WEGA-Espressomaschinen

Page 1

G E M I N I


G E M I N I Gemini della Wega è la nuova generazione di macchine super automatiche per caffè, in grado di soddisfare tutte le necessità del cliente, semplicemente premendo un pulsante. Dalla tramoggia al macinacaffè micrometrico, passando per i gruppi meccanici di erogazione, fino al prodotto finale desiderato, pronto per essere servito. Gemini, dove si richiede un’elevata produzione di qualità, una grande affidabilità e un facile utilizzo. Gemini, Wega’s new generation bean to cup coffee machine to fulfil all your customers requirements. Quite simply, at the touch of a button! From the bean hopper to the micro-metric grinders, and onto the mechanical brewing groups, the desired end product, ready for serving. Gemini, where high productivity and output, reliability and ease of operation are required. Gemini de Wega es la nueva generación de máquinas para café con moledor incorporado, capaz de satisfacer todas las necesidades del cliente. Su uso es muy simple, basta pulsar un botón.Partiendo del contenedor de granos de café y pasando por el moledor micrométrico, llegamos a grupos mecánicos de suministro del producto final deseado, listo para servirlo. Gemini, cuando se precisa una alta producción y calidad, una gran fiabilidad y facilidad de uso. Gemini de Wega est la nouvelle génération de machines à café avec moulin à café incorporé, en mesure de satisfaire toutes les nécessités du client. Simple à utiliser, il suffit d’appuyer sur un bouton. En partant de la trémie contenant les grains de café au moulin à café micrométrique, on arrive aux groupes mécaniques débitant le produit final désiré, prêt à être servi. Gemini: quand on a besoin de qualité et d’un grand débit de boissons, d’une grande fiabilité et d’une facilité d’emploi. Gemini von Wega ist die neuste Generation von Kaffeemaschinen mit eingebauter Kaffeemühle, die allen Kundenanforderungen gerecht wird. Gemini ist bedienungsleicht, da zu ihrer Betätigung nur ein einziger Knopfdruck genügt. Vom Trichter mit seinen Kaffeebohnen und der mikrometrischen Kaffeemühle gelangt man zu den mechanischen Abgabegruppen, die das gewünschte Endprodukt servierbereit liefern. Die bedienerfreundliche Kaffeemaschine Gemini gewährleistet eine hochwertige Produktion und Qualität sowie einen hohen Zuverlässigkeitsgrad.



A K 2 Doppie tramoggie di caffè collegate a macinadosatori micrometrici indipendenti, con gruppi di erogazione meccanici. Sei opzioni di caffè programmabili per gruppo, incluse tre opzioni aggiunta latte tramite cappuccinatore incorporato. Due lance vapore, una con controllo automatico della temperatura, ed una manuale. Scarico acqua azionato da tastiera. Accesso per caffè decaffeinato e aromatizzato. Cassetto scarico fondi (disponibile l’opzione di scarico diretto fondi). Twin coffee hoppers linked to independent micrometric grinders and mechanical brewing groups. Six programmable coffee options per group, including three milk added options by means of built-in cappuccinatore. Two steam wands, one with autosteamer temperature control, and one with manual tap control. Touchpad operated hot water discharge. Decaf and flavoured coffee access point. Grounds discharge to drawer (chute option available). Doble contenedor de café en granos unido al moledor micrómetro independiente y grupos mecánicos de suministro. Seises opciones de café programables para cada grupo, incluidas otras tres opciones para la leche a través del capuchinador incorporado. Two steam wands, one with autosteamer temperature control, and one with manual tap control. Descarga del agua accionado a través del teclado. Puntos de suministro para descafeinado y cafés aromatizados. Descarga de posos de café en un cajón (disponible la opción de descarga directa de los posos). Double trémie reliée à des moulins à café micrométriques indépendants et groupes café mécaniques. Six options de café programmables par groupe, y compris trois options lait pour le dispositif cappuccino incorporé. Two steam wands, one with autosteamer temperature control, and one with manual tap control. Décharge de l'eau sélectionnable à l'aide à touches. Points de distribution pour décaféiné et cafés aromatisés. Evacuation du marc dans un tiroir (il existe, en option, l’évacuation directe du marc). Doppelter Kaffeetrichter mit Anschluss an unabhängige mikrometrische Kaffeemühlen sowie mechanische Abgabegruppen. Sechs programmierbare Kaffeeoptionen je Gruppe, inklusive drei weitere Milchoptionen durch eingebauten Milchaufschäumer. Two steam wands, one with autosteamer temperature control, and one with manual tap control. Heißwasserabfluss durch Tastaturbetätigung. Abgabestellen für entkoffeinierte und aromatisierte Kaffees. Kaffeesatzausstoß im Fach (Option direkter Kaffeesatzausstoß erhältlich).


Nella foto modello AK2 con 1 Cappuccinatore e Autosteamer

H P L

Caratteristiche tecniche della gamma AK2

Voltaggio / Voltage / Voltaje / Voltage / Spannung

V/Hz

230 - 240 - 400

Potenza / Power / Potencia / Puissance / Leistung

W/Amp

4000/17

Caldaia / Boiler / Caldera / Chaudiere / Kesselinhalt

Lt. / Qt.

7/8

Larghezza / Width / Largo / Largeur / Breite

L = cm. / In

57 / 22,5

Profondità / Depth / Ancha / Profondeur / Tiefe

P = cm. / In

59 / 23

Altezza / Height / Alto / Hauteur / Höhe

H = cm. / In

89 / 35,2

Peso netto / Net weight / Peso neto / Poids net / Nettogewicht

Kg. / Lbs

97 / 213,9

Peso lordo / Gros weight / Peso lordo / Poids / Grossogewicht

Kg. / Lbs

129 / 284,45

Imballo / Packed volume / Embalado / Emballé / Verpackungsvolumen

m3 / Ft3

0,529 / 18,69

Capacità tramoggia / Hopper beans capacity / Capacidad tolva / Capacité tremie / Kaffeebohnentricher

Kg. / Lbs

1,6 / 3,5

Dose caffè / Coffee dosing / Molienda caffè / Doses de café / Kaffee Dosierung

gr. / oz.

5÷14 / 0,17÷0,49

Espresso x h

400

Cappuccino x h

120


A K 2 Doppia tramoggia caffè collegata a macinadosatori micrometrici indipendenti, con gruppi di erogazione meccanici. Sette opzioni di caffè e latte programmabili per gruppo. Una lancia vapore manuale, e scarico acqua azionato da pulsante. Accesso per caffè decaffeinato e aromatizzato. Cassetto scarico fondi (disponibile l’opzione di scarico diretto fondi). Twin coffee hoppers linked to independent micrometric grinders and mechanical brewing groups. Seven programmable coffee and milk options per group. One manual steam wand, and button operated hot water outlet. Decaffinated and flavoured coffee access point. Grounds discharge to drawer (chute option available). Doble contenedor de café en granos unido al moledor micrómetro independiente y grupos mecánicos de suministro. Siete opciones de café programables para cada grupo. Un pitón para el suministro manual del vapor y descarga del agua caliente accionado a través del teclado. Puntos de suministro para descafeinado y cafés aromatizados. Descarga de posos de café en un cajón (disponible la opción de descarga directa de los posos). Double trémie reliée à des moulins à café micrométriques indépendants et groupes café mécaniques. Sept options de café et lait programmables par groupe. Bec vapeur manuel et décharge de l’eau chaude sélectionnable à l’aide du clavier à touches. Points de distribution pour décaféiné et cafés aromatisés. Evacuation du marc dans un tiroir (il existe, en option, l’évacuation directe du marc). Doppelter Kaffeetrichter mit Anschluss an unabhängige mikrometrische Kaffeemühlen sowie mechanische Abgabegruppen. Sieben programmierbare Kaffeeoptionen je Gruppe. Eine manuell bedienbare Dampfdüse sowie Heißwasserabfluss durch Tastaturbetätigung. Abgabestellen für entkoffeinierte und aromatisierte Kaffees. Kaffeesatzausstoß im Fach (Option direkter Kaffeesatzausstoß erhältlich).


H P L

Caratteristiche tecniche della gamma AK2

Voltaggio / Voltage / Voltaje / Voltage / Spannung

V/Hz

230 - 240 - 400

Potenza / Power / Potencia / Puissance / Leistung

W/Amp

4000/17

Caldaia / Boiler / Caldera / Chaudiere / Kesselinhalt

Lt. / Qt.

7/8

Larghezza / Width / Largo / Largeur / Breite

L = cm. / In

57 / 22,5

Profondità / Depth / Ancha / Profondeur / Tiefe

P = cm. / In

59 / 23

Altezza / Height / Alto / Hauteur / Höhe

H = cm. / In

89 / 35,2

Peso netto / Net weight / Peso neto / Poids net / Nettogewicht

Kg. / Lbs

97 / 213,9

Peso lordo / Gros weight / Peso lordo / Poids / Grossogewicht

Kg. / Lbs

129 / 284,45

Imballo / Packed volume / Embalado / Emballé / Verpackungsvolumen

m3 / Ft3

0,529 / 18,69

Capacità tramoggia / Hopper beans capacity / Capacidad tolva / Capacité tremie / Kaffeebohnentricher

Kg. / Lbs

1,6 / 3,5

Dose caffè / Coffee dosing / Molienda caffè / Doses de café / Kaffee Dosierung

gr. / oz.

