguridad de la atención de la salud. Nadie que esté calificado para comprar cobertura a través del mercado puede ser rechazado. La Ley de Asistencia Asequible está trabajando y seguirá mejorando con el tiempo. El Obamacare es un buen término, porque el presidente Obama se preocupa. Recuerde, su agente de seguros actual es y seguirá siendo la mejor fuente de información. Para obtener más información, por favor visite la página web del Mercado de Seguros Médicos: www. HealthCare.gov o para configurar una cita en persona, llame al 1-877-553-7453. También puede llamar al 1-800-318-2596 (TTY: 1-855889-4325) 24/ 7.

Special Report:

Affordable Care Act By: State Representative Joe Gibbons

A

s a member of the Health and Human Services Committee and Ranking Member on the Health Innovation Subcommittee in Tallahassee, I understand the importance of delivering quality, affordable healthcare and I feel that it is important that my constituents are informed about the Affordable Care Act. In order to insure a good understanding of the purpose of the ACA and unravel a great deal of misinformation, I am providing a summary of information that may be helpful to you. The purpose of the Affordable Care Act is to provide health insurance and not healthcare. When people have insurance, they are more likely to go to the doctor for treatment prior to an emergency where treatment is far more expensive, especially at a hospital emergency room. It is far less costly to treat wellness rather than sickness. The ACA is

a strong move in the much needed effort to control spiraling healthcare cost which greatly impacts our overall economy. In Florida, healthcare and education consume two thirds (2/3) of our total state budget. The healthcare law is already providing millions of Americans with the security of quality, affordable health insurance they deserve. Parents can keep children on their existing policies until the age of 26. Preexisting conditions can no longer be used to deny health insurance. Medicare will provide $250.00 rebates to beneficiaries who hit the part D prescription drug coverage better known as “the donut”. Premium cost sharing assistance on a sliding scale will make coverage more affordable for families with annual incomes between $30,000 and $88,000 that buys insurance through the healthcare exchanges. All insurance plans

must provide 10 essential benefits that provide coverage that will not force some people with limited benefit policies into bankruptcy due to a catastrophic illness (junk plans). While some states took advantage of assistance from the federal government and set up their own healthcare exchanges with private insurance companies, Florida and a number of other states did not and are now dependent of the federal government healthcare exchange. The States with their own exchanges like Kentucky, California and New York, have done very well with enrolling people and providing coverage. The federal exchange has experienced the many publicized problems due to the number of people trying to enroll in far greater numbers than anticipated and the uncoordinated effort with a complicated information technology process put in place to enroll all of the people

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com

from states without their own exchanges. All of the same well known national insurance companies are participating in both the federal and state exchanges. When fully implemented, consumers will be able to shop the Marketplace, where all plans meet certain standards to help guarantee health care security. No one who is qualified to purchase coverage through the Marketplace can be turned away. The Affordable Care Act is working and will continue to be improved over time. Obamacare is a good term because President Obama does care. Remember, your current insurance agent is and will continue to be your best source of information. For more information please visit the Health Insurance Marketplace website: www.HealthCare.gov or to setup an in-person appointment, call 1-877-553-7453. You may also call 1-800-318-2596 (TTY: 1-855-889-4325) 24/7.


8

/January 2014 / Opinion

Nancy Comenta

Dándole La Bienvenida al Año Nuevo

F

Nancy Esteves, Editor-in-Chief

eliz Año Nuevo a todos nuestros lectores y patrocinadores. Estamos muy emocionados de comenzar un Nuevo Año y dejar atrás algunos de nuestros malos momentos del pasado que estoy seguro que todos lo hemos atravesados. Una gran resolución sería encontrar el equilibrio, que es un gran reto para muchos de nosotros. Equilibrio en nuestras vidas personales, familiares, de trabajo, religión y salud - lo que sea que hemos estado haciendo demasiado o no lo suficiente. Ahora es el momento perfecto para reagrupar, replantear, reformar y recuperar. Todos tenemos una gran cantidad de aspiraciones, cuando el Año Nuevo comienza, y poco a poco parecemos perder ese impulso. Si pudiéramos mantener estas aspiraciones todo el año estaríamos en una posición mucho mejor al final y veríamos una transformación. ¡Es la disciplina pura y simple como me dicen en clase de yoga! Tienen que fijar metas y mantener la concentración cada día. ¡Y eso no es siempre fácil! Creo que si comenzamos con ser agradecidos de lo que ya tenemos y tratamos

de mejorar mediante objetivos realistas, vamos a tener pequeños éxitos que nos mantendrán motivados todo el año. Por cierto, uno de nuestros principales objetivos es poder brindarles todos los meses una mejor publicación y seguir creciendo. Así que vamos a empezar el año con buenas noticias, Hola Latinos News ahora se ha expandido a las áreas de Kendall y Pinecrest, una zona difícil y bastante grande que estamos listos para enfrentarlas con todas nuestras fuerzas. La otra buena noticia es que el Representante de la Florida Joe Gibbons ahora es un colaborador de nuestra publicación. Joe traerá una nueva perspectiva a muchos de nuestros problemas comunitarios. Así que disfruten del resto de su lectura, tenemos algunos temas muy interesantes este mes. Y vamos a comenzar este nuevo año con todas nuestras fuerzas. ¡Les deseamos Todo lo mejor!

Welcoming the New Year

H

appy New Year to all our readers and sponsors! We are very excited about bringing on a New Year and leaving behind some of our past year’s bad moments that I’m sure we have all experienced in some form or another. A great resolution would be to find balance, which is a major challenge for many of us. Balance in our personal lives, family, work, religion, health—whatever it is we have been doing too much of and not enough of. It’s now the perfect time to regroup, rethink, revamp and regain. We all have a lot of aspirations when the New Year begins, and slowly we seem to lose the momentum. If we could just hold on to it for the whole year! Right? We would see great transformations in the end. It’s discipline pure and simple as they tell me in yoga class! You have to set goals and stay focused every single day. And that is not always easy. I think if we start with being grateful for what we already have and try to improve our lives by setting small realistic goals; we will have small successes that will keep us motivated all year long. And on that note, one of our company goals is to continue to grow and improve every month by bringing you the absolutely best publication that we can. So let’s start the year with some good news, Hola Latinos News & Lifestyles has just expanded to the areas of Kendall and Pinecrest, a challenging and vast area that we are ready to tackle with full force. The other good news is that our State Representative Joe Gibbons has become a contributor to our publication. I’m sure Joe will bring new insights to many of our community issues. So enjoy the rest of your reading, we have some interesting topics this month! And let’s take this New Year by storm. All the Best!

Put Your Social Media In The Right Hands

Call us for a quote today 786-487-4347

Hola Latinos News Members of the Greater Hollywood Chamber of Commerce Published by: Caribbean Publishing Group, Inc. 101 N. Ocean Drive suite 200 C Hollywood, FL 33019 holalatinosnews@gmail.com Publisher/Director: Alfredo Esteves Editor-in-chief/Managing Director: Nancy Esteves Vice President: Jennifer Rodriguez Sales Director: Alfredo Esteves District Sales Manager: Gilberto Cover Account Executive: Anabel Trerotola Account representative: Aide Sepulveda Graphic Design: John Chacin Public Relations Director: Carmen Jimenez Events, TV Production, Photography, Promotions Models & Actors AnnetteWork Productions TA741 Casting & Artist Development: Castannette Studios Casting Model of the Month, Coordinator, PR: Annette Réine Contributing Writers: Alina Amaral, State Representative Joe Gibbons, Dr. Marcela Newman, Elizabeth Amaran PA., Steve Kuduk, Luz Pellegrino, Emilia Cabrera, AP, DOM, Annette Réine, Tamé Connolly, Michelle Marie Diaz, Ingrid Hoffmann, Cornell Calinescu, MD. Allure, Michael Nyman, Gulfstream Park Director of Marketing. Cover Photo: Nancy Esteves, Courtesy: The artist & Galerie Max Hetzler, Berlin © Richard Phillips Photography: Lenny Furman VENTAS/SALES: Tel: 954-260-8573/ 786-487-4347 holalatinosnews@gmail.com website: www.holalatinosnews.com blog: www.holatinos.blogspot.com twitter/ facebook @holalatinosnews instagram: holalatinosnews Hola Latinos News es una publicación mensual gratuita distribuida por correo a los hogares en las areas de Hollywood, Hollywood Beach, Dania Beach, Hallandale Beach, Aventura, Miramar, Sunny Isles, Bal Harbour Pembroke Pines, Weston, Davie, Doral, Ft. Lauderdale, Coral Gables, Brickell y Miami además de otros puntos estrategicos y hoteles./Hola Latinos News is a free monthly publication mailed to homes in Hollywood, Hollywood Beach, Dania, Hallandale, Aventura , Sunny Isles, Bal Harbour, Miramar, Pembroke Pines, Weston, Davie and Doral, Ft. Lauderdale, Coral Gables, Brickell ,Miami, Kendall and also is distributed in strategic points and hotels. Hola Latinos News no se responsabilizará por el contenido de los anuncios ir artículos publicados en este medio. Prohibida la reproducción total o parcial sin la autorización por escrito de sus Directores./ Hola Latinos news does not hold responsibility to any content provided by our advertiser or for any content in whole or in part. All rights reserved. Reproduction or use without permission of any contents is prohibited in any manner.

TABLE OF CONTENTS 7-Obamacare 8-Opinion 9-Arte y Cultura/Art & Culture 10-Economía/Economy 14-Art Basel 15-Art Basel 16-18 Eventos locales/Local Events 22- Gulfstreaming with Mike 25-27 Gastronomía/Dining Guide 28- Viaje/Travel 29-33 Salud/Healthy Living features 34-Hogar/Home 35-Kendall/Doral 37-39 Belleza/Beauty 40-Inmigración/Immigration

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com

41-Horóscopos/Horoscopes 42-Clasificados/Classified 43-Clase Aparte 44-Deportes/Sports


Arte y Cultura/Art & Culture /January 2014 /

9

El Ballet Cascanueces:

Un sueño hecho realidad para la joven Rachel Armengol El Cascanueces” ha sido una parte tradicional de la temporada navideña y esta presentación del Cascanueces de George Balanchine realizada por Miami City Ballet es una interpretación excepcional de magníficas escenas de luces, nieve, trajes elaborados y la encantadora música de Tchaikovsky - una linda experiencia que no se deben de perder. Este clásico cuento de una niña (Marie) que sueña de un mundo fantástico donde los juguetes cobran vida, es brillantemente interpretada por Rachel Armengol de 13 años. Marie y su Príncipe Cascanueces viajan a través de hermosos escenarios de las maravillas del invierno llenos de capas de nieve cuales bailan, la danza del hada de azúcar, soldados de juguete y ratones traviesos. El rol de Marie es una aspiración de muchas bailarinas jóvenes y Rachel nos dice que esto fue un sueño hecho realidad para ella. Rachel comenzó su formación de ballet a los 7 años en el Ballet Coppelia en Hialeah y más tarde se unió a Miami City Ballet School. Los padres de Rachel, que provienen de Barcelona, España, llegaron a Miami hace 20 años. A pesar de que Rachel nació aquí, ella también habla catalán y dice que visita a su familia en España todos los años. Entrevista con Rachel Armengol: - ¿Qué se siente el lograr un papel tan importante en esta bella producción? Es un gran honor tener el papel principal en la George Balanchine El Cascanueces. - ¿Es un sueño hecho realidad para ti?

Desde que vi “El Cascanueces” de Miami City Ballet, me enamoré. A partir de ahí yo siempre quise hacer el papel de Marie. Para mí, conseguir este rol fue realmente un sueño hecho realidad. - ¿Que se necesita para poder obtener el papel de Marie? Lo único que se necesita es tener amor por el baile. - ¿A qué edad supiste que querías ser bailarina profesional? El día en que uno de mis profesores de ballet me dijo que tenía la aptitud para convertirme en una bailarina, supe de inmediato que eso era lo que yo realmente quería hacer. - ¿Conseguir el título de Prima Ballerina es tu gran meta en la vida? Si, Convertirme en Prima Ballerina es mi principal objetivo .

