Holalatinos January 2019

Page 1








In this issue

Contenido Diciembre 2018/ Enero 2019 ESPECIAL /FEATURED

44

Romero Britto Pop Art Power

76 DINING GUIDE

22 FASHION/MODA -Moda con Valeria Luzio “Holiday Fashion” -Luxury Life by Federio Diaz P. 22

50

Dr. Alvaro Lista Varela Eminencia Medica en el Camino Hacia la Eterna Juventud

37 94 LOCAL EVENTS Eventos locales

28 GENTE LATINA Javier Fernandez Influential Latinos

30/73

ART & CULTURE Artistas Emergentes/ Emerging Artists

24 HOME AND DESIGN Urban Living by BoConcepts Miami

48 BEAUTY & WELLNESS GUIDE Belleza y Bienestar

BÍENES RAICES

-Ayurveda P. 54

Real Estate

By: Luz Pelligrino

Denise Rubin

-Nicole’s Beauty corner: P. 62 -Cuide su piel esta temporada navideña/P. 58 -Skip the Lines this Holiday Season and Take Care of Your

33

Skin By: Dr. John Martin -Degenerative Disk Disease P. 68

TRAVEL/Viajes

By: Dr. Adrian Sagman

Mendosa, Argentina

-Modelo del mes/Model of the

Aruba Art Fair P. 86

month P.62

85 Horoscopes by Eli 8 Dec 2018/Enero 2019 | www.holalatinosnews.com



Pictures Credit : OLGA KUSHIK





OPERA

LA BOHÈME Por/by: Alina Amaral

Photo:Daniel Azoulay

N

o hay nada como una tarde o una noche en la Ópera para darle calidez al corazón con romance, humor, belleza y voces cautivadoras. Aclamada por la crítica, La Bohème fue presentada recientemente en el Adrienne Arsht Center for the Performing Arts of Miami-Dade County en Downtown Miami. Con el escenario en París, la ópera de 4 actos contó con Adrienn Miksch, una soprano húngara, y Alessandro Scotto di Luzio, un tenor italiano, ambos con un talento impresionante y tonos y gamas increíbles. Los escenarios y escenas parisienses eran tan realistas y encantadoras, que inmediatamente quisimos visitar la capital francesa. La romántica actuación comienza en la época navideña con un grupo de artistas bohemios que luchan en el Barrio Latino de París, tratando de mantenerse abrigados pero decididos a continuar con sus actividades creativas. Rodolfo (interpretado por Alessandro Scotto di Luzio) se queda atrás cuando sus amigos se van, de repente, su encantadora vecina Mimi (interpretada por Adrienn Miksch) llama a la puerta en busca de su llave. Muy rápidamente se enamoran perdidamente. Como la mayoría de las parejas, Rodolfo y Mimi comienzan su aventura amorosa totalmente enamorados, pero poco a poco los celos y otros sentimientos los separan. Sin embargo, aparte de eso, su amor continúa hasta el acto final cuando Mimi se pone muy enferma y muere. El afligido Rodolfo y todos los bohemios, por mucho que intentaron consolarla, no pueden salvar a Mimi. -¡Me contenta haber traído pañuelos!-.

14 Dec 2018/Enero 2019 | www.holalatinosnews.com

Photo:Chris Kakol

There is nothing like an afternoon or evening at the Opera to warm the heart with romance, humor, beauty, and captivating voices. The critically acclaimed, La Bohème recently played at the Adrienne Arsht Center for the Performing Arts in Downtown Miami. Set in Paris, the 4 act Opera featured Adrienn Miksch, a Hungarian soprano, and Alessandro Scotto di Luzio an Italian tenor, both with impressive talent and breathtaking tones and ranges. The Parisienne sets and scenes were so realistic and charming that we immediately wanted to visit the French capital. The romantic performance starts at Christmas time with a group of bohemian struggling artists in the Latin Quarter of Paris trying to keep warm but determined to continue their creative pursuits. Rodolfo (played by Alessandro Scotto di Luzio) stays behind when his friends leave, suddenly his lovely neighbor Mimi (played by Adrienn Miksch) knocks on the door hunting for her key. Very quickly they fall hopelessly in love. As most couples Rodolfo and Mimi start their love affair totally infatuated, but slowly jealously and other feelings draw them apart. However apart, their love continues until the final act when Mimi becomes very sick and dies. Heartbroken Rodolfo and all the bohemians, as much as they tried to comfort her, are not able to save Mimi. I am glad we brought our tissues!



Nancy Comenta LETTER FROM THE EDITOR-IN-CHIEF ¡Ha llegado la época más maravillosa del año! Estamos muy contentos con este número especial de Art Basel que presenta al internacionalmente conocido Romero Britto en una entrevista y sesión de fotos exclusiva para la revista Hola Latinos. En esta edición, también podrás conocer a algunos artistas y fotógrafos en ascenso. ¡Nuestra exclusiva foto de Holiday Fashion es simplemente impresionante! Si te gusta el vino, te encantará nuestra historia en el país del vino, Argentina. Y en caso de que se lo haya perdido, también tenemos algunas fotos geniales de nuestra reciente fiesta de la portada con la hermosa Geraldine Bazán en nuestras páginas sociales. Y, si estás buscando establecer metas para el nuevo año, no olvide de leer nuestra sección de bienestar y belleza para comenzar una vida realmente significativa y bien dirigida en 2019. ¡HolaLatinos Magazine les desea a todos unas vacaciones seguras y un fabuloso Año Nuevo! Como siempre, estamos agradecidos con nuestros lectores, personal, patrocinadores y socios, Press Latin Pop Miami. Este año estará lleno de maravillosas sorpresas y oportunidades. ¡Lo mejor está por llegar! ¡Felicidades a todos!

The most wonderful time of the year has arrived! We are super pleased with this Special Art Basel Issue featuring the internationally-renowned Romero Britto in an exclusive interview and photo shoot for Hola Latinos Magazine. In this issue, you can also meet some rising artists and photographers that are featured. Our exclusive Holiday Fashion photo spread is just stunning! If you love wine, you’ll love our story on wine country, Argentina. In case you missed it, we also have some great photos of our recent cover party with gorgeous Geraldine Bazan in our social pages. And, if you are looking to set some New Year’s goals, don’t forget to read our wellness and beauty section to kick off 2019 to a great start! HolaLatinos Magazine wishes everyone a safe holiday and a fabulous New Year! As always, we are grateful to our readers, staff, sponsors, and partner, Press Latin Pop Miami. This year will be full of wonderful surprises and opportunities. Stay tuned… Happy Holidays!

Nancy Esteves Editor-in-Chief

connect with us @holalatinosnews

Para Suscripciones / For subscriptions please visit www.holalatinosnews.com Hola Latinos News no se responsabilizará por el contenido de los anuncios ir artículos publicados en este medio. Prohibida la reproducción total o parcial sin la autorización por escrito de sus Directores./Hola Latinos Magazine does not hold responsibility to any content provided by our advertiser or for any content in whole or in part. All rights reserved. Copyright 2016. Reproduction or use without permission of any contents is prohibited in any manner.

BEST LATIN MAGAZINE

BEST LATIN PRINT MEDIA

YEAR 8, VOLUME 79 Published by: Caribbean Publishing Group, Inc. MIAMI OFFICE: 1900 N Bayshore Drive unit 511 Miami Fl, 33132 “Quantum on the bay” BROWARD OFFICE: 1204 Johnson Street Hollywood, Fl holalatinosnews@gmail.com Founder/CEO: Alfredo Esteves Publisher & Editor-in-Chief: Nancy Esteves nanholalatinos@gmail.com Vice President of Marketing and Production: Federico Díaz Guichon PRESS LATIN POP MIAMI “ Producer and experts in advertising strategy “ @Press_Latin_Pop

Treasurer: Jennifer Rodriguez Assistant Editor: Carolina Martinez Torrez Graphic Design: John Chacin Photography: Juan Pablo Castro, Carlos Saavedra, Nicole Esteves Contributing Writers: Alina Amaral, Luz Pellegrino, Annette Réine, Denise Rubin, Jenny Patrizia, Eli Levy Rubinstain, Jeanette Dallen. Fashion/Beauty Editors: Nicole Esteves, Carolina Martinez Torres, Valeria Luzio. Events Editor: Carolina Martinez Torres Casting Model of the Month: Annette Réine VENTAS/SALES: Tel: 954-260-8573/ 786-487-4347 holalatinosnews@gmail.com Website: www.holalatinosnews.com @holalatinosnews @holalatinosnews holalatinosnews Printed in Canada



M O D A CON VALERIA LUZIO with special guest : La top model “Anastassia”

I

t’s the most wonderful time of the year!” Como dice la canción.

En esta edición especial de Holidays me acompaña la hermosa top modelo e influencer Anastassia. ¡Llegó fin de año!. Nuestro calendario se llena de actividades sociales y eventos que culminan con las fiestas de fin de año,


La reconocida diseĂąadora de la marca Petit Pois, Viviana Gabeiras, nos presenta su lĂ­nea premium con estos hermosos vestidos en los colores mas trendy de la temporada donde los cortes asimĂŠtricos y las faldas de mĂĄs de 30 yardas de tela se roban el show.


Están hechos a la medida, haciendo que cada una de estas piezas sean únicas y exclusivas, ideales para las fiestas y la excusa perfecta para salir de nuestra zona de confort y ponernos una verdadera “statement piece”.

Creditos: @press_latin_pop @petitpoisbyvivianag @vivianagabeiras @kattycphotos Info@kattycphotos.com @nas_10_a


The renowned designer of the brand Petit Pois, Viviana Gabeiras, presents her premium line with these beautiful dresses in the most trendy colors of the season where asymmetrical cuts and skirts of more than 30 yards of fabric make a fabulous statement for the holiday!

www.holalatinosnews.com | Dec 2018/Enero 2019 | 21




URBAN LIVING BoConcept Furniture

introduces the Miami Sofa presenta el sofá Miami

BoConcept is inspired in urban areas which is why many of its pieces are named after dynamic cities. This year the Miami sofa is one of the new pieces introduced as part of its new collection. Sofa demands and tastes change, but a mainstay of contemporary Scandinavian sofa design has long been the modular sofa. The designs offer true flexibility and embody BoConcept’s principle of giving customers adaptable solutions that fit their homes and the way they live at reasonable prices.