5÷14 / 0,17÷0,49

Espresso x h

400

Cappuccino x h

120


A K S 1 Tramoggia di caffè collegata a macinadosatore micrometrico, e gruppo di erogazione meccanico. Sette selezioni di caffè con opzione aggiunta latte tramite cappuccinatore incorporato. Scarico acqua azionato da tastiera. Accesso per caffè decaffeinato e aromatizzato. Scarico diretto fondi. Azionamento a gettone tramite tastiera di facile utilizzo. Single coffee hopper linked to independent micrometric grinder and mechanical brewing group. Seven programmable coffee and milk added options by means of built-in cappuccinatore. Touchpad operated hot water discharge. Decaf and flavoured coffee access point. Grounds discharge to chute. Operation by token coupled with user friendly touch pad. Contenedor individual de café en granos unido a moledores independientes y grupo mecánico de suministro. Siete opciones de café y opciones con la agregación de leche a través del capuchinador incorporado. Descarga del agua accionada a través del teclado. Puntos de suministro para descafeinado y cafés aromatizados. Descarga directa de los posos de café. Accionamiento con ficha trámite teclado fácil de usar. Une seule trémie reliée à des moulins à café indépendants et groupe café mécanique. Sept options de café, avec options lait pour le dispositif cappuccino incorporé. Décharge de l’eau sélectionnable à l’aide du clavier à touches. Points de distribution pour décaféiné et cafés aromatisés. Evacuation directe du marc. Fonctionnement avec jeton à l’aide d’un clavier à touches facile à utiliser. Einportionstrichter mit Anschluss an unabhängige mikrometrische Kaffeemühlen sowie mechanische Abgabegruppe. Sieben programmierbare Kaffeeoptionen je Gruppe, und Milchoptionen durch eingebauten Milchaufschäumer. Heißwasserabfluss durch Tastaturbetätigung. Abgabestellen für entkoffeinierte und aromatisierte Kaffees. Direkter Kaffeesatzausstoß. Münzbetrieb über bedienungsleichte Tastatur.


H P L

Caratteristiche tecniche della gamma AKS1

Voltaggio / Voltage / Voltaje / Voltage / Spannung

V/Hz

230 - 240 - 400

Potenza / Power / Potencia / Puissance / Leistung

W/Amp

4000/17

Caldaia / Boiler / Caldera / Chaudiere / Kesselinhalt

Lt. / Qt.

7/8

Larghezza / Width / Largo / Largeur / Breite

L = cm. / In

57 / 22,5

Profondità / Depth / Ancha / Profondeur / Tiefe

P = cm. / In

59 / 23

Altezza / Height / Alto / Hauteur / Höhe

H = cm. / In

89 / 35,2

Peso netto / Net weight / Peso neto / Poids net / Nettogewicht

Kg. / Lbs

85 / 187,44

Peso lordo / Gros weight / Peso lordo / Poids / Grossogewicht

Kg. / Lbs

117 / 257,98

Imballo / Packed volume / Embalado / Emballé / Verpackungsvolumen

m3 / Ft3

0,529 / 18,69

Capacità tramoggia / Hopper beans capacity / Capacidad tolva / Capacité tremie / Kaffeebohnentricher

Kg. / Lbs

1,6 / 3,5

Dose caffè / Coffee dosing / Molienda caffè / Doses de café / Kaffee Dosierung

gr. / oz.

5÷14 / 0,17÷0,49

Espresso x h

400

Cappuccino x h

120




INSIDE CARATTERISTICHE 1. Motopompa esterna e depuratore di serie. 2. Manometro doppia scala per la pressione caldaia e pompa. 3. Automatico entrata acqua con indicatore luminoso di funzionamento carico acqua. 4. Scaldatazze elettrico con temperatura regolabile (2-3°). 5. programmazione Dosaggio temporizzato dell’acqua calda con regolazione La elettronica permette della temperatura (2-3°). la massima flessibilità di impostazione 6. indicatore luminoso livello caldaia non raggiunto. del tempo di macina, del dosaggio e della 7. Sicurezza riempimento caldaia. compressione cialda, unitamente a 8. Carrozzeria della in acciaio, acciaio inox e agglomerato plastico. un di erogazione 9. tempo Scambiatore estraibile.variabile e con

l’aggiunta di acqua o latte a seconda dell’operazione richiesta.

Electronic programming allowing maximum variability in the setting of grinding time, plug grammage and compression, coupled with variable brewing time and added water or milk to execute the required operation. La programación electrónica permite la máxima flexibilidad de programación del tiempo de moledura, de la dosificación y de la compresión de la pastilla, junto con un tiempo de suministro variable y con la agregación de agua o de leche según la operación requerida. La programmation électronique permet la meilleure flexibilité relativement au réglage du temps de mouture, du dosage et de la compression de la capsule, ainsi qu’à un temps de distribution variable et qu’à l’ajout d’eau ou de lait selon la préparation demandée. Die Elektroprogrammierung ermöglicht eine maximale Flexibilität bei der Zeiteinstellung des Mahlvorgangs, der Dosierung und der Pressung der Kaffeedosis, zudem eine variable Abgabedauer und, je nach gewünschter Zubereitung, die Zugabe von Wasser oder Milch.


CARATTERISTICHE TECNICHE 1. Motore e pompa integrati. 2. Macinacaffè micrometrici. 3. Gruppi di erogazione meccanici con resistenze di riscaldamento incorporate. 4. Cappuccinatore automatico. 5. Depuratore dell’acqua a 12 lt. - standard. 6. Opzione di configurazione e programmazione bloccabile. 7. Opzione di lavaggio gruppo automatico. 8. Miscelatore acqua calda, con impostazione temperatura variabile. 9. Indicatore di livello acqua alta o bassa in caldaia. Accessori - Modulo scaldatazze. - Modulo refrigerato latte/scaldatazze. - Autosteamer. - Opzione latte macchiato.

FEATURES

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

1. Built-in motor and pump. 2. Micrometric grinders. 3. Mechanical brewing groups with built-in piston heating elements. 4. Automated cappuccinatore. 5. 12lt. water softener - standard issue. 6. Lockable programming and configuration option. 7. Auto group wash option. 8. Hot water mixer and temperature variability setting. 9. High and low water level alarm to boiler.

1. Moteur et pompe intégrés. 2. Moulins à café micrométriques. 3. Groupes café mécaniques avec éléments de chauffage à piston incorporés. 4. Dispositif pour cappuccino automatique. 5. Adoucisseur d’eau de 12 lt – standard. 6. Option configuration et programmation verrouillable. 7. Option lavage groupe automatique. 8. Réglage variabilité température et mélangeur eau chaude. 9. Indicateur de niveau d’eau haut ou bas.

Accessories - Free standing cup warmer. - Free standing refrigerator/cup warmer. - Autosteamer. - Layered milk or Macchiato option.

Accessori - Module chauffe-tasses. - Module réfrigéré / chauffe-tasses. - Autosteamer. - Modulo refrigerato latte.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

TECHNISCHE MERKMALE

1. Motor y bomba integrados. 2. Moledores micrométricos. 3. Grupos de suministro mecánicos con elementos de calentamiento por émbolo incorporados. 4. Capuchinador automático. 5. Depurador del agua de 12 lt – estándar. 6. Opción de configuración y programación bloqueable. 7. Opción de lavado automático del grupo. 8. Programación de variabilidad temperatura y mezclador agua caliente. 9. Indicador de nivel alto o bajo del agua.

1. Eingebauter Motor und Pumpe. 2. Mikrometrische Kaffeemühlen. 3. Mechanische Abgabegruppen mit eingebauten Heizkolbenelementen. 4. Automatischer Milchaufschäumer. 5. 12 lt – Wasserenthärter - Standardversion. 6. Sperrbare Konfigurations- und Programmieroption. 7. Automatische Spülgruppenoption. 8. Heißwassermischer- und Temperatureinstellung. 9. Tiefst- oder Höchstwasserstandanzeige.

Accessori - Unidad calienta-tazas. - Unidad refrigerador y calienta-tazas. - Autosteamer. - Layered milk or Macchiato option.

Accessori - Tassenwärmer. - Tassenwärmer mit Kühleinrichtung. - Autosteamer. - Layered milk or Macchiato option.


G E M I N I COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLORS / COLORES DISPONIBLES COULEURS DISPONIBLES / LIEFERBARE FARBEN

Sabbia Sand Arena Sable Sand

Grigio Grey Gris Gris Grau

MARCHI DI OMOLOGAZIONE / APPROVAL MARKS / MARCAS DE HOMOLOGACION / MARQUES D’HOMOLOGATION / PRÜFUNGEN UNSERER



WEGA S.r.l. VIA F. SANTI 9 40011 ANZOLA DELL’ EMILIA (BO) Tel. +39 051.6500.900 Fax +39 051.733.701 E-mail: commerciale@wega.it Website: www.wega.it

CATALOGO GEMINI / CODICE WY02901100 FINITO DI STAMPARE MARZO 2005 / PRINTED BY IMOCO / ADV monoica

Il costruttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso le caratteristiche delle apparecchiature presentate in questa pubblicazione. / The manufacturer reserves the right to modify the appliances presented in this publication without notice. / El constructor se reserva el derecho de modificar sin preaviso las características de las máquinas presentes en este manual. / Le fabricant se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques des appareils présentés dans cette publication. / Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Broschüre vorgestellten Geräte ohne Vorankündigung zu ändern.


