In this issue Contenido Octubre / Noviembre 2018
ESPECIAL /FEATURED
30
Geraldine Bazan
78 DINING GUIDE
Mujer Empoderada
“Sabor”- Guía Gastronómica
Empowered Woman
Thanksgiving recipe P. 84
10 12
FASHION/MODA Paris Fashion Week
8TH ANNIVERSARY
Moda con Valeria Luzio P. 22
HOLALATINOS MAGAZINE
“Old Rock Style”
SOCIAL PAGES
Luxury Life by Federio Diaz P. 20
36 DESTACADO
Dr. Daniel Campos, DNP Nos recibe en Exclusiva en su Casa en Coral Gables A Master in Ageless Beauty
TOP DOCTORS P. 51
Especial de los mejores de la medicina en el Sur de La Florida The Best of the Best in Medicine in South Florida
92
ART & CULTURE Arte y Cultura Art Basel
LOCAL EVENTS
Q & A with Hampton Yachts
Eventos locales
Designer P. 28
90
71
GENTE LATINA
BEAUTY & WELLNESS GUIDE
Periko y Jessi Leon
Belleza y Bienestar
Bíenes Raices/ Real Estate
Ayurveda P. 76
Denise Rubin P. 42/48
By: Luz Pellegrino
Maria Padilla P. 70
Nicole’s Beauty corner: P. 77
46 TRAVEL/Viajes A Romantic Getaway Roma de Negocios Business Travel-Rome The Magic country of Iceland P. 66 La Magia de Islandia 8 Oct/Nov 2018 | www.holalatinosnews.com
26
Modelo del mes/Model of the month P.86
89 Horoscopes by Eli
PFW
Paris Fashion Week KATRINE K RTW SS 19 Collection “L’Esprit Sensuelle”
Esta bella colección es etérea como los días soleados en Provenza y las noches elegantes de Mónaco y está inspirada por la belleza icónica de la Princesa Grace y el romanticismo del Art Nouveau. Los vestidos son deslumbrantes para una alfombra roja, fabulosas premieres de cine y lujosas bodas.
Pictures Credit : OLGA KUSHIK
This collection mood is ethereal like sunny days in Provence and the elegant evenings of Monaco and was inspired by the iconic beauty of Princess Grace and weightless romanticism of Art Nouveau. These statement dresses are the best outfits for red carpets, fabulous movie premiers and luxurious weddings.
12 Oct/Nov 2018 | www.holalatinosnews.com
14 Oct/Nov 2018 | www.holalatinosnews.com
Nancy Comenta LETTER FROM THE EDITOR-IN-CHIEF ¡Realmente nos esmeramos en esta edición! Tenemos un especial con los más destacados doctores del Sur de la Florida. Hicimos una deslumbrante sesión de fotos en el hotel Biltmore con la superestrella latina Geraldine Bazán. También tenemos un bello reportaje de estilo de vida con el renombrado médico de anti-envejecimiento, Dr. Daniel Campos directamente desde su casa en Coral Gables. Además, nuestra editora de moda armó una sesión fotográfica con las tendencias de moda “Old School”. Les brindamos fotos de nuestra fiesta del octavo aniversario, ¡una gran celebración! Y para los amantes del viaje, tenemos unos artículos muy interesantes de Islandia y sobre viajes de negocios en Roma. También quería hacer una mención súper importante sobre cáncer de mama. Como sobreviviente y siendo el mes de la concientización sobre esta enfermedad, realmente quiero instar a las mujeres a no olvidar sus chequeos regulares porque soy un ejemplo de cómo la detección temprana puede salvarles la vida. Pon esto en tu lista de prioridades, todas estamos muy ocupadas, pero esto ¡no podemos dejarlo a un lado! ¡Espero que todos tengan un feliz Thanskgiving en unión de familiares y amistades!
We really outdid ourselves this issue. We have a phenomenal Top Doctors special edition featuring the best in South Florida. Our photo shoot at the Biltmore hotel with Latina superstar Geraldine Bazan resulted in an absolutely stunning editorial feature. We also have a great lifestyle piece on renowned antiaging doctor, Daniel Campos, whom we interviewed at his Coral Gables home. And we also produced an exclusive fashion feature with old-school styles created by our fashion editor. There’s also a wonderful recap of our star-studded eighth-anniversary celebration-- a grand celebration! And for those travel buffs, we have a first-hand feature on Iceland and business travel in Rome. I also wanted to give cancer awareness a little ink. As a cancer survivor myself, and it being cancer awareness month, I really want to urge woman not to forget your regular checkups because I am a living example of how early detection can save lives. Put this on your list of priorities, we are all extremely busy but this we can’t leave out of our to-do list! Hope everyone has a healthy and safe Thanksgiving holiday!
Nancy Esteves Editor-in-Chief
connect with us @holalatinosnews
Para Suscripciones / For subscriptions please visit www.holalatinosnews.com Hola Latinos News no se responsabilizará por el contenido de los anuncios ir artículos publicados en este medio. Prohibida la reproducción total o parcial sin la autorización por escrito de sus Directores./Hola Latinos Magazine does not hold responsibility to any content provided by our advertiser or for any content in whole or in part. All rights reserved. Copyright 2016. Reproduction or use without permission of any contents is prohibited in any manner.
BEST LATIN MAGAZINE
BEST LATIN PRINT MEDIA
YEAR 8, VOLUME 78 Published by: Caribbean Publishing Group, Inc. MIAMI OFFICE: 1900 N Bayshore Drive unit 511 Miami Fl, 33132 “Quantum on the bay” BROWARD OFFICE: 1204 Johnson Street Hollywood, Fl holalatinosnews@gmail.com Publisher/Director: Alfredo Esteves Editor-in-chief/Co-publisher: Nancy Esteves nanholalatinos@gmail.com Vice President of Sales & Marketing: Jennifer Rodriguez Federico Díaz Guichon PRESS LATIN POP MIAMI “ Producer and experts in advertising strategy “ @Press_Latin_Pop
Public Relations: Elisa Rosas Fernandes Graphic Design: John Chacin Photography: Sol Riveros, Juan Pablo Castro, Carlos Saavedra, Nicole Esteves Editorial Assistant: Carolina Martinez Torres Contributing Writers: Sol Riveros, Alina Amaral, Luz Pellegrino, Annette Réine, Denise Rubin, Jenny Patrizia, Eli Levy Rubinstain, Jeanette Dallen. Fashion/Beauty Editors: Nicole Esteves, Carolina Martinez Torres, Valeria Luzio. Events Editor: Carolina Martinez Torres Casting Model of the Month: Annette Réine VENTAS/SALES: Tel: 954-260-8573/ 786-487-4347 holalatinosnews@gmail.com Website: www.holalatinosnews.com @holalatinosnews @holalatinosnews holalatinosnews Printed in Canada
18 Oct/Nov 2018 | www.holalatinosnews.com
www.holalatinosnews.com | Oct/Nov 2018 | 21
M O DA CON VALERIA LUZIO Photos:
Xue_Photos
Q
ué rápido que pasa el tiempo! En un abrir y cerrar de ojos este 2018 está pasando a toda velocidad y ya nos encontramos comenzando el otoño. Después de haber disfrutado del calor y los días soleados con vestidos cortos y prendas multicolores, ahora es tiempo de ponernos algo más chic. Con tanto calor este año, apenas pude usar una de mis prendas favoritas que son los jeans.
Y es que cuando estamos cerca de los 90 grados farenheit, estar con un jean pesado y ajustado no es nada práctico. Por eso es que esta edición de moda se la dedico a eso, a nuestra prenda del día a día, que desde hace más de cuatro décadas está en nuestros closets siendo nuestro esencial favorito. Ya sea con zapatillas deportivas o con unos stilettos, los jeans nos dejan jugar con la versatilidad de decidir quiénes queremos ser cada día.
En estas imágenes les comparto un estilo más punk de llevarlos; el cuero y el vinyl se vienen con todo para el otoño y el invierno, y ¿qué mejor que combinarlos con nuestro par favorito de jeans? Por lo que pudimos ver en el New York Fashion Week, parece que los 90s siguen presentes y no se van a ningún lado. Esa maravillosa década fue la inspiración para esta sesión de fotos. ¡¡Espero que la disfruten!! Valeria Luzio @valerialuzio
Our Fashion Editor, Valeria Luzio reveals a more punk style of wearing jeans for this fall/winter season. 90’s Inspired, these stunning looks combine leather and vinyl with your favorite pair of jeans. The runways of New York Fashion Week once again showed a strong presence of this decade.
READY FOR
ART BASEL A
rt Miami (http://www.artmiami.com), returning for its 29th edition on December 4 – 9, 2018. Recognized as one of the preeminent international modern and contemporary art fairs, Art Miami will showcase an array of iconic and important art works, dynamic projects and special installations from more than 160 international galleries from nearly 30 countries representing 68 cities. This year’s fair will kick off with a Platinum VIP Preview for top collectors, curators, and members of the press on Tuesday December 4th, from 4:30PM – 5:30PM to benefit the Pérez ArtMuseum Miami (PAMM), sponsored by Christie’s International Real Estate. The VIP Preview will open for all VIP Cardholders at 5:30PM and continue until 10PM. This is the eighth consecutive year that PAMM has been the fair’s exclusive VIP Preview benefactor and Art Miami has already donated more than $150,000 to further the museum’s collection and mission. For the second year, the fair will be held at the prestigious waterfront location of One Miami Herald Plaza on Biscayne Bay nestled between the Venetian and MacArthur Causeways in the heart of Downtown Miami. Art Miami offers an unparalleled level of accessibility to the activities and collectors on Miami Beach with convenient parking and shuttle service. The 2018 line-up will present the finest investment quality paintings, photography, prints, drawings, design, sculpture and video art, with works from the 20th and 21st centuries.
Chapter NY, Willa Nasatir Other Life #1 (Power), 2018 Courtesy of the artist and the gallery
Thousands of works from more than 800 artists will be on display at this year’s Art Miami, including Marcel Duchamp, Wilfredo Lam, David Hockney, Jackson Pollock, Joseph Albers, Alexander Calder, Yayoi Kusama, Anish Kapoor, Robert Rauschenberg, Jeff Koons, Pablo Picasso, Willem de Kooning, Roy Lichtenstein, John Chamberlain, Damien Hirst, Marc Chagall,Donald Judd, Ed Ruscha, Michelangelo Pistoletto, Donald Sultan, Gerhard Richter, Andy Warhol, Keith Haring, Frank Stella, Richard Serra, Salvador Dali, and many more.
Fred Tomaselli, Untitled, 2018 Images courtesy of the artist and James Cohan, New York
Art Miami
(http://www.artmiami.com), regresa para su 29ª edición del 4 al 9 de diciembre de 2018. Reconocida como una de las ferias de arte internacionales más importantes del mundo moderno y contemporáneo, Art Miami exhibirá una gran variedad de icónicas e importantes obras de arte, proyectos dinámicos e instalaciones especiales de más de 160 galerías internacionales de casi 30 países que representan 68 ciudades. Vincent Namatjira, Queen Elizabeth and Trump, 2018 Courtesy of the artist and THIS IS NO FANTASY dianne tanzer + nicola stein 26 Oct/Nov 2018 | www.holalatinosnews.com
Isla Flotante, Rosario Zorraquin, Alta Nueva Courtesy of the artist and the gallery
www.holalatinosnews.com | Oct/Nov 2018 | 27
28 Oct/Nov 2018 | www.holalatinosnews.com
www.holalatinosnews.com | Oct/Nov 2018 | 29
Geraldine Bazán “Las mujeres hoy en día tenemos la capacidad de ser trabajadoras, exitosas, buenas mamás, amas de casa, buenas esposas, empoderadas y de ¡ hacerlo todo bien !” Por/By: Nancy Esteves Photos: Xue_Photos
L
Location: Biltmore Hotel Make-up: Mariela Castillo Hair: Luis Enrique Urbano
a encantadora y talentosa joven actriz y madre de dos niñas de origen Mexicano equilibra maravillosamente su agenda laboral con su vida personal y se ha convertido sin duda en un referente inevitable cuando de mujeres empoderadas se habla en la industria. Novelas, series, obras de teatro, realitys y un divorcio de por medio con el también actor mexicano Gabriel Soto, han forjado a una Geraldine implacable en disciplina y ganas de hacerlo bien. Ha sido un verdadero placer para Hola Latinos Magazine descubrir un poco más de la Geraldine todoterreno de la que todos hablan y aquí traemos en exclusiva lo que nos dijo.
Geraldine eres mamá 24/7, siempre luces impecable, tienes cantidad de proyectos en curso y encima eres capaz de estar en el foro por largas horas! ¿Cómo lo logras??? ¡Uy! La verdad no es para nada una tarea fácil. La verdad es que ahora que estoy en un proyecto de televisión, me toca levantarme muy temprano con ellas, prepararlas para la escuela, mandarlas al colegio e irme a trabajar y todos los días son diferentes. Me toca de repente grabar todo el día, o solo durante la mañana y poder estar con ellas en la tarde. O a veces solo me toca grabar en la tarde entonces en la mañana aprovecho y hago mis cosas también como hacer ejercicios o cualquier otra actividad pendiente. Lo que sí es que todas las mujeres que tenemos la bendición de poder ser mamás y tener un trabajo, sabemos que hay que darles mucha más calidad de tiempo a los niños, cuando no se puede dar tanta cantidad, es importante dar calidad y que ellos tengan sus propias actividades y que sean niños independientes y que sobre todo sepan que su mamá está trabajando por y para ellos. Quiero que vean en su mamá un ejemplo de que en la vida para lograr lo que uno quiere hay que trabajar muchísimo para conseguirlo.
