Hola Latinos August Edition

Page 1


2

/ Agosto/August 2012 /

Publicidad

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


Agosto/August 2012 / 3

Publicidad

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


4

Agosto/August 2012 /

Publicidad

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


Agosto/August 2012 /

America Latina Puerto Rico: Asesora influyente encara la renuncia por sus “tweets” racistas de Obama

Una asesora de la legisladora más influyente de Puerto Rico encara serios problemas después que envió un “tweet” al presidente Barak Obama instándolo a que le compre a la primera dama un helado doble de banana y la lleve a casa a Kenia. Heidi Wys envió el mensaje poco después que Obama envio mando tweet que se acercaba el cumpleaños de Michelle Obama. “¿A quién le importa?, dijo el tweet de Wys. “Llévela a Burger King, cómprele un helado con banana doble y llévela a su tierra, ¡Kenia!” Wys es asesora de la presidenta de la Cámara de Representantes puertorriqueña Jenniffer González y desde 2008 ha ganado 630.000 dólares anuales por sus servicios como asesora administrativa. El martes, varios legisladores exigieron la renuncia de Wys, ya sea voluntariamente o por pedido de González. Wys, quien es blanca, dijo en otro tweet que ella no es racista y que sus sobrinas favoritas son negras, aunque reconoció que no respalda a Obama.

America Latina/Latin America News

Venezuela: Chávez le compra a Brasil $900 millones en aviones Venezuela firmó un acuerdo con Brasil para comprar 20 aviones comerciales del fabricante brasileño Embraer por $900 millones, durante la ceremonia que sellará el ingreso de Venezuela como socio pleno del Mercosur. Los presidentes de Venezuela, Hugo Chávez, y de Brasil, Dilma Rousseff, asistieron en Brasilia a la suscripción del acuerdo que prevé la entrega hasta finales de año de las primeras seis aeronaves tipo E-190 por $270 millones a la estatal venezolana Conviasa. Chávez, recibió un modelo a escala del avión E-190 con capacidad para entre 98 y 114 pasajeros. “Los primeros aviones (E-190) comenzarán a llegar a lo mejor en setiembre”, dijo Chávez en declaraciones previas, en las que destacó el potencial de la alianza entre los dos países en el seno del Mercosur.

El futuro es latino En un reciente artículo en un periódico chileno importante, el Presidente de Chile, fue citado diciendo que “el siglo 21 será nuestro siglo, el siglo de América Latina”. Él no puede estar lejos de la verdad. Las ganancias de los banqueros más importantes de Brasil han acelerado y pasado a los de Nueva York o Londres. La Aerolínea LAN acaba de fusionar con TAM para crear la segunda aerolínea más grande del mundo. América Latina ha sido siempre sexy y excitante, pero ahora también es un buen lugar para hacer millones. Un informe de Deloitte del año pasado dijo que el número de hogares millonarios en Brasil pasaría de un millón en el 2020. A medida que China crece, requiere más de los recursos naturales que América Latina tiene en abundancia. El hombre más rico del mundo no es el chino: Carlos Slim es mexicano. Pronóstico decir, que incluso a pesar de los riesgos, que el 2050 Brasil y México estarán situados dentro de las seis mayores economías del mundo. En ese momento los Estados Unidos, debido a la alza de la población hispana, el idioma español será rival del idioma Inglés por predominancia.

Presidenta de la Cámara de Representantes puertorriqueña Jenniffer González/Puerto Rican House of Representatives Jenniffer González

Puerto Rico: Influential adviser faces serious consequences for racist Obama “tweets” An advisor to the most influential legislator in Puerto Rico faces serious problems after sending a “tweet” to President Barack Obama urging him to buy the first lady a double banana ice cream and take her to Kenya. Heidi Wys sent the tweet shortly after Obama tweeted a message that Michelle Obama’s birthday was approaching. “Take her to Burger King, buy her a Sundae with double bananas and take her to your homeland, Kenya!“ Wys, who is an advisor to the president of the Puerto Rican House of Representatives Jenniffer González, has been earning $ 630,000 annually since 2008 for her services as a management consultant. On Tuesday, several lawmakers demanded the resignation of Wys, either voluntarily or by order of Gonzalez. Wys, who is white, said in another tweet that she is not racist and that her favorite nephews are black, while admitting that she is not a supporter of Obama.

5

Rio de Janeiro, Brazil

Presidente/President of Venezuela Hugo Chavez

Chavez buys $900 million in planes from Brazil Venezuela signed an agreement with Brazil to buy 20 planes from Brazilian manufacturer Embraer business, a deal worth $ 900 million, during the ceremony that will seal the entry of Venezuela as full member of Mercosur. The presidents, of Venezuela, Hugo Chavez, and Brazil, Dilma Rousseff in Brasilia attended the signing of the agreement providing for the delivery of the first six aircraft type E-190 for $ 270 million to the Venezuelan state-owned Conviasa by year end. Chavez received a scale model of the E-190 aircraft with capacity for 98 and 114 passengers. “The first aircraft (E-190) will begin arriving in September, maybe,” Chavez said in previous statements, which highlighted the potential of the alliance between the two countries within the Mercosur. Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com

The Future is Latin In a recent article in a major Chilean paper, the President of Chile was quoted saying “the 21st century will be our century, the century of Latin America.” He may not be far from the truth. The earnings of top bankers in Brazil have accelerated past those in New York or London. LAN airlines just merged with TAM to create the second largest airline in the world. Latin America has always been sexy and exciting, but now it is also a good place to make millions. A report from Deloitte last year said that the number of millionaire households in Brazil would pass a million by 2020. As China grows, it requires more of the natural resources that Latin America has in abundance. The richest man in the world is not Chinese: Carlos Slim is Mexican. Forecasters say that even despite the risks, by 2050 Brazil and Mexico will be permanent fixtures within the world’s six largest economies. By this time the United States, due to its Latino population’s elevated birth rates, will be so Hispanized that the Spanish language will rival English for predominance.


6

/ Agosto/August 2012 /

Opinión

Parent’s Back to School Survival Strategy

Nancy Esteves, Editor-in-Chief

A

s many of us do, we live our life in 10-minute intervals during the school year. So the thought of homework arguments, and having to get everyone up and out the door every day, on time leaves me cringing. It’s officially back-to-school already. Before the magic of having a routine again settles in, getting through the

back-to-school process seems like Mission Impossible. Modern technology and tech-savvy teachers call for new strategies. Here are some survival tips for us modern parent. - Be a savvy user of technology and ensure your child knows the electronics usage policy at the school! This can be a challenge, but you can watch instructional videos on-line, so your kids don’t know more than you… -Eliminate the 40+ pound backpack. E-mail the teacher for the list of books, go to Amazon.com and buy used textbooks and keep this set at home. They cost $5-$8 each and you can find all of them. I can’t tell you how much this helps – no more forgotten or lost books. -Also, pack the backpack together with your child so that all the forms, back-to-school list items, extra clothes, snacks, etc. are in place and they know where everything is and feel organized.

-Agree on a lunch menu in advance. Waiting till the morning to decide can be hazardous to your mental health - Design a ‘wake up agreement’ with each child for how he/she will get up that he sign and has to stick to it. (Bribery usually works well) -Use humorous punishments to get them to stay on task. For example, I put on Justin Beaver music and roll down the window if my 5th grader is late getting into the car or has a bad attitude. Trust me it works! The point is to stay on task without breaking their spirit. - Lock in the fall schedule. I think busy kids tend to manage their time

Juan Vicente Fanti

H

ola Weston, Sunrise, Davie y Doral, nuevas comunidades que se incorporan al rango de acción y distribución de nuestro periódico a partir de este Mes de Agosto. Adicionalmente, saludamos a las ocho comunidades previamente integradas y a las próximas por venir. En nombre de nuestro multidisciplinario equipo encargado de cubrir día a día los eventos ha celebrarse en estas ciudades, sin distinción de etnia, credo o región especifica, le damos a todos la BIENVENIDA! A partir de este mes de Julio, me incorpore a la Gerencia General de este diario, con la misión de enaltecer el perfil del latino emprendedor, que con el esfuerzo y trabajo persistente surge y se va dando a conocer en nuestras comunidades. Con la ayuda de nuestro ahora reforzado equipo de periodistas, fotógrafos, staff y ventas, cubriremos las novedades y eventos profesionales y sociales de cada comunidad. Diariamente, podrán accesar a avances informativos, a través de nuestros medios digitales como: nuestro blog, website, facebook y twitter. Hola Latinos News, es y será su medio amigo y su mejor herramienta en donde podrá conocer las nuevas o publicitar en 12 ciudades que mantienen un gran numero de latinos y que muy pronto nos extenderemos a otras tan importantes como las actuales, contáctame o a nuestro equipo y plantéanos tus inquietudes, eventos o sucesos de tu comunidad, que siempre estarán nuestras puertas abiertas, mi nombre es Juan Vicente Fanti y estaré a tu orden a través de jfanti@holalatinosnews.com

H

ello Weston, Sunrise, Davie, and Doral, new communities that have been added to our pages and our distribution starting this month. Warm greetings go out to the eight previously integrated communities and the future ones to come. On behalf of our multidisciplinary team covering every day events held in these cities, regardless of ethnicity, creed or specific region, we welcome them all! This July I joined the General management of this newspaper, with the mission to heighten the profile our Latino entrepreneurs, whose efforts and persistent work have emerged in our communities. With the help of our team of journalists, photographers, staff and sales team, we will cover news, as well as professional and social events throughout these communities. You may now access the information in advance through our digital media such as: our blog, website, facebook and twitter. Hola Latinos News, is and will continue to be your friendly media and the best tool where you can find out what’s happening or advertise in 12 cities that have a large number of Latino residents and tourists. Coming soon we will extend to other cities. Please feel free to contact me or our team with any comments, events or happening in your community, as our doors are always open, my name is Juan Vicente Fanti and I’ll be glad to hear from you. jfanti@holalatinosnews.com

better! Yes, I said it – go ahead and schedule your kids. - Follow the rules, parents! We are all busy and none of us likes sitting in traffic and waiting in drop-off lines but what really makes people upset are cutters, line cheaters and speeders. -And don’t go with your child to the class unless this is the school’s process, the teachers hate it. -Try a positive attitude in the morning. I can’t control my child’s moods but I can influence them, and I work very hard to control my attitude. Most kids will bulk going back to school, but off they must go...while I go to Starbucks and have a quiet cup of heaven!

