Home Magazine №01-02 (05) Ƿ Домашний журнал Ƿ февраль-март 2013
ФЕВРАЛЬ / МАРТ 2013 • ТЮМЕНЬ
25 уникальных мест в России
Особенности национального
РЕКЛАМНО-ИНФОРМАЦИОННОЕ ИЗДАНИЕ
дизайна
тема в номере
ý ü þ ą çćąВЗГЛЯД
Кулинарный воркшоп с Рустамом Зараповым
Классический стиль – это правильная форма пространства и света, сдержанно подчеркивающая достоинства, вкус и респектабельность. Классические интерьеры служат умиротворяющим фоном для отдыха, создают уютное спокойствие и семейный комфорт. Истинное воплощение вечных ценностей, стабильность и постоянная актуальность – вот основные черты классики.
âăøĉĉĀďýĉĂĀý ĀąĊýĈĔýĈē
мост на ул. Челюскинцев
нц
ев
представительство ЯНАО ки
ДК «Нефтяник» н ко
бизнес-отель
«Евразия»
ог ск ск
ин
ет
ая
рж
ов
зе
.С
.Д
ул. Дзержинского, 6 (напротив ДК «Нефтяник»), тел. +7 (3452) 68-38-68, id@design-club.net, www.design-club.net
ул
ул
Мебельный салон «Итальянский дом» ждет вас по новому адресу:
о
ул
.Ч
ел
юс
ул . О с и п е
ул . К о м с о
мол ь с к а я
£ ¢ m m ¡¢ £ m ¢ m Ú¢ m £¡ § ¬ßm¡¢ ¤
d mé ß ¢£ ¦m é ßm m¢ © ße
ǚǍǫǓnjǞǑǗǨǙǧǘ ǟǝǗǚǎǔǑǘ ǟǣnjǝǞǔǫ ǫǎǗǫǑǞǝǫ ǙnjǗǔǣǔǑ ǚǜǔǏǔǙnjǗǨǙǧǡ ǔǐǑǕ ǔ ǔǡ ǎǔǓǟnjǗǔǓnjǢǔǫ ǛǜǔǝǧǗnjǕǞǑ Ǔnjǫǎǖǔ Ǚnj ,1)2#0&(17(5 352 ǞǑǗǑǠǚǙ ǜǑǐnjǖǢǔǔ
£¡ § ¬ßm ¬¡Ú£
0 5
ДИЗАЙНЕРСКИХ ИДЕЙ И РЕШЕНИЙ
. Слово
Первый номер этого года Домашнего журнала посвящен русскому дизайну и его роли на уровне всемирного искусства (никак не меньше!). Над вопросом «Что есть русский дизайн сегодня?» рассуждают и маститые профессионалы в этой области, добившиеся признания и самых высоких наград, и яркие, молодые и дерзкие «звездочки», которые только показались на небосклоне, но уже успели удивить. Эту тему будем развивать и в наших следующих PROдизайнерских, по-весеннему свежих и сочных номерах Домашнего. Приглашаю к общению на страницах нашего журнала – будем говорить о дизайне, интерьерах, уюте и стильном отдыхе, спорить о вкусах;) и не только… Впереди множество интересных, креативных и всенепременно успешных проектов. Вы с нами? ОЛЬГА ЗЕЛИНСКАЯ, руководитель проекта zelinskaya@mcenter.pro
4
HOME MAGAZINE
· ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
Фото: Наталья Литвинова, интерьер: коммерческий трактир «Склад №1»
HM
ул. Комсомольская, 57, тел.: +7 (3452) 790-170, 790-171
. Выходные данные
НМ
ИД MAGAZINE MEDIA GROUP Генеральный директор Александр Владимирович Щепановский boss@MMG-rnd.ru Издатель Наталья Евгеньевна Чавкина chavkina@MMG-rnd.ru Административный директор Нелли Калугина kalugina@MMG-rnd.ru Финансовый директор Екатерина Солохина cheremisina@MMG-rnd.ru Коммерческий директор Мария Пилипец pilipets@MMG-rnd.ru Бренд-менеджер Александра Кужелева kuzheleva@MMG-rnd.ru Руководитель интернет-проектов Ирина Иванова iivanova@MMG-rnd.ru
СЕТЕВАЯ РЕДАКЦИЯ HOME MAGAZINE Главный редактор Наталия Геннадьевна Пирогова pirogova@MMG-rnd.ru Редактор регионального блока Екатерина Болгова bolgova@MMG-rnd.ru Арт-директор Наталия Тишакова tishakova@MMG-rnd.ru Креативный редактор Марина Добренко dobrenko@MMG-rnd.ru Выпускающий редактор сетевой редакции Анастасия Благодир blagodir@MMG-rnd.ru Выпускающий редактор локальной редакции Елизавета Зыкова zykova@MMG-rnd.ru Дизайн и верстка: Марина Добренко dobrenko@MMG-rnd.ru; Анастасия Булычева bulycheva@MMG-rnd.ru Корректор Анна Стрелецкая
Отдел рекламы в г. Ростов-на-Дону: тел.: (863) 2690-949, 2666-200, 2666-170
Руководитель продаж Домашнего журнала Татьяна Яблонко yablonko@MMG-rnd.ru
Официальный сайт ИД MAGAZINE MEDIA GROUP: Портал о жизни мегаполиса www.urpur.ru
Журнал о стиле, доме, семье и отдыхе Журнал Номе Magazine (пер. с англ. яз. – Домашний журнал) Рекламно-информационное издание УЧРЕДИТЕЛЬ И ИЗДАТЕЛЬ: ООО «ИД «ММГ» АДРЕС УЧРЕДИТЕЛЯ: 344010, г. Ростов-на-Дону, ул. г. Волос, 72/63, 2-й этаж, тел.: (863) 2666-200, 2666-170 АДРЕС РЕДАКЦИИ: 344010, г. Ростов-на-Дону, ул. г. Волос, 72/63, 2-й этаж, тел.: (863) 2666-200, 2666-170, 2666-121, 269-09-49 Отпечатано в типографии Forssa Print Tampere Oy, Teerivuorenkatu 5, Tampere, Finland, тел. (495) 626-54-10; www.forssaprint.fi За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Авторские материалы не являются рекламными. Любая перепечатка и копирование авторских и рекламных материалов запрещены и возможны только в случае предварительного письменного согласования с редакцией журнала. В случае нарушения указанного положения виновное лицо несет ответственность в соответствии с действующим законодательством РФ. В журнале использованы фотоиллюстрации из открытых интернетисточников. Все цены, указанные в журнале, действительны на момент выхода номера в свет. Журнал зарегистрирован в Управлении Федеральной службы по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций по Ростовской области (Свидетельство о регистрации ПИ № ТУ 6100622 от 5 августа 2011 г.). Правообладатель товарного знака Home Magazine Домашний журнал, urpur.ru и редакционного сетевого контента – ИД MAGAZINE MEDIA GROUP
Журнал Номе Magazine - ежемесячное рекламно-информационное издание. Выпускается с сентября 2009 года. ИЗДАЕТСЯ В Г. РОСТОВЕ-НА-ДОНУ, Г. НИЖНЕМ НОВГОРОДЕ, Г. ЕКАТЕРИНБУРГЕ, Г. ТЮМЕНЬ, Г. КРАСНОДАРЕ, Г. КАЗАНЬ Тираж в г. Ростов-на-Дону – 10 000 экз., г. Нижний Новгород – 10 000 экз., г. Екатеринбург – 10 000 экз., г. Тюмень – 8 000 экз., г. Краснодар – 6 000 экз., г. Казань – 8 000 экз. ОБЩИЙ ТИРАЖ – 52 000 ЭКЗ.
6
HOME MAGAZINE
· ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
-25% OBELIX
®
-25% на модели Goa, Sheraton, Obelix, Smart НА ВЕСЬ АССОРТИМЕНТ -16%
-25% GOA
МЦ «Новый Магнат», ул. 30 лет Победы, 7/5, 3 этаж тел. (3452) 595–336 МЦ «Премьер Дом», ул. Мельникайте, 104, 3 этаж тел. (3452) 595–436 www.finneks.ru
-25% SMART
Мягкая мебель из Финлядии ®
Акция действует до 28.02.2013
– 25 % SHERATON
. Выходные данные
НМ
РЕДАКЦИЯ HOME MAGAZINE. ТЮМЕНЬ Издатель Елена Аюпова enayupova@yandex.ru Руководитель проекта Ольга Зелинская zelinskaya@mcenter.pro Выпускающий редактор Константин Знаменщиков znamenshchikov@mcenter.pro Арт-директор Светлана Кучашева kuchasheva@mcenter.pro Авторы: Елена Афанасьева, Анна Матвеева, Катерина Абрашина, Светлана Рысева, Юлия Глазова, Любовь Горовая, Антон Аникин, Любовь Перепелкина, Константин Решетников, Павел Олин, Наталья Черкашина, Елена Грачева, Алена Коваленко, Наталья Шень, Нина Загребина, Светлана Рысева, Дмитрий Изосимов Фотографы: Наталья Литвинова, Светлана Рысева, Владимир Огнев, Мария Чащина, Дмитрий Изосимов, Андрей Павлычев, Анна Губина Дизайн и верстка Евгения Прокудина prokudina@mcenter.pro Препресс Дизайн-бюро «Граф» Литературный редактор Татьяна Китаева Корректор Елена Рыжкова ОТДЕЛ РЕКЛАМЫ В Г. ТЮМЕНИ: ТЕЛ. (3452) 68-50-40 Коммерческий директор Елена Антоненко antonenko@mcenter.pro Помощник руководителя проекта Алена Крючкова kryuchkova@mcenter.pro
Журнал о стиле, доме, семье и отдыхе Журнал Номе Magazine (пер. с англ. яз. – Домашний журнал) Рекламно-информационное издание УЧРЕДИТЕЛИ: ООО «МЕДИАЦЕНТР-ТЮМЕНЬ»; ООО «ИД «ММГ» ИЗДАТЕЛЬ: ООО «МЕДИАЦЕНТР-ТЮМЕНЬ» АДРЕС УЧРЕДИТЕЛЕЙ: ООО «ИД «ММГ», 344010, г. Ростов-на-Дону, ул. г. Волос, 72/63, 2-й этаж, тел.: (863) 2666-200, 2666-170; ООО «МЕДИАЦЕНТР-ТЮМЕНЬ», 625000, г. Тюмень, ул. Орловская, 52, тел. (3452) 68-50-40 АДРЕС РЕДАКЦИИ: 625000, г. Тюмень, ул. Орловская, 52, тел. (3452) 68-50-40 Отпечатано ЗАО Печатный дом «Формат», 620100, г. Екатеринбург, ул. Восточная, 27а, тел./факс (343) 2637000 Журнал Номе Magazine. Тюмень Домашний журнал, № 01-02 (5) (февраль-март 2013 года) Журнал Номе Magazine. Тюмень - ежемесячное рекламно-информационное издание. Выпускается с сентября 2012 года. Заказ № 227. Тираж 8 000 экз. За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Авторские материалы не являются рекламными. Любая перепечатка и копирование авторских и рекламных материалов запрещены и возможны только в случае предварительного письменного согласования с редакцией журнала. В случае нарушения указанного положения виновное лицо несет ответственность в соответствии с действующим законодательством РФ. В журнале использованы фотоиллюстрации из открытых интернетисточников. Все цены, указанные в журнале, действительны на момент выхода номера в свет. Издание зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор). Свидетельство о регистрации ПИ № ТУ72–00664 от 9 августа 2012 г. На обложке: Рустам Зарапов. Фото: Наталья Литвинова
Правообладатель товарного знака Home Magazine Домашний журнал, urpur.ru и редакционного сетевого контента – ИД MAGAZINE MEDIA GROUP
8
HOME MAGAZINE
· ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
Почему я считаю Тюмень лучшим городом Земли?
Потому что люблю... Лариса Невидайло,
учредитель ресторанного холдинга «МаксиМ»
О ПРОЕКТЕ: Город – это не только дома и дороги, но и люди, которые в нем живут и от которых зависит его будущее. Мы часто слышим по радио и читаем на рекламных щитах, что Тюмень – лучший город Земли. А почему он лучший? В течение 2013 года «Компания МИР», радиостанция «Серебряный дождь» и журнал «Тюмень» будут представлять мнения тюменцев о родном городе, где они собираются жить дальше и строить свое будущее.
Социальный проект:
НМ.
Содержание
с. 25
тема в номере:
МЕЖДУ МИРАМИ Дима Логинов рассуждает о русском дизайне
ТРЕНД 13 В СТИЛЕ РОК Легендарные стулья Kartell в рок-исполнении Ленни Кравица
16 ВОЗРОЖДЕНИЕ СТИЛЯ Легендарный бренд Marzorati
с. 18
АРТ-ПРОЕКТ Настроение.
ФОКУС
Комплексный обед
53 ПРОСТРАНСТВО MOLOKO из Парижа
28 УРОВНИ ТВОРЧЕСТВА Отечественные дизайнеры и архитекторы – о том, чего нам не хватает
38 НОВЫЕ ГОРИЗОНТЫ Имена молодых дизайнеров, которые скоро будут знать все
48 ВЫСТАВОЧНЫЙ ЗАЛ Календарь выставок на 2013 год
50 КЛЮЧ НА СТАРТ! «Ракета» - новая жизнь!
с. 64 Проект М+Ж МАЛЕНЬКАЯ СТРАНА
10
HOME MAGAZINE
· ФЕВРАЛЬ-МАРТ 2013
ДЕТИ&РОДИТЕЛИ 70
ВЕСЕННЯЯ РАДУГА ДЕТСКОЙ
72
ШАВАСАНА ДЛЯ ЕЖАТ Азы йоги для детей
74
«СТИЛЬНЫЕ» ДЕТИ
76
ЛЮБИМЫЕ ИГРУШКИ
с. 53 ОТДЫХ 81 25 УДИВИТЕЛЬНЫХ МЕСТ РОССИИ Рекомендации Анны Матвеевой 88 ФИЛОСОФСКАЯ СТРАНА Путешествие Натальи Шень 92
ФРАНЦУЗСКИЙ СЮРРЕАЛИЗМ Впечатления Нины Загребиной
96 ОСТРОВ ТЕНЕРИФЕ В ОКЕАНЕ ЕСТЬ Зарисовки Дмитрия Изосимова
100 ГАЛЕРЕЯ 100 28-ЛЕТНЯЯ «АРИЯ» 101 ИНТОНАЦИЯ ЖВАНЕЦКОГО 101 Z - ЗЕМФИРА 102 МАЛИНИН, ГРАДСКИЙ, МЕЛАДЗЕ, НОСКОВ 106 20 ИСТОРИЙ О ЛЮБВИ 110 ТЕМПЕРАМЕНТ «ОГНЕННОГО» ТАНЦА В РИТМЕ ФЛАМЕНКО
с. 113
112 ПЕШКОМ В АЗИЮ Новая выставка Владимира Глухова 113 СОБЫТИЯ
КЛУБ
Высокая кухня за 20 минут
ФЕВРАЛЬ-МАРТ 2013
· HOME MAGAZINE 11
ТРЕНД
КОЛЛЕКЦИЯ ИЗ ШЕСТИ СТУЛЬЕВ ЛЕННИ КРАВИЦА ЗАЙМЕТ ДОСТОЙНОЕ МЕСТО В МУЗЕЕ KARTELL, ИМЕЮЩЕМ В СВОЕМ СОБРАНИИ ЛУЧШИЕ ОБРАЗЦЫ, СОЗДАННЫЕ КОМПАНИЕЙ
В стиле «рок» Однажды дизайнер Филипп Старк создал для итальянской компании Kartell концептуальные кресла. А в 2012 году их преобразованием занялся рокмузыкант Ленни Кравиц. Его коллекция Kartell goes rock Старку понравилась. Президент Kartell Клаудио Лути рассказал Домашнему журналу, как все было.
ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
· HOME MAGAZINE 13
. Бренд
ТРЕНД
Компания Kartell девять раз становилась обладателем «Золотого Циркуля» (Compasso d’Oro) – самой престижной награды в области дизайна.
MADEMOISELLE И ЛЕННИ Ленни Кравиц выступил самостоятельным дизайнером кресла. Мы просто дали ему кресло и предоставили прекрасную возможность делать с ним все, что он хочет, играть с материалами и фактурой. Дизайнер не должен слушать ничьих рекомендаций,
14
HOME MAGAZINE
· ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
ЛЕННИ КРАВИЦ ОСНОВАЛ В 2003 ГОДУ СОБСТВЕННУЮ ДИЗАЙН-КОМПАНИЮ KRAVITZ DESIGN INC. И ВСЕРЬЕЗ ЗАНЯЛСЯ ОФОРМЛЕНИЕМ ОТЕЛЕЙ И ПРОЕКТИРОВАНИЕМ МЕБЕЛИ
иначе потеряется свежесть и индивидуальность дизайнерской идеи. Кравиц создал коллекцию из шести кресел с различными вариантами обивки – от кожи питона до натурального меха и холщовых тканей. Конечно, первым, кто увидел творение Кравица, был создатель оригинала – Филипп Старк. Он во всем поддерживал Ленни и не вмешивался в его работу. MADEMOISELLE НА SALONE DEL MOBILE-2012. Безусловно, ажиотаж вокруг новой коллекции Mademoiselle вызван
КЛАУДИО ЛУТИ, – президент итальянской компании Kartell. С 1988 года он умело удерживает
популярность и лидерство бренда в производстве лучшей пластиковой мебели в мире.
текст: Юлия Кравченко; фото: архив компании
ФИЛИПП И MADEMOISELLE В 2004 году знаменитый дизайнер Филипп Старк, который работает с Kartell более 20 лет, создал знаковую модель кресла из прозрачного пластика с женственным названием Mademoiselle. Модель понравилась нашим клиентам, и Старк модифицировал кресло, добавив мягкое сиденье, обитое кожей крокодила. Вскоре мы предложили знаменитым домам моды «одеть» кресло в новые наряды. И в 2007 году представили публике Mademoiselle в нарядном оформлении от Burberry, Etro, Moschino, Missoni, Trussardi, Valentino и Dolce&Gabbana. Но на этом история с переодеваниями пластикового кресла не закончилась. В 2012 году Старк предложил музыканту и начинающему дизайнеру Ленни Кравицу представить свой взгляд на Mademoiselle.
Более шестидесяти лет в лаборатории Kartell исследуют поликарбонат и пластик – материалы, способные с легкостью приобретать нужную форму и цвет. Особенные характеристики пластика Kartell: сатиновый блеск, прозрачность, устойчивость, мягкость, термостойкость, защита от царапин. «Пластик – материал настоящего времени, – считает Лути – особенно на фоне истощения природных ресурсов. Он позволяет дизайнерам играть идеями, смешивать различные стили, создавать оригинальные предметы из недорогого материала». ЛЕННИ КРАВИЦ, рок-музыкант, дизайнер:
Почему я занялся дизайном? Еще в юности я заметил, что для меня важно окружающее пространство, как в нем расположены предметы и свет. Я не мог слушать и сочинять музыку, если не было комфортного и вдохновляющего пространство. Поэтому я создавал для себя интерьер, который настраивал меня на творчество. Мне кажется, я обладаю реальным чувством роскошных и высококлассных
вещей. Я вырос под впечатлением Бруклина, Таймс-сквер и изящного искусства музея Метрополитен. Сейчас я всегда думаю о дизайне и музыке. Поскольку я не могу постоянно находится в офисе, то придумываю дизайнерские идеи в самолете, гостинице или за кулисами, а потом в дизайнстудии мои проекты переносятся в компьютер. www.kravitzdesign.com
ФИЛИПП СТАРК, дизайнер:
именем знаменитого музыканта, который удачно пробует себя в качестве дизайнера предметов. Ленни Кравиц предложил публике свой собственный дерзкий взгляд – с привкусом рок-н-ролла. В оформлении обивки Mademoiselle он экспериментировал с теми материалами, которые любит и носит сам. Кравиц делает то, что чувствует, он свободен в творчестве от штампов, поэтому его дизайн интересен. www.kartell.it
На сегодняшний день пластиковая продукция Kartell представлена и успешно продается в 90 странах мира.
Ленни Кравиц – давний друг моей дочери. Когда она нас познакомила, первое, что сказал мне Ленни: «Я хочу стать дизайнером». Я видел впечатляющие интерьеры, которые делал Кравиц для отелей. Это только хорошее начало. Как у всех музыкантов, у Ленни сильная интуиция. Все мы дизайнеры дня, а он дизайнер ночи. Мы просыпаемся и начинаем работу в 7 утра, а он в это время только ложится спать. Это меняет традиционный угол зрения на предметы. Он может привнести
в дизайн свежий воздух ночи. И если я уже стар и выпал из своего времени, то дизайн Кравица начинается сегодня, и, уверен, мы еще увидим его прекрасные работы в дизайне. www.starck.com
ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
· HOME MAGAZINE 15
. Бренд
ТРЕНД
Возрождение
стиля
«Голос красоты звучит тихо: он проникает только в самые чуткие уши», – сказал однажды Фридрих Ницше. Привлекательность строгой и очень классической мебели Marzorati как раз для таких – тонких и понимающих – ценителей. Уже более полувека компания Marzorati, основанная братьями Антонио и Карло Марцорати в итальянском регионе Брианца, не просто производит элегантную мебель, а возрождает традиции европейского мебельного производства. Совмещая ручной труд и новейшие разработки в сфере мебельной промышленности, фабрика создает коллекции, отражающие целые эпохи
16
HOME MAGAZINE
· ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
Коллекция Impero Marzorati имеет характерную особенность – украшение в виде пейзажного медальона. Оно выполнено из дерева ценных пород так
виртуозно, что изображение кажется не искусным созданием мастера, а причудливой игрой природы, рисунком, проявившимся на спиле дерева.
текст: Ольга Лазуренко; фото: архив компании Marzorati
Сочетание ремесленной техники и современных технологий, использование ценных пород дерева и драгоценных металлов – фирменный почерк итальянской компании Marzorati. За что же эту мебель так любят мировые дизайнеры, а богатые и знаменитые почитают за честь иметь ее в своем доме?
ЧТО МОЖЕТ БЫТЬ СЛАЩЕ, ЧЕМ ЗАСЫПАТЬ И ПРОСЫПАТЬСЯ В ИСТИННО КОРОЛЕВСКОЙ СПАЛЬНЕ? MARZORATI УМЕЕТ СОЗДАВАТЬ ДВОРЦОВУЮ АТМОСФЕРУ ДАЖЕ В ОБЫЧНОМ ДОМЕ XXI ВЕКА. WWW.MARZORATI.COM
мебельного дизайна в Европе. Например, «Империя» – эхо роскошного и неувядающего «стиля Наполеона», линейка «78» – привет из эпохи Людовика XVI, а «Олимпия» – репродукция стиля, присущего быту состоятельных европейских и итальянских семей. Чтобы пользоваться успехом у лучших дизайнеров, нельзя ошибаться даже в мелочах. Именно поэтому братья Марцорати производят все детали своих коллекций только на своей фабрике в Италии и тщательно возрождают вековые традиции ручного производства – резьбы по дереву,
инкрустации и филигранной работы с листами золота. За время своего существования компания получила признание и завоевала множество наград и премий на самых престижных и влиятельных конкурсах, фестивалях в сфере дизайна. А масштабы предприятия таковы, что мебель продается практически во всех уголках мира.
ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
· HOME MAGAZINE 17
. Настроение
АРТ-ПРОЕКТ
Цветоведение Фиолетовый, красный или желтый – выбор оттенка красноречиво отражает человека. Примеряем яркие цвета и размышляем о том, как сочные краски делают предметы вокруг притягательнее, а нам добавляют оптимизма.
фото: Иван Космынин идея и постановка: Марина Добренко
18
HOME MAGAZINE
· ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
Комод Country Corner. Емкость для сахара Guzzini. Статуэтка «Жираф», 50 см, дерево, чайник с двойным носиком. Мельница для соли (темная) Peugeot, мельница для перца (светлая) Peugeot. Часы, стаканы, светильник-чайник, ветки декоративные, все Country Corner. Кашпо, часы песочные. Подушка Bobbel Pop, KARE design.
ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
· HOME MAGAZINE 19
. Настроение
АРТ-ПРОЕКТ
20
HOME MAGAZINE
· ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
Светильник Artemida. Стаканы Leonardo, чайник Star Festival, тарелка (желтая) Star Festival, тарелка (зеленая) AZA, солонки Star Festival. Слева: тарелка Villeroy & Boch.
ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
· HOME MAGAZINE 21
АРТ-ПРОЕКТ
. Настроение
Чайник AZA. Абажур. Тарелка (детская) Villeroy & Boch. Текстиль Pierre Frey.
22
HOME MAGAZINE
· ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
Канделябр Driade. Тарелка (зеленая) AZA. Тарелка Villeroy & Boch. Щипцы для омаров.
ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
· HOME MAGAZINE 23
. Блокнот
ТРЕНД
Чистая экономия Химчистка Belissimo объявляет скидку до конца марта на чистку платьев в размере 20%! Belissimo – это надежность, аккуратность и гарантия чистоты всех ваших вещей, от текстильных и кожаных изделий до ценного меха и одежды от кутюр.
Сладкая жизнь ООО «ЛИОН», представляющая высококачественные кондитерские и хлебобулочные изделия торговой марки «Матрешка», объявляет акцию! С 6 по 19 марта в ТС «Монетка Супер» и ТС «Райт» каждый покупатель может приобрести торты «Банановый» и «Амаретто», а также пирожное «Мулатка» по сниженным ценам! Кроме того, продукция компании «ЛИОН» представлена в ТС «Ашан». ООО «ЛИОН», тел. (3452) 595-284, e-mail: lion.ooo@yandex.ru www.матрешкаторт.рф http://vk.com/id177227750
Обои от Виктории Стеновой Торговая компания «Агора» представляет новые обои марки Victoria Stenova. ООО ТПК «Стенова» разрабатывает дизайны обоев в сотрудничестве с мировыми дизайн-ателье и производит обои на ведущих европейских и российских фабриках. Свежие идеи, авторский дизайн, инновационный подход компании, разработки ведущих фабрик мира и многолетний опыт дают возможность развиваться и предлагать потребителю уникальный продукт. Обои Victoria Stenova - для тех, кто любит свой дом! ТК «Агора» ул. Энергетиков, 55, тел. (3452) 68-55-56 ул. Мельникайте, 116, 2 эт., тел. (3452) 68-55-53 www.tkagora.ru
В гостях у бабушки В Тюмени состоялось грандиозное событие для коктейльных гурманов и ценителей настоящей домашней атмосферы: открылся первый в России бабушкин бар — Granny’s Bar&Cocktails! Granny’s Bar — первый настоящий коктейльный бар в Тюмени и во всей России. Granny — в переводе означает «бабуля», и, следовательно, в этом уникальном месте воплощены усилия профессионалов ресторанного бизнеса и создана уютная атмосфера бабушкиного дома. В Granny’s bar собраны лучшие рецептуры классических коктейлей, современных напитков, домашних наливок и фирменных ратафий. Вы почувствуете поистине домашнюю атмосферу, сможете попробовать уникальные напитки и коктейли, а также попытаться получить в награду настоящий серебряный значок «Серебряная печень».
24
HOME MAGAZINE
· ФЕВРАЛЬ /МАРТ 2012
Печать Соломона Компания «Соломон» предоставляет уникальные услуги печати на обоях, стекле и керамической плитке. Возможность выбора рисунка поистине безгранична – и это основной залог того, что ваш интерьер будет уютным, оригинальным, и, что самое главное, полностью отвечать вашим пожеланиям. Совмещая все виды печати, вам легко удастся воспроизвести в своем доме прекрасные пейзажи, проекции морского дна, панорамы мегаполисов и многое другое. ООО «Соломон» Тел.: (3452) 8-922-67600-39, 8-922-574-97-73 www.preview45.ru e-mail: ooo.solomon@ mail.ru
«Шоу сумасшедшего профессора Николя» Тел. (3452) 95-55-17 www.nik-show.ru
Праздник в научном стиле Хотите увидеть самую крутую химическую реакцию в мире? «Шоу сумасшедшего профессора Николя» легко это устроит! Научное шоу – это невероятно зрелищное украшение любого торжества, которое станет самым оригинальным поздравлением. Отлично похимичим и поэкспериментируем! С 21 февраля по 31 марта – подарок каждому участнику шоу!
текст: Алина Иванова; фото: открытые интернет источники
Кафе-бар Granny’s bar ул. Мельникайте, 98 тел. 67-31-31
Химчистка-прачечная Belissimo ул. Осипенко, 81, тел.: (3452) 68-59-28, 68-59-28 www.belissimo72.ru
ТЕМА
Светильник Mountain
Между мирами
Что такое дизайн сегодня? Есть ли разница в российском и западном дизайне? Своими мыслями по этому поводу поделился русский дизайнер Дима Логинов, снискавший мировую славу и представивший очередную новую коллекцию для итальянской компании Vitra.
Диван Confusion
ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
· HOME MAGAZINE 25
ТЕМА
. Персона
Так, по задумке Димы Логинова, будет выглядеть новая коллекция светильников Incident, которую скоро планируют запускать в производство.
международного уровня. Сотрудничал с компаниями Vitra, Studio Italia Design, Artex, Microsoft. dimaloginoff.com
– В чем вы видите ключевые различия между европейским и российским подходами к дизайну? – Наши производители до сих пор часто сами себе дизайнеры, даже если в проекте работает профессионал. Часто производитель, приглашая дизайнера, сам не до конца уверен в его необходимости. «Деньги на ветер! Разве я сам такое не смогу придумать?» – вот что думает владелец российской компании. И вот почему он всегда считает, что это он реальный автор дизайн-проекта. Так и получается. То, как российские руководители вмешиваются в каждую деталь дизайн-проекта, я не видел ни в одной другой стране. Это признак глубокого недоверия к работе дизайнера. В компаниях с западным стилем управления все иначе. Например, в VitrA, перед тем, как нанять дизайнера, двум независимым агентствам заказали анализ по молодым специалистам. Затем из двух списков составили один и выбрали меня. И уж если компания
26
HOME MAGAZINE
«О собственном стиле я никогда не задумываюсь. В этом нет никакого смысла. В этом был бы, возможно, смысл, если бы кто-то другой создавал дизайн под моим именем».
Диван Kisses
сделала свой выбор, это означает полное доверие и уважение к твоим взглядам, стилю, образу мысли и так далее. На каждом этапе свое дело делают профессионалы, и никто не вмешивается в их работу. Кстати, мне тоже никогда не придет в голову вмешиваться в работу PR-агентства или отдела по ценообразованию по поводу моего проекта.
· ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
«Никакого особого национального пути в дизайне быть не может. Это глупость, несовместимая с ключевым понятием – конкуренция».
текст: Ольга Лазуренко; фото: архив Димы Логинова
ДИМА ЛОГИНОВ, дизайнер. Занимается промышленным и интерьерным дизайном, считается одним из самых ярких российских дизайнеров
Светильник Blamestorm
«Меня не интересует успех, но меня очень интересует возможность новых открытий в самом себе, которые дают занятия любым творчеством». Сетильник Tornado
– А что вы можете сказать о современном российском дизайне, его развитии? – Он развивается гораздо быстрее, чем российское дизайнерское образование. Молодой дизайнер всегда готов к вызовам времени и более гибок, чем часто неуклюжая машина образования. То, что делают молодые дизайнеры в России, мне очень интересно. – Есть ли в России перспективные новые имена в сфере дизайна? – В шоу-руме Ferragamo во Флоренции я показывал свою новую коллекцию диванов. Рядом со мной было несколько молодых российских дизайнеров, которые представляли свои концепты и прототипы. Это настоящий европейский дизайн без каких либо оговорок. И тут же представил свой дизайн всем известный Вадим Кибардин, ныне живущий в Праге. В условиях рынка и реальной конкуренции нет никакой разницы между мной, Вадимом и этими молодыми ребятами и девушками. Мы все действуем на равных, и ни у кого нет особых преференций.
Диван Diamond
«Я могу придумывать дизайн несколько недель, а могу и за две минуты. Иногда я ищу нужную идею или подход и не могу найти, а иногда они сотнями выстреливают из моей головы, только успевай зарисовывать».
«Я научился делать только то, что мне интересно, и не бояться влезать в сферы, в которых раньше ничего не понимал».
Диван Not-Too-Late
ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
· HOME MAGAZINE 27
. Мнение эксперта
РУССКИЙ ВЗГЛЯД
Другие фотографии из коллекций дизайнеров вы можете посмотреть на urpur.ru
Уровни творчества
О парадоксах российского дизайна, особенном русском вкусе и о том, чего нам не хватает, чтобы выйти на мировой уровень, Домашний журнал расспросил видных дизайнеров и архитекторов.
Вадим Кибардин О СОВРЕМЕННОМ РОССИЙСКОМ ДИЗАЙНЕ Феномен. Разбитое зеркало. Он есть и его нет. С одной стороны, незаметные и действительно талантливые дизайнеры, которые творят чудеса и делают вещи «из ничего». С другой – известные дизайнеры, которые говорят о чудесах и не сделали ничего существенного. Внимание со стороны государства к профессии почти нулевое. Дизайнеры, по мнению большинства, – это оформители. Изделия дизайнеров не массовые, а штучные, «под заказ». В массовом производстве «на уровне» только несколько мебельных компаний. В целом – хаос. О ЦЕННОСТИ И СТОИМОСТИ Главный негативный момент в современном российском дизайне – это уверенность, что он есть и он очень дорогой. Уровень
28
·
HOME MAGAZINE ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
ВАДИМ КИБАРДИН, российский дизайнер родом из Омска, но теперь живущий между Прагой и Москвой. Основатель бренда KIBARDINDESIGN, получившего международное признание. Вадим – обладатель таких наград, как Red Dot Design Award (Германия), iF Design Award (Германия), Promosedia International Design Competition (Италия), DESIGN AND DESIGN (Франция), ELLE Decoration International Design Awards (Россия), GROHE Design Competition (Россия– Германия). www.kibardindesign.com
Часы White & White – трехмерная трактовка традиционных электронных часов. Эти настенные/настольные часы белого цвета с белыми яркими цифрами. В темное время суток яркость цифр становится менее интенсивной.
Набор часов упаковывается в картонную коробочку, которая превращается в корпус часов. Для этого на лицевой стороне напечатан циферблат и вырублено отверстие для сборки устройства.
интервью: Ольга Лазуренко; фото: личный архив героя
Низкое бумажное кресло для отдыха Black Paper 37 – это результат экспериментов с материалами и продолжение исследований
российского дизайна пока оставляет желать лучшего, а отсутствие конкуренции создает иллюзию исключительности и непревзойденности. Русским дизайнерам сегодня не хватает спокойствия и профессионализма, времени, трезвой оценки, общности и уважения друг к другу. Поэтому проекты русских дизайнеров малоинтересны в мире, а в России вызывают как необъяснимый восторг, так и неоправданное раздражение. Еще не хватает профессионального образования, надежного профсоюза, выверенных алгоритмов роста, правильных заказчиков, качественных материалов, производственных возможностей и так далее… О ЗАГАДОЧНОЙ РУССКОЙ ДУШЕ Мои товары продаются во всех странах мира. Раньше мне казалось, я понимаю, что нужно русскому покупателю, теперь я зашел в тупик. Мои русские заказчики и ретейлеры говорят об особенном
в области сосуществования Хаоса и Порядка. Кресло выполнено из 37 слоев бумаги и 20 деталей из гофрированного картона.
Копилка Nea Bank из китайского фарфора, покрытого глазурью.
«Дизайнеру в России остается только один путь – делать вещи для себя». русском вкусе и не могут сформулировать, в чем его секрет. Я признаюсь, что «загадочная русская душа» – это не фигура речи, а реальность, и выходом для дизайнера в России остается только один путь – делать вещи для себя и верить, что найдутся покупатели, которые разделяют мировоззрение автора. Но и идти на поводу у аудитории без вкуса и с ложным представлением об эстетике или качестве тоже нельзя.
ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
· HOME MAGAZINE 29
. Мнение эксперта
РУССКИЙ ВЗГЛЯД
Экспозиция i-citi/i-land российского павильона на XIII Архитектурной Биеннале в Венеции.
Сергей Чобан О КАЧЕСТВЕ И КОЛИЧЕСТВЕ Современная российская архитектура пока, к сожалению, не известна в мире и, нужно честно признаться, не дает большого количества интересных на международном уровне объектов. Правда, прошло не так много времени, всего примерно 20 лет после начала развития новой российской экономики, поэтому стоит надеяться в будущем на более активное развитие архитектурной мысли в России. Я не вижу сейчас ясно очерченной тенденции развития российской архитектуры. Ее главная черта – поспешное развитие со всеми характерными болезнями роста. Нам не хватает новой долговечной качественной архитектурной среды. Очень надеюсь, что количество когда-нибудь перейдет в качество. Примеров плохого дизайна много, хорошего – сегодня мало. А вот дома, созданные 100 лет назад, все кажутся с хорошим дизайном. В чем тут секрет? В потере навыка создавать простыми средствами разнообразную, детализированную архитектуру, которая нравится не только архитекторам, но и остальным горожанам.
30
·
HOME MAGAZINE ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
СЕРГЕЙ ЧОБАН, архитектор, архитектурное бюро «SPEECH Чобан&Кузнецов» С начала 1990-х годов успешно работает в Германии, возглавляет берлинский офис бюро nps tchoban voss. Среди его проектов – знаковые берлинские постройки: кинотеатр «Кубикс», галерея «Арндт», комплекс «Дом Акваре» и т.д. Параллельно с работой в Германии с 2003 года Сергей активно проектирует в России. По разработанному им совместно с Питером Швегером проекту в ММДЦ «Москва-Сити» возводится самое высокое здание Европы – комплекс «Федерация». В 2006 году вместе с Сергеем Кузнецовым (с августа 2012 – главный архитектор Москвы) образовал бюро «SPEECH Чобан&Кузнецов». www.speech.su
Бизнес-комплекс «Бенуа», г. Санкт-Петербург.
Деловой комплекс «Санкт-Петербург Плаза», г. Санкт-Петербург.
ОБ АРХИТЕКТУРНОЙ ТРАДИЦИИ Я очень надеюсь на появление российской архитектурной традиции. Она должна вытекать из климатических условий: длинной зимы, огромного количества осадков, недостатка света. Именно поэтому в исторической архитектуре мы находим яркие цвета, глубокий рельеф, обилие орнамента, деталей. Пока говорить о современном русском стиле преждевременно. У каждой архитектурной культуры путь развития несколько отличается от других культур. Это связано и со строительными традициями, и с климатом, и с достижимым уровнем строительных работ. Но существует планка качества, которая задается лучшими работами в Европе, в мире. К ней, безусловно, надо стремиться. О СТРЕМЛЕНИЯХ Пока нам, современным российским архитекторам, гордиться особенно нечем. Наши современники, далекие от архитектурной профессии, вряд ли знают кого-то из современных российских архитекторов и уж тем более вряд ли восхищены плодами их трудов. Не надо стремиться быть лучшим, нужно стараться быть другим. Искусство, в том числе архитектура, – не спорт. Надо стремиться в течение жизни понять, какая же архитектура тебе нравится, и попытаться ее сделать самому. В этом случае получится индивидуальный продукт, может быть не лучший, но твой, а не срисовка с иностранного журнала.
Жилой комплекс «Гранатный, 6», г. Москва интервью: Наталия Пирогова; фото: личный архив Сергея Чобана
«SPEECH Чобан&Кузнецов» – одно из ведущих архитектурных бюро в России, в его составе около 200 сотрудников, в портфолио – десятки проектов (от интерьеров до разработки градостроительных проектов) для Москвы, Санкт-Петербурга и других городов России, стран СНГ и мира.
ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
· HOME MAGAZINE 31
. Мнение эксперта
РУССКИЙ ВЗГЛЯД
Елена Теплицкая
О ЦВЕТЕ И ПОТРЕБНОСТЯХ Российский дизайн отличается рисковыми, яркими цветовыми соотношениями, блестящей графикой и способностью изменять пространство. Отечественным дизайнерам сегодня не хватает производственных баз, где можно осуществлять тиражирование предметов дизайна – мебели, светильников, одежды, аксессуаров, и поэтому все массовое в России – это в основном Китай. Сегодня от дизайнера в первую очередь требуется четкая собственная линия, узнаваемость, потому что иначе он затеряется в толпе людей, которые думают, что они дизайнеры. Российский дизайн должен развиваться. Таланты есть!
32
·
HOME MAGAZINE ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
ЕЛЕНА ТЕПЛИЦКАЯ, архитектор, художник и дизайнер интерьеров, одежды и аксессуаров, телеведущая. В 2000-м году основала студию Teplitskaya Design, занимающуюся оформлением интерьеров класса «люкс» и изготовлением
одежды pret-a-porter. Елена организовала при студии школу – Teplitskaya Design School, в которой проводит мастер-классы о цвете, стиле и проектировании интерьеров. Известна своим смелым подходом к сочетанию цветов. teplitskaya.ru
О МИССИИ И ЗАДАЧАХ Если называть себя миссионером, то, пожалуй, я миссионер цвета. Каким-то образом я остро ощущаю цветовые соотношения, легко нахожу градации между яркостью и пастельностью. И, как мне кажется, моя задача – научить других пользоваться цветом как инструментом. Поэтому я начала писать книгу о цвете, и именно это для меня важно. Кроме этого, с радостью читаю лекции и провожу мастер-классы о цвете, интерьере, фактурах и стилях, о психологии в дизайне.
«Для русского человека главное в дизайне – это качество, отличная эргономика, точно выверенная цветовая гамма и форма предмета или интерьера. Потому что русский человек «привязывается» к предмету, привыкает к нему и не имеет желания часто его менять».
интервью: Константин Поздняков; фото: личный архив героя
О РОССИЙСКОМ ДИЗАЙНЕ Российский дизайн – это молодой дизайн. Даже если человек в этой области давно, его кровь молода. Несмотря на то, что в нашей стране дизайн как явление стал мощно развиваться в 20-е гг. XX-го века (один Александр Родченко чего стоит!), его главное свойство – рождать принципиально новое и опираться только на себя. И это здорово! Но у российского дизайна существует ряд проблем. Например, единичность производства, причина которой – отсутствие поддержки этой отрасли со стороны государства. В результате затраты на аренду студии, налоги ложатся полностью на самого дизайнера. Большая проблема – это нечеткость закона об авторских правах: если российский дизайнер придумал какой-либо объект (лампу, стол, диван и т.д.) и выпустил первый экземпляр, то любая западная компания может производить идентичный продукт без согласования с автором.
АННА МУРАВИНА И ЛАДА ГУСЕВА, дизайн-бюро Mugu Interiors Занимаются дизайном более пятнадцати лет, работают в России, Англии и Европе. В 2003-м году британский дизайнерский дом Andrew Martin International включил работы Анны и Лады в ежегодный сборник лучших интерьеров. Неоднократно входили в список лучших декораторов России. www.mugu-interiors.com
интервью: Константин Поздняков; фото: личный архив героев. *На вопросы отвечала Анна Муравина
Анна Муравина и Лада Гусева* О СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ДИЗАЙНЕ Современный русский дизайн – это отражение развития общества, и в современном мире дизайн имеет свои национальные корни, но не имеет национальности. Его главная отрицательная черта – непрофессионализм. Профессия «дизайнер интерьера» стала модной и востребованной и, окончив месячные курсы, многие начинают сразу работать с клиентами. К нам часто обращаются с просьбой переделать работу таких горедизайнеров. Я всегда советую заказчикам выбирать дизайнера исключительно по его работам (причем сделанным и отснятым), а не эскизам. Потому что надо не просто придумать, а реализовать придуманное – это и есть профессионализм.
О ТРЕНДАХ И РЕАЛЬНОСТИ Главный тренд в российском дизайне – это еще большая индивидуализация интерьеров, которые, как сшитый на заказ костюм, идеально подходят человеку и, самое главное, приносят ему радость и делают счастливее. Хороший интерьер – это отражение внутреннего мира заказчика, выражение его личности, но никак не амбиций дизайнера. Русским дизайнерам сегодня часто не хватает профессионализма, честности с самим собой, желания расти и двигаться вперед, меняясь так же быстро, как окружающий его мир. И поэтому некоторые интерьеры выглядят застрявшими во времени,
неактуальными и даже нелепыми. Этот стиль я называю «не первый год богаты» или «хочу, как у соседа». Надеюсь, что это – болезнь роста, и она скоро пройдет. О ТРЕБОВАНИЯХ И ЗАДАЧАХ Сейчас от дизайнера в первую очередь требуется профессионализм (я повторяюсь, но это – самое главное), умение правильно организовать работу (хороший менеджмент) и выстроить отношения с заказчиком (основы психологии), а также убедительно отстоять свою точку зрения (ораторское искусство). Для меня нет большей радости, когда заказчики говорят: «Мне теперь так хорошо дома, что я стараюсь там проводить как можно больше времени». Сделать счастливым заказчика – в этом я вижу свою задачу как дизайнера.
ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
· HOME MAGAZINE 33
РУССКИЙ ВЗГЛЯД
. Мнение эксперта
ЛЮБОВЬ ПЕРЕПЁЛКИНА , директор дизайн-студии «П.Л.О.Т.», член Союза дизайнеров России
бятся светлые дизайнерские головы, они обязательно появятся. А пока наше поле: интерьеры, рекламная графика, полиграфия, вебдизайн, отчасти одежда… и, в общем-то, и все.
Ясно, что если российской промышленности когда-нибудь понадо-
Любовь Перепёлкина О РОССИЙСКОМ ДИЗАЙНЕ Российский дизайн возник не вдруг, не на пустом месте. Работы художников и архитекторов «серебряного века», эксперименты конструктивистов 20-х годов, «бумажный» дизайн энтузиастов 60-70-х годов. Все эти явления стали мощным культурным фундаментом, на который опирается современный дизайн в нашей стране. Совершенно очевидно, что проблемы российского дизайна не в неярком креативе, не в профессиональных навыках мастеров или их фатальной бесталанности, а во взаимоотношениях с обществом. Дизайн – не станковое искусство, которое может существовать относительно изолированно от социума, он предельно социален и очень зависим от потребителя, его вкусов, его культурного уровня и кругозора. Наш дизайн отвечает на запросы, которые сформулированы обществом, а они часто очень туманны. Одно можно сказать определенно: люди устали жить в «совковом» убожестве, и положительное движение есть.
34
·
HOME MAGAZINE ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
Центр китайской медицины «Белый журавль»
Любовь Перепелкина, ТЦ «Порт», холл
На самом деле не существует какого-то особого, специального российского дизайна (если не считать таковым китчевую «азиатчину», столь милую сердцу части наших нуворишей). Все процессы происходят вполне в духе мировых трендов.
Любовь Перепелкина, «Тюменьагромаш», кабинет руководителя
О ТЮМЕНСКОМ ДИЗАЙНЕ Существует такой феномен, как «тюменская школа дизайна». За несколько десятков лет она доказала, что это реальное явление, а не плод воспаленного воображения неадекватных представителей местной богемы. Хорошо известны его особенности: артистизм, специфические пластические приемы, любовь к цвету… Тюменцы подвизаются в сфере полиграфии, интерьера, сценографии, дизайна одежды, то есть там, где и все остальные россияне. Может быть, работы этих замечательных мастеров не так заметны, но это точно не их вина, а скорее, беда.
АНТОН АНИКИН , дизайнер, доцент кафедры средового и графического дизайна Тюменского института дизайна. Российский дизайнер в природе своей художник, мечтатель, поэт, он стремится найти выражение своего внутреннего мира, свой почерк, звучание, стать узнаваемым.