32 Oct/Nov 2018 | www.holalatinosnews.com
- ¿Qué le transmites a las mujeres en tu canal de YouTube? Te hemos visto sincerarte allí, abrir las puertas de tu casa y de tu vida. ¿Cuál es el mensaje de la Geraldine vloggera? Pues la verdad es que este canal empezó como una aventura hace un año ya. Empezó porque mucha gente y muchas mujeres están muy pendientes de mi vida, y agradezco mucho el cariño y el apoyo, el amor que me han dado siempre en todos los aspectos de mi carrera, de las niñas, de cómo me cuido, de la ropa que uso, ¡de absolutamente todo! Entonces por eso decidí hacer el canal, para compartir muchas cosas con ellas. Comparto la vida, viajes, las actividades con las niñas, detrás de cámaras del trabajo que esté haciendo, ya sea en sesión de fotos o algún proyecto de televisión, comparto tips de belleza, de nutrición, de moda… la verdad es que es un poco compartir la vida. Y ¿qué quiero? Pues eso, transmitir que las mujeres hoy en día tenemos la capacidad de ser trabajadoras, exitosas, buenas mamás, amas de casa, buenas esposas, empoderadas y de ¡hacerlo todo bien! La verdad es que en estos tiempos la mujer tiene un papel importantísimo en todo tipo de cosas en la sociedad. Yo quiero que sean niñas estudiosas, que tengan una carrera, pero sobre todo que luchen por lo que quieren, que viajen, que trabajen en lo que les gusta, que se desarrolle y que triunfen como mujeres y profesionales. Claro en algún momento que formen una familia que es lo más hermoso del mundo, pero que su prioridad en la vida sea, al principio, ellas mismas. - Tu reputación de trabajadora incansable y mujer todoterreno ha dejado una increíble huella en el medio en el que te desenvuelves. ¿Cómo defines tu ética de trabajo? Pues la verdad es que es un medio hermoso, pero complicado también. Es un medio cruel donde uno tiene que saberse dirigirse por ejemplo en la cuestión de los medios de comunicación. El artista necesita el medio y la prensa o los medios necesitan al artista, entonces crear un vínculo es importante pero también saber quién eres. No dejarte un poco abrumar por lo que se puede llegar a decir. Pero yo creo que definitivamente hay que respetar el trabajo de mis compañeros, mi propio trabajo, mi camino y mi carrera. Y sobre todo respetar y agradecer a quienes dan las oportunidades y a la gente. Al público que ve nuestros proyectos, que en la calle se acercan a ti a pedirte una foto, un autógrafo, a decirte si les gusta o no tú trabajo. Ellos son el verdadero motivo y el verdadero éxito de nuestro trabajo. Tengo ya una carrera de 25 años que ha sido como bien estable, con pasos firmes, que he tenido la oportunidad de trabajar en todas las cadenas de televisión de habla hispana tanto de México como de Estados Unidos. También tuve la oportunidad de trabajar en Colombia. - ¿Crees q puedes ser algún tipo de coach de vida para muchas mujeres? Creo que si de alguna manera mi testimonio o mi vida pueden servir de aliento para alguna mujer, es ¡increíble! Ya sea una, diez, mil, las que sean. No sé si pueda ser yo coach de vida para alguien pero definitivamente si mi testimonio de vida le puede ayudar o motivar a alguien, o inspirar a alguien ¡me da una satisfacción maravillosa!
This stunning and talented Mexican actress, mother of two lovely girls has found the right formula to perfectly balance her demanding work schedule and her personal life. She has undoubtedly become an outstanding example of an empowered woman in her industry. Between her telenovelas, series, plays, reality shows and a recent divorce from Mexican actor Gabriel Soto, Geraldine always finds quality time for her girls. “Women today have the ability to be hardworking, successful, great moms, housewives, we are empowered and do everything right! “
34 Oct/Nov 2018 | www.holalatinosnews.com
www.holalatinosnews.com | Oct/Nov 2018 | 35
Dr. Daniel Campos, DNP Nos recibe en Exclusiva en su Casa en Coral Gables
E
l renombrado Dr. Daniel Campos, DNP., reconocido por el mundo artístico y VIP por su trabajo intachable en antienvejecimiento, nos brindó una entrevista en exclusiva en su casa de Coral Gables, donde pudimos conocer un poco más de su intimidad. Aficionado de la lectura, el arte y la belleza, la decoración de su casa es un espejo de su buen gusto. Aquí, desde su pequeño “palacio urbano” pudimos conocer al Dr. Campos, la pasión por su trabajo, su buen sentido del humor y su gran corazón que hace que todos lo que pasan por su consultorio se conviertan en su fan. Por: Nancy Esteves Photos: Xue_Photos
36 Oct/Nov 2018 | www.holalatinosnews.com
“Soy obsesivo compulsivo, perfeccionista, y creo que es de las pocas profesiones donde esto puede funcionar”
Es increíble el fenómeno que has generado en redes sociales, en cadenas más importantes a nivel nacional e internacional, porque no solo eres un doctor con trayectoria, si no que has generado mucha bulla en el medio artístico. Has comulgado con las dos cosas, con la parte profesional y con la parte de la imagen. ¿Cómo va eso? Estar en los medios es algo nuevo para mí y muy sorprendente. Siempre estaré agradecido a la cadena Telemundo y a la producción del programa Un Nuevo Dia que creyó en mí y me ha dado la oportunidad de llegar a tanta gente linda a través de la televisión. Igual, ya sea delante de las cámaras o interactuando con mis pacientes, siempre tengo en mente mi imagen profesional y una vez que tienes eso en mente en tu vida privada y en el trabajo, creo que el balance llega solo. Siempre estoy al tanto de mis pacientes y les dedico todo el tiempo necesario. Esta atención personalizada es lo que ha hecho que tantas personas me apoyen y me den la oportunidad de ayudarlos. Tienes varias especialidades, pero ¿hay algo en lo que te sientes el número uno? Mi especialidad es atención primaria de adultos y ancianos, o sea yo conozco el proceso de envejecimiento muy bien, así que esa transición a lo que es antienvejecimiento me fue bastante fácil, porque como yo conozco el envejecimiento, 38 Oct/Nov 2018 | www.holalatinosnews.com
sé exactamente por dónde atacarlo. Dentro de esta especialidad, hay una sombrilla muy grande de cosas que hago, desde tratamientos cosméticos hasta ayudar a planear un estilo de vida más saludable.
Yo creo que me exijo bastante, de hecho, cuando atiendo a alguna celebridad, me la paso viéndolos en las redes, o en la tele y viendo mi trabajo y digo “perfecto” o “ahí me falta un toquecito”.
Pero de todo lo que más satisfacción me da es el poder llegar a alguien que llega a mí con un desbalance hormonal, por ejemplo, deprimido, con baja energía, y poder transformar esa persona en alguien vital, en alguien vivo, yo creo que eso es muy importante para mí. Claro está, me da mucha satisfacción también ayudar a mejorar la parte externa, estas dos cosas combinadas, bienestar interno y externo es la combinación perfecta para vivir más y mejor.
Siempre estás buscando esa parte humana en tu labor, ¿Cómo lo logras? A mí me llena de satisfacción ayudar a alguien que quizás no ha sido tomado en cuenta por sus “achaques” y verlo(a) revitalizarse otra vez sin cambiar su esencia, a mí me parece eso increíble, me hace sentir realizado, feliz.
Se puede respirar la sensibilidad que tienes y el amor al arte. ¿Qué tal esa vinculación de Daniel Campos con el arte? Yo soy un poco artista frustrado. Siempre me gustó pintar y yo creo que de cierta manera hacer lo que yo hago con mis manos es una expresión artística. Es donde la medicina se une con el arte y yo creo que eso lo he reflejado siempre en mi vida. He tenido la suerte de encontrar una profesión que me ha ayudado a canalizar ese amor por el arte y ese amor por la estética. Además de eso, siempre lo digo,
Mira, yo creo que el no perder eso es una de mis metas diarias, y eso trato de reflejarlo no solamente con las personas que están físicamente conmigo pero también con las personas que me preguntan por las redes sociales… desde México, Australia, Nueva York… y a todo el mundo trato de contestarles, trato de no perder ese contacto humano, porque yo creo que el día que eso pase dejamos de ser quienes somos y nos convertimos en lo que hacemos, entonces yo no quiero ser la persona que hace algo, yo quiero ser el ser humano ante todo. Es difícil encontrar ese balance, porque hay días que uno está agotado… pero siempre hago una pausa y me digo “estoy vivo y saludable así que adelante…a seguir cumpliendo con mis responsabilidades, ya habrá tiempo para descansar”.
¿Qué te gustaría cambiar del pasado, como ambicionas tu futuro? Fíjate que nada, yo creo que uno aprende mucho del pasado, aunque sean cosas malas, experiencias que hubiéramos preferido que no pasaran, esas situaciones por lo menos nos dejan saber a dónde no queremos regresar. Y del futuro yo lo único que quiero es que nunca pierda mi espíritu de superación y esas ganas de siempre ser mejor en lo que hago para no quedarme detrás en mi profesión. Atiendes a muchas personalidades de la televisión, ¿hay algo que todo el medio artístico pide o cada artista quiere algo distinto? Bueno en realidad todo el mundo quiere tener una mejor piel. Y eso es muy válido, no solo para los artistas, el lucir mejor y más joven es una condición natural del ser humano. La gente no quiere tener arrugas y no los juzgo, al contrario, vivimos en un tiempo donde el verse mejor está al alcance de la mano de todos. Yo lo veo como cuando un pintor tiene frente un canvas en blanco, el que un paciente me confié su rostro, me permite resaltar lo mejor de cada persona sin cambiar su apariencia. ¿Cómo fueron tus inicios? Bueno yo desde que tenía uso de razón, siempre quise estudiar medicina. De hecho, fui un niño muy enfermizo y quizás esto me influencio porque pase mucho tiempo ingresado en hospitales, y recuerdo que siempre pedía los frascos vacíos de medicamentos y me los llevaba a casa para jugar. Comencé mi carrera en Cuba, luego como muchos emigré y tuve que comenzar de cero. Aquí me hice enfermero y eso me ayudó mucho para estar más en contacto con la gente porque escribir una receta, darla e irte es bastante fácil, pero el estar ahí 24 horas con alguien que tiene dolor, aguantándole la mano, yo creo que eso me ayudó a cambiar un poco la perspectiva de hacía a dónde yo quería ir con mi carrera…así que decidí continuar mis estudios e hice una maestría en práctica avanzada en la Universidad de Miami y finalmente obtuve mi doctorado en Nova Southeastern University.
Dr. DANIEL CAMPOS, DNP A Master in Ageless Beauty
H
ighly acclaimed by the entertainment world and VIPs for his faultless work in non-invasive anti-aging, Dr. Daniel Campos, DNP brought us into his lovely home in Coral Gables for an exclusive interview with HolaLatinos Magazine. It’s very easy to become a fan of Dr. Campos. The passion for his work, his great sense of humor and genuine kindness has generated an outstanding following in all his social networks. Either in front of cameras or interacting with patients, he’s always on point with professionalism and knowledge. His practice Ageless Forever (A4E) Institute, specializing in cosmetic, wellness and anti-aging medicine, helps clients achieve a timeless youthful look. An aficionado of art, books, and beauty, his home is an outstanding expression of his love for beauty. Replete with stunning artworks and impressive decorative pieces, there’s remarkable beauty all throughout his home. His aesthetic sensibility: “I’m a frustrated artist at heart. I always liked to paint and I think that in a certain way, doing what I do with my hands is an artistic expression. It’s where medicine joins art and I believe that I have always reflected this in my life. I see it as when a painter has a white canvas in front of him. It allows me to highlight the best of each person without changing their appearance.” “I’m an obsessive-compulsive, perfectionist, and I think it’s one of the few professions where this can work. I demand a lot of myself, in fact, when I have done procedures on a celebrity, I spend time watching them on the networks, and say perfect or they need a little touchup.” “My board certification is in primary care for adults and the elderly, and that’s why I understand the aging process very well… the transition to anti-aging was really quite easy for me,” says Campos. He says he loves to help patients that have hormonal imbalances and low energy and transform them into someone with vitality. “Internal and external wellbeing are the perfect combination to live longer and better.” Doctor Campos candidly expressed he always wanted to study medicine, and the fact that he was a very sick child might have influenced him to become a doctor. He started his career in Cuba, and then he came to the U.S. where he became a registered nurse. It was then that he realized he truly enjoyed helping patients and later obtained a Master’s Degree in advanced practice at the University of Miami and his Doctorate at Nova Southeastern University.
42 Oct/Nov 2018 | www.holalatinosnews.com
44 Oct/Nov 2018 | www.holalatinosnews.com
DENISE RUBIN The 2 Billion Dollar Power Woman of Real Estate Mujer Empoderada de Bienes Raíces
I
By/Por: Nancy Esteves
nternational Real Estate Specialist, Denise Rubin invited HolaLatinos Magazine into her stunning oceanfront condo for an exclusive interview. Mother of two sons, Denise enjoys the theater, art, loves sports has sold sports stars and has a large sports memorabilia collection. A collector of designer clothes and accessories, Denise Rubin has a magnificent closet that’s every woman’s dream-- and so do her adorable furry companions Mercedes and Star, who go with her practically everywhere with matching outfits that match hers too. Both Denise and her charming puppies have a great following on social media. Q & A with Denise Rubin: How did you get started in the real estate world? I started in Manhattan selling high-rises and then came to Florida and picked it up immediately. Having won so many prizes and awards, and closed billions in sales, what is your formula for success? Knowledge is everything! I believe you really have to know what you’re doing. I quickly learned about the neighborhoods, the floor plans and everything South Florida has to offer, from South Beach through Palm Beach. I really dedicate myself to my business and work very hard. I also spend a lot of money in marketing. How long did it take to bring in $2 billion figures? Many years; I started out and fast became the number one producer. Every company I’ve been with, I’ve always been number one. What is it like to be number one? Oh it’s wonderful. I never rest I’m always going and I want to do better every year. What important awards have your received? A few years ago I was awarded a Woman of Distinction Award for Community Leadership and I’ve won 26 Best awards from the Builder’s Association of South Florida. I’ve been number one for eight years in a row at Berkshire Hathaway HomeServices Florida Realty. I´m also in the Chairman´s Diamond Circle, and lead the top team. There are many other awards to come as well! How do you see the real estate market? It’s a buyer’s market but I always sell my listed properties at record high prices as there’s always enough foreigners buying since everyone loves South Florida.
L
a especialista internacional en bienes raíces, Denise Rubin, invitó a la revista HolaLatinos a su impresionante condominio frente al mar para una entrevista en exclusiva. Madre de dos hijos, Denise disfruta del teatro, el arte, ama los deportes y tiene una gran colección de piezas importantes deportivas. Como coleccionista de ropa y accesorios de diseñadores renombrados, Denise Rubin tiene un magnífico armario que es el sueño de toda mujer, y también sus adorables mascotas, Mercedes y Star, que la acompañan prácticamente a todas partes con trajes que combinan con los de ella. Tanto Denise como sus encantadores perritos han ganado un gran seguimiento en las redes sociales. DeniseRubinGroup yorkiefashionista poshstar Preguntas y respuestas con Denise Rubin: ¿Cómo te iniciaste en el mundo inmobiliario? Empecé en Manhattan vendiendo rascacielos y luego me vine a la Florida. Habiendo ganado tantos premios y cerrado miles de millones en ventas, ¿cuál es el secreto de su éxito? ¡El conocimiento es todo! Realmente creo que debes saber lo que estás haciendo. Aprendí rápidamente sobre los vecindarios, los planos y todo lo que el sur de la Florida tiene para ofrecer, desde South Beach hasta Palm Beach. Realmente me dedico a mi negocio y trabajo mucho. También gasto mucho dinero en marketing. ¿Cuánto tiempo te llevó traer cifras de $ 2 mil millones? Muchos años; Cada compañía con la que he estado, siempre he sido la número uno. ¿Cómo se siente ser la número uno? ¡Oh, es maravilloso! Nunca descanso. Siempre quiero más todos los años. ¿Cuál es el premio más importante que has recibido? Hace unos años recibí el Premio de Mujer de Distinción por mi liderazgo en la comunidad y he ganado 26 premios de la Asociación de Constructores del Sur de la Florida. Este año recibo otro más de Bershire, la compañia con la que estoy ahora mismo. He sido la número uno durante ocho años consecutivos. Estoy nominada para nueve premios en Octubre y espero ganar la mayoría de ellos. ¿Cómo ve el mercado de bienes raíces en los próximos años? Definitivamente es un mercado de compradores y siempre vendo mis propiedades a precio record ya que siempre hay suficientes extranjeros comprando. Todos aman el sur de la Florida.