Hola Latinos News Members of the Greater Hollywood Chamber of Commerce Published by: Caribbean Publishing Group, Inc. 1204 Johnson Street Hollywood, FL 33019 Publisher/Director: Alfredo Esteves Editor-in-chief/Director: Nancy Esteves Vice President: Jennifer Rodriguez General Manager: (Weston, Pembroke Pines, Davie, Doral) Juan V. Fanti Account Manager: Alejandro Domingo Account Executive: Anabel Trerotola Graphic Design: John Chacin Public Relations Director: Carmen Jimenez Marketing Director: Lenny Furman Reporters: Marìa Eugenia Fanti, Ana Luisa Cedeño Contributing Writers: Alina Amaral, Dr. Marcela Newman, Laura Solis Real Estate Broker, Steve Kuduk, Elvira Gonzalez, Luz Pellegrino, Corina Silva de Fanti, Saraswati. Cover Model: Marìa Alejandra Molina VENTAS/SALES: Tel: 954-260-8573 email:holalatinosnews@gmail.com www.holalatinosnews.com BLOG: http://holalatinosnews.blogspot.com/ para noticias y eventos diarios/Your source for daily news and events. twitter facebook @holalatinosnews Hola Latinos News es una publicación mensual gratuita distribuida por correo a los hogares en las areas de Hollywood, Hollywood Beach, Dania Beach, Hallandale Beach, Aventura, Miramar, Sunny Isles y Pembroke Pines, Weston, Davie, Doral además de otros puntos estrategicos y hoteles./Hola Latinos News is a free monthly publication mailed to homes in Hollywood, Hollywood Beach, Dania, Hallandale, Aventura , Sunny Isles, Miramar, Pembroke Pines, Weston, Davie and Doral and also is distributed in strategic points and hotels. Hola Latinos News no se responsabilizará por el contenido de los anuncios publicados en este medio. Prohibida la reproducción total o parcial sin la autorización por escrito de sus Directores./ Hola Latinos news does not hold responsibility to any content provided by our advertiser or for any content in whole or in part. All rights reserved. Reproduction or use without permission of any contents is prohibited in any manner.

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


Agosto/August 2012 /

Publicidad

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com

7


8

/ Agosto/August 2012 /

Publicidad

Un llamado a la ciudadanía H

e conocido a muchas personas como tú. Sigues siendo una “tarjeta verde (Green Card)”, y has considerado la aplicación para la ciudadanía, pero nunca has iniciado el proceso. Durante este año electoral, es muy importante para que tu voto cuente. La única manera de votar es si te conviertes en ciudadano/a de los EE.UU. a través de un proceso llamado naturalización. En primer lugar, tienes que ser elegible para naturalizarse. Tienes que tener tu “Green Card” durante cinco años (o tres años si tu cónyuge es ciudadano de los EE.UU.). Tienes que cumplir con un requisito de presencia física, en otras palabras, necesitas haber vivido en los EE.UU. por lo menos treinta meses de los últimos sesenta meses. También se requiere demostrar que tenías un buen carácter moral durante los últimos cinco años. Este es el requisito de la buena conducta. Si has tenido algun arresto en los años que llevas viviendo en los EEUU, insisto que consultes con un abogado

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com

de inmigración con experiencia que pueda examinar la documentación correspondiente y determinar si todavía calificas para la naturalización a pesar de la detención (s). Hay razones importantes por las que debes considerar la naturalización. Muchos inmigrantes como tú no pueden aspirar a un “Green Card” porque las leyes de inmigración actuales no están diseñadas para que puedan obtener uno. Estos inmigrantes no votan, por lo que no tienen una voz dentro de nuestro gobierno. Como ciudadano de los EE.UU., tendrás la oportunidad de tomar una posición sobre este delicado asunto. También podrás brindar un valioso apoyo a los niños y los jóvenes indocumentados que buscan el DREAM Act con el fin de trazar su futuro. Hay muchas otras razones positivas para convertirse en un ciudadano de los EE.UU. tan pronto como sea posible. Si desea obtener más información sobre el proceso de naturalización, usted puede comunicarse conmigo al(954) 964-4483. ¡Buena suerte!


Agosto/August 2012 /

BAJO EL AGUA…cuales son mis opciones…?

Corina Silva de Fanti Realtor Associate

H

emos visto cuan negativo ha sido estos últimos tiempos el entorno inmobiliario. Más y más personas han tenido que enfrentar el deterioro del valor de sus propiedades, esto aunado a la muy negativa situación económica, ha causado que muchos propietarios no hayan podido honrar el pago mensual de unas hipotecas cuyos montos muchas veces son mayores del valor actual de la propiedad. Esta situación, comúnmente llamada “bajo el agua” debe ser atendida a la brevedad y de la forma más profesional posible. Son diferentes las acciones que pueden ser tomadas, y estas dependen de los verdaderos deseos de los propietarios, sin embargo, deben prevalecer expectativas realistas. La mayoría de las veces, los propietarios de viviendas cuyos préstamos son mayores que el valor de la propiedad y cuya situación financiera actual les impide cubrir los pagos, podrían intentar procesar un cambio en el contrato de la hipoteca de su propiedad, lo cual disminuiría el pago mensual. Este proceso es conocido como MODIFICACION. La

modificación, puede ser aplicada a lo siguiente: • Tasa de interés: reducción, cambio de variable a fija, o cambio en la forma de aplicación de la tasa • Principal, cargos o penalidades: reducción • Periodo de Pago: mayor • Mensualidades: calculadas como porcentaje del ingreso familiar • Plan de Clemencia: plan a corto plazo para llevar sus pagos al día Los prestamistas buscan aumentar las posibilidades de que sus prestatarios se mantengan al día con sus pagos, de allí su motivación en realizar estas modificaciones. Cualquier momento es adecuado para comenzar el proceso de Modificación y el status de sus pagos pueden estar: al día, atrasado, en deuda, bancarrota o en juicio hipotecario (foreclosure), ninguno es limitativo para el proceso. Aquellos quienes no califican o que una Modificación no es la solución, tienen la opción de evaluar el proceso de VENTA CORTA, como una alternativa para la solución de su situación. De cualquier manera, hay que estar prevenido contra las estafas, NADIE puede garantizar salvar su casa o reducir su hipoteca. HUD.org; MakingHomeAffordable.gov ; son links suministrados por el gobierno. Estos aportan ayuda muy valiosa, con algunas opciones en español y que además pueden ser usados de forma gratuita.

Bienes Raices/Real Estate News

UNDERWATER…What are my chances…? W

e’ve all seen the impact of the negative Real Estate environment during these recent times. More and more people have been faced with the deteriorated value of their properties, in addition to the negative economical scenario. All these things have kept many homeowners from honoring their monthly payments due to lenders, as in many cases, the loans are higher than the actual value of the properties. An underwater situation should be handled in a timely and professional manner. Different actions can be taken depending on the actual desires of the homeowner, but realistic expectations should prevail. In most cases, where a homeowner’s loan is higher than the market value, and their current financial situation doesn’t allow them to afford the payments, they have the option to process a change to the mortgage terms in order to seek a lower monthly payment. This process is called MODIFICATION and can result in the following benefits:

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com

• Interest rate: reduction, changing a variable to a fixed rate, or how the floating rate is applied • Principal, late fees and penalties: reduced • Period Time of the Loan: longer • Monthly payment: calculated as a percentage of household income • Forbearance Plan: short term plan to bring the mortgage current Lenders will be motivated in doing this so that the borrower makes payments on the loan. Any time is good for starting this process, even if borrower is current, late, in default, in bankruptcy or in foreclosure. Borrowers who don’t qualify or their situation cannot be solved through a Modification, may be eligible for a Short Sale, as a better alternative. In any case, beware of scams. No one can guarantee to save your home or lower your mortgage. HUD.org; MakingHomeAffordable.gov; are links provided by government. These can be useful for homeowners and are free resources.