V E N U S


V E N U S Disegnata e creata con uno stile sorprendente ed un’eleganza unica. Venus, una macchina da caffè sinonimo di alto profilo e di ubicazioni di tendenza in tutto il mondo. Designed and created with a striking style and poised elegance. Venus a coffee machine synonomous with high profile and trend setting locations around the world. Diseñada y creada con un estilo sorprendente y una elegancia única. Venus, una máquina para café que es sinónimo de alto perfil y de ubicaciones de tendencia en todo el mundo. Dessinée et créée avec un style surprenant et une élégance unique. Venus, une machine à café synonyme de haut profil et de lieux d’installation très tendance dans le monde entier. Mit einem überraschenden Stil mit einzigartiger Eleganz gezeichnet und geplant. Venus, eine Kaffeemaschine als Synonym für hohes Niveau und weltweite Trend-Setting Lokale.



E V D VERSIONE ELETTRONICA Versione elettronica con dosatura volumetrica caffè tramite centralina con microprocessore. Programmazione direttamente dalla pulsantiera tasti di 6 dosi di caffè automatiche ed indipendenti per ciascun gruppo. Pulsantiera a tasti per funzionamento con erogazione semiautomatica. Autolivello di serie. Sistema elettronico di conteggio caffè, su richiesta. ELECTRONIC VERSION Electronic version fitted with built in microcomputer controlling all operations, and providing volumetric dosage for coffee brewing. The programming of 6 different doses per group, automatic and independent. Push buttons for manual continuous coffee brewing. Automatic water re-fill and autolevel standard. Electronic coffee counter on request. VERSIÓN ELECTRÓNICA Versión electrónica con dosificación volumétrica del café trámite centralita con microprocesador. Programación directamente desde la botonera con teclas de 6 dosis de café, automáticas e independientes para cada grupo. Botonera con teclas para funcionamiento con suministro semiautomático. Autonivel incluido de serie. Sistema electrónico de conteo de cafés, a petición. VERSION ÉLECTRONIQUE Version électronique avec dosage volumétrique du café au moyen d’une centrale avec microprocesseur. Programmation s’effectuant directement avec un clavier à touches, de 6 doses de café automatiques et indépendantes pour chaque groupe. Clavier à touches pour le fonctionnement de la distribution semi-automatique. Niveau automatique standard. Sur demande, système électronique pour le calcul du nombre de cafés. ELEKTRONISCHE VERSION Elektronische Version mit volumetrischer Kaffeedosierung über ein MikroprozessorSteuergerät. Direkte Programmierung über die Bedienblende mit Tasten für 6 automatische und für jede Gruppe unabhängige Kaffeemengen. Tastenblende für den Betrieb mit semiautomatischer Abgabe. Automatischer Wasserstandregler als Standardausstattung. Elektronischer Kaffeezähler lieferbar.


H P L

Caratteristiche tecniche della gamma EVD

Gruppi Voltaggio / Voltage / Voltaje / Voltage / Spannung

1 V

2

110*/230-240 110*/230-240-400

3 230-240-400

Potenza / Power / Potencia / Puissance / Leistung

W

2000*/2700

2600*/3400

5000

Caldaia / Boiler / Caldera / Chaudiere / Kesselinhalt

Lt.

4,5

8

13

Larghezza / Width / Largo / Largeur / Breite

L = cm.

47

71

95

Profondità / Depth / Ancha / Profondeur / Tiefe

P = cm.

48

48

48

Altezza / Height / Alto / Hauteur / Höhe

H = cm.

61

61

61

Peso netto / Net weight / Peso neto / Poids net / Nettogewicht

Kg.

39

59

79

Peso lordo / Gros weight / Peso lordo / Poids / Grossogewicht

Kg.

59

82

105

Imballo / Packed volume / Embalado / Emballé / Verpackungsvolumen

m3

0.415

0.545

0.700


E V D VERSIONE ELETTRONICA Versione elettronica con dosatura volumetrica caffè tramite centralina con microprocessore. Programmazione direttamente dalla pulsantiera tasti di 6 dosi di caffè automatiche ed indipendenti per ciascun gruppo. Pulsantiera a tasti per funzionamento con erogazione semiautomatica. Autolivello di serie. Sistema elettronico di conteggio caffè, su richiesta. ELECTRONIC VERSION Electronic version fitted with built in microcomputer controlling all operations, and providing volumetric dosage for coffee brewing. The programming of 6 different doses per group, automatic and independent. Push buttons for manual continuous coffee brewing. Automatic water re-fill and autolevel standard. Electronic coffee counter on request. VERSIÓN ELECTRÓNICA Versión electrónica con dosificación volumétrica del café trámite centralita con microprocesador. Programación directamente desde la botonera con teclas de 6 dosis de café, automáticas e independientes para cada grupo. Botonera con teclas para funcionamiento con suministro semiautomático. Autonivel incluido de serie. Sistema electrónico de conteo de cafés, a petición. VERSION ÉLECTRONIQUE Version électronique avec dosage volumétrique du café au moyen d’une centrale avec microprocesseur. Programmation s’effectuant directement avec un clavier à touches, de 6 doses de café automatiques et indépendantes pour chaque groupe. Clavier à touches pour le fonctionnement de la distribution semi-automatique. Niveau automatique standard. Sur demande, système électronique pour le calcul du nombre de cafés. ELEKTRONISCHE VERSION Elektronische Version mit volumetrischer Kaffeedosierung über ein MikroprozessorSteuergerät. Direkte Programmierung über die Bedienblende mit Tasten für 6 automatische und für jede Gruppe unabhängige Kaffeemengen. Tastenblende für den Betrieb mit semiautomatischer Abgabe. Automatischer Wasserstandregler als Standardausstattung. Elektronischer Kaffeezähler lieferbar.


H P L

Caratteristiche tecniche della gamma EVD

Gruppi Voltaggio / Voltage / Voltaje / Voltage / Spannung

1 V

2

110*/230-240 110*/230-240-400

3 230-240-400

Potenza / Power / Potencia / Puissance / Leistung

W

2000*/2700

2600*/3400

5000

Caldaia / Boiler / Caldera / Chaudiere / Kesselinhalt

Lt.

4,5

8

13

Larghezza / Width / Largo / Largeur / Breite

L = cm.

47

71

95

Profondità / Depth / Ancha / Profondeur / Tiefe

P = cm.

48

48

48

Altezza / Height / Alto / Hauteur / Höhe

H = cm.

61

61

61

Peso netto / Net weight / Peso neto / Poids net / Nettogewicht

Kg.

39

59

79

Peso lordo / Gros weight / Peso lordo / Poids / Grossogewicht

Kg.

59

82

105

Imballo / Packed volume / Embalado / Emballé / Verpackungsvolumen

m3

0.415

0.545

0.700


E P U VERSIONE SEMI-AUTOMATICA Versione semi-automatica. ad erogazione continua, dotata di comando a tasti che determina la dose di caffè. Autolivello di serie. Erogazione manuale dell’acqua calda. SEMI-AUTOMATIC VERSION Semi-automatic version with continuous coffee brewing by push button controlling the relative group and the coffee dosage. Automatic water re-fill and autolevel standard. Manual hot water outlet. VERSIÓN SEMIAUTOMÁTICA Versión semiautomática, con suministro continuo, equipada con mando por teclas que determina la dosis de café. Autonivel incluido de serie. Suministro manual del agua caliente. VERSION SEMI-AUTOMATIQUE Version semi-automatique à distribution continue, dotée de commande à touches déterminant la dose de café. Niveau automatique standard. Distribution manuelle de l’eau chaude. HALBAUTOMATISCHE VERSION Halbautomatische Version. Mit durchgehender Abgabe, mit Tastensteuerung zur Kaffeemengenbestimmung. Automatischer Wasserstandregler als Standardausstattung. Manuelle Abgabe von heißem Wasser.


H P L

Caratteristiche tecniche della gamma EPU

1

Gruppi Voltaggio / Voltage / Voltaje / Voltage / Spannung

V

2

110*/230-240 110*/230-240-400

3 230-240-400

Potenza / Power / Potencia / Puissance / Leistung

W

2000*/2700

2600*/3400

5000

Caldaia / Boiler / Caldera / Chaudiere / Kesselinhalt

Lt.

4,5

8

13

Larghezza / Width / Largo / Largeur / Breite

L = cm.

47

71

95

Profondità / Depth / Ancha / Profondeur / Tiefe

P = cm.

48

48

48

Altezza / Height / Alto / Hauteur / Höhe

H = cm.

61

61

61

Peso netto / Net weight / Peso neto / Poids net / Nettogewicht

Kg.

39

59

79

Peso lordo / Gros weight / Peso lordo / Poids / Grossogewicht

Kg.