R O M A EN VIAJE DE NEGOCIOS Por: Sabina Covo, Periodista y Presentadora de televisión y Radio
aminar por las calles de Roma, como turista, es un placer en todo momento, un viaje finamente planeado te puede mostrar casi todos los placeres de la ciudad eterna. Pero el reto aparece cuando se viaja de negocios, y poder aprovechar para conocer algunos rincones en tiempo flash. Sería un pecado pisar tierra italiana y no disfrutar algunos momentos de esparcimiento. Aprovechar Roma como si fueras un romano más, y verte con algunos amigos que residen en la ciudad o colegas de trabajo, puede ser una buena forma de descubrir sitios que como turista nunca hubieses visto. Mi visita fue durante un mes muy caluroso, y cuando la ciudad no estaba todavía oficialmente en las tradicionales vacaciones de Agosto, sin embargo, la cantidad de turismo que había de todas partes del mundo era espectacular pero un poco incómodo, sobre todo por la espera en restaurantes, así que yo preferí, en esta ocasión, lugares tranquilos tanto para cenar como para pasar un momento agradable fuera del tumulto turístico.
El hospedaje Aunque pareciese un poco incómodo por la distancia al centro urbano, hospedarse en Fuimicino, una pequeña localidad a las afueras de Roma pero a minutos del aeropuerto internacional, funciona bien para algunos ejecutivos, o en mi caso, como periodista invitada, por el fácil acceso a diferentes zonas de la ciudad y la comodidad el día de mi partida al estar cerca del aeropuerto. Hay hoteles de la cadena Mercure o Hilton que funcionan
muy bien, con zonas para eventos, conferencias o reuniones, centros de negocios y buen gimnasio y piscina. Si lo que se va a estar son unos 3 días completos y 4 noches por ejemplo, organizarse bien es clave para poder encontrar momentos libres. Si gustas cenar algo tarde, en Via della Torre Clementina encuentras L’Osteria dell’Orologio, GePaGi, ambos frente al mar (entrada del puerto), en una zona peatonal de la localidad. Vinos, pasta o gnocchi y muy buen ambiente, ni hablar de la excelente comida de mar. Yo me voy por lo simple, o branzino, o, pasta pomodoro. Lindo lugar. Si el trabajo a realizar es en el centro de Roma como tal, sin duda es maravilloso quedarse en la ciudad para aprovechar el tiempo libre y toda la maravillosa belleza que ofrece la que es, para mí, la ciudad más bella del mundo. Me gusto muchísimo el hotel The Building, y lo recomiendo por sus modernas recámaras que se fusionan con la arquitectura colonial del que fue un convento. En conversación con su gerente y director de mercadeo Giovanni Romano, me contaba cómo el hotel fue creado de manera que mantuviera su esencia pero, con modernas amenidades. El piano bar es amplio, cómodo y perfecto para tomarse un buen Montepulciano y el spa del hotel, fue pensando no solo en los huéspedes sino en un público también local. Ofrece las delicias de rosa y champaña para relajarse después de un largo día laboral, un poco antes de la cena podría ser, con maravillosos productos para la piel.
Para Cenar Encontré, referido por una buena amiga, un lugar encantador. A’Roma, en lungotevere Flaminio 62, un pequeño rincon gastronómico en una zona residencial, con platos que combinan todos los secretos de la gastronomía típica romana en una fusión de especias que no había probado antes. Después de la suculenta cena, nada mejor que un buen paseo por las diferentes plazas. Aplausos para este lugar. Otro lugar recomendadísimo es Cuccurucu en Via Capoprati 10, en donde comí una pizza maravillosa. Les recomiendo además, muy cerca a la stazione Termini, el rooftop del hotel boutique The indipendent. Las vistas son absolutamente impresionantes desde el piso 7, tienen happy hour, pero al pranzo, puedes elegir de una variedad de platos estilo buffet muy pero muy convenientes y deliciosos.
Para aprender un poco de historia
¿A que no han visitado la basílica de Santa Sabina? La encontré porque hace alusión a mi nombre y me encantó su historia. Ubicada en la montaña Aventina, arriba del río Tiber y al este del circo Maxim. Es la más antigua basílica romana y se cree era de una matrona Romana, Sabina, quien fue decapitada por convertirse al cristianismo, después de ser convencida y en honor de su sirvienta Seraphia. Fue luego declarada Santa. Una verdadera reliquia, digna de visitar.
R O M E ON BUSINESS
W
andering around the streets of Rome as a tourist is considered a pleasure at all times and when you plan your trip to the last detail you are able to experience almost all the pleasures of this eternal city. However, when on a business trip, the challenge is to enjoy the city in the very few moments that you have. It would definitely be a sin to visit Italian soil and not enjoy some leisure time. For every city, when possible, I always recommend to call some local friends and enjoy the urban life as if you are a local yourself. Meeting some friends who live in the city or working partners and colleagues may be a good idea in order to discover places you would never see when traveling as a tourist. My last visit took place during a very hot month, and when the city was not officially in the traditional August vacation, but the number of tourists from all over the world was spectacular yet a little bit uncomfortable. This was made evident when having to wait in line in very popular restaurants so to solve the problem this time I chose quiet places either for dinner or just to spend a pleasant time out of the crowded tourists’ areas.
The Hotels Although it seemed a little uncomfortable for the distance to the city center, staying in Fiumicino, a small town outside of Rome, just minutes away from the international airport works well. As a guest journalist or on business it gives easy access to different areas of the city and makes it easier on departure because of its proximity to the airport. The Mercure or the Hilton hotels offer areas for events, meeting rooms and business centers; they also boast a basic good gym and a swimming pool for leisure.
If your plan is to stay for around 3 full days and 4 nights, for example, organizing well is key to finding time off-work to enjoy Rome. If you are into late night dining, Via Della Torre Clementina gives you L’Osteria dell’Orologio or GePaGi, both restaurants facing the sea (the entrance to the port), in a pedestrian area of the town. Wines, pasta or gnocchi and a very pleasant atmosphere provide a special and inviting vibe; that is without mentioning the marvelous seafood they serve. I normally choose the simple but tasteful branzino, or, Pomodoro pasta which is always a fantastic option. A very beautiful place. If the work is for the most in the center of Rome, it is wonderful to stay in the city, to make the best use of your free time. By staying in the area you will be able to experience all the wonders offered by what I consider to be the most beautiful city in the world. I really liked the Hotel “The Building.” Its modern bedrooms that blend with the colonial architecture of what was a convent in the past make it a unique experience when in Rome. The hotel was created to preserve its essence as a former monastery in combination with its now modern amenities. The piano bar is spacious, comfortable and perfect for a good Montepulciano wine. The spa at the hotel was conceived not only to entertain the hotel guests but also the local residents, who wish to relax a little with the delights treatments made with rose and champagne after a long working day.
For dinner A very good friend took me to a very charming place, A’Roma, in lungotevere Flaminio 62: a small gastronomic corner in a residential area. Restaurants here offer dishes that combine all the secrets of typical Roman cuisine in a fusion of spices that I had not tried before. After a delicious meal, there is nothing better than a good walk through the different squares. Another recommended is Cuccurucu in Via Capoprati 10; wonderful pizza. Another option--a place very close to the Stazione Termini; the rooftop of The Independent boutique hotel has the most stunning views from the 7th floor. They offer a happy hour, but for pranzo, you can choose from a variety of buffet style dishes very convenient and delicious.
To learn a bit of history
Have you visited the Basilica of Santa Sabina yet? I found it because it alludes to my name and I loved its history. Located on the Aventine mountain, above the Tiber River and east of the Circo Maximo, it is the oldest Roman basilica. Sabina was believed to be of a Roman matron who was beheaded for converting to Christianity, after being convinced and in honor of her servant Seraphia. She was later declared Holy by the Catholic church. A true relic, worth visiting.
www.holalatinosnews.com | Oct/Nov 2018 | 47
Nuevos desarrollos en
SUNNY ISLES
BEACH
Por: Denise Rubin
A
l ejercitarme esta mañana con mi entrenador personal, me encontré pensando en todos los nuevos desarrollos que han llegado a Sunny Isles Beach y en sus alrededores. ¡Las grúas están de vuelta! No, no son las aves de patas largas, sino las grandes maquinarias amarillas inventadas primitivamente por los antiguos griegos a finales del siglo VI. Junto con las grúas, las fiestas de los desarrolladores han vuelto a estar en pleno apogeo para presentar sus sexys y estilizadas maravillas enclavadas en suntuosos paisajes pintorescos. Acabo de asistir a una cena de gala de Master Brokers Forum en la nueva Residencia de Armani Casa, ambientada en incontables millas de suave arena blanca al borde del Océano Atlántico en Sunny Isles Beach. El proyecto de $ 1 mil millones está programado para abrir en el otoño de 2019. Jade Signature fue otro proyecto largamente esperado; su gran apertura tuvo lugar en marzo. Jade Signature es mucho más que un edificio. La experiencia extraordinaria de Jade Signature se ve reforzada por tener tres pisos completamente dedicados a las comodidades y 53 pisos de elegantes y esculturales residencias que ofrecen impresionantes vistas hacia el este sobre el océano y hacia el oeste sobre la bahía y la ciudad. Esta unión perfecta entre la construcción y la impresionante ubicación frente al mar convierte a Jade Signature en un líder mundial en la próxima ola de diseño residencial. Las comodidades incluyen una cocina para residentes, junto a la piscina principal y la sala de entretenimiento, perfectas para autoservicio de bocadillos y refrescos o para celebrar fiestas informales cerca de la playa; un bar de playa y parrilla que ofrece servicio de piscina y playa, así como a la residencia; Piscina de entrenamiento que ofrece la máxima exposición al sol; sala de entretenimiento y terraza frente a la piscina con billar, mesa de póker y backgammon; bar de vinos; centro de negocios; centro de salud y bienestar con sauna y baño de vapor; sala de juegos para niños con videojuegos, pizarra inteligente; y más. Otro proyecto exclusivo es Chateau Beach Residences, una verdadera declaración sobre el lujo, el estilo y la vida elegante. Localizado en primera línea de playa en Sunny Isles Beach, con impresionantes vistas al océano y al horizonte de la ciudad que se extiende 33 pisos hacia el cielo, Château Beach ofrece una arquitectura exterior espectacular, residencias contemporáneas espectaculares y más de 22,000 pies cuadrados de sofisticados espacios interiores y exteriores. Las comodidades incluyen un Wine Lounge exclusivo, donde los residentes pueden realizar elaboradas catas de vino o cenas privadas; una área exclusiva para los fumadores de tabaco con un sofisticado sistema de filtración de aire y un humidificador completamente climatizado, acceso al exclusivo spa con suites terapéuticas para él o para ella, sauna, salas de vapor y sala de masajes privados; gimnasio frente a la playa; una hermosa terraza con jardines y una piscina de borde infinito frente a la playa; Club de Niños; espacioso y elegante salón de baile; o el privilegio de disfrutar el exclusivo Moon Bar y más. Les presento dos de mis exclusivas propiedades en lista de nuevas construcciones en Sunny Isles Beach:
Jade Signature, Unidad 702 [2,065 pies cuadrados, pisos de mármol blanco] Ofrecida a $ 2,950,000
Chateau Beach, Unidad 1903 [2,070 pies cuadrados, pisos de mármol blanco] Ofrecida en $ 1,999,000 - ¡Amoblada! Para más información, llame al 305-932-9326 (office) 305-409-0019 (cell), or visite www.DeniseRubin.com. The Denise Rubin Group está ubicada en 18901 NE 29th Avenue, Suite 100, Aventura.
TOP DOCTORS Conoce a los Top Doctors del sur de la Florida
Meet the Top Medical Minds of South Florida
HolaLatinos Magazine Se enorgullese en presentarles a nuestra primera edición de los Top Doctors. Les presentamos los distinguidos y renombrados profesionales de la salud en el Sur de la Florida. Cada uno fue seleccionado por sus colegas y pacientes por su extraordinaria labor en su especialidad.
HolaLatinos Magazine proudly presents our First Top Doctor Special Issue. What follows is some of the most renowned and outstanding medical professionals in South Florida. Each doctor was chosen by their peers and patients for their extraordinary work in their medical specialty.
Aquí pueden conocer a los Top Doctors, están presentados en el orden alfabético en las próximas páginas.
Meet the Top Doctors, listed in alphabetical order in the pages that follow.
DRA. MARÍA T. ABREU M.D.
DRA. MARIA E. ARTZE, M.D.
DR. ROBERT B. DONOWAY, M.D., F.A.C.S.
DR. CHRISTIAN D. GONZÁLEZM.D.
DR. GIANCARLO PÉREZ, M.D. 50 Oct/Nov 2018 | www.holalatinosnews.com
DR. MARIANO BUSSO M.D.
DR. GABRIEL G. LAZCANO M.D.
DR. CÉSAR VELILLA M.D.
DR. DANIEL CAMPOS, DNP
JOHN J. MARTIN JR. M.D.
TOP DOCTOR
DRA. MARÍA T. ABREU M.D. SPECIALTY: Gastroenterology La Dra. Maria T. Abreu es una gastroenteróloga que se especializa en la enfermedad inflamatoria intestinal (EII). Ella completó su carrera de medicina en la Universidad de Miami, Miller School of Medicine. Actualmente es la directora del Centro de Crohn y Colitis, profesora de Medicina y profesora de Microbiología e Inmunología en la Facultad de Medicina Miller de la Universidad de Miami. La Dra. Abreu fue galardonada en abril de 2018, con el Premio del Provost para la Actividad Académica. Dr. Maria T. Abreu is a gastroenterologist who specializes in inflammatory bowel disease (IBD). She completed her medical degree at the University of Miami, Miller School of Medicine. She is currently the Director of the Crohn’s and Colitis Center, Professor of Medicine and Professor of Microbiology and Immunology at the University of Miami Miller School of Medicine. Dr. Abreu was honored in April 2018, with the Provost’s Award for Scholarly Activity.