текст: Антон Аникин; фото: Сергей Драчев
Антон Аникин О РОССИЙСКОМ ДИЗАЙНЕ Британский теоретик дизайна Брюс Арчер писал, что дизайн — это «совокупный опыт материальной культуры, навыков и ценностей, воплощенный в искусстве планирования, формообразования, изобретения и воплощения». Если исходить из этого определения, то в российских реалиях баланс между вышеперечисленными составляющими искажен, и больший вес имеет понятие изобретения. Как все российское, наш дизайн стремится изобретать, и для этого нарушать правила и нормы, быть исключением; ему необходимо наполнять мировое пространство новыми идеями, видением. Российский дизайнер по природе своей художник, мечтатель, поэт, он стремится найти выражение своего внутреннего мира, свой почерк, звучание, стать узнаваемым. Это стремление наполняет объект российского дизайна глубоким смыслом, образом, метафорой. Но в то же время современный российский дизайн, основанный на эмоциях, хаотичен и безрассуден. В большинстве случаев российский дизайнер не видит необходимости договариваться с другими участниками проекта, он наивно превозносит себя выше проектных обстоятельств, а слова «компромисс» для него не существует, что является ярким признаком непрофессионализма. Подростковый максимализм – болезнь российского дизайна. Вместе с тем ещё одним фактором формирования дизайнера как профессионала является рынок, где правит бал запрос потребителя,
Антон Аникин, бар-ресторан «Мохито»
Антон Аникин, караоке-клуб «Арт и шок»
который в свою очередь испытывает ту же болезнь роста. Зачастую, не являясь специалистом в своей сфере, клиент прибегает к услугам таких же дилетантов и в дизайне. Однако и запрос, и условия рынка постепенно меняются, тем более что мы только в начале пути. Разные сферы дизайна развиваются с разной скоростью. Дизайнерская практика показывает, что в дизайне общественного интерьера положительная тенденция гораздо более заметна, чем в частном интерьере, и формируется она под натиском условий рынка. В ресторанном или торговом бизнесе выше риски и ответственность, и как следствие, качественней отбор дизайнеров. Заказчик формулирует свой запрос более осмысленно, опираясь на собственный опыт, опыт коллег, на увиденное в зарубежных поездках. В общественных интерьерах более очевидно стремление к инновационным, оригинальным решениям; в последние годы можно видеть все больше ярких и в то же время функциональных интерьеров, и не последнюю роль в этом играет публика, голосующая рублем.
Антон Аникин, кафе-пекарня «Поль Бейкери»
В общественных интерьерах более очевидно стремление к инновационным, оригинальным решениям
ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
· HOME MAGAZINE 35
. Мнение эксперта
РУССКИЙ ВЗГЛЯД
Например, реакция клиента от увиденного первого эскиза может быть такой: «Супер! Как мне нравится! но давай добавим еще вот это». Это ли не искра? После проекта
Наталья Черкашина, прихожая
еще стройка, консультации, выезды на объект. Если клиент остался доволен результатами работы, он приводит ко мне своих друзей, родственников и коллег.
НАТАЛЬЯ ЧЕРКАШИНА, дизайнер Очень важный момент: нужно любить то, что ты делаешь, именно это дает возможность пробиться гениальным идеям на волю и делает тебя заметной, значимой личностью.
Наталья Черкашина, комната для подростка
Наталья Черкашина, спальня
Наталья Черкашина, комната для мужчины
36
·
HOME MAGAZINE ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
О ТЮМЕНСКОМ ДИЗАЙНЕ Сформулировать собственное мнение о дизайне оказалось для меня не такой простой задачей. Я как будто пришла в учебную мастерскую, села за мольберт, перед глазами большой белый лист бумаги, задача – изобразить натюрморт, но так, как чувствуешь, как видишь его с разных сторон. И долго не можешь решиться начать, потому что эмоции переполняют голову и душу, одна линия за другой переплетаются с мыслями. Можно с уверенностью сказать: тюменский дизайн «молодой», он совсем недавно начал набирать обороты, рождать «качественных» дизайнеров и радовать своей красотой. Я знаю тюменских дизайнеров, и за творчеством некоторых наблюдаю с большой любовью, делая при этом себе пометки, к чему нужно стремиться в своей профессии.
Сказать только позитивно о тюменском дизайне или критиковать? Если позитивно, то будет приятно и интересно для читателей-клиентов не дизайнеров, если негативно, возможно, это будет на пользу творческим личностям. Ведь критика коллег часто подстегивает на выплеск новых идей и совершенствования себя в профессиональной деятельности. О ВЗАИМООТНОШЕНИЯХ Клиент и дизайнер являют собой образ некого механизма. Мы влияем друг на друга, как только начинается работа над проектом, эмоционально, психофизически и даже электромагнитно зажигая искру. Начинается работа, которая не прекращается даже тогда, когда ты сдал проект и подписал акты о выполненной работе. Часто дизайнерам приходиться ломать стереотипы клиентов, защищать свои идеи и убеждать их взглянуть на вещи другими глазами. Лично я стараюсь найти золотую середину, предлагая компромисс или партнерство. Получается хороший результат.
текст и фото: Наталья Черкашина
Наталья Черкашина
Мультибрендовый торговый дом «Италия» ул. 50 лет Октября, 24 тел.: (3452) 27-88-14, 8-9088-74-38-78
. Новые имена
РУССКИЙ ВЗГЛЯД
Новые
горизонты Возрождение российского дизайна уже началось – убеждены молодые российские дизайнеры, чьи имена сегодня можно услышать на крупнейших выставках и конкурсах. Кто они? НМ познакомился с несколькими яркими представителями.
ТИМОФЕЙ ЖУРАВЛЕВ – Тимофей, каким вы видите российский дизайн сегодня? – Это перспективная, активно развивающаяся и почти не занятая ниша. Российский дизайн сейчас – словно начало увлекательного путешествия в мир неожиданных конструктивных решений и артобъектов. Мы только начинаем видеть, дышать, входить во вкус. Все мировое сообщество живет дизайном несколько поколений. Мы же, образно говоря, начали вчера. И движемся стремительно, всматриваясь как в свое культурное наследие, так и в наработки других стран. Сочиняя по результату нечто отличное, обособленное и свое. – Какие сложности есть в вашей работе? – Главное – это отсутствие рынка
38
HOME MAGAZINE
дизайнерской мебели. И даже если мебель есть, люди, которые могут себе ее позволить, скорее купят дорогую мебель итальянского происхождения, где они могут быть уверены в качестве. Решение это небезосновательно. Сегодня Россия имеет массу ограничений по технологиям – например, со стеклом у нас практически не умеют работать, с деревом тоже. А если умеют, это стоит баснословных денег. Именно поэтому мне сейчас интересна работа с мебелью, собранной по технологии лазерной и фрезерной резки деталей, это позволяет получить детали чрезвычайно точного размера, исключая во многом дефекты малотиражного производства. И еще – российскому дизайну не достает развитой географии. По сути, 70% всего происходит в Москве,
· ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
«Я хочу отточить свой стиль, сделать его узнаваемым. Важно увидеть, что людям нужны мои идеи, я мечтаю серийно производить мебель, которая будет продаваться в разных странах мира. Еще хочется создать полноценную мастерскую со всем необходимым оборудованием, чтобы делать прототипы как из дерева, так и из других материалов. Совместить ее с шоу-румом и интерьерной студией».
ТИМОФЕЙ ЖУРАВЛЕВ, (Санкт-Петербург), дизайнер, график. Лауреат и финалист российских и международных конкурсов в области графического дизайна и интерьера и мебельного дизайна («NAYADA АрхиВызов 2012», «Золотая Блоха», YCE Award и других). С 2012 года выпускает мебель под собственным брендом TIMOFEYZHURAVLEV. Его «оптимистичное» кафе «Укроп» было признано одним из лучших общественных интерьеров СанктПетербурга, завоевало призовые места на международных конкурсах и получило положительные отзывы критиков. timofeyzhuravlev.com
Другие фотографии из коллекций дизайнера вы можете посмотреть на urpur.ru
интервью: Ольга Лазуренко; фото: Сабина Парфенова, Андрей Саакян
Ж
20% в Петербурге и еще 10% разбросано по остальным городам. Что в сравнении с Европой достаточно странно – у них даже в небольших городках есть институты и галереи, вокруг которых развивается дизайнерская жизнь. – Что нужно делать, чтобы выделиться на мировом рынке, где высокая конкуренция и много игроков? – Создавать что-то отличное от всех – новую технологию, способ, но главное, чтобы в объекте была идея, которая сразу считывается. У потребителя нет времени на раздумывание. Все должно быть ясно и понятно с первого взгляда. Только тогда возможно массовое распространение нового объекта и, как следствие, известность. Важно иметь деньги, чтобы воплощать идеи на должном техническом уровне. Затраты на изготовление дизайнерской мебели колоссальные, особенно на первые образцы, когда делается масса ложных шагов. Думаю, надо искать контакт с зарубежными фабриками и уже после работы с ними выходить на российский рынок, получив признание за рубежом. Для соотечественников тот факт, что дизайнер продается за границей, приравнивается к знаку качества. – Почему так мало российских дизайнеров, востребованных и в России, и в Европе? – Современный российский дизайнер встречает сложности на нескольких
этапах пути. Например, отсутствие полноценной и разносторонней школы дизайна: большинство программ обучения движутся по старинке, забывая, с какой невероятной скоростью развиваются технологии и тенденции моды. Мало преподавателей, воспринимающих профессию ответственно. В Милане мне посчастливилось учиться у Луччо Бутаффолу – яркий образец практика и теоретика, он учит и рассказывает на собственном примере! Также я некоторое время учился у Андрея Люблинского, не раз взрывавшего сознание своими идеями, будь то задание сочинить «упаковку для яйца» или рассказ о его дизайне лампы «снежного человека». Оба этих мастера учат гибкости мышления. Также, мне кажется, остро не хватает системы грантов и стоило бы на государственном уровне создать организацию, помогающую дизайнерам производить прототипы, вывозить их на выставки, как отечественные, так и зарубежные. Тогда дело пошло бы гораздо быстрее.
Кафе здорового питания «Укроп» в Санкт-Петербурге – мой любимый проект. Мне интересна тема, где в основе всего лежит экологичность. И мои идеи о развитии тактильно-звукового восприятия посредством тактильных столов совпали с пожеланиями заказчиков на сто процентов. На самом старте они сказали: «Тим, мы полностью доверяем тебе этот проект. Командуй!» И соглашались на все идеи, порой достаточно сумасшедшие. К примеру, когда я, показав собственноручно собранные из гофрокартона прототипы, предложил им изготовить всю мебель, вырезав ее лазером из фанеры. На этом проекте я очень глубоко изучил технологии производства. Пощупал разные материалы, рассмотрел сорта фанеры. Опробовал различные виды красок и лаков. Узнал, чем отличаются одни лазерные станки от других. Ездил на лесопилку и просматривал срезы стволов различных сортов дерева. Все это было весьма увлекательно. Поэтому проект получился «живой». http://vk.com/cafeukrop
«Для меня дизайн – это возможность придумывать новые механизмы и добавлять предметам ранее не присущие назначения. Комбинировать свойства, казалось бы, несовместимые в одном объекте. И единственный способ донести свои решения до зрителя – это дизайн».
ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
· HOME MAGAZINE 39
. Новые имена
РУССКИЙ ВЗГЛЯД
АНДРЕЙ ДОКУЧАЕВ Главный тренд в русском дизайне как в развивающейся сфере – это «сделай сам». Конечно, каждому дизайнеру хочется найти заинтересованного в нем производителя, но пока этот счастливый момент не наступил, приходится обходиться собственными силами. Возможно, главная отрицательная черта не в качестве дизайна, а в направлении мысли. В нашей стране огромное количество талантливых людей, но они не очень активно участвуют в международных конкурсах, редко пишут в журналы и компаниям производителям. Русский дизайн сегодня – это начало большого пути, хотя впереди много препятствий. Возросший интерес к промдизайну в нашей стране проявился в открытии Музея дизайна в «Манеже». Русский стиль для меня – это по-прежнему конструктивизм. Должно пройти время, чтобы появился настолько уникальный стиль, ассоциативно никак не связанный с Россией (матрешка, водка, хохлома), но который назовут русским, так как он зародился в нашей стране. Русским дизайнерам сегодня не хватает русских производителей. Прежде всего сложность в том, что невозможно сделать объект от замысла до упаковки
Светильник Profile
АНДРЕЙ ДОКУЧАЕВ, дизайнер Назван «Дизайнером 2012 года» по итогам Международного конкурса молодых дизайнеров «Дизайн-Дебют 2012» (организатор – Международная школа дизайна, Москва), получил грант на стажировку в Лондоне. andrey-dokuchaev.com
А
Intrigue Lamp
Aero Lamp
Другие фотографии из коллекций дизайнеров вы можете посмотреть на urpur.ru
·
HOME MAGAZINE ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
интервью: Наталия Пирогова; фото: личный архив героя
Personal Moon
Charlie’s Lamp
40
нужного качества в одном месте. Приходится искать профессионалов на каждом этапе, а в нашей стране это элемент случайности и подарок судьбы. Мой главный проект? Мне сложно выделить какую-то одну работу. Я всегда стараюсь создавать вещи эмоционально и философски наполненные, с возможностью трансформации и видоизменений. По совокупности положительных отзывов – это Intrigue Lamp. Чтобы получить путевку в жизнь, молодому российскому дизайнеру надо думать не о славе, а о дизайне и, конечно, превосходно делать свое дело. Универсальной формулы нет. На мой взгляд, это постоянное самообразование, участие в выставках, например, iSaloni – SaloneSatellite, Moscow Design Week, St. Petersburg Design Week. Второй вариант – пройти стажировку в западной компании или в конкретной дизайн-команде. Выбирайте по вкусу.
В интервью: Ольга Лазуренко; фото: архив героев
WOODI (Москва) – компания, производящая мебель для дома и офиса в стиле скандинавский модерн. Основатели мебельного бюро – Полина Балашова и Елена Селезнева. Мебель бренда можно увидеть в модном московском клубе «Солянка» и питерском кафе-баре «Дом быта». www.woodido.ru
МЕБЕЛЬНОЕ БЮРО WOODI Мы пришли в дизайн потому, что любим окружать себя красивыми и функциональными предметами, особенно в стиле модерн 60-х годов, и это дало нам толчок для начала проектирования и производства мебели. Современный российский дизайн – это очень прогрессивно развивающееся направление. Приятно видеть вокруг целеустремленных молодых дизайнеров, которые делают уже почти все: от необычных кресел из опаленной фанеры до ювелирных украшений из серебра и керамики. Наш главный проект – это создание нашего мебельного бюро Woodi, потому что мы гордимся тем, что производим предметы, которые вызывают улыбку, и люди хотят их купить.
Чтобы завоевать мировую славу, молодому российскому дизайнеру надо иметь терпение, чтобы выстоять перед всеми бюрократическими сложностями, которые могут возникнуть – начиная от поиска производства и заканчивая реализацией своих творений. И всегда возвращаться к своим изначальным мечтам и следовать своей интуиции, тогда мир будет у ваших ног! Наша главная мечта как дизайнеров – сделать интерьер полностью в скандинавском стиле для общественного места.
ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
· HOME MAGAZINE 41
. Новые имена
РУССКИЙ ВЗГЛЯД
САША И ДАША ГАНЦЕВЫ, дизайн-бюро SashaDasha Design
Г
Окончили МГХПУ имени С. Г. Строганова, прошли обучение в мадридском филиале института IED у самого Хайме Айона. Названы «Открытием года» по версии Elle Decoration International Design Awards 2011. На их счету – победы в конкурсах и работа с зарубежными компаниями. www.sashadasha.com Штопор для шуруповерта компании Bosch, выпущенный в количестве 100 000 шт.
Ваза Paris
42
·
HOME MAGAZINE ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
MAPS («Карты» – пер. с англ.) – серия предметов из гнутого лакированного металла – вазы Moscow и Paris, стол Copenhagen, в основе их форм – карты городов.
ский дизайнер». Хотя не спорю, существует незаинтересованность делать и создавать что-то новое, боязнь рисков. Многим сложно даже произвести первый прототип. Но при всем этом дизайн развивается и стремится обрести свое лицо. Чтобы завоевать славу, нужно для начала, чтобы про тебя узнали. Дизайнеру надо не бояться создавать новые предметы и не бояться показывать их публике – участвовать в выставках. Пройти стажировку или поучиться в Европе – это всегда плюс, помогает смотреть шире, появляются новые идеи.
Стол Copenhagen Table
Ваза Moscow
интервью: Наталия Пирогова; фото: личный архив героев. *На вопросы отвечала Саша Ганцева
САША И ДАША ГАНЦЕВЫ* Российские дизайнеры стараются не отставать от европейцев, и если говорить о трендах, то простота форм и экологичность сохраняют свою актуальность. Мы иногда используем русские мотивы в наших работах. Например, чаша Moscow – там использована структура города Москвы. Также у нас есть кеды для компании Victoria с мотивами орнаментов северных народов России. Русский стиль многогранен, нельзя его сужать до хохломы, матрешек и балалайки. Не стоит забывать, что у нас были и конструктивисты, из творчества которых дизайнеры тоже черпают вдохновение, и т. д. У нас очень богатая история и культура. Дизайнерам в России сегодня не хватает производств, рынка сбыта и доверия потребителей. До сих пор у среднестатистического покупателя есть мнение: «То, что сделано европейским дизайнером, лучше, чем то, что делает рус-
интервью: Ольга Лазуренко; фото: архив героя
MATEO (Москва) – успешный бренд, производящий изделия из хрусталя, фарфора и керамики. Коллекции Mateo не раз появлялись в глянцевых изданиях – Elle Decoration, Architectural Digest, «Мезонин», Shopping
КОМПАНИЯ MATEO Современный российский дизайн – явление молодое, чтобы его популяризировать, нужны массовый интерес и время. Сегодня есть талантливые единицы, но для начала необходимо возродить в стране производственную базу, а это пока почти нереально. Российские дизайнеры востребованы за рубежом, они работают в области моды, дизайна автомобилей. В Голливуде почти все спецэффекты для нашумевших блокбастеров создает команда наших соотечественников. Там есть возможности и условия, чтобы воплотить самые дерзкие идеи, вот и самореализовываются наши таланты не в России. Мой главный проект – это то, чем ты поглощен на сегодняшний момент, куда уходят все силы и время. За 5 лет существования Mateo мы запустили в производство более 20 коллекций из фарфора, керамики, стекла и хрусталя. Сотрудничаем со старейшими фабриками Европы, Китая и России. Все изделия изготавливаем вручную под строгим авторским контролем, поэтому они выходят ограниченным тиражом и имеют высочайшее качество. Чтобы завоевать мировую славу, молодому российскому
Guide, Salon, «Квартирный ответ». Уникальность бренда отмечали на международных выставках: Maison&Objet, HouseHold Expo, Moscow International Wine Expo (MIWE) и др. mateo-glass.com
М ВЕРОНИКА ЛАЗАРЕВА, дизайнер, член Союза Дизайнеров России и Союза художников при ЮНЕСКО. Награждена дипломом первой степени комитета национальной программы «Золотой Знак Качества» за заслуги в области отечественной индустрии моды. С 2007 года – дизайнер и креативный директор компании Mateo.
дизайнеру надо иметь талант, титаническую работоспособность и удачу оказаться в нужном месте в нужное время. Главная сложность в работе молодых российских дизайнеров… Это грустная тема. Молодых талантливых дизайнеров много, но возможности применить свои навыки почти нет из-за отсутствия промышленной базы. И наша ментальность: мы не верим в то, что произведено и разработано в России, предпочитая раскрученные мировые бренды. Так происходит
«утечка талантов», как сначала «утекали» мозги. Ситуация поменяется, когда промышленность в стране выйдет на другой уровень, когда идея будет подхвачена производственным ресурсом. Моя главная мечта как дизайнера – чтобы наш хрусталь и фарфор стали классикой, традицией. Когда наши внуки, бережно доставая из буфета чайный сервиз Mateo или разливая вино в цветные хрустальные бокалы Sera-Irida, говорили бы своим гостям: «Это мне досталось от бабушки!»
ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
· HOME MAGAZINE 43
. Новые имена
РУССКИЙ ВЗГЛЯД
ВЛАДИМИР ИВАНОВ Я пришел в дизайн потому, что каждый человек должен заниматься любимым делом. Я сделал свой выбор. Современный российский дизайн есть, только он на долгое время пропал и сейчас понемногу просыпается. Знаю одно: российские дизайнеры набирают обороты не только в России, но и в Европе. Мой главный проект – это в первую очередь любимая жена и сын. Они дают мне большой потенциал для творчества и идей. Я постоянно советуюсь с женой, она начинающий дизайнер. Кто знает, может в ближайшем будущем будет семейный дуэт дизайнеров Ивановых. Хорошо звучит! Чтобы завоевать мировую славу, молодому российскому дизайнеру надо работать. Постоянно показывать и публиковать свои проекты. Общаться с известными дизайнерами, потому что после таких бесед появляется направление для дальнейшего творчества. Со мной именно так и случилось после беседы с одним из членов жюри на крупном конкурсе. Главная сложность в работе молодых российских дизайнеров в том, что разговоров больше, чем действий. Надо забывать про 3D картинки и вместо этого разными способами делать прототипы. Зачастую, рисуя картинки, дизайнер не понимает, как это потом сделать, и конструкция оказывается непрочной, сам лично с этим сталкивался.
44
·
HOME MAGAZINE ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
Губка для мытья посуды
Проект EASEL сочетает в себе классическую форму мольберта с добавлением светового элемента.
интервью: Ольга Лазуренко; фото: Татьяна Чештанова, архив героя
И
ВЛАДИМИР ИВАНОВ, (Кемерово), архитектор, дизайнер. Победитель международного конкурса «NAYADA АрхиВызов 2012», обладатель 4 места на выставке SaloneSatellite WorldWide Moscow 2012 с проектом POSTCARD. Его проект «Валун» оценил британский дизайнер Росс Лавгроув – ему он «напомнил работы великого японского архитектора и скульптора Исаму Ногучи». www.behance.net/ yvesdesign
интервью: Ольга Лазуренко; фото: архив героев. *На вопросы отвечал Максим Максимов
Кресло Quick
М
MAXIMOVICH DESIGN* Мой главный проект? Все проекты – это личный опыт, который я стараюсь зафиксировать в форме. Поэтому все в равной степени главные. Мне нравится учиться и совершенствовать себя, и те уроки, которые я усвоил от жизни, стараюсь донести до окружающих с помощью объектов дизайна. К примеру, кресло Quick я создал, когда понял, как важно в жизни действие. Мы можем рассуждать, планировать, мечтать, но что действительно ценно – это взять и сделать. Чтобы завоевать мировую славу, молодому российскому дизайнеру надо делать то, что нравится, и бесконечно развивать свое умение и талант. Только благодаря страсти и упорству можно достичь высот. Моя главная мечта как дизайнера – дать человеку эмоций на хороший поступок.
MAXIMOVICH DESIGN (Санкт-Петербург) – компания, созданная дизайнерами Максимом Максимовым и Анной Денисенко. Работают в аскетичном скандинавском стиле. Недавно студия выиграла дизайнерский конкурс, судьями которого были мэтры – Росс Лавгроув, Вадим Кибардин и Оскар Зиета. maximovich-design.com
РУССКИЙ ВЗГЛЯД
. Новые имена
Графика для «PlusOneStudio»
Участник международного триенале «4-й Блок», всеросийской выставки-конкурса «Золотая блоха» и многих других. Победитель всероссийских смотров-конкурсов в 2008-2010. В 2009 году в составе дуэта StereoNoize/Zabelin победитель аудио/ видео-лупов (Испания) На данный момент проводит исследования в области projection mapping´а.
Сова - PaperToy
ПАВЕЛ ОЛИН Российский дизайн – это интересный вопрос. Он молодой и разный, трендовый, и без особо ярких корней, мы еще учимся и много смотрим в сторону, на запад, отсюда большое количество заимствований и копирования, хотя, наверно, эта характерная черта была у нас всегда. С другой стороны, дизайн во всем мире вообще «потерял лицо» и какой-либо региональный привкус, стал делом общим и глобальным, и сложно сказать, кто создавал ту или иную работу, француз или украинец. А вот уровень исполнительского мастерства в видео-дизайне или графическом растет (чего не скажешь о свежести и новизне идей), опять же благодаря доступности информации, которую нам предоставляет интернет и другие каналы. Интересно наблюдать за тем, как отрасль графического дизайна прогрессирует и развивается, в последнее время стремительно и очень быстро, прямо семимильными шагами. Но не покидает ощущение, что это развитие и прогресс несколько надуманны и неоправданно преувеличены. С одной стороны, строить 3D-модели и рисовать научились многие, а вот предлагать решения – единицы. Хотя стали появлять-
46
·
HOME MAGAZINE ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
ПАВЕЛ ОЛИН (Тюмень) – aka StereoNoize, графический дизайнер, vj, видео-дизайнер, член Союза дизайнеров России www.stereonoize. blogspot.com
ся новые имена, способные конкурировать с западными мастерами, и это становится с каждым днем все заметней. Да и вообще появилась конкуренция, что, как мне кажется, должно в ближайшем времени позитивно сказаться на качестве конечного продукта, на самом результате. К слову, дизайн – это о результате, а не о процессе. Здесь мы разительно отличаемся от всех остальных: нам важно «как» это делается, а не то «что» получит клиент в конце, может быть оттого, что мы люди легко увлекающиеся и азартные. Однако забавно видеть качественный со всех точек зрения материал о процессе создания продукта и сырой проект на выходе. Хотя, повторюсь, все меняется и, как мне кажется, в лучшую сторону. Хоть и медленнее, чем хотелось бы, но все же.