BoConcept está inspirado en áreas urbanas, razón por la cual muchas de sus piezas llevan el nombre de ciudades dinámicas. Este año, el sofá Miami es una de las nuevas piezas introducidas como parte de su nueva colección. La demanda y gustos cambian, pero un pilar del diseño escandinavo contemporáneo ha sido durante mucho tiempo el sofá modular. Los diseños ofrecen una verdadera flexibilidad y representan el concepto de BoConcept de brindarles a los clientes soluciones adaptables que se ajusten a sus hogares y la forma en que viven a precios razonables.

he Miami sofa offers statement looks delivered in a marriage of comfort and simplicity. Those qualities are spoken through thick, pillow-like forms and pared-down details. Broad armrests heighten visual comfort. The look is finished with long, clean-styled legs with exposed under-frame. The Miami sofa module can be ordered with any choice of leather or fabric from the brand’s over a hundred luxury options. For BoConcept Miami, 2018 has been a year of important milestones. The showroom in Brickell is celebrating its five year anniversary, the iconic Imola chair is celebrating its 10th year anniversary and the new showroom in Coral Gables is opening at the end of the year. BoConcept brings Denmark to the world. The Brand was established in 1952, and is today a premium retail lifestyle brand, with 257 stores in over sixty countries. The Company designs, produces, and sells contemporary furniture, accessories and lighting for living, dining, sleeping, home-office and outdoor spaces. They also helps customers create a personal home with its comprehensive in-home or store Interior Design service allowing customers to customize their furniture selecting the materials and colors they want.

Este sofá brinda confort, simplicidad y elegancia. Esas cualidades son claramente visibles en las formas densas como de almohada y en la desnuda sencillez de los detalles. Se puede ordenar en cuero o en muchas opciones de telas. Para BoConcept Miami, 2018 ha sido un año de logos importantes. La sala de exhibición en Brickell celebra su quinto aniversario, la emblemática silla Imola celebra su décimo aniversario y la nueva sala de exhibición en Coral Gables se inaugurará a finales de año. BoConcept es una marca de Dinamarca que se estableció en 1952 y hoy es una marca de estilo de vida con 257 tiendas en más de sesenta países. La compañía diseña, produce y vende muebles, accesorios e iluminación contemporáneos para espacios de sala, comedor, dormitorio, oficina y exteriores. BoConcept también ayuda a los clientes a crear un hogar personal con su servicio integral de diseño de interiores en la casa o en la tienda.


The team of exceptional interior design consultants will do a free in-home consultation to work with customers’ taste, space, and overall design needs. This international team includes interior design consultants from Denmark, Ireland, Miami, Colombia, Chile and Brazil. Carlos Salamonovitz, the owner of the Miami stores is from Mexico and in less than two years has become the largest franchisee for BoConcept with stores in Mexico City, Monterrey, Guadalajara, and Miami. The design consultants will go to your home, understand your needs, take measurements and work with you on a 3D rendering that will bring your vision to life - all at no cost. El equipo de excepcionales consultores de diseño de interiores realizará una consulta gratuita en el hogar para trabajar con el gusto, el espacio y las necesidades generales de diseño de los clientes. Este equipo internacional incluye consultores de diseño de interiores de Dinamarca, Irlanda, Miami, Colombia, Chile y Brasil. Carlos Salamonovitz, el propietario de las tiendas de Miami, es de México y en menos de dos años se ha convertido en el mayor dueño de franquicia de BoConcept con tiendas en la Ciudad de México, Monterrey, Guadalajara y Miami. Los asesores de diseño irán a su hogar, tomarán medidas y trabajarán con usted en un renderizado de 3D que le dará vida a su visión, y todo esto sin costo.

Other stylish models include: The Imola chair is inspired by the curves of a tennis ball. This iconic chair combines luxury and comfort in one.

Otros modelos incluyen: La silla Imola está inspirada en las curvas de una pelota de tenis, esta silla icónica combina lujo y comodidad.


Inidivi Modern elegance of the Indivi 2 features low armrests and solid contemporary look, this sofa combines comfort and style. This sofa is available starting twin size with sofa-bed function.

Elegancia con sus reposabrazos de baja altura y su look estable y contemporáneo, este sofá combina comodidad y estilo como ningún otro y está disponible con función sofácama.

Copenhagen As functional and flexible as it is beautiful, the Copenhagen system is any organizer’s dream. El sistema es tan funcional y flexible como hermoso, el sistema del Copenhagen es el sueño de cualquier organizador.

BoConcept Miami hosts monthly instore events to bring the community together and inviting local businesses to highlight their products and services. Follow BoConcept Miami on Facebook and Instagram to learn about the events. BoConcept Miami organiza eventos mensuales en la tienda para reunir a la comunidad e invitar a las empresas locales a destacar sus productos y servicios. Sigue a BoConcept Miami en Facebook e Instagram para conocer de sus eventos.

26 Dec 2018/Enero 2019 | www.holalatinosnews.com


www.holalatinosnews.com | Dec 2018/Enero 2019 | 27


INFLUENTIAL

LATINOS

JAVIER FERNÁNDEZ Live Interview/Entrevista en vivo con: Federico Diaz Writer: Nancy Esteves Photos: Carlos Savedraa The charismatic Fernandez Brothers of International Wine and Spirits Inc. recently celebrated their 20 years of success at the lovely Doral Park & Country Club. Jose, George and Javier, owners and operators of Miami-based International Wine and Spirits, Inc. (IWS) tell a great story of family unity that’s empowering. Together they combined their vast industry experience and ventured into the wholesale business which they launched in 1999. They started small and later grew into a highlysuccessful wine and spirits distributor in South Florida, Tampa, Orlando, Jacksonville and south to Key West. The brothers, of Cuban Descent, first started IWS by representing only two Chilean wines brands. Yet with hard work they turned the business into a solid company that now distributes some of the best wines and spirits on the market. Javier Fernandez shared some of his career highlights during our recent interview: For us it is an honor to highlight the successful Latinos in South Florida, and in this country, people who have the ability to transcend. What is your key to success in the business world? I believe that the most important thing has been to be able to rely on the family, close people, at the most difficult moments, and through our biggest challenges. So, number one thing, I would say, is support, family union and commitment to work together,” say Javier Fernandez. What do your foresee for the next 20 years? Well, first I think this is the closing of a chapter, of a still long way to go. We, personally, the family, are very committed to the industry. We always want to be the most innovative, keep ourselves in the market in a very active way to remain competitive, and be able to continue to be one of the leaders in the liquor industry,” he says. We wish Javier Fernandez and his family many more years of great success!

“I believe that the most important thing has been to be able to rely on the family, close people, at the most difficult moments, and through our biggest challenges.”

Latinos Exitosos JAVIER FERNÁNDEZ

Los carismáticos hermanos Fernández de International Wine and Spirits Inc. recientemente celebraron sus 20 años de éxito en el encantador Doral Park & Country Club. José, George y Javier, propietarios y operadores de International Wine and Spirits, Inc. (IWS), con sede en Miami, cuentan una gran historia de unidad familiar la cual nos inspira. Juntos, combinaron su vasta experiencia en la industria y se aventuraron en el negocio mayorista de licores que lanzaron en 1999. Comenzaron siendo pequeños y luego se convirtieron en un distribuidor de vinos y licores de gran éxito en el sur de Florida, Tampa, Orlando, Jacksonville y el sur de Key West. Los hermanos, de descendencia Cubana, comenzaron IWS representando solo dos marcas de vinos chilenos. Sin embargo, con mucho trabajo, convirtieron el negocio en una compañía sólida, que ahora distribuye algunos de los mejores vinos y licores del mercado. Javier Fernández nos contó de su exitosa carrera en una reciente entrevista: Para nosotros es un honor resaltar a los latinos exitosos en el sur de la Florida, y en este país, gente que tiene la capacidad de trascender. ¿Cuál es la clave del éxito en el mundo de los negocios? Yo creo que lo más importante, por lo menos en el caso de nosotros, ha sido poder apoyarse en la familia, la gente cercana, en los momentos más difíciles, y en los retos más grandes que puede tener uno en la vida, que pueden ser a veces por negocio, pero muchas veces por temas personales, los cuales pueden tener implicaciones sobre la vida de uno, los negocios, las relaciones, las amistades. Así que, número uno, diría que, el apoyo, la unión familiar y el empeño de trabajar juntos. Es una clave importante para tener solidez. ¿Qué viene en los próximos 20 años? Bueno, primero creo que esto es el cierre de un capítulo, de un camino todavía muy largo por andar. Nosotros, personalmente, la familia, está muy comprometida con la industria, son muchos los años que llevamos. Queremos siempre ser los más innovadores, mantenernos en el mercado de una manera muy activa para seguir siendo competitivos, y poder seguir siendo uno de los líderes de la industria licorera.

28 Dec 2018/Enero 2019 | www.holalatinosnews.com

¡Le deseamos a Javier Fernández y su familia muchos más años de gran éxito!


www.holalatinosnews.com | Dec 2018/Enero 2019 | 29




32 Dec 2018/Enero 2019 | www.holalatinosnews.com


Top Things to Do in

MENDOZA ARGENTINA

“When I was invited to visit Mendoza, wine, dine and the Andes came to mind.” By: Nancy Esteves

Mendoza is a city in the heart of Argentina’s wine country, famed for Malbec and other fabulous red wines, as well as for its many bodegas (wineries) that offer tastings and tours. The reliably clear blue skies of Mendoza and the Andes as the back drop to the vineyards create a stunning setting. What’s best, it’s much more affordable to explore wine country here as the exchange rate is very favorable. Aside from the wine options, Mendoza has a lot to offer, ranging from leisure activities to extreme.

Winery Hopping As one of the top wine capitals of the world with more than 1,200 bodegas (wine cellars) in the area, you’ll have your pick of vineyards and wineries to visit. To fully explore the area’s wineries, you’ll have to travel to the wine-producing regions of the Uco Valley and Maipu. There are a slew of family-owned wineries and you can even tour on bike. Bodega Tapis/ Bodega Zolo vineyards at Lujan de Cuyo has a great wine-tasting tour. This special geographical location makes it a unique and different place to the rest of the wine world. These vineyards are located at different altitudes ranging from 920 to 1,400 meters above sea level. They use sustainable methods to produce wine and also produce great olive oil. I actually had the opportunity to create my own wine label at the Bodega.