59

82

105

Imballo / Packed volume / Embalado / Emballé / Verpackungsvolumen

m3

0.415

0.545

0.700




I N S I D E CARATTERISTICHE

CARACTERÍSTICAS

1. Motopompa esterna e depuratore di serie. 2. Manometro doppia scala per la pressione caldaia e pompa. 3. Automatico entrata acqua con indicatore luminoso di funzionamento carico acqua. 4. Scaldatazze elettrico con temperatura regolabile (2-3 GR.). 5. Dosaggio temporizzato dell’acqua calda con regolazione della temperatura (2-3 GR.). 6. Indicatore luminoso livello caldaia non raggiunto. 7. Sicurezza riempimento caldaia. 8. Carrozzeria in acciaio, acciaio inox e agglomerato plastico. 9. Scambiatore estraibile.

1. Motobomba externa y depurador incluidos de serie. 2. Manómetro con doble escala para la presión de caldera y bomba. 3. Automático de entrada agua con indicador luminoso de funcionamiento de la carga de agua. 4. Calientatazas eléctrico con temperatura regulable (2-3 GR.). 5. Dosificación temporizada del agua caliente, con regulación de la temperatura (2-3 GR.). 6. Indicador luminoso de nivel de caldera no alcanzado. 7. Seguridad de llenado caldera. 8. Carrocería en acero, acero inoxidable y aglomerado plástico. 9. Intercambiador extraíble.

FEATURES

CARACTERISTIQUES

1. External motorpump and water softner - standard issue. 2. Dual scale manometer for boiler and pump pressure control. 3. Automatic water re-fill with pilot light to show functionality. 4. Electric cup warmer with adjustable temperature control (2-3 GR.). 5. Time regulated hot water outlet with adjustable temperature control (2-3 GR.). 6. Pilot warning for low level in boiler. 7. Full boiler safety device. 8. Body panels made from steel, stainless steel and plastic agglomerates. 9. Extractable heat exchanger system.

1. Motopompe extérieure et dépurateur standard. 2. Manomètre à double échelle pour la pression de la chaudière et de la pompe. 3. Entrée Automatique Eau avec témoin lumineux signalant le fonctionnement de la charge d’eau. 4. Chauffe-tasses électrique avec température réglable (2-3 GR.). 5. Dosage temporisé de l’eau chaude avec réglage de la température (2-3 GR.). 6. Témoin lumineux “manque d’eau” dans la chaudière. 7. Sécurité remplissage chaudière. 8. Carrosserie en acier, acier inox ou plastique composite. 9. Echangeur amovible.

MERKMALE 1. Externe Pumpe und Wasserenthärter als Standardausstattung. 2. Manometer mit doppelter Messskala für den Kessel- und Pumpendruck. 3. Automatische Wasserzufuhr mit Leuchtanzeige für laufenden Betrieb. 4. Elektrischer Tassenwärmer mit einstellbarer Temperatur (2-3 GR.). 5. Zeitgeregelte Heißwasserdosierung mit Temperaturregelung (2-3 GR.). 6. Leuchtanzeige für „Kesselstand nicht erreicht“. 7. Sicherung für das Kesselanfüllen. 8. Karosserie in Stahl, Edelstahl und Kunststoff. 9. Abnehmbarer Wärmeaustauscher.



V E N U S COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLORS / COLORES DISPONIBLES/ COULEURS DISPONIBLES / LIEFERBARE FARBEN

Sabbia (RAL 1035) Sand (RAL 1035) Arena (RAL 1035) Sable (RAL 1035) Sand (RAL 1035)

Blu metallizzato Metallic blue Azul metalizado Bleu métallisé Blau metallisiert

MARCHI DI OMOLOGAZIONE / APPROVAL MARKS / MARCAS DE HOMOLOGACION / MARQUES D’HOMOLOGATION / PRÜFUNGEN UNSERER



WEGA S.r.l. VIA F. SANTI 9 40011 ANZOLA DELL' EMILIA (BO) Tel. +39 051.6500.900 Fax +39 051.733.701 E-mail: commerciale@wega.it Website: www.wega.it

CATALOGO VENUS / CODICE WY02901107 / FINITO DI STAMPARE NOVEMBRE 2003 / PRINTED BY IMOCO / ADV monoica

Il costruttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso le caratteristiche delle apparecchiature presentate in questa pubblicazione. / The manufacturer reserves the right to modify the appliances presented in this publication without notice. / El constructor se reserva el derecho de modificar sin preaviso las características de las máquinas presentes en este manual. / Le fabricant se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques des appareils présentés dans cette publication. / Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Broschüre vorgestellten Geräte ohne Vorankündigung zu ändern.


V E L A

V I N T A G E


E V D Macchina per caffè elettronica. Disponibile con gruppi ad altezza standard (82mm)*, o in versione gruppi alti (122mm)*. Pulsantiere impermeabili e retro illuminate - programmazione di 6 dosature per gruppo e tasto erogazione manuale - miscelatore acqua calda a dosatura programmabile - due lance vapore inox con manopole stile retrò - scaldatazze elettrico con regolazione elettronica della temperatura. Autolivello e pompa volumetrica. * Gruppi standard: distanza dal beccuccio erogazione alla griglia poggiatazze 82 mm. * Gruppi alti: distanza dal beccuccio erogazione alla griglia poggiatazze 122 mm. Electronic Coffee Machine. Available with groupheads set at standard height (82mm)*, or in the raised group version (122mm)*. Touchpads, waterproof and retro-illuminated. 6 programmable doses per group, with manual brewing button. Programmable dose hot water tap with mixer for balanced water temperature. Two polished stainless steel wands, with retro style knobs. Electric cup warmer, with electronic temperature control. Auto level, and volumetric pump. * STANDARD GROUPS: drop from spout tip to lower grid: 82mm. * RAISED GROUPS: drop from spout tip to lower grid: 122mm. Maquina de café electronica Disponible con grupos de altura estandar(82 mm)* o en versión grupos altos(122 mm)*. Botonera impermeable y retro iluminada - 6 dosis programables por grupo e interruptor de errogación manual mezclador de agua caliente y dosificación programable para las infusiones - dos lanzas de vapor inox. con pomo diseño retro - escaldatazas electrico con regulación electrónica de la temperatura. Entrada automática de agua y motor bomba volumetrica. * GRUPO ESTANDAR: distancia entre salida portafiltro y rejilla bandeja goteo: 82 mm. * GRUPO ALTO: distancia entre salida portafiltro y rejilla bandeja goteo: 122 mm Machine à café électronique. Disponible avec groupes à hauteur standard (82 mm)* ou en version groupes relevés(122mm)*. Claviers imperméabilisés et rétroilluminés - programmation de 6 doses par groupe et bouton de débit manuel - un mélangeur d’eau chaude à doses programmables - deux lances vapeur avec nouveaux volants style rétro - chauffe tasses électrique avec réglage température électronique - remplissage automatique et pompe volumétrique. * GROUPES STANDARD: Hauteur entre le bec du porte filtre et la grille égouttoir de la machine: 82 mm. * GROUPES RELEVES: Hauteur entre le bec du porte filtre et la grille égouttoir de la machine: 122 mm Elektronische Kaffeemaschine. Verfügbar mit standard Gruppenhöhe (82mm)*, oder mit erhöte Gruppen (122mm)*. Wasserfeste, hinterleuchtetes Tastenfeld. Sechs programmierbare Kaffeemenge je Gruppe. Taste fur manueller Kaffeebezug. Programmierbare Heisswasserbezug mit einstellbarer Temperatur. Zwei Edelstahl Dampfröhre mit Retrolook Drehknöpfen. Elektronisch gesteuerter Tassenwärmertemperatur. Automatischer Kesselfüllstand. Rotationspumpentechnik. * STANDARD GRUPPEN : Abstand zwischen Kaffeeauslauf und Tassenablade: 82mm. * HÖHE GRUPPEN: Abstand zwischen Kaffeeauslauf und Tassenablade: 122mm.


H P L

Caratteristiche tecniche della gamma EVD

2

Gruppi Voltaggio / Voltage / Voltaje / Voltage / Spannung

V

3

4

110*/230-240-400

W

2600*/3400

5000

6000

Caldaia / Boiler / Caldera / Chaudiere / Kesselinhalt

Lt. / Qts

12 / 13

16 / 17

22 / 23

Larghezza / Width / Largo / Largeur / Breite

cm. / in

77 / 30,32

101 / 39,76

125 / 49,21

Profondità / Depth / Ancha / Profondeur / Tiefe

cm. / in

56 / 22,08

56 / 22,08

56 / 22,08

Altezza / Height / Alto / Hauteur / Höhe

cm. / in

54 / 21,26

54 / 21,26

54 / 21,26

Peso netto / Net weight / Peso neto / Poids net / Nettogewicht

Kg. / lb

71 / 157

90 / 199

110 / 243

Peso lordo / Gross weight / Peso lordo / Poids Lourd / Bruttogewicht

Kg. / lb

Potenza / Power / Potencia / Puissance / Leistung

Imballo / Packed volume / Embalado / Emballé / Verpackungsvolumen m3 / yd3

81 / 179

105 / 232

130 / 286

0,336 / 0,439

0,428 / 0,56

0,68 / 0,89


E P U Macchina per caffè semiautomatica ad erogazione continua. Gruppi ad altezza standard (82mm). Due lance vapore inox con manopole stile retrò. Un prelievo acqua calda. Scaldatazze elettrico. Autolivello e pompa volumetrica. Semi automatic espresso coffee machine with electromechanical push buttons. Groupheads set at standard height (82mm). Two polished stainless steel wands, with retro style knobs. One manual hot water tap. Electric cup warmer. Auto level, and volumetric pump. Maquina de café semiautomática de errogacion continua pulsante. Grupo con altura estandar (82 mm). Dos lanzas de vapor inox con pomo diseño retro. Una salida de agua caliente para las infusiones.Calienta tazas electrico. Entrada automática de agua y motor bomba volumetrica. Machine à café semi-automatique à débit continu. Groupes à hauteur standard (82 mm). Deux lances vapeur avec nouveaux volants style rétro. Un débit d’eau chaude. Chauffe tasses électrique. Remplissage automatique et pompe volumétrique. Halbautomatische Kaffeemaschine. Standard Gruppenhöhe (82mm) Zwei Edelstahl Dampfröhre mit Retrolook Drehknöpfen. Ein Heisswasserentnahme. Elektrischer Tassenwärmer. Automatischer Kesselfüllstand. Rotationspumpentechnik.