Por/By :Nancy Esteves

concurso para conocer el Hada de Azúcar que tomará lugar en 201 S.W. Fifth Ave. Ft. Lauderdale, FL . Actuaciones del Cascanueces se llevarán a cabo los días siguientes : Enero 3-5 2014 Viernes, Enero 3 a la 7:30 Sábado Enero 4 A la 2pm y 7:30 Domingo, Enero 5 a la 1pm Nutty New Year Family Fest comienza a lo 11:30 am.

Si te perdiste de esta actuación, puedes verla de nuevo en el Broward Center for the Performing Arts. También habrá un “Nutty New Year Family Fest” el domingo, 5 de enero a las 11:30 am – 1pm. Las festividades incluyen apariciones especiales de los caracteres de “El Cascanueces” , artes y artesanías de Young at Art , pintura de caras , un centro para fotos , y un exclusivo

The Nutcracker Ballet:

A dream come true for young Rachel Armengol

T

he Nutcracker has been a traditional part of the Christmas season and this presentation of George Balanchine’s Nutcracker performed by Miami City Ballet is an outstanding rendition featuring magnificent staging, elaborate costumes and enchanting music by Tchaikovsky-- an overall great experience.

This classic Christmas Story of a young girl (Marie) who dreams herself into a fantastic world where toys come to life was brilliantly portrayed by 13 year old Rachel Armengol. Marie and her Nutcracker Prince travel through visually beautiful settings of winter wonderland filled with dancing snowflakes, sugar plum fairy, toy soldiers and mischievous mice. Portraying the role of Marie is an aspiration of many young ballerinas and Rachel says this was a dream come true for her. Rachel began her ballet training at age 7 at Coppelia Ballet in Hialeah and later joined Miami City Ballet School. Rachel’s parents, who are originally from Barcelona, came to Miami 20 years ago. Even though Rachel was born here, she also speaks the family native language, Catalan and says she visits family in Spain every year. An interview with Rachel Armengol: - What does it feels like to have a leading role in such a beautiful performance? It’s a great honor to have the leading role in George Balanchine’s The Nutcracker. -Was this a dream come true for you? Ever since I saw Miami City Ballet’s The Nutcracker I fell in love. From that point on I always wanted to do the role of Marie. For me to get this part really is a dream come true.

-What does it take to get the part of Marie? The only thing that it takes to be the role of Marie, is a love for dancing. At what age did you know you wanted to be a professional? The day when one of my ballet teachers told me I had the potential to become a ballerina, I knew right away that is what I wanted to become. -Is achieving the title of Prima Ballerina your ultimate goal in life? Becoming Prima Ballerina is my main goal in life. If you missed this performance you can catch it again at the Broward Center for the Performing Arts. There is also a special Broward Center “Nutty New Year Family Fest” planned for Sunday, January 5 at 11:30am – 1 pm. Festivities will include special appearances by Nutcracker characters, arts & crafts by Young at Art, face-painting, a photo-fun center, and an exclusive candy cane contest to win a VIP meet & greet with the Sugar Plum Fairy located at 201 S.W. Fifth Ave. Ft. Lauderdale, FL. Nutcracker performance will be held on: January 3-5, 2014 Fri, Jan 3 @ 7:30pm Sat, Jan 4 @ 2pm & 7:30pm Sun, Jan 5 @ 1pm (Nutty New Year Family Fest starts at 11:30) Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com

Rachel Armengol


10 /January 2014 / Economía/Economy Latin America

Panorama Económico de América Latina 2014

E

n el último mes del 2013, las perspectivas de crecimiento para América Latina se deterioraron. Para comienzos del 2014, los economistas prevén que el Producto Interno Bruto (PIB) regional crecerá 2,9 % durante el año. Los economistas predicen que las perspectivas de crecimiento para el 2014 se mantendrán sin cambios para Brasil, Paraguay y Uruguay, mientras que las perspectivas de crecimiento para Bolivia mejorarán. Se espera que la economía mundial crezca un 3,2% en 2014, lo que está por encima de la expansión estimada del 2,4% de este año. Un crecimiento más acelerado para los Estados Unidos y una recuperación en la zona euro se espera que impulse la expansión de la región en el 2014. Los analistas esperan que la economía de EE.UU. se expanda un 2,7% en 2014, lo que ha superado una tasa estimada de crecimiento del 1,6 % en el 2013. Se espera que la zona euro se recupere de un estimado de contracción del 0,4% este año a una expansión del 1,0% en 2014. BRASIL Brasil tomara el centro del escenario el próximo año debido a que ahí celebraran la Copa Mundial de la FIFA en junio y julio, continuando con la primera vuelta de las elecciones presidenciales el 5 de octubre. Los expertos esperan que la economía crezca a un ritmo del 2,3%. MEXICO El PIB de México creció en esta temporada 0,8% respecto al trimestre anterior. Después de un año en el cargo, el presidente Enrique

Peña Nieto comenzó a elaborar una ambiciosa agenda de reformas energéticas que están diseñadas para impulsar el crecimiento económico de México a largo plazo mediante la apertura de un sector de energía para las empresas extranjeras y privadas. CHILE En otras partes de América Latina, el PIB de Chile creció un 4,7% en el tercer trimestre respecto al mismo período del año pasado, que fue impulsado principalmente por el crecimiento fuerte de las exportaciones. El crecimiento va tener una tendencia más lenta ya que la incertidumbre sobre la política económica persiste. La nueva administración asume el cargo en marzo del 2014. PERÚ En Perú, la economía se desaceleró considerablemente, pasando de un incremento del 5,6 % en el segundo trimestra a una expansión del 4,4% en el tercero, que es el ritmo más lento desde el 2009. COLOMBIA La producción industrial de Colombia se contrajo 1,8 % anual, que representa la cuarta contracción en los últimos cinco meses. VENEZUELA Mientras tanto, la política fue el centro de atención en Venezuela. El presidente Nicolás Maduro sobrevivió la primera gran prueba durante su gestión de siete meses cuando su gobierno PSUV obtuvo la mayoría de votos en las elecciones del 8 de diciembre. Al Presidente Maduro se le concedió el poder de gobernar por decreto durante un máximo de un año y por lo tanto él puede aprobar leyes sin la aprobación del Congreso. Sin embargo,

las divisiones dentro del partido gobernante PSUV persisten, lo que aumenta el riesgo de la agitación política en el próximo año. Los datos preliminares muestran que la inflación en América Latina se mantuvo estable. La menor inflación en la mayoría de los países compensó la inflación por las nubes de Venezuela, que se calcula por

encima del 50,0 %, alcanzando su nivel más alto desde 1997. Los economistas esperan que la inflación regional cierre en el 2014 en el 8,0 %. Los economistas ya están valorando la posibilidad de una devaluación del bolívar que podría ocurrir en cualquier momento de este año.

Economic Snapshot Latin America 2014

I

n the last month of 2013, the growth outlook for Latin America deteriorated. Heading into 2014, forecasters project the regional GDP to grow 2.9% during the year. Forecasters say the 2014 growth outlook will remain unchanged for Brazil, Paraguay and Uruguay, while growth prospects for Bolivia will improve. The global economy is expected to grow 3.2% in 2014, which is up from an estimated 2.4% expansion this year. Faster growth in the United States and a recovery in the Eurozone are expected to fuel the region’s expansion in 2014. Forecasters expect the U.S. economy to expand 2.7% in 2014, which is up from an estimated 1.6% growth rate this year. The Eurozone is expected to bounce back from an estimated 0.4% contraction this year to a 1.0% expansion in 2014. BRAZIL Brazil will take center stage next year due to the FIFA World Cup that will take place in June and July, followed by the first round of presidential elections on 5 October. Analysts expect the economy to expand at the 2.3% pace. MEXICO Mexico’s GDP expanded a seasonallyadjusted 0.8% over the previous quarter in Q3. After a year in office, President Enrique Pena Nieto began to pursue an ambitious agenda of energy reforms that are designed to boost Mexico’s economic growth in the long-term by opening up the energy sector to foreign and private firms. CHILE Elsewhere in Latin America, Chile’s GDP

increased 4.7% in Q3 over the same period last year; it was mainly driven by healthy growth in exports. Growth is trending slower and uncertainty regarding economic policy persists. The new administration takes office in March 2014. PERU In Peru, the economy decelerated sharply, falling from a 5.6% increase in Q2 to a 4.4% expansion in Q3, which is the slowest pace since Q4 2009. COLOMBIA Colombian industrial production contracted 1.8% annually which represents the fourth contraction the last five months. VENEZUELA Meanwhile, politics took center stage in Venezuela. President Nicolas Maduro survived the first major test of his sevenmonth administration when his ruling PSUV won the majority of votes in the 8 December local elections. President Maduro was granted the power to rule by decree for up to a year and therefore he can pass laws without congressional approval. Nonetheless, divisions within the ruling PSUV party persist, which increases the risk for political turmoil in the year ahead. Preliminary data show that inflation in Latin America remained stable. Lower inflation in most countries compensated for the skyrocketing inflation in Venezuela, which is hovering above 50.0%, reaching its highest level since 1997. Forecasters expect regional inflation to close 2014 at 8.0%. Forecasters are predicting the likelihood of a devaluation of the Bolivar (the country’s currency) that could happen any time this year.

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


Publicidad /January 2014 /

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com

11


12

/January 2014 / Publicidad

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


Publicidad /January 2014 /

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com

13


14

/January 2014 / Cover Story

Feria Art Basel South Beach

S

i este año no tuvo la oportunidad de ir a la feria de Art Basel, se perdió un evento espectacular-- artistas, galeristas y coleccionistas millonarios compitiendo por obras de arte e invitaciones a lujosas fiestas privadas. La prensa incansablemente acampada en espera de tener la oportunidad de entrevistar o fotografiar a alguna celebridad.

Art Basel Miami Beach 2013 atrajo a más de de 75.000 personas durante los cinco días de la feria, además habían por lo menos 20 ferias de artes en diferentes lugares, en total contaron con una presentación de más de $3 mil millones en obras de artes las cuales su mayoría eran de posguerra y contemporáneas. Desde obras de arte de Andy Warhol, Pablo Picasso y Jeff Koons, como obras no tan interesantes, realmente había una extensa variedad para observar y criticar. También asistieron personas que no les interesaba el arte, solo fueron a curiosear, ver celebridades, gente interesante y tomarse unas copas de champagne.

En el preestreno VIP de Art Basel Miami Beach, en cuestión de horas después de abrir sus puertas a un grupo selecto de invitados, se reportaron ventas por decenas de millones de dólares. Al parecer hay una nueva tendencia mundial de coleccionismo de arte. Muchas celebridades estuvieron de paso por esta feria : El rapero Pharrell Williams, Kevin Spacey, Adrian Grenier, Princesa Eugenie, Kanye West, Kim Kardashian, Marc Anthony, Martha Stewart, Paris Hilton, Zoe Kravitz, Steven Tyler, productor ganador del Oscar Brian Grazer, Lionel Richie, Diddy, Tommy Hilfiger, Cindy

Artist Augustina Woodgate, ‘Milky Ways’, 2013 -Spinello Gallery Rug is made of the skins that once belonged to a few hundred abandoned stuffed animals.

Mark Ryden ‘The Parlor, (Allegory of Magic, Quintessence and Divine Mystery.)’