Плакат для персональной выставки «3»
«Stereonoize.blogspot.com»
текст и фото: Павел Олин
О
Графическое оформление программы «большой тест-драйв», Россия - 2
Р верстка: Константин Решетников; текст: Константин Решетников; фото: Андрей Павлычев
КОНСТАНТИН РЕШЕТНИКОВ, (Тюмень), арт-директор журнала «Тюмень», промо-дизайнер Тюменского Драматического Театра, член Союза Дизайнеров России, художник
КОНСТАНТИН РЕШЕТНИКОВ Нечего сокрушаться, что кругом плохой и неудобный дизайн, некрасивые вывески и реклама. Спрос на услуги дизайнера намного превышает количество профессиональных дизайнерских мозгов в Тюмени, да и в России. Примеры не лучшего дизайна встречаются и в столицах. От этого никуда не деться, поэтому нужно просто хорошо делать свою работу и «вживлять» ее в город, как «прививку» от плохого дизайна и плохого стиля, которая будет действовать не сразу и возможно даже целой жизни не хватит, что бы изменить ситуацию координально, но другого пути нет. Начинающему дизайнеру нужно работать с разными заказами и клиентами разного уровня. Это будет развивать гибкость в мышлении. Удачный опыт в работе, тот, когда клиент «взращивет» профессионализм дизайнера (таких мало, но есть), в остальных случаях наоборот дизайнер должен предвосхищать и формировать визуальный стиль и образ клиента. На мое становление дизайнера повлияли несколько факторов. 1. Воспитанная с детства любовь к КРАСОТЕ. 2. Неравнодушное преподавание профессии моими УЧИТЕЛЯМИ. 3. Резкое 100%-ое погружение в практику, которое со временем перерасло в ОПЫТ работы с нашими реалиями, клиентами и особенностями профессии.
Я не разделяю свою деятельность на «работы для себя – художественные – выставочные проекты» и на «реальные заказы – работу ради денег – халтуру». Каждый реальный заказ должен стать художественным и выставочным, за который не стыдно. На каждом этапе работы нужно оценивать и сравнивать результат с лучшими работами мировых аналогов.
В Тюмени мало конкуренции среди профессиональных дизайнеров. Чаще всего мои мысли по поводу местного графического дизайна заканчиваются на том, «как бы это можно было сделать лучше или по-другому». Когда вижу хороший графический дизайн тюменского авторства реально удивляюсь и восхощаюсь, но это еще больше «подстегивает» поднимать уровень своих работ.
ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
Участник множества конкурсов и выставок. Победитель на Международных смотрах-конкурсах дипломных проектов по архитектуре и дизайну (Томск, 2005 и 2008 года), на Пятых молодежных Дельфийских играх России (Красноярск, 2006 год), на Всероссийском конкурсе товарных знаков «Золотая блоха», во втором Всероссийском конкурсе лучшего театрального плаката (2012 год)
· HOME MAGAZINE 47
РУССКИЙ ВЗГЛЯД
. Календарь
Выставочный зал Чтобы в наступившем году вы были в курсе последних тенденций в сфере архитектурной и интерьерной моды, НМ подготовил обзор крупнейших выставок, на которые стоит обратить внимание. Дата: 21.01–24.03.2013
Дата: 14.03–17.03.2013 Место: Москва www.aquasalon-expo.ru
Место: Москва luxuryhits.ru
LUXURYHITS (LUXURY & HIGH INTERIOR TRADE SHOW) Международная выставка, на которой всемирно известные дизайнеры представляют мебель, кухни, посуду, освещение, текстиль и аксессуары для дома. Здесь гуру дизайна делятся опытом, рассказывая о трендах и новинках. Выставка рассчитана на архитекторов, дизайнеров, рестораторов, отельеров и просто ценителей эксклюзивных предметов роскоши для интерьера.
«AQUA SALON: WELLNESS & SPA. БАССЕЙНЫ И САУНЫ» Эта выставка – одна из главных в сфере акваиндустрии. Здесь крупнейшие российские и мировые представители велнес- и SPA-индустрии рассказывают о современном подходе к отдыху и оздоровлению. Новые техники и методики можно опробовать на себе. Для специалистов есть мастер-классы.
www.houseware-expo.com
Дата: 02.04–05.04.2013 Место: Москва www.buildex-expo.ru
«HOUSEWARE EXPO / ПОСУДА, ТОВАРЫ ДЛЯ ДОМА» Предметы сервировки, домашний текстиль, посуда всех видов, аксессуары для ванной, товары для уборки – лишь часть ассортимента крупнейшей международной выставки. Более 300 компаний из 20 стран приедут в Россию в поисках новых деловых связей, а дизайнеры и представители магазинов смогут выбрать эксклюзивные вещи для своих клиентов.
48
·
HOME MAGAZINE ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
BUILDEX-2013 Познакомиться с лучшими представителями рынка строительных и отделочных материалов можно на выставке Buildex. Тут уже собраны все возможные современные технологии и материалы в сфере архитектуры, строительства, интерьерной отделки и предметов дизайна. Также можно получить бесплатные консультации профессионалов.
текст: Ольга Лазуренко; фото: открытые интернет-источники
Дата: 18.03–21.03.2013 Место: Москва
MOSBUILD Вошедшая в Топ-5 строительных выставок мира, MosBuild вобрала в себя все сферы дизайна. Выставка разделена на три части: Building & Interiors/«Строительство. Интерьер» (2-5 апреля) – отделочные материалы, обои и напольные покрытия, декор окон и дверей, краска. Раздел Fenestration / «Окна. Фасады. Ворота. Автоматика» (2-5 апреля) посвящен соответствующим сферам декора и строительства. А Cersanex/ «Керамика. Камень. Сантехника» (с 16 по 19 апреля) расскажет об оборудовании ванных комнат, камне и керамических покрытиях.
Дата : 02.04–05.04.2013 Место: Москва www.mosbuild.com
«ЭКСПОКАМЕНЬ» Главная специализированная выставка России в сфере добычи, обработки и использования природного камня – в ней принимают участие компании из десятков стран мира. Помимо непосредственной возможности оценить новые разработки в камнедобыче и обработке камня, самое современное оборудование и материалы, «Экспокамень» дает возможность пообщаться бизнесменам с представителями дизайна и архитектуры.
Дата: 25.06–28.06.2013 Место: Москва
Дата: 10.2013 Место: Москва
www.expostone-russia.ru
I SALONI WORLDWIDE MOSCOW 2013 Московский салон по сути является «продолжением» всемирно известного Salone Internazionale del Mobile, проходящего в Италии. Российская выставка мебели и дизайна интерьеров – также одна из самых крупных в Европе. Свои работы здесь представляют лучшие архитекторы, дизайнеры, производители России, стран СНГ и Европы.
МЕБЕЛЬНЫЙ КЛУБ – 2013 Специализированная выставка, представляющая последние технологии и дизайн в производстве корпусной и мягкой мебели, кухонь, тканей и фурнитуры, оборудования для мебельной промышленности, предметов интерьера и аксессуаров. Формат подразумевает интерактивное общение между дизайнерами и производителями мебели. Дата: 09.10–13.10.2013 Место: Москва
ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
· HOME MAGAZINE 49
. Бренд
РУССКИЙ ВЗГЛЯД
Дэвид Хендер сон-Стюарт и Жак фон
Полье
Ключ
на старт!
Четыре года назад преуспевающие бизнесмены Жак фон Полье* и Дэвид Хендерсон-Стюарт выкупили петербургский часовой завод «Ракета» с целью дать легендарному советскому бренду новую жизнь. Смелая идея себя оправдала – часы пришлись по душе всем без исключения, а Наталья Водянова предложила дизайн для новой модели. Во время технического переоснащения завода в Петергофе хобби французских экспатов переросло в дело всей жизни, а после – и в перспективный бизнес. Главным козырем завода фон Полье и Стюарт считают даже не раскрученное имя, к которому тепло относится самая платежеспособная часть
50
·
России, а технологии. На «Ракете» часы производят от и до, включая спираль-баланс, сердце часов. В Швейцарии, к примеру, этой технологией обладают не больше 5 часовых брендов, среди которых Rolex и Ulysse Nardin. Остальные вынуждены закупать его у конкурентов.
HOME MAGAZINE ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
ДЭВИД ХЕНДЕРСОНСТЮАРТ, англичанин, работал в московском офисе Bureau Francis Lefebvre, где занимался вопросами юридического и налогового сопровождения европейских инвестиций в Россию, был членом совета директоров одного из крупных московских банков. После перезапуска «Ракеты» стал техническим директором завода.
ГРАФ ЖАК ФОН ПОЛЬЕ, французский дизайнер, живущий в России. После приобретения Петродворцового часового завода возглавил креативный и дизайнерский отдел «Ракеты».
интервью: Антон Кобец; фото: личный архив героев. * На вопросы отвечал Жак фон Полье
Петродворцовый часовой завод был основан Петром I в 1721 году. С 1962 года завод выпускал часы, названные в честь первого полета в космос «Ракета». Значительная часть моделей не поступала в свободную продажу и имела спецназначение – часами пользовались полярники, подводники, летчики. Благодаря этому в СССР марка считалась престижной и надежной. В 2009-м году предприятие начали возрождать, и первая обновленная
«Ракета» поступила в продажу в 2011 году. В течение нескольких лет новые владельцы завода пригласили в Россию дизайнеров и инженеров, работавших с Rolex, Breguet, Hautlence, участвовавших в разработке уникальных механизмов memoire 1 Maurice Lacroix и Opus 11. На сайте компании есть раздел «Я — Ракета», где каждый желающий может выложить свою фотографию с часами «Ракета». www.raketa.com
– Есть точка зрения, что предприяКогда в «Ракете» тию удалось выжить исключизаявили о планах запустельно благодаря европейскому тить линейку аксессуаров, никто не предполаподходу к системе менеджменгал, что получится столь та. Сегодня это оправдывает себя, оригинально: запонки или часовой бизнес все-таки име- серии Brut сделаны из настоящего часового ет свои особенности в России? механизма «Ракета», – Я бы не назвал наш менеджмент созданного в Петергофе. западным. Я бы назвал его совПолноценный часовой механизм содерременным. Большинство наших жит более 150 деталей, специалистов – русские. Поэто3 сплава разных металму это, скорее, современный руслов, 9 колес и 16 рубиский менеджмент или современный новых камней. международный русский менеджмент. У нас уже работают несколько западных специалистов. Один из них – великий швейцарский специалист, бывший производственный директор Rolex. Когда мы только пришли на завод, кадровый вопрос, конечно, нужно было решать. Два года назад мы открыли школу часовщика, где сегодня обучаются – В этом году вы планируете предбудущие мастера. ставить новую модель часов – Вы принципиально придержива- от Натальи Водяновой. Как возетесь ретро-дизайна при выпуске никла такая коллаборация? коллекций? – Наталья, как только узнала о на– Совсем не так, даже наоборот. Мы, ших планах по спасению завода, сракак и остальные часовые бренды зу предложила свою помощь. Она, с многолетней историей (такие как как и мы, считает, что Россия обязаBreguet, Rolex, Patek Philippe), просто на иметь собственные бренды. Она имеем непрерывную связь прошлого решила поддержать «Ракету» эксклюс настоящим. Это отражается и в дизивным дизайном часов. Благодазайне. К примеру, дизайн современря ей у «Ракеты» появился новый ных часов Rolex очень похож на их ди- глянцевый оттенок. Кроме Натазайн 60-80-х годов. Это не значит, льи, нам, конечно, помогают и дручто Rolex – ретро. Rolex имеет соврегие знаменитости, и не только они. менный классический дизайн, котоНо мы не ставим перед собой задач рый отражается в их корнях. Так найти известных персон для поди «Ракета» – все модели новой коллек- держки нашего бренда. Мы всегда ции имеют исторические корни. Ско- рады поддержке тех, кто понимает ро появятся и новые модели с новым нашу непростую миссию и по собстсовременным механизмом с автовенному желанию поддерживаподзаводом, с новым современным ет нас. А это в первую очередь те, дизайном, но, конечно, и этот дизайн кому наши часы нравятся настолько, тоже будет отражать корни завода. что они решают их приобрести.
ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
· HOME MAGAZINE 51
. Блокнот
ФОКУС
«Галлантные» новинки
На новом месте Салон интерьера Elite объявляет о своем переезде! Теперь все желающие украсить, преобразить или создать новый интерьер в своем доме, а также получить квалифицированную помощь и подробную консультацию по адресу 50 лет ВЛКСМ, 37, 2 этаж. Приглашаем гостей!
5 Салон интерьера Elite 50 лет ВЛКСМ, 37, 2 этаж тел.: (3452) 552-114, 552-115 www.elite72.com www.kupitama.ru
Салон интерьерных материалов «ГАЛЛА» предлагает Вашему вниманию немецкие настенные обои Paravox. Новые коллекции 2013 года Atria, Saltos, Grafia, Antares и Spicano - яркие и насыщенные, прекрасно подходят для экспрессивного интерьера. В каждом каталоге бренда Paravox вы найдете замечательные дизайны в разных стилях и прекрасных цветовых решениях. Бумажная основа класса люкс, позволяет создавать обои для стен самого высокого уровня. Отличная цветопередача, сложные детализированные дизайны, возможность большого сочетания цветов, передача фактуры рисунка, которая чувствуется рукой, это то, что делает данный тип обоев по-настоящему эксклюзивной продукцией. Салон интерьерных материалов «ГАЛЛА» ул. 50 лет ВЛКСМ, 13, 1 этаж тел. (3452) 595-745
Обаяние роскоши Салон-магазин «Венский свет» представляет серию эксклюзивных светильников Kolarz ручной работы. 24-каратное золото, эмаль, муранское стекло – все это идеально воплощает само понятие роскоши. Знаковый австрийский художник Густав Климт с помощью цветовых акцентов и преобладанием золотистого фона вдохновил мастеров фабрики на целую серию светильников, наилучшим образом продолжающих стиль и дух Kolarz. В салоне «Венский свет» в ближайшее время будет развернута большая экспозиция светильников этого семейства со всевозможными вариантами и размерами. Мы ждем вас! Салон-магазин «Венский свет» Ул. Малыгина, 59, Тел. (3452) 790-468 www.vswet.ru
Дом цветочной моды «Версаль» Тел. (3452) 45-18-22 www.23-55-23.ru Единая служба доставки цветов: (3452) 23-55-23
52
HOME MAGAZINE
· ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
«Версаль» стал еще ближе Дом цветочной моды «Версаль» распахнул двери нового салона в центре города по адресу ул. Тургенева, 19. «Версаль» - это богатый выбор цветов, высокопрофессиональная команда флористов, выполнение композиции любой сложности, удобный график работы, бесплатная доставка по городу, а также скидки при оплате банковской картой. Абсолютно все детали сервиса продуманы для максимального удобства клиентов.
Здоровье в комплексе Йога Студия «Индра» рада сообщить своим клиентам об открытии массажной зоны на территории студии. К вашим услугам предоставляется прекрасно оборудованный кабинет, профессиональные мастера и большой выбор массажей от традиционного до аюрведического! Подробности узнавайте на сайте www. indrayoga.ru или у администраторов студии. Йога Студия Indra, ул. С. Карнацевича, 14/1, тел.: (3452) 699-009, 8-919-953-39-71 www.indrayoga.ru
текст: Алина Иванова; фото: открытые интернет источники
НОВИНОК О КОТОРЫХ НАДО ЗНАТЬ
ФОКУС
MOLOKO
L’Art deVivre (фр. «искусство жить») – это то, чем обладает любой француз независимо от социального положения и материального состояния. Почему бы и нам не перенять эту удивительную способность получать удовольствие от каждого момента жизни? Добро пожаловать в шоурум MOLOKO!
ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
· HOME MAGAZINE 53
. Пространство
ФОКУС
Честно говоря, сейчас уже не помню, как возникла идея и имя. Помню, что было две рабочих версии — MOLOKO и WHITETIME. Вторая жила очень недолго, да и не моя была. А вот MOLOKO отражает суть моей идеи на 100%. Молоко как продукт — это здоровье по своим полезным свойствам и чистота по визуальному восприятию.
54
HOME MAGAZINE
Вкусный Париж, фешенебельная Москва и холодная Тюмень – как контрастный душ для мозга и сердца, последствием чего стало рождение этого произведения. Концептуальный шоурум MOLOKO, абсолютно мой авторский проект, любимое дитя, рожденное 1 октября 2012 года, которым я горжусь и очень люблю. Особенности MOLOKO очень просты. Первое – это то, что мы не позиционируем никакие бренды. Отражено это и в слогане «No brand. Just nice things» (пер. с англ. «Никаких брендов. Просто хорошие вещи»). В MOLOKO просто хорошие вещи. Именно это словосочетание – «хорошие вещи» чаще всего мы слышим от гостей. Каждая вещь, – от домашних тапочек и белья до пальто и туфлей, – в единственном экземпляре, что гарантирует каждому патент на эксклюзивный лук.
· ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2011
Синяя табличка «PLACE MOLOKO» (пер. с англ. «место MOLOKO»), сделанная в Париже около Лувра, точно такая же, как те, что в Париже обозначают улицы и площади.
текст: Елена Грачева; фото: Владимир Чебалдин
ЕЛЕНА ГРАЧЕВА, автор и создатель showroom MOLOKO
ИНТЕРЕСНО
кие ционирует ника MOLOKO не пози o brand. Just nice «N н ога Сл . ды ен бр енгл. «Никаких бр things» (пер. с ан шие вещи») как ро дов. Просто хо орит: В MOLOKO раз об этом и гов ие вещи. просто хорош
И главное, рецепт представленной палитры MOLOKO состоит из взбитых сливок, крем-брюле с добавлением горячего шоколада и жженого сахара. Даже при обозначении цвета каждой вещи используются только вкусные слова: топленое молоко, домашнее печенье, пастель, пудра… MOLOKO – не бутик, не магазин. Потому что бутик – это что-то глобальное, желательно в два этажа, сверкающее холодом стали и лаком черной эмали; золото и полный фэшн. Магазин – это лавка советского свойства, где стоят ряды банок с фрикадельками в томатном соусе и янтарного цвета трехлитровые банки виноградного сока. У нас – showroom, что точно соответствует переводу: show – показ, room – комната. Когда заходишь к нам, то сразу понимаешь, что это не что иное, как шоурум.
ОДНА ИЗ ЛЮБИМЫХ МНОЮ ВОПЛОЩЕННЫХ ИДЕЙ В MOLOKO — ОДЕЖДА НА СТРУНЕ ВДОЛЬ КИРПИЧНОЙ СТЕНЫ В СТИЛЕ «ЛОФТ».
Чашка вкусного кофе— неотъемлемый компонент концепта шоурума. Капучино с шоколадом, латте с корицей и даже черный кофе с коньяком, и все это в миксе с порхающей французской музыкой.
ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
· HOME MAGAZINE 55
. Пространство
ФОКУС
Особое местечко в моем сердце и на стене MOLOKO занимает произведение художника и моего друга «Окно в Париж».
56
HOME MAGAZINE
Работа по созданию MOLOKO шла легко. Просто повезло. С людьми. Начну с того, что сама надпись «MOLOKO» не редкий дизайнерский шрифт даже, а долгая работа рук талантливого художника. Символ, он же фирменный знак, рисованный пакетик молока белоснежного цвета с авторской надписью MOLOKO, который используется во всех наших проектах (пакетики молока воплощены в визитках, наружной рекламе и даже ценниках). Мне дорога даже самая незначительная деталь в интерьере, потому что я уверена, что целое состоит из малого. И это малое в MOLOKO собиралось мною с любовью. Настоящие открытки с почтовыми штампами про-
· ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2011
шлого века реальных людей… переписка влюбленных… письма маме от дочки, мужу от жены… потрепанный томик французской поэзии найдены на блошином рынке под Парижем. Журналы мод 1918 года, ветхие и пожелтевшие, хранят атмосферу всегда модной Франции… Молочные бидоны и деревянные прищепки, крашенные вручную… холщовые мешочки с засушенной лавандой, перевязанные атласными ленточками, аромат, таящий в себе тот необъяснимый Париж… Город Любви. Упаковка покупки в MOLOKO – процесс всегда приятный, потому что творческий. Каждая вещь без исключения перевязывается белоснежной атласной лентой.
ИНТЕРЕСНО кается В 2013 году запус ды MOLOKO еж од я ни ли ая нн собстве (пер. с англ. by Elena Gracheva Грачевой»). ены Ел от O OK OL «M
В MOLOKO ПРОСТО ХОРОШИЕ ВЕЩИ. ИМЕННО ЭТО СЛОВОСОЧЕТАНИЕ — ЧАЩЕ ВСЕГО МЫ СЛЫШИМ ОТ ГОСТЕЙ. ВСЕ В ЕДИНСТВЕННОМ ЭКЗЕМПЛЯРЕ, ЧТО ГАРАНТИРУЕТ КАЖДОМУ ПАТЕНТ НА ЭКСКЛЮЗИВНЫЙ ЛУК.
Мне дорога даже самая незначительная деталь в интерьере, потому что я уверена, что целое состоит из малого. И это малое в MOLOKO собиралось мною с любовью.
Елена: Каждый пакет я вручную подписываю: «from MOLOKO» (пер. с англ. «от MOLOKO»). Если знаем имя, обязательно пишем и его!
Showroom MOLOKO Галерея «Монблан» ул. Советская, 51/3, этаж 2 тел. (3452) 69-55-22 www.molokoshop.ru
Пакеты MOLOKO мы делаем вручную. Каждый пакет я вручную подписываю: «from MOLOKO» (пер. с англ. «от MOLOKO»). Если знаем имя покупательницы, обязательно пишем и имя! Например, «Марии from MOLOKO» (пер. с англ. «Марии от MOLOKO»). И финальный этап – атласный бантик на ручки пакета. Планы есть.Важная новость в жизни MOLOKO и, естественно, моей – работа над новым проектом. Совместно с французскими партнерами в январе 2013-го года мы создали новую компанию и скоро запускаем собственную линию одежды MOLOKO by Elena Gracheva (пер. с англ. «MOLOKO от Елены Грачевой»). Для MOLOKO – это следующий этап в развитии. Для меня лично – это «новая дверь» в мир творчества, так как в данном проекте я выступаю и как дизайнер, и как лицо MOLOKO. И могу сказать, что я просто счастлива.
ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
· HOME MAGAZINE 57
. Путешествие
ФОКУС
Danke, Hulsta!
*
ОЛЬГА ГОТИНЖАН, директор мебельного салона «Немецкий дом»:
Путешествие в страну строгих линий и практичного дизайна навсегда меняет представление о том, каким должно быть пространство дома. В этом смогли убедиться победители конкурса дизайнеров от мебельного салона «Немецкий дом», посетившие владения Hulsta.
«Еще раз убедилась, что работать с мебелью Hulsta приятно и легко: ее можно вписать в любой дизайн, для заказчиков любого возраста и финансовых возможностей».