The Andes This was on the top of my sightseeing list. Mendoza is home to the highest mountain outside of Asia, with Aconcagua at 6,960.8 meters or 22,837 feet. Breathtaking views to be had even if you’re not into hiking/skiing. Horseback lovers can take a casual ride through the vineyards or you can explore the base of the Andes and even farther. Tours range from half a day to full 10-day crossings of the Andes by horseback. If you’re in good shape, you can hike part of Aconcagua.

Las Leñas There is no doubt that skiing in Las Leñas is a great spot in Mendoza, with unbeatable quality of snow. It offers trails for all levels and for cross-country skiing. Keep in mind their winter is our summer.

Valle de Uco Located 75 miles south of Mendoza city and nestled in between the Tunuyán River and the Andes Mountains is the picturesque Uco Valley, the pictures speak for themselves!

34 Dec 2018/Enero 2019 | www.holalatinosnews.com


Adventure Seekers For those extreme sports aficionadoswhite, water rafting trips are a must and there are pros that will help you navigate these rapids with top equipment. Another popular sport in the Andes, if you want a little adrenaline rush is paragliding just outside of Mendoza.

The City:

Must Try:

Mercado Central

Bodega Los Toneles

The bustling Mercado Central is not to be missed. Vendors peddling everything from meats and spices, to dry goods, wine, olive oils, and produce.

A world-class restaurant, very modern looking with rustic touches. They specialize in aged meats and their wines are superb.

Plaza Independencia This is the biggest plaza and has water shows, concerts, fairs, and street performances. Artisans expose their art. It’s a nice centrally located landmark attraction. Next to it you’ll find the lively pedestrian street, Sarmiento. It’s filled with shops, cafes, and restaurants – many of them with outdoor seating.

Seasonal

Annual Grape Harvest Festival You can experience the region’s most famous festival in late February or early March. La Fiesta Nacional de la Vendimia or The Grape Harvest National Festival brings together thousands of tourists and winemakers together to celebrate the harvest season. It’s one of the world’s top ten harvest festivals and includes performances, fireworks, and a beautiful parade.

The Gastronomy Food, of course, is a key staple for every outstanding vacation. Meat-lovers will love Mendoza from their traditional Milanesa to every cut of beef you can image, great restaurants abound. And the pasta and pizza are outstanding!

The Club Tapiz Restaurant Part of a small hotel, has an elegant dining room that offers a Farm-totable experience. It’s located in a historic estancia where you can stay and lounge by the pool with a bottle of wine and see the snow-capped mountains. I had a wonderful lunch with typical food featuring my favorite “Milanesa”, later, there was a tango class and the typical caffeinecharged Argentine tea called Mate. www.holalatinosnews.com | Dec 2018/Enero 2019 | 35


Nightlife Mendoza’s liveliest shopping and nightlife is located in a four-block stretch called Arístides Villanueva with bars, nightclubs, and shows. The street fills up around 10:00 p.m. with music, multicolored lights, locals, and tourists.

JUST BREATHE AND RELAX Termas Cachueta Termas Cacheuta, Thermal Water Park, is located only 39 km from Mendoza City. Surrounded by the Andes, by the Andes and the Mendoza River, the Thermal Water Park includes several pools filled with thermal water at different temperatures. There is also a thermal spa.

For those seeking vinotherapy (wine therapy) treatments, there is Turkish –style spa called Entre Cielos.

Accommodation INTERCONTINENTAL MENDOZA The hotel is located next to Mendoza Plaza Shopping, the city’s largest shopping mall. Unique features include a casino, the largest meeting space in west Argentina, an indoor pool and a luxury spa and some even have views of the Andes Mountains.

36 Dec 2018/Enero 2019 | www.holalatinosnews.com



38 Dec 2018/Enero 2019 | www.holalatinosnews.com





42 Dec 2018/Enero 2019 | www.holalatinosnews.com



Pop Art Power Por: Nancy Esteves

omero Britto, el icónico artista pop de renombre mundial, es un maestro en la creación de arte audaz, moderno y colorido, inspirado en su amor por la vida y apego a la felicidad. Como uno de los artistas pop contemporáneos más famosos del siglo veintiuno, sus obras se han exhibido en galerías y museos en más de 100 países y su forma única de pintura ha dado como resultado uno de los estilos más exitosos de esta era. Desde pinturas, esculturas y obras registradas, su sello ha sido colocado en algunas de las marcas más prestigiosas del mundo. Y por supuesto, el propio brasileño ha puesto el ojo – o digamos el pincel- en rostros de personalidades tan icónicas como los de la realeza británica, a quienes ha

44 Dec 2018/Enero 2019 | www.holalatinosnews.com

dedicado varias de sus pinturas. La infanta Leonor, los Reyes de España, Alberto y Charlene de Mónaco, los Duques de Cambridge y la Princesa de Gales son sólo algunos de los miembros de la realeza que integran su amplia colección de retratos de personalidades Nacido en Brasil, Romero Britto tiene una historia inspiradora. Sus pinturas más tempranas fueron creadas en lienzos improvisados con pintura de dedos o lo que fuera que pudiera conseguir, ya que no podía pagar los pinceles, pero aun así era capaz de crear un estilo icónico con prácticamente nada. Y ahora, en la cima del mundo del arte pop, él todavía no olvida sus inicios y se ha convertido en uno de los filántropos más importantes de la actualidad.


-Su arte exuda mensajes positivos, ¿Se considera un optimista sin esperanzas? ¡Sí! Muy optimista. Muy optimista

tuve exposiciones en Rusia, Corea, el Museo de Arte, pero lo más importante para mí es que muestren mi arte en las casas de las personas.

-Usted es un artista verdaderamente apasionado; ¿Cree que a través de su arte ha hecho un cambio positivo en el mundo? Espero que las personas que están coleccionando mi trabajo y están expuestas a mi arte, espero que les haga felices. Que traiga un poco de alegría y felicidad a las personas que se paran delante de mis piezas.

¿Cuál es tu opinión sobre Art Basel 2018? ¿Algo que no te pierdas? Espero que, una vez más, Art Basel traiga luz y diversión a los coleccionistas de todo el mundo y a los que están en Miami.

-Brasil y Miami fueron los puntos de partida de su carrera global, ¿qué lugar especial ocupan en su corazón? Amo Brasil y amo Miami. Al llegar a Miami, sentí que había nacido de nuevo. Cada vez que viajo y regreso sigo sintiendo que he nacido de nuevo. La ciudad me ha abrazado mucho. Amo Miami tanto como Brasil. -Su arte está en los principales museos del mundo, ¿hay alguien que le gustaría agregar a su portafolio? Estoy muy emocionado de que muchos museos estén reuniendo mi trabajo. Recientemente

Photos: @juanpablo.castro Styling: Valeria Luzio Location: Romero Britto Wynwood Galleries

-¿Un rostro que te encantaría plasmar en tu pop art? Esa es una buena pregunta. He hecho tantos retratos. En realidad no sé en este momento a quién me gustaría hacer proximamente. -¿Qué te inspiró a pintar al papa Francisco? Su amabilidad, su generosidad y la esperanza que él le da al mundo. -¿Cuál es el tema de tu nueva colección? Más AMOR -De todas las marcas globales que tu arte engalana, ¿cuál es tu favorita? Todos ellos son mis favoritos. Son grandes partidarios de mi trabajo. Rolls Royce, Ferrari, Dolce & Gabbana, Hermes

-Usted recientemente logró una marca de vinos de Argentina usara su arte, ¿disfruta del vino? Me encanta el vino y, en particular, el vino argentino con mi etiqueta. Norton Wines -¿Qué música escucha Romero Britto cuando está creando una obra de arte? Música pop -Háblenos de su edición limitada Kippah? ¿Qué le inspiró? El poder dar, la familia, la comunidad. -¿Tiene alguna obra de arte especial que llamaría su mayor logro? La pirámide en Hyde Park -También tiene un balón de fútbol Britto, ¿Es usted un gran fanático del fútbol? Amo el futbol. Crecí con el fútbol. -¿Qué sigue en el horizonte de Britto, cualquier nuevo proyecto que quiera compartir con nuestros lectores? Hay tantos proyectos en las obras. ¡Demasiados para enumerar!


Pop Art Power

Globally-renowned iconic pop artist Romero Britto is a master at creating bold, modern, colorful art inspired by his love for life and happiness. One of most famous Contemporary Pop Artists of the twenty-first century, his works have been exhibited in galleries and museums in over 100 countries and his unique form of painting has resulted in one of most successfullyrecognized styles of this era. From paintings, sculptures and trademarked works, his mark has been placed on some of the most prestigious brands in the world. Britto has set his eye - or let’s say his brush - on painting the faces of iconic personalities. British royalty, Infanta Leonor, the Kings of Spain, Albert and Charlene of Monaco, the Dukes of Cambridge and the Princess of Wales are just some of the members of royalty that make up his extensive collection of portraits. And now at the top of the Pop Art world, he still doesn’t forget his beginnings and has become one of the most important philanthropists of today.

Your art exudes positive messages, do you consider yourself a hopeless optimist? Yes! Very optimistic. Very hopeful -You are a truly passionate artist; do you think that through your art you have made a positive change in the world? I hope that people that are collecting my work and are exposed to my art - I hope it makes them happy. I hope it brings some joy and happiness to people that stand in from of my pieces. -Brazil and Miami were the starting points of your global career, what special place do they hold in your heart? I love Brazil and I love Miami. Coming to Miami I felt like I was born again. Every time I travel and return I still feel like I am born again. The city has embraced me so much. I love Miami as much as Brazil.

“Brazilian-born, Romero Britto has an inspiring story. His earliest paintings were created on makeshift canvases using finger paint or whatever he could get his hands on as he could not afford the brushes, but he still was able to create an iconic style with basically nothing”.