Por: Nancy Esteves

Crawford y Val Kilmer por nombrar algunos. Eva Longoria y Serena Williams fueron presenciadas en una cena privada ofrecida por Gerard Butler y Dom Pérignon en el hotel W en South Beach. Leonardo DiCaprio fue visto en Art Basel; ¡y el hecho de que me lo “perdi”, no me lo perdono! Los precios de algunas de las obras de artes eran exuberantes, algunas incluso en las siete figuras: un cuadro de Sigmar Polke se vendió por $1.400.000, en la galería de Michael Werner, un Gerhard Richter $3.200.000 dólares en la de Van de Weghe, un Joan Mitchell de $6.000.000 dólares en la galería Cheim + Read. La galería de David

Zwirner Gallery de Nueva York informó sobre la venta de una escultura de Jeff Koons por $8 millones por un comprador anónimo. La pintura titulada Flower Mirrors (espejos de flores) de Richard Phillips la elegimos para la portada de esta edición. Esta interesante pieza fue listada en $265.000 en Art Basel. El artista es reconocido por sus pinturas de celebridades. Una de sus últimas pinturas es de Lindsay Lohan. A continuación algunas espectaculares obras del Art Basel 2013 que seleccionamos para presentarles.

Artists Elmgreen & Dragset “Poweless Structure’ made out of solid gold

Franz Ackerman, Meyer Riegger Gallery list price $198,000 Artist Andy Warhol special collection

Artist Friedrich Kunath ‘Odyssey’

Raqib Shaw, ‘Arrival of the Horse King’ worth over $2 million Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


Cover Story /January 2014 / 15

Glitz, Glamour and “Art-Baseling-it” on South Beach I f you didn’t have the opportunity to make it to the Art Basel fair this year, you missed quite the star-studded affair—celebrities, artists, gallerists, millionaire collectors and curators rivaling for works of art and lavish private party invites. Local and international media tirelessly camped out at the fair in hopes of spotting the hottest pop stars for a photo opportunity or interview.

Art Basel Miami Beach this year drew an attendance of over 75,000 during the five show days with at least 20 satellite art fairs, in total presenting more than $3 billion of mostly postwar and contemporary works. From amazing works by Andy Warhol, Pablo Picasso and Jeff Koons--to some not so appealing pieces, there was an exhausting amount of artwork to review. And for the not so artsy crowd, bad or good art, it really didn’t matter; they went for the people watching and the champagne. Some art goers were actually a work of art themselves.

When the VIP Preview of Art Basel Miami Beach opened it doors to a few select guests, within hours they had dropped tens of millions of dollars. Art collecting has become a global trend. Moving on to the glitz factor, there were quite a few celebs spotted in town for this affair: Rapper Pharrell Williams, Kevin Spacey, Adrian Grenier, Princess Eugenie, Kanye West, Kim Kardashian, Marc Anthony, Martha Stewart, Paris Hilton, Zoe Kravitz, Steven Tyler, Oscar-winning producer Brian Grazer, Lionel Richie, Diddy, Tommy Hilfiger,

By: Nancy Esteves

Cindy Crawford and Val Kilmer to name a few. Eva Longoria and Serena Williams were spotted at the private dinner hosted by Gerard Butler and Dom Pérignon at the W South Beach. Leonardo DiCaprio was briefly seen at Art Basel; not spotting him made it my absolutely worst Art Basel moment. The prices were glamorous too, some even in the seven figures: a $1.4 million Sigmar Polke at Michael Werner; a $3.2 million Gerhard Richter at Van de Weghe; a $6 million Joan Mitchell at Cheim+Read. New York City’s David Zwirner Gallery reported the

sale of a Jeff Koons sculpture for $8 million to an unnamed buyer. The painting titled Flower Mirrors by Richard Phillips, our cover photo, is an interesting piece that was listed at $265,000 at Art Basel. Phillips is known for his celebrity paintings, from Warholian versions of Deepak Chopra to a striking portrait of Miley Cyrus. His latest celebrity creation is of Lindsay Lohan. What follows is an Editor’s pick of Art Basel 2013 artwork.

Artist Xu Xhen, ‘Paradise’ list price $67,000

Artists Jakes and Dinos Chapman’s diorama fuses violent apocalypse scenes with mass branding and the globalization of American fast food chains.

Marty Taplin (owner of the Sagamore Hotel) & Martha Stewart photo by: Lenny Furman

Colombian Artist Nicolas Consuegra displays a 15 channel circular video installation that features different seamless riverside scenes of the Magdalena River in Colombia.

Producer Brian Grazer, in front of Jeff Koons sculpture

Artist Lynx Alexander photo by: Lenny Furman

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com

Jose Carlos Martinat, ‘Isla’ , 2009 -Revolver Gallery Latino artist, from Peru, Jose Carlos Martinat installs two fake palm trees equipped with ‘banker’ printers that ‘discharge’ print-outs of random information about the political relationship between the United States, Cuba and Puerto Rico. These printers are connected to a router which responds to a custom built software, developed by the artist. “The software works with a website that searches for information about the relationship of the United States and two islands, Cuba and Puerto Rico. It goes through Google and searches for “United States” and “Cuba,” and it then collects information from websites and prints them, so the information on the floor is about their relationships,” said Martinat.


16

/January 2014 / Hollywood Insider

Seminole Hard Rock Winterfest Boat Parade Ilumina el Intracoastal Residentes no solo de Hollywood, pero de todas las ciudades vecinas vinieron a ver el Seminole Hard Rock Winterfest Boat Parade el cual es un evento visualmente espectacular y ha sido nombrado como uno de los mejores desfiles de barcos en todo el mundo, y es muy divertido para toda la familia. Un centenar de barcos brillantemente iluminados navegan a lo largo de una ruta de 12 millas por el New River y el Intracoastal Waterway hasta lake Santa Barbara en Pompano Beach. Estos barcos son desde yates grandiosos de millones de dólares hasta modestos veleros. Deben de planificar con anticipacion el próximo año para venir a ver este gran espectáculo.

Photo: Warren Flagler Castannette Studios

Seminole Hard Rock Winterfest Boat Parade Illuminates Intracoastal

Residents from Hollywood, as well as from many neighboring cities came out to see the most spectacular “floats” that actually float at the Seminole Hard Rock Winterfest Boat Parade. This visually glittering event has been named one of the “Top 20 Parades in the World” by USA Today and makes great fun for the whole family. One hundred brilliantly illuminated boats sail along a 12-mile route down the New River and up the Intracoastal Waterway to Lake Santa Barbara in Pompano Beach during this signature annual event. Boats range from grandiose million-dollar yachts to modest sailboats. Plan in advance next year to come see it if you missed it, it’s definitely a must see!

Photo: Warren Flagler Castannette Studios

Photo: Warren Flagler Castannette Studios

Picture Perfect Day for Chamber’s 30th Annual Golf Tournament We couldn’t have asked for a more beautiful day to hold the Greater Hollywood Chamber of Commerce’s 30th Annual Golf Tournament! 120 golfers joined honorary tournament chair Greg Norman Jr. for a day of competition and networking on the links at the Diplomat Golf & Tennis Club. Congratulations to our first place winners: Mike and Stephen Balan and Beth Tobin; second place: The Lojeta Group consisting of Lou and Robbie Tabachnick, Bobby Auerbach and Jason Schonholtz; and third place: Billy Stone Crabs comprised of William and Helena Hershey, Bruce Roeck and Nestor Sirvent. We’re very grateful to our tournament leadership, which in addition to Greg Norman Jr. also included tournament chairs Dr. Stephen Parker and Honi Parker of Parker Dentistry: Facial Rejuvenation & Wellness. Our committee extraordinaire included Jose Basulto, AnaMaria Colmenares, Sam DeCaro, Ross Feurring, Bob Giacin, Patricia Glemaud, Sean Gradomski, Anne Hotte, Michael Hotte, Stan Hughes, Sara Lavenka, Jenna McIntosh, Josh McCumber, Cyndi Marrero, Rey Monzon, Alan Paoli, Steve Patton, Brandon Rhodes, Stephen Rowe, Georgina Scott, Jeff Sheffel, Marie Suarez, Maggie Suazo, Robbie Tabatchnick, P.J. Villardo and Ivonne Wood. Special thanks

to tournament photographer Martina Coriano Photography for these great shots!

Thank You, Tournament Sponsors! Memorial Healthcare System WastePro AutoNation AAA Parking Hollywood Discount Liquors & Wine Parker Dentistry: Facial Rejuvenation & Wellness Sun Credit Union Westin Diplomat Resort & Spa Marriott Hollywood Beach Brown & Brown of Florida Crowne Plaza Hollywood Beach Resort Nextran K&L Gates Fowler White Boggs, PA Lojeta Group of FL Inc. Florida Power & Light Synergy Insurance Group Gino’s Italian American Deli & Meat Market The Press Room Barker Specialty JetBlue Billy’s Stone Crab Greg Norman

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com

C Martina Coriano Photography


Qué Pasa Hollywood /January 2014 / 17

What’s up Hollywood

FEATURED EVENTS JANUARY 2014 Saturday, January 11 from 7am – 11am Keep Hollywood Beautiful Beach Sweep

Castannette Actor’s Studio CLASS ACT WORKSHOP THESPIANS BREAKING FREE HOLLYWOOD BEACH Saturday January 11, 2014 11AM - 6PM $50 954-924-CAST 2278 Castannetteactorsstudio.com

Charnow Park (the month of February 2014 will be at North Beach Park) For more information please call (954) 9213020 or visit www.hollywoodfl.org / Public Works / Volunteer Hollywood to download the volunteer application

Sunday, Jan 12, 2014 from 1p - 4p Hollywood Healing Haiti

Join the sisters as they perform their hit songs “We Are Family”, “Lost In Music”, “He’s the Greatest Dancer”, and “Frankie”. Lawn seating. Bring your beach chair or a blanket. ArtsPark Amphitheater. Admission - FREE

Arts Park Fun Shop Saturdays 4:00pm – 5:30pm Arts Park Artist Studio 954.921.3500

Music and Dancing Under the Stars Saturday, January 25, from 10am -9pm, Sunday, January 26 from 10am – 9pm Canadafest Presented by Canadafest, Inc.

Entertainment schedule TBA ArtsPark Amphitheater A fund raising concert for Hollywood CARES - Project Haiti, a partnership between Temple Beth El and First Presbyterian Church. This local non-profit organization raises funds and awareness to support an orphanage, a school - and much more - in Haiti for children affected by HIV/AIDS. . More info at hollywoodcares. net

Saturday, January 18 8pm Sister Sledge in Concert

SATURDAYS Saturday Bandstand on the beach with concerts

ON-GOING EVENTS MONDAYS, TUESDAYS & WEDNESDAYS

FLIPANY Fun Run from 7am – 10am

Presented by FLIPANY.org 5K and 10K Fun Run / Walk on the Broadwalk from North Beach Park south to Connecticut, turn northbound to Pershing Street and return to North Beach Park. For information and registration call Lynne Kunins (954) 636-2388 or Lkunins@flipany.org

954.921.3404

Mondays from 7:30 p.m. to 9:00 p.m. 7:30 p.m. to 9:00 p.m. Beach Theatre on Johnson Street Parks, Recreation and Cultural 954.921.3404

Arts,

MONDAYS Food Trucks at ArtsPark

Artspark Live Saturdays Every Saturday 8 pm – 9:30 pm. Art spark Amphitheater entertainment

Stage

live

Artwalk 3rd Saturday of each month

Every Monday 5:30pm – 10:00pm ArtsPark at Young Circle

FRIDAYS

Musical festival and commercial trade show. Americans will get and chance to experience the Canadian culture through entertainment (music and dancing) and to show the different types of services available. For information call Yves Beauchamp (954) 924-9705.