МЕБЕЛЬ С ХАРАКТЕРОМ
ЛЮДИ HULSTA
Поездка позволила нам привлечь к сотрудничеству дизайнеров. Мы давно любим и знаем марку Hulsta и нам важно, чтобы те, кто лучшего всего способен рассказать нашим покупателям о достоинствах этой мебели, могли своими глазами увидеть, как ее создают. Дизайнеры смогли оценить качество продукции, ее индивидуальность и философию. Мебель – это продолжение нашего характера. И мы всегда стараемся обустраивать свое жилище с учетом собственных предпочтений. Как облачаем себя в одежду, которая должна подходить и быть продолжением нас, так и пространство вокруг должно быть комфортным. Это, пожалуй, важная часть философии марки Hulsta, создатели которой больше всего заботятся об индивидуальности своей мебели.
Поразили масштабы шоу-рума Hulsta, его слаженность и внимание создателей к мельчайшим деталям. Все, начиная от здания, заканчивая каждым отдельным экспонатом, выглядит законченным и презентабельным. Увидеть вживую все модели, почувствовать фактуры материалов, особенности каждой из моделей – нет ничего важнее для дизайнера. Интересны люди, которые работают на фабрике. Все они любят свою работу, с восторгом рассказывают о мебели, «болеют» за свой продукт, знают о нем все, одним словом – это счастливые люди.
* Спасибо, Hulsta! (пер. с нем.)
58
ТАТЬЯНА ЖДАНОВА, дизайнер, член жюри конкурса:
HOME MAGAZINE
ЗАРЯД ВДОХНОВЕНИЯ
Современный стиль в интерьере может быть не менее изысканным и утонченным, чем классика и ар-деко. Шоу-рум Hulsta меня еще раз в этом убедил, вдохновив на новые поиски и интересные решения. Они дают великолепное представление, как можно искусно комбинировать и использовать в домашних интерьерах разные стили.
· ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
текст: Любовь Горовая; фото: предоставлено героями
Четыре дня в Германии пролетели незаметно. За это время дизайнеры посетили шоу-румы фабрики, ее производства и пообщались с десятками людей, сделавшими Hulsta законодателем европейской мебельной моды. Особой прелести поездке добавили прогулки по вечерним улочкам Штадтлона, ужины в уютных ресторанах и праздничные ярмарки.
«Hulsta не следит за трендами, а определяет их, предлагая каждый сезон новые решения. В ее последней коллекции, например, преимущественно теплые тона, графитные, белые и зеленые оттенки и множество разных фактур в сочетании со шпонами».
МАРИЯ ФЕДОРЕЦ, дизайнер, победительница конкурса: «Новинки демонстрируют не только прекрасный дизайн, но и новейшие технологии – это серия Neo. Она вполне доступна по цене и очень практичная».
АНДРЕЙ ВЛАСОВ, дизайнер, победитель конкурса: «Важной частью поездки для меня был семинар, на котором удалось пообщаться с главным дизайнером фабрики Hulsta. Это была очень полезная и познавательная встреча в формате дружеского непринужденного разговора».
ВНИМАНИЕ К ДЕТАЛЯМ
СВЕТЛАНА ПАНАРИНА, дизайнер: «Hulsta постоянно изобретает. Например, одно из последних изобретений лак, устойчивый к истеранию и царапинам».
ПРАВИЛА ДИЗАЙНА
АННА БЕЛОКОНЬ, дизайнер, участница конкурса: «Гениальную простоту и совершенство линий мебели Hulsta хочется использовать в новых проектах, надеюсь заразить любовью к ним своих клиентов».
Я уже участвовала в подобной поездке на фабрику Hulsta несколько лет назад. Когда появился шанс оказаться там снова, я с радостью согласилась. Удалось пообщаться c одним из дизайнеров бренда, и нам рассказали, какой строгий отбор проходят эскизы и проекты. У дизайнеров компании есть четкий ориентир: все в их мебели должно быть удобным, рациональным и функциональным. При этом мебель не теряет в красоте: она «берет» материалами, формами, цветами, качеством исполнения.
Первым и самым сильным впечатлением стал шоу-рум фабрики. Особенно понравилась архитектура помещения: минималистичная, стильная. Огромное внимание создатели уделили деталям, поэтому нельзя однозначно определить – простая это архитектура или сложная. Каждый экспонат в выставочных залах сделан с характерной для немцев скрупулезностью. Но в шоу-румах не увидишь, как мебель раскрывается в процессе эксплуатации. А вся прелесть мебели Hulsta как раз в этом – ее качество и надежность проверяются временем.
ГЕНИАЛЬНОЕ – ПРОСТО
В поездке у меня совершенно поменялось отношение к немецкому дизайну. Качества, которые отличают педантичный дизайн Hulsta от других – простота и лаконичность. Не смогли оставить равнодушными масштабы производства и технологии. Запомнился лакокрасочный цех, в котором сотрудники фабрики работают без масок – настолько экологически чистые и безопасные используются там материалы.
ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
· HOME MAGAZINE 59
. Пространство
ФОКУС
Встречаемся в «Особняке» Словосочетание «исторический памятник» не всегда касается таких видных зданий, каким является ресторан «Особняк», находящийся в самом сердце города. Глядя на него можно вообразить каким был Екатеринбург полтора века назад.
Сохранился дверной звонок с надписью «прошу позвонить!»
МРАМОРНЫЕ СТУПЕНИ ХРАНЯТ ПАМЯТЬ О ПРОШЛЫХ ЖИТЕЛЯХ ДОМА
На реставрацию дома, в котором сейчас находится ресторан «Особняк», ушло без малого пять лет. По началу, в этот дом даже заходить было страшно, так как пол буквально уходил из-под ног, капитальные перегородки прогнили и обрушились. Из исторической записки можно узнать, что: «Дом расположен на левобережной Церковной стороне исторического Екатеринбурга, на бывшей Солдатской улице (современной Красноармейской). Образец жилого дома Екатеринбурга конца XIX века в «кирпичном» стиле. Имеет мемориальный статус, так как в нем с 1907 по 1932 проживал архитектор К. Т. Бабыкин.» Сохранился дом именно благодаря этому знаменитому жильцу – архитектору Бабыкину, который стал основателем Архитектурной школы на Урале и спроектировал
60
HOME MAGAZINE
· ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
Коллекция настольных зеркал
такие важные для города и страны объекты, как Екатеринбургский оперный театр и здание Уральского государственного университета. Сам по себе нынешний «Особняк» – это каменный одноэтажный дом с цокольным этажом. Когда за него взялись реставраторы из «Первой архитектурно – производственной мастерской» у здания были утрачены ворота, кованный козырек, наличники окон, каменные лестницы и печи. Цокольный этаж был практически разрушен. Значительная часть временных и материальных затрат ушла на так называемое «лечение кирпича» – заменить его современными аналогами не представлялось возможным, так как технологии давно изменились. Сейчас, находясь в зале ресторана, можно видеть этот
·
ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013 HOME MAGAZINE
61
. Пространство
ФОКУС
Этот зал будет встречать творческую интеллигенцию, а по вечерам – любителей караоке
62
HOME MAGAZINE
· ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
самый красный кирпич – выложенные им стены не прикрыты оформлением. Куда важнее фотографии на них. Посетители смогут разглядеть на них и виды старого города, и участников театрального кружка, созданного тем самым архитектором Бабыкиным и самого Константина Тимофеевича. Чудесным образом удалось сохранить уникальные изразцовые печи – сегодняшнюю гордость ресторана. Одна из них и по сей день является действующей.В связи с приспособлением дома под новое назначение, конечно же, пришлось сделать изменение его планировки, но существующие исторические малые формы и формы архитектурного декора были воссозданы. В интерьерах можно увидеть такие исторические элементы декоративного убранства как лепной декор потолков растительного орнамента и геометрического рисунка, плафоны, филенчатые межкомнатные двери с порталами лучковой формы.
Текст: Яна Цапенко; Фото: Владимр Абих
ИМЕННО ЭТИ КИРПИЧНЫЕ СТЕНЫ ПРЕДСТАВЛЯЮТ СОБОЙ ЧУТЬ ЛИ НЕ САМУЮ БОЛЬШУЮ ЦЕННОСТЬ «ОСОБНЯКА» – НА ИХ ЛЕЧЕНИЕ УШЛО МНОЖЕСТВО СРЕДСТВ И ТЕХНОЛОГИЙ
Не смотря на торжественную старину особняка, в нем много воздуха и света
ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
· HOME MAGAZINE 63
. М+Ж
ПРОЕКТ
Маленькая страна Пекарь, строитель, танцовщица, врач, автомеханик… Девятилетние герои проекта «М+Ж» Катя Змеева и Фаддей Зубко не просто тестировали пространство детского города «Кидбург», а примеряли на себя различные роли из взрослой жизни.
64
HOME MAGAZINE
· ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
Биржа труда – первый пункт, через который должны пройти все жители «Кидбурга». Там Фаддею и Кате выдали паспорта и специальные сумочки для их ношения. Далее новоявленные кидбуржане отправились в банк, где получили 50 профи – так называется местная валюта. Этими деньгами можно оплатить обучение и получить профессию, потому что специалисты с образованием зарабатывают больше. Ребята выбрали специальности по душе: Катя пошла в танцевальную школу, а Фаддей – в автосервис. Встретились герои в пекарне: профессия повара нравится и мальчикам, и девочкам.
текст: Екатерина Болгова; фото: Антон Богославский
КАТЯ: «ЗДЕСЬ НЕ ПРОСТО ИГРАЕШЬ, НО ЕЩЕ И УЧИШЬСЯ. ЗДЕСЬ ВСЕ ПО-НАСТОЯЩЕМУ. ТАКОГО Я ЕЩЕ НЕ ВИДЕЛА»
ФАДДЕЙ ЗУБКО, ученик 3 класса
КАТЯ ЗМЕЕВА, ученица 3 класса
В свободное от учебы время проводит научные эксперименты и собирает конструктор Lego, собственноручно изготавливает костюмы супергероев.
Любит рисовать и заниматься музыкой, играть с Барби и из деревянных фигурок собирать дома, мебель.
ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
· HOME MAGAZINE 65
. М+Ж
ПРОЕКТ
м Я уже был здесь раньше, мне тогда очень понравилась стройка, почта и фотостудия. Мне рассказали, что почта очень важна в современном мире, важно доставить почту точно в срок. На стройке я получил специальности укладчик, паркетчик и кровельщик. Сегодня я попал в автошколу, автосервис и пекарню. В пекарне готовили печенье, я уже пек такое с бабушкой, поэтому угадывал действия мастера. Я хотел бы быть все-таки строителем. Еще лучше – быть архитектором, делать планы и сразу же строить дом. Дома я люблю делать собственные костюмы супергероев. Беру старые куртки или какую-нибудь одежду, делаю маски и получаются костюмы. Мой любимый костюм – ледяной. В нем можно проводить эксперименты. Например, брызгать на замок специальной жидкостью и замораживать его.
Фаддей: «У меня растет братик, ему 2 года, мы с ним играем. Он уже может говорить некоторые слова. Когда он повзрослеет, мы придем с ним сюда и я отведу его на почту. Пускай будет почтальоном, это интересно».
ФАДДЕЙ: «КОГДА ПРИДУ СЮДА В СЛЕДУЮЩИЙ РАЗ, ПОЙДУ ТУДА, ГДЕ ЕЩЕ НЕ БЫЛ. НАПРИМЕР, ПОБУДУ СПАСАТЕЛЕМ. БУДУ СПАСАТЬ ЛЮДЕЙ ОТ ПОЖАРОВ, ОХРАНЯТЬ ПРАВОПОРЯДОК»
66
HOME MAGAZINE
· ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
ж
Катя: «У нас в школе был конкурс на знание правил дорожного движения. Я была капитаном, и моя команда победила. Там было задание нарисовать запрещающие знаки,
которых не существует. Я предложила нарисовать грустных пешеходов, которые идут по зебре, и они перечеркнуты. Это значит, что с плохим настроением запрещено переходить эту дорогу».
У меня все время меняются мысли насчет того, кем быть. Сначала хотела стать врачом, потому что я единственная в семье, кто не боится крови. Кроме папы, конечно. Потом хотела стать официанткой и одновременно поваром. Также хотела быть фотографом и фотомоделью, художницей. Здесь я обучилась профессиям танцовщицы, врача и повара. Мне понравилось печь, я обожаю это и дома, стараюсь помогать маме и бабушке. Еще я побывала на ферме: кормила лошадь и доила корову. Очень скоро я снова приду в «Кидбург»: моя лучшая подружка будет отмечать здесь свой день рождения. Хочу еще раз поработать в пекарне и больнице, пойду в автошколу. Правила дорожного движения я уже знаю – могу спокойно идти на экзамен. Ой, мне еще туризм понравился! Интересно, чему там учат?
ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
· HOME MAGAZINE 67
. Блокнот
ДЕТИ&РОДИТЕЛИ
Активити по воскресеньям
Магазин детской одежды Primi Bambini Ул. Водопроводная, 16 тел. (3452) 552-558
В магазине детской одежды Primi Bambini с 17 февраля стартуют еженедельные Hobby classes (пер. с англ. «хобби-классы»). Каждое воскресенье с 12 до 14 часов у нас будет проводиться увлекательный мастер-класс для детей и их родителей! Предварительная запись по телефону (3452) 552558.
Первоклассный английский С 3 июня 2013 года в центре изучения иностранных языков Busy English начинают работать подготовительные курсы для дошкольников «Будущий первоклассник»! В программе курсов предусмотрены занятия по грамоте и чтению, математике, английскому языку. Зачисление в группы и на индивидуальное обучение начинается с 15 апреля 2013 года. Подготовительные курсы для дошкольников – основа дальнейшего успешного образования детей. Центр изучения иностранных языков Busy English Ул. Володарского, 22, тел. (3452) 45-35-19 www.busyenglish.ru
Самый позитивный аккаунт Просто здоровые зубки! Стоматология для детей и подростков «У жирафа СЕВЫ» запускает проект «ОРТОДОНТ+». До 30 июня 2013 года брекет-система с 10% скидкой! При необходимости предварительного лечения действует система скидок: – зубы с диагнозом «кариес» – 1500 р. (вместо 3800 р.); – зубы с диагнозом «пульпит» – 3450 р. (вместо 6550 р.); – профессиональная гигиена зубов с использованием ультразвукового скалера и системы Air Flow с последующим полированием всех зубов – 1500 р. (вместо 3800 р.); – глубокое фторирование со скидкой 50%. Детская и подростковая стоматология «У жирафа Севы» Ул. Циолковского, 13 Тел. (3452) 63-25-30 www.seva72.ru
68
HOME MAGAZINE
· ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
Департамент образования Тюменской области, комитет ТПП ТО по информационным технологиям и ГК «ТюмБИТ» объявляют о конкурсе на лучшую страничку в соцсетях под названием «Наполни Интернет позитивом!» Идея конкурса в том, чтобы ребята создавали вокруг себя атмосферу добра и радости и «заражали» оптимизмом всех. Принять участие могут школьники, педагоги, классные и школьные коллективы. За лучшую личную страничку ученика на празднике Дня защиты детей организаторы вручат iPad. www.detkityumen.ru
Весна от Jl
Хотите, чтобы ва ider! ши делать нестанда дети научились рт сивые снимки, ос ные, эстетически краприемы фотосъ воили современные ем Школа Лидерств ки? «Международная а лагает всем детя для Молодежи» предм 12-14 лет прин участие в проект ять е детей 7-10 лет – «Фото? Охота!» Для городской лагерь манджи», где, иг «Джура ся, учится догова я, ребенок развиваетсамостоятельны риваться и становится м и находчивым . «Междунаро дн Лидерства дл ая Школа я Молодежи» ТЦ «Панорама» ул. Ленина, 2а, 4 по тел.: (3452) 68-33 дъезд, офис 401/7 8-929-262-26-7 -93, 8 www.jlider.ru
ДЕТИ&РОДИТЕЛИ
ЙОГА ДЛЯ САМЫХ МАЛЕНЬКИХ ПОЛЕЗНО
ДЕТИ И СТИЛЬ ЗДОРОВЫЕ ЗУБКИ – ПРОСТО!
зать бель можно зака В Тюмени эту ме ом торговом доме в мультибрендов «Италия» -14, тел.: (3452) 27-88 8 8-9088-74-38-7
100% детства Взаимоотношения в семье, рекомендации по развитию и воспитанию детей, обзоры детской моды и полезные активити – в постоянной рубрике Домашнего журнала «Дети&родители».
ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
· HOME MAGAZINE 69
. Коллекция
ДЕТИ&РОДИТЕЛИ
Весенняя
радуга
Линия текстиля и предметов интерьера для детских комнат шведской компании H&M мгновенно стала мировым хитом среди малышей и их заботливых родителей. Новая весенняя коллекция A Playful Room предназначена для детей от 1,5 до 8 лет. Скандинавские дизайнеры H&M создали веселую весеннюю коллекцию предметов для детской комнаты в разноцветной пастельной гамме, которая не раздражает ребенка и идеально подходит и мальчикам, и девочкам. Мягкие одеяла и подушки, постельные комплекты в конфетти и прозрачные балдахины для сладкого сна. Махровые полотенца и халаты для приятного купания. В разноцветные контейнеры можно легко собрать разбросанные игрушки и детские вещи, а стены оклеить веселыми стикерами в виде воздушных шариков и зверюшек. Подушки-котята, коврики-мишки, смешные тряпичные куклы, сумочки с рюшами и множество забавных аксессуаров от H&M обрадуют малышей и заставят улыбнуться родителей. Вся коллекция изготовлена из натуральных экотканей и высококачественных материалов.
текст: Юлия Кравченко; фото: www.hm.com
www.hm.com
70
HOME MAGAZINE
· ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
ЛЮБИМЫЕ ИТАЛЬЯНСКИЕ БРЕНДЫ ДЛЯ САМЫХ МАЛЕНЬКИХ МУЛЬТИБРЕНДОВЫЙ ТОРГОВЫЙ ДОМ «ИТАЛИЯ»
ул. 50 лет Октября, 24, тел.: (3452) 27-88-14, 8-9088-74-38-78
. Активити
ДЕТИ&РОДИТЕЛИ
ЛАРИСА МЕДКОВА, владелица и преподаватель Йога Студии Indra:
ЛАРИСА КАЛИНИЧЕНКО, преподаватель йоги детям студии Indra:
Йога для детей - это сказка, которая учит быть добрыми и понимать себя, поэтому учитель должен быть настоящим профессионалом. Лариса Калиниченко – преподаватель со стажем, которая прошла курс по методике yoga-kids от известного мастера Джо Маньюэл (Великобритания).
Самое главное отличие йоги от каких-то спортивных секций в том, что здесь нет соревнования. Мы учим детей давать отчет своим действиям, всегда держать грудную клетку открытой и позвоночник прямым. Я им говорю, что у них все в жизни получится, если их сердце будет открыто миру. На уроке физкультуры им вряд ли это скажут. Я очень многое детям объясняю. Благодаря занятиям йогой ребенок уже с детства глубже понимает себя.
Шавасана для ежат
Шумные дети весело забегают в уже знакомый им зал и привычно усаживаются на мягкие валики – блостеры. «Давайте разложим коврики в форме солнца, сегодня каждый будет его лучиком», – предлагает преподавательница, и занятие начинается.
ЖЕНЯ, 11 ЛЕТ: Йога – это оздоровление организма. Раньше у меня болела спина, а теперь – нет. Я занимаюсь йогой около трех месяцев. Здесь очень интересно, уже появились друзья, преподавательница все объясняет и показывает. Одноклассники удивляются: не футбол, не бокс, а йога. Им мое увлечение кажется интересным и необычным.
72
HOME MAGAZINE
Сегодня в группе новенький – маленький Илюша с удовольствием потягивается и принимает позы бабочки или кошечки. Здесь многое построено на образах. Йога для детей, ежат, как они сами себя называют, отличается от взрослой. Ребенок не просто принимает врикшасану или тадасану – он в этот момент дерево или гора, каждый из них сегодня лучик, который дарит тепло и любовь окружающим. «Где живет звук Ом?» – спрашивает преподавательница, и ребята, произнося мантру, старательно прислушиваются к себе. «Я буду тренером!» – неожиданно произносит
· ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
ЛЕРА, 8 ЛЕТ: Йога – это просто отдых. В студии мне интересно, здесь добрая преподавательница, а еще очень красиво раскрашены лампы. Я люблю поднимать ноги на стену и дома стараюсь заниматься самостоятельно. Когда вырасту – тоже буду заниматься, потому что мне это нравится.
ВЛАД, 12 ЛЕТ:
текст: Алена Коваленко, фото: Мария Чащина
ПОЛИНА, 7 ЛЕТ: Занимаюсь йогой почти месяц. На физкультуре в школе мы не делаем таких сложных поз. Я, например, хочу научиться встать на голову. Пока моя любимая поза – «кошечка». Мама тоже занимается йогой в студии Indra.
МИША, 8 ЛЕТ: Йога – она как физкультура, только отличается от нее. На физкультуре в школе нет музыки, и мы не делаем там позы. Я люблю позу золотого лотоса, а еще лежать и представлять. У преподавательницы красивый голос, под который приятно представлять яркие звезды.
Я начал заниматься йогой вместе с мамой. Йога помогает мне научиться владеть своим телом. Раньше в школе у меня иногда болела спина, а когда стал заниматься – все прошло!
Илюша, которому новое занятие, очевидно, нравится. В светлом зале студии детям уютно и интересно: к стенам прикреплены веревки, на которых очень хочется повисеть, а в воздухе витает успокаивающий запах благовоний. «А теперь давайте попробуем встать на руки». Маленькие йоги рядком, под присмотром преподавательницы, опираются ногами на стену и не без гордости держат равновесие, стоя на руках. «Ура! Шавасана!» – дети бурно реагируют на следующее предложение: лечь и расслабиться. Представлять под спокойную музыку, как песочек греет тело, а ветерок обдувает лицо – очень приятно, поэтому даже самые активные ежата успокоились и закрыли глаза. Час занятия, к сожалению детей, подходит к концу, им хочется скорее поделиться впечатлениями. Лариса Калиниченко рассказывает: «Детский класс отличается от взрослого, здесь мы поем мантры, играем в игры на толерантность, на любовь... Дети робко начинают обращать внимание на свой внутренний мир. Каждое занятие не похоже на предыдущее. Есть упражнения на кинестетику, на внимание, медитация на концентрацию… Нужно войти в мироощущение ребенка и взрослые вещи сыграть с ним по-детски. Детей постарше мы уже учим держать асаны, искать взаимосвязь ума и тела, понимать свое тело».
Йога Студия Indra ул. Станислава Карнацевича, 14/1 тел. (3452) 699-009, www.indrayoga.ru
ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
· HOME MAGAZINE 73
ДЕТСКАЯ.
Стиль
В ногу со временем
АНАСТАСИЯ ЛИСТРОВАЯ, имиджмейкер-стилист, руководитель имиджстудии «Алгоритмы имиджа»
74
HOME MAGAZINE
Еще недавно в одежде для детей превалировали исторически традиционные модели и цвета, а пошивом из года в год не устаревающих платьиц и костюмчиков занимались малоизвестные национальные производители. Сегодня все больше брендов с мировым именем всерьез взялись за детское платье. В том числе и русские! С приходом стиля а-ля рус довольно ощутимым изменением в детской моде стал постепенный отказ от так называемого формального стиля, который традиционно доминировал в европейской детской одежде (непременные костюмы для мальчиков и классические платья для девочек). Сейчас активнее развивается джинсовая и спортивная одежда, а также стремление смешивать разные стили, фактуры и цвета.
· ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
Я считаю, что тренд а-ля рус в какой-то степени является отражением современного мира – больше свободы, больше открытости. Стремление к выражению личности и подчеркиванию ее индивидуальности, а не приведение к некоему общему стандарту. Ведь дети – это всегда непосредственно, самостоятельно, ярко!
Анастасия: Я считаю, что тренд а-ля рус является отражением современного мира. Он такой же раскованный, в нем больше свободы, больше открытости.
текст: Анастасия Листровая; фото: открытый интернет источник
Выглядеть стильно хочется не только взрослым, но и детям. О современных тенденциях в мире детской моды Домашнему журналу рассказала руководитель имидж-студии «Алгоритмы имиджа» Анастасия Листровая.
. Хэнд-мэйд
ДЕТИ&РОДИТЕЛИ
Любимые игрушки В последнее время творчество хэнд-мэйд становится все более популярным. Самим модно делать не только мыло или украшения, но и игрушки. Например, текстильную чердачную куклу. Такая замечательная игрушка будет эксклюзивной и наверняка станет желанной в любом доме, ведь она умеет создавать неповторимую атмосферу уюта и тепла.