-Your art is in major museums worldwide is there anyone left that you would like to add to your portfolio? I am very excited that many museums are collecting my work. I recently had shows in Russia, Korea, The Museum of Art, but the most important to me is to have my art shown in people’s homes. -What’s your take on Art Basel 2018? Anything not too be missed? I hope that, once again, Art Basel will bring light and fun to collectors around the world and based in Miami -A face you would love to capture in your pop art? That is a good question. I have done so many portraits. I actually don’t know at this point who I would love to do next. -What inspired you to paint Pope Francis? His kindness, his generosity, and the hope that he gives to the world. -What is the theme of your new collection? More LOVE. -Of all the global brands your art graces, which is your favorite? They are all my favorite. They are huge supporters of my work. Rolls Royce, Ferrari, Dolce & Gabbana, Hermes. -You recently have your artwork on an Argentina wine brand, do you enjoy wine? I love wine and, in particular, the Argentine wine with my label on it. Norton Wines. -What music does Romero Britto listen to when he is creating a work of art? Pop music. -Tell us about your Limited edition kippah? What inspired you? Giving. Family. Community. -Do you have a special art piece that you would call your biggest accomplishment? The Pyramid at Hyde Park. -You even have a Britto soccer ball, are you a big soccer fan? I love soccer. I grew up with soccer. -What’s next on Britto’s horizon, any new projects you would like to share with our readers? There are so many projects in the works. Too many to list.


MG

Developer elevates the Coral Gables Art Scene

T

he arts & culture scene in South Florida has metamorphosed into an international destination full of creativity and inspiration. Much of this renewal can be traced to local roots with a passion for innovative expression and modernization. MG Developer, founded in 2015 and led by CEO Alirio Torrealba, has been fulfilling its social responsibility and passion as a developer that’s not only building new residences, but leading the charge in raising the standard of the region’s artistic atmosphere. After presenting art from Carlos Cruz-Diez at last year’s Art Basel, MG Developer presented Arts & Culture Night, an event series launched as a way to bring world-renowned artists to Coral Gables in a curated environment. The series began turning the region into a center of authentic international art that reflects its legacy as a world-class destination. With the success of bringing Venezuelan artists such as Uaio Antor, Adriana Menses, and Adriana Dorta, MG Developer felt more needed to be done.

“We’re excited to present artistic spaces and initiatives that demonstrate international talent in this legendary city,” said Alirio Torrealba, CEO of MG Developer. “We look forward to continuing to support world-class art and making our community a modern capital of culture.”

The firm took the initiative of expanding the city’s footprint in the world of art, presenting three new complimentary pop-up galleries in Downtown Coral Gables. In order to continue fulfilling their vision of a more cultural community, each gallery has its own unique theme, giving the public a variety of new locations to see their community in a new way.


Upon realizing this, MG Developer wanted to take its wide portfolio of Europeaninspired homes and bring some of their character to Venice in the Gables, showcasing an original piece by Venezuelan artist Adriana Dorta directly on Miracle Mile. As a facilitator of cultural milestone moments in Coral Gables, MG Developer produced a musical presentation with a night of “Kindred Spirits, Ten Artists by the Hudson” at the Coral Gables Museum. The exhibition illustrated 10 accomplished Cuban artists who live and work on the New Jersey shores of the Hudson River and was celebrated with live music from the Yedra-Chruszcz Duo, an Iberoamerican Music Mosaic for violin and piano. Just this past November, MG Developer commissioned an original stone bench called “A Midsummer Night’s Dream” at Balboa Plaza, presenting the City’s inaugural Art in Public Places, Public Art in Private Development sculpture with remarks by Mayor Raúl Valdés-Fauli. MG Developer is continuously cultivating the concept of community living by combining it with all the best offerings throughout South Florida, supporting new ideas and talent that help this area live up to its identity as a global focal point for arts & culture. For more information, visit: www.mgdevelopermiami.com, visit 718 Valencia Avenue, Coral Gables, Florida 33134 or call 305.460.6719 #BuildingBeautiful

MG

Developer Eleva la escena artística de Coral Gables.

La escena artística y cultural en el sur de Florida se ha transformado en un destino internacional lleno de creatividad e inspiración, y MG Developer ha sabido inscribirse en esa onda innovadora y moderna. Fundada en 2015 y dirigida por el CEO Alirio Torrealba, esta constructora ha estado asumiendo su responsabilidad social con increíble pasión, no solo construyendo nuevas residencias, sino, manteniéndose a la vanguardia en su intención de elevar el nivel de la increíble aura artística de la zona. Después de presentar obras de Carlos Cruz-Diez en el Art Basel 2017, MG Developer trajo Arts & Culture Night, una serie de eventos lanzada como una forma de llevar a artistas de renombre mundial a Coral Gables en un ambiente

curado. Pronto, la serie comenzó a convertir a la región en un centro de arte internacional auténtico y la empresa sintió que debía hacer más. MG Developer tomó su amplio portafolio de casas de inspiración europea y llevó algunos de sus personajes a Venice in the Gables, mostrando, entre otras cosas, una pieza original de la artista venezolana Adriana Dorta directamente en Miracle Mile, produciendo la noche de “Kindred Spirits, Ten Artists by the Hudson” en el Museo de Coral Gables y encargando un banco de piedra original llamado “Sueño de una noche de verano” para Balboa Plaza. Toda esta movida ha causado gratos comentarios, incluso de las autoridades locales.


DR. ÁLVARO LISTA VARELA

Psiquiatra, Neurocientifico y Farmacologo en el camino hacia la eterna juventud Por: Nancy Esteves

U

n poco más cerca a la eterna juventud, el poder de la ciencia ahora podrá aumentar su expectativa de vida agregando salud y bienestar a sus años con un método revolucionario para desacelerar el envejecimiento y prevenir las enfermedades. La innovadora clínica anti-envejecimiento, Wellness AntiAging Center (WAAC) que inauguran este Marzo del 2019 en Uruguay, -y a corto plazo en América Latina- promete mejorar el futuro de nuestra salud para siempre. Fundada por el renombrado Dr. Álvaro Lista Varela, con más de 42 años en las especialidades de neurobiología, psiquiatría, farmacología, y anti-envejecimiento, las Dras Rosina Mangarelli y Gimena de los Rios, junto con un reconocido grupo de empresarios, BTN Capital Partners este centro funciona con el análisis “Patoloma de envejecimiento” que revela como la persona envejece a través de los estándares más elevados de la ciencia. “Cada individuo envejece de acuerdo a múltiples variables, a tasas distintas. Se hace un primer diagnóstico a ver a qué tasa está envejeciendo un individuo. Además estudiamos un conjunto de genes que determinan cómo el cerebro de un individuo recodifica la información en la cual él navega todos los días,” dice Dr. Lista. “Por ejemplo, sabemos qué individuo tiene vulnerabilidad al estrés de la vida cotidiana y quiénes no. Al que tiene vulnerabilidad frente al estrés, le corregimos eso genómicamente con sustancias naturales formuladas en forma personalizada, que son nutracéuticos y a través de determinados tipos de fármacos”.

¿Cree usted que si una persona sufre de estrés, eso le afecta la salud y la calidad de vida? Estudiamos genes que se expresan en tu cerebro que determinan tu vulnerabilidad al estrés. Es decir que hacemos medidas desde los genes que te permiten adaptarte en forma resiliente o no a las situaciones de estrés de la vida cotidiana. También medimos, desde el punto de vista psicológico, cómo es que estás procesando estas situaciones y qué repercusión biológica está teniendo. Eso se llama carga alostática y si está elevada, lo que hacemos es bajarla, porque predice 3 cosas: un envejecimiento acelerado, morbilidad, e incluso mortalidad. Doctor, entonces enfermedades como el cáncer, el Alzheimer, Parkinson ¿pueden prevenirlas? 50 Dec 2018/Enero 2019 | www.holalatinosnews.com

Fotos por: Rafael Lejtreger Sí. Nosotros somos un centro de medicina anti-envejecimiento, de medicina preventiva. No tratamos pacientes. Es decir, si uno hace el diagnóstico de enfermedades de Alzheimer, nosotros los derivamos a centros especializados. Por supuesto que el WAAC puede determinar los factores de riesgos y las estrategias preventivas primarias de todas las enfermedades. Estudiamos los factores de riesgo de un individuo, y establecemos una estrategia primaria, es decir cuando tienes riesgo pero todavía no tienes la enfermedad. La estrategia lo que hará es que no la manifiestes. Pero tú ya puedes haberla iniciado, por ejemplo, el Alzheimer, comienza en el cerebro entre 20 y 30 años antes que se exprese clínicamente, entonces si nosotros determinamos que ya tienes la neuropatología de la enfermedad, empezamos una estrategia secundaria. Lo que tenemos que hacer es que no se desarrolle.