9


10

Agosto/August 2012 /

Negocios/Business

¿Es mejor comprar que rentar? to anual de la misma. No se tiene libertad para adaptar la vivienda a los gustos propios.

nte esta disyuntiva siempre hay opiniones encontradas. Unos dicen que es mejor comprar ya que posees algo, lo puedes poner a tu gusto y sentirte como en tu casa; otros sin embargo, opinan que es mejor alquilar puesto que te da más libertad de elección, y no hay que preocuparse por mantener la propiedad.

Por otro lado, el paso de comprar casa sería importante, por ejemplo, cuando los elementos que se están considerando son la búsqueda de estabilidad, el sentimiento de satisfacción y estabilidad de vivir en un lugar que le pertenece a uno, pero para comprar se necesita tener un dinero ahorrado que servirá para pagar costos de cierre, y para el pago inicial o “Down payment. Los pagos mensuales podrían ser mayores que cuando se compra, al contemplar impuestos y seguros; además el propietario es responsable del mantenimiento de la casa, la flexibilidad de mudanza es menor que cuando se renta la propiedad.

Vivir en una propiedad rentada tiene sus ventajas, especialmente cuando no se piensa residir por mucho tiempo en una ciudad o región, así como también tiene desventajas; se está sujeto a tener que abandonar la propiedad y mudarse al vencerse el contrato de la renta o incremen-

A diferencia de otros países donde los obstáculos, altos costos, y altas tasas de interés sobre las hipotecas hacen casi imposible la compra de casa para muchas personas, en EEUU se trata de un sueño realizable para las familias que deseen comprar especialmente ahora que

Cortesía/Courtesy: Laura Solis Broker Presidential Realty Group Inc.

A

los intereses están por debajo del 4 % y la cuota inicial puede ser tan solo del 3.5% del valor de compra, a veces se necesita más dinero para rentar que para comprar pero si ud tiene un crédito bueno, está pagando sus income taxes y desea saber si cualifica para comprar, llámenos sin compromiso al 954-9659991 para consultarnos .

Is it better to buy than rent?

T

here are always conflicting opinions on this subject. Some say it’s better to buy because you own something, you can decorate it to your taste and feel at home, others however, think it’s better to rent because you have more choices, and don’t have to worry about maintaining the property. Living in a rental property has its advantages, especially when you don’t intend on living in a city for a long period of time; it also has its disadvantages as you are subject to have to leave the property at the end of the lease, and rent can go up year after year. Also, you don’t have the freedom to decorate it the way you want. On the other hand, the process of buying a home would be important, for example, when you are looking for stability, the sense of living in a place that belongs to you, but you need to have saved some money up to pay closing costs and for the down payment, of course. Monthly payments may be higher than rent when you add

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com

in the taxes and insurance, plus the owner is responsible for maintaining the house and the flexibility to move is less than when you rent the property. Unlike other countries where obstacles, high costs and high interest rates on mortgages make it almost impossible to buy a home, for many people in the U.S., it’s a realistic dream for families who want to buy, especially now that the interests are below 4% and the down payment can be as low as 3.5% of the purchase price. Sometimes it costs more to rent than to buy, but if you’ve got good credit and are paying income taxes and want to know if you qualify to buy call us at 954-965-9991 for a free consultation.


Agosto/August 2012 /

11

Hollywood Insider

Una experiencia abordo del “Water Taxi” Un Crucero por el intracoastal By / Por: Alina Amaral Alina Amaral es una residente de Hollywood Beach, de la calle Polk. Su objetivo es proporcionarle a los residentes y visitantes algunos datos importantes de nuestra hermosa ciudad. Alina Amaral is a resident of Hollywood Beach on Polk Street. Her goal is to provide other residents and visitors some firsthand insights to our beautiful slice of South Florida.

Q

ué excelente manera de relajarse y disfrutar de la vista y el día. El “Water Taxi”, que ahora cuenta con una nueva ruta en Hollywood, complementando la ruta tradicional de Ft. Lauderdale. Ambas rutas se conectan en la parada del Port

Everglades. En lugar de manejar tu auto, esta es una gran alternativa si estas planeando una visita a Las Olas, Galleria Mall, el Museo de Arte o cualquiera de los restaurantes y atracciones en el camino. El viaje es tan divertido como el destino final. El tour por el intracoastal da una perspectiva muy especial desde el agua. Preciosos hoteles como el Diplomat, lindas casas y mansiones, restaurantes, barcos de carga, elegantes cruceros, y hasta manaties, serán parte de la vista. El guía explica todos los detalles durante la travesía, mientras disfrutan de la fresca brisa del mar. Para más información sobre rutas y precios pueden revisar el website: watertaxi.com o llamar al (954)4676677. Entre las opciones a escoger tendrán la de crear una aventura del día entero parando en varios lugares desde la mañana hasta

la noche, o parar en uno de los restaurantes en el camino como: Joe’s Tiki Bar Grill & Sushi, Briny Pub, Downtown Saloon o el famoso Le Tub, para almorzar o cenar. Los precios son razonables y después tienen descuentos para los niños, personas mayores y familias y también después de la 5pm. Recuerden de traer la cámara.

The “Water Taxi” Experience: Milestones Cruising on the Intracoastal Waterways

W

hat a great way to relax and enjoy the view. The “Water Taxi” now has a route in Hollywood, in addition to its traditional Ft. Lauderdale route, with a transfer/ stop at the end of Port Everglades. This is a great alternative to driving, if you are planning a visit to Las Olas, Galleria Mall, the Museum of Art or any of the many iconic restaurants and attractions along the taxi routes. The trip will be as fun as the destination. The ride along the intracoastal provides a special perspective from the water. Beautiful high rise hotels such as the Diplomat, amazing homes and mansions, quaint restaurants, huge cargo ships, grandiose cruise ships and sometimes even manatees will be among the sites you will see. The guides provide interesting facts, while you enjoy the cool sea breezes. Check out their web site at www.watertaxi.com or call (954)4676677 for more details regarding the routes and costs. You will have options. You can make it an all-day adventure stopping at several stops from morning till evening, or you can pick a restaurant on the route such as Joe’s Tiki Bar Grill & Sushi, Briny Pub, Downtowner Saloon or the famous Le Tub, and take the taxi for a relaxing ride to lunch or dinner. The pricing is very reasonable and there are discounts for children, seniors, families, and also if you get on after 5:00pm. Remember to bring your camera, as there are many photo opportunities you will not want to miss.

¡Felicitaciones para Aaron’s Dania Beach y a su Gerente General Marco Semprun que en menos de 4 meses llegan a 300 clientes! Les están dando $100 a todos los nuevos clientes con su primera compra. ¡Aprovechen esta gran oportunidad para comprar, equipos electrónicos, electrodomésticos, muebles, computadoras a muy buenos precios!

Congratulations to Aaron’s Dania Beach and General Manager Marco Semprun! In less than 4 months they now have 300 clients! We are giving $100 cash back to all new customers with their first purchase. Take this great opportunity to buy, electronics, appliances, furniture and computers at great prices!

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


12 / Agosto/August 2012 /

Especial / Cover Story

Actriz Venezolana triunfa en México

a r d a í a n r a n a j i e l l M A o M

Con carisma angelical

para siempre, desde entonces sólo cosecha éxitos. La primera producción en la que trabajó como actriz fue “Bajo el Alma”, una serie que fue muy exitosa para el canal mexicano. Hace poco, hizo el papel de la Dra. Aura en la versión mexicana de Grey’s Anatomy, llamada “A Corazón Abierto”. Allí trabajó junto a Sergio Basáñez y con Ileana Fox. También ha trabajado con otros actores de reconocida fama como Rodrigo Abed, Roberto Sosa y Juan Manuel Bernal.

Por: María Eugenia Fanti rapunzel80@gmail.com

D

e bellos ojos café, un lacio y largo cabello que es la envidia de muchas, con una elegancia propia de las modelos de alta costura, esta venezolana tiene una sonrisa que le ilumina el día a cualquiera, así es María Alejandra Molina. Nació en Caracas, con una familia numerosa para los estándares actuales, tiene cuatro hermanos y ella es la mayor de ellos. Desde pequeña siempre fue muy participativa, en la escuela le gustaba hablar en público, muchas veces fue la delegada de su salón. Se graduó del liceo y se ganó una beca con “Colegios del Mundo Unidos”, asociación que para ese entonces era dirigida por Nelson Mandela. Así, estudió dos años en Suráfrica y aprendió a hablar perfectamente el inglés y el portugués. De regreso a Venezuela y a pesar de que le atraía el mundo del espectáculo, decidió estudiar Ingeniería y lo hizo en una prestigiosa casa de estudio venezolana, la Universidad Simón Bolívar, allí se graduó de Ingeniero de

Materiales, mención Metalmecánica. Pero, la inquietud por el medio artístico continuaba; viviendo en Venezuela incursionó en el mercado publicitario y realizó importantes campañas como por ejemplo: los comerciales de Champú Pantene junto a Chiquinquirá Delgado; fue la portada de una importante revista venezolana “Todo en Domingo” y además fue la imagen para un comercial de National Geographic. Por motivos personales, María Alejandra viajó a Distrito Federal, México y allí se dedicó a trabajar para una empresa de servicios petroleros. De repente y sin buscarlo recibió una llamada de TV Azteca invitándola a participar en un casting de actuación: “yo no lo podía creer, había hecho varios casting en México y cuando ya me había dado por vencida y me había dedicado otra vez a la Ingeniería, ellos me llamaron, confieso que hasta pensé que se trataba de una broma”, dice la talentosa actriz. Una vez en TV Azteca, su vida cambió

Pero la versatilidad y fama de María Alejandra no sólo se demuestra con su actuación en las producciones antes mencionadas, sino que actualmente es la conductora de “Platinum”, que son unas cápsulas de televisión sobre cine, donde comenta acerca de las películas y actores de la temporada. Gracias a su excelente desempeño en Platinum y a su buena preparación académica, María Alejandra fue seleccionada por TV Azteca para cubrir la pasada entrega de los Premios de la Academia, El Oscar. Al respecto nos contó: “fue una experiencia maravillosa haber estado en el Teatro Kodak, en el Paseo de la Fama, ver a mi director favorito, Martin Scorsese. Poder contarle a la gente sobre un evento tan importante que además siempre deseè conducir, fue un sueño hecho realidad”.