Почему я начала создавать игрушки? На этот вопрос я не знаю ответа. Желание что-то сотворить пришло как – то само собой, не заметно, и всё больше и больше затягивало в этот игрушечный мир. Увижу интересную идею – и приходит вдохновение.
76
HOME MAGAZINE
· ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
Чердачные игрушки – это не только оригинально, красиво и модно. Это необычный подарок, который будет создавать уют и радовать ваших близких.
Чердачная кукла всегда уникальна, поскольку создается исключительно автором. Как и у любого человечка, у чердачной куклы должны быть ручки, ножки, туловище, голова. Каждой из них я придаю индивидуальный образ и выражение лица. Мои текстильные игрушки – отличный подарок вашим знакомым и близким на все случаи жизни. В разных образах они могут стать оригинальным подарком молодоженам на свадьбу, друзьям на новоселье, а ваша девушка или даже молодой человек будет в восторге от такого подарка в день помолвки, годовщины или даже без всякого повода.
Мастерская моих текстильных игрушек называется «Из Любимкино», потому что каждой из них я дарю частичку своей любви и тепла, даю образ, а еще это созвучно с моим именем.
éĈ ìğĂĉčċĉĎď Мастерская текстильных игрушек «Из Любимкино» 8-922-001-51-50 http://vk.com/candels_handemade
текст: Любовь Кириленко; фото: Екатерина Кириленко
ЛЮБОВЬ КИРИЛЕНКО, мастер хэнд-мэйд
Сотни лет назад куклы уже были. В богатых домах они делались на заказ руками умельцев. В простых семьях мамы и бабушки сами мастерили тряпичные куклы для своих детей. Они были очень просты, так как делались из остатков ткани, чаще всего грубой мешковины, а глаза и рот рисовали обычным углем. Игрушку набивали разными травами, благодаря чему у нее был особенный аромат. Малыши очень любили и берегли своих маленьких подружек. Чердачной кукла стала позже, когда их, провалявшихся лет сто в чуланах и на чердаках, находили внуки тех самых детей. Внешний вид кукол оставлял желать лучшего, но они были мягкие и при этом невероятно приятно пахли. Сейчас же чердачная кукла «состаривается» вручную: игрушку шьют из новых тканей, которым затем придают цвет и запах, пропитывая ткань водой с растворенными в ней кофе и корицей.
Разнообразие детских площадок «КСИЛ» подарит детям сотни увлекательных игр!
Давайте играть!
Тюмень, ул. Дзержинского, 15, оф. 509 тел.: +7 (3452) 595-043, 595-042, 911-720, 917-727 e-mail: ksil@sibtel.ru
. Благотворительность
ДЕТИ&РОДИТЕЛИ
Радость жизни Маленькой Соне всего два с половиной годика и ей еще неизвестны значения таких сложных слов, как детский церебральный паралич, спастический тетрапарез, задержка статико-моторного развития. Однако ее мама, Елена Лагода, к сожалению, уже слишком хорошо в них разбирается. Каждый день в их жизни полон надежд и непрерывной, ежеминутной борьбы за здоровую, полноценную жизнь. ЕЛЕНА ЛАГОДА, мама Сони: До двух лет мы прошли 8 курсов реабилитации в различных учреждениях, кроме того, активно практикуем дома массаж, ЛФК и физиопроцедуры. Также занимаемся плаванием, иппотерапией, испробовали гирудотерапию (лечение пиявками) и многое другое. Прогресс есть, и заметный. Я читала и слышала много хороших отзывов о реабилитации в реацентре «Самара». Очень хотим пройти курс реабилитации именно там. Надеюсь, в скором времени удастся получить все необходимое и осуществить это.
Реквизиты: Карта Сбербанка 63900267 9011734559 БИК 047102651 Сберегательная карта: Номер счета: 40817.810.4.6710.8777622 Номер карты: 63900267 9011734559 Владелец счета: Лагода Елена Константиновна Телефонный номер для зачислений (beeline): 8 961 780 87 23 Яндекс-кошелек: 410011641065201
78
·
HOME MAGAZINE ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
текст: Юлия Кравченко; фото: www.hm.com
Соня – замечательный ребенок, личико которого переполнено интересом ко всему новому, она ничем не отличается от обычных детей, так же улыбается и радуется игрушкам и своей маме. Они очень любят гостей: к ним часто приезжают мамы с такими же малышами. Также их навещают волонтеры, которые помогают собирать деньги для очередного курса реабилитации, которых в ее жизни будет еще много. Они посещают множество врачей, и Соня очень старается, но пока не умеет ни поворачиваться на спинку, ни держать в руках игрушки, она постоянно находится на ручках у мамы, без которой ей очень страшно. Дважды в год им нужно проходить длительный курс лечения, а в остальное время – домашние занятия и сбор средств на очередную поездку к врачам. Их борьба за жизнь и здоровье малышки достойна искреннего восхищения.
ćĊĀ÷ĖĒē ÿąùĖĒ÷ćĒÿĀ÷ ÷÷ĖĒē ÿąù ĖĒē ÿąąąùù Ė
. Бренд
ТРЕНД
ÂÍÈÌÀÍÈÅ!
ƕƶƪǃƱ ƷƸƶƭƲƺ ƶƺ ƮưƸƨƼƨ ƙƭƪǃ «ƖƸƺƶƬƶƵƺ »* ƕDŽ ƹƩƪƷƻƩƮƵ ƻƩƳ ƳƩƳ ƜƍƗƊƖƗ ƋƉƕ
ƻƳ ƞưƶƳƲƶƪƹƲƶƫƶ ƺƭƳ www.seva72.ru
ƗƶƬƸƶƩƵƶƹƺư ƻ ƨƬƴưƵưƹƺƸƨƺƶƸƨ ƗƸƶƭƲƺ ƷƸƶƬƳưƺƹLJ Ƭƶ ưdžƵLJ ƫ
80 ƘƈƉƖƚƈƍƚ ƗƘƖƋƘƈƔƔƈ ƖƔƙ HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012
ƓƖ ƶƺ
ƙƲưƬƲư Ƭƶ
Красиво и эстетично!
Хороший ортодонт – предмет активного поиска многих пациентов. Но всегда ли хороший врач ортодонт для взрослого также хорош и для ребенка? Дело в том, что профессии «детский ортодонт» не существует, в отличие от профессии «детский стоматолог». Прикус временных зубов считается сформированным, как только все временные зубы прорезались и встали на свое место. Временный прикус – это все 20 зубов, которые должны появиться у ребенка к 2-3 годам. Проблему неправильного прикуса можно заметить уже в этом – очень нежном возрасте. Чем раньше начать лечение, тем оно будет эффективнее, тем меньше будет затрачено усиСовременные метолий и средств, и легче будет испра- дики позволяют исправить прикус во вить ситуацию. Девочки в отновзрослом состоянии, шении ортодонтии, как правило, но все же необходимо более послушны и понятливы, так как можно раньше заняться его исправкак раньше начинают задумывать- лением. ся о своей внешности. Достаточно часто они могут вполне осмысленно согласиться и носить пластинку с 2,5 лет. МальчиИНТЕРЕСНО ки обычно приходят к этому еет позднее, чаще всего с 3,5 лет. вы» ортодонт им В клинике «У Се боты с прикусом ра ыт Однако очень многое завиоп ый гат бо и сменным временных зубов вышает свою сит и от родителей, их подхода ярно по гул ре м; усо ик пр к ребенку. и владеет самыми квалификацию его методиками ранн Хороший ортодонт в Тюмесовременными . уса ик пр я ни ле исправ ни предмет активного поиска многих пациентов. Профессии «детский ортодонт» не существует, в отличие от профессии «детский стоматолог». Ортодонты могут работать, как с прикусом молочных зубов, так и с постоянным прикусом. Но, разумеется, очень важна специализация врача ортодонта. Главное – обратиться к профессионалам.
текст: Алина Иванова; фото: открытые интернет-источники
ƙƗƍƞƐƈƓƤƕƖ ƌƓƧ «ƊƏƘƖƙƓƣƝ ƌƍƚƍƑ» ƶƺ Ƴƭƺ ư ƹƺƨƸǀƭ
ОТДЫХ
России, 25 мест в ь– адо увидет чине н е ы р о т о к при какой-то о п ы в и л с е до сих пор о г о т э и л а не сдел
Тобольский кремль
Опять двадцать пять!
Любой рейтинг субъективен, этот – не исключение. Широка страна моя родная, и все достопримечательности никак не уместятся в шесть тысяч знаков, которые отпущены на эту статью. Я старалась выбрать лучшее – и самое любимое! Текст и фото: Анна Матвеева
ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
· HOME MAGAZINE 81
. Россия
ОТДЫХ
АННА МАТВЕЕВА, писатель
1. ТРОИЦЕ-СЕРГИЕВА ЛАВРА Каких-то 73 километра к северовостоку от Москвы – и вот вы уже в Сергиевом Посаде, в монастыре, основанном преподобным Сергием Радонежским. Около 30 зданий, дающих полное представление о русской традиционной архитектуре. Иван Грозный однажды превратил монастырь в крепость, которая выстояла под шестимесячной осадой литовских и польских войск. Остальные истории про Лавру вам расскажут во время экскурсии по монастырю. 2. ОЗЕРО БАЙКАЛ Самое глубокое озеро планеты! Многие всерьез называют Байкал морем, хотя его воду можно использовать вместо дистиллированной. Говорят, она прозрачная, чистая и очень холодная. Проверим? 3. УГЛИЧ Один из древнейших русских городов, Углич, как считают специалисты, получил свое название потому, что река Волга делает в месте основания города угол. Хотя некоторые исследователи предпочитают слово «угли» или даже название народа «угличи». Как бы то ни было, город достоин внимание господ путешественников – у него богатое прошлое, да и сохранилось здесь многое. 23 церкви, 3 монастыря и несть числа историй, самая известная из которых – о царевиче Димитрии.
82
·
HOME MAGAZINE ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
Троице-Сергиева Лавра, Успенский собор
4. КАЗАНСКИЙ КРЕМЛЬ Этот кремль очень красив, но мы его любим не только за красоту. Здесь спокойно соседствуют православные и мусульманские, русские и татарские мотивы – оказывается, можно быть рядом и не спорить между собой. Внутри находится множество самых разных организаций, от Музея ислама и филиала санкт-петербургского Эрмитажа до Общественной палаты и резиденции президента РТ, а сам кремль с 2000 года признан объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО. 5. ЕКАТЕРИНИНСКИЙ ДВОРЕЦ. Летняя резиденция государя в Царском Селе. Здесь находилась знаменитая Янтарная комната, а теперь находится ее точная реконструкция.
Знаменитая колокольня Троице-Сергиевой Лавры
Фонтаны-шутихи Петергофа – излюбленная забава посетителей парка, в основном, конечно, таких, кто еще не вышел из детского возраста. Скамьи с тритонами были сооружены по рисункам Петра I и опробованы в 1723 году.
Жаркий день в Петродворце
Петергоф: чарующая перспектива регулярного парка
Пленительная Чусовая
6. ЧУСОВАЯ Прекраснейшая река на Земле, и этим все сказано! 7. ДОМБАЙ Горная территория на Северном Кавказе – отсюда близко и до Эльбруса, и до Черного моря. Туристическая столица и «сердце гор», причем летом здесь не менее интересно, чем зимой. 8. ПЕТЕРГОФ Почему-то считается, что дворцово-парковый комплекс в Финском заливе интересен только детям – а вот и неправда! Красоту Петергофа с его удивительными фонтанами способны оценить и взрослые. Всем, кто восхищается итальянским Тиволи и французским Версалем, советуем побывать в прекраснейшем парке России.
9. СУЗДАЛЬ «Звезда» Золотого Кольца городзаповедник Суздаль очарует даже убежденного пессимиста. Он переполнен архитектурными памятниками, музеями, историческими достопримечательностями, но остается при этом живым и душевным. В июле здесь проводят праздник Огурца. 10. ПСКОВО-ПЕЧЕРСКИЙ МОНАСТЫРЬ. Один из самых старых российских мужских монастырей с богатейшей историей – основан он был в 1473 году, и как утверждают историки, ни разу с того времени не закрывался. Возьмите с собой в дорогу книгу архимандрита Тихона «Несвятые святые» – и путешествие в Псков станет еще увлекательнее.
ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
· HOME MAGAZINE 83
. Россия
ОТДЫХ
200-летие Бородинской битвы
Мавзолей. Пока все дома
11. МАВЗОЛЕЙ ЛЕНИНА Место, строго говоря, на любителя – далеко не все мечтают увидеть мумию Ленина собственными глазами. Но кто знает, сколько еще пролежит та мумия в мавзолее на Красной площади? 12. КУНГУРСКАЯ ЛЕДЯНАЯ ПЕЩЕРА Уникальный геологический памятник, одна из крупнейших карстовых пещер России, Кунгурская пещера может похвастаться гротами, озерами и легендами. Приезжать сюда лучше всего зимой – пещера предстанет перед вами во всем своем ледяном великолепии. 13. ЭЛЬБРУС Высочайшая гора России на самом деле – вулкан с двумя вершинами. Высота западной – 5642 м, восточной — 5621 м. Как только ни называли сверкающий Эльбрус разные народы – и Минги-тау, и Ялбуз, и Шат-гора, и даже Джин-падишах! 14. ДОЛИНА ГЕЙЗЕРОВ Камчатка – это не только задняя парта в школьном классе, но и родина знаменитой долины Гейзеров, одного из крупнейших гейзерных полей мира. В настоящее время, к сожалению, часть долины засыпана оползнем, но это не повод отказываться от поездки. Большинство гейзеров «работает в прежнем режиме», выбрасывая фонтаны кипящей воды.
84
·
HOME MAGAZINE ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
Спасо-Бородинский монастырь
Бородино, фрагмент Царской колонны
15. БОРОДИНО Недаром помнит вся Россия! На месте исторического сражения ныне открыт государственный музей-заповедник. В первое воскресенье сентября здесь с размахом отмечают годовщину знаменитой битвы. Вас ждут российские пехотинцы, гренадеры, уланы, кирасиры, драгуны и, ах да, конечно же, воины наполеоновской армии. И все они – очень нарядные!
Бородино. Одинокий барабанщик и блестящий мастер разговорного жанра, отбившийся от французского войска, дает мастер-класс художественного стука. За малую денежку!
Хохловка. Ветряная мельница – когда-то обычное дело на Урале.
Хохловка, музей под открытым небом.
17. ХОХЛОВКА Архитектурно-этнографический музей под открытым небом в 43 км от Перми, на берегу Камы. Правильное ударение в названии на первый слог. Не Хохлóвка, но Хóхловка. 18. ЦЕРКОВЬ ПРЕОБРАЖЕНИЯ ГОСПОДНЯ. Сокровищница древнерусской деревянной архитектуры – на острове Кижи, в Карелии, а главная жемчужина этой сокровищницы – храм, построенный без единого гвоздя и при помощи самых простых инструментов. Легенда гласит, что плотник Нестор, возводивший знаменитую церковь, по окончании работы бросил свой топор в озеро со словами: «Не было, нет и не будет такой!» Что ж, по его словам и вышло.
Тобольский кремль, вид изнутри.
16. ТОБОЛЬСКИЙ КРЕМЛЬ Единственный каменный кремль в Сибири славится богатейшей историей – как древней, так и новейшей. Здесь отбывал ссылку преступный… «колокол», сосланный в Сибирь, а фото кремля, сделанное Дмитрием Медведевым, было продано с аукциона за 51 млн. рублей.
19. ПЛАТО ПУТОРАНА Край десяти тысяч озер и тысячи водопадов – так зовут плато Путорана поэтически настроенные люди. Но место и вправду сказочное. Поверхность плато покрыта базальтовыми потоками, реки, пробивая себе дорогу, образовали здесь каньоны, пороги и водопады… 20. МАМАЕВ КУРГАН Место ожесточенных боев за Сталинград сейчас известно еще и своим памятником-ансамблем «Героям Сталинградской битвы». Главная героиня – 85-метровая «Родина-Мать».
ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
· HOME MAGAZINE 85
. Россия
ОТДЫХ
Пушкиногорье, село Петровское, господский дом
Екатерининский парк, Царское Село.
21. ПУШКИНСКИЕ ГОРЫ В район Пушкиногорья большинство людей приезжает для того, чтобы посетить государственный мемориальный историко-литературный и природно-ландшафтный музей-заповедник имени А.С.Пушкина. Главная цель – увидеть село Михайловское, место ссылки великого поэта, посетить все музеи по списку и побывать в Святогорском Свято-Успенском монастыре, месте погребения поэта. Знатоки фотографируются в аллее Керн и декламируют бессмертные строки. 22. НОВГОРОДСКИЙ ДЕТИНЕЦ Название кремля в Великом Новгороде – забавное, но сам он не по-детски основателен. 12,1 гектара общей площади. 1487 м протяженности крепостных стен. 9 башен, 4 храма и множество самых разных памятников, в числе которых – древние новгородские колокола. Цифры не передают общего впечатления от старинной крепости на берегу реки Волхов – и вообще, за впечатлениями лучше приехать в Новгород Великий лично, не спеша побродить по Детинцу и вспомнить, «где я его уже видел». А вот где – в 1997 году стена Детинца украшала российскую банкноту достоинством в 5 рублей.
86
·
HOME MAGAZINE ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
Один из древних колоколов Великого Новгорода – с гостями
Новгород, Софийский собор
23. НЕВЬЯНСК Наклонная башня в уральском городке Невьянске (час езды от Екатеринбурга) – российский ответ итальянской Пизе. Демидовская башня тоже «падает», а еще внутри нее есть уникальная слуховая комната. Испытайте на себе. 24. МАНЬ-ПУПЫГ-НЁР Столбы выветривания или даже мансийские болваны – эти живописные скалы называют по-разному, но они вызывают одинаково сильные чувства практически у всех гостей Печеро-Илычского заповедника.
Невьянск. Падающая башня – наш ответ Пизе
25. ВЛАДИВОСТОКСКИЙ ВОКЗАЛ. Конечная станция Транссибирской железной дороги – красивое здание и отличное начало для экскурсии по Владивостоку.
. Германия
ОТДЫХ
Особенно активен город утром, когда банковские клерки (они составляют ок. 60% работающего населения) несут на себе свои офисные костюмы, портфели и экономическую ответственность в местные банки и проч. финансовые учреждения. Именно они сделали Франкфурт-на-Майне родиной евро и финансовой столицей Германии.
Франкфурт-на-Майне. Майнхэттен
Утренний Франкфурт-на-Майне – чёрно-белый от количества офисных костюмов и белых рубашек. Больше я не видела столь хорошо и однообразно одетых мужчин ни в каком другом городе Германии. СВЕТЛАНА РЫСЕВА, фотограф и дизайнер архитектурного бюро STUDIO LYNX
Текст и фото: Светлана Рысева
Жители Франкфуртана-Майне часто в шутку называют свой город Майнхэттен (Mainhattan), сравнивая его с районом Нью-Йорка Manhattan
Надо отметить, что своих состоятельных горожан местное население очень ценит. Ведь именно на их кошельки опирается основное бремя налогов. И не дай бог, если кто-нибудь из богачей захочет покинуть родной город. В таком случае долю его отчислений придется делить между всеми оставшимися. Если учесть, что всего около 15 семей составляют половину всех отчислений, то утрата становится очевидной. Именно поэтому богатые люди снискали
у местного населения почет и уважение как гаранты стабильности и меценатства. Остальные 40% населения, непричастные к банковской сфере, тоже не жалуются на судьбу, ведь Франкфурт-на-Майне входит в десятку лучших городов мира по уровню жизни (рейтинг компании Mercer). Город удобен для перемещений. Даже на велосипедных сиденьях нанесена карта города. Именно на таких мы прокатились до дома-музея Гёте, а оттуда (20 м) – в ресторан Ritz, мимо которого мы не смогли проехать. На входной двери висела табличка с надписью «+ PUSSY RIOT, – PUTIN». Политическая актуальность – еще один способ завлечения туристов. Суп из красной чечевицы, мороженое из белого шоколада с клементинами, марципановое печенье и кофе… Приятно неторопливо рассуждать о проблемах толерантности и социальной незрелости общества за вкусным ужином в кафе Майнхэттена.
Дом-музей Гёте Grober Hirschgraben 23-25 ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
· HOME MAGAZINE 87
. Португалия
ОТДЫХ
Архитектура Лиссабона очень собирательная, многое в ней из тех стран, которые завоевывали моряки. Именно поэтому я пока не пойму Лиссабон: что в нем откуда и что – свое.
Философская страна В ночь с 12 на 13 октября, в небе над Португалией. Близится мое новое утро, но под крылом самолета еще только полночь. Я лечу назад, от восхода солнца, и улетела уже на 5 часов, навстречу своей мечте. Внизу раскинулась яркая паутина Атлантического побережья, и я пытаюсь угадать – что там, за бортом. Множество переплетающихся сверкающих нитей, связывающих людей между собой. Текст и фото: Наталья Шень
НАТАЛЬЯ ШЕНЬ Заведующая кафедрой анестезиологии и реаниматологии ФПК и ППС, профессор, доктор медицинских наук
88
·
HOME MAGAZINE ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
13 ОКТЯБРЯ Субботнее утро в Лиссабоне. Вид из окна. Пальмы, каштаны, акации, бугенвилеи, сад на крыше соседнего здания, чистое небо! И никого вокруг. Даже не верится, что тут бывают землетрясения. Все так фундаментально, совсем не то, что я ожидала увидеть: домики, узкие улочки – где они? Не такова ли Португалия? Та, да не та. Буду искать свою. Вызвали огромное уважение португальские мореплаватели. Все думали раньше, что Португалия – конец земли, а эти бесстрашные моряки под руководством Васко да Гама, настоящие путешественники, не то что я, открыли (и для меня!) все, что мне так нравится. Сначала они нашли Канарские и Азорские острова с Мадейрой. А потом был мыс Доброй Надежды, о который ранее все разбивались в пух и прах, но наши отважные моряки взяли правее и не ошиблись, остались в живых. Потом Мадагаскар с Маврикием, и затем – ура!
достигнута цель! – в 1497-1499 был проложен непрерывный морской путь из Западной Европы вокруг Южной Африки в Индию и на Цейлон! Великая эпоха географических открытий! Это они. И вот смотрю я на них и думаю: да, греки тоже были передовые, испанцы, португальцы – и где их пассионарность сегодня? Американцы вот до сих пор ее сохранили, до сих пор хотят завоевывать мир.
Еще один призна к изразцовые плитк португальского колорита – очень разные, на и на стенах домов. Все они рядные и даже повествовательные.
Несмотря на южные широты, климат Португалии удивляет меня своей умеренностью: днем – 24, ночью – 14. Но что удивительно: все одеты легко, в платьях и футболках, хоть и в сапогах. 14 ОКТЯБРЯ Что такое Синтра летом? Наверное, это прохлада и цветы. Синтра в октябре – это замки в облаках, и эти облака моросили на нас
с короткими перерывами весь день. Но для меня Синтра – это Паласиу де Пена, 1510 год. Смешение элементов стиля: мануэлино, готика, барокко, индийская и мавританская архитектура – все в облаках и с налетом романтики. Замечательно, что еще в начале 20 века тут уединялась португальская королева, у нее был телефон, камин и кровать во весь рост, что весьма прогрессивно и удивительно для того времени, так как ее сверстники еще спали сидя: кто из-за обжорства, а кто – из-за башенной прически. Будь проще, веди умеренную жизнь, и не лишишься счастья отдыхать во весь рост ночью. Уважение вызывает и тот факт, что эта замечательная женщина, по уговору убийц короля, должна была остаться в живых – дань ее любви к людям, великодушию и глубокой порядочности. Да, чтобы все понять в Регалейре, надо прекрасно разбираться в философии, мифологии, поэзии и португальской истории, которым, не без участия сценографа Манини, придана еще и театральность. Невольно осознаешь, что здесь ничто не появилось случайно или из чисто эстетических соображений, все выстроено именно в какой-то зависимости. Даже экзотические растения собраны здесь с определенным умыслом: привезенные из Бразилии, они включают едва ли не все виды из тех, что упоминает Камоэнс, любимый поэт Карвалью Монтейру. Разными дорожками можно идти по парку этого дворца философии: от неба – к преисподней, от ада – к раю, от древних языческих культов, процветавших здесь когда-то, через ислам мавров, раннее христианство тамплиеров – к мистике и смешению стилей и понятий Карвалью Монтейру, которые здесь явно смыкаются с какими-то древними и, видимо, воскресающими сейчас культами.