Entonces, una persona que tenga Alzheimer, ¿qué se puede hacer en ese caso? ¿Cuál sería el plan de prevención para alguien predispuesto a esta enfermedad? Mira, lo único que puedes hacer es prevenirla. Cuando ya debutas con una enfermedad de Alzheimer, hay zonas de tu cerebro que ya perdieron el 80-90% de sus neuronas. Pero si no tengo la información para cargarla de nuevo a tus neuronas, tú vas a tener un cerebro nuevo pero serás otra persona. Ese es el límite que tenemos hoy con las enfermedades neurodegenerativas. Pero si tú te adelantas 20 años, haces el diagnóstico de que la neuropatología de la enfermedad ya comenzó, ahí sí tenemos enormes cosas que hacer para desacelerar el progreso e incluso evitar que esa enfermedad se exprese. Hay diferentes modos, que van desde el estilo de vida donde la nutrición juega un rol fundamental, desde aprovechar al máximo la reserva neuronal que tiene el cerebro de ese paciente en particular y estimularla, y después nos vamos a la parte donde somos expertos, que es modificar la neurobiología de ese cerebro a través de información molecular. ¿Cómo pueden hacer con la enfermedad del cáncer? Bueno ahí la cosa es más complicada porque si tú tienes factores de riesgo para desarrollar un cáncer, por ejemplo, uno de mama, el más frecuente en las mujeres, o uno de pulmón, el más frecuente en los hombres, si ya lo tienes, ese es un criterio de exclusión para entrar al WAAC porque lo que nosotros hacemos es revitalizar todas tus células, darle una señal de vida a tus células para que no envejezcan. Si ya tienes células cancerígenas, lo que haríamos sería potenciarlas. Por lo tanto es un criterio de exclusión para entrar en un programa antienvejecimiento. ¿Pero no es que todo el mundo tiene células cancerosas en el cuerpo? Sí, por supuesto. Todos nosotros, todos los días, alguna célula agarra el camino hacia cancerizarse, pero esas células son inmediatamente destruidas por el sistema inmunológico. Todo lo que hacemos activa tu sistema inmunológico para potenciar tus defensas, no solamente contra células patológicas, como las cancerosas, sino también contra las células senescentes que van acumulándose en todos nuestros tejidos cuando envejecemos. He leído mucho que la inflamación tiene mucho que ver con muchas enfermedades. ¿Tratan eso también? ¡Por supuesto! Eso es el centro. Tanto así que los científicos anglosajones han creado un neologismo que se llama inflammaging, es decir la inflamación asociada al envejecimiento, cuando envejecemos todos nos ponemos pro-inflamatorios. La inflamación de bajo grado, de la cual se enteran solo tus células, nosotros lo que hacemos es medir marcadores de inflamación y hacemos una estrategia anti-inflamatoria con fármacos y sustancias naturales que atacan los mecanismos básicos de la inflamación, manteniendo intacta la capacidad inmunológica del individuo, e incluso aumentándola. También desarrollamos un concepto, con nuestra propia dieta, basada en conceptos de nutrición y evolución humana. ¿Qué es lo que necesitas aparte de la dieta? La tecnología médica. Es fundamental para cumplir la promesa que hacemos, que es que vamos a comprimir tu morbilidad. Eso quiere decir que si tú tienes por ejemplo 30 años por delante, tratar de que tengas 20 años, 25 años sin enfermedad. Es probable que si tenemos éxito en esta estrategia, tú también puedas vivir más años, aumentar tu longevidad, pero hoy no podemos prometer científicamente aumentar la longevidad, pero sí aumentar la cantidad de años libres de enfermedad. No alcanza con que tú estés activa físicamente, con que comas dieta adecuada, que tengas un muy buen manejo del estrés de la vida cotidiana para que puedas comprimir la morbilidad. Está comprobado que no lo hace. Necesitas intervenciones tecnológicas que por suerte la tenemos. Tenemos la posibilidad de estudiar tu biología y darte lo que tu biología necesita. Esa es la clave.


“Con un plan personalizado basado en medicina de vanguardia, un software sofisticado y una comunidad de médicos de WAAC, la persona podrá vivir más años saludables haciendo cambios de estilo de vida y con modificaciones en la biología molecular, cerebral y celular de la persona”.

Lo que ofrece el plan del Dr. Lista La investigación del proceso de envejecimiento se realiza a través de estudios objetivos, (de genes, de biomarcadores, etc), que le permitirán en 10 días saber cómo está envejeciendo, qué factores de riesgo tiene para el desarrollo de enfermedades crónicas, qué tiene que hacer para protegerse y mejorar su calidad de vida, agregando así, años saludables a su futuro. La prolongación de los años de vida saludable es una meta posible usando la tecnología médica para desacelerar el envejecimiento, la propuesta del Dr. Lista y su equipo es la mejor inversión para lograrlo. ¿Cómo se empieza? Empiezas una entrevista auto-administrada que tiene unas 800 preguntas, donde determinamos absolutamente todo sobre ti, incluso cómo fue la relación con tus padres, porque ahí hay datos claves de cómo vas a envejecer. Y después, el médico te hace una entrevista médica psicológica, también cognitiva, y después empiezan los estudios genéticos, los de bio-marcadores y los estudios estructurales. Con toda esa data hacemos un informe con un diagnóstico muy preciso de tu estado actual biológico, y de tu proceso de envejecimiento, y de allí sale por supuesto el programa antienvejecimiento que te vamos a proponer.

Dra. Rosina Mangarelli Dra. Gimena de los Rios


El Dr. Lista es autor de varios libros, uno de ellos “Ciencia de la Eterna Juventud”.

Dr. Álvaro Lista Varela An Eminence in Medicine. A little closer to eternal youth, the power of science can now increase your life expectancy by adding health and well-being to your years with a revolutionary method to slow down the aging process and prevent disease. The innovative anti-aging clinic, Wellness Anti-Aging Center (WAAC) that opens this March 2019 in Uruguay and soon in Latin America, promises to improve the future of our health forever. To read the feature in English, please visit www. holalatinosnews.com/wellness

¿Se administra por cuánto tiempo? Cuando tú inicias un plan de antienvejecimiento, los objetivos son a larguísimo plazo. Acompañarte hasta que te mueras, evitando que te mueras rápidamente. Te vamos a controlar de acuerdo a la necesidad biológica tuya, te seguimos haciendo chequeos y ver cómo has respondido en aquellas áreas que detectamos que tenían un aceleramiento en tu envejecimiento o factores de riesgo. Y vamos a estimularte para que te mantengas en el plan. Debes mantenerlo durante toda la vida. Vamos a ir acompañándote en tu biología, y sabiendo cómo está tu proceso. Sabiendo cuál es tu edad biológica. Hay múltiples formas de saberla. Viendo que tu edad biológica disminuye con respecto a tu edad cronológica, ese es uno de los valores más importantes para saber que estamos siendo exitosos en el plan propuesto. ¿Este plan no lo tienen en los Estados Unidos? Las escuelas de medicina son escuelas de enfermedad, y los médicos están formados para tratar enfermos y no para preservar la salud de la gente. Nosotros vemos al individuo en forma integral. Los Estados Unidos tiene muy buenos centros antiaging pero tienen una visión profundamente biológica y nosotros tenemos una visión biológica,

pero también incluimos lo psicológico y lo social, y también modificamos esta parte con nuestra estrategia de anti-envejecimiento. El Dr. A Lista Varela es Doctor en Medicina, Psiquiatra por la Universidad de Montevideo y Neurobiólogo. Postdoctorado en Farmacología Bioquímica en la Pontificia Universidad Católica de Chile, trabajó como psiconeurofarmacólogo en Synthelabo Research (hoy Sanofi-Aventis) en Paris , fue Profesor Invitado en el Department of Psychiatry of McGill University (Canadá), fue profesor de Farmacología y de neurociencias en Uruguay. Profesor invitado de varias Universidades, recibió premios como investigador por el CINP, la WFSBP, y otras sociedades científicas. Publicó múltiples artículos científicos en revistas arbitradas internacionales. Lideró como Country Leader e Investigador Principal múltiples clinical trials para la industria farmacéutica internacional (Pfizer, Roche, Novartis, etc). Durante los últimos 12 años se especializó en el estudio y tratamiento Antienvejecimiento . Hoy es co-fundador y director científico del WAAC PARA MAYOR INFORMACION :contacto@waac.com.uy


Las Especias de la

ESTACIÓN

En artículos anteriores he escrito acerca de la importancia de los sabores en nuestra dieta y cómo Ayurveda utiliza diferentes hierbas y especias presentes en la naturaleza para balancear nuestra química física y proporcionar una nutrición completa a nuestros órganos y tejidos. Pensando en este enfoque para una alimentación sana, este es un excelente momento en el año para abrir nuestro gabinete de especias y sazonar nuestras comidas que promuevan nuestro bienestar y una buena digestión. Cada cambio de estación nos ofrece una oportunidad para renovar nuestro cuerpo a través de incluir en nuestra dieta lo que la estación provee. En Ayurveda, el invierno se define como la temporada Kapha donde debemos aumentar los sabores picantes, amargos y astringentes en nuestra dieta. Para hacerlo simple, aquí les comparto algunas ideas de las especias que pueden empezar a utilizar para ayudar a limpiar su cuerpo, mejorar su fuego digestivo y evitar el aumento de peso durante estas fiestas. Ajwan – Esta especia hindú es un excelente analgésico y tónico para el corazón. Ayuda a eliminar el gas y apoya la buena digestión. Hoja de laurel – Esta hierba promueve la sudoración y también actúa como diurético. Pimienta negra – El uso de esta especia tan familiar mejora la digestión y promueve la salud de los pulmones y el corazón. Excelente especia para evitar tos. Canela – Una de mis favoritas! Esta corteza mejora la circulación y ayuda incluso a prevenir ataques al corazón debido a sus propiedades anticoagulantes. Clavo de olor – Gran especia para reducir la congestión de senos nasales y bronquios. Comino – Mejora el fuego digestivo y mejora la absorción de minerales en el intestino. Puede aliviar dolor y gas. Jengibre -Esta raíz es picante y desintoxicante. Se utiliza para mejorar la circulación y aliviar la congestión. Es un gran remedio para el resfriado común, tos y disnea. Nuez moscada -Su agradable olor siempre mejorará el sabor de los alimentos. Puede ayudar a reducir la tos, inducir el buen sueño y reducir el dolor. Azafrán – Es muy útil para mejorar el color y la complexión de la piel. Es un tónico sanguíneo natural que desintoxica el hígado, tonifica los nervios y el corazón. Cúrcuma , Ampliamente utilizada en la medicina ayurvédica para mantener la flora del intestino, reducir el gas y como antibiótico natural. Te deseo que pases unas fiestas felices y saludables!

Por/By: Luz Pellegrino Jothi Vita Ayurvedic Spa & Wellbeing Center

54 Dec 2018/Enero 2019 | www.holalatinosnews.com

Seasoning the

SEASON

In previous articles, I have written about the importance of the tastes in our diet and how Ayurveda uses the different herbs and spices in nature to balance our physical chemistry and to provide a complete nourishment to our organs and tissues. Thinking about this approach to healthy eating, this is a great time in the year to open our spice cabinet and season our meals to promote good digestion and wellbeing. Every season change provides us with an opportunity to renew our bodies by adapting our diet to favor what the season provides. In Ayurveda, winter is defined as the Kapha season where we must increase the pungent, bitter and astringent tastes in our diet. To make it simple, here are some ideas of the spices you could start using to help you cleanse your body, improve your digestive fire and avoid weight gain during the holidays. Ajwan – This Indian spice is an excellent painkiller and heart tonic. It will help you get rid of gas, supporting good digestion. Bay Leaf – Due to its heating properties, this herb promotes sweating and also acts as a diuretic. Black Pepper – The use of this familiar spice will aid digestion and promote health of the lungs and heart. Great spice to avoid cough. Cinnamon – One of my favorites! This bark improves circulation and even helps in preventing heart attacks due to its blood thinning properties. Clove – Great spice to reduce sinus and bronchial congestion. Cumin – The greatest healer! It kindles the gastric fire and improves the absorption of minerals in the intestines. It can relief gas and pain. Ginger – This root is very heating and cleansing. It is used to improve circulation and relieve congestion. It is a great remedy for the common cold, cough and breathlessness. Nutmeg – Its pleasant smell will always improve the flavor of food. Can help to reduce cough, induce good sleep and reduce pain. Saffron – It is very helpful with improving skin color and complexion. It is a natural blood cleanser, liver detoxifier, nerve and heart tonic. Turmeric – Broadly used in Ayurvedic medicine to maintain the flora of the intestine, reduce gas, and acts as a natural antibiotic. May you have a blissful and healthy holiday season!