Proyectos en puerta María Alejandra se prepara para poner en escena la obra teatral “Locos de Amor” de Sam Shepard, en la cual interpretará a “May”, la protagonista. Actualmente, la bella venezolana también representa junto a Miss México 2010 y 2011 a una marca de zapatos mexicana, cuya antigua imagen fue Paulina Rubio. Además de estos proyectos, está en negociaciones para realizar una campaña publicitaria con una importante línea de cosméticos. Cabe destacar que Mary, como le dicen sus amigos más íntimos, ha realizado muchos comerciales en el país Azteca,

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com

varios fueron para empresas de: teléfonos celulares, bebidas alcohólicas y también fue la imagen de una compañía de agua mineral embotellada. Cuando le preguntamos si tenía algún proyecto aquí en Miami, nos dijo que le encantaría, porque Miami le parece una ciudad fabulosa y con grandes oportunidades para los actores latinos. Finalmente, María Alejandra le dio un consejo a los jóvenes latinos que desean incursionar en el mundo de la actuación: “no es una carrera fácil, requiere de muchos sacrificios. Hay que prepararse muy bien como actor, hasta el más talentoso estudia. Así que busquen una buena escuela que tenga prestigio y luego ¡Eso sí a echarle todas las ganas del mundo!” Para aquellos que desee seguir a esta linda actriz su twitter es: twitter.com/ MariaAMolinaB, también pueden interactuar con ella a través de su video chat: @ alePlatinum por la pàgina web de Azteca 7: http://www.tvazteca.com/platinum/ TO READ THE INTERVIEW IN ENGLISH, log onto http://holalatinosnews.blogspot. com


Agosto/August 2012 /

13

Publicidad

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


14 / Agosto/August 2012

HOLA WESTON

2da. Edición de la Vuelta a clases 2012

2nd Annual Back to School Bash

El próximo 18 de agosto a partir de las 3 de tarde, el Weston Town Center se llenará de música y buena vibra para recibir a toda la comunidad en la gran fiesta de Vuelta a Clases, en su segunda edición. Durante este encuentro se realizará la hermosa labor de recolectar útiles escolares para niños de escasos recursos. En compañía de alumnos de la NFL, residentes locales, funcionarios de la comunidad entre otros, se espera superar la meta del año anterior. Para mayor información se pueden comunicar con Phillipa Stephenson al 954-349-5900. Asi mismo, este evento contará con la participación especial de Jake Miller y la cantautora Davina Leone… No se lo pueden perder!

Saturday, August 18th 2012– 3:00 pm- 7:00 pm Weston Town Center partners with Twan Russell’s-Russell Life Skills & Reading Foundation to bring to the community the 2nd Annual Back to School Bash. This event will focus big on supplying under privilege children with school supplies for the new school year. Alongside NFL alumni, local residences and community officials, we are positive that we can collect more supplies and raise more funds for charity this year! For sponsorship and vendor information please contact Phillipa Stephenson at 954-3495900. Special performance by local recording artist Jake Miller and singer/songwriter Davina Leone.

Para los amantes de las actividades al aire libre El Markham Park sigue siendo una de las mejores opciones para este verano. Dentro de sus instalaciones no solo podrá disfrutar de las áreas recreativas y deporte, sino que además este maravilloso parque invita a toda la comunidad a realizar un viaje a las estrellas de la mano del observatorio Fox. De forma gratuita, todos los sábados la Asociación de Astrónomos Aficionados del Sur de la Florida y público en general se reúnen para echar un vistazo al infinito universo. Si le gusta la idea, pero no conoce acerca del

tema ¡no se preocupe! Un equipo especializado gustosamente le informará acerca de los equipos, como funciona y guiara su viaje a una experiencia inolvidable. El Markham Park está ubicado en la intersección de Weston Road y la carretera estatal 84. Para mayor información puede visitar su portal web. La admisión al parque los fines de semana tiene un costo de 1,50 dólares por persona, niños menores de 5 años entran gratis. http://www.broward.org/ Parks/MarkhamPark/ Pages/Default.aspx

Markham Park

(16001 West State Road 84, Sunrise) Offers outdoor lovers eight covered shelters, 88 full-hookup campground sites, an airfield for model planes, a 26acre lake for jetskiing, canoes, paddleboat, and kayak rentals, tennis and raquetball courts, a special event field, mountain biking trails, a dog park and observatory. The admission to the park on weekend is only $1.50 for adults and free for kids 5 and under. If you’ve ever paid more than passing attention to what goes on in the sky after dark, you may be a candidate for membership in the

South Florida Amateur Astronomers Association (SFAAA). This nonprofit organization has been around since 1965 and is dedicated to, “bringing the universe closer to all South Floridians.” The SFAAA makes its home at Markham Park, where every Saturday night at dusk, it opens the park’s Fox Observatory to the public for free stargazing until midnight. For more info call 954389-2000, visit http:// www.broward.org/Parks/ MarkhamPark/Pages/ Default.aspx

595 Autobús Express

595 Express Bus Para las personas que aun no conozcan el servicio, ahora hay dos rutas del 595 Autobús Express , las cuales brindan la posibilidad de trasladarse desde el estacionamiento del Bank Atlantic Center, en Sunrise, hasta el centro de Miami o al centro de Fort Lauderdale. Ambas rutas realizan su recorrido a lo largo de la I-595. El servicio opera de lunes a viernes. Los costos del pasaje oscilan entre $2.35 para la tarifa de ida o si prefiere puede adquirir un boleto válido por un mes con un costo de $85. Para mayor información los invitamos a visitar la página web: www.595expressbus.com o llamar al 1-954-357-8400.

Empieza la primera fase de la construcción/ Ground breaking for an 18,000 square foot multi-purpose building, St. Katharine Drexel Church in Weston. Izq/derecha: Luis Trelles from Trelles Cabarracas Architects Orland Sharpe from Construction Company Mark Kerney, Chair Cornerstone Group of St Katharine Dexel ChurchFather Enrique Delgado, Pastor of St Katharine Drexel Church John Flint. Weston City Manager Weston City Commissioners: Jim Norton, Toby Feuer, Angel Gomez and Assemblyman Franklyn Sands. Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com

Now there are two bus routes for the 595 Express, which offer transportation from the parking lot of Bank Atlantic Center in Sunrise to downtown Miami or downtown Fort Lauderdale. Both routes make their way along the I-595. The service operates Monday through Friday. Ticket costs: from $ 2.35 for oneway fare or you may purchase a ticket valid for one month for $85. For further information visit the website: or call 1-954-357-8400 www.595expressbus.com.


Agosto/August 2012 / 15

Publicidad

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


16 / Agosto/August 2012 /

Gastronomia/Dining Guide

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


Agosto/August 2012 / 17

Gastronomia/Dining Guide

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


18

Agosto/August 2012 /

GastronomĂ­a/Dining Guide

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


Agosto/August 2012 /

19

Publicidad

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


20

Agosto/August 2012 /

Hola Doral

Gran inauguración de parque para perros Ladridos de emoción en Doral

Por: Marìa Eugenia Fanti

S

e inauguró en el Doral “Trails&Tails” el primer parque para perros que tiene esta Ciudad y posee un área de 8.1 acres. Está ubicado en 11645 NW 50 Street, Doral, FL 33178. Estará abierto los siete días de la semana desde las siete de la mañana. El Alcalde de la Ciudad del Doral, Juan Carlos Bermúdez, estuvo presente en la ceremonia inaugural y trajo a su mascota para que también disfrutara de este nuevo lugar de esparcimiento. El parque tiene un área para perros pequeños y otra para perros grandes, donde pueden estar a plenitud y con libertad. Cuenta además con bebederos para los perros, así que las mascotas no pasaran sed. Por otra parte, “Trails&Tails” tiene un área techada de juego para los niños y tiene una larga pista de 2.1 millas para montar bicicletas y para patinar. El Concejal de la Ciudad del Doral, Luigi Borgia estuvo presente en el evento y comentó: “Esto es algo que estaba esperando la gente desde hace muchos años, es un logro para la comunidad del Doral. Para mí hacer parques, es una buena solución para evitar que los jóvenes se pierdan, mente sana, cuerpo sano. Pensamos en hacer más parques, al menos tantos como se pueda y no se van a aumentar los impuestos, vamos a mantener un buen control presupuestario y va a sobrar dinero, deseamos ofrecer una auditoría de excelencia en los gastos de la Ciudad”.