H P L

Caratteristiche tecniche della gamma EPU

2

Gruppi Voltaggio / Voltage / Voltaje / Voltage / Spannung

V

3

4

110*/230-240-400

W

2600*/3400

5000

6000

Caldaia / Boiler / Caldera / Chaudiere / Kesselinhalt

Lt. / Qts

12 / 13

16 / 17

22 / 23

Larghezza / Width / Largo / Largeur / Breite

cm. / in

77 / 30,32

101 / 39,76

125 / 49,21

Profondità / Depth / Ancha / Profondeur / Tiefe

cm. / in

56 / 22,08

56 / 22,08

56 / 22,08

Altezza / Height / Alto / Hauteur / Höhe

cm. / in

54 / 21,26

54 / 21,26

54 / 21,26

Peso netto / Net weight / Peso neto / Poids net / Nettogewicht

Kg. / lb

71 / 157

90 / 199

110 / 243

Potenza / Power / Potencia / Puissance / Leistung

Peso lordo / Gross weight / Peso lordo / Poids Lourd / Bruttogewicht

Kg. / lb

81 / 179

105 / 232

130 / 286

Imballo / Packed volume / Embalado / Emballé / Verpackungsvolumen

m3 / yd3

0,336 / 0,439

0,428 / 0,56

0,68 / 0,89


E M A Macchina per caffè semiautomatica ad erogazione manuale a levetta. Gruppi ad altezza standard (82mm).Due lance vapore inox con manopole stile retrò. Un prelievo acqua calda. Scaldatazze elettrico. Autolivello, e pompa volumetrica. Semi automatic, mechanical, lever operated espresso coffee machine. Groupheads set at standard height (82mm). Two polished stainless steel wands, with retro style knobs. One manual hot water tap. Electric cup warmer. Auto level, and volumetric pump. Maquina de café semiatumática de errogación continua a levas. Grupo de altura estandar (82 mm) Dos lanzas de vapor inox con pomo diseño retro. Una salida de agua caliente para las infusiones.Calienta tazas electrico. Entrada automática de agua y motor bomba volumetrica. Machine à café semi-automatique à débit manuel. Groupes à hauteur standard(82 mm). Deux lances vapeur avec nouveaux volants style rétro. Un débit d’eau chaude. Chauffe tasses électrique. Remplissage automatique et pompe volumétrique. Halbautomatische Kaffeemaschine mit manuelle Hebelbetätigung. Standard Gruppenhöhe(82mm). Zwei Edelstahl Dampfröhre mit Retrolook Drehknöpfen Eine Wasserentnahme. Elektrischer Tassenwärmer. Automatischer Kesselfüllstand. Rotationspumpentechnik.


H P L

Caratteristiche tecniche della gamma EMA

2

Gruppi Voltaggio / Voltage / Voltaje / Voltage / Spannung

V

3

4

110*/230-240-400

W

2600*/3400

5000

6000

Caldaia / Boiler / Caldera / Chaudiere / Kesselinhalt

Lt. / Qts

12 / 13

16 / 17

22 / 23

Larghezza / Width / Largo / Largeur / Breite

cm. / in

77 / 30,32

101 / 39,76

125 / 49,21

Profondità / Depth / Ancha / Profondeur / Tiefe

cm. / in

56 / 22,08

56 / 22,08

56 / 22,08

Altezza / Height / Alto / Hauteur / Höhe

cm. / in

54 / 21,26

54 / 21,26

54 / 21,26

Peso netto / Net weight / Peso neto / Poids net / Nettogewicht

Kg. / lb

71 / 157

90 / 199

110 / 243

Potenza / Power / Potencia / Puissance / Leistung

Peso lordo / Gross weight / Peso lordo / Poids Lourd / Bruttogewicht

Kg. / lb

81 / 179

105 / 232

130 / 286

Imballo / Packed volume / Embalado / Emballé / Verpackungsvolumen

m3 / yd3

0,336 / 0,439

0,428 / 0,56

0,68 / 0,89


I N S I D E CARATTERISTICHE TECNICHE

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

1. Macchina disponibile con gruppi ad altezza standard (EVD, EPU, EMA) con distanza di 82 mm dal beccuccio erogatore alla griglia poggiatazze, o in alternativa a gruppi rialzati (solo EVD) con distanza di 122 mm dal beccuccio erogatore alla griglia poggiatazze. 2. Pulsantiere impermeabili e retroilluminate (EVD). 3. Programmazione elettronica di sei dosi per ciascun gruppo e tasto di erogazione manuale. 4. Acqua calda a dosatura programmabile (EVD). 5. Regolazione temperatura acqua calda tramite miscelatore (EVD). 6. Scaldatazze elettrico con regolazione elettronica della temperatura (EVD), regolazione manuale (EPU e EMA). 7. Manopole stile retrò con lance vapore in acciaio inox lucido, sagomate e di facile utilizzo. 8. Autolivello e pompa volumetrica. 9. Erogazione con efficienza termica migliorata (EVD, EPU, EMA). 10. Manometro a doppia scala indicante la pressione della caldaia e della pompa.

1. Máquina de café disponible en versiones EVD, EPU, EMA; con Grupos de altura standar distancia de 82 mm entre salida café y rejilla bandeja goteo ó con Grupo realzado (solo versión EVD) con distancia de 122 mm entre salida cafe y rejilla goteo. 2. Botonera impermeable y retroiluminada. (EVD) 3. Programación electronica de 6 dosis por cada grupo e interruptor de errogación manual de emergencia. 4. Salida de agua caliente para infusiones con dosificación programable. 5. Regulación temperatura del agua de infusiones mediante mezclador. (EVD) 6. Calientatazas electrico con regulación electronica de la temperatura. (EVD) Regulación manual. (EPU, EMA) 7. Pomos de grifo estilo Retro con lanzas de vapor en inox. pulido de amplio movimiento y fácil utilización. 8. Entrada automatica de agua y motor bomba volumetrica. 9. Errogación con térmica eficazmente mejorada. (EVD, EPU, EMA) 10. Manómetro de doble escala de presión: caldera y motor bomba.

TECHNICAL characteristics

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

1. Group height options available either in standard height (evd, epu, ema), with 82 mm clear drop from spout tip to lower tray or alternatively in raised group format (only evd) with 122 mm clear drop from spout tip to lower tray. 2. Touchpads, waterproof and retro illuminated. 3. Electronic programming of six doses per group, including manual brewing button. 4. Hot water tap with programmable electronic dosing. (Evd) 5. Hot and cold water mixer for variable temperature setting. (Evd) 6. Electric cup warmer, with electronic temperature control setting (evd), and manual temperature control setting. (Epu & ema) - not available on 1 group version. 7. Retro-style steam tap knobs, with polished stainless steel steam arms, curved for improved steaming and ease of use. 8. Auto level, and volumetric pump. 9. Brewing group with improved thermal efficiency. (Evd, epu, ema) 10. Dual scale manometer indicating boiler, and pump pressure values.

1. Machine disponible avec groupes à hauteur standard (EVD, EPU, EMA) avec une distance de 82 mm entre le bec du porte filtre et la grille égouttoir de la machine, ou en alternative en version relevee (seulement EVD) avec une distance de 122 mm entre le bec du porte filtre et la grille égouttoir. 2. Claviers imperméabilisés et rétroilluminés. 3. Programmation électronique de 6 doses par groupe et bouton de débit manuel. 4. Mélangeur d’eau chaude à doses programmables (EVD). 5. Réglage température eau chaude par mitigeur (EVD). 6. Chauffe tasses électrique avec réglage température électronique (EVD) ou manuel (EPU et EMA). 7. Volants style rétro avec lances vapeur en acier inox brillant , profilés et d’utilisation facile. 8. Remplissage automatique et pompe volumétrique. 9. Distribution avec performance thermique améliorée (EVD, EPU, EMA). 10. Manomètre à double échelle indiquant la pression de la chaudière et de la pompe.