Arts Park Movie Night every Friday Funtastic Fridays Every Friday 5 p.m.- 8 p.m. ArtsPark at Young Circle FREE family fun featuring face painter, bounce houses, games and more. Broadwalk Friday Fest Fridays 7:30 p.m. to 9:00 p.m. Beach Theatre on Johnson Street Parks, Recreation and Cultural Arts,

Presented by Hollywood CRA 7pm – 10pm Location: Join art lovers for a stroll through Downtown and the ArtsPark. Complimentary refreshments at participating galleries and businesses including live artists and music. For information call (954) 924-2980

Full Moon Drum Circle

Wednesday, January 15 7:00pm – 9:00pm ArtsPark at Young Circle Resurrection Drums, 954-926-0204

Los Mejores Recuerdos del Desfile The Best Pics Hollywood Candy Cane Parade

Photo by: Gilberto Cover Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com

Photo by: Gilberto Cover


18

/January 2014 / Hola Hallandale/Sunny Isles/Aventura

HALLANDALE

Curci House Tours

January 4, 11:00 AM - 4:00 PM @ Curci House This historic Hallandale Beach home was built by Frank and Rosina Curci in 1924. “Villa Providence” was constructed of concrete-filled terra-cotta block walls with Dade pine floors and imported Cuban tile details throughout. The most extraordinary feature was the array of imported Italian color glass that was imbedded in the exterior stucco finish. The house withstood the Great Hurricane of 1926 and sheltered dozens of nearby residents whose homes were damaged and destroyed. This Hallandale Beach treasure can be toured compliments of the Hallandale Beach Historic Preservation Board on the first Saturday of every month between 11am and 4pm.

Viva Paris: International Show WESTON WINTER SAFETY EXPO FRIDAY, JANUARY 31ST 6:00 PM by Erika Moon

South Beach Park Groundbreaking

January 8, 3:30 PM - 4:30 PM @ South Beach Park South Beach Park groundbreaking ceremonies at 3:30 p.m., Wednesday, Jan. 8, 2014 on South Ocean Drive. The City will be offering free parking during the event.

Friday, January 10 • 6:30PM - 8:30PM Sher Gallery, established in 1970, is a South Florida icon featuring glass and metal sculpture, photography, and original paintings by international artists including David Gerstein, Romero Britto, Esther Wertheimer, Vigliaturo, David Bloodworth, Lena Luckey, Tadeo, Schirmer, Tamburro, Hessam Abrishami, and more. Sirona Fine Art: The Art of John Lennon Exhibition at Village of Gulfstream January 17th - 19th • 11AM - 8PM Friday, January 17th • 12-8PM Saturday, January 18th • 11-7PM Sunday, January 19th • 11-6PM For more information call 888-278-1969 or visit www.johnlennonartwork.com

HARDROCK LIVE EVENTS

AVENTURA

GEORGE LOPEZ

Cirque Zuma Zuma

Village of Gulfstream

Sher Gallery: Welcome to The Village Party (Wine & Cheese Party)

8:30 PM Sponsored by the City of Weston and the Broward Sheriff’s Office It will be snowing in Weston in January!!! Fun-filled and educational evening which includes: * Police, Fire and Rescue Vehicles and more! * Helicopters and Police Motorcycles * A Winter Wonderland Photo Area * Kids Activities, Hot Chocolate and Cookies * Informational Booths and Various Displays Tequesta Trace Park, 600 Indian Trace, Weston.

Aventura Arts & Cultural Center January 3 A high-energy dance act, part Cirque du Soleil, part Harlem Globetrotters, above all, it is fast paced and full of acrobatic ingenuity.

Aventura Arts & Cultural Center January 18 - January 19 Step into the most celebrated French Cabaret! This Parisian Revue and Variety Show will immerse you in an exotic world that entertains the senses through dance, elegance, beauty and a pinch of sophisticated burlesque.

JANUARY 18 Hard Rock Live

Aventura Arts & Cultural Center January 23

“Flipside: The Patti Page Story”, winner of 18 National Awards at the Kennedy Center Honors, is a musical celebration of “the Singin’ Rage”, Miss Patti Page’s rise to stardom.

KC & The Sunshine Band JANUARY 24 Hard Rock Live

SUNNY ISLES

The Miami Int’l Piano Festival presents Fabio Martinez (Brazil) in a solo piano recital featuring works by Liszt, Schumann, Haydn & Prokofieff.

CAR SHOW & FARMER’S MARKET View classic and muscle cars from various collections Sunday, January 26, 2013 10:00 a.m. – 4:00 p.m. Heritage Park 19200 Collins Avenue

Ft. Lauderdale & Weston

26th Annual Las Olas Art Fair Part I

Gulfstream Park Thoroughbred (Fort Lauderdale, FL) Aventura Foreign Film Series: January 4th & 5th, 2014 Racing The Pool From January through April, Gulfstream Park stages thoroughbred racing, concerts, dining and more. Call (954) 454-7000 for more information.

World Series of Fighting 8 MMA

Peter Pan - Smart Stage Matinee

Miami Intl Piano Festival - Fabio Flipside: The Patti Page Story Aventura Arts & Cultural Center Martino January 24 Aventura Arts & Cultural Center January 12

January 4, 2014 at 8:00PM Hard Rock Live

Aventura Arts & Cultural Center January 14 A boy in abject poverty becomes obsessed with a swimming pool in the opulent hills of Panjim, Goa, India.

Saturday & Sunday 10:00 AM- 5:00 PM Free Admission Las Olas Blvd. in Fort Lauderdale, FL

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com

Jerry Seinfeld

JANUARY 31 - FEBRUARY 01 Hard Rock Live


Hola Ft. Lauderdale /January 2014 / 19

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


20 /January 2014 / Publicidad

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


Publicidad /January 2014 / 21

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


22 /January 2014 / Hola Hallandale

GULFSTREAMING WITH MIKE By Annette Reine

Michael Nyman Director of Marketing Gulfstream Park Dear Mike, What can you tell me about the Thoroughbred Races? JASON REDFORD, DAVIE FL Thoroughbred racing takes place year round at Gulfstream Park. Our championship meet takes place from December thru the beginning of April. During the championship meet, you will see the top horses, trainers and jockeys. The Kentucky Derby runs through Gulfstream Park. The Holy Bull (Jan. 17), Fountain of Youth (Feb. 22) and The $1,000,000 Besilu Stables Florida Derby (March 29) are the major preps for three year olds. Dear Mike, How does one become a sponsor of the Gulfstream track? We have a local small business. BOB CANTANELLI You can contact myself at mnyman@gulfstreampark. com<mailto:mnyman@gulfstreampark.com>. Hi Mike, Years ago we used to go to Gulfstream on the weekends to see the Rock Concerts. Is this something planned for the future? PETER MEYERS, MIAMI BEACH Yes concerts were very popular in the prior venue. Gulfstream is planning to build an indoor arena for large concerts. Currently we have shows both indoors in our Sport of Kings venue as well as outdoor shows.

We recently hosted a Flo-Rida show and several KISS country undercover concerts. Dear Mike, Is it possible to get married on the racetrack itself on a horse? SOPHIA HERZOG, HALLANDALE BEACH Yes. Anything and Everything is possible at Gulfstream Park. Email me and we will make it happen at mnyman@ gulfstreampark.com. Para Preguntas/Please submit your questions to Annette@annetteworkproductions.com Nuestros eventos/Check our events and follow us at www.gulfstreampark.com https://www.facebook.com/ Gulfstreampark and twitter@gulfstreampark. Hasta el próximo mes/See you next month. Michael Nyman, Director of Marketing Gulfstream Park MICHAEL NYMAN DIRECTOR OF MARKETING GULFSTREAM RACING & CASINO PARK 901 S. FEDERAL HIGHWAY HALLANDALE BEACH, FL 33009 OFFICE: 954-457-6434 CELL: 954-536-0088 FAX: 954-457-6543 “CHANGING THE RACETRACK CULTURE ONE CUSTOMER AT A TIME”

GULFSTREAMING CON MIKE Querido Mike, ¿Qué me puedes decir acerca de las carreras de pura sangre? JASON REDFORD, DAVIE FL Las carreras de pura sangre se llevan a cabo durante todo el año en Gulfstream Park. Nuestro campeonato es desde diciembre hasta principios de abril. Durante el campeonato, podrás ver los mejores caballos, entrenadores y jinetes. El Derby de Kentucky se ejecuta a través de Gulfstream Park. El Holy Bull (17 de enero), Fountain of Youth (22 de febrero) y el $ 1.000.000 Besilu Stables Florida Derby (29 de marzo) son las principales para los de tres años. Querido Mike, ¿Cómo puedo llegar a ser uno de los patrocinadores de la pista de Gulfstream? Tenemos una pequeña empresa local y me gustaría poderla anunciar ahí. BOB CANTANELLI Puede ponerse en contacto conmigo mismo a través de mi correo electrónico: mnyman@gulfstreampark.com <mailto:mnyman@gulfstreampark.com>. Hola Mike, Hace años íbamos a Gulfstream los fines de semana para ver los conciertos de rock. ¿Está previsto algo para el futuro? PETER MEYERS, MIAMI BEACH Sí, los conciertos eran muy populares en la sede anterior. Gulfstream tiene previsto construir un pabellón deportivo para los grandes conciertos. Actualmente contamos con programas dentro de Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com

nuestro Sport of Kings, así como espectáculos al aire libre. Recientemente organizamos un show de Flo- Rida y varios conciertos encubiertos de KISS country. Querido Mike , ¿Es posible casarse en la pista de carreras encima de un caballo? SOPHIA HERZOG, HALLANDALE BEACH Sí, Cualquier cosa y todo es posible en Gulfstream Park. Envíeme un correo electrónico y haremos que suceda: mnyman@gulfstreampark.com. Si tiene preguntas / Por favor envíelas a Annette@annetteworkproductions.com Para saber de nuestros Eventos síganos en www. gulfstreampark.com https://www.facebook.com/ Gulfstreampark y Twitter @ gulfstreampark . Hasta el próximo mes / ¡Nos vemos! Michael Nyman, Director of Marketing Gulfstream Park MICHAEL NYMAN DIRECTOR OF MARKETING GULFSTREAM RACING & CASINO PARK 901 S. FEDERAL HIGHWAY HALLANDALE BEACH, FL 33009 OFFICE: 954-457-6434 CELL: 954-536-0088 FAX: 954-457-6543 “CHANGING THE RACETRACK CULTURE ONE CUSTOMER AT A TIME”


Publicidad /January 2014 / 23

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


24 /January 2014 / Publicidad

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


GastronomĂ­a/Dining Guide /January 2014 / 25

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


26 /January 2014 / GastronomĂ­a/Dining Guide

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


GastronomĂ­a/Dining Guide /January 2014 / 27

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


28 /January 2014 / De Viajes / Travel

Los Carnavales de Aruba son lo Máximo

Si estabas pensando en hacer un viaje al Caribe este año, febrero es el mes perfecto de hacerlo, especialmente para ir a la isla de Aruba, ya que ahí celebran la fiesta más grande del año - es una extravagante celebración que dura un mes y cuenta con súper divertidas parrandas en las calles conocidas como “jump -ups “que toman lugar todos los años desde hace 60 años durante la época de los Carnavales. Podrán disfrutar de espectaculares desfiles de carrosas, gente linda con despampanantes atuendos marchando, y la música alegre de soca y Calipso. ¡Es un gran espectáculo demasiado divertido que si pueden, no se lo deben de perder! De verdad que tiran la casa por la ventana. Imagínate que sus rivales

son los carnavales de Rio de Janeiro y los de New Orleans. Al final de esta gran celebración tienen la quema en la medianoche del Rey Momo, una efigie de tamaño real del espíritu de Carnaval de Aruba, que señala el final de la temporada. Pero Aruba no está sola, sus vecinas islas Curazao y Bonaire, así como muchas islas del Caribe celebran muchos eventos de Carnaval a partir de finales de enero y algunas hasta el final de marzo. Si quieren ir para Aruba en estos carnavales, pueden conseguir los pasajes con los mejores precios, excelente servicio, incluyendo comida y bebida a bordo, a través de Surinam Airways, aquí esta su página web para más información: www.slm.firm.sr.