Adoptar para salvar vidas

Durante la inauguración también estuvo presente un grupo de Miami-Dade Animals Services. Uno de sus representantes, Luis

En la ciudad del Doral los niños ocupan el primer lugar Diversión para los más pequeños de la casa

Por: Maria Eugenia Fanti

E

ste verano los chiquitines no se quedaran aburridos, porque en la Ciudad del Doral hay una variedad de actividades para que la diversión sea a todo dar:

Gymboree Play & Music

Ahora estrenando un nuevo local, ubicado en 2555 NW 102nd Avenue
Suite 203 
Doral, Florida 33172. Este Gymboree que es un gimnasio para bebés y niños, ofrece más actividades y horarios de clases. Los chiquitines pueden aprender música, participar en sesiones de arte; hay también clases para bebés de 0 meses en adelante con el fin de ayudar a su desarrollo motor, además ofrecen clases especiales en las que puede participar toda la familia. Para más información pueden llamar a: 305-594-3775.

Art Shack

Un lugar para estimular la creatividad, aquí los niños pueden pintar, trabajar con arcilla y explorar miles de formas de arte. Este estudio para niños está ubicado en 9831 NW 58 Street, Suite 145, Doral, Florida. En Art Shack también pueden celebrar fiestas de cumpleaños de una forma diferente y divertida. Para más información pueden

llamar a: 786-473-1708 o visitar su pàgina de Facebook: http://www.facebook.com/ theartshackmiami

My Gym

Ubicado en 7902 NW 36 Street , Suite 203, Miami, 33166. Este gimnasio para bebés y niños ofrece clases de lunes a viernes y también fines de semana. Tienen paquetes especiales para celebrar cumpleaños y actualmente tienen una promoción especial de 4 clases por sólo 40 dólares. Para más información pueden llamar a: 305-500-9688.

Jumping Jamboree

Este parque de toboganes inflables está ubicado en 6000 NW 97 Avenue, Doral, 33178. Aquí los chicos pueden venir a jugar y a brincar sin parar. Hay que pagar por niño una entrada de 8.99 dólares de lunes a viernes y 10.99 dólares los fines de semana. Ofrecen además paquetes para celebrar cumpleaños, para más información su teléfono es: 305-599-3288.

Cool-de-Sac Play Cafe

Este lugar de entretenimiento para niños está ubicado en el Dolphin Mall 11401 NW 12 Street, # Espacio E610 Doral, FL 33172. Las áreas de juego se encuentran divididas, hay una para niños más pequeños y otra para los más grandes, así que las mamas pueden estar tranquilas de que no va a ocurrir ningún accidente. En Cool-de-Sac los ninõs pueden pintar, disfrazarse, jugar video juegos, construir y armar legos, además todo esto lo hacen mientras los padres se pueden sentar tranquilamente y comer en el restaurant que ofrece un variado menú. También aquí hay varios salones de fiesta que se pueden reservar para celebrar cumpleaños. Para más información pueden llamar al: 305- 4775505. Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com

Mendoza comentó que estaban allí para dar en adopción varios perros, ya que al año son sacrificados 14 mil y ellos diariamente reciben entre 200 a 300 caninos, porque el refugio que ofrece este organismo gubernamental es el único en todo Miami-Dade. “Necesitamos más eventos, más parques como este para promover la adopción de perros, la gente lamentablemente no quiere adoptar, especialmente aquellos que padecen de alguna enfermedad, nosotros tenemos grupos de rescate, pero necesitamos la cooperación de la comunidad”, comentó Mendoza. Luis Mendoza también señaló que: “al adoptar lo único que deben pagar es 27 dólares por la licencia para tener mascota, la cual, la tramitamos nosotros. Además los perros que damos en adopción ya están vacunados, esterilizados y tienen microchip” Para el próximo mes de septiembre MiamiDade Animals Services realizará un gran evento en el nuevo estadio de los Marlines, en el cual habrá vacunación gratis, también realizarán otro evento en el mes de octubre para dar en adopción al menos 400 perros. Maru80_euge@hotmail.com


Agosto/August 2012 /

21

EVENTOS LATINOS/LATIN EVENTS DECIMO FESTIVAL ANDINO… Danza y Música

E

l Centro Cultural Masis de Bolivia se complace en presentar el 10TH ANNUAL ANDEAN FESTIVAL de Danza y Música, este 18 de agosto de 2012 en el Teatro Manuel Artime. Directamente desde los místicos países Andinos, 7 agrupaciones de danza y música darán vida a la expresión de un pasado glorioso, donde usted disfrutará de la herencia real y auténtica de los antepasados, en un maravilloso intercambio cultural. Durante esta velada estaremos haciendo un recorrido por los antecedentes históricos,

folklore, orales narrativos, mitos, leyendas y la riqueza geográfica. El 10TH ANNUAL ANDEAN FESTIVAL contará con la participación de las delegaciones de países como Bolivia, Perú, Colombia, Chile, Argentina, Ecuador y Venezuela. Lugar: Teatro Manuel Artime 900 SW 1st Street Miami, Fl 33131 Hora: 8: 30 pm Para mayor información: (305) 265.82.60 - www.masisdancegroup.com-l www. kalamarka.com

10th Annual Andean Festival, August 18th Teatro Manuel Artime.

A

very multicultural experience featuring colorful folkloric dance and music not to be missed. You will discover legends and myths

of this beautiful geographic area. Delegations from Bolivia, Peru, Colombia, Chile, Argentina, Ecuador and Venezuela will participate.

Se celebró la independencia de venezuela y Colombia en el town center de weston

Presente en la celebracion: Comisionado del Doral Jose Diaz, Fabio Andrade de Americas Community Center y el Congresista Mario Diaz- Balart. /Present were City of Doral Commissioner Joe Diaz, Fabio Andrade from Americas Community Center and Congressman Mario-Diaz-Balart

Se celebró la independencia de venezuela y Colombia en el town center de weston

La cantante venezolana Carolina con “k”

GIGANTES TOUR 2012

Marc Anthony, Chayanne, Marco Antonio Solis 8/3/2012 Miami, FL American Airlines Arena 8/4/2012 Miami, FL American Airlines Arena

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


22/ Agosto/August 2012 /

Salud/Health

Luz Pellegrino Consultora e Instructora de Ayurveda JothiVita Ayurvedic Spa & Wellbeing Center

C

asi todas las personas han sido afectadas directa o indirectamente por esta enfermedad. El modelo médico moderno define el cáncer como el cambio estructural de las células, resultando en su reproducción descontrolada. La ciencia puede argumentar que el éxito de los tratamientos ha aumentado, más no podemos negar los efectos secundarios en el cuerpo y los niveles tóxicos que estas terapias dejan en nuestras células sanas. Según Ayurveda, el cáncer es la ruptura del proceso de “autoreferencia”. Este proceso se puede definir como el estado natural de la totalidad del cuerpo, aislado de los efectos del medio ambiente y de las impresiones externas. Cuando el flujo de inteligencia natural de nuestra fisiología está alineado con el

Cáncer desde la Perspectiva Ayurvédica proceso de auto-referencia, gozamos de una salud vibrante, energética y armónica. Nuestras células reconocen ser parte del todo. Ayurveda define el estrés como una alteración del proceso de auto-referencia. Como resultado de la acumulación de estrés y su consecuencia tóxica, las células se “desconectan” de su verdadero propósito de existencia. Por lo tanto, el enfoque para sanar una célula cancerosa es restaurar su memoria. La célula debe recordar su función principal (cuál es su rol), expresar sus talentos únicos (qué debe producir), y recuperar conciencia de su propósito (cómo contribuye al todo). El miedo es el principal obstáculo en el flujo de inteligencia natural. Cada amenaza genera miedo, siendo el miedo más intenso nuestro temor a la muerte. Como consecuencia, el proceso de sanación en pacientes con cáncer

se torna muy complejo. Los tratamientos Ayurvédicos se basan en la eliminación de toxinas en el cuerpo, el fortalecimiento de nuestra capacidad digestiva y la debida nutrición de los tejidos. Una persona puede restablecer su memoria celular accediendo al campo de potencialidad pura mediante el silencio interno. Sin embargo, el cambio debe originarse internamente, librándose de temores y entregándose al espíritu – es aquí donde reside la sanación holística. Estas son algunas recomendaciones para reducir toxicidad: • Llevar una dieta sana, darse un auto-masaje diario y tomar complementos herbales • Honrar y compartir nuestras emociones. Reír seguido y practicar el agradecimiento, el perdón y la confianza. •Practicar meditación diariamente.

Ayurvedic Approach to Cancer

C

ancer, almost every person has been affected directly or indirectly by this dreaded disease. The modern medical model explains cancer as the structural change of the cells resulting in unrestrained growth. While science may claim the success rate of the related treatments has increased, the lifealtering side effects and levels of toxicity these treatments generate in our healthy cells is material. According to Ayurveda, cancer is the breakdown of self-referral. Self-Referral is simply defined as the natural state of our total body, less the effects of the environment and the experiences imposed on the body. When the flow of natural intelligence throughout our physiology is supported by self-referral, our health is vibrant, energized and harmonious: Our cells “acknowledge” they are part of the whole (unaltered by experience or environment). Stress, as defined under Ayurveda, occurs when self-referral is altered. Due to the accumulation of stress and its resulting toxicity, cells become disconnected from their purpose for existence. Therefore, the approach to heal a cancer cell is to restore its memory of wholeness.