TECHNISCHE MERKMALE 1. Gruppen verfügbar in den folgenden verschiedenen Höhen: 82 mm "standard" von der Tülle bis dem Gitter, oder 122 mm "höheres format". 2. Wasserfeste, erleuchtet von der rückseite Druckknopftafel. 3. Sechs programmierbare Kaffeemengen pro Gruppe mit Tasten für manuelle Bedienung. 4. Heisswassermischer mit elektroniken programmierbaren Kaffeemengen (evd). 5. Heiss-und kaltwassermischer, um verschiedene Temperaturen aufgeben. 6. Elektonischer Tassenwärmer mit Temperaturregelung (evd), oder manuelle Temperaturregelung (epu & ema). Nicht verfügbar zur 1 gruppigen Maschinen. 7. Retro-style Knöpfe und polierte edelstahl Dampfrohre für eine verbesserte Dampf und eine einfacherer Benutzung haben. 8. Automatische Wasserstandregelung und volumetrische pumpe. 9. Mischungsgruppe mit verbesserte thermische Leistungsfähigkeit (evd, ema). 10. Doppelte Skala Manometer mit Angaben der Temperatur und des Drucks.


V E L A

V I N T A G E

COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLORS / COLORES DISPONIBLES COULEURS DISPONIBLES / LIEFERBARE FARBEN

Cromato inox Chromed stainless steel Acero inoxidable Acier inox Edelstahl

Sabbia (RAL 1035) Sand (RAL 1035) Arena (RAL 1035) Sable (RAL 1035) Sand (RAL 1035)

MARCHI DI OMOLOGAZIONE / APPROVAL MARKS / MARCAS DE HOMOLOGACION / MARQUES D’HOMOLOGATION / PRüfungen unserer



WEGA S.r.l. VIA CONDOTTI BARDINI 1 Tel. +39 0438.1884.811 E-mail: info@wega.it

31058 SUSEGANA (TV) Fax +39 0438.1884.890 Website: www.wega.it

CATALOGO VELA VINTAGE / CODICE WY02901116 FINITO DI STAMPARE OTTOBRE 2008 / PRINTED BY IMOCO / ADV monoica

Il costruttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso le caratteristiche delle apparecchiature presentate in questa pubblicazione. / The manufacturer reserves the right to modify the appliances presented in this publication without notice. / El constructor se reserva el derecho de modificar sin preaviso las características de las máquinas presentes en este manual. / Le fabricant se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques des appareils présentés dans cette publication. / Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Broschüre vorgestellten Geräte ohne Vorankündigung zu ändern.


H P L

Caratteristiche tecniche della gamma EVD

2

Gruppi Voltaggio / Voltage / Voltaje / Voltage / Spannung

V

3

4

110*/230-240-400

W

2600*/3400

5000

6000

Caldaia / Boiler / Caldera / Chaudiere / Kesselinhalt

Lt. / Qts

12 / 13

16 / 17

22 / 23

Larghezza / Width / Largo / Largeur / Breite

cm. / in

77 / 30,32

101 / 39,76

125 / 49,21

Profondità / Depth / Ancha / Profondeur / Tiefe

cm. / in

56 / 22,08

56 / 22,08

56 / 22,08

Altezza / Height / Alto / Hauteur / Höhe

cm. / in

54 / 21,26

54 / 21,26

54 / 21,26

Peso netto / Net weight / Peso neto / Poids net / Nettogewicht

Kg. / lb

71 / 157

90 / 199

110 / 243

Peso lordo / Gross weight / Peso lordo / Poids Lourd / Bruttogewicht

Kg. / lb

Potenza / Power / Potencia / Puissance / Leistung

Imballo / Packed volume / Embalado / Emballé / Verpackungsvolumen m3 / yd3

81 / 179

105 / 232

130 / 286

0,336 / 0,439

0,428 / 0,56

0,68 / 0,89


V E L A


V E L A Vela, dal nuovo design e concetto, utilizza gruppi ad altezze differenziate. Grazie alla sua versatilità anticipa il trend del mercato mondiale. Vela, a new design and concept, utilizing groupheads set at differentiated heights, created specifically for versatility in following world market trends. Vela,el nuevo diseño y concepto, utiliza grupos en diferentes alturas. Creada por su versalitilidad,se anticipa a las necesidades del mercado mundial. Vela, un nouvel design et une nouvelle idee, qui utilise la combinaison des groupes a hauteurs diversifiées. Machine a café crée expressément pour suivre les différents « trends » du marche. Vela, ein neues Design und Konzept. Mit verschiedene Gruppenhöhen geschafft, um die Vielseitigkeit des Weltmarktstrend einzutreffen.



E L E G A N C E Macchina per caffe’ elettronica. Gruppi ad altezza variabile 82mm/122mm Pulsantiere impermeabili retroilluminate. Programmazione di 6 dosature per gruppo e tasto erogazione manuale. Miscelatore acqua calda. Una lancia vapore inox con nuova manopola ergonomica. Un prelievo acqua calda a dosatura programmabile. Scaldatazze elettrico con regolazione elettronica della temperatura, autolivello, addolcitore manuale e pompa volumetrica. Allestimento Tron, Autosteamer, Scroll. Electronic coffee machine. Groupheads set at differentiated heights 82/122mm. Touchpads, waterproof and retro-illuminate. 6 programmable doses per group, with manual brewing button. Programmable dose hot water tap with mixer for balanced temperature. One polished stainless steel steam wand, with ergonomically designed knob. Electric cup warmer, with electronic temperature control (available on 2, 3 and 4 group). Autolevel, and volumetric pump. Standard: Display Tron, Illuminated running display, interfaceable with possibility to write 5 different personalised messages. Autosteamer. Maquina de café automatica. Grupos con diferentes alturas 82mm/122mm Botoneras impermeables e iluminadas. Programación de 6 dosis por grupo y pulsador de errogación manual. Mezclador de agua caliente para infusiones. Una lanza de vapor inox con nuevo pomo ergonomico. Una dosis de agua para infusiones programable. Escaldadazas electrico con regulación electronica de la temperatura (no disponible en versión de 1 grupo), entrada automatica de agua, motor bomba volumetricay descalcificador de agua. Suministrado con Tron, Autosteamer, y Display corredizo programable. Machine à café électronique. Groupes avec hauteur diversifiée 82mm/122mm Programmation de 6 doses par groupe et bouton de débit manuel. Mélangeur eau chaude. Une lance vapeur inox avec une nouvelle poignée ergonomique. Un débit d’eau chaude à doses programmables. Chauffe tasse électrique avec réglage de température électronique, remplissage automatique, adoucisseur manuel et pompe volumetrique. Option Tron, Autosteamer, Scroll. Elektronische Kaffeemaschine Gruppen in unterschiedlichen Höhen. Wasserfeste, innenbeleuchtet Tastaturfelder. Sechs programmierbare Kaffeemengen pro Gruppe mit Taste für manuelle Bedienung. Heisswassermischer. Ein Dampfrohr mit neuen entwickelten ergonomischen geformten Drehknöpfe Eine programmierbare Wasserentnahme. Elektronisch gesteuerter Tasserwärmer mit Temperaturregelung (nicht lieferbar für die eingruppige Maschine). Automatische Wasserniveau-Regelung. Rotationspumpentechnik. Inklusive Tron-Display, Autosteamer und Scroll-Display.