Aruba Carnival is over the top

If you were planning to take a trip to the Caribbean this year, February is the perfect month, especially for the island of Aruba as it throws the absolutely biggest party of the year - a monthlong celebration with festive street parties known as “jump-ups”, spectacular parades, beautiful people and powerful soca and calypso music that’s over-the-top and has been for 60 years. A wild and wonderful extravaganza, too much fun to miss rivaling that of Rio de Janeiro and New Orleans! Then, pièce de résistance- the midnight burning of King Momo, a life-size effigy of the spirit of Aruba’s Carnival, signals the end of the season. But Aruba is not alone, its neighbor islands Curacao and Bonaire, as well as many Caribbean islands celebrate many Carnival events starting the end of January and some all the way through until March . If you are thinking of having a Carnival experience on Aruba and are looking for excellent airfare and service including food and drinks onboard, visit Surinam Airways web page: www.slm.firm.sr.

Photos by: Rosalie Klein, Aruba

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com

Photos by: Rosalie Klein, Aruba


Vida Saludable/Healthy Living /January 2014 / 29

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


30 /January 2014 / Vida Saludable/Healthy Living

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


Vida Saludable/Healthy Living /January 2014 / 31

Luz Pellegrino Consultora e Instructora de Ayurveda JothiVita Ayurvedic Spa & Wellbeing Center www.jothivita.com

Qué Esperar de una Consulta Ayurvédica L

as personas que toman la decisión de tener una consulta Ayurvédica para mejorar su salud y su vida en general, deben estar abiertos para compartir infomación detallada sobre su vida. El primer paso es determinar tu dosha. Antes de acudir a tu cita, deberás llenar los formularios que incluyen un cuestionario sobre el tipo de dosha, historia de salud y estilo de vida, y datos personales.

Durante la consulta, el practicante de Ayurveda revisará las formas detalladamente, asegurándose que hayan sido completadas de acuerdo al contexto correcto. Después complementará el diagnóstico analizando tu lengua y tomando tu pulso. Durante la sesión se te harán preguntas relacionadas con tu rutina diaria, tratando de identificar patrones y comportamientos que estén alterando el equilibrio de tus doshas o bien, que estén generando un desequilibrio puntual de tu salud. Después de la primera etapa de análisis, el consultor Ayurveda te explicará los principios fundamentales de esta ciencia, incluyendo la teoría de los cinco elementos y los tres doshas básicos. Posteriormente, una vez entendidas las variables del modelo Ayurvédico, el practicante te explicará las recomendaciones particulares para equilibrar tu dosha, incluyendo cambios a tu rutina diaria y elecciones en tu estilo de vida. En este punto de la sesión, entenderás

las consecuencias de tus decisiones y el impacto que éstas pueden tener en tu salud y bienestar. Algunas de las recomendaciones que pueden surgir como resultado de la sesión incluyen: dieta y recomendaciones alimenticias, tipo de ejercicio, la integración de una práctica de Yoga, el rol de la meditación diaria, recomendaciones sobre suplementos herbales y el uso de aromaterapia. En algunos casos donde se encuentre acumulación de toxinas y estrés, se recomendarán ciertas terapias de masaje y tratamientos corporales. En situaciones donde se encuentren desequilibrios más serios, la recomendación puede ser participar en el principal programa Ayurvédico de desintoxicación y rejuvenecimiento llamado Panchakarma. Que el 2014 sea el año en que pongas como prioridad tu salud y bienestar. La misión de JothiVita es poner a tu disposición esta ciencia milenaria para tu beneficio. Te invitamos a que nos visites pronto.

What to Expect from an Ayurvedic Consultation

C

lients who chose to schedule an Ayurvedic Consultation should be prepared to share and discuss a number of topics that cover their overall life span. Understanding your dosha is the first step to beginning the discussion. We provide our consultation clients a pre-meeting package they complete and return to us prior to their scheduled consultation. Inside this package are a Dosha Questionnaire, Lifestyle Assessment and a Client Acknowledgement. Upon arrival to your consultation, your Ayurvedic consultant will review the completed forms with you to ensure your responses took into account the correct context, will also examine your tongue and complete a pulse reading. Following this information digest, the practitioner will engage you to determine where during your daily routine you have anomalous behaviors inconsistent with your dosha, or catalytic to any imbalance that you are experiencing. Your consultant is now ready to explain the principles of Ayurveda, which include the five fundamental elements, the three Doshas, which are the direct result of the combination of elements. Having provided you with a complete description of the variables within the Ayurvedic philosophy, the practitioner will now explain how you should fit into the Ayurvedic model and why your current routine and lifestyle choices may be interfering with your ability to properly align with your Dosha.

Inside this part of the consultation, you will come to understand the consequences of decision-making inconsistent with maintaining proper balance of your Dosha. Topics that are likely to surface include diet, the role of exercise, the role of yoga, the role of meditation, the role of herbal supplements and aromatherapy. Additionally, in some cases where toxins have accumulated beyond a reasonable threshold, various massage and other lymphatic drainage treatments may be recommended. In some more advanced imbalance situations, your consultant may recommend you undergo a comprehensive Ayurvedic detoxification program called, Panchakarma. Make 2014 the year you choose to put yourself and your wellbeing as a top priority. Lighting your path to wellness is what we do at JothiVita and we invite you to visit with us.

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


32 /January 2014 / Vida Saludable/Healthy Living

El Poder de la Sonrisa Dr. Marcela Newman

L

a interacción diaria con mis pacientes a través de mis 15 años de carrera ha permitido conocer gente maravillosa. He notado repetidamente que la gente alegre es más feliz, optimista, saludable, viven más años. Estos pacientes no toman medicamentos y padecen de pocas enfermedades. Cada vez que conozco uno de estos pacientes, les pregunto: ¿Cuál es el secreto para estar feliz y sano? La respuesta en común es una sonrisa y la actitud positiva. Una sonrisa es algo verdaderamente simple pero trascendente, ya que tiene muchas implicaciones sobre nuestra mente y nuestro cuerpo.

10 razones para sonreír:

1. La risa: Remedio natural La risa libera serotonina y endorfina en el cerebro, mediadores químicos que producen el estado de buen humor y bienestar general. 2. La risa eleva el sistema inmunológico Reír eleva tus defensas, protege el cuerpo y la mente, renueva las energías. Hace que te recuperes más fácilmente. La gente alegre se enferma menos. 3. Reírse reduce el estrés La risa combate el cansancio y el agotamiento. Cuando estés estresado, tómate un tiempo para reírte. Te sentirás mejor. 4. La risa baja la presión arterial Tómate la tensión sentado/a. Luego ríete por un minuto y tómate la tensión otra vez. Verás la diferencia. 5. La risa cambia actitudes La risa es capaz de cambiar situaciones mejorando

el estado de ánimo de las personas. Es contagiosa. Una sonrisa trae felicidad y bienestar a los que te rodean. 7. La sonrisa te hace ver más joven y atractivo. Los músculos que se utilizan para reírse hacen que se levante la cara y te veas mas joven. Evita la cirugía. Ríete mas y te verás más joven. 8. La risa mejora la autoestima Sonreír te hace ver más amigable, atractivo/a y con más confianza en ti mismo. Intenta sonreír más en tu entrevista o en tu trabajo. 9. Reírse te ayuda a mantenerte optimista Haz la prueba: Ríete. Luego trata de pensar en algo negativo sin perder la sonrisa. Es difícil, no? La risa te ayuda a combatir la depresión y la ansiedad. 10. ES GRATIS! No cuesta nada sonreír!

Tus dientes no te dejan sonreír?

Si no te ríes porque no te gusta la apariencia de tus dientes, hay tratamientos sencillos que te pueden ayudar. Un simple blanqueamiento dental, una limpieza, coronas y veneers, reemplazar dientes perdidos, fracturados. En Hollywood Smiles, queremos ofrecerles una sonrisa sana y bella para usted y sus seres queridos. Para mayor información puede contactar a la Dra. Newman en www.hollywoodsmilesfl.com.

The Power of Smiling T

he daily interaction with my patients has enriched me both professionally and personally. After 15 years of practicing dentistry I have seen time and again how people that smile are happier, look healthier and live longer.

These patients generally take little or no medications and have a “clean” medical history. I ask them what they do to stay happy and healthy. The common answer is: Smile! 1. Smiling: a natural remedy Studies show that smiling releases serotonin and endorphins and we can help our body release these brain chemicals by laughing. 2. Smiling Relieves Stress Smiling helps prevent us from looking tired, worn down, and overwhelmed. When you are stressed, take time to smile. You will feel better! 3. Smiling Boosts Your Immune System Smiling improves immune function, as you are more relaxed. Have you noticed that “Happy People” don’t get sick as often as unhappy people? 4. Smiling Lowers Your Blood Pressure Read your blood pressure. Then smile for a minute and read it while still smiling. You will see the difference. 5. Smiling Changes Moods When someone is smiling they brighten up the room and bring happiness to others. 7. Smiling Makes You Look Younger and More Attractive

The muscles used to smile lift the face, making a person appear younger. Avoid surgery: Just smile more. You’ll look younger and feel better! 8. Smiling improves your SelfEsteem Your smile conveys friendliness; it makes you approachable. People who smile appear more confident, and are more likely to be promoted. Put on a smile at meetings and see the results! 9. Smiling Helps You Stay Positive Try this test: Smile. Now try to think of something negative without losing the smile. Hard, isn’t it? Smiling can cure anxiety and depression. 10. IT IS FREE! Are your teeth keeping you from smiling? If you are uncomfortable with the appearance of your teeth, the dentist can help you bring back your smile! A simple cleaning, teeth whitening, crowns or veneers could drastically improve your health and self-esteem. At Hollywood Smiles, we are fully committed to helping patients achieve a healthy, beautiful smile. Dr. Newman can be reached at www. hollywoodsmilesfl.com

By: Annette Reine /Romeo@Castapet.com

Romeo Romeo Bark Thou!

Romeo Romeo Bark Thou Wishes You A Happy New Year! Broward Animal Care No Kill Shelter is Near Please Care - Vote for Broward County No Kill Shelter My New Year’s Resolution is to prevent people from surrendering his or her pet to a kill shelter. I believe in commitments and thank goodness so does my Pet Parent. She took care of me for twelve years after I became paralyzed from being overly vaccinated. We found out later too many vaccines were the reason. She had to express my bladder, which was not too difficult kind of like a baby doll. At least I am a Maltese and not a Great Dane. I want to share some alternatives to surrendering your pet. I don’t think you would surrender your child. When you decide to become a Pet Parent, it is a twenty-year commitment. We are not stuffed animals we need your support until our fourth stage of life. All one can do is their best surrendering your pet is not your best. If your kid were acting out you would seek help. Here are some solutions in lieu of surrendering your pet, where it most likely will wind up on death row and jabbed with a blue dye until it dies. Stop with the Selfies and Surrendering all your time to a cell phone and solve your pet dilemmas by reading my tipsy tips for New Years. Before giving up a

beloved member of your family, please feel free to email me for resources. If your pets ruin furniture, pee on your bed, bark and howl at the moon too much or who may require unaffordable medical attention there are solutions if you are a willing loving Pet Parent who will put some effort into it. Is that too much to ask when your pet with a pure soul loves you unconditionally more than any other being ever has or is capable of? Many times, it is because we don’t feel well that may cause behavior problems. Surrendering is the worst thing a Pet Parent could do unless you are dying and no one will help you. If you have to move find a place that takes pets no biggie there are many places who take pets if you have to put down a little more of a deposit and don’t have it pawn something sell something on EBay you don’t need any more. Moving is stressful but not a reason to hang out your white flag so fast. One thing that I could never understand is people who would dump a dog like me off because they want a new puppy. I thought people were supposed to have more emotions than Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com

animals. There are solutions for adjusting your pet to your new baby, finding a pet friendly apartment, holistic remedies that are less expensive without side effects. Search online for pet friendly apartments. Create a pet resume to show you are a responsible pet owner to a new landlord. Below are links for pet food stamps, pet medical funds help, and virtual free behavior advice. www.redrover.org www.thepetfund.com www. aspca.org www.petflow.com www.petfoodstamps.org http:// www.paws.org/library.html If George Zimmerman can raise $100 grand for a painting of the flag I am sure all of you Pet Parents who really love and cherish your pets will find a way NOT to surrender your pet to death row shelters where a kid is blowing out birthday candles in one room while in the next room a pet is the candle. The money spent on fireworks should be spent on a No Kill Broward County Animal shelter. Let us make a New Years Toast “No More Toasty Animals in Broward County. SIGN THE PETITION AT WWW.PETSBROWARD.ORG