S
u formación postdoctoral incluyó una pasantía y residencia en medicina en el Hospital Brigham and Women’s de Boston, Massachusetts, y una beca clínica y de investigación en gastroenterología en la Universidad de California, Los Ángeles (UCLA). Fue Profesora Asociada de Medicina con la Escuela de Medicina Mount Sinai, NYC y Directora del Centro IBD. La Dra. Abreu tiene más de 20 años de experiencia en liderazgo en investigación y tutoría básica, traslacional y clínica. Ella es una científica médica reconocida a nivel nacional e internacional en IBD. Ella fue elegida miembro de la Sociedad Estadounidense e Investigación Clínica en 2010 y en 2018 de la Asociación de Médicos Estadounidenses (AAP); ambas son sociedades de honor para médicos-científicos. Ella ocupa puestos clave en varias sociedades profesionales y es la presidenta inmediata del Consejo del Instituto de la Asociación Estadounidense de Gastroenterología (AGA) y se desempeñó como Presidenta del Comité de Minorías Menos Representadas de AGA. Su nombramiento más reciente es como vicepresidenta de la Organización Internacional para el Estudio de la Enfermedad Inflamatoria Intestinal (IOIBD), donde se desempeñará como presidenta a partir de 2019. En marzo de 2018, la doctora Abreu fue reconocida por la CCF (Fundación de Crohn & Colitis) al presentar el Premio Honorario del Libro de la Esperanza en el 28 ° Almuerzo anual del CCF Book of Hope. Está orgullosa de haber recibido el Premio Minority Digestive Health Care 2016 del Colegio Estadounidense de Gastroenterología por su compromiso de ayudar a los aprendices en minorías y de investigar los problemas de salud gastrointestinal en poblaciones minoritarias.
Her postdoctoral training included an internship and residency in medicine at the Brigham and Women’s Hospital in Boston, Massachusetts and a clinical and research fellowship in gastroenterology at the University of California, Los Angeles (UCLA). She was an Associate Professor of Medicine with Mount Sinai School of Medicine, NYC and head of the IBD Center. Dr. Abreu has more than 20 years of leadership experience in basic, translational and clinical research and mentoring. She is a nationally and internationally renowned physician-scientist in IBD. Dr. Abreu was elected to the American Society for Clinical Investigation in 2010 and in 2018 to the Association of American Physicians (AAP); both are honor societies for physicianscientists. She holds key positions with several professional societies. She is the immediate past Council Chair of the American Gastroenterological Association (AGA) Institute Council and served as Chair of the Under-represented Minorities Committee for the AGA. Her most recent appointment is as the Deputy Chair of the International Organization for the Study of Inflammatory Bowel Disease (IOIBD), where she will serve as Chairperson starting in 2019. In March, 2018, Dr. Abreu was recognized by the CCF (Crohn’s & Colitis Foundation) by presentation of the Honorary Book of Hope Award presented at the 28th annual Book of Hope CCF Luncheon. She is proud to have received the 2016 Minority Digestive Health Care Award from the American College of Gastroenterology for her commitment to helping minority trainees and researching GI health issues in minority populations. Para mas información/For more information: 1475 NW 12th Ave floor 1, Miami, FL 33136 Phone: (305) 243-8644
TOP DOCTOR
DRA. MARIA E. ARTZE, M.D. SPECIALTY: Radiology
Maria E. Artze, M.D. es una radióloga que se especializa en medicina nuclear y las imágenes en patología mamaria. La Dra. Artze completó su carrera de medicina en la Escuela de Medicina de la Universidad de Miami. Actualmente es directora del Departamento de “Women’s Imaging” (diagnósticos por imagenes e intervención en patología mamaria) de un sistema de salud con sede en varios estados y varias clínicas a través del sur de la Florida.
Maria E. Artze, M.D. is a board-certified radiologist whose focus is Women’s Imaging and Nuclear Medicine. She earned her medical degree from the University of Miami School of Medicine and is currently Head of Women’s Imaging in the Radiology Division at a multi-state health system with several locations throughout south Florida.
L
a Dra. Artze recibió su formación postdoctoral en radiología de diagnóstico y medicina nuclear en el Jackson Memorial Center de la Universidad de Miami. Por más de 20 años, la Dra. Artze ha brindado servicios de detección, diagnóstico e intervención a pacientes que elogian la combinación de su impecable profesionalismo, empatía y humanidad.
Dr. Artze received her postdoctoral training in diagnostic radiology and nuclear medicine at the University of Miami Jackson Memorial Center. For over 20 years, she has provided screening, diagnostic, and interventional services for patients who consistently praise her exceptional blend of impeccable professionalism and humanity.
La Dra. Artze está certificada por la Junta Estadounidense de Medicina Nuclear y la Junta Estadounidense de Radiología; es miembro del Colegio Americano de Radiología, la Sociedad Americana “Roentgen Ray” y la Sociedad de Imágenes de Patología de Mama; y es coautora de numerosas publicaciones. La Dra. Artze tiene una amplia experiencia incluyendo resonancia magnética de diagnóstico, mamografía, ultrasonografía y radiografía convencional y servicios de intervención que incluyen ultrasonido, biopsias y aspiraciones con aguja fina. Con frecuencia la Dra. Artze da conferencias y presenta en conferencias y simposios a nivel local, nacional e internacional.
Dr. Artze is certified by the American Board of Nuclear Medicine and the American Board of Radiology; is a member of the American College of Radiology, the American Roentgen Ray Society, and the Society of Breast Imaging; and is co-author of numerous publications. She has extensive experience ranging from diagnostic magnetic resonance imaging, mammography, ultrasonography, and conventional radiography to interventional services including ultrasound, biopsies, and fine needle aspirations. She frequently lectures and presents at conferences and symposia at local, national, and international levels.
TOP DOCTOR
DR. MARIANO BUSSO M.D. SPECIALTY: Dermatology El Dr. Mariano Busso de Coconut Grove se encuentra entre los mejores dermatólogos estéticos del país. Durante más de veinte años, ha brindado servicios integrales de cosmética, láser y dermatología a una base mundial de pacientes en su oficina de Coconut Grove. Combinando la atención médica de vanguardia con valores tradicionales es aclamado como “un líder en el campo de los rellenos dérmicos” por la Academia Estadounidense de Dermatología. Su toque experimentado proviene de haber realizado decenas de miles de procedimientos exitosos. Coconut Grove’s Dr. Mariano Busso is among the nation’s premiere cosmetic dermatologists. For over twenty years, he has provided comprehensive cosmetic, laser, and dermatology services to a worldwide patient base in his Coconut Grove office. Combining stateof-the-art medical care with old-fashioned values, he is acclaimed as “a leader in the field of Dermal Fillers” by the American Academy of Dermatology. His experienced touch comes from having performed tensof-thousands of successful procedures.
E
l Dr. Busso es el único médico en los Estados Unidos que ha realizado ensayos clínicos para Radiesse® y Bellafill®; sirve en el consejo asesor de Prolenium (Revanesse® Versa ™), ha sido consultor de Restylane®, Juvedérm® y Sculptra ™ . Fue pionero en protocolos de tratamiento para tecnologías electromagnéticas y de radiofrecuencia como Vanquish ME® y BTL EMSCULPT®. Médicos de todo el mundo han sido entrenados por el Dr. Busso en el uso efectivo de rellenos y Botox®. Ha publicado numerosos artículos revisados por colegas sobre el tema de los rellenos dérmicos. Como líder en el campo, con más de 20 años de experiencia en dermatología estética y cosmética, el Dr. Busso posee el conocimiento y las habilidades especializadas para gestionar y corregir casi cualquier situación que surja. Con su extensa formación e investigación, pionera en el campo de la dermatología estética, es frecuentemente llamado para el manejo de los casos correctivos más complejos. Si bien muchas prácticas ofrecen tratamientos cosméticos, los pacientes más exigentes confían su rostro al Dr. Mariano Busso, un artista de mano entrenada y ojo experimentado. “La dermatología ofrece una combinación perfecta de arte visual, habilidad y ciencia”.
Dr. Busso is the only physician in the US who has performed clinical trials for Radiesse® and Bellafill®, serves on the advisory board for Prolenium (Revanesse® Versa™), has been a consultant for Restylane®, Juvedérm®, and Sculptra™. He pioneered treatment protocols for electromagnetic and radiofrequency technologies like Vanquish ME® and BTL EMSCULPT®. Physicians around the world have been trained by Dr. Busso in the effective use of fillers and Botox®. He has published numerous peer-reviewed articles on the subject of dermal fillers. As a leader in the field with over 20 years of experience in Aesthetic and Cosmetic Dermatology, Dr. Busso has the specialized knowledge and skills to manage and correct most any situation that arises. With his extensive training and groundbreaking research in the field of aesthetic dermatology, he is called upon to handle the most complex of corrective cases. While many practices offer cosmetic treatments, discriminating patients trust their faces to Dr. Mariano Busso—an artist with a practiced hand and an experienced eye. “Dermatology offers a perfect blend of visual artistry, skill, and science.” Para mas información/For more information: 3006 Aviation Ave Suite 2C, Miami, FL 33133 Phone: (305) 857-0144 www.drbusso.com
TOP DOCTOR
DR. DANIEL CAMPOS, DNP SPECIALTY: Cosmetic and Anti-Aging
Dr. Daniel L. Campos, DNP se especializa en tratamientos cosméticos no-quirúrgicos y en terapia antienvejecimiento. Su carrera comenzó en Cuba y llego a residir a Miami en 1995. Con el firme propósito de rehacer sus metas profesionales, comenzó a ejercer como enfermero y continuó sus estudios hasta obtener una maestría en práctica avanzada de la Universidad de Miami con el enfoque en atención primaria de adultos y ancianos. Más tarde, obtuvo su doctorado en la universidad Nova y actualmente practica en Coral Gables, Florida. Dr. Daniel L. Campos, DNP specializes in nonsurgical cosmetic procedures and anti-aging therapies. He was born in Cuba, where he began his professional career, he came to reside in Miami in 1995. With the firm intention of reestablish his professional goals, he began his career as a registered nurse and continued his studies until he obtained a master’s degree in advanced practice from the University of Miami with the focus on primary care for adults and the elderly. Later, he earned a doctorate degree from Nova Southeastern University and currently practices in Coral Gables, Florida.
D
r. Campos es miembro de la Academia Internacional de Estética, la Academia Americana de Estética Facial y la Academia Americana de Medicina Antienvejecimiento. Su facilidad de comunicación lo hace el educador por excelencia, y a lo que ha dedicado parte de su carrera ejerciendo como profesor en varias universidades en el sur de la Florida. Dr. Campos es contribuidor habitual en temas de salud para varios programas de radio y televisión en los Estados Unidos. Después de dos décadas atendiendo pacientes enfermos, la meta profesional de Dr. Campos se redirecciono en ayudar individuos a mantener la vitalidad, autoestima y salud de la juventud atreves de la medicina cosmética y antienvejecimiento. El no solo cree que merecemos vivir una vida sana y saludable, pero sentirnos plenos a cualquier edad.
Dr. Campos is a member of the International Academy of Aesthetics, the American Academy of Facial Aesthetics and the American Academy of Anti-Aging Medicine. His ease to communicate with others, makes him the educator by excellence dedicating part of his career to serve as faculty for several universities in south Florida. Dr. Campos is a regular contributor for health topics for radio and television programs in the United States. After two decades caring for sick patients, Dr. Campos professional goal refocused on helping individuals retain the vitality, confidence and health of their youth through cosmetic and antiaging medicine. He not only believes we deserve living a long and healthy life, but in thriving at any age. Para mas information/For more information: 2912 Douglas Rd, Coral Gables, FL 33134 Phone: (305) 444-6756 drdanielcampos.com
TOP DOCTOR
DR. ROBERT B. DONOWAY, M.D., F.A.C.S. SPECIALTY: Surgical Oncology
El Dr. Donoway es el Director Médico del CurrentInstitute for Cancer Prevention, el Atlas oncology, The Institute for Pancreas, Liver and Advanced Cancer Ablation y el Donoway Center for Cancer Treatment and Prevention. Práctica especializada en cáncer de mamas, páncreas, hígado, tracto gastrointestinal, melanoma, sarcoma, tiroides y paratiroides, oncología quirúrgica, oncología quirúrgica del seno, Electroporación irreversible del hígado, hepático, pancreático y de tumores del tejido blando Practice specializing in cancer of the pancreas, liver, gi tract, melanoma, sarcoma, thyroid and parathyroid, surgical oncology, breast surgical oncology, irreversible electroporation of liver, pancreatic and soft tissue tumors
E
l Dr. Donoway es el único cirujano en Florida que realiza terapia especializada de ablación pancreática y hepática para tumores no removibles con un nuevo procedimiento llamado Electroporación Irreversible (IRE). El Dr. Donoway es un Oncólogo Quirúrgico Especializado en Hígado y Páncreas que recibió su MD y su entrenamiento quirúrgico en la Universidad de Pensilvania. Completó su beca en oncología quirúrgica en Sloan Kettering, donde fue investigador de cáncer de General Motors Cancer Research Fellow. El Dr. Donoway ha enseñado en la facultad de Penn, SloanKettering, University Of Miami Y Nova Southeastern.
Dr. Donoway is the only Surgeon in Florida performing specialized in Pancreatic and Liver ablation therapy for nonresectable tumors with Irreversible Electroporation (IRE). Dr Donoway is a Fellowship trained Liver and Pancreas Specialized Surgical Oncologist who received his MD and Surgical training at the University of Pennsylvania. He completed his fellowship in Surgical Oncology at Sloan Kettering where he was the General Motors Cancer Research Fellow. Dr. Donoway has taught on the faculty at PENN, SLOAN-KETTERING, UNIVERSITY OF MIAMI AND NOVA SOUTHEASTERN.
Meritos/Merits: R. B. Donoway,MD, DMSc(hc),FACS,FSSO Senior Attending Surgical Oncologist; Pancreas, Hepato-Biliary Section Fmr Medical Director: • Memorial Cancer Center Fmr Chief of Surgery • Memorial Regional Hospital Former Chairman Cancer Committee • Memorial Healthcare System • Aventura Comprehensive Cancer Program Fmr Chairman Nutrition Committee • Memorial Regional Hospital Cancer Liaison Physician Am Coll. Surg. •Aventura Cancer Program • Memorial Cancer Program Fmr Regional President Am Cancer Soc. Florida/Broward Founding Medical Advisory BD Comm • Gildas Club Foundation South Fla. Fmr Chairman Medical Evaluation and Advisory Comm Florida Div Am Cancer Society Fmr Chairman Grants Review Florida Div. American Cancer Society Medical Director: Current• Institute for Cancer Prevention • ATLAS ONCOLOGY The Institute for Pancreas, Liver and Advanced Cancer Ablation at The Donoway Center for Cancer Treatment and Prevention 4000 Hollywood Blvd. Presidential Circle. Suite North 160 Hollywood Fl 33021
954-986-6366- Hollywood Ofc. 305-682-4993-Aventura Ofc. 954-986-4355-FAX
305-682-1995-ATLASONCOLOGY ATLASOncology.com
TOP DOCTOR DR. CHRISTIAN D. GONZÁLEZ M.D.
