Pannkakstårtan Text and illustrations © Sven Nordqvist, 1984 Original edition © Bokförlaget Opal ab, 1984 Translation © Jana Chmura-Svatošová, 2020 Czech edition © Host — vydavatelství, s. r. o., 2020 Překlad této knihy byl podpořen Švédskou kulturní radou The cost of this translation was defrayed by a subsidy from the Swedish Arts Council, gratefully acknowledged isbn 978-80-275-0131-1
Sven Nordqvist
Dort pro Fiškuse
Přeložila Jana Chmura-Svatošová
Host Brno 2020
Byl jednou jeden děda, který se jmenoval Pettson. A ten děda měl kocoura, kterému říkal Fiškus. Bydleli spolu v malém červeném domku s truhlářskou dílnou, kurníkem, dřevníkem, venkovním záchodkem a zahradou. Kolem dokola byly jen pole a louky a o něco dál les.
Říkalo se, že Pettson je blázen. Ale lidi toho namluví. Jeden neví, čemu má věřit. Pettson byl sice občas trochu zapomnětlivý a roztržitý. A pravda, úplně jako ostatní nebyl, když si na té své samotě rozprávěl s kocourem. Ovšem to by ještě nebylo nic tak hrozného, kdyby se k těm řečem nepřidal Gustavsson s historkou, jak Pettson vyráběl palačinkové těsto. A jak si to namířil do obchodu a vzal to při tom přes střechu! A jak kocourovi uvázal na ocas záclonu! Gustavsson to totiž viděl na vlastní oči, takže to jistě bude pravda. Pokud se někdo chová takhle, tak přece musí být blázen, no ne?
Všechny ty příhody, kvůli kterým se o Pettsonovi mezi lidmi tolik mluvilo, se odehrály na Fiškusovy narozeniny. Fiškus slavil narozeniny třikrát do roka, protože si tak spolu s dědou užili víc zábavy. Pokaždé když měl kocour narozeniny, udělal mu Pettson palačinkový dort. To ráno byl Pettson jako obvykle v kurníku, kde nasbíral celý košík vajec. Teď seděl na lavici přede dveřmi do kuchyně a vejce leštil. Všechna budou hezky čistá, protože Pettson je přece spořádaný chlapík. Fiškus zatím netrpělivě přecházel po lavici sem a tam a čekal, kdy už se konečně spolu pustí do smažení palačinek.
„Je opravdu nezbytně nutné čistit všechna ta vejce právě teď?“ zeptal se kocour podrážděně. „To mi stihne být o rok víc ještě dřív, než nějaký dort vůbec bude.“ „Ty jsi ale netrpělivý,“ usmál se děda. „To s tím tedy budeme muset začít hned. Vezmeme tři vejce, půjdeme do kuchyně a uvidíme, jestli se z toho vyklube nějaký ten dort.“
„Jasně že se z toho vyklube dort,“ prohlásil Fiškus. V tu ránu byl v kuchyni a už vytahoval palačinkovou pánev. Zbylá vejce zůstala venku v koši na lavici. Pettson rozklepl vejce do misky.
„Teď budeme potřebovat ještě mléko, cukr, špetku soli, máslo a mouku,“ vypočítával a vyndával ze spíže přísady na dort, pěkně jednu po druhé. Ale mouku nenašel. „Kdepak je mouka? To tys snědl všechnu mouku, Fiškusi?“ volal ze spižírny. „Já jsem tedy rozhodně žádnou mouku nesnědl,“ bránil se Fiškus dotčeně. „Tak jsem ji asi musel sníst já,“ zamručel si děda pod vousy a zamyšleně se škrábal na nose. Prohledal celou spíž ještě třikrát, potom sporák, skříň se šatstvem i vnitřek kuchyňské lavice, ale mouku nenašel.
„Nedá se nic dělat, musím zajet na kole do obchodu a mouku koupit. Počkej tady, hned se vrátím,“ nakázal Pettson kocourovi a šel si ven pro své modré kolo. Kocour tam ale čekat nehodlal a venku byl ještě dřív než děda. Když se ale Pettson chystal nasednout na kolo, všiml si, že má zadní duši píchlou. „Co je zase tohle? To tys prokousl duši, Fiškusi?“ zanaříkal už trochu nazlobeně děda. „Já jsem tedy rozhodně žádnou duši neprokousl,“ ohradil se kocour dotčeně. „Tak jsem to asi musel udělat já,“ zamumlal děda ustaraně a tahal se za ucho. „No nic, nevadí, to dám do pořádku raz dva. Chvilku tady počkej, já jenom skočím do dílny pro nářadí. Pak opravím píchlou duši a dojedu pro mouku, abychom se konečně mohli pustit do tvého palačinkového dortu.“ Kocour tam ale čekat nehodlal a rozběhl se do truhlářské dílny napřed.
Foto © Danne Eriksson
Sven Nordqvist (nar. 1946) je spisovatel a ilustrátor na plný úvazek už od osmdesátých let, kdy díky příběhu Dort pro Fiškuse přišel na svět stařík Pettson se srdcem malého rošťáka a jeho nestárnoucí kocourek — a tihle dva dnes okouzlují už několikátou generaci čtenářů. Úvodní kniha celosvětově úspěšné švédské série vychází po pětatřiceti letech konečně také v češtině. Knížky ze série o Pettsonovi a Fiškusovi byly přeloženy do neuvěřitelných pětapadesáti jazyků a celkem se prodalo přes patnáct milionů výtisků. Vítejte ve světě fantazie, ve kterém je možné všechno a který děti (a nejen ony!) milují. V květináči na okně rostou houby, mezi cedníky v kuchyni visí brýle, v kůlně na šňůře se suší miniaturní fusekle, na louži pod okapem si kdosi vybudoval molo pro lodičku, zatímco Pettsonův dům obrůstají maliny o velikosti melounů.