В 1998 г. широко отмечалось 500-летие первого путешествия Васко да Гамы. 4 апреля в устье Тежу (Лиссабон) был торжественно открыт самый длинный в Европе мост, названный в честь великого мореплавателя.
ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
· HOME MAGAZINE 89
. Португалия
ОТДЫХ
Невольно осознаешь, что здесь ничто не появилось случайно или из чисто эстетических соображений, все выстроено именно в какой-то зависимости.
16 ОКТЯБРЯ Накануне вечером, проведя весь день на конференции, я оказалась на Фадо-ужине. Это не фламенко, хотя иногда и не менее трагично. Музыка эта очень сложная, требует замечательных вокальных данных, и та семья, в чьем ресторанчике мы ужинали, делала абсолютно все – они брали несколько октав, готовили еду, накрывали на столы, а два замечательных гитариста, один из которых играл на португальской гитаре, были просто виртуозами. Это было вчера. А сегодня я гуляла по Лиссабону и дышала платанами – чуть кисловатый, с пронзительной ноткой свежести, даже сырости, воздух, до этого ассоциировавшийся у меня с аллеями славного города Сочи, настиг меня здесь. С платанов падают уже высохшие бледно-желтые, немного скрученные по краям листья и плавно ложатся на мозаику тротуара. По набережной реки Тежу я дошла до грандиозного моста (тоже точная копия, но уже моста в Сан-Франциско). Это самый огромный мост из тех, что я видела. На бешеной скорости по нему несутся машины и даже поезда, и он гудит, и поет, и стонет, а лиссабонцы придумали ему непонятное для меня название – мост 25 января: якобы этот звук – звук народной революции.
90
·
HOME MAGAZINE ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
нуэлино, готика, – а ентов стиля: ма Смешение элем я и мавританская архитектур ка барокко, индийс налетом романтики. с все в облаках и
17 ОКТЯБРЯ Сбылась мечта, но не буквально. Мы действительно отправились на берег океана, в город Кашкайш, на который двумя днями ранее смотрели лишь сквозь стекла автобуса. И теперь я, переделав все свои дела и собрав чемодан, любуюсь в окно все теми же, но уже чуть иными пальмами и акациями, слушаю пение птиц в совсем еще не осенней зелени и вспоминаю, как мы увидели этот дикий берег и бьющиеся о скалы волны.
Я погуляла улочк ам с мозаикой волн и Кашкайша, по этим мосто вы , обладают тем ос и именно мокрые от дождя он м и обенным, непо вторимым коло ритом.
Я погуляла улочками Кашкайша: действительно, по ним надо ходить, а не ездить, по этим мостовым с мозаикой волн, и именно мокрые от дождя они обладают тем особенным, неповторимым колоритом. Позже мы сидели в прибрежном ресторанчике и пили напитки с замечательным хлебом – не черным, как было предусмотрено по легенде, а серым, теплым, на котором таяло масло с какими-то зелеными специями, и все вместе это было тепло и душисто. А потом солнце все хотело и не могло выйти, а мы сидели на берегу океана – впереди была бесконечная Атлантика! И теперь мне понятно, зачем я здесь была и почему стремилась. Все с нами случается по самому наилучшему сценарию, только жаль, что мы этого порой не можем оценить и понять.
ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
· HOME MAGAZINE 91
. Европа
ОТДЫХ
Самое прекрасное место, куда можно отправиться во Франции, – долина Луары. Весь свой парижский опыт надо оставить в прошлом, потому что начинается другая Франция.
НИНА ЗАГРЕБИНА, дизайнер
Французский сюрреализм Только один раз в жизни случается такое путешествие, как то, о котором хочу рассказать! Мы, компания из семи девушек разных возрастов, размечтались взять очень большую машину в Париже и поехать через всю Францию в Прованс, а там через побережье – в Италию. Текст и фото: Нина Загребина
92
·
HOME MAGAZINE ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
Бронирование отелей мы начали задолго. Для нас было важно не только комфортно проложить маршрут, но и выяснить, насколько это будут необычные места. Решили выбирать только отелизамки, чем более древние и запущенные - тем лучше! Так в список вошли Chateau du Breuil, de la Fleunie, de Marsei – достаточно… «tremendo» (словечко из нашего лексикона, означающее по-итальянски «чудовищно»).
На следующее утро мы проснулись в настоящем замке. Ну… если не замечать очевидной «усталости жилого фонда», как сказал бы специалист по недвижимости, то все было замечательно! Древние стены несли покой. Мы посетили замок Шенонсо, хранящий секреты Дианы де Пуатье, и замок Шамбор, где вот уже который век ученые не могут разгадать загадку Леонардо да Винчи. Между делами мы забыли заправить нашу машину бензином, и когда она остановилась, ходили по округе (7 девушек) и на незнакомом нам языке умоляли местных жителей поделиться бензином. ПАРИЖ Этот город, как обычно, встретил нас суетливой деловитостью. Те из нас, кто прибыл сюда впервые, были озабочены желанием «увидеть все сразу», остальные искали «глубины» в местных ресторанчиках. Но вечером все встретились и шумно обсуждали увиденное. К нам присоединился один замечательный итальянец, который, по предварительной договоренности, весь день гнал машину из Вероны, чтобы на следующее же утро выехать с нами из Парижа и пуститься в дальний путь! ДОЛИНА ЛУАРЫ Кроме удивительно колоритного местного быта и жизненного уклада, бросается в глаза такая особенность людей, которые здесь живут. Они словно бы и не знают, что гдето там есть цивилизация со всеми достижениями прогресса.
ПЕРИГОР Нам предстояло преодолеть длинный путь по малонаселенным местам центральной части Франции. Это удивительно, насколько мы были не готовы увидеть эту дикую, нетронутую красоту природы! Спустя несколько часов мы добрались до нашего следующего замка. Дом-крепость 12 века имел все, что полагается, для обороны от врагов, с этим росла его ценность как гостиницы. Мрачные номера, лестницы увешаны гобеленами, нижний холл из рубленого камня. Мы разлеглись у горящего камина и стали изучать карту, намечая завтрашний маршрут к океану и винной дороге «Бордо». Позже сквозь поле с камышами и местное кладбище мы всей компанией направились в ближайший городок. Нам повезло поужинать в настоящем местном доме, где пахло семейным очагом.
ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
· HOME MAGAZINE 93
ОТДЫХ
. Европа
Прованс – это место, где всем путям может прийти конец, потому что именно здесь хочется остаться навсегда. И загадка остается неразгаданной: прекрасный климат? гастрономия? воздух и свет? Всем этим пропитываешься раз и навсегда!
Хозяйка, пожилая дама, встретила нас как дорогих гостей. Ее муж трудился на кухне. Мы ели утку и запивали волшебным красным вином. По дороге к океану заехали в антикварную лавку, и там каждая нашла для себя что-нибудь памятное. Океан казался неприступным, к воде нельзя было подъехать, и мы шли пешком по зыбучему песку. Но наши усилия оправдались: первозданная энергия воды, песок, пронизанный солью, рев волн и порывы ветра – все это, включая наши одухотворенные лица, на фотографиях превратилось в красивейшие картины. ДОРОГА НА ЮГ Мы знали, что дорога через горы будет сложной, но даже наши худшие ожидания были слабыми по сравнению с тем, что нам предстояло! Мы заблудились. Навигатор сначала бойко работал, а потом вдруг завис.
94
·
HOME MAGAZINE ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
Мы встретили оленей, а потом церковь с горящими свечами, и уже почти потеряли надежду, потому что наступила ночь. Но вдруг сквозь густой туман показался странный город – призрак на горе. Это был Конк, поселение с богатой христианской историей – место паломничества верующих, малодоступное для туристов. Нам же он вернул реальность этого мира. Почти добравшись до отеля, который расположился на речном пороге и когда-то был мельницей, мы оказались перед отчаянным выбором: ехать или нет по древнему мосту, перед которым красовался знак – «только гужевой транспорт»? Наш рулевой собрал все свое итальянское мужество и рванул вперед. Оказавшись на другом берегу бурной горной реки, а не в ущелье, мы кричали от восторга! Спали как убитые. И видели сладкие сны о пережитом накануне, ведь по дороге в горы мы заезжали в город Рокамадур,
Мы ужинали в Авиньоне, прямо на площади перед аббатством. Авиньон – город-крепость, он удивительно хорошо сохранил свой облик и характер. Но остановиться лучше в предместье, как мы и поступили.
прилепившийся к скале еще в стародавние времена. Это место магической силы, недаром тысячи паломников идут сюда пешком через всю Францию, с тем чтобы прикоснуться к камням часовни Богоматери и увидеть главную святыню – Черную Мадонну. ПОБЕРЕЖЬЕ И ПРОВАНС Мы спустились с гор, проезжая сквозь глубокие ущелья и рассуждая, в какой момент падения машины мы погибнем и кто придет нам на помощь, когда кругом нет ни одного населенного пункта и даже не видно машин! Франция очень большая страна!
ИТАЛИЯ Утром мы выехали в направлении Италии. Дорога вдоль побережья очень живописна, но опасна своими поворотами. Появилось большое искушение заехать в Монако, особенно у тех, кто никогда там не был. Мы не планировали останавливаться в этом буржуазном раю, но все-таки прогулялись по набережной и сделали фотографии. А после отправились дальше по Италии: мы планировали побывать на мебельных фабриках, куда были приглашены. На одной из них наша попутчица влюбилась в хозяина фабрики, молодого красавца, и уже потом, спустя год, вышла за него замуж. Наше путешествие закончилось в городе Ромео и Джульетты – Вероне. Это было по-настоящему прекрасно и символично! Итак, мы прожили в пути две недели. Наша машина превратилась в дом на колесах, а мы стали близки друг другу. И вот спустя 3 года мы вспоминаем наше путешествие как самое лучшее, что с нами было!
ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
· HOME MAGAZINE 95
. Канары Португалия
ОТДЫХ
Колониальная архитектура бывшей столицы Ла Лагуна в полной мере передает дух и стиль испанского величия. А еще здесь неординарные жители :-)
Остров вечной весны
Поездка на Тенерифе, один из островов Канарского архипелага, состоялась неожиданно, да еще и в «не сезон». Хотя «не сезоном» называть канарский февраль трудно: близкое расположение к экватору делает остров круглогодичным курортом. Текст и фото: Дмитрий Изосимов
96
·
HOME MAGAZINE ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
Остров встретил чистотой и уютом узких городских улочек, матовочерными колесами автомобилей, щетинистыми пальмами и обольстительным ароматом бесконечных кафешек, выстроившихся вдоль побережья. После однообразной черно-белой тюменской действительности Тенерифе просто полыхал цветом и фактурой, не давая ни на секунду отложить фотоаппарат. Глаз, уставший от сугробов, жадно цеплялся за каждую мелочь, будь то фигурные дверные ручки на дверях столет-
По Ла Лагуне, бы вшей столице Тен ер можно бродить ифе, ве день как по огр сь ом архитектурному ному музею.
Праздник Сан Себастьяна - покровителя животных.
них особняков или ограды, сложенные целиком из вулканического камня. Конечно, остров надо изучать, взяв машину напрокат, без туристической сутолоки и ограничения по времени. Обязательно забраться по канатной дороге на вулкан Тейде – самую высокую точку в Атлантическом океане. Посетить бывшую столицу Тенерифе Ла Лагуну, по которой можно бродить весь день как по огромному архитектурному музею.
В конце января на побережье Адехе проходит праздник Сан Себастьяна, местного покровителя животных, в честь которого под взором многотысячной толпы в океане купают лошадей. А в начале февраля в столице Санта-Круз проходит знаменитый Карнавал – второй по масштабности после Карнавала Рио-де-Жанейро. Всегда интересное развлечение для вновь прибывших – поездка в частные винокурни на дегустацию местного вина. Мне удалось попасть в винокурню города
ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
· HOME MAGAZINE 97
. Канары Португалия
ОТДЫХ
Пляж Эль Медано знаменит тем, что сюда со всего мира приезжают поклонники серфинга, кейтеринга и других видов активного водного спорта
Современная архитектура отлично уживается со старинной, при этом не выглядит слишком пафосно.
98
·
HOME MAGAZINE ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
В городе Эль Медано есть пляж, известный своими высокими волнами и сильными ветрами, который называется «Серферский рай».
Вилафлор, саму ю высокую обита ем точку Испании. ую Бл даря такому ра агосп жению только зд олоес растет определе ь нный сорт виногр ад позволяющий со а, зд вать уникальные авина.
Вилафлор, самую высокую обитаемую точку Испании. Благодаря такому расположению только здесь растет определенный сорт винограда, позволяющий создавать уникальные вина. Разумеется, помимо развлечений на суше, всегда есть океан с черными из-за вулканического песка пляжами. Океан, на который можно смотреть бесконечно, особенно на закате. Или отдыхать активно, при помощи спорта: в городе Эль Медано есть пляж известный своими высокими волнами и сильными ветрами, который называется «Серферский рай». Все вместе это дает отличную возможность «откалибровать» голову, уставшую от бесконечной гонки по вертикали в поисках материального или какого-то другого счастья. Ты вдруг с удивлением обнаруживаешь, что время может останавливаться, давая шанс сполна насладиться простыми вещами: шумом прибоя, яхтой в закатном блеске, острыми горами в синей дымке. Одним словом, Тенерифе – очень интересный с точки зрения этнографии остров. И пусть от туристической составляющей никуда не деться, выбор - как отдыхать и что смотреть – у тебя есть всегда.
ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
· HOME MAGAZINE 99
. Галерея
ОТДЫХ
В курсе событий
Уникальные выставки, концерты популярнейших звезд, театральные премьеры и многое другое – вы найдете в постоянной рубрике Домашнего журнала «Галерея». Будьте в центре культурной жизни города!
О ПОЛфеЕврЗалН я
27 дорожник» ДК «Железно ская, 19 ай ом рв ул. Пе
100
HOME MAGAZINE
· ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
Здесь куют металл За двадцать восемь лет существования группа «Ария» не раз меняла состав, продолжая радовать поклонников новыми альбомами и живыми выступлениями. Свое академическое название коллектив «оправдал» песней «Потерянный рай», которая была записана совместно с симфоническим Президентским оркестром РФ. Самые преданные фанаты «Арии» пережили с группой немало переломных моментов, что сыграло свою роль в «долгожительстве» коллектива. «Ария» отвечает взаимностью, снимая фанатов в клипе на песню «Колизей». В октябре группа отправилась в новый гастрольный тур «Всё, что было». В основу сет-листа легли композиции, выбранные самими поклонниками, которые в течение месяца голосовали на сайте группы за желанные песни. Со сцены прозвучат самые любимые арийские произведения, некоторые из них уже давно не исполнялись вживую.
ВЯЧЕСЛАВ СИДОРКИН, политический консультант, журналист Металлистов я не очень любил, спортсмен как-никак. Но когда купил виниловую пластинку, из-за необычности обложки и названия «Герой асфальта», решил на своей крутой стереофонической «Веге» её послушать. Из всего альбома «Арии» меня больше всего воодушевила песня, которую я прослушал раз 200 - «Улица роз». Именно таким мне, советскому школьнику, и предстал романтический рок.
текст: Юлия Глазова, фото: открытые интернет-источники
История легендарной группы «Ария» начинается в 1985 году. Первый профессионально сыгранный альбом получился настолько непохожим на весь рок, исполнявшийся в то время в СССР, что группу сразу заметили и оценили поклонники серьёзной, тяжелой музыки.
ОТДЫХ
. Галерея
текст: Юлия Глазова, фото: открытые интернет-источники
Искусство сатиры Мало кому удается так тонко высмеивать людские недостатки и пороки общества, как Михаилу Жванецкому – писателю-сатирику, чье творчество стоит особняком от коллег. Жванецкий сказал однажды, что он туловищем принадлежит к цеху юмористов, но они все вместе существуют одним общим клубком, а он сам по себе. Именно Михаил Михайлович – король смеха – создал целые форматы, направления и даже каноны, став самым цитируемым сатириком страны. Тексты Жванецкого не отделимы от него, поэтому пересказ его творчества еще никому не удавался. Он создал целый язык и предъявил миру нового героя. Огромное количество его текстов складывается в роман жизни, главная тема которого: что за страна, в которой он живёт, что за время мы все переживаем, и почему он так сильно все это любит, что не может без этого жить? Творческий вечер Михаила Жванецкого – симбиоз авторских текстов и комментариев сатирика.
АЛЕКСАНДР МИРОНОВ, организатор праздников
ЛЕртЗаНО ПО15 ма
драмтеатр 9 ки, 12 ул. Республи
Известные и любимые шутки каждый раз подаются по-новому, откликаясь на дух времени. Жванецкий на сцене остаётся самым главным в той сфере деятельности, которой занимается.
Z значит Земфира
текст: Юлия Глазова, фото: открытые интернет-источники
Главная певица страны записала новый альбом, который выйдет в свет 15 февраля, в день первого концерта в рамках нового большого тура, без всяких дополнительных подготовительных мероприятий. Количество треков и название станут известны только в день концерта, который состоится в Томске.
ЛЕртЗаНО ПО15 ма
НК «Монако» а кая, 39 ул. Кремлевс
Там же и можно будет купить непосредственно пластинку – большую часть тиража Земфира везет в тур с собой, и продаваться диск будет прежде всего на живых выступлениях. Концертный тур будет грандиозным не только по количеству концертов (минимум девятнадцать городов заявлены на сайте певицы). В рамках подготовки к этим гастролям Земфира и ее группа провели несколько недель в берлинской студии Black Box Music, позволяющей ставить и репетировать большие концертные шоу в условиях, максимально приближенных к боевым: в помещениях соответствующего размера и акустики, со всей надлежащей аппаратурой, с реальным светом и со всем остальным, что только можно себе представить. Таким образом, тур начнется без раскачки – сразу на полную мощь. Земфира везет с собой немецкого звукорежиссера и немецкого инженера по свету – и, судя по всему, это будут концерты, каких здесь еще не видели.
ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
Жванецкий для меня смешная бунтарская юность. Его точный, искрометный и самое главное интеллектуальный юмор запомнился, когда я был студентом. Став взрослее, нахожу в его творчестве новые, а точнее старые произведения. Когда еду в машине и звучит его Баба-яга, я смеюсь до слез, хотя и знаю наизусть, что он скажет дальше. Его интонации неподражаемы, а мимику и энергетику надо видеть вживую.
МАРИЯ КОНДРАТОВИЧ, директор эфира «Красной Армии» Земфира – это часть моих нулевых и в горе и в радости. Я очень рада, что она была у нас во времена юности. Моя Земфира – это песни, в которых всё есть, для того, чтобы отправить другу аудиозапись в соцсетях, и он всё поймет правильно. Я не видела Земфиру с 2005 года. Помню, что я стояла у сцены, она прошла рядом и словами: «Я пошла жечь!» вышла к зрителям. И вот я жду. Мы не можем пропустить концерт НАШЕЙ Земфиры.
· HOME MAGAZINE 101
. Галерея
ОТДЫХ
Песня «Как молоды мы были» неизменно ассоциируется с персоной Александра Градского, несмотря на то, что он выпустил несметное количество авторских альбомов.
О ПОЛфеЕврЗалН я 20 филармония ки, 34 ул. Республи
Из золотого фонда
ЕЗНО ПОЛ 24 марта филармония ки, 34 ул. Республи
102
HOME MAGAZINE
· ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
Как молоды мы! В начале 70-х в фильме А. Кончаловского он пел за кадром «Балладу о птицах». Мы влюбились в голос ... Потом неизвестный, но уже любимый певец спел ещё одну балладу, про лодку. А имя и самого Артиста мы запомнили в новогодний вечер 1978 в программе «Песня-77». Не слишком стройный, очкастый и длинноволосый Александр Градский пел «Как молоды мы были» А. Пахмутовой. В массовом сознании Градский остался певцом этой прекрасной, но одной песни. Он безуспешно с этим боролся – никогда не пел её на концертах. В начале 80-х мы заслушивались его пластинкой с композициями на стихи П.Элюара. Непривычно-удивительно было все: и голос, и музыка, и стихи… А что же песня Пахмутовой, которую многие считают песней Градского? Прошло 35 лет, а она – как новая. Даже Градский сдался и начинает теперь каждое своё выступление с неё. Это удивительная песня: три десятилетия назад мы сопереживали её лирическому герою, и теперь её слушаем, но понимаем, что всё ещё молоды. И может быть даже моложе, чем 30 лет назад.
ВАЛЕРИЙ ЧУПИН, художественный руководитель и главный редактор «Радио Победы» Чем дальше, тем ярче, совершенней и многогранней становится дарование Градского. Рок, отечественная песенная классика, самые сложные арии оперного и камерного тенорового репертуара – ему подвластно все! «Жил – был я, стоит ли об этом», – вопрошает певец в одной из своих давних прекрасных песен. Отвечаем ему: «СтОит». Потому что «…нам не жить друг без друга».
текст: Елена Афанасьева; фото: открытые интернет-источники
По-настоящему популярным Малинин стал в 1988 году. Он завоевал Гран-при на конкурсе «Юрмала-88», исполнив песню «Коррида», ставшую «неповторимым триумфом конкурса».
За свою сольную карьеру Александр Малинин добился колоссальных результатов. Звание народного артиста, наличие именного знака на Площади звезд, престижная музыкальная премия «The World Music Awards» за самое большое количество проданных дисков. Но главным показателем популярности артиста стали песни, которые навсегда поселились в сердцах слушателей, и аншлаги, сопровождающие его концерты. Его сценический образ – мужественный, сильный, наполненный благородством и достоинством – соответствует лиричному и глубокому репертуару певца. Во время концерта звучит только чистая живая музыка, глубокие стихи и голос, который проникает в самое сердце. Так зритель проживает каждую песню вместе со своим любимым исполнителем лирических романсов и баллад.
. Галерея
ОТДЫХ
С нежностью и страстью Танго – страстный танец, символ национального аргентинского характера. А Мора Годой – королева аргентинского танго. Талантливая танцовщица и выдающийся хореограф-постановщик, самая яркая и неординарная звезда в истории аргентинского танго. Приправленный пряными ритмами сальсы, мамбы, румбы, этот стиль молниеносно захватывает в плен аудиторию на любом континенте! «…Необыкновенное сочетание элегантности и безупречной техники разжигает огонь Страсти». Труппа привозит с собой музыкантов, которые помимо классических ритмов танго, созданных Астором Пьяццоллой и Франциско Канаро, исполнят и произведения собственного сочинения. Пианино, гитара, контрабас, скрипка и прекрасные пары, движущиеся по сцене с легкостью, подобной снежинкам, и с огненной страстью – вот что ждет зрителей танцевального шоу «Танго в Буэнос-Айресе».
ЛЕртЗаНО ПО16 ма я Филармони ки, 34 ул. Республи
Соединив традицию танго с классическим балетом, Мора добилась невероятного – создала свой стиль. Его отличает драматическая глубина, изысканная отточенность, возвышенная эмоциональность в сочетании со страстностью.
ОЛЬГА ЕГОРОВА, копирайтер, независимый консультант по маркетингу, режиссер повседневности Аргентинское танго – это страсть, нежность и уникальная возможность почувствовать себя 100%-й женщиной. Партнер задает движение, и вы следуете за ним, доверяя и принимая таким, как он есть! Но красоту танго создает именно женщина. Идеальная модель партнерства! Аргентинское танго наполнит вас новыми эмоциями. Может быть, даже изменит вашу жизнь!
Премьера одной из наиболее известных русских рок-опер композитора Алексея Рыбникова на стихи поэта Андрея Вознесенского на сцене Московского театра «Ленком» состоялась в 1981 году и входит в репертуар театра до сих пор.
В мае 2011 года монетный двор Польши по заказу правительства острова Ниуэ выпустил серебряную монету достоинством 1 новозеландский доллар, посвященную рокопере «Юнона и Авось».