Vida Saludable/Healthy Living /January 2014 / 33

Ponte en forma con entrenamiento de pesas Michelle Marie Díaz: ¿Cuál es la mejor manera de adelgazar, tonificarse y verse más definida? Me hacen esta pregunta todo el tiempo ... en Face book, en Twitter, en Pinterest, en seminarios y eventos. Y cuando digo “Entrenamiento con pesas”, la gente se asusta. Cuando les pregunto qué tipo de ejercicio hacen para tonificarse, dicen ...... ¡CARDIO! No es que cardio no sea un gran ejercicio, es un gran componente de la fórmula, ya que te ayuda a quemar grasa. Pero la única manera de “tonificarse” y ganar masa muscular delgada y sexy es a través del entrenamiento de resistencia o “entrenamiento con pesas”. No hay nada a que temer mis amigos. Es imposible ponerse “demasiado grande” sin una cantidad increíble de horas de entrenamiento por semana, una cantidad mayor de calorías, la genética y posiblemente “ayudas ergo génicas” o esteroides. El musculo, es la parte en el cuerpo donde fisiológicamente quemas grasa. Así que es por eso que se suele decir ..... “Cuanto más músculo tengas, más grasa quemas”. Es la verdad, así que tenemos que construir un poco de músculo para que podamos quemar más grasa. Comienza con 3 días de entrenamiento con pesas y complemente eso con 20-30 minutos de cardio inmediatamente después. Si usted no puede hacer el cardio después, hágalo en días diferentes. Aquí les brindo algunos consejos sobre el entrenamiento con pesas: • Cambia su rutina de ejercicios cada 3-4 semanas, ya que toma ese tiempo para que el cuerpo se adapte. Para poder seguir viendo el

cambio, debes cambiar la rutina. • Usa movimientos controlados y suficiente tiempo bajo tensión. Ejemplo: Para realizar una sentadilla, baja en 3 segundos, pausa por 1 segundo en el medio de la rutina y luego sube en 2 segundos. • Mida el tiempo de sus periodos de descanso. Comienza con 60-90 segundos entre cada rutina. • Levanta el peso suficiente como para que desafíes el cuerpo. Debes llegar al fallo muscular momentáneo con el número de repeticiones prescritas. Ejemplo: Si se supone que debes hacer 20 repeticiones de flexiones de bíceps con 10 libras y puedes hacer 22, es demasiado liviano el peso. Prueba las pesas de 12 libras durante las siguientes repeticiones que hagas. Aquí está una rutina de pérdida de grasa para el cuerpo completo para que lo intentes. A1. 20 Sentadillas con pesas A2. 20 Prensas de pecho con pesas o lagartijas A3. 20 Flexiones de piernas con pelota de estabilidad A4. 20 Remos con pesas Descansa 60 segundos y repite otra 1 o 2 veces. B1. 20 Prensas de hombro con pesas B2. 20 Dips B3. 20 bíceps curls Descansa 60 segundos y repite otra 1 o 2 veces. Asegúrate de entrenar al cuerpo de una manera equilibrada. No puedes hacer entrenamiento para las piernas 3 veces por semana solo porque ese es tu “área problemática”. Asegúrate de trabajar cada parte del cuerpo todas las semanas. Manténganse sintonizado el próximo mes para obtener el secreto para conseguir un abdomen plano, abdominales tonificados y algunos ejercicios de abdominales realmente sorprendentes.

Slim up with Weight Training What is the best way to get slim, trim and defined? I get this question all the time… on Face book, on Twitter, on Pinterest, at Seminars and events. And when I say “Weight Training”, people cringe. When I ask them what kind of exercise they do in order to “get toned”, they say…… CARDIO! Not that cardio isn’t great exercise; it is a huge component of the formula as it helps burn fat. But the only way to “Get toned” and gain lean and sexy muscle is through resistance training or “weight training”. There is nothing to be afraid of my friends. It’s impossible to “get too big” without an incredible amount of training hours per week, an increasing amount of calories, genetics and possibly “ergogenic aids” or steroids. Muscle is the actual location in the body where you physiologically BURN FAT. So that’s why that saying goes ….. “the more muscle you have, the more fat you burn”. It’s the truth, so we have to build some muscle so that we can burn more fat. Start with 3 days of weight training and complement that with 20-30 minutes of cardio right after. If you can’t do the cardio after, do it on different days. Here are some tips about weight training: • Change your workout routine every 3-4 weeks as it takes that long for the body to adapt. In order to continue seeing change, you must change the workout. • Use controlled movements and enough time under tension. Example: To perform a squat, go down in 3 seconds, pause for 1 second in the middle of the range and then go up in 2 Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com

seconds. • Time your rest periods. Start with 60-90 seconds in between each set. • Lift enough weight that you challenge your body. You should reach momentary muscle failure at the prescribed number of sets. Example: If you were supposed to do 20 reps of bicep curls with 10lbs and you can do 22, it’s too light. Try the 12lb weights the next set you do. Here is a great Fat Loss Full Body Workout for you to try. A1. 20 Dumbbell Squats A2. 20 Dumbbell Chest Presses or Pushups A3. 20 Stability Ball Leg Curls A4. 20 Dumbbell Rows Rest 60 seconds and repeat another 1 or 2 times. B1. 20 Dumbbell Shoulder Presses B2. 20 Dips B3. 20 Dumbbell Biceps Curls Rest 60 seconds and repeat another 1 or 2 times. Make sure to train your body in a balanced manner. You can’t just workout your legs 3 times a week, because that’s your “Trouble area”. Make sure to hit every body part weekly. Stay tuned next month to get the secret to getting a flat belly, toned abs and some really amazing abs exercises. Sigue a Michelle/You can follow Michelle: Website: http://www.michellemariefit.com/ Facebook: http://www.facebook.com/ MichelleMarieFit Pinterest: http://pinterest.com/mmfit/ YouTube: http://www.youtube.com/user/Michmfit Twitter: http://twitter.com/MichelleMariFit


34 /January 2014 / Hogar/Home

Lo Que Esta De Moda Para El Hogar 2014 2014 Home Décor Trends U-Socket:

De Moda/Trend

Duchas Abiertas:

Las duchas son cada vez más popular que las tinas. Una característica cada vez más popular es la ducha de acera toda abierta.

Curb-less shower:

Showers are becoming more popular than tubs. An increasingly popular feature is the curb-less shower.

Dispositivos de Apple reinan en la mayoría de los hogares, por lo que el nuevo enchufe U-Socket tiene dos puertos integrados USB para alimentar dispositivos incluyendo iPhones, dispositivos de juegos, cámaras digitales, Kindles y iPads.

Beneficio: Una bañera de pie es que ocupa mucho menos espacio

Apple devices reign in most households, so the new U-Socket wall plug has two built-in USB ports to power devices including iPhones, gaming devices, digital cameras, Kindles and iPads.

Benefit: a free standing tub takes up much less space.

Bañeras de pie

Stand Alone Tubs:

Colores y materiales:

Estantes Flotantes:

Los gabinetes pueden hacer o deshacer un diseño. Los estantes flotantes le brinda la oportunidad de tener más espacios abiertos, y espacio para colgar arte en las paredes.

Floating Shelves:

Cabinets can make or break a design. Have floating shelves, open spaces, and room to hang wall art.”

Los colores brillantes son sin duda una tendencia y el azul cobalto es un color especialmente que esta al grito de la moda. Las apariencias modestas: más aspecto clásico y modesto en 2014 están “in”. Piedra, metal y madera seguirá siendo popular, diseños más redondeados con tonos color tierra y acabados metálicos en bruto serán la nueva moda.

Colors and materials:

Bright colors are most certainly “in” and cobalt blue is a particularly hot color. Modest Looks: More classic and modest looks in 2014 are “in”. Stone, metal, and wood will still be popular, more rounded designs with

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com

earth shades and raw metal finishes will take over.

Reducirse y mudarse para la ciudad:

Esto es una tendencia a largo plazo. En 2014 se podrá presenciar más personas interesadas en vivir en espacios más reducidos para poder estar más cerca del centro de la ciudad, en lugar de tener sus casas grandes en los suburbios.

Urban Downsizing:

Downsizing continues to be a long-term trend. 2014 will see people interested in living in smaller spaces that are closer to urban downtowns rather than larger houses in the suburbs.


Hola Kendall/Doral /January 2014 / 35

Grupo para un ‘buen gobierno’ en South Miami se forma antes de las elecciones

D

os ex comisionados de la ciudad y un residente han formado los “South Miami Citizens For Good Government” para hacerle frente a lo que consideran como un fracaso por parte de los comisionados actuales de la Ciudad. Los ciudadanos votarán el 11 de febrero en la ciudad para las elecciónes. La organización planea emitir boletines bilingües y hacer una serie de eventos para la comunidad que incluye un foro de candidatos antes de las elecciónes de la ciudad de South Miami. El foro estará abierto a otras organizaciones, grupos, asociaciones y ciudadanos. El grupo, lanzado el 10 de diciembre por su presidente John Edward Smith (editor y residente desde hace 40 años), Rev. Dr. Anna Precio y Armando Oliveros Jr. como copresidentes, fue formado por el “interés colectivo” sobre asuntos de la ciudad. Precio y Oliveros sirvieron como alcalde y comisionado, respectivamente, en la comisión de 1997 a 1998.

Group for ‘good government’ in South Miami is formed before elections

T

wo former city commissioners and a resident have formed the ‘South Miami Citizens for Good Government’ to address what they consider as failures on the part of current City Commissioners. Citizens will be voting on Feb. 11 in the city of South Miami election. The organization plans to issue bilingual newsletters and hold a number of community events including a candidate forum prior to the city of South Miami election. The forum will be open for other organizations, panels, associations, and citizens to participate. The group, launched on Dec. 10 by chair John Edward Smith (publisher and resident for 40 years), Rev. Dr. Anna Price and Armando Oliveros Jr. as co-chairs and was formed out of “collective concern” for city issues. Price and Oliveros served as mayor and commissioner, respectively, on the 1997-1998 commission.

Alcalde Boria lanza su propia App Luigi Boria ha lanzado recientemente una aplicación personal en un esfuerzo para abrir una línea directa de comunicación con los residentes. El alcalde tuvo un periodo negativo en los últimos meses durante los desacuerdos políticos con el administrador de la ciudad y sus compañeros miembros del consejo. Él dijo que quiere mantener a sus seguidores informados, en la misma forma que Facebook , Instagram y Twitter. La aplicación no es un proyecto oficial de la ciudad; ya está disponible en forma gratuita para el iPhone y los teléfonos Android. El Boria App cuenta con un calendario de eventos del Doral, un fan wall donde los usuarios pueden publicar sus mensajes, un mapa de las escuelas y los parques de la ciudad, y enlaces a recursos en la página web oficial de la ciudad y sus páginas personales de Facebook e Instagram.

Doral Mayor Launches Boria App

Doral Mayor Luigi Boria has recently launched a personal app in an effort to open a direct line of communication with residents. The mayor had a wave of negative attention during the past few months during political disagreements with the city manager and his fellow council members. He said he wants to keep the people that follow him informed, in the same way as Facebook and Instagram and Twitter. The app is not an official city project, is now available for free on iPhones and Android phones. Boria’s app features a calendar of events in Doral, a fan wall where people can post their messages, a map of the city’s schools and parks, and links to resources on the city’s official website and his personal Facebook and Instagram pages.