The cell must remember its higher function (what is its role), express its unique talents (what is its outcome) and be “aware” of its purpose (how can it serve the whole). Fear is the basic disrupter of the flow of natural intelligence. With every threat, we experience fear and the ultimate fear is the fear of death, thus making the healing process in cancer patients very complex. Ayurvedic treatment involves the elimination of bodily toxicity, strengthening of digestive power and nourishment of the tissues. Tapping into the field of pure potentiality – through inner silence – a person can reestablish complete cellular memory, however, the change must come from within, putting aside all fears and surrendering to the spirit – here lies the holistic approach to healing. Recommendations include: • Reduce physical toxicity through healthy diet, daily self-massage and taking herbal supplements. • Reduce emotional toxicity by honoring your feelings, sharing your emotions and laughing often. Experience gratefulness, forgiveness and trust. • Reduce mental toxicity through daily meditation practice.

La Salud Dental Dental health care en los Ancianos for the elderly Dr. Marcela Newman W by/por: Dr. Marcela Newman

T

odos quisiéramos que nuestros abuelos, padres y nosotros mismos lleguemos a una vejez lúcida, sana y que seamos capaces de mantener nuestra higiene personal sin la ayuda de otros. Desafortunadamente, muchos ancianos necesitan de la ayuda de sus familiares o enfermeras para sus necesidades básicas. Enfermedades como el Alzheimer, la demencia, la depresión o la artritis severa causan que tareas básicas de higiene como peinarse, cepillarse los dientes, lavarse el pelo, cortarse las uñas y hasta ir al baño, sean olvidadas y descuidadas. La mala memoria resulta en un olvido involuntario del cuidado dental. La “boca seca” se considera como parte normal del envejecimiento ya que muchos de los medicamentos usados para el tratamiento de enfermedades de la vejez causan “boca seca” o un reducido flujo salival. Una boca seca puede afectar la salud oral predisponiendo

a las caries y a las infecciones dentales. Una buena salud dental puede hacer que comer y digerir los alimentos sea más fácil, lo que le mejora la calidad de vida. Aquí hay algunos consejos y técnicas para ayudar a su ser querido a mantener una buena salud dental. • Cepillar los dientes dos veces al día. Utilice un cepillo de dientes que el paciente pueda manipular. Si la persona necesita ayuda, un cepillo eléctrico puede ser una buena opción. Coloque recordatorios (notas, alarmas, etc.) para el paciente. Limpiar la boca y la dentadura postiza después de cada comida. • Remover las dentaduras y los parciales todos los días. Mantenga limpias las dentaduras ya que se acumulan los alimentos

debajo causando irritación a las encías, mal aliento y caries dental. Use tabletas limpiadoras de dentaduras. (Fixodent, Polydent, etc) • Usar enjuagues bucales con flúor y/o enjuagues antimicrobianos. (ACT, Peridex, etc). • Para pacientes con “boca seca”: Se recomienda el uso de productos lubricantes como Biotene y ACT “Total Care Dry Mouth”. • Revise los dientes y encías del paciente una vez al mes. • Limpiezas y exámenes dentales cada 3 meses. Acuda al dentista lo antes posible si el paciente tiene dificultad o dolor al masticar, tiene mal aliento, o si las encías sangran o están inflamadas o enrojecidas. Para mayor información nos puede visitar en hollywoodsmilesfl.com o llamar al 954-665-0352.

e all wish that our elderly relatives and even we maintain good basic personal hygiene. Unfortunately, many elderly patients need others to help them maintain their personal hygiene. Elderly conditions such as Alzheimer’s, dementia, arthritis, etc, make simple tasks such as hair brushing, teeth brushing and keeping good oral health very difficult to achieve. The patient’s forgetfulness results in unintentional dental neglect; medications may cause chronic “dry mouth” (reduction in the healthy flow of saliva) that can lead to tooth decay; patients and their families lose contact with their dentist because they are focused on other health issues. Good dental health can make eating and digesting food easier, improving the overall quality of life. Here are some tips and techniques to assist your loved ones in maintaining good oral health. • Brush teeth twice a day. • Find a toothbrush easy for them to manage and that is also easy for caregivers to use. Electric toothbrushes are recommended. • Use reminders (notes, alarms) for the patient. • Rinse the dentures and mouth

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com

after each meal. • Remove and clean the dentures daily. • The food and plaque left under the dentures or partials cause gum inflammation, bad breath and cavities. Use cleaning tablets for dentures (Fixodent, Polydent, etc). • Use fluoride rinses (ACT) or anti-microbial solutions to protect the gums (Peridex). • For patients with dry mouth, it’s recommended to use products to keep the mouth lubricated (Biotene or ACT Total Care Dry Mouth). • Visually inspect the patient’s teeth and gums once a month. • Patients should get a dental exam and cleanings every 3 months instead of every 6 months. • Elderly patients usually have more plaque due to poor oral hygiene. More frequent cleaning and exams will allow the dentist to detect cavities and conditions at an early stage and also evaluate the dental home care status. • Take the patient to the dentist if you notice difficulty eating, pain or discomfort swallowing, bad breath, gum inflammation or bleeding. For more information visit us on the web at hollywoodsmilesfl.com or contact me at 954-665-0352.


Agosto/August 2012 /

¿Por qué el yoga funciona? P

or: Una residente de 20 años de Hollywood Beach, quien ha enseñado yoga durante los últimos 10 años en el Hollywood Beach Culture and Community Center (bajo su nombre espiritual, Saraswati) Los antiguos yoguis conocían grandes beneficios los cuales procedían de la práctica regular del yoga, pero hoy en día los avances en los estudios científicos nos permiten ver con precisión cómo el yoga trabaja en beneficio de la mente y el cuerpo. Para explicarlo sencillamente, utilizando

la respiración adecuada le permite fortalecer la fuerza vital de la vida. Hay un dicho en el yoga que cuando uno controla la respiración, uno controla la fuerza de la vida, y cuando lo piensas, es realmente cierto. La razón porque el yoga funciona es realmente simple. Cada vez que te acuestas en el “yoga mat” y respiras, los beneficios del yoga comienzan. La respiración de tres partes es la fundación de la práctica de asanas. Esencialmente, hay tres tipos de respiración: de la clavícula (poco profunda), toráxica (se amplía la caja toráxica) y abdominal profunda

(llevando la respiración a la parte más profunda de los pulmones). Una respiración completa yóguica (o tres partes) combina las tres. (Visita Sivananda.org y busca (breath) para obtener instrucciones adicionales.)

23

Salud/Health

Why yoga works simply stated

Manteniéndolo sencillo

Cuanto más / mejor respiras, serás mejor, y esto es lo que el yoga hace, mejor que nada, te enseña a respirar más y mejor. Es por eso que el yoga funciona y cómo la sanación a través del yoga empieza a trabajar. Para más información, visite www.yoga2you.us y haga clic en “Why Yoga Works”.

B

y: A 20-year resident of Hollywood Beach, who has taught Yoga for the past 10 years at the Hollywood Beach Culture and Community Center (under her spiritual name, Saraswati). Ancient yogis knew great benefits came from regular yoga practice, but today advancements in scientific studies enable us to see precisely how Yoga works to benefit the mind and body. To take all the hype and information trending on this subject, using proper breathing enables the average person to strengthen the vital life force.There is a saying in yoga that when we control the breath, we control the life force, and when you think about that, it’s really true. Why yoga works is really this simple. Any time you

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com

lie on the mat and breathe, the benefits of yoga begin. Three-part breathing is the building block of the asana practice. Essentially, there are three types of breathing: clavicle (shallow), thoracic (expanded into the rib cage) and deep abdominal (bringing the breath to the deepest part of the lungs). A full Yogic breath (or three-part breathing) combines them all. (Visit Sivananda.org and search breath for additional instruction.) KIS-Keeping it simple The more/better you breathe, the better you will be, and this is what yoga does better than anything— teaches us how to breathe more and better. It’s why yoga works and how healings from yoga begins. For more info, visit www. yoga2you.us and click on “Why Yoga Works.”


24 / Agosto/August 2012 /

Deportes/Sports

Previa de Football con los Miami Dolphins

By/Por: Steve Kuduk

S

i estas extrañando el Football americano y estas cansado de las Olimpíadas y de la Pelota, el perfecto remedio es visitar el campamento de prácticas de los Miami Dolphins. Allí puedes ver a los nuevos coaches, jugadores y veteranos de cerca y en acción. Hasta el 15 de Agosto, los fanáticos podrán visitar las prácticas en Nova University en Davie. Las entradas son gratuitas, como también el estacionamiento. Muchas veces después de las practicas los jugadores firman autógrafos. La tienda “Pro” está abierta y allí

puedes comprar la franela o gorra de tu equipo favorito. Deberías llegar temprano. Las prácticas empiezan a las 8:00 de la mañana en el “bubble” y salen afuera a las 8:40 am, donde los podrán ver practicar desde la tribuna. Agosto 4, las prácticas serán en el Sun Life Stadium. Antes de ir, llama a (954)452-7004 para confirmar que no haya cambios. Este año hay algo especial porque el programa de HBO está filmando a los Miami Dolphins. Tal vez salgas en la televisión. íTe veo!