ЕЗНО ПОЛ 2 марта я Филармони ки, 34 ул. Республи
104
HOME MAGAZINE
· ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
В чем причина невиданного успеха спектакля, что покоряет его зрителей – трогательная и трагичная история любви, поразительный сплав музыки, стиха, режиссерской и актерской работы? Или события 200-летней давности, что произошли на другом краю света, в далекой Калифорнии? Ведь даже у тех, кто не видел спектакля, при словах «Юнона» и «Авось» трепещет сердце, что-то внутри загадочно резонирует. К 30-летию постановки легендарной рок-оперы ее создатели решили показать оригинальную версию спектакля в необычном варианте – в суперсовременном 4D формате с использованием светодинамических декораций, со сложной хореографией и исторически стилизованными костюмами.
текст: Елена Афанасьева; фото: открытые интернет-источники
Я тебя никогда не забуду
. Галерея
ОТДЫХ
В 2011 году Носков выпустил альбом «Оно того стоит», первый альбом музыканта за пять лет. Николай пояснил, что не хочет штамповать новые песни, так как он не любит спешить.
ЕЗНО ПОЛ 26 марта филармония ки, 34 ул. Республи
20 историй о любви
ЛЕртЗаНО ПО14 ма филармония ки, 34 ул. Республи
106
HOME MAGAZINE
· ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
Это здорово Экс-вокалист и композитор группы «Парк Горького» и чрезвычайно талантливый человек Николай Носков, который сам выучился игре на фортепиано, гитаре, барабанах и трубе, провел сотни сольных концертов в стране и за рубежом – на профессиональной сцене он более 30 лет! А на тюменской сцене – один вечер в марте с новой программой «Я улыбаюсь». Она будет состоять из песен нового альбома, записанного в 2012 году в Германии и лучших песен за все годы деятельности музыканта. Как всегда, будет минимум спецэффектов, только живой звук, его особенный голос. И его публика, которую певец так ценит и любит – тоже совершенно особенная – красивая, умная, интеллигентная и прежде всего умеющая слушать.
Песня Николая Носкова «Bang!» занимала первые строчки в хитпарадах на радиостанциях США, а в Скандинавии ее даже признали песней года!
текст: Елена Афанасьева; фото: открытые интернет-источники
Несмотря на то, что родители настоятельно советовали ему всерьез заниматься наукой, Валерий вместе с братом упорно продолжали музыкальные эксперименты.
Любовь бывает разной: иногда счастливой, чаще всего – несбыточной, манящей и ускользающей… У каждой любви своя жизнь и своя история. Валерий Меладзе за один вечер расскажет-пропоет нам двадцать таких историй. Музыкальная карьера Меладзе началась в 1989 году, когда его пригласили в группу «Диалог», лидер команды решил, что голос Валерия похож на голос Джона Андерсона из группы Yes. В 1993 г. в Киеве после сольного дебюта Меладзе заключил контракт с продюсером Евгением Фридляндом. В конце 94-го Алла Борисовна пригласила певца принять участие в своих Рождественских встречах. А теперь заслуженный артист РФ Валерий Меладзе любим в Тюмени, потому что из года в год приезжает к нам с концертами и в своей особенной, уникальной манере поет известные и совсем новые песни, которые с трогательным постоянством пишет для него брат.
. Галерея
ОТДЫХ
В конце 2012 года вышел новый студийный альбом «Эсхато» (от слова «эсхатология» — учение о последних временах), сразу две песни с которого «Ангелы рая» и «Мать Европа» добились небывалого для группы успеха — первое место хит-парадов в течение шести недель подряд.
Музыка славян Новосибирская рок-группа «Калинов мост» считается первой представительницей фолк-рокового направления в России. Творчество коллектива сочетает рок-музыку с влияниями русских народных песен и славянской мифологии. Обращение основателя группы Дмитрия Ревякина к христианству в 2000 г. отразилось на творчестве: от языческих мотивов оно перешло к христианским. «Калинов мост» чаще исполняет не народные песни в рок-обработке, а собственные авторские композиции. Сам Ревякин характеризует музыкальный стиль «Калинова моста» как «новые казачьи песни». В 2009 году группу покинул Александр Владыкин, в результате чего концертное звучание сильно упростилось, однако на последующих альбомах это компенсируется сложностью гитарных аранжировок, записанных множественными студийными наложениями. В Тюмень коллектив привозит программу «Четверть века. Лирика».
«Калинов мост» – группаэпоха. Тексты песенцелая микровселенная, облаченная, казалось бы, в простые музыкальные формы. Когда подрастет моя дочь, обязательно познакомлю ее с творчеством этих ребят. В некотором смысле понимание жизни формируется через уникальность стихов и музыки.
ЛЕртЗаНО ПО16 ма
ДК «Космос» 5а ки, 16 ул. Республи
Расписание
Удобный график мероприятий, который всегда под рукой, станет вашим верным гидом и путеводителем среди множества вариантов вечернего отдыха и просто отличного времяпрепровождения.
Александр Градский 20 февраля Филармония ул. Республики, 34
108
HOME MAGAZINE
«Ария» 27 февраля ДК «Железнодорожник» Первомайская, 19
· ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
«Юнона и Авось» 2 марта Филармония ул. Республики, 34
Михаил Жванецкий 15 марта Драмтеатр Ул. Республики, 129
Земфира 15 марта НК «Монако» ул. Кремлевская, 39а
Мора Годой 16 марта Филармония ул. Республики, 34
Александр Малинин 24 марта Филармония ул. Республики, 34
текст: Юлия Глазова, фото: открытые интернет-источники
МАРИАННА ВИНОГРАДОВА, молодая мама
. Галерея
ОТДЫХ
Суть фламенко - в удивительном смешении музыки, песни и особого «огненного» танца, которые помогают выразить самые тонкие эмоции и проявить свой темперамент.
Когда люди видят фламенко впервые, это обязательно привлекает их внимание, и им хочется научиться так же красиво выражать свои чувства
В ритме фламенко
ХУАН ДИЕГО ФЕРНАНДЕЗ, хореограф, профессиональный танцор фламенко
110
HOME MAGAZINE
· ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
«Фламенко универсален», – говорит хореограф и танцор Хуан Диего Фернандез. Чувства, которые передает этот жанр, будут поняты абсолютно всем: во фламенко есть и радость, и грусть – самые разные эмоции. Если тебе грустно, то ты можешь послушать музыку фламенко, если ты доволен, то найдешь в ее звуках что-то веселое». Хуан Диего Фернандез с раннего детства обучался испанскому классическому танцу в школе известной севильской артистки Матильды Кораль. В разное время его учителями были великие мастера. Именно поэтому он убежден: каждому, кто начинает заниматься фламенко, нужно хоть немного узнать об истории Испании. В Тюмени Хуан Диего дал
пятидневный мастер-класс по фламенко для новичков и тех, кто уже знаком с основами танца. Благодаря школе социального танца Grande, которая стала организатором этого проекта, на несколько дней в городе поселилась частичка страстной, жаркой Испании. Хореографические гастроли завершал концерт классического фламенко, где главными действующими лицами, помимо Хуана Диего, стали такие именитые профессионалы фламенко, как гитарист Педро Санчез и певец Херомо Сегура. В красочном шоу принимала участие и коллега Хуана Диего по танцу Алина Гумерова. Этот творческий квартет имеет славу хранителей старинного «чистого» фламенко. Жизнь каждого из них тесно связана
текст: Любовь Горовая; фото: Анна Губина
Полные экспрессии движения танцоров, хлопки и постукивание каблуками остаются лишь вершиной огромного айсберга фламенко, который давно стал жемчужиной моды на социальные танцы. Суть жанра – в удивительном смешении музыки, песни и особого «огненного» танца, которые помогают выразить самые тонкие эмоции и проявить свой темперамент.
Оказавшись на живом концерте фламенко, понимаешь: танцор здесь – полноценный музыкальный инстру-
Хуан Диего Фернандез: «Творческий квартет из Севильи прочно закрепил за собой славу хранителей старинного «чистого» фламенко».
с Севильей – родиной знаменитого музыкально-танцевального стиля. «Когда люди видят фламенко впервые, это обязательно привлекает их внимание. И им хочется так же красиво выражать свои чувства, научиться этому. А женщинам еще очень нравятся платья и шали с кистями, в которых обычно танцуют фламенко», – отвечает на вопрос об успехе фламенко Хуан Диего Фернандез. Костюм действительно играет не последнюю роль, но главная его деталь – туфли. «Для байлаоре, как называют танцоров фламенко,
мент в целом ансамбле, наряду с гитарой, перкуссией и голосом вокалиста.
туфли – это часть их формы. Ударами ног задается ритм для музыкантов, и чтобы их было слышно, нужна хорошая обувь с жесткой подошвой. Этот же самый ритм передают гитара, пение и пальмас – хлопки в ладони», – объясняет Хуан Диего. Только оказавшись на живом концерте фламенко, понимаешь: танцор здесь – один из музыкальных инструментов в целом ансамбле наряду с гитарой, перкуссией и голосом вокалиста. Пощелкивание пальцами, хлопки и каблуки не только задают ритм, но играют свою полноценную «музыкальную партию» в оркестре фламенко. «Музыкальный слух станет куда более важным условием для занятий фламенко, чем физическая выносливость», – успокаивает Хуан Диего Фернандез. «Конечно, нужно иметь сильные мышцы, но их можно натренировать и в процессе занятий. Главное, относиться к классам по фламенко серьезно с первых дней. Вначале будет трудно, но со временем все станет гораздо интересней и проще. В процессе начинаешь получать от этого все больше удовольствия и чувствуешь себя просто великолепно!» Тем, кто однажды узнал фламенко, откроется весь его огромный чувственный мир. Так что держите голову выше и следите за ритмом!
ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
· HOME MAGAZINE 111
. Галерея
ОТДЫХ
ВЛАДИМИР ГЛУХОВ, художник
Выставка Владимира Глухова — большое событие для культурной жизни Тюмени, ведь никто не знает, куда в следующий раз занесет горячий южный ветер перекати-поле.
112
HOME MAGAZINE
Таджикский художник Владимир Глухов в начале 90-х волею судеб попал в Тюмень, рассматривая ее исключительно как «временную станцию». Сначала Тюмень, Владимир, Москва, но затем снова Тюмень... И вот новая выставка художника под названием «Качим-Кермек» открылась именно в нашем городе. Ее название (качим и кермек — травы, которые, высыхая, превращаются в перекати-поле) определяют бытие: осенью выставку ждут в Москве и Петербурге. – В Тюмень вы приехали около проекта) предложил создать такую двадцати лет назад, но можевыставку – и я загорелся. На год те ли назвать себя тюменским закрылся, и вот сейчас перед вами художником? на девяносто процентов новый Как человек я Тюмени благодарен. Глухов. Она меня приютила, здесь была – Что послужило вдохновением моя первая мастерская – в подвале. для столь большой работы? В Тюмени есть прекрасные люди, Осенью просто взял и уехал автоно земля все равно чужая. Я вижу стопом домой, в Ташкенте был этот город в серых, холодных уже через два дня. Ел, пил, рисотонах. А родина – это что-то скавал каждый день. Был счастлив. зочное, душа рвется к ярким краПолучил такой мощный духовный скам Азии. заряд, что хватило на год рабо– Почему «качим-кермек», как поя- ты. До поездки были какие-то вилась идея этой выставки? наброски, но уже после возвраще«Качим-Кермек» – это уже врония они стали такими, как сейде как мой псевдоним. Все час. Таджикистан, конечно, уже куда-то качусь… Это выставка другой. Но воздух, горы, солнце о людях, которые далеко от родите же! Да и ехал я не за тем, что ны, но скучают и любят ее. Год потерял, не настолько глуп. Это назад мой друг Юрий Рябченюк моя родина, и я люблю ее такой, (который выступил куратором какая она есть.
· ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
– Каковы теперь творческие планы, чего ждать в ближайшем будущем? Книгу выпустил, большая, 150 страниц. 80 из них — с репродукциями моих работ. На остальных мои рассказы, литературно-географический отчет о поездке автостопом в Среднюю Азию, статьи друзей и искусствоведов. В сентябре и октябре повезем выставку в Москву и Санкт-Петербург. Может, она до этого времени еще пополнится новыми картинами, не знаю. Может быть, дальше куда-нибудь покатимся, вот Юрий Рябченюк говорит о Люксембурге или Париже. Но мне бы хотелось скорее на Восток, чем на Запад.
текст: Катерина Абрашина, фото: Павел Анущенко, предоставлено пресс-службой Музея ИЗО
Пешком пойду в Азию
КЛУБ HM
Высокая кухня за 20 минут Всего за двадцать минут можно приготовить блюдо высокой кухни с красочной подачей как в ресторане. Шеф-повар коммерческого трактира «Склад №1» Андрей Михеев поделился рецептом утки с яблоками с Рустамом Зараповым, человеком, далеким от приготовления пищи, но высоко ценящим кулинарное искусство.
ДЛЯ ХОРОШЕГО БЛЮДА ПОМИМО ПОДГОТОВЛЕННЫХ ПРОДУКТОВ ТРЕБУЕТСЯ УВЛЕЧЕННОСТЬ ПРИГОТОВЛЕНИЕМ И ВНИМАНИЕ К МЕЛОЧАМ. УДОВОЛЬСТВИЕ ОТ ПРОЦЕССА И ГОРДОСТЬ ЗА РЕЗУЛЬТАТ – ПОВОД ЗАДУМАТЬСЯ О НОВОМ ХОББИ – ПРИГОТОВЛЕНИИ ИЗЫСКАННЫХ БЛЮД.
ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
· HOME MAGAZINE 113
. Воркшоп
КЛУБ
РУСТАМ ЗАРАПОВ, ТД «НОВЭРА»: Я очень люблю поесть. Для меня дегустация любого блюда начинается с внешнего вида, поэтому важна подача, атмосфера не меньше, чем вкус. Именно поэтому я завсегдатай «Склада № 1» – здесь есть и то и другое. Сегодня я впервые готовлю настоящее ресторанное блюдо своими руками. Это очень интересно. Мы похожи с шефом Михеевым, для нас важен процесс, а готовое блюдо – уже бонус за труды.
АНДРЕЙ МИХЕЕВ, шеф-повар коммерческого трактира «Склад №1»
ĂÿüĀăüýąþĂù ĀôąĆùĄąĆöĂ
ДКИ НОЙ ГРУ ДЛЯ «УТИ МИ» А С ЯБЛОК ТСЯ: Е ПОТРЕБУ (филе фермерка - утиная груд ской утки) перец тый черный - соль, моло ина ьс ел ап - цедра Virgin масло Extra - оливковое ки – 2 штуки ло яб е ны - зеле
Рустам: Мне уже блюдо нравится, а я еще даже не попробовал на вкус!
ć
þ Ć ć Ā ĆĂöü
÷Ă
– Для этого блюда я беру филе французской утки, оно жирнее, сочнее и мягче. В данном случае дичь не подходит.
114
·
HOME MAGAZINE ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
– Самое главное – не пережарить утку. Лучше не дожарить, пусть филе будет с кровью, это гораздо вкуснее сухого мяса! Чтобы все получилось идеально, очень хорошо нагрейте сковородку, быстро обжарьте филе с двух сторон до образования корочки, тогда весь сок останется внутри утки.
– Ровные дольки яблока не только смотрятся красиво, но и приготовятся одновременно. Важно очень тонко срезать цедру с апельсина, не задевая белую кожицу, иначе готовое блюдо будет горчить.
текст: Юлия Глазова; фото: Наталья Литвинова
Можно сказать, я случайно пошел учиться на повара. Вкус к профессии появился после года обучения: я сварил борщ, мне так понравилось, что с того момента влюбился в профессию. Мой борщ, кстати, до сих пор пользуется огромной популярностью. Сам я предпочитаю простую русскую кухню: сало с картошечкой и солеными огурцами, грузди со сметаной. В работе стараюсь придерживаться простых сочетаний, гость всегда должен понимать, что ест. Я получаю удовольствие от процесса приготовления еды. Вся моя работа – непрерывная готовка, так что нельзя не любить рутину. Очень приятно, когда гости хвалят блюдо, это и есть то, ради чего трудишься и стараешься в течение двенадцатичасовой смены.
Рустам: Почистить яблоко – легко! В армии столько картошки почистил, что смело могу называться профессионалом! Оказывается, есть специальное приспособление для удаления сердцевины из яблок! Если ровно нарезать яблоки на кольца, то получится символика олимпиады.
þÿĒþöùāāďý ąĂćą ЕННОГО ДЛЯ КЛЮКВ УЕТСЯ: ЕБ СОУСА ПОТР - 100 г но - красное сухое ви - сахар – 10 г - клюква – 50 г - крахмал – 5 г та и ягоды На украшение – мя
Рустам: Украшать блюдо – отдельное удовольствие! Я готов иногда помогать здешним поварам - теперь чаще буду приходить в «Склад №1» и учиться готовить у шефповара!
СПОСОБ ПРИГОТОВЛЕНИЯ 1. Утиное филе очистить от прожилок, срезать лишний жир, сделать на грудке поперечные надрезы – так мясо лучше промаринуется и быстрее прожарится. Для маринада положить филе в миску, посолить, поперчить, добавить оливковое масло и цедру апельсина. 2. Пока маринуется утка, готовим гарнир. Два кисло-сладких яблока очистить от кожуры, затем удалить сердцевину. Подготовленные фрукты нарезать ровными кольцами одинаковой толщины. Сложить яблочные слайсы в сотейник и залить красным вином. 3. Филе утки обжарить с обеих сторон на сильно разогретой сковородке без масла до образования корочки. Затем завернуть мясо в фольгу и отправить в духовку при температуре 180°С на 7-10 минут. 4. Нагреть сотейник с вином и яблоками, варить, пока фрукты не станут мягкими. Удалить шумовкой яблоки, дать им обсохнуть. К горячему вину добавить клюкву и сахар, уварить соус вдвое, затем добавить разведенный крахмал, дать загустеть. 5. Для сервировки подготовить листики мяты, свежие ягоды. В центр тарелки выложить веером слайсы яблок, сверху – филе утки. Готовую композицию полить клюквенным соусом, украсить зеленью и ягодами. ЕФ-ПОВАРА: СОВЕТ ОТ Ш у можно сделать вкусиц кур ю ну Привыч иготовления ру часов до пр нее, если за па цу в любимых специях. пти , попрозамариновать рционные куски Разрубите на по асную паприку, вкус кр буйте добавить ько выиграют. Затем тол и цвет от этого ном огне, положите все ль обжарьте на си ышкой и ю, накройте кр куски в кастрюл сти. Так курица полуно ов тушите до гот атной. сочной и аром чится нежной,
Андрей: Основной инструмент повара – это знания. Настоящий профессионал сможет сделать шедевр даже в полевых условиях без хорошего оборудования и острого ножа.
Рустам: Почему-то все привыкли, что дома готовит женщина, считаю, что процесс приготовления пищи должен быть совместным творчеством. Уметь готовить шашлык я не считаю сверхспособностью, думаю, все мужчины так или иначе это делают. Самое главное – свежее хорошее мясо, ни в коем случае не замороженное. Меня вдохновляет сам процесс: нарезать парное мясо, которое не требует маринадов, приготовить мангал, налить бокал вина и наслаждаться первыми ароматами зажаренного на огне мяса.
Рустам: Я уже хочу повторить это блюдо дома самостоятельно!
ПОЛЕЗНО АЯ съ яблокамi «ГРУДКА УТИН «клюква», под соусомъ руб., 250гр, цена 620 тир трак коммерческий «Склад №1» , 42 ул. Республики -38-38 тел. (3452) 68
ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
· HOME MAGAZINE 115
. Событие
КЛУБ
Мечту – в жизнь!
фото: Алина Иванова
В мебельном салоне «Немецкий дом» состоялось награждение участников и победителей конкурса детского рисунка «Моя комната. Исполнение мечты!» В конкурсе приняло участие 83 рисунка, а церемонию посетило около 180 человек. Все дети в компании Деда Мороза и Снегурочки с удовольствием приняли участие в трех мастер-классах на новогоднюю и рождественскую тематику, организованных профессиональными дизайнерами. Победителем конкурса стала пятнадцатилетняя Юлия Моисеева, чей рисунок стал лучшим по итогам зрительского голосования. Призом стал сертификат на бесплатную разработку профессионального дизайн-проекта. Кроме того, все присутствующие получили шанс выиграть в лотерее не менее ценные призы от партнеров конкурса. В завершении вечера все гости без исключения получили подарки и, конечно, отличное настроение.
Мебельный салон «Немецкий дом» ул. Немцова, 4, тел. 688-990, www.design-club.net
116
HOME MAGAZINE
· ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
. Событие
КЛУБ
Традиции гостеприимства
фото: Мария Чащина
Торговая компания «Агора» провела очередное мероприятие для известных дизайнеров города. Теплая атмосфера и радушный прием стали уже традицией для таких встреч. Специально приглашенные гости представили вниманию дизайнеров информацию о самых актуальных новинках компании и приняли активное участие в обсуждении возможности их эффективной реализации. Встречи в «Агоре» станут регулярными, и полным ходом идет подготовка к следующей, которая состоится в марте.
ул. Мельникайте, 116, 2 этаж, тел.: +7 (3452) 68-55-53, 68-55-55 ул. Энергетиков, 55, тел.: +7 (3452) 68-55-56 www.tkagora.ru
ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
· HOME MAGAZINE 117
. Событие
КЛУБ
Складный праздник Коммерческий трактир «СкладЪ № 1» порадовал своих гостей праздничным вечером, посвященным Дню всех влюбленных. Мероприятие и его развлекательная программа были устроены в честь некогда популярной жевательной резинки «Love is…» (пер с англ. «Любовь это...»). Цитаты самых популярных вкладышей, килограммы жвачки и пузырей, наслаждение вкусом детства, а также впечатляющая бар-анимация. О музыкальном настроении гостей играючи позаботилась одна из самых красивых пар на музыкальном Олимпе города: певица Crazy Puma и специально приглашенный ди-джей из Екатеринбурга Андрей Reznik. Все по достоинству оценили традиционное русское гостеприимство, и в этот вечер клад одиноких сердец значительно поредел.
коммерческий трактир «Склад №1» ул. Республики, 42 тел. (3452) 68-38-38
118
HOME MAGAZINE
· ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
. Событие
КЛУБ
Идем на рекорд! В день святого Валентина у моста Влюбленных состоялась необычная акция, ставшая итогом проекта Print Jump. В его рамках все желающие могли загрузить свои фотографии, которые стали основой для создания огромной праздничной краснорозовой валентинки, которая предстала перед взором тысяч тюменцев 14 февраля. Площадь напечатанной валентинки составила 2015,09 кв.м, вес – 1 111 кг. Коллаж из 1 132 фотографий напечатан в виде сердца с надписью «Я люблю тебя и Тюмень». Электронный макет супервалентинки составил 10,5 Гб. Организатор акции, ООО «КОМПАНИЯ МИР – ВИЗУАЛЬНЫЕ КОММУНИКАЦИИ», верит, что с размещением огромной праздничной валентинки установлен рекорд
ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
· HOME MAGAZINE 119
. Событие
КЛУБ
Италия – рядом Год Италии в России продолжается! Об этом компания Bello Mobili торжественно объявила на мероприятии, которое провела для своих новых и постоянных клиентов и партнеров. Значительное увеличение числа итальянских компаний, сотрудничающих с Bello Mobili, стало одним из многочисленных приятных сюрпризов праздника. Развлекательная программа, традиционная беспроигрышная лотерея, конкурсы и розыгрыш специального приза - все это под аккомпанемент саксофона и изысканные итальянские напитки. Все гости получили в подарок эксклюзивные дизайнерские шары из конфет.
120
HOME MAGAZINE
· ФЕВРАЛЬ/МАРТ 2013
BELLO MOBILI
ул. Комсомольская, 57, тел.: +7 (3452) 790-170, 790-171
Кухня GRANGALA – она поистине является жемчужиной фабрики BERLONI. Лучшие традиции, достойные старых ремесленников, классическая красота уникального качества и класса.
ул. 50 лет Октября, 26 +7 (3452) 694-644 www.raumplus.ru
ул. М. Горького, 76 +7 (3452) 567-047 ТЦ Magic interiors