NURIA

OTERO

El arte de crear sonrisas

U

na sonrisa brillante es la llave que abre todas las puertas, y esa es la especialidad de la Dra. Nuria Otero, quien desde hace más de 15 años en el mundo de la odontología, se ha convertido en la experta en hacer de la salud bucal, una obra de arte.

Graduada en la Universidad de Carabobo, Venezuela y con un Máster en Prostodoncia en la Universidad de Boston, USA, fue considerada la más destacada en su promoción, recibiendo el prestigioso premio Dr. David Baraban por su excelencia clínica y académica. Hoy en día desde el Sur de la Florida, la Dra. Otero desarrolla su pasión formando parte del equipo de “Aventura Dental Arts” en donde combinando la ciencia con el arte, logran resultados naturales que impactan positivamente la vida de sus pacientes y aumenta positivamente la confianza en sí mismos. El secreto del éxito de la Dra. Otero es crear sonrisas naturales: “Nada menos apropiado algo que se note artificial, que la gente se de cuenta que te hiciste algo en los dientes…. hay pacientes que me llegan a mi pidiéndome dientes excesivamente blancos o cuadrados, cuando eso no es normal, por eso me doy la tarea de estudiar minuciosamente la cara, los labios y expresiones de cada paciente para lograr un resultado maravilloso”. Los resultados no se han hecho esperar, los casos de la Dra. Nuria Otero hoy han sido destacados en importantes revistas dentales y libros odontológicos alrededor del mundo, y la han convertido en una excepcional conferencista presentando el manejo de casos clínicos comprometidos con la estética. “Hacemos que tu sonrisa marque un antes y un después en tu vida…” Afirma la Dra. Nuria Otero, de Aventura Dental Arts. Los pacientes que deseen consultarse y evaluarse con la experta en sonrisas del Sur de la Florida, podrán beneficiarse en : reconstrucciones estéticas de boca completa, carillas de porcelana, y rehabilitación de implantes, utilizando la última tecnología, técnicas y materiales que la odontología moderna dispone. La satisfacción de sus pacientes es la prueba de su profesionalismo, que la han convertido en la la creadora de las sonrisas exitosas. @DraNuriaOteroOficial - @aventuradentalarts

Antes

Despues



Skip the Lines this Holiday Season and Take Care of Your Skin By: Por: Dr. John J. Martin As we head into the new year, many people make resolutions regarding their diet, exercise routines, and other lifestyle concerns. One of the most important decisions should be about how to take care of your skin to keep it looking young and fresh throughout the year.

L

iving in Florida we are constantly exposed to the sun, which can cause damage to our skin resulting in wrinkles and pigment spots. Because of this, everyone should use a daily sunscreen, especially on the face. The newer sunblocks can effectively screen out both the UVA and UVB rays without looking like you are wearing a heavy mask, and can be worn under makeup. Good skin care should also be used regularly to help slow down and even reverse skin aging. There are many products to choose from, and what may work best for you will depend on your skin tones, texture, and sensitivity. For this reason you should check with your skin care physician to make sure you are using products that are right for you. In addition to skin care and sunscreen, there are many non-surgical options that can help to keep you looking fresh. These include the newer energy devices such as lasers, microneedles with radiofrequency, and deep ultrasound. The neurotoxins such as Botox and Dysport can help to reduce fine lines and wrinkles, and fillers can be used to restore volume to the face. The key to looking good is a healthy life style, and consistency with your skin care and sunscreen. Make this your new year’s resolution and you will look fresh and young for years to come!

Cuide su piel esta temporada navideña A medida que nos acercamos al nuevo año, muchas personas toman decisiones con respecto a su dieta, rutinas de ejercicio y otras preocupaciones en torno al estilo de vida. Una de las decisiones más importantes debe ser sobre cómo cuidar su piel para mantenerla joven y fresca durante todo el año.

Un buen cuidado de la piel también debería emplearse con regularidad para ayudar a disminuir e incluso revertir el envejecimiento de la piel. Hay muchos productos para elegir, y lo que pueda funcionar mejor para usted dependerá de los tonos, la textura y la sensibilidad de su piel. Por esta razón, debe consultar con su médico de cuidado de la piel, para asegurarse que está utilizando los productos adecuados para usted.

Al vivir en la Florida, estamos constantemente expuestos al sol, lo que puede causar daños en la piel así como arrugas y manchas de pigmento. Debido a esto, todos deben usar un protector solar diario, especialmente en la cara. Los bloqueadores solares más nuevos pueden eliminar eficazmente los rayos UVA y UVB sin que parezca que llevas una máscara pesada, y se pueden usar debajo del maquillaje.

Además del cuidado de la piel y la protección solar, hay muchas opciones no quirúrgicas que pueden ayudarlo a mantenerse fresco. Estos incluyen los dispositivos de energía más nuevos, como láseres, microagujas con radiofrecuencia y ultrasonido profundo. Las neurotoxinas como Botox y Dysport pueden ayudar a reducir las líneas finas y arrugas, y se pueden usar rellenos para restaurar el volumen de la cara. La clave para lucir bien es un estilo de vida saludable y coherente con el cuidado de la piel y el protector solar. Haga de esta su resolución de año nuevo y se verá fresco y joven en los próximos años.

58 Dec 2018/Enero 2019 | www.holalatinosnews.com


www.holalatinosnews.com | Dec 2018/Enero 2019 | 59




Nicole’s Beauty Corner I love perfume, especially some of the latest designer scents. So here is a wonderful selection for the Holidays or anytime you want to celebrate and smell absolutely fabulous! Me encantan los perfumes y las buenas fragancias de los gran diseñadores. ¡Así que aquí les brindo una maravillosa selección para los días festivos o para cualquier momento que desee celebrar y oler fabulosa! MK Wonderlust PR DKNY Stories

MK Wonderlust Eaufresh

By: Nicole Esteves

TB Loverelentlessly Holidayset

TB Belazur Holidayset

CASTANNETTE CASTING PRESENTS CANDACE

Model & Performer DECEMBER /JANUARY 2018-19 Hola, my name is Candace I am a new school twist on an old school wave. Growing up with parents in Theater and Film, I am a Colombian/European songstress has always identified normality with artistry. After moving to Miami in my early teens, I became immersed in creating music that fuses Hip Hop, Rock and EDM. I am a certified Recording Engineer, and an entrepreneur to boot. ATTENTION ALL TALENT TYPES YOU ARE INVITED TO SUBMIT YOUR PICTURES AND RESUME TO: Annette@Castannettecasting.com 954-924-CAST 2278 / 305-940-STAR 7827 “STAR CATCHER”

62 Dec 2018/Enero 2019 | www.holalatinosnews.com







D.D.D.

DEGENERATIVE DISK DISEASE “It is Temporary If One Follows This Guide” By: Dr. Adrian Sagman Miramar Chiro Rehab Center

It’s really simple when we look at the real cause and effect of outside forces that can cause disks to degenerate. Bad posture is the main cause of disk problems to the physical human skeleton. If we know that the posture can be corrected, then se know that disk degeneration can also be corrected. So how are we going to regenerate those disks? Step 1 -Assume good erect posture. ( no slouching ). Step 2 -Drink essential fluids (preferably alkaline water) Step 3-Eliminate harmful toxins entering the body. (No smoking, eating too many sugars, gargle with sea salt and warm water to prevent oral bacteria entering into the internal body. Step 4- Start performing *light weight exercises and stretching, only extension type. Step 5- Perform only exercises and stretches that orientate the body into a “back flip” position that will Reinflate the spinal column disk heights. Such as: -Chest pullovers with 5/6 lb. weights -Chest decline & middle flys -Negative hamstrings curls -Leg raises lying sideway


www.holalatinosnews.com | Dec 2018/Enero 2019 | 69


70 Dec 2018/Enero 2019 | www.holalatinosnews.com


www.holalatinosnews.com | Dec 2018/Enero 2019 | 71


72 Dec 2018/Enero 2019 | www.holalatinosnews.com


Y la ganadora es...

E

DENISE RUBIN

ste mes, Denise Rubin, líder del equipo de Denise Rubin Group, acaba de ganarse el premio al Mejor Profesional del Año en Bienes Raíces de la Asociación de Constructores del Sur de la Florida. También ganó 6 premios adicionales al Mejor Profesional de Marketing del Año, al Mejor Sitio Web de Bienes Raíces, a las Mejores Redes Sociales, a los Mejores Anuncios de Revistas para Condominios, a los Mejores Anuncios de Revistas para Viviendas Unifamiliares, y al Mejor Anuncio Profesional Impreso de Bienes Raíces. Rubin, es ahora la orgullosa ganadora de 32 mejores premios, que se le suman a los numerosos reconocimientos recibidos a lo largo de su carrera. ¡NO DEJEN DE VER... EN LA TELEVISIÓN A DENISE! Denise Rubin fue elegida como miembro del reparto de The American Dream, un programa nacional de televisión que presenta a los agentes inmobiliarios y asesores financieros más prestigiosos de todo el país. Ella presentará algunos de sus listados exclusivos, además será invitada al programa. ¡La pueden ver en acción en The American Dream, los domingos en CBS! Denise Rubin Group se encuentra en 18901 NE 29th Avenue, Suite 100, en Aventura. Para obtener más información, llame al 305-932-9326 (oficina) 305-409-0019 (celular), o visite www.DeniseRubin.com.