Founder and CEO of Spine and Wellness Centers of America
SPECIALTY: Regenerative Therapy “El 90 por ciento de las personas con dolor de espalda no necesitan cirugía. Hay muchos otros procedimientos que podemos utilizar, como la terapia regenerativa “. “90 percent of people with back pain don’t need surgery. There are so many other procedures we can utilize, such as Regenerative Therapy.”
E
l Dr. González es uno de los médicos latinoamericanos más influyentes en América. Es graduado de la Universidad de Harvard, Titulo de Fellow del Massachusetts General Hospital, ex jefe de división de la Universidad de Massachusetts y ex presidente electo y vicepresidente de la American Academy of Pain Management. Se especializa en condiciones difíciles de tratar, como dolor facial, síndrome de dolor regional complejo, dolores de cabeza crónicos, neuropatía periférica diabética y otras condiciones difíciles pero tratables. El problema con la cirugía es que no es siempre una cura y podría provocar posibles complicaciones, como infecciones, recuperación prolongada y puede agravar otras condiciones. Además, podría incurrir en gastos por medicamentos, terapia física y pérdida de trabajo. La terapia regenerativa es un tratamiento vanguardista que funciona para restaurar la estructura, la función de los tejidos y órganos dañados. Es una solución moderna creada para que el cuerpo use sus propias capacidades regenerativas para tratar enfermedades y lesiones sin cirugía.
Dr. González stands as one of the most influential Latin American physicians in America. He is a Harvard graduate, Massachusetts General Hospital Fellow, past Division Chief at the University of Massachusetts and is the past President Elect and VP of the American Academy of Pain Management. He specializes in hard to treat conditions including Facial Pain, Complex Regional Pain Syndrome, Chronic Headaches, Diabetic Peripheral Neuropathy, and other difficult but treatable conditions.
“En SWCA, nuestros pacientes que sufren dolor de espalda, cuello, rodilla y hombro han disfrutado de excelentes resultados debido a nuestro enfoque técnico y experiencia única. No hay nada más importante que la salud. Ahora es el momento de mejorar nuestra salud y prevenir el dolor”- dice el Dr. González.
The problem with surgery is that it isn’t always a cure and could lead to possible complications such as infections, prolonged recovery, and it can potentially exacerbate other conditions. In addition, you could incur expenses for medication, physical therapy, and loss of work. Regenerative
Therapy is a cutting-edge therapy that works to restore the structure and function of damaged tissues and organs. It’s a modern solution created for the body to use its own regenerative capabilities to treat diseases and injuries without surgery. “At SWCA, our patients suffering from back, neck, knee, and shoulder pain have enjoyed great outcomes due to our unique technical approach and expertise. There is nothing more important than one’s health. Now is the moment to improve our health and prevent illness, and pain” - says Dr. González For more information/Para mas información: Phone: (305) 974-5533 Website: SpineWellnessAmerica.com Locations: Miami, Aventura, Kendall, Ft Lauderdale, Boca Raton and Palm Beach
TOP DOCTOR
DR. GABRIEL G. LAZCANO M.D. SPECIALTY: Lasik El Dr. Gabriel G. Lazcano es un especialista en cirugía de segmento anterior altamente calificado con más de 20 años de experiencia en el sur de la Florida. Se especializa en cirugía de cataratas sin puntadas y cirugía refractiva. Es un oftalmólogo reconocido y certificado en LASIK por AlconWaveLight®. Ha realizado más de 6,000 procedimientos de este tipo. Dr. Gabriel G. Lazcano is a highly experienced anterior segment surgeon with more than 20 years of experience in South Florida. He specializes in no-stitch cataract surgery and refractive surgery. He is a board-certified ophthalmologist and AlconWaveLight® certified LASIK surgeon. He has performed over 6,000 LASIK procedures.
E
l Dr. Lazcano completó sus estudios de pre-grado en la Universidad de Miami. Recibió su doctorado en medicina de la Facultad de Medicina de la Universidad de Tulane en Nueva Orleans. Después de una pasantía en medicina interna, el Dr. Lazcano completó su residencia en oftalmología en la Fundación Médica Alton Ochsner en Nueva Orleans. Está certificado por la Junta Americana de Oftalmología y es miembro de la Academia Estadounidense de Oftalmología. El Dr. Gabriel Lazcano es el presidente del Laser Eye Center of Miami, una práctica de oftalmología de gran reputación en el sur de la Florida y, junto con el Dr. Abraham Awad y su personal excepcional, se dedica a proporcionarles a sus pacientes atención médica verdaderamente meticulosa en un ambiente amigable y afectuoso. Ha realizado miles de cirugías de cataratas y LASIK utilizando tecnología de punta. Su Centro fue el primero en el Condado de Miami-Dade en contar con la cirugía LASIK más segura, rápida, precisa y cómoda disponible en la actualidad llamada Wavelight Refractive Suite. El Dr. Lazcano siempre tuvo interés en ser cirujano y se inspiró en su padre, el Dr. Jorge Lazcano, para especializarse en oftalmología. Su principal inspiración fue tener la capacidad de devolverles la vista a sus pacientes, “devolverle la luz a sus vidas”.“Como hijo de un oftalmólogo, vi de primera mano cómo las cirugías de catarata de mi padre no solo cambiaron la vida de su paciente, sino también la de su familia y amigos. Esto me emocionó y finalmente me llevó a mi elección de carrera”. “Habiendo tenido Lasik yo mismo, puedo relacionarme con las frustraciones de mi pacientes que usan anteojos y lentes de contacto y su alegría después de la cirugía”, dice el Dr. Lazcano.
Dr. Lazcano completed his undergraduate studies at the University of Miami. He received his doctorate in medicine from Tulane University School of Medicine in New Orleans, La. Following an internship in internal medicine, Dr. Lazcano completed his residency in ophthalmology at Alton Ochsner Medical Foundation in New Orleans. He is certified by the American Board of Ophthalmology and is a fellow of the American Academy of Ophthalmology. Laser Eye Center of Miami is a highly reputable ophthalmology practice in South Florida, where Dr. Lazcano (President), Dr. Awad, and an exceptional staff provide patients with state-of-the-art medical care in a friendly and professional environment. After 20 years as an eye surgeon, He has performed thousands of cataract and LASIK surgeries using state-of-the-art technology. Their Center was the first in Miami-Dade County to have the Wavelight Refractive Suite, ensuring the safest, fastest, most precise and most comfortable LASIK surgery available today. Dr. Lazcano always had an interest in being a surgeon and was inspired by his father, Dr. Jorge Lazcano, to specialize in ophthalmology. His main inspiration was having the ability to give sight back to his patients, “bring back light to their lives”. “As the son of an ophthalmologist, I saw first-hand how my father’s cataract surgeries not only changed his patient’s lives, but also that of their family and friends. This excited me and eventually led me to my career choice.” “Having had Lasik myself, I can relate to my patient’s frustrations with glasses and contacts as well as their joy after surgery, he says”. Para mas informacion/For more information: 1661 SW 37th Ave, Miami, FL 33145 Phone: (305) 443-4733 www.miamilaservision.com
TOP DOCTOR
JOHN J. MARTIN JR. M.D. SPECIALTY: Cosmetic Plastic Surgery John J. Martin Jr. MD, un oftalmólogo certificado por el board americano, y cirujano plástico cosmético que se especializa en el rejuvenecimiento de los párpados, las cejas, la cara y el cuello quien además, ofrece una variedad de opciones no quirúrgicas, como tratamientos con láser para el rejuvenecimiento de la piel, depilación y problemas vasculares y de pigmentación. Las tecnologías de vanguardia que tiene incluyen Vivace Fractional radiofrecuencia, SculpSure para la eliminación de grasa, Ultherapy para el estiramiento de la piel, rejuvenecimiento con láser fraccionado no ablativo y ablativo y luz pulsada intensa. John J. Martin Jr. MD, is a board certified ophthalmologist, is a cosmetic plastic surgeon specializing in eyelid, brow, facial, and neck rejuvenation. In addition, he offers a variety of non-surgical options such as laser treatments for skin rejuvenation, hair removal and vascular and pigment problems. The state of the art technologies that he has include Vivace fractionated radiofrequency, SculpSure for fat removal, Ultherapy for skin tightening, non-ablative and ablative fractionated laser resurfacing, and intense pulsed light.
D
r. Martin recibió su título de médico en la Escuela de Medicina de Harvard. Es miembro de la Sociedad Estadounidense de Cirugía Reconstructiva y Plástica Oftálmica, la Academia Estadounidense de Cirugía Plástica Reconstructiva y Facial, la Junta Estadounidense de Cirugía Estética Facial, y es miembro de la Sociedad Internacional de Cirujanos Láser Cosméticos. El Dr. Martin es reconocido a nivel nacional e internacional por sus procedimientos médicos y estéticos. Ha sido conferencista invitado en algunas de las conferencias de cirugía estética más prestigiosas del mundo para dar presentaciones sobre sus diversos métodos de tratamiento en base de la cirugía facial y el rejuvenecimiento de la piel, así como su extenso trabajo para corregir las complicaciones de la cirugía estética ilegal. “Mi padre fue un oftalmólogo, así que tuve una exposición de primera mano a esa especialidad desde joven. Él amaba su trabajo, así que decidí hacer lo mismo que el. Durante mi residencia en Oftalmología, hice una rotación en oculoplásticos y decidí que quería hacer esa subespecialidad como una profesión. Encontré la cirugía en este campo más satisfactoria y me gustó poder ver los resultados visualmente”.
58 Oct/Nov 2018 | www.holalatinosnews.com
Dr. Martin received his medical degree at Harvard Medical School. He is a member of the American Society of Ophthalmic Plastic and Reconstructive Surgery, the American Academy of Facial Plastic and Reconstructive Surgery, American Board of Facial Cosmetic Surgery, and is a fellow of the International Society of Cosmetic Laser Surgeons. Dr. Martin is recognized nationally and internationally for both medical and aesthetic procedures. He has been an invited speaker to some of the most prestigious cosmetic surgery conferences around the world to give presentations on his various treatment methods for facial surgery and skin rejuvenation as well as his extensive work on correcting the complications of illegal cosmetic surgery. “My father was an ophthalmologist, so I had first hand exposure to that specialty from a young age. He loved his work, so I decided to pursue that as well. During my ophthalmology residency, I did a rotation in oculoplastics and decided that I wanted to do that subspeciality as a profession. I found the surgery in this field more satisfying and liked being able to see the results visually.” Para más informacion/For more information: 2912 Douglas Rd, Coral Gables, FL 33134 Phone: (305) 444-5950 Website: johnmartinmd.com
TOP DOCTOR
DR. GIANCARLO PÉREZ, M.D. SPECIALTY: Neuorological Surgery
Giancarlo Pérez, MD, es un reconocido neurocirujano altamente capacitado y talentoso que se especializa en tumores cerebrales y cirugías de columna; así como también en enfermedades degenerativas de la columna en su oficina Advanced Neuroscience Network localizada en el Palmetto General Hospital en Hialeah, Florida.
Giancarlo Pérez, MD is a highly-skilled and talented neurological surgeon specializing in spinal degenerative disease, as well as brain and spinal tumors at his Advanced Neuroscience Network Physicians (ANNP) Hialeah office. He is on-staff at Palmetto General Hospital in Hialeah.
E
l Dr. Pérez completó su educación de pregrado en la prestigiosa Universidad de Michigan y la Escuela de Medicina en la Facultad de Medicina de Ponce. Luego completó una residencia en cirugía neurológica en uno de los principales programas de capacitación de la Universidad de Miami, el Jackson Memorial Hospital en Miami. Sus capacidades bilingües, buen trato con sus pacientes y buenos resultados quirúrgicos han ayudado a impulsar la carrera de este neurocirujano joven a otro nivel en un tiempo sorprendentemente corto. El Dr. Pérez es miembro de la Red de Neurociencia Avanzada, del Colegio Estadounidense de Médicos, de la Asociación Estadounidense de Cirujanos Neurológicos y del Congreso de Cirujanos Neurológicos. “Siempre me atraía la idea de ayudar a las personas en lo que yo pensaba que era la forma más proactiva—usando mis manos”, dice el Dr. Perez.
Dr. Perez completed his undergraduate education at the prestigious University of Michigan and medical school at the Ponce School of Medicine. He then completed a residency in neurological surgery at one of the nation’s leading training programs at the University of Miami, Jackson Memorial Hospital in Miami. His bilingual capacities, bedside manner, and good surgical outcomes have helped propel this young neurosurgeons career to the next level. He is a member of the Advanced Neuroscience Network, American College of Physicians, American Association of Neurological Surgeons, and Congress of Neurological Surgeons. “I was always drawn to the idea of helping people in what I thought was the most pro-active way, with my hands”, he says. Para mas información/For more information: 7100 W 20th Ave #107, Hialeah, FL 33016 Phone: (305) 823-8510
www.holalatinosnews.com | Oct/Nov 2018 | 59
TOP DOCTOR
DR. CÉSAR VELILLA M.D. SPECIALTY: Lipo Scuplture Doctor Velilla ha sido reconocido por el U.S. Patent Department como “Doctor Lipo©”, nombre que le han dado sus pacientes a través de los años, basado en más de 15.000 liposucciones realizadas y registradas a lo largo de su carrera. Doctor Velilla was recognized by the U.S. Patent Department as “Doctor Lipo©”, a name that his patients have given him over the years, based on more than 15,000 liposuctions performed and registered throughout his career.
E
l Dr. César Velilla es el Director Médico y fundador de Evolution MD, un centro de Cirugía Plástica y Cosmética cuenta con más de 15 años de experiencia en todas las áreas de la Cirugía Estética. El Doctor está certificado por el board International de Cosmetic Surgeon y ha desarrollado una nueva técnica de V-Lipo Escultura. Actualmente, el comparte su experiencia con otros médicos en el arte de la liposucción y ofrece capacitación en su sede en Miramar. Gracias a todos sus conocimientos e investigaciones en el área de la cirugía cosmética y de la liposucción, el Doctor Lipo ha presentado constantemente diferentes trabajos de investigación en conferencias mundiales y dentro de USA. El doctorlipo© cuenta con numerosas distinciones académicas: 2005 fue galardonado con el premio al “Mejor Residente del Año” en Chicago, Illinois. Otros premios incluyen “America Top Doctor 2009”, “Patient Choice Award consecutivamente desde 2008 hasta el 2013”. Recibió el Premio Colombia de “colombiano del año en ciencias” en 2013 y 2015, entre otros. El doctor Velilla realiza todas sus cirugías en el Hospital Larkin de Miami y en Evolution MD, que tiene la más alta certificación como centro de cirugía ambulatoria y cuenta con unos 80 empleados y 6 oficinas médicas incluyendo cirujanos plásticos, anestesiólogos, enfermeras, asistentes quirúrgicos, masajistas, terapeutas, y personal administrativo. También está certificado en Botox, Restylane, Perlane, Cosmelan, depilación láser y tratamientos con láser, entre muchos otros. Evolution MD también es un centro de aprendizaje para estudiantes de medicina y recibe estudiantes de otros países que vienen a realizar su práctica.