H P L

Caratteristiche tecniche della gamma EVD ELEGANCE

Gruppi Voltaggio / Voltage / Voltaje / Voltage / Spannung

2

3

4

V

110*/230-240-400

110*/230-240-400

110*/230-240-400

W

2600*/3400

5000

6000

Caldaia / Boiler / Caldera / Chaudiere / Kesselinhalt

Lt. / Qts

12 / 13

16 / 17

22 / 23

Larghezza / Width / Largo / Largeur / Breite

cm. / in

77 / 30,32

101 / 39,76

125 / 49,21

Profondità / Depth / Ancha / Profondeur / Tiefe

cm. / in

56 / 22,08

56 / 22,08

56 / 22,08

Altezza / Height / Alto / Hauteur / Höhe

cm. / in

54 / 21,26

54 / 21,26

54 / 21,26

Peso netto / Net weight / Peso neto / Poids net / Nettogewicht

Kg. / lb

71 / 157

90 / 199

110 / 243

Potenza / Power / Potencia / Puissance / Leistung

Peso lordo / Gross weight / Peso lordo / Poids Lourd / Bruttogewicht

Kg. / lb

81 / 179

105 / 232

130 / 286

Imballo / Packed volume / Embalado / Emballé / Verpackungsvolumen

m3 / yd3

0,336 / 0,439

0,428 / 0,56

0,68 / 0,89


E V D Macchina per caffè elettronica. Gruppi ad altezza differenziata 82mm/122mm Pulsantiere impermeabili retroilluminate; programmazione di 6 dosature per gruppo e tasto erogazione manuale. Miscelatore acqua calda. Due lance vapore inox con nuove manopole ergonomiche. Un prelievo acqua calda a dosatura programmabile. Scaldatazze elettrico con regolazione elettronica della temperatura (non disponibile per la versione a un gruppo), autolivello e pompa volumetrica. Il modello ad un gruppo e’ provvisto di una sola lancia vapore. Extra: allestimento tron (non disponibile per versione 1 gr.), autosteamer, scroll (non disponibile nella versione a 1 gr.) Electronic coffee machine. Groupheads set at differentiated heights 82/122mm Touchpads, waterproof and retro-illuminated. 6 programmable doses per group, with manual brewing button. Programmable dose hot water tap with mixer for balanced temperature. Two polished stainless steel steam wands, with ergonomically designed knobs(single on one group model). Electric cup warmer, with electronic temperature control (available on 2, 3 and 4 group). Autolevel, and volumetric pump. Extra: Tron, Autosteamer, Scroll. Machine à café électronique. Groupes avec hauteur diversifiée 82mm/122mm Programmation de 6 doses par groupe et bouton de débit manuel. Mélangeur eau chaude. Deux lances vapeur inox avec nouvelles poignées ergonomiques. Un débit d’eau chaude à doses programmables. Chauffe tasse électrique avec réglage température électronique (non disponible dans la version un groupe), remplissage automatique et pompe volumétrique. Le modèle un groupe est pourvu d’une seule lance vapeur. Extra: option Tron (non disponible dans la version un groupe), autosteamer, scroll (non disponible dans la version un groupe). Maquina de café automatica. Grupos con diferentes alturas 82mm/122mm Botoneras impermeables e iluminadas; programación de 6 dosis por grupo y pulsador de errogación manual. Mezclador de agua caliente para infusiones. Dos lanzas de vapor inox. con nuevo pomo ergonomico. Una dosis de agua para infusiones programable. Escaldadazas electrico con regulación electronica de la temperatura (no disponible en versión de 1 grupo), entrada automatica de agua y motor bomba volumetrica. El modelo de 1 grupo va provista de una sola lanza de vapor. Extras: conexión tron(no disponible en versione 1 gr.), autosteamer, display corredizo programable (no disponible en versione 1 gr.) Elektronische Kaffeemaschine Gruppen in unterschiedlichen Höhen Wasserfeste,innenbeleuchtete Tastaturfelder. Sechs programmierbare Kaffeemengen pro Gruppe mit Taste für manuelle Bedienung. Heisswassermischer. Zwei Dampfrohre mit neuen entwickelten ergonomischen geformten Drehknöpfe. Die eingruppige Maschine ist nur mit einem Dampfrohr lieferbar. Eine programmierbare Wasserentnahme. Elektronisch gesteuerter Tasserwärmer mit Temperaturregelung (nicht lieferbar für die eingruppige Maschine). Automatisch Wasserniveau-Regelung. Rotationspumpentechnik. Ausstattungoptionen: Tron Ausführung, Autosteamer und Scroll-Display (nicht lieferbar für die eingruppige Maschine).


H P L

Caratteristiche tecniche della gamma EVD

Gruppi Voltaggio / Voltage / Voltaje / Voltage / Spannung

1 V

2

3

4

110*/230-240-400

W

2600*/3400

2600*/3400

5000

6000

Caldaia / Boiler / Caldera / Chaudiere / Kesselinhalt

Lt. / Qts

5

12 / 13

16 / 17

22 / 23

Larghezza / Width / Largo / Largeur / Breite

cm. / in

56 / 22,08

77 / 30,32

101 / 39,76

125 / 49,21

Profondità / Depth / Ancha / Profondeur / Tiefe

cm. / in

56 / 22,08

56 / 22,08

56 / 22,08

56 / 22,08

Altezza / Height / Alto / Hauteur / Höhe

cm. / in

54 / 21,26

54 / 21,26

54 / 21,26

54 / 21,26

Peso netto / Net weight / Peso neto / Poids net / Nettogewicht

Kg. / lb

55 / 121

71 / 157

90 / 199

110 / 243

Peso lordo / Gross weight / Peso lordo / Poids Lourd / Bruttogewicht

Kg. / lb

Potenza / Power / Potencia / Puissance / Leistung

Imballo / Packed volume / Embalado / Emballé / Verpackungsvolumen m3 / yd3

60 / 132

81 / 179

105 / 232

130 / 286

0,255 / 0,333

0,336 / 0,439

0,428 / 0,56

0,68 / 0,89


E P U Macchina per caffe’ semiautomatica ad erogazione continua. Gruppi ad altezza differanziata 82mm/122mm Due lance vapore inox con nuove manopole ergonomiche. Un prelievo acqua calda. Scaldatazze elettrico (non disponibile per la versione a un gruppo). Autolivello. Pompa volumetrica. Il modello ad un gruppo é provvisto di una sola lancia a vapore. Extra: Scroll (non disponibile nella versione a 1gr.) Semi-automatic espresso coffee machine with electromechanical push buttons. Groupheads set at differentiated heights 82/122mm Two polished stainless steel steam wands, with ergonomically designed knobs(single on one group model). One manual hot water tap. Electric cup warmer(available on 2, 3 and 4 group). Autolevel, and volumetric pump. Maquina de café semi automatica de errogacion continua. Grupos con diferentes alturas 82mm/122mm Dos lanzas de vapor inox. con nuevo pomo ergonomico. Una salida de agua caliente, escaldadazas electrico (no disponible en versión de 1 grupo). Entrada automatica de agua. Motor bomba volumetrica. Extra: display corredizo programable (no disponible en versione 1 gr.) Machine à café semi-automatique à débit continu. Groupes avec hauteur diversifiée 82 mm/122mm Deux lances vapeur inox avec nouvelles poignées ergonomiques. Un débit d’eau chaude. Chauffe tasse électrique (non disponible dans la version un groupe). Remplissage automatique. Pompe volumétrique. Le modèle un groupe est pourvu d’une seule lance vapeur. Extra: Scroll (non disponible dans la version à un groupe). Halbautomatische Kaffeemaschine mit durchgehender Ausgabe. Gruppen in unterschiedlichen Höhen Zwei Dampfrohre mit neuen entwickelten ergonomischen geformten Drehknöpfe. Die eingruppige Maschine ist nur mit einem Dampfrohr lieferbar. Eine Wasserentnahme. Elektrische Tasserwärmer (nicht lieferbar auf der 1 gruppige Maschine). Automatisch Wasserniveau-Regelung. Rotationspumpentechnik. Ausstattung: ScrollDisplay (nicht lieferbar für die eingruppige Maschine)


H P L

Caratteristiche tecniche della gamma EPU

Gruppi Voltaggio / Voltage / Voltaje / Voltage / Spannung

1 V

2

3

4

110*/230-240-400

W

2000*/2700

2600*/3400

5000

6000

Caldaia / Boiler / Caldera / Chaudiere / Kesselinhalt

Lt. / Qts

5/6

12 / 13

16 / 17

22 / 23

Larghezza / Width / Largo / Largeur / Breite

cm. / in

56 / 22,08

77 / 30,32

101 / 39,76

125 / 49,21

Profondità / Depth / Ancha / Profondeur / Tiefe

cm. / in

56 / 22,08

56 / 22,08

56 / 22,08

56 / 22,08

Altezza / Height / Alto / Hauteur / Höhe

cm. / in

54 / 21,26

54 / 21,26

54 / 21,26

54 / 21,26

Peso netto / Net weight / Peso neto / Poids net / Nettogewicht

Kg. / lb

57 / 126

71 / 157

90 / 199

110 / 243

Potenza / Power / Potencia / Puissance / Leistung

Peso lordo / Gross weight / Peso lordo / Poids Lourd / Bruttogewicht

Kg. / lb

62 / 137

81 / 179

105 / 232

130 / 286

Imballo / Packed volume / Embalado / Emballé / Verpackungsvolumen

m3 / yd3

0,255 / 0,33

0,336 / 0,439

0,428 / 0,56

0,68 / 0,89


C O M P A T T A EVD

EPU

Macchina per caffè elettronica di dimensioni compatte. Questo modello è disponibile solo nella versione a gruppi alti 122mm. Pulsantiere impermeabili retroilluminate. Programmazione di 6 dosature per gruppo e tasto erogazione manuale due lance vapore inox con nuove manopole ergonomiche. Un prelievo acqua calda. Autolivello. Pompa volumetrica incorporata.

Macchina per caffè semiautomatica di dimensioni compatte ad erogazione continua. Questo modello è disponibile solo nella versione a gruppi alti 122mm. Due lance vapore inox con nuove manopole ergonomiche. Un prelievo acqua calda. Autolivello. Pompa volumetrica incorporata.

Two group espresso coffee machine, set into a one group chassis. This model is only available with the groups at 122 mm height. Touchpads, waterproof and retro-illuminated. 6 programmable doses per group, with manual brewing button. Single hot water tap. Two polished stainless steel steam wands, with ergonomically designed knobs. Autolevel, and volumetric pump.

Two group espresso coffee machine, set into a one group chassis. This model is only available with the groups at 122 mm height. Two polished stainless steel steam wands, with ergonomically designed knobs. One manual hot water tap. Autolevel, and volumetric pump.

Maquina de café electronica de dimesiones compactas. Este modelo es disponible solamente en grupos con alturas 122mm. Botoneras impermeables e iluminadas; programación de 6 dosis por grupo y pulsador de errogación manual dos lanzas de vapor inox con nuevo pomo ergonomico. Una dosis de agua para infusiones programable. Entrada automatica de agua, motor bomba volumetrica incorporada. Machine à café électronique, compacte. Ce modèle est disponible seulement dans la version à groupes de hauteur 122 mm. Claviers imperméabilisés rétroilluminés, programmation de 6 doses par groupe et bouton de débit manuel. Deux lances vapeur inox avec nouvelles poignées ergonomiques. Un débit d’eau chaude. Remplissage automatique. Pompe volumétrique incorporée. Kompakte elektronische Kaffeemaschine. Dieser Modell ist nur mit der höhe Gruppeneinstellung (122 mm) lieferbar. Wasserfeste,innenbeleuchtet Tastaturfelder. Sechs programmierbare Kaffeemengen pro Gruppe mit Taste für manuelle Bedienung. Zwei Dampfrohre mit neuen entwickelten ergonomischen geformten Drehknöpfe. Eine Wasserentnahme. Automatische Wasserniveau-Regelung. Rotationspumpentechnik.