And The Winner Is… This month, Denise Rubin, team leader of the Denise Rubin Group, just won Best Real Estate Professional of the Year from the Builder’s Association of South Florida. She also won 6 additional awards for Best Marketing Professional of the Year, Best Real Estate Website, Best Social Media, Best Magazine Ads for Condos, Best Magazine Ads for SingleFamily Home, and Best Real Estate Professional Print Ad. Rubin is now the proud recipient of 32 Best Awards to add to her countless other awards over the years. A MUST SEE… ON TV! Denise Rubin was chosen as a cast member on The American Dream, a national TV show featuring the most elite realtors and financial advisors from all across the country. She will be featuring some of her exclusive listings as well as having guest appearances. Watch power player Denise Rubin in action on The American Dream, airing on Sundays on CBS! Denise Rubin Group is located at 18901 NE 29th Avenue, Suite 100, in Aventura. For more information, call 305-9329326 (office) 305-409-0019 (cell), or visitwww.DeniseRubin.com.


74 Dec 2018/Enero 2019 | www.holalatinosnews.com



SABOR Gastronomía

de

MIAMI

El sur de la Florida es famoso por sus fabulosos restaurantes. Ciertamente, no faltan opciones gastronómicas. Lo que sigue es una guía de algunos de nuestros restaurantes seleccionados. ¡Buen Provecho! South Florida is renowned for fabulous restaurants. There is certainly no lack of dining options. What follows is a guide to some of our selected restaurants. Bon Appétit!


Shooters Waterfront Restaurant Ft. Lauderdale Waterfront Dining By: Nancy Esteves

S

hooters Waterfront has been a landmark at Fort Lauderdale’s Intracoastal Waterway since 1982. After their 2014 remodel, Shooters changed their feel to a modern look that is relaxed yet elegant. This Ft. Lauderdale’s waterfront restaurant has as great ambiance and a sophisticated outside lounge, as well as an indoor contemporary dining room accompanied by three stateof-the-art bars. A very South Florida Lifestyle venue, it has 340 feet of dockage and guests can arrive by boat with complimentary dockage 7 days a week. Their outstanding chef has created wonderful signature dishes and handcrafted cocktails for their new menu.

Some must trys:

Cashew Crusted Mahi. Sticky rice and a tangy red Thai coconut curry sauce over the crusted Mahi. Frutti Di Mare. Overwhelmingly delicious Bucatini pasta, sautéed diver scallops, jumbo shrimp, calamari, lobster, basil, white wine lobster mascarpone sauce. Norme De Mar. Chilled lobster tail, shrimp cocktail, Alaskan king crab legs, fresh oysters fit for a king! Chocolate Fudge Cake. Decadent Five layers of moist rich signature chocolate cake, chocolate fudge icing. They are open daily for lunch and dinner, with a popular weekend brunch on Saturday and Sunday (dogs welcome).

Shooters Waterfront ha sido un destacado restaurante/bar en el Intracoastal Waterway de Fort Lauderdale desde 1982. Después de su remodelación de 2014, Shooters cambió su apariencia a un aspecto más moderno y relajado pero a su vez elegante. Este restaurante frente al agua en Lauderdale tiene un gran ambiente y cuenta con un sofisticado salón exterior y un comedor interior contemporáneo acompañado de tres bares modernos. Un lugar muy al estilo de vida en el sur de Florida, tiene 340 pies de muelle y los huéspedes pueden llegar en barco y aparcar gratuitamente los 7 días de la semana. Su excelente chef ha creado maravillosos platos exclusivos y cócteles artesanales para su nuevo menú.

Algunos que deben probar:

Mahi con nueces anacardo. Arroz pegajoso en una deliciosa salsa de curry de coco tailandesa de picante rojo sobre el Mahi. Frutti Di Mare. Estupenda Pasta bucatini, vieiras salteadas de buzo, camarones gigantes, calamares, langosta, albahaca y vino blanco salsa de mascarpone de langosta Norme de mar. Cola de langosta fría, cóctel de camarones, patas de cangrejo de Alaska, ostras frescas aptas servido para un rey. Torta de chocolate. Decadente postre de cinco capas de torta de chocolate glaseado. Están abiertos todos los días para el almuerzo y la cena, con un popular brunch los fines de semana los sábados y domingos (se admiten perros).


78 Dec 2018/Enero 2019 | www.holalatinosnews.com


www.holalatinosnews.com | Dec 2018/Enero 2019 | 79


80 Dec 2018/Enero 2019 | www.holalatinosnews.com


www.holalatinosnews.com | Dec 2018/Enero 2019 | 81





Horoscopo

Eli Levy Rubinstain es un astrólogo internacionalmente reconocido que ha conectado la astrología con la reencarnación. Sus teorías las transmite gratuitamente en su canal de youtube. www.youtube.com/user/ EliLevyRubinstain. Eli Levy Rubinstain nació en Caracas, Venezuela y se graduó de Ingeniero civil en la Universidad Central de Venezuela, posteriormente hizo su post grado en la Universidad de Múnich graduándose de Geología y especializándose en Sismología. Desde los 15 años le apasionaban todos los temas relacionados con el Misticismo y empezó a estudiar Cábala. En 1.999 se mudo a Miami donde reside y ahora se dedica a su gran pasión y su “destino”-la astrología. Actualmente dicta seminarios, escribe, hace cartas astrales y trasmite sus teorías en su canal de youtube.

Para terminar el año 2018, nos encontramos con los tres maléficos del zodiaco juntos en el signo de Capricornio y dos de los tres benéficos en el signo de Libra; estas energías tan fuertes provocaran diversos efectos en cada signo zodiacal:

Aries: Se te avecinan frustraciones y melancolías en tu área profesional; te aconsejo que te la tomes con calma estos meses para no agravar las tensiones con tus socios, tanto laborales como sentimentales. Tauro: Tanto tu salud como tu trabajo van a estar bien este mes. Mi mejor consejo para finalizar el año; tomate unas vacaciones donde te puedas relajar de todas las tensiones que tuviste. Géminis: Este va a ser un mes con algunos cambios positivos en especial en el amor y tu parte sexual estará muy activa; Aprovéchala. Cáncer: Un nuevo futuro se te aproxima, desde este mes empezaras a ver cambios sustanciales en tu vida, tanto en el lado laboral como en el sentimental. Trata de controlar tus expresiones sentimentales para evitar peleas innecesarias con tu pareja. Leo: Este mes de Diciembre tendrás mas deberes y responsabilidades, y si deseas invertir en tu país natal; este es el mes perfecto. Virgo: Se te avecina una sorpresa monetaria, y para los que tengan hijos será un mes de muchas satisfacciones. Libra: Tu regente acompañado de la Luna te visitan, esta conjunción te hará más sensual de lo que ya eres (El famoso refrán: La suerte de las feas las bonitas las desean. Se lo inventaron a las mujeres Libras), te verás mas bella en el espejo. Es decir tendrás el bonito subido. Cuidado con problemas en el hogar. Escorpión: Tuviste uno de tus mejores años, ahora es tiempo de recoger la cosecha, puedes esperar entradas de dinero adicionales. Sagitario: Está empezando una etapa como no la tenías hace mucho pero mucho tiempo, te acordaras de mí. Debes cuidar tu dinero porque se te aproximan gastos inesperados. Capricornio: Deberás armarte de paciencia porque se te acercan tiempos muy duros y de mucho cambio; los cuales te harán salir de tu zona de confort. Acuario: Acabas de empezar uno de los tránsitos más pesados del zodiaco, serán dos años de crecimiento, y ese crecimiento deberá ser con un poco de dolor. Piscis: Este par de meses se te presentaran problemas con tus amigos, hasta podrás descubrir que uno de ellos está hablando mal de ti a tus espalda; este es el mejor momento para depurar tus amistades.


Aruba

Art Fair

Art, Fashion and Awareness

I

n the heart of the booming arts district of San Nicolas, the one-of-a-kind Aruba Art Fair gathered collectors and arts professionals to display a selection of modern and contemporary artworks. The event blended art, fashion, and awareness on a variety of world issues from bullying to political oppression with hand-carried signs as a form of popular protest at the head of each designer catwalk during the fashion show. With more than 25,000 visitors in the last 3 years, 8 projects and 40 murals created by artists from all over the world, the Aruba Art Fair offers a unique international experience in the Caribbean.

The Fashion Show: A number of renowned local designers displayed their pieces while carrying a unique message on awareness. Some outstanding featured designers: Maria Magdalena Gonzalez: Un Grito De Esperanza, was very striking and charged with emotion as the models wore Venezuelan flagstyled dresses with a backdrop that brought to life the political chaos happening today.

Thanks to Tito Bolivar, Diana Croes, Queen-Anne Bergen and Zilha Wever, Aishly Tromp, Alice Van Romondt’s, the Kate Spade organization and more than 60 volunteers, this event was made possible. Sponsors such as Divi Aruba hosted press and their beautiful resort and also displayed a pop-up restaurant at the event.

Osyth Henriquez: This highly talented artist and entrepreneur presented an elegant line of hand-painted elegant silk caftans, in pastel hues with an environmental message. Each piece carries a different message of saving our oceans.