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


36 /January 2014 / Publicidad

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


Beauty News / Noticias de Belleza /January 2014 / 37

Cejas Hechas a la Medida Por/By: Nancy Esteves

H

ace poco me encontré con el muy talentoso Tomy Mishali de Art of Hair en Ft. Lauderdale quien ha pasado años desarrollando un proceso único de micro pigmentación para el cuero cabelludo que disimula la caída del cabello haciendo que el pelo se vea mas lleno y grueso. A causa de una enfermedad, yo había perdido el pelo de las cejas, y cuando volvió a crecer, había aéreas que le faltaba cabello. Como resultado tenía que rellenarlas constantemente con un delineador para cejas. Yo no quería hacerme un tatuaje porque a veces las cejas pueden parecer falsas y pienso que un tatuaje es demasiado drástico y me aterraba esta idea. Por eso decidí probar este nuevo procedimiento para rellenar mis cejas. Este procedimiento simula el aspecto natural del cabello y por eso da un resultado muy natural. Tomy lo adapta a la forma natural de tus cejas y tu color de cabello. Es diferente al tatuaje porque sólo penetra la capa superior de la piel y

por lo tanto no es tan doloroso. Lo bueno es que el color no cambia a verde o azul como la mayoría de los tatuajes que con el tiempo sucede. Aún mejor es que no es permanente por lo que si te cansas de las cejas gruesas, se desvanecerá en un par de años. Lo que más me gustó fue que Tomy coincidió con la forma de mis cejas y mi color de pelo. ¡De veras esto es un arte! Cejas hecha a tu medida-- creo que es un gran concepto y lo mejor de todo es que la mayoría de las personas que me vieron no se dieron cuenta, solo me dijeron que mis ojos se veían más bonitos y todas mis amigas ahora se lo quieren hacer. Así que les comparto esta información para cualquier persona que tenga este problema, ¡o quiera comenzar el nuevo año luciendo más bella!. Tienen que ver la foto a la derecha para que vean los resultados increíbles en los hombres con caída de pelo o entradas. Para una consulta gratis pueden llamar al: (954) 469-HAIR (4247).

Tailor-made Eyebrows

I

recently met the very talented Tomy Mishali from the Art of Hair in Ft. Lauderdale who has spent years developing a unique Micro Scalp Pigmentation Process that camouflages hair loss and makes hair look thick and full. Because of an illness, I had lost the hair on my eyebrows; when it grew back in, there were spots that were missing hair. As a result, I had to constantly fill them in with brow liner. I didn’t want to tattoo them because they can sometimes appear fake-looking. Also, I felt it was too drastic and scary. So I decided to try out this new procedure to even out my brows. It’s called microscalp pigmentation and it creates a natural-looking simulation of hair that is very natural looking. Tomy tailors it to each individual depending on the shape of your brows and coloring and what will look best on you. It’s different from a tattoo in that it only penetrates the top layer

Antes/Before

of the skin and therefore is not as painful. What’s great is that the color does not turn green or blue like most tattoos do with time. Even better is that it is not permanent so if you get tired of thick eyebrows, it will fade in a couple of years. What I liked most is that Tomy match them to the shape of my eyebrows and my hair color. It’s art pure and simple! Custom-made eyebrow, I think is a great concept and best of all most people didn’t notice a major different they just said my eyes looked prettier and they all want to get them done now. So I share this information for anyone that has this problem so they can start the New Year looking great! Take a look at what it can do for men’s receding hairline-- just amazing (picture on the right). For more information you can contact Tomy for a free consultation at: (954) 469-HAIR (4247).

Después/After

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


38 /January 2014 /Modelo del Mes / Model Of the Month

Hola Latinos Modelo del Mes por Castannette Casting

Hola y Feliz Año Nuevo. Mi nombre es Vanessa. ¡Soy una modelo brasileña que me encanta la música y viajar! Me siento muy agradecida poder hacer lo que me gusta y a su vez viajar por el mundo. He estado en lugares como Japón, Tailandia, Alemania e Italia. Soy compositora de canciones; me encanta cantar y tocar la guitarra. El fotógrafo es Darcey de los Reyes para Castannette Studios. Modelos y actores pueden ser reservados para su campaña publicitaria a través AnnetteWork Producciones Model & Talent Agency TL LIC # 741. 954-920-STAR 7827. Actores y Modelos Atención por favor envíen su foto para la oportunidad de ser elegido como Mr. o Ms. Modelo de Febrero de 2014 Annette@castannettecasting.com 954-924-CAST 2278.

Castannette Casting Winner Hola Latinos

Hello and Happy New Year. My name is Vanessa. I am a Brazilian model fascinated by music and traveling! I feel very grateful to be able to do what I love and travel the world at the same time. I have been to places like Japan, Thailand, Germany and Italy. I am a songwriter as well who loves to sing and play the guitar. Photographer Darcey de los Reyes for Castannette Studios. Models & Actors may be booked for your ad campaign through AnnetteWork Productions Model & Talent Agency TL LIC #741. 954-920-STAR 7827. Attention Actors & Models please submit your picture for an opportunity to be cast as Mr. or Ms. Model February 2014 to Annette@castannettecasting.com 954-924-CAST 2278.

Preestreno Modas 2014 / Sneak Preview Fashion Trends 2014

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


Belleza / Beauty /January 2014 / 39

L&M Medical Clinic y el Dr. Taslimi ofrecen opción no quirúrgica para la mejora estética

P

lasma Rico en Plaquetas (PRP) inyecciones ofrecen ahora un nuevo enfoque en la lucha contra el envejecimiento. Las plaquetas contienen una multitud de factores de crecimiento y proteínas activas que juegan un papel importante en la reparación de tejidos y la regeneración. El proceso se realiza obteniendo una pequeña muestra de sangre del paciente y el uso de una centrífuga para separar las plaquetas. El PRP resultante se inyecta debajo de la piel en las áreas estratégicas de la cara por el médico. El PRP activa el crecimiento de nuevas células de la piel y con el tiempo conduce a una estructura de soporte de colágeno más fuerte por la liberación de una proteína para provocar un nuevo crecimiento celular y la producción de colágeno. Esta solución altamente concentrada de factores de crecimiento y proteínas activas, naturalmente, estimula su propia piel para crear un nuevo colágeno, agregar el volumen saludable y reducir al mínimo la aparición de arrugas, todo ello sin inyecciones

artificiales o toxinas. Todo el procedimiento dura alrededor de una hora, no requiere anestesia, no tiene tiempo de inactividad y está realizado por el Dr. Taslimi en la oficina. La mayoría de los pacientes requieren solamente de un tratamiento. PRP se puede utilizar para dar un aspecto más completo de las líneas finas y las arrugas, pliegues naso labiales, líneas verticales de los labios y zonas delicadas alrededor de los ojos, tales como patas de gallo que los rellenos no pueden abordar. Debido a que PRP se compone de su propia sangre, que es una manera segura, natural y eficaz para hacer frente a los peajes de edad y factores ambientales que afectan a su apariencia juvenil. Tiene varias ventajas sobre otros materiales de relleno, ya que es menos costoso y puede durar hasta 4 veces más. ¡Llame hoy mismo a nuestras oficina al 954-239-0578 para obtener más detalles acerca de este procedimiento emocionante y revolucionario!

L&M Medical Clinic and Dr. Taslimi offer a nonsurgical option for cosmetic enhancement

P

latelet Rich Plasma (PRP) injections now offers a new approach to anti-aging. Platelets contain a multitude of growth factors and active proteins that play a significant role in tissue repair and regeneration. The process is done by obtaining a small sample of the patient’s blood and separating the platelets in a centrifuge. The resultant PRP is then injected under the skin in strategic areas of the face by the doctor. The PRP activates new skin cell growth and, over time, leads to a stronger collagen support structure by releasing a protein to prompt new cell growth and collagen production. This highly concentrated solution of growth factors and active proteins naturally stimulate your own skin to create new collagen, add healthy volume and minimize the appearance of wrinkles, all without artificial injections or toxins. The whole procedure takes about one hour, requires no anesthesia, has no downtime and is performed by Dr. Taslimi in the office. Most patients require one treatment. PRP can be used to give a fuller appearance to fine lines and wrinkles, nasolabial folds, vertical lip lines, and delicate areas around the eyes such as crow’s feet that fillers cannot

address. Because PRP is comprised of your own blood, it is a safe, natural and effective way to address the tolls of age and environmental factors that affect your youthful appearance. It has several advantages over other fillers in that it is less expensive and can last up to 4 times longer. Call our office today at 954-239-0578 for more details about this exciting and revolutionary procedure! PRP se puede utilizar para dar un aspecto más completo de las líneas finas y las arrugas, pliegues naso labiales, líneas verticales de los labios y zonas delicadas alrededor de los ojos, tales como patas de gallo que los rellenos no pueden abordar. Debido a que PRP se compone de su propia sangre, que es una manera segura, natural y eficaz para hacer frente a los peajes de edad y factores ambientales que afectan a su apariencia juvenil. Tiene varias ventajas sobre otros materiales de relleno, ya que es menos costoso y puede durar hasta 4 veces más. ¡Llame hoy mismo a nuestras oficina al 954-239-0578 para obtener más detalles acerca de este procedimiento emocionante y revolucionario!

Lo que está de moda para el cabello 2014 Los colores más claros y más audaces Ondas de sirena Trenzas Pelo a un lado dramático

Lo que está fuera: Colores arco iris como rosado, azul y el color ombré se irá desvaneciendo.

What’s “in” for 2014 Hair Lighter bolder colors Mermaid waves Braids Dramatic side parts

What’s Out: Pink, blue and other rainbow colors and ombré will fade out too.

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


40 /January 2014 / Inmigración/Immigration

Visa Para Transferencia De Gerentes O Ejecutivos/ L-1A

Elizabeth Amaran, ESQ

Es usted un gerente o ejecutivo en su país de origen y le gustaría vivir y trabajar en los Estados Unidos? Pues el gobierno de los Estados Unidos le puede extender una visa a usted, su conyugue y sus hijos menores de 21 años para vivir y trabajar en este país.

Para obtener esta visa, la empresa extranjera debe demostrar que en realidad existe como negocio y que tiene empleados a los cuales la persona que va a beneficiarse de la visa está supervisando. En este caso habría que mostrar un organigrama de la compañía en donde se enseñe la cantidad de empleados existentes (mínimo 4) y que el ejecutivo que va a venir a Estados Unidos ha sido un Manager o Jefe de esos empleados por lo menos por un año dentro de los tres años inmediatamente anteriores a la aplicación de la visa. El ejecutivo a ser transferido también debe estar incluido en la nomina, es decir el debe aparecer también como un empleado que ha devengado sueldo por su trabajo de Manager o Gerente por lo menos POR UN AÑO dentro de los últimos tres años antes de aplicar por la visa. La compañía debe mostrar que tiene por lo menos ingresos suficientes para pagar el sueldo de esos empleados. Generalmente un mínimo de 45,000 U.S. dólares para transferir a la empresa en los Estados Unidos, los cuales serán usados para el salario del mismo ejecutivo. La compañía extranjera debe establecer una corporación domestica en los Estados Unidos en donde el ejecutivo a ser transferido aparece como gerente. La corporación debe ser constituida antes de aplicar por la visa. Un Contador Público o un Abogado especializado en Impuestos debe ser la persona encargada de organizar la Compañía sucursal en los Estados Unidos de la manera más aconsejable desde el punto de vista tributario y de responsabilidad para sus socios.

Si se puede demostrar todo lo mencionado anteriormente, la visa la otorgan por un año inicial, al final del cual el Ejecutivo y la empresa domestica sucursal tendría que demostrar que la sucursal aquí está operando y que tiene empleados bajo su supervisión, por lo menos dos además del ejecutivo y la empresa extranjera debe seguir operando. Si demuestra esto, le aprueban la renovación por unos dos años adicionales y luego tres años más.

una cuota adicional al Servicio de Inmigración para obtener respuesta en 15 días. Esposos/ as califican para la visa L2 y para un permiso de trabajo y los hijos solteros menores de 21 años también califican para la visa L2 pero no se les permite trabajar en los Estados Unidos, si pueden estudiar.