Dr. César Velilla is the Medical Director and founder of Evolution MD, a center for Plastic and Cosmetic Surgery. Dr. Velilla has more than 15 years of experience in all areas of Cosmetic Surgery and is Board Certified by the International Board of Cosmetic Surgery. He has developed a new technique the V-slimLipo Sculpture. Currently, he shares his experience with other doctors in the art of liposuction and offers training at its headquarters in Miramar. He is invited to speak at conferences worldwide on the subject. DoctorLipo© numerous academic distinctions include: “Best Resident of the Year” award in Chicago, Illinois 2005. Other awards include “America Top Doctor 2009”, “Patient Choice Award consecutively from 2008 to 2013.” He also received the Colombia Award for “Colombian of the Year in Science” 2013 and 2015, among others.
Dr. Velilla performs all his surgeries at the Larkin Hospital in Miami and at Evolution MD, which has the highest certification as an ambulatory surgery center and has about 80 employees and 6 medical offices in two locations Miami and Miramar and include plastic surgeons, anesthesiologists, nurses, surgical assistants, massage therapists an administrative staff. He is also certified in Botox, Restylane, Perlane, Cosmelan, laser hair removal and laser treatments, among many others. Evolution MD is also a learning center for medical students and doctors/ students from other countries. Para más información/For more information: 12709 Miramar Pkwy, Miramar, FL 33027 Phone: (954) 367-7984 www.evolutionmd.com
Top Microblading Specialist JOHANNA HEDMAN, CPCP SPECIALTY: Microblading and Micropigmentation Johanna Hedman, CPCP, es una de las únicas diez especialistas de microblading en la Florida certificadas por la junta de la Sociedad Profesional de Cosméticos Permanentes. Modelos, celebridades y más de cincuenta de los mejores médicos de Miami confían en la Sra. Hedman como sus clientes satisfechos y principales referentes para sus pacientes. Hedman Method™ Microblading Clinic es la clínica de microblading más exclusiva de Miami, así como la más capacitada con la calificación más alta en la plataforma Yelp. La Sra. Hedman y su equipo han sido honrados con “Lo mejor de Yelp” durante dos años consecutivos.
D
espués de entrenar extensivamente con los mejores artistas de micropigmentación de Europa, Estados Unidos y Brasil, me obsesioné por crear resultados de aspecto aún más naturales y comencé a desarrollar mi propia técnica, Hedman Method™. Analizo minuciosamente el rostro y el patrón natural del cabello de las cejas para crear una solución de diseño y color personalizado para mejorar la armonía y la simetría facial. No hay “talla única” para las cejas. Es esencial respectar la integridad de las cejas naturales para alcanzar un resultado lindo y duradero. Mi enfoque personalizado y mi amplia experiencia, habiendo transformado miles de rostros, es lo que hace que mis resultados se vean tan naturales.” “Soy de una familia de artistas en Suecia, y crecí creando arte en todas sus formas. Microblading es la máxima expresión artística para mi porque me permite transformar rostros y hacer que mis clientes se sientan más seguros y bellos. Nada se compara con ver a los sobrevivientes de cáncer recuperar su autoestima después de restaurar sus cejas. Muchos de mis clientes me comentan que han sentido tanto cambio estético que finalmente se sienten hermosos como si les hubiera hecho una cirugía estética. Esto se logra al lograr la simetría y la armonía facial con Hedman Method™. Johanna habla español y portugués.
After training extensively with the top micropigmentation artists in Europe, the US and Brazil I became obsessed with creating even more natural looking results and began developing my own proprietary technique, the Hedman Method™. I thoroughly analyze each face and natural eyebrow hair pattern to create a customized shape and color solution to enhance harmony and facial symmetry. There is no “one size fits all” for eyebrows. Respecting the integrity of the natural eyebrows is essential to having long-lasting beautiful results. My customized approach and extensive experience having transformed thousands of faces is what make my results look so natural. Coming from a long line of artists in Sweden, I grew up creating art in all forms. Microblading is the ultimate artistic expression for me because it enables me to transform faces and make my clients feel more confident and beautiful. Nothing compares to seeing cancer survivors regain their confidence after restoring their eyebrows. Many clients have told me they feel like they have had a facelift and that they finally feel beautiful because of achieving facial symmetry and harmony with the Hedman Method™.” Johanna is fluent in Spanish and Portuguese. (305) 979-8367, www.hedmanmethod.com 175 SW 7th Street, Suite 2011, Miami FL 33130
Photo: Luiz Moreira
Johanna Hedman, CPCP, is one of less than a dozen Board Certified Permanent Cosmetic Specialists in Florida and the founder of the Hedman Method™ Microblading Clinic. Ms. Hedman is trusted by models, celebrities and over fifty of Miami’s top doctors, who are her clients and refer their patients. The Hedman Method™ Microblading Clinic is the most exclusive microblading clinic in Miami with the highest and most Yelp ratings. Ms. Hedman and her team have been honored with “Best of Yelp” two years in a row.
62 Oct/Nov 2018 | www.holalatinosnews.com
64 Oct/Nov 2018 | www.holalatinosnews.com
Travel
Descubre / Discover
Iceland Viajar a Islandia debería estar en la lista de pendientes de todos: ¡unas vacaciones realmente extraordinarias que nunca olvidarás!
A trip to Iceland should be on everyone’s bucket list—it’s truly an extraordinary vacation you will never forget! Por/By: Alina Amaral
Es verdaderamente mágico con una larga lista de lugares increíbles para visitar. Encontrarás impresionantes aguas termales minerales como Blue Lagoon, cascadas, géiseres, playas volcánicas de arena negra, actividades de observación de ballenas, glaciares, auroras boreales, así como caballos salvajes y ovejas que deambulan libremente.
It’s a magical place with a long list of amazing places to visit. You’ll find breathtaking mineral hot springs such as Blue Lagoon, waterfalls, geysers, volcanic black sand beaches, whale watching, glaciers, northern lights, as well as wild horses and sheep that roam freely.
Islandia se está convirtiendo en uno de los destinos más populares en el mundo debido a todas estas maravillas de la naturaleza que se encuentran en este pequeño país insular.
Iceland is becoming one of the most popular destinations in the world because of all the wonders of nature found in one very small island country.
Solo 350 mil personas habitan en todo el país de Islandia. Este año, Islandia celebra su centésimo año como país. Aunque el idioma oficial es el islandés, la mayoría habla inglés y danés, ya que anteriormente estaba controlada por Dinamarca. El verano es un buen momento para visitarla ya que la temperatura es muy agradable, entre 50 y 70 grados Fahrenheit.
Only 350, 000 people live in the entire country of Iceland. This year Iceland is celebrating it’s 100th year as a country. Although the official language is Icelandic, mostly everyone speaks English and Danish, as Iceland was previously controlled by the Denmark. Summer is a great time to travel as the temperature is a very comfortable, 50 to 70 degrees Fahrenheit.
www.holalatinosnews.com | Oct/Nov 2018 | 67
El “Ring Road” -camino que bordea toda la isla-, tiene 823 millas. Como visitante, querrá conducir o tomar excursiones, para poder llegar a la mayoría de los sitios. Tómese su tiempo, ya que tendrá muchas paradas planificadas y también inesperadas. The “Ring Road” which takes you around the entire island is 823 miles. As a visitor you will want to either drive or take tours, to be able to visit most sites. Take your time, as you will have many stops both planned and unplanned.
Reykjavik, la capital, se puede disfrutar en 3 o 4 días. Uno de esos días tomará el camino a través del Golden Circle, con paradas populares como el Parque Nacional Thingvellir, Geysir (un géiser que seguramente hará erupción cada 7-10 minutos), Golfoss (cascadas increíbles) y Kerid (un cráter volcánico).
Reykjavik, the capital, can be enjoyed in 3 to 4 days. One of those days you will take the drive through the Golden Circle, with popular stops such as Thingvellir National Park, Geysir (a geyser that is sure to erupt every 7 -10 minutes) , Golfoss (amazing waterfalls) and Kerid (a volcanic crater).
A sólo 20 minutos de Reykjavik se encuentra Blue Lagoon, los famosos manantiales de aguas azules y fluorescentes en los que muchos turistas hacen su primera o última parada para comenzar o finalizar su viaje con la experiencia más relajante. Al sur de Reykjavik, se encuentra la isla de Vestmannaeyjar, a la que se puede llegar en ferry para ver las icónicas aves islandesas “Puffins”.
Only 20 minutes from Reykjavik is Blue Lagoon the famous florescent blue mineral springs which many tourists make their first or last stop to either start or end their trip with the most relaxing experience. To the south of Reykjavik is the island of Vestmannaeyjar reachable by ferry where you can see the Icelandic iconic birds “Puffins”.
Al norte de Islandia, se encuentra la segunda ciudad más grande, Akureyri. Es un pintoresco pueblo considerado uno de los mejores lugares para observar ballenas y montar a caballo. También es un puerto de cruceros estimado como uno de los mejores lugares para disfrutar de mariscos frescos, pescado y patatas fritas o sushi en el ya famoso restaurante “Rub 23” ubicado en el centro de la ciudad.
To the north of Iceland is the second largest city of Akureyri. It‘s a picturesque town considered one of the best places for whale watching and horseback riding. It’s also a cruise ship port considered one of the best spots to enjoy fresh seafood, such as fish and chips or sushi at “Rub 23” critically acclaimed restaurant in the center of town.
www.holalatinosnews.com | Oct/Nov 2018 | 69
LES PRESENTAMOS A
MARIA PADILLA
Real Estate Specialist
H
ola Latinos Magazine tiene el placer de presentarle a María Padilla como nuestra nueva experta en bienes raíces de lujo, ella nos brindará noticias inmobiliarias internacionales como nacionales. María Padilla es una consultora inmobiliaria con conocimientos especializados y experiencia en marketing en el mercado inmobiliario de lujo. Es miembro de The Institute for Luxury Homes Marketing, tiene un gran éxito y es muy solicitada por los compradores y vendedores nacionales, así como los inversionistas internacionales. María, quien domina ambos idiomas, inglés y el español, adquirió una valiosa experiencia nacional e internacional como agente de proyectos multimillonarios de alto perfil en la afluente ciudad de Pinecrest, Miami, así como del desarrollo de $250 millones en Rockwell Island en la costa de las Bahamas, por nombrar algunos de los prestigiosos proyectos que representa como agente de bienes raíces.
H
olaLatinos Magazine would like to introduce Maria Padilla as our new luxury homes real estate expert, who will be bringing us real estate news around the globe.
Maria Padilla is a real estate consultant with specialized knowledge and marketing expertise in the luxury real estate market. A member of The Institute for Luxury Home Marketing, she is highly-successful and sought-after by domestic buyers and sellers, as well as international investors. Maria, who’s fluent in both English and Spanish, has gained invaluable domestic and international experience as the listing agent of high profile multimillion dollar projects in the affluent South Florida village of Pinecrest, as well as the $250 million Bahamas’ beachfront development of Rockwell Island, to name a few of the prestigious projects she represents as a luxury homes realtor.
Hija de padres cubanos nacida en Londres, María se educó en varios países europeos y luego vivió en América Central y del Sur. Ella ha sido residente de Florida por más de 20 años; tiene un título de Psicología de USA University en Miami y es fundadora de la Fundación filantrópica Heberto Padilla, creada para apoyar el arte y la música en honor al reverenciado poeta cubano cuyo nombre lleva.
Born to Cuban parents in London, Maria grew up in various European countries and later lived in Central and South America. She has been a resident of Florida for more than 20 years and holds a Psychology degree from USA University in Miami. She is the founder of the philanthropic Heberto Padilla Foundation, created to support art and music in honor of the revered Cuban poet whose name it bears.
¡Le damos la bienvenida a María Padilla!
We Welcome Maria Padilla!
70 Oct/Nov 2018 | www.holalatinosnews.com
www.holalatinosnews.com | Oct/Nov 2018 | 71
Salud con Jenny Patrizia Según la Sociedad Española del Sueño (SES), más de 30% de nuestra población padece algún tipo de trastorno relacionado con el descanso. Dentro de este porcentaje, los casos de adolescentes y adultos jóvenes que terminan en consulta se han convertido en algo demasiado habitual. Algunas comidas, por sus propiedades nutricionales, te ayudarán a descansar mejor. La melatonina y la serotonina son hormonas que pueden estimularse al ingerir ciertos alimentos, influyendo en el sistema nervioso y aportando la sensación de relajación. Alimentos altos en vitaminas B1 y B6 ayudan a que el triptófano llegue al cerebro, donde se convierte en serotonina y permite descansar mejor. También estos alimentos contienen altos niveles de ácidos grasos omega 3, que ayudan a levantar el ánimo. Los productos lácteos, como el queso, la leche o el yogur, por ejemplo favorecen el sueño ya que son ricos en triptófano. Además, su contenido en calcio ayuda a relajar el organismo. Poder dormir es muy importante para nuestra salud. El insomnio puede causar que la persona tenga ojeras, fatiga e irritabilidad. Y sin dormir, ¡podemos aumentar peso! Lo que no deben comer antes de que se acuesten (porque entonces sí se les va a hacer difícil dormir) son comidas que estimulan nuestro cuerpo. Comidas como el café (cafeína), alcohol, comidas con muchas
72 Oct/Nov 2018 | www.holalatinosnews.com
especias o picosas, chocolate, ajo, sodas o comidas altas en grasas. Los siguientes alimentos ingeridos antes de dormir pueden ayudarte sin duda a tener dulces sueños: Banana Avena Leche tibia Pollo Pavo Miel Semillas de Lino Almendras Pan Integral Té de manzanilla Receta de sándwich para dormir: 2 rebanadas de pan integral tostado 2 pechugas de pavo en rebanadas finas 2 rebanadas de tomate 1 hoja de lechuga Germinado de alfalfa Rebanadas de queso blanco, baja en grasa Media cucharada de mayonesa, sin grasa Tostar el pan, agregar mayonesa y mostaza francesa, las rebanadas de pavo, queso, lechuga, tomate y un poco de alfalfa. ¡Y listo!