An Early Preview to Miami Dolphins Football I

f you are missing professional football and are a little tired of the Olympics and Baseball, the perfect remedy is a visit to the Miami Dolphins Training camp. You’ll be able to see the new coaches, players, and veterans up close and in action. Through August 15th, fans can visit the Dolphins practice at the Nova University Training Facility in Davie. Attendance is free, parking is free, and many times the players are available for autographs after the practice. The Pro Shop is open, so you can get ready for the regular season with

the latest official gear. You will need to get there early. The team starts training at 8:00am in the “bubble” and then moves outside at 8:40 am where you can sit and watch from the bleachers. On August 4th the practice will be held at Sun Life Stadium. Before you go, call the Practice Hotline (954)452-7004 for any updates since the times and days are subject to change. This year there will be added excitement since the HBO Show, “Hard Knocks” is featuring the Dolphins. You might be on TV. See you there!

SCHEDULE

(ALL TIMES ARE SUBJECT TO CHANGE) Thursday, August 2 8:40 a.m. Team Facility

Tuesday, August 7 8:40 a.m. Team Facility

Monday, August 13 8:40 a.m. Team Facility

Friday, August 3 8:40 a.m. Team Facility

Wednesday, August 8 5:45 p.m. Team Facility

Tuesday, August 14 8:40 a.m. Team Facility

Saturday, August 4 9:15 a.m. Sun Life Stadium

Sunday, August12 (Season Ticket Members Only) 1:40 p.m. Team Facility

Wednesday, August 15 8:40 a.m. Team Facility

Monday, August 6 8:40 a.m. Team Facility

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


Agosto/August 2012 /

25

Publicidad

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


26 / Agosto/August 2012 /

Hollywood Chamber of Commerce

Cámara de Comercio de Hollywood / Hollywood Chamber of Commerce August 2012 Upcoming Chamber Events

Friday, August 10 Good Morning Breakfast

Best Western Plus Hollywood Norma Alchahe 954-926-7300

7:30 to 9 a.m. Hollywood Beach Marriott 2501 N. Ocean Drive, Hollywood Keynote speaker: Robert W. Runcie, Superintendent of Broward County Schools $12 members in advance online/$15 members at the door/$20 future members Sponsored by Kumon Math & Reading Center Hollywood-Sheridan and City College Hollywood

Wednesday, August 22

Business After Hours 5 to 7 p.m. Location: Gino’s Italian American Deli & Meat Market 5729 Johnson St Hollywood, FL 33021 $7 members/$12 future members

Tuesday, August 28

Meet the Candidates for Hollywood City Commission Districts 4, 5, 6 6 to 9 p.m. Boulevard Heights Community Center 6770 Garfield Street, Hollywood FREE no RSVP required

Wednesday, August 29

Meet the Candidates for Hollywood City Commission Districts 1, 2, 3 6 to 9 p.m. Hollywood Central Performing Arts Auditorium 1770 Monroe Street, Hollywood FREE no RSVP required

Friday, September 21st 2012 –6:30 p.m. to 9:00p.m.

10th Annual Grapes for Grades -- An evening of Wine and Food Tasting and live music The event benefit the Hollywood Florida Scholarship Foundation $60 Call 954.923-4000 for details or register online for any of these events at www. hollywoodchamber.org

WELCOME NEW MEMBERS

Brothers Famers Market Alex Munoz 954-962-9250 Bull Dog Enterprises Christy Vittitow 954-789-6986 Cruise.com Jessica Speirs 954-266-6601 Digital Generation Studios Hector Zarate 305-494-8596

From left to right – Basil and Martine Phillips Global Village and Bill Bliss of Bliss Consulting

Emerald Hills Pharmacy Rachel Novelli 954-983-3336

Candidate for City Commission Justin Serian 954-604-4690

Fairfield Inn & Suites Angela Canto 954-981-2700

Merchant Processing Solutions Yamilet Ramirez 954-938-2420

Glavovic Studios Margi Nothard 954-524-5728

Incentive Program Michael Morejon 954-394-3409

Global Village Basil Phillips 954-501-4017

Need a Plumber Sase Ishwar 954-445-6443 Pharmatest Lisa Feiler 954-573-8776

Hilton Garden Inn Johanna Mosquera 954-924-9204 Homewood Suites Carolina Torres 954-967-9063

PHE Design Group Adrian Peana 954-620-7016

Balestrieri Painting Frank Balestrieri 954-448-3193

Premier Designs Doreen Shearin 954-261-4031 Pro Resource Solutions Marc Wexler 954-709-0010 Re/Max on the Beach Jeffrey Jobin 418-841-5181 Reaction Realty Florence Khan 954.553.8711 Rosiemedia Rosemarie Taylor 954-667-9668 Signature Internet Café Michael Hlavsa 754-263-2750 South Florida Business Journal Angel Lashley 954-949-7600

Baskin Robbins Chris Schoeller 954-644-2962

South Florida Water & Mold Restoration Lisa Cozzi 954-923-3340

Benjamin Wellness Center Christopher McClarron 954-251-0267

The Desoto Inns Laurie Schecter 954-923-7210

Best Buddies Broward Martha Lagarde 954-449-6522

Upholstery USA Scott Eisdorfer 954-640-7632 Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


Agosto/August 2012 /

27

local

Eventos de Hollywood / City of Hollywood Events Music and Dancing Under the Stars Mondays from 7:30 p.m. to 9:00 p.m. 7:30 p.m. to 9:00 p.m. Beach Theatre on Johnson Street Parks, Recreation and Cultural 954.921.3404

Arts,

Schedule of Concerts for Every Monday in August 6 Cozy Michaels, Music for Dancing 13 Beverly Lewis, Blues, R&B, oldies & light Jazz 20 Tim Bluntson trio, music for dancing 27 Harvey Nevins, Music for Dancing

Music and Dancing Under the Stars Tuesdays from 7:30 p.m. to 9:00 p.m. 7:30 p.m. to 9:00 p.m. Beach Theatre on Johnson Street Parks, Recreation and Cultural 954.921.3404

Arts,

Schedule of Concerts for Every Tuesday in August 7 Noreena Downey, contemporary & swing 14 DiXoN, One man band 21 Guy DeVito “the singer”, cabaret & standards 28 JayCee Driesen, sings the Diva’s

Music and Dancing Under the

Stars

Wednesdays from 7:30 p.m. to 9:00 p.m. 7:30 p.m. to 9:00 p.m. Beach Theatre on Johnson Street Parks, Recreation and Cultural Arts, 954.921.3404

Schedule for Every Wednesday in August 1 8 15 22 29

Electric Piquete, Funky Jazz Fusion HLB, Classic Rock The Decades, Oldie Rock & More Shadow Creek, Country Cache’ Live, Funk, R&B, Latin salsa

Schedule for Every Friday in August: 3 10 17 24 31

Electric Arrow, Classic Rock Mixed Culture, Reggae Los Hidalgo, Latin Jazz The Pitbull of Blues Band, Americana Sol Kafe, Smooth R&B

Saturday Bandstand

Saturdays 7:30 p.m. to 9:00 p.m. Beach Theatre on Johnson Street Parks, Recreation and Cultural

4 11 18 25

The Boogiemen, Classic rock with boogie Intransit Band, Classic Rock Grant Piper Band, Rock & Blues Ever So Klever, Neo Swing Rockability

August 4, 9 a.m. to 4 p.m. Dr. Martin Luther King, Jr. Community Center For information call (954) 921-3412

Arts,

7:00pm – 10:00pm ArtsPark Glass Blowing Studio Glass Blowers of Hollywood, 954.649.8930

Schedule for Every Saturday in Funtastic Fridays August

Progress in the Park

Broadwalk Friday Fest

Fridays 7:30 p.m. to 9:00 p.m. Beach Theatre on Johnson Street Parks, Recreation and Cultural 954.921.3404

954.921.3404 www.hollywoodfl.org

Fridays, August 3, 10, 17, 24, & 31 5:00pm – 8:00pm ArtsPark at Young Circle

Arts Park Live Fridays

Fridays, August 3, 10, 17, 24, & 31 8:00pm - 9:30pm Arts Park Amphitheater Stage

Fun Shops Creation Station Saturdays, August 4, 11, 18, & 25 4:00pm – 5:30pm Arts Park Artist Studio

ArtsPark Gallery Exhibition Universal Xplosion of Heart works by Roland “Rojmeck” Arts Park Live Saturdays Mecklembourg Saturdays, August 4, 11, 18, & 25 Every Monday – Saturday through August 17 12 noon – 6:00pm ArtsPark Gallery 954.921.3500 Admission FREE

8:00pm - 9:30pm Stage

Full Moon Drum Circle

Sunday, August 5 8:00pm – 9:00pm Arts Park Amphitheater Stage 954-335-7002 info@sota.org http://symphonyoftheamericas.org/images/ stories/PDF-brochures/Summerfest2012_ Flyer_rev12.pdf

Tuesday, August 2 & Friday, August 31 7:00pm – 9:00pm ArtsPark at Young Circle Resurrection Drums, 954-926-0204 Visithollywoodfl.org/events, Admission FREE

Arts Park Amphitheater

Symphony of the Americas

Glass Blowing Demonstration – ArtsPark Gallery Exhibition – Weather Permiting Exhibition by Mon Jones Arts,

Every Thursday, Friday, & Saturday, August 2-4, 9-11, 16-18, 23-25, & 30-31

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com

Every Monday – Saturday through November 9 12 noon – 6:00pm ArtsPark Gallery.