La sucursal que van a abrir aquí no tiene que dedicarse al mismo negocio que tienen en el extranjero, puede tener otra clase de negocio completamente distinto o puede ser el mismo. Lo bueno de esta visa es que es relativamente fácil de conseguir si se tienen los requisitos exigidos por la ley y además le permitiría al ejecutivo obtener su residencia muy rápido ya que al final del primer año si le aprueban la renovación, el puede aplicar por la residencia a través de su compañía siempre y cuando las dos compañías, la extranjera y la sucursal domestica sigan operando como entidades comerciales. Para aplicar por la visa, el ejecutivo puede estar aquí habiendo entrado con otra visa y se hace el cambio desde aquí adentro; o puede estar en el extranjero y venir ya con su visa L-1 que se le tramita desde aquí. Sin embargo para firmar el contrato del local y abrir la cuenta bancaria, el ejecutivo debe o venir o dar un poder de representante a alguien en los Estados Unidos para que hagan esos trámites en nombre de él. Inmigración se demora entre 4 a 6 meses para responder a estas visas, pero hay una opción para el cliente y es de pagar

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com

La información contenida en este artículo es solo una información general. Si usted contrata nuestros servicios, le suministraremos una lista de documentos que necesitaríamos para trabajar en su visa. Para mayor información o una consulta gratis pueden llamar al: (305) 931-3500.


Horóscopo/Horoscope /January 2014 / 41 por/by: Ramona Rodriguez ARIES: del 21 de marzo al 19 de abril

ARIES: March 21- April 19

Comienza el año con gran iniciativa y potencia sobre todo en el área de negocios. Su vitalidad y salud se renuevan y se restablece ahora de todos los males que pudieron haberle afectado anteriormente. Muestre optimismo.

You will start the year with great initiative and personal power especially in the business arena. Your health and vitality are renewed and you are now restored from all the evils that previously affected you. Be optimistic.

TAURO: del 20 de abril al 20 de mayo Inicia el año con muy buena energía. Las relaciones profesionales y los contactos con personas importantes mejoran, así como el área del trabajo donde puede encontrar muchos cambios favorables. Sea optimista/o y positiva/o.

TAURUS: April 20 - May 20 You will begin the year with very good energy. Professional relationships and contacts with important people will improve at work and you may find many positive changes. Be optimistic and think positive.

GEMINIS: del 21 de mayo al 21 de junio

GEMINI: May 21 - June 21

Inicia el año con una fuerte voluntad para dar los pasos necesarios hacia un cambio de vida favorable. Los deseos de transformación aumentan durante este mes. Las actividades financieras pueden ser muy favorables. Los viajes le pueden beneficiar.

You will commence the year with a strong will to take steps towards a positive change in your life. Your desires for a transformation increase during this month. Financial activities can be very favorable. Travel can benefit you greatly.

CANCER: del 22 de junio al 22 de julio

CANCER: June 22- July 22

Emprenda este año nuevo enfocando toda su atención y energía en el área económica donde se presentan los mayores retos y desafíos. Es importante mantener frugalidad en los gastos. Aproveche su talento artístico para ser reconocido.

You will undertake the New Year focusing all your attention and energy in the economic arena where the greatest challenges will take place. It is important to keep frugality in spending. Make sure your artistic talent gets recognized.

LEO: del 23 de julio al 22 de agosto

LEO: July 23 - August 22

Saturno estará en su signo trayendo un ascendiente a su vida de seriedad, raciocinio y compromiso sobre sus actos. Precisará ahora que cada una de sus acciones sea bien ejecutada. Es posible que tenga que tomar decisiones definitivas en su trabajo, pareja y nuevos proyectos.

Saturn will be in your sign bringing an ascendant of seriousness, commitment and rationality for all your actions. Make sure you well execute all your actions. You may have to make serious decisions at work, in your relationship and in new upcoming projects.

VIRGO: del 23 de agosto al 22 de septiembre Comienza el año con suficiente impulso en el área de las finanzas y recursos económicos. Todo esfuerzo e iniciativa le favorece para su futuro. Tendrá una mejor relación, apoyo de sus jefes en este mes. Demuéstreles que se lo merece.

VIRGO: August 23 - September 22 You will start the year with great momentum in the area of finance. Every effort and initiative you undergo will be favorable for the future. You will have better relationships, support from your bosses this month. Show everyone that you deserve the praise.

LIBRA: del 23 de septiembre al 22 de octubre

LIBRA: September 23 - October 22

Iniciará el año asumiendo retos y responsabilidades en cuanto a planes, proyectos, familiares y amigos. Es importante asumir los desafíos con conocimiento y sabiduría. No pierdas la paciencia porque todo se va a arreglar si actúas con inteligencia.

You will begin the year taking on new challenges and responsibilities in regards to plans, projects, family and friends. It is important to face challenges with knowledge and wisdom. Don’t lose patience because everything will be okay if you act wisely.

ESCORPIO: del 23 de octubre al 21 de noviembre

SCORPIO: October 23 - November 21

Inicia el año con gran actividad en todo lo que concierne al los estudios, viajes, negocios y comercio. Los viajes de trabajo le favorecen, así como activar sus relaciones sociales y comerciales. Una buena sorpresa le espera.

Your New Year will be faced with lots of activity in all matters relating to the studies, travel, business and trade. Business trips will be very successful and rewarding. A nice surprise awaits you.

SAGITARIO: del 22 de noviembre al 21 de diciembre

SAGITTARIUS: November 22 - December 21

Inicia el año con su atención y energía en las finanzas, las mismas que se presentan con buenas perspectivas de crecimiento. Las relaciones con sus hijos y familiares son positivas. Controle su carácter, sobre todo en su lugar de trabajo.

You will start the year with attention and energy on finance, which will bring you great reward and future prospects. Relationships with children and family are positive. Control your character, especially in the workplace.

CAPRICORNIO: del 22 de diciembre al 19 de enero

CAPRICORN: December 22 - January 19

Inicia el año con fuertes deseos de cambios y transformación de su vida en general. Asume conciencia de los retos y desafíos que tiene tanto en el área de los recursos, proyectos y todo lo que sea de importancia ya que este año podrá ser uno de los mejores si usa su inteligencia.

This year will take off with a strong desire to change and transform your life in general. Assume awareness of the challenges that face you in both in all aspects, especially everything that is of importance since this year may be one of the best if you use your intelligence.

ACUARIO: del 20 de enero al 18 de febrero

ACUARIUS: Janurary 20 - February 18

Inicia el año con retos muy importantes en sus relaciones personales. Centra su atención en la relación de pareja, para que se fortalezca y no terminen en crisis. Ten paciencia y mide lo que digas ya que puede haber rompimiento de lo contrario.

This year with bring significant challenges in as far as personal relationships are concerned. Focus on relationships, and try to strengthen them so they don’t end up in crisis. Be patient and watch what you say.

PISCIS: del 19 de febrero al 20 de marzo Inicia asumiendo responsabilidades en su trabajo; los retos y desafíos a lo largo del año se presentarán y tiene que ser muy astuto/a. Maneje la situación con paciencia y sensatez. Reflexione antes de alguna acción que después pueda lamentar.

PISCES: February 19 - March 20 This year kicks off with challenges at work and you will have to be very astute. Handle the situation with patience and wisdom. Reflect before any action as you may regret it later.

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


42 /January 2014 / Clasificados/Classifieds

Clasificados

Classifieds

Hola Latinos News Busca Vendedores de Publicidad Seeking Sales Professionals Solicita ejecutivos de ventas para Dade y Broward. Excelentes comisiónes, bonos y adelantos. Preferible bilingüe y con experiencia en ventas publicitarias. Envía resume a holalatinosnews@gmail. 954-260-8573

Place Your Classified ads here and on-line starting at $25 954-260-8573

Office space for rent

Pet Groomer will come to you. call Denise 954-987-8039

Office retail space for lease 600 to 1200 S/F available for only $800 per 600 S/F. Great location one block south of Calle Ocho and 67 Ave Miami across Winn Dixie. at 1017 SW 67 Ave Miami Fl 33144 for more information call 305-710-7585

Limpieza en Doral 9 años de Experiencia Buenas Referencias y papeles Casas-apartamentos-oficinas 305-725-3589 MARIA

ANUNCIESE AQUI PLACE YOUR AD HERE

Castannette Casting for Elegant Latino Families With Unique Lifestyles for TV project for major network. Do you know any families with interesting characters, with any children late teens mid twenties? We would love to know more about your family. Compensation TBD. Please submit pictures and a paragraph about your family to Annette@castannettecasting.com.

Limpieza de Pisos Pulimos Pisos Marmol-Granito Pressure Cleaning etc. Limitless Cleaning Services 708-328-1710 / 954-990-3051

Teeth Whitening Machine / Blanqueadora de dientes Monte su propio negocio Vendo máquina blanqueadora de dientes Casi nueva/Like new Costo $ 6,ooo, la remato por $ 1,500 Telf. 954 260-8573

Check out this link that people are going wild over! http://338166.teamquanta.com

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


Mejores Vestidas del 2013 Favorite Best Dressed Celebs 2013

Eva Longoria

Selena Gomez

Jennifer Lopez

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com

Clase Aparte/ First Class /January 2014 / 43

Thalia

Salma Hayek


44 /January 2014 / Hogar/Home

By / Por: Alina Amaral

Predicción de los NFL Playoffs Playoffs de la NFL and Super Bowl y el Super Bowl Prediction

I

n January, the NFL playoffs will feature the 12 teams still in the contention to play in the Super Bowl on February 2nd at the new MetLife Stadium in New Jersey. Given the Dolphins lost their last two regular season games giving up any chance of a Dolphin playoff showing, I am predicting the Denver Broncos and Green Bay Packers to go head to head in Super Bowl XLVIII. The veteran Payton Manning in his second year at Denver has broken multiple passing records, showing how experience, dedication, and intelligence is making for a legendary quarterback peeking even towards the end of his career. The Denver Broncos have built an explosive offense around Payton. Green Bay had a difficult year filled with injuries, including a broken collar-bone to their star quarterback Aaron Rodgers. However, as the season came to an end, Aaron has come back strong and led the team’s rally to win their division with an amazing final victory against their rival Chicago Bears. 2013-2014 Play-off Teams: AFC Divisional Winners: New England Patriots, Cincinnati Bengals, Indianapolis Colts, Denver Broncos AFC Wild-Cards: San Diego Chargers, Kansas City Chiefs NFC Divisional Winners: Seattle Seahawks, Carolina Panthers, Green Bay Packers, Philadelphia Eagles NFC Wild-Cards: New Orleans Saints, San Francisco 49ers

E

n enero, los playoffs de la NFL contaran con los 12 equipos que siguen en la contienda para jugar en el Super Bowl el 02 de febrero en el nuevo estadio MetLife de New Jersey. Teniendo en cuenta que los Dolphins perdieron sus últimos dos juegos de la temporada regular, ya no tienen la oportunidad de una tener una presencia en los playoffs. Estoy prediciendo que los Broncos de Denver y los Green Bay Packers van a estar peleando cabeza a cabeza por el Super Bowl XLVIII . El veterano Payton Manning en su segundo año en Denver ha roto varios records de pases, mostrando siempre una gran dedicación e inteligencia hasta el final de su carrera. Los Broncos de Denver han construido una ofensiva explosiva alrededor de Payton. Green Bay tuvo un año difícil, lleno de lesiones, incluyendo una clavícula rota de su quarterback estelar Aaron Rodgers . Sin embargo, aunque la temporada llegó a su fin, Aaron regreso fuerte llevando al equipo a ganar su división con una victoria final increíble contra sus rivales Chicago Bears.

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


Hola Ft. Lauderdale /January 2014 / 45


46 /January 2014 / Publicidad

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


Publicidad /January 2014 / 47

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


48 /January 2014

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.