Miami Social MIAMI CITY BALLET: EL CASCANUECES 14 al 24 de diciembre de 2018 Escápate a un mundo de felicidad invernal lleno de soldados de juguete, personajes coloridos y bailes encantadores como “El baile del hada de Sugarpulm” cuando mires el clásico de Navidad: El Cascanueces. Déjese seducir y encantar por la presentación del espectáculo del Miami City Ballet y no se olvide de crear recuerdos 1300 Biscayne Blvd. Miami, FL 33132

FIESTA COLOMBIANA 1 December Celebre la cultura colombiana a través de bailes animados, música vibrante y ropa tradicional que ofrecen una idea de la singularidad de la nación presentada en ¡Fiesta colombiana! 101 W. Flagler St. Miami, FL 33130 ART BLUES & SOUL BBQ FESTIVAL 1 December The Art Blues Soul & BBQ Festival celebrates the arts, sounds and flavors of Black Miami during Art Basel week. 6161 NW 22nd Ave. Miami, FL 33142

FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE AVENTURA: LA ORDEN DIVINA 4 December Set in 1972 Swizterland, The Divine Order follows the life of a housewife and mother who is liked by everyone until she expresses her belief that women should have voting rights. 3385 NE 188th St. Aventura, FL 33180 MIAMI RIVER ART FAIR December 3 – 5 With the beautiful Miami River as it’s backdrop, the art fair will take place at the Downtown Miami Convention Center inside the James L. Knight International Center. Miami Convention Center @ James L. Knight Center 400 SE 2nd Ave. Miami, FL 33131

94 Dec 2018/Enero 2019 | www.holalatinosnews.com

RAÍCES DE JAZZ: ARTEMISA: GRANDES MUJERES EN JAZZ 7 de diciembre de 2018 Aprende sobre siete mujeres dotadas que vienen de diferentes orígenes y que comparten una cosa en común: el jazz. ¡Vea a estos músicos de la lista A tocar juntos como uno solo por noche! 1300 Biscayne Blvd. Miami, FL 33132

ART BEAT MIAMI 5 al 9 de diciembre de 2018 ART BEAT MIAMI celebrates its 5th year anniversary at the iconic Caribbean Marketplace in Little Haiti with its annual Art Fair showcasing the works of more than 30 emerging and renowned local, international and celebrity artists. 5925 NE 2nd Ave. Miami, FL 33137


Miami Social FIVE STAR NEW YEAR’S EVE Dec 31– Tue, Jan 1 THE MOST AWAITED NEW YEAR’S EVE EXPERIENCE comes to its 6th edition and it’s already establishing itself as the most awaited and trendiest party in Miami. It is not by chance since personalities, celebrities, jetsetters, top models & VIP’s get together to enjoy this magical time of the year in an exclusive and beautiful scenery. 3101 Northeast 7th Avenue Miami, FL 33137

FESTIVAL DE FOTOGRAFÍA DE MIAMI STREET 6 al 9 de diciembre de 2018 HistoryMiami museum será la sede del Miami Street Photography Festival (MSPF), que presentará varias exhibiciones de fotografía callejera y programas públicos. Junto con el festival, el museo exhibirá a los finalistas del concurso internacional de fotografía de calles de MSPF. History Miami Museum 101 W. Flagler St. Miami, FL 33130

ART BASEL EN MIAMI BEACH 6 al 9 de diciembre de 2018 Art Basel Miami Beach es la feria internacional de arte contemporáneo más completa de América del Norte con más de 260 galerías de 33 países que muestran obras de más de 4.000 artistas. Celebrado en el nuevo Centro de Convenciones de Miami Beach , Art Basel Miami Beach 2018 espera atraer a más de 77,000 comerciantes de arte, artistas, coleccionistas y aficionados. Miami Beach Convention Center 1901 Convention Center Drive Miami Beach, FL 33139

WORLDWIDE NEW YEAR’S EVE VIP FOOD & WINE PARTY Dec 31 - Tue, Jan 1 Pitbull embodies the Miami vibe: hip, cool, and the ultimate entertainer. There is no one better to host a New Year’s Eve party than Mr. Worldwide himself. As Pitbull rocks the masses, VIP attendees will sip custom cocktails and sample gourmet cuisine until 2019. Bayfront Park 301 Biscayne Boulevard Miami, FL 33132 STREET TRADITIONS EN MIAMI EXPOSICIÓN EN HISTORYMIAMI Till January 13 Sumérgete en la cultura de Miami en Avenues of Expression: Street Traditions en Miami exhibe en History Miami Museum al ver los colores, las características, las identidades y las tradiciones únicas de Miami, como el arte callejero, los desfiles, las protestas y más. 101 W. Flagler St. Miami, FL 33130

SANTA’S ENCHANTED FOREST Till January 6 Santa’s Enchanted Forest es el parque temático de vacaciones más grande del mundo, con más de 100 juegos mecánicos, espectáculos, juegos y atracciones. Tropical Park 7900 SW 40th St. Miami, FL 33155 FITBIT MIAMI MARATHON Y MEDIA MARATÓN 27 de enero ¡Ponte los cordones de los zapatos y comienza a correr en el Fitbit Miami Marathon y Half Marathon que promueve el ejercicio y la diversión para todos! 601 Biscayne Blvd. Miami, FL 33132

www.holalatinosnews.com | Dec 2018/Enero 2019 | 95


Fort Lauderdale Social CHER: HERE WE GO AGAIN January 19 The one and only Cher is hits the road with the HERE WE GO AGAIN Tour. BB&T CENTER One Panther Pkwy. Sunrise, FL 33323

THE MEN OF HOLLYWOOD November 3 - December 7 Claudia Castillo ART studio presents “THE MEN OF HOLLYWOOD”, by Adolfo Montalvo. Showing November 3, to December 7, 2018. Presented By: CLAUDIA CASTILLO ART studio 2215 Wilton Drive Wilton Manors, FL 33305 HOLIDAY MAGIC November 30 - December 8 Never has Bonnet House sparkled like this! Ttrees and wreaths throughout the house will be lit and designed to delight. Decide on your favorites as you enjoy a selfguided tour of the house during this rare nighttime opportunity. BONNET HOUSE MUSEUM & GARDENS 900 N. Birch Road Fort Lauderdale, FL 33304 954-563-5393 Time: 5:30 - 8:30 PM

SIP & SHOPPE: HOLIDAY EDITION Come out and join us for a winter wonderland themed Sip n Shoppe! Sip n Shoppe brings together eclectic local vendors, live art, music, great food & libations here on Breakers Ave, the Art Deco Area of Fort Lauderdale Beach. The Holiday Edition will be featuring a Christmas tree lighting, a Santa Claus meet and greet, line-up of antique cars and other Christmastime festivities. December 1 600 Breakers Ave Fort Lauderdale, FL 33304

96 Dec 2018/Enero 2019 | www.holalatinosnews.com

ASTRID AUDET ACADEMY OF BALLET – THE NUTCRACKER December 8 - December 9 Follow Clara on her adventure into the Land of Sweets. This beautiful production will be performed by students and professional dancers. 3 show options, with tickets available online. CORAL RIDGE PRESBYTERIAN 5555 N Federal Hwy, FORT LAUDERDALE FORT LAUDERDALE, FL 33308

RIPTIDE MUSIC FESTIVAL November 30- December 2 Experience the ultimate three-day beach party featuring more than 20 bands within alternative, pop, rock and adult contemporary genres including Panic! At the Disco, Sublime, Third Eye Blind and Collective Soul. Fort Lauderdale Beach Park 1100 Seabreeze Blvd Fort Lauderdale, FL 33316


Fort Lauderdale Social JINGLE BALL December 16 Y100, Miami’s #1 Hit Music Station, today unveiled the starstudded lineup for its annual holiday concert, Y100 Jingle Ball 2018, Presented by Capital One®, taking place on Sunday, December 16 at 7:30 p.m. at BB&T Center. Presented By: BB&T Center 1 Panther Parkway, Sunrise Sunrise, FL 33323

HOLIDAY IN PARADISE November 29-December 31 West Palm Beach transforms into “Sandi Land” every holiday season, with the world’s only 35-foot-tall tree made from 700 tons of sand. Affectionately named Sandi and sculpted by a world-renowned group of sand sculptors, this famed holiday tree is strung with more than 5,000 real lights. Waterfront in West Palm Beach, FL 33401

PALM BEACH HOLIDAY BOAT PARADE December 1 Look up in the sky, not for Santa, but for fireworks, because that’s the parade on its way. See boats decorated with dancing lights, holiday decorations and more than a surprise or two. North Palm Beach north to Jupiter Lighthouse From Skyrockets to the Lighthouse

SFTA 7TH ANNUAL IT PALOOZA December 13 ITPalooza is an annual gathering of South Florida’s technology professionals, CIOs and CTOs, user groups and companies. This year’s event will feature over 120 exhibitors and 2,000 registrants. 50 speakers and tech meet-up and user groups from across South Florida are expected to attend the biggest and best ITPalooza ever. GREATER FORT LAUDERDALE/ BROWARD COUNTY CONVENTION CENTER 1950 Eisenhower Blvd. Fort Lauderdale, FL 33316

PALM BEACH FOOD & WINE FEST December 13-December 16 Celebrity chefs and star-studded event makes this a foodie favorite in an Island paradise. Melt away your winter worries with an international menu of gastronomic delights of this 4-day, star-studded epicurean extravaganza. So, grab a napkin, pull up a front row seat and enjoy! Various Restaurants, Throughout The Palm Beaches, FL

ART FORT LAUDERDALE January 24 - January 27 This 4-day curated Art Fair transports attendees on an artistic journey along the famed Intracoastal Waterway via complimentary water taxi with stops at five vacant luxury waterfront properties that feature artists and galleries exhibiting various styles and methods of art that reflect the past, the present and the future. FL

TONI BRAXTON WITH SPECIAL GUEST SWV January 29 Seven-time Grammy winner Toni Braxton will bring her “As Long As I Live” tour to Hard Rock Event Center at Seminole Hard Rock Hotel & Casino in Hollywood, Fla. Tuesday, Jan. 29, at 8 p.m. SWV, one of the best-selling girl groups of all time, will be a special guest. HARD ROCK EVENT CENTER 1 Seminole Way Hollywood, FL 33314

Palm Beach Social

SOUTH FLORIDA FAIR January 18-February 3 January in The Palm Beaches turns up the volume fun-wise when the South Florida Fair rolls into town. One of the top fairs in Florida, this fried-foods, tribute-band, dance-party extravaganza packs 17 days of pure delights with the thermostat set at perfect fair-going temperatures: 70s during the day and 60s at night. South Florida Fairgrounds 9067 Southern Boulevard West Palm Beach, FL 33421

FOTOFUSION January 22-January 26 FOTOfusion is a 5 day event presented by the Palm Beach Photographic Centre in West Palm Beach. Around 70 of the best-known photographers and instructor from around the country come to teach workshops at this event. Palm Beach Photographic Centre 415 Clematis Street West Palm Beach, FL 33401

ARTPALMBEACH January 16-January 20 ArtPalmBeach will welcome back to the Convention Center many returning exhibitors as well as introduce newcomers to the Palm Beach art scene. An estimated seventy international galleries present works of all forms of contemporary art. Be a part of art… ArtPalmBeach! Palm Beach County Convention Center 650 Okeechobee Boulevard West Palm Beach, FL 33401 www.holalatinosnews.com | Dec 2018/Enero 2019 | 97





Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.