28 / Agosto/August 2012 /

Horoscopo / Horoscope Agosto 2012

August 2012

ARIES: del 21 de marzo al 19 de abril

ARIES: 21 March - 19 April

Estrecha lazos con las personas con las cuales tienes afinidades. Tus relaciones con el sexo opuesto se presentan con signos muy positivos. Agudiza tu creatividad para expresar sentimientos y situaciones. No te abandones a pensamientos negativos y derrotistas. Enfrentas una etapa de expansión mental, buena para cualquier tipo de proyecto.

Maintain close ties with the people you have affinities with. Your relationships with the opposite sex show positive signs. Sharpen your creativity to express feelings and avoid negative situations. Don’t think negative thoughts. Good time for new projects.

TAURO: del 20 de abril al 20 de mayo Confianza, afectividad y actitudes de bondad hacia los demás facilitarán la evolución de tus asuntos de trabajo. No es mucho pedir que demuestres comprensión y compasión hacia las personas que más quieres. Ellos necesitan de tu flexibilidad y capacidad de adaptación. Esta etapa es propicia para hacer descubrimientos.

TAURUS: 20 April - 20th May A good attitude filled with showing trust and kindness can help ease work issues. Try to show your understanding and compassion towards the people you love. They need your flexibility and adaptability. Good time to make new discoveries.

GEMINIS: del 21 de mayo al 21 de junio

GEMINI: 21 May -20 June

No es correcto que apliques tanta rigurosidad a tu propia persona. No está mal disfrutar de la buena vida mientras no se perjudique a los demás. Debes darle importancia a los asuntos económicos. Controla los gastos cotidianos. Al influir sobre tu signo, Neptuno puede causar complicaciones por lo cual debes estar atento a tus negocios e intereses.

It’s not right to apply so much pressure on yourself. It’s a good time to enjoy the good life while not harming others. You should give importance to economic affairs. Start by controlling living expenses. The influence of Neptune on your sign can cause complications so you should beware of your business and personal interests.

CANCER: del 22 de junio al 22 de julio

CANCER: 22 June - 22 August

Sientes que todo va muy lento, pero no te angusties. Cada cosa se da en su tiempo. En esta etapa te sientes lleno de pasión, sexualidad y entusiasmo por la vida. Un encuentro intenso te dará muchas satisfacciones y revivirá tiempos idos. Tu capacidad de liderazgo hace que las personas que te rodean estén dispuestas a seguirte hasta donde tú vayas.

Although you feel that everything is going very slow, but don’t panic. Everything happens at a given time. You will feel full of passion, sexuality and zest for life. An intense encounter will give you great satisfaction and relive old times. Your leadership makes people around you are willing to follow you wherever you go.

LEO: del 23 de julio al 22 de agosto

LEO: 23 August - 22 August

Eres extremadamente sensible, lo que a veces no ayuda. Aleja el miedo de entregarte totalmente a la persona amada. Eres una persona muy compasiva, de gran corazón. Tu tolerancia sólo se torna en enfrentamiento directo cuando alguien intenta desviar tus propósitos del camino personal que te has trazado. No siempre hay que ceder y decir a todo que sí.

You have to address some liability issues, but you will overcome all difficulties. The planet Uranus puts you on the right track, especially when it’s related to the creative or artistic endeavors. Your search for balance will be offset with positive achievements that will give you the serenity to succeed.

VIRGO: del 23 de agosto al 22 de septiembre Cultiva la tolerancia aunque sin renunciar a tus propósitos de cambio. Evita disgustos inútiles y no reacciones de manera violenta contra quienes no comparten tus ideas. Toma con calma y réstale espacio a las preocupaciones distrayéndote lo más que puedas. Acércate a la naturaleza para repotenciar tus energías y ganas de vivir.

VIRGO: 23 August - 22 September Cultivate tolerance but without giving up your future goals and desires. Avoid unnecessary trouble and don’t react violently against those who don’t share your ideas. Take it easy and take a break from worry as much as possible. Get close to nature to refurbish your energy and zest for life.

LIBRA: del 23 de septiembre al 22 de octubre

LIBRA: 23 September - 22 October

Los buenos amigos contribuirán a mantener tu buena imagen pública. A ti te corresponde impulsar con esa tarea cuidando tu aspecto personal y la forma de tu trato hacia las personas con las que tienes que interactuar en tu vida pública. Sin embargo, es conveniente que no exageres una tendencia obsesiva por la estética.

Good friends will help maintain your good public image. Your task is to take care of your personal appearance and the manner that your treat the people you have to interact with in your public life. However, you don’t need to become obsessive about your aesthetics.

ESCORPIO: del 23 de octubre al 21 de noviembre

SCORPIO: 23 October - 21 November

La Luna indica que en esta semanas tendrás la oportunidad de conocer cosas nuevas y tendrás suerte en los juegos de azar. Evita hacer cosas que no te agradan. Trata de encontrar tu lado más creativo y dedícate con pasión a lo que te gusta. Los viejos problemas afectivos tienden a solucionarse y te liberarás de compromisos inútiles.

The Moon indicates that during these weeks you will have the opportunity to learn new things and you’ll be lucky in gambling. Avoid doing things you don’t like. Try to find your creative side with passion and try to do what you like. Old emotional problems tend to resolve and you will be free of unnecessary commitments.

SAGITARIO: del 22 de noviembre al 21 de diciembre

SAGITTARIUS: 22 November - 21 December

Evita mostrarte excesivamente autoritario y prepotente. La Luna propicia un periodo de cambios e imprevistos que determinarán variaciones sustanciales en tus planes. Haz respetar tu libertad y no aceptes presiones indebidas. Manifiesta con claridad tus sentimientos y procura intercambiar ideas y experiencias con amigos y relacionados.

Avoid coming off as too authoritarian and arrogant. The Moon favors a period of change and contingencies that will determine major changes in your plans. Respect your freedom and don’t accept any additional pressure. Clearly expresses your feelings and try to exchange ideas and experiences with friends and associates.

CAPRICORNIO: del 22 de diciembre al 19 de enero

CAPRICORN: 22 December - 19 January

Grandes eventos se aproximan; brillarás frente a mucha gente y esto te abrirá puertas para planes sólidos en un futuro casi inmediato. Piensa positivo e imagínate en grande, esos sueños se cumplirán más temprano que tarde, te sorprenderás con lo que tu menta puede generar.

Major events approach; you will shine in front of many people and this will open the doors for solid plans in the future almost immediately. Think big and imagine positive things, those dreams will come true sooner than later, you will be amazed at what your mind can generate.

ACUARIO: del 20 de enero al 18 de febrero

ACUARIUS: 20 Janurary - 18 February

Confianza, afectividad y actitudes de bondad hacia los demás facilitarán la evolución de tus asuntos de trabajo. No es mucho pedir que demuestres comprensión y compasión hacia las personas que más quieres. Ellos necesitan de tu flexibilidad y capacidad de adaptación. Esta etapa es propicia para hacer descubrimientos.

A good attitude filled with showing trust and kindness can help ease work issues. Try to show your understanding and compassion towards the people you love. They need your flexibility and adaptability. Good time to make new discoveries.

PISCIS: del 19 de febrero al 20 de marzo Hay buenas influencias astrales para iniciar una vida más sana y armoniosa. La vida familiar no es suficiente para que salgas de tus dudas y tormentas interiores. Hace falta que te integres a otros grupos menos íntimos. Préstale atención a las personas que siempre están pendientes de ti. Ante los cambios lo razonable es readaptarse de acuerdo con las nuevas circunstancias.

PISCES: 19 February - 20 March The Astral influences are good, so you will get a good start on a healthy and harmonious life. Family life is not offering the support you need right now. You need to join new groups that are less intimate. Pay attention to people who are always looking out for you. You should readjust to the new circumstances.

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


Agosto/August 2012 /

29

Gente Latina/ Latinos in the News

GENTE LATINA

P

Prince Royce

cortesĂ­a de Univision/Courtesy Univision

Prince Royce y Pitbull

rince Royce y Romero Santos arrasaron en los Premios Juventud 2012 y Blanca Soto en la Alfombra Roja (la favorita de Rodner Figueroa/Prince Royce and Romeo Santos swepted the prizes at Premios Juventud (Youth Awards) 2012 awards and Blanca Soto dazzled everyone when she walked down the Red Carpet, even Rodner Figueroa

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com

Romeo Santos

Blanca Soto


30 / Agosto/August 2012 /

Publicidad

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


Agosto/August 2012 /

31

Publicidad

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


32 / Agosto/August 2012 /

Hola Latinos news / 954-260-8573/ www.holalatinosnews.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.