74 Oct/Nov 2018 | www.holalatinosnews.com
Beneficios del
MASAJE
Todos disfrutamos de una visita al Spa y del mimo y relajación que uno experimenta después de recibir un buen masaje. Aun cuando los beneficios psicológicos son importantes, aquí exploraremos los beneficios físicos que se obtienen de una terapia de masaje periódica. La terapia de masaje ha ido ganando terreno gradualmente y ahora es considerada parte de la medicina alternativa. Sin embargo, desde hace 5000 años Ayurveda incorporó el masaje como una de las terapias más importantes en este sistema de medicina natural. Algunos estudios recientes han determinado que el masaje puede ayudar a aliviar la ansiedad, problemas digestivos, fibromialgia, dolores de cabeza, insomnio, problemas circulatorios, y dolores nerviosos o musculares. El masaje Ayurvédico maximiza estos beneficios mediante la estimulación de puntos de acupresión en el cuerpo llamados “puntos marma” y la utilización de aceites herbales medicados específicos para la constitución mente-cuerpo de la persona recibiendo el tratamiento. Los beneficios de usar aceites naturales mezclados con hierbas y 100% orgánicos incluyen: humectación de las capas profundas de la piel; alimentación de los “buenos” microbios que residen en la epidermis; limpieza de impurezas y toxinas de los poros; y el promover la respuesta inmune contra agentes externos a través de estimular la producción de ácidos grasos. Para obtener los mejores resultados de estos tratamientos, se recomienda tener un masaje profesional periódico efectuado por un terapeuta experto en Ayurveda. Sin embargo, también puedes incorporar la práctica de auto-masaje a tu rutina diaria, llevando a cabo los siguientes pasos: 1. Entibia un poco de aceite natural de sésamo o coco 2. Aplica el aceite a todo el cuerpo usando la mano completa (palmas y dedos) 3. Frota con movimientos circulares las coyunturas y movimientos rectos sobre los huesos largos 4. Masajea más profundo los músculos y más ligero en las áreas más sensibles. 5. Has énfasis en pies y cabeza, incluyendo los oídos 6. Descansa de 5 a 10 minutos, observando las sensaciones en tu cuerpo 7. Toma tu baño cotidiano Visítanos y experimenta las diferentes modalidades de las terapias auténticas Ayurvédicas que ofrecemos. También contamos con membresías anuales que te ayudarán a integrar estos tratamientos a tu ritmo natural y estilo de vida saludable. Para más información, visita nuestro website www.jothivita.com o llámanos al 954-237-3500.
Health Benefits of
MASSAGE
Everyone enjoys a visit to the Spa and the pampering and relaxation you experience after a good massage. While there are great psychological benefits, let’s explore the direct physical benefits you can obtain from a periodic massage treatment. While massage has gained terrain over the years and is now considered part of complementary or alternative medicine, 5000 years ago the science of Ayurveda established massage as one of the most powerful therapies within this healing system. Some recent studies have found massage helpful to alleviate anxiety, digestive disorders, fibromyalgia, headaches, insomnia, poor circulation, nerve and muscular pain. The Ayurvedic massage maximizes the benefits by stimulating acupressure points in the body called marma points and using warm medicated herbal oils according to the specific mind-body constitution of the person receiving the treatment. The benefits of using 100% organic and natural herb-infused oils include the moisturization of the deep layers of the skin; feeding the good microbes in the skin; pulling impurities and toxins out of the pores; and supporting a healthy immune response against foreign agents by stimulating the production of immune-boosting fatty acids. To experience the full benefits of this treatment, a periodic professional massage given by an Ayurvedic expert is recommended. However, you can also incorporate as part of your daily routine the practice of a self-massage by following these simple steps: 1. Warm some unrefined sesame or coconut oil 2. Apply the oil to the whole body using your palms and fingers 3. Use circular motions over the joints and straight strokes on longer bones 4. Go deeper over your muscles and lighter over sensitive areas 5. Make emphasis on feet and head, including your ears 6. Rest for 5 to 10 minutes, witnessing the sensations in your body 7. Shower as usual
Por/By: Luz Pellegrino Jothi Vita Ayurvedic Spa & Wellbeing Center
We cordially invite you to visit with us and experience the different modalities of authentic Ayurvedic therapies. We offer annual memberships in order to integrate our treatments into your natural rhythm and healthy lifestyle. For more information visit us at www.jothivita.com or call 954-237-3500.
Nicole’s Beauty Corner I recently discovered some amazing new products that are natural, cruelty free, and use all safe ingredients for your skin and body by BeautyCounter. Clear Pore Cleanser $26 It’s a scrub that makes my skin feel softer and get rid of dead skin and tightens the skin & shrinks pores but at the same time is gentle. Instant Matte Toner $28 It gets rid of unwanted oil and dirt and makes your skin feels great Matte Effect Gel Cream $38 Keeps your skin from getting oily throughout the day and helps prevent breakouts from unwanted oils and bacteria going into your pores. Acne Spot Crème $22 Helps get rid of blemishes fast without over drying and is very gentle as well. All over Acne Treatment $38 Stop the breakouts before they start and I’ve really seen a change in my skin
Velvet Eyes shadow palette -STATEMENT $50 It’s very pigmented and the color last all day without wearing off!
Blush $30 Date and Melon are lovely shade to give you a healthy glow
Highlighter $39 Halo shade is great. It’s goes on very buttery smooth and adds a natural shine without being cakey. Tint Skin Hydrating Foundation $42 Is very smooth and natural looking and doesn’t break out your skin and doesn’t feel heavy but gives you great over all coverage that will last you all day long.
By: Nicole Esteves
SABOR Gastronomía
de
MIAMI
El sur de la Florida es famoso por sus fabulosos restaurantes. Ciertamente, no faltan opciones gastronómicas. Lo que sigue es una guía de algunos de nuestros restaurantes seleccionados. ¡Buen Provecho! South Florida is renowned for fabulous restaurants. There is certainly no lack of dining options. What follows is a guide to some of our selected restaurants. Bon Appétit!
78 Oct/Nov 2018 | www.holalatinosnews.com
www.holalatinosnews.com | Oct/Nov 2018 | 79
80 Oct/Nov 2018 | www.holalatinosnews.com
www.holalatinosnews.com | Oct/Nov 2018 | 81
www.holalatinosnews.com | Oct/Nov 2018 | 83
Receta para Thanksgiving Relleno de Chorizo y pan de maíz Ingredientes 1 libra de chorizo Español 1 cebolla blanca mediana, finamente picada 1 zanahoria mediana, finamente picada 1 tallo de apio, cortado en trozos pequeños 3 dientes de ajo, finamente picado 2 tazas de maíz desmenuzado en trozos grandes 1/4 taza de cilantro fresco picado, un poco más para decorar (opcional) 1/2 taza de bajo contenido de sodio de caldo de pollo 1 cucharada de mantequilla sin sal Preparación Precalentar el horno a 350 grados F. Calentar una sartén grande a fuego medio y cocinar el chorizo, rompiéndolo con una cuchara y revolviendo ocasionalmente mientras se cocina, hasta que se empiece a dorar, unos 5 minutos. Añadir la cebolla, la zanahoria, el apio y el ajo para el chorizo y cocine, revolviendo ocasionalmente, hasta que las verduras se doren, unos 10 minutos. Añadir el pan de maíz desmenuzado y el cilantro y verter poco a poco echando el caldo de pollo poco a poco para que el relleno no esté ni demasiado seco, ni demasiado húmedo. Remover suavemente y bien mezclado. Ponga mantequilla una pequeña cazuela. Difundir el relleno en una capa uniforme. Hornear hasta que esté completamente caliente y ligeramente dorado en la parte superior, unos 20 minutos. Servir de inmediato, adornado con el cilantro.
CASTANNETTE CASTING PRESENTS FEEL THE MUSIC WITH
HEN
Musician & DJ OCTOBER / NOVEMBER 2018 Soy Hen y nací y crecí en Israel. A través de la exploración de diferentes instrumentos, descubrí que la música era mi forma de vida. Actualmente, puedes verme como DJ en The Hard Rock Casino, donde DJ y batería todos los sábados por la noche en el bar L. Hola my name is Hen. I was Born and raised in Israel and grew up with a natural talent for recognizing quality sound. Through exploration of different instruments, I discovered music was my way of life. Currently, you can see me DJ at The Hard Rock Casino where I DJ and drum every Saturday night at the L bar. You may also book me for charity events, clubs, galas, weddings and exclusive celebrity events by contacting Annette at the number below. ATTENTION ALL TALENT TYPES YOU ARE INVITED TO SUBMIT YOUR PICTURES AND RESUME TO: Annette@Castannettecasting.com 954-924-CAST 2278 / 305-940-STAR 7827 “STAR CATCHER”
Horoscopo
Eli Levy Rubinstain es un astrólogo internacionalmente reconocido que ha conectado la astrología con la reencarnación. Sus teorías las transmite gratuitamente en su canal de youtube. www.youtube.com/user/ EliLevyRubinstain. Eli Levy Rubinstain nació en Caracas, Venezuela y se graduó de Ingeniero civil en la Universidad Central de Venezuela, posteriormente hizo su post grado en la Universidad de Múnich graduándose de Geología y especializándose en Sismología. Desde los 15 años le apasionaban todos los temas relacionados con el Misticismo y empezó a estudiar Cábala. En 1.999 se mudo a Miami donde reside y ahora se dedica a su gran pasión y su “destino”-la astrología. Actualmente dicta seminarios, escribe, hace cartas astrales y trasmite sus teorías en su canal de youtube.
Este mes de Noviembre no habrá mucha diferencia en las energías planetarias con respecto al mes anterior; ya que la mayoría de los planetas se encuentran en las mismas casas zodiacales. El cambio fuerte vendrá el próximo mes cuando el planeta Saturno se acerque más al planeta Plutón. Esto significa que se van a incrementar los terremotos, las erupciones volcánicas y el terrorismo. Ahora a nivel personal tenemos:
Aries: Debes haber empezado a sentir mucha presión en tu parte profesional; ya que con la entrada de Saturno en tu casa 10, te está generando un cambio de rumbo en tu trabajo y hasta un posible cambio de profesión. Tauro: A ti te empezará a aspectar muy bien en tu área de negocios y en tus relaciones con el exterior; y hasta una pareja que no es de tu país de origen puede llegar a tu vida. Géminis: Este combo de maléficos en tu casa del sexo, te hará que restrinjas tu parte sexual; ya sea por estrés, enfermedad o por falta de pareja. Esto tiene el propósito de que aprendas a canalizar tu energía sexual y no la desperdicies. Cáncer: Deberás tener cuidado por un par de años de como manejas tus sociedades y en especial tu matrimonio, debido a que en tu casa 7 tienes un volcán a punto de explotar. Leo: Gozaras de buena salud y tendrás un aumento en tus responsabilidades laborales. Deberás cuidar tu carácter y tus impulsos animales, de lo contrario tendrás problemas con tus compañeros de trabajo. Virgo: Vas a tener 2 años buenos, en especial en el amor. Y si están buscando descendencia es muy posible te llegue la cigüeña. Libra: Tuviste un año bueno, ahora es momento de recoger los frutos, con la entrada de Saturno en Capricornio te va a provocar remodelar tu casa y en algunos casos tendrás que mudarte. Escorpión: Ya no te falta casi nada para que empiece tu fortuna. ¡Te tocaba! ya que has pasado tiempos muy malos. Cuidado con peleas con tus hermanos. Sagitario: Empezaras a sentir que el peso de tu espalda se empieza a desvanecer, después de 3 años muy fuertes. Ahora saldrás como un diamante bruto, el cual fue formado por la presión que ejerció la naturaleza sobre el carbón. Capricornio: Deberás armarte de mucha paciencia, ya que te esperan 3 años muy fuertes, como le acaban de tocar a Sagitario; pero los tuyos serán más intensos debido a que Saturno es tu regente y esta acompañando a Plutón. Acuario: Vas a empezar uno de los tránsitos más pesados del zodiaco, te lo cuento para que te prepares psicológicamente; ya que vendrán muchos cambios a tu vida. Es hora de tu chequeo médico anual. Piscis: Se te está acabando el tránsito de Plutón por tu casa 11, dicho transito te limpio las amistades y en algunos casos hasta los hijos. Ahora llegaran a tu vida nuevas amistades y tendrás hasta la posibilidad de arreglar los problemas con tus hijos.
Periko & Jessi León
eriko & Jessi León, nominados al Grammy Latino como mejor Nuevo Artista, se enamoran en Miami al componer su primera canción; ¡Me Vuelvo Loco! Al poco tiempo descubrieron la química perfecta para hacer música, y así fue como nació su disco “Fuerza Mayor” en el 2014 con temas escritos por ambos que caminan al ritmo del Pop Tropical. Recién acaban de presentar su nuevo sencillo, “Baila Conmigo”. Su segundo álbum “Sal y Pimienta” es lanzado en el 2017, distribuido bajo el sello multinacional SONY MUSIC US LATIN. A su vez el dúo, es reconocido por sus trabajos con marcas usando su música e imagen, tales como Dish Latino, Telemundo, Zumba, Mc Donalds, Pepsi, Starbucks, Florida Blue, entre otros. Pueden visitar su página en www.perikoyjessileon.com. You could say that Latin Grammy nominated group Periko & Jessi Leon was born from a “happy accident”, when they fell in love recording their first song as a duo “Me Vuelvo Loco” . Shortly after they discovered their own perfect recipe to make music, their album “Fuerza Mayor” was born in 2014 with their unique Tropical Pop signature which led them to a Latin Grammy nomination for the “Best New Artist” category that year. Their second album “Sal y Pimienta” (2017 – Dist- SONY MUSIC US LATIN) provided the evolution of their sound into the international market. The duo is also extremely active with brand extension efforts through their music and image with industry giants such as Dish Latino, Telemundo, Zumba, Mc Donalds, Pepsi, Starbucks, Florida Blue, amongst others.
Miami Social MARC ANTHONY NOV 16 Marc Anthony returns to American Airlines Arena Friday, November 16 with his legacy tour! 601 BISCAYNE BLVD. MIAMI 33132
MIAMI/BRICKELL FESTIVAL OF THE ARTS Oct 20-21 The 5th Annual Miami/Brickell Festival of the Arts has over 100 fine art exhibitors along with fine craft, food, beverages, a kid’s zone and more. On South Miami Av. from Coral Way to SW 14 Terr 1421 S Miami Ave Miami, Fl 33130 ROMEO SANTOS Oct 11 Romeo Santos will bring his Golden Tour back to AmericanAirlines Arena Thursday, October 11! 601 BISCAYNE BLVD. MIAMI 33132
CHAYANNE Oct 14 Chayanne will be bringing his Desde El Alma Tour 2018 to American Airlines Arena Sunday, October 14! 601 BISCAYNE BLVD. MIAMI 33132 MORE THAN PINK WALK Oct 13 2018 Komen Miami/Ft. Lauderdale More than Pink Walk Bayfront Park - Downtown Miami 301 Biscayne Boulevard Miami, FL 33132
SEED PLANT BASED FOOD AND WINE FESTIVAL 2018 Nov 7-11 The Seed Food and Wine Festival, is the premiere plant based food and wine festival in the country. Join us for a week-long adventure, sip, savor and experience conscious, sustainable plant-based living. Variety of Venues across the week Miami, FL 33137 MIAMI CARNIVAL 2018 | VIVA LA CARNIVAL Oct 6-Oct 7 We proudly present to you Viva La Carnival - a truly unique and premium fete experience. Join us as we set the stage unlike you have ever seen before powered by planet earth’s most powerful West Indian DJ’s Bacchanal Island Miami, FL 33132
MIAMI URBAN MUSIC & FILM FESTIVAL 2018 (MUMFF) Nov 2 The ingredients that make MUMFF special include Independent Short Film Screenings, Live Music Performances from various artists, Live DJ, vendor tables featuring art and businesses, and finally an awards reception for the best performers and media entries. Miami Dade College North Campus 11380 Northwest 27th Avenue Lehman Theater Opa locka, FL 33167 CORAL GABLES HISPANIC CULTURAL FESTIVAL October 20 – 21 Bring the family to the Coral Gables Hispanic Cultural Festival to have a memorable day learning about different cultures, playing in the children’s play pavilion and trying materpieces from culinary artist. Coral Gables, FL 33134
Miami Social CORAL GABLES FOOD, WINE & SPIRITS FESTIVAL Nov 3 There’s no better way to ease into the holiday season than treating yourself early with the Coral Gables Food, Wine & Spirits Festival. Downtown Coral Gables will be overtaken by several tents filled with almost endless opportunities to taste, learn and buy all things related to fine food, beer, wine and spirits. Downtown Coral Gables - Coral Gables, FL
HALLOWYN 2018 Oct 31 HalloWYN is Wynwood’s official Halloween Block Party. HalloWYN, a mash up of Halloween and Wynwood, is the place to be this coming October 31st, where thousands of Miami’s most eclectic souls dressed in outrageous costumes will be at the largest “FREE” block party in Miami. MANA Wynwood 2250 NW 2nd Avenue Miami, FL 33127
MIAMI INTERNATIONAL CHILDRENS FILM FESTIVAL November 02 – 04 The Miami International Children’s Film Festival offers thoughtful, intelligent films for children and teens that encourage discussion among peers, families, and the film community. Explore and expand your imagination with fun, enriching and educational hands-on workshops, animation classes and more! 260 Aragon Ave. Coral Gables, FL 33134 IHEARTRADIO FIESTA LATINA 2018 Nov 3 Un concierto inolvidable con los mejores artistas del momento como: Pitbull, Nicky Jam, Steve Aoki, Farruko, Nacho, Becky G, y más American Airlines Arena 601 BISCAYNE BLVD. MIAMI 33132
DOWNTOWN MIAMI RIVERWALK FESTIVAL AND BOAT PARADE November 10 Enjoy the beauty and rich history of the Miami River at this multicultural event where local residents and visitors explore and interact among the arts and culture vendors, while also showcasing the historical and ecological surroundings at the mouth of the Miami River. On the Riverwalk adjacent to 315335 S. Biscayne Blvd. Miami, FL 33132
FALL GARDEN FESTIVAL, FEATURING THE 77TH ANNUAL RAMBLE Nov 10, 11, 12 The Fall Garden Festival Featuring the Ramble truly has something for everyone! A huge plant sale of Fairchild-grown plants and plants from vendors offering edible plants for your own fall garden, ornamentals, orchids, succulents, exotics and more 10901 Old Cutler Rd. Coral Gables, FL 33156
Fort Lauderdale Social PHIL COLLINS October 5 Phil Collins Not Dead Yet, Live! tour is coming to North America this October for 15 shows only. This limited engagement by the legendary performer will feature Phil Collins accompanied by longtime guitarist Daryl Stuermer, keyboardist Brad Cole, bassist Leland Sklar, percussionist Luis Conte & his 16 year old son Nicolas on drums along with a horn section and backup singers. BB&T CENTER One Panther Pkwy. Sunrise, FL 33323
ARTIST RECEPTION WITH DANIEL WINN October 11 Join the Coral Springs Museum of Art as they celebrate their newest exhibit by Daniel Winn “Metamorphosis- The Beginning.” Patrons will have the opportunity to meet surrealistic Vietnameseartist and business owner Daniel Winn, while enjoying light refreshments as well as a cash bar. 2855A Coral Springs Drive Coral Springs Drive, FL 33065 4U: A SYMPHONIC CELEBRATION OF PRINCE October 4 The “Purple Rain” star will be celebrated with the 35-city 4U: A Symphonic Celebration of Prince, a Prince Estate-approved outing that will present the Purple One’s music with a full symphony orchestra for the first time, playing alongside a live band featuring vocalists. BROWARD CENTER FOR THE PERFORMING ARTS 201 SW Fifth Ave. Fort Lauderdale, FL 33312
2018 FLORIDA INTERNATIONAL TRADE AND CULTURAL EXPO (FITCE) OCTOBER 17 – 18 FITCE 2018 will once again welcome local and international companies to the Greater Fort Lauderdale / Broward County Convention Center in Fort Lauderdale, Florida for a unique opportunity to engage high level government leaders, international trade experts and delegations from around the world to participate in dialogues relating to international trade, foreign direct investment and culture. Greater Fort Lauderdale / Broward County Convention Center. 1950 Eisenhower Blvd., Fort Lauderdale, Florida, 33316 SAVED BY THE 90’S October 27 Saved by the 90’s is the world’s awesome-est 90’s party – bringing back your favorite decade with a huge interactive party, featuring a live band that will blow your socks off! REVOLUTION LIVE 100 SW 3rd Avenue Fort Lauderdale, FL 33312
94 Oct/Nov 2018 | www.holalatinosnews.com
OAKLAND PARK HALLOWEEN BASH October 26 The fun-filled evening includes a FREE concert, an interactive stage show with dancing and games; costume contests, and the famed Oakland Park “Trunk or Treat” with some of the best and spookiest decorated cars and trucks around. Jaco Pastorius Park 4000 North Dixie Highway Oakland Park, FL 33334 7TH ANNUAL BRAZILIAN FESTIVAL POMPANO BEACH October 20- October 21 The largest Brazilian Festival in the SE Coast of the US is back. The 7th Annual Pompano Beach Brazilian Festival is a showdown of multiculturalism with iconic mega stars, 200 exhibitors, food vendors, arts & crafts, carnival rides, and local bands. 820 NE 18th Ave. Pompano Beach, FL 33060
ALICE IN CHAINS October 28 Legendary rock band Alice In Chains returns to Seminole Hard Rock Hotel & Casino in Hollywood, Fla. on Sunday, Oct. 28, at 7 p.m. HARD ROCK EVENT CENTER 1 Seminole Way Hollywood, FL 33314 Bahia Mar Yachting Center HOLIDAY MAGIC November 30- December 8 Never has Bonnet House sparkled like this! Trees and wreaths throughout the house will be lit and designed to delight. Decide on your favorites as you enjoy a selfguided tour of the house during this rare nighttime opportunity. BONNET HOUSE MUSEUM & GARDENS 900 N. Birch Road Fort Lauderdale, FL 33304
Fort Lauderdale Social FORT LAUDERDALE INTERNATIONAL FILM FESTIVAL November 2- November 18 Competitive film festival showcasing independent cinema from around the world. Premieres, documentaries, free films for kids, outdoor family movies, student film competition, black tie galas, celebrities. Savor Cinema 503 S.E. Sixth St. Fort Lauderdale, FL 33301-3416
OKTOBERFEST WEST PALM BEACH CRAWL Oct 6 Get ready for our West Palm Beach Oktoberfest Brewery & Bar Crawl as we will be visiting 4 venues: 2 breweries and 2 great bar. There are specials and/or FREE beers and food at our stops. Ookapow Brewing Company 1142 Old Okeechobee Road West Palm Beach, FL 33401 PALM BEACH HOME AND DESIGN SHOW The 4th annual Palm Beach Home Design And Remodeling Show is excited to be back this October 5-7 2018 the Palm Beach County Convention Center; This year will bring together over 100 new vendors helping transofrm the center into a Home and Design Market Place. Palm Beach County Convention Center 650 Okeechobee Boulevard West Palm Beach, FL 33401
FORT LAUDERDALE INTERNATIONAL BOAT SHOW Located steps from the beach in sunny South Florida, the Fort Lauderdale International Boat Show hosts 1,200+ exhibitors and has over 1,500+ boats on display. 801 Seabreeze Blvd Ft Lauderdale, FL 33316
LAGOONFEST November 3 LagoonFest celebrates one of the most picturesque waterways and estuaries in The Palm Beaches . . . Lake Worth Lagoon. Come enjoy this FREE event on November 3, 2018 to discover what makes this Lagoon such a fantastic place to visit and a local treasure. Flagler Drive in downtown West Palm Beach THE FITTEAM PALM BEACHES MARATHON November 30-December 2 Where else can you run through picturesque tropical waterfront streetscapes without a snowflake or icy road in site in December? In The Palm Beaches it isn’t just a race, it is weekend long event where you can come and enjoy all we have to offer. The FITTEAM Palm Beaches Marathon presented by Jupiter Medical consists of a Marathon, Half Marathon, and 5k road race but that is just the beginning. Flagler Drive, West Palm Beach
WOMEN EMPOWER EXPO November 10 Women Empower Expo (WEX) is an experiential one-day event filled with workshops, panels, breakout sessions, a pitch competition, networking lounge, woman-owned marketplace, author book signing, mindset stage and much more. GREATER FORT LAUDERDALE/ BROWARD COUNTY CONVENTION CENTER 1950 Eisenhower Blvd Fort Lauderdale, FL 33316
RIPTIDE MUSIC FESTIVAL POWERED BY FORD November 30 - December 2 Experience the ultimate three-day beach party featuring more than 20 bands within alternative, pop, rock and adult contemporary genres. Full 2018 lineup to be announced soon. Recurrence: Recurring daily Fort Lauderdale beach 1005 Seabreeze Blvd Fort Lauderdale, FL 33316
Palm Beach Social
PALM BEACH DANCE FEST 2018 Nov 16 - Nov 19 One of The biggest Dance weekends in the Area. Congress size Party for all. Some of the biggest Names in Dance, Music and Much MORE. Hilton by The Palm Beach Airport 150 Australian Avenue West Palm Beach, FL 33406
HOLIDAY IN PARADISE November 29-December 31 West Palm Beach has created a twist with the world’s only 35-ft-tall tree made from 600-tons of sand. Affectionately named “Sandi,” and sculptured by a worldrenowned group of sand sculptors, this famed tree is strung with more than 5,000 real holiday lights. Waterfront in West Palm Beach West Palm Beach, FL 33401
SCREEN ON THE GREEN COCO October 12 Outdoor movie watching has never been more inviting than on the West Palm Beach Waterfront. Join us the second Friday every month for FREE family-friendly movies in an open-air theater we’ve set up just for our “Screen on the Green” series. Enjoy some favorite old classics and newer films in our theater under the stars. 100 North Clematis Street West Palm Beach, FL 33401
www.holalatinosnews.com | Oct/Nov 2018 | 95
Tampa Social J BALVIN October 27 Multi-platinum, award-winning Colombian superstar and one of the hottest acts in Latin music, J Balvin, is inviting North American fans to vibe with him this fall on his Vibras Tour Powered by Buchanan’s Whisky. USF Sun Dome 4202 E Fowler Ave Tampa, 33620
4U: A SYMPHONIC CELEBRATION OF PRINCE October 5 The first and only estate-approved Prince celebration, 4U will present the music of Prince like never before, with a full symphony orchestra. Throughout the course of the evening Prince’s extensive musical catalog will be represented, we’ll hear his greatest hits as well as some of his lesser known gems in this musical celebration. USF Sun Dome 4202 E Fowler Ave Tampa, 33620 OKTOBERFEST TAMPA 2018 October 12, 13, 14th Eat all the brats your heart desires, play in our Outrageous Bavarian Games to win cool swag and prizes and definitely bring your friends and family to participate in it all. As they are every year, the Oktoberfest Games are FREE to play for all. There is a designated Games SignUp tent centrally located on the event field. 600 N Ashley Dr Tampa, FL 33602
Orlando Social
OKTOBERFEST October 12- October 13 Celebrate October at Downtown Avalon Park’s Annual Oktoberfest. Enjoy German music by Europa, food trucks, Alpine dancing by Schuhplatter Gruppe Aplenrose, children’s games and bounce houses until 9 p.m. Downtown Avalon Park 3651 Avalon Park E Blvd, Orlando, FL 32828 2018 EPCOT INTERNATIONAL FOOD AND WINE FESTIVAL Till November 12 The Epcot International Food & Wine Festival returns to Walt Disney World Resort this fall with 75 days of culinary demonstrations, beverage seminars, grand tasting events and, of course, a veritable cornucopia of wonderful food and tasty beverages. Epcot® 200 Epcot Center Drive, Lake Buena Vista, FL 32830
96 Oct/Nov 2018 | www.holalatinosnews.com
WINTER GARDEN’S HALLOWEENFEST October 31 Trick or Treat along Plant Street with the Downtown Merchants. Features live entertainment, local vendors and family activities. Enjoy a safe night of haunted happenings in Historic Downtown Winter Garden! Historic Downtown Winter Garden, on Plant Street Plant St., Winter Garden, FL 34787
ROMEO SANTOS GOLDEN TOUR AT AMALIE ARENA October 12 “[Romeo’s] ability to keep viewers on the edge of their seats is overwhelmingly tangible, as his flawless vocals span for over two hours… It’s his prowess on stage and expert musicianship that have made him this generation’s bachata legend.” – Billboard 401 Channelside Dr Tampa, FL 33602 MUSIC IN THE MUSEUM Till November 15 On the third Thursday of each month, stop by the Henry B. Plant Museum to hear a live classical music performance, 11:00 AM 11:30 AM. Live concerts were the most popular daily entertainment at the Tampa Bay hotel, and Music in the Museum restores this authentic tradition. Enjoy the sounds of the harp, guitar, or violin as you explore the Museum. 401 W Kennedy Blvd Tampa, FL 33606
ED SHEERAN: 2018 NORTH AMERICAN STADIUM TOUR November 7 Ed Sheeran: 2018 North American Stadium Tour 4201 N Dale Mabry Hwy Tampa, FL 33607 ELTON JOHN, ‘FAREWELL YELLOW BRICK ROAD’ TOUR AT AMALIE ARENA November 28 After more than half a century on the road and an unparalleled career that has redefined the cultural landscape and seen Elton John claim his place as a true global icon, the superstar today announced via an exclusive VR180 live stream on YouTube, details of his final tour called ‘Farewell Yellow Brick Road’. 401 Channelside Dr Tampa, FL 33602
www.holalatinosnews.com | Oct/Nov 2018 | 97