Maquina de café semiautomatica de errogación continua. Este modelo es disponible solamente en grupos con alturas 122mm. Dos lanzas de vapor inox. con nuevo pomo ergonomico. Una salida de agua caliente. Untrada automatica de agua, motor bomba volumetrica incorporada. Machine à café semi-automatique à débit continu, compacte. Ce modèle est disponible seulement dans la version à groupes de hauteur 122 mm. Deux lances vapeur inox avec nouvelles poignées ergonomiques. Un débit d’eau chaude. Remplissage automatique. Pompe volumétrique incorporée. Kompakte Halbautomatische Kaffeemaschine mit durchgehender Ausgabe. Dieser Modell ist nur mit der höhe Gruppeneinstellung (122 mm) lieferbar. Zwei Dampfrohre mit neuen entwickelten ergonomischen geformten Drehknöpfe. Eine Wasserentnahme. Automatische Wasserniveau-Regelung. Rotationspumpentechnik.


H P L

Caratteristiche tecniche della gamma COMPATTA

Gruppi Voltaggio / Voltage / Voltaje / Voltage / Spannung

2 V

110*/230-240-400

W

2000*/2700

Caldaia / Boiler / Caldera / Chaudiere / Kesselinhalt

Lt. / Qts

7/8

Larghezza / Width / Largo / Largeur / Breite

cm. / in

56 / 22,08

Profondità / Depth / Ancha / Profondeur / Tiefe

cm. / in

56 / 22,08

Altezza / Height / Alto / Hauteur / Höhe

cm. / in

54 / 21,26

Peso netto / Net weight / Peso neto / Poids net / Nettogewicht

Kg. / lb

64 / 141

Potenza / Power / Potencia / Puissance / Leistung

Peso lordo / Gross weight / Peso lordo / Poids Lourd / Bruttogewicht

Kg. / lb

69 / 152

Imballo / Packed volume / Embalado / Emballé / Verpackungsvolumen

m3 / yd3

0,255 / 0,33




I N S I D E Con i suoi gruppi ad altezze differenziate, Vela offre una gamma di soluzioni variabili. Vera nuova tendenza nel mondo delle macchine per caffè espresso. With its groupheads set at differentiated heights, Vela offers a series of features to enhance this trendsetting espresso coffee machine. Con sus Grupos a diferentes alturas, Vela ofrece una gama de diversas soluciones, debido a las nuevas tendencias en el mundo de la máquina de café espresso. Avec ses groupes a hauteurs diversifiées, la machine Vela offre aux clients différentes caractéristiques pour suivre les différents « trends » du marche. Mit seiner Gruppen zu verschiedene Höhenstellungen, bietet Vela eine Reihe verschiedene Möglichkeiten, um diese Trendsetting Espressokaffeemaschine zu lieben.


CARATTERISTICHE TECNICHE 1. Gruppi ad altezza differenziata 82mm/122mm. 2. Pulsantiere impermeabili retroilluminate. 3. Display alfanumerico multifunzionale indicante: data, ora, programmazione giornaliera, accensione-spegnimento, conteggio erogazioni, controllo rigenerazione resine (Tron). 4. Programmazione elettronica di sei dosature per gruppo, con tasto erogazione manuale (Tron, EVD). 5. Prelievo acqua calda a dosatura programmabile (Tron, EVD). 6. Miscelatore acqua calda con regolazione temperatura variabile (Tron, EVD, EPU). 7. Scaldatazze con regolazione elettronica della temperatura. Di serie 2/3/4 gruppi. 8. Gruppo erogazione con efficenza termica potenziata (Tron, EVD, EPU). 9. Display luminoso scorrevole interfacciabile con possibilità di scrivere 5 messaggi differenti personalizzabili (disponibili solo per versione 2/3 gr). 10. Autosteamer (per 2/3/4 gr EVD tron). TECHNICAL CHARACTERISTICS 1. Groupheads set at differentiated heights 82/122m. 2. Touchpads, waterproof and retroilluminated. 3. Alfanumeric multifunctional display for the programming of: date, time, daily power on/off, quantification of coffee brewed, water softner regeneration alarm (Tron). 4. Electronic programming of six doses per group, including manual brewing button (Tron, EVD). 5. Hot water tap with programmable electronic dosing (Tron, EVD). 6. Hot water mixer for variable temperature setting (Tron, EVD, EPU). 7. Electric cup warmer, with electronic temperature control (available on 2, 3 and 4 group).

8. Brewing group with improved thermal efficiency (Tron, EVD, EPU). 9. Illuminated running Display, interfaceble with possibility to write 5 differents personalized messages (only for 2/3 gr. Machines). 10. Autosteamer (for 2/3/4 gr EVD tron). CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1. Grupos con diferentes alturas 82mm/122mm. 2. Botoneras impermeables e iluminadas. 3. Display alfanumérico multifuncional que indica: fecha, hora, programación diaria, encendido-apagado, conteo suministros, control regeneración resinas (Tron). 4. Programación electrónica de seis dosificaciones por grupo, con tecla de suministro manual (Tron, EVD). 5. Suministro de agua caliente con dosificación programable (Tron, EVD). 6. Mezclador de agua caliente con regulación de temperatura variable (Tron, EVD, EPU). 7. Scaldadazas electrico con regulación electronica de la temperatura (no disponible en versión de 1 grupo). 8. Grupo de suministro con eficiencia térmica aumentada (Tron, EVD, EPU). 9. Display luminoso con movimiento intercambiable y posibilidad de personalizar 5 mensajes diferentes (disponible solo para Versión 2/3 gr). 10. Autosteamer (per 2/3/4 gr EVD tron). CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1. Groupes avec hauteur diversifiée 82mm/122mm 2. Claviers imperméabilises rétroilluminés. 3. Afficheur alphanumérique multifonctions indiquant: date – heure – programmation journalière – marche/arrêt – quantité de cafés – contrôle régénération résines (Tron). 4. Programmation électronique de six dosages par groupe, avec touche débit manuel (Tron, EVD). 5. Prélèvement eau chaude à dosage

programmable (Tron, EVD). 6. Mélangeur eau chaude avec réglage température variable (Tron, EVD, EPU). 7. Chauffe tasse électrique avec réglage température électronique (non disponible dans la version un groupe). 8. Groupe café avec efficacité thermique maximisée (Tron, EVD, EPU). 9. Display lumineux coulissant interfacable avec possibilité d’écrire 5 messages differents personalisés (disponible seulement pour les versions 2 et 3 gr). 10. Autosteamer (2, 3 et 4 groupes EVD Tron). TECHNISCHE MERKMALE 1. Gruppen in unterschiedlichen Höhen. 2. Wasserfeste,innenbeleuchtete Tastaturfelder. 3. Alfanumerisches MultifunktionsDisplay mit: Datum, Uhrzeit, Tagesprogrammierung, Einschalten/ Ausschalten - Zählwerk - Kontrolle Harzregeneration (Tron). 4. Elektronische Programmierung mit sechs Kaffeemengen pro Gruppe, mit Taste für manuelle Abgabe (Tron, EVD). 5. Heißwasserentnahme mit programmierbarer Dosierung. 6. Heißwassermischer mit Temperaturregelung (Tron, EVD). 7. Tasserwärmer mit Temperaturregelung (lieferbar für die 2,3,4 gruppig Maschine). 8. Abgabegruppe mit verstärkter Wärmeleistung (Tron, EVD, EPU). 9. Beleuchtetes Display mit Laufschrift. Anschlussmoeglichkeit an Computer bis zu 5 verschiedene Texte speicherbar (nicht lieferbar fuer die eingruppige Maschine). 10. Autosteamer (nur 2/3/4 gr. EVD Tron).


C O N F I G U R A Z I O N I EVD1 VLH / EPU1 VLH

EVD2 VL / EPU2 VL / EVD2 VLE

EVD2 VLM / EPU2 VLM / EVD2 VLEM

EVD2 VLH / EPU2 VLH / EVD2 VLEH

EVD3 VL / EPU3 VL / EVD3 VLE

EVD3 VLM / EPU3 VLM / EVD3 VLEM

EVD3 VLH / EPU3 VLH / EVD3 VLEH

EVD4 VL / EPU4 VL / EVD4 VLE

EVD4 VLM / EPU4 VLM / EVD4 VLEM

EVD4 VLH / EPU4 VLH / EVD4 VLEH

EVD2 CVLH / EPU2 CVLH

GRUPPI ALTI distanza dal beccuccio erogazione alla grigia poggiatazze H=122mm

GRUPPI AD ALTEZZA STANDARD distanza dal beccuccio erogazione alla grigia poggiatazze H=82mm

HIGH GROUPS Drop from spout tip to lower grid H=122mm

STANDARD GROUPS Drop from spout tip to lower grid H=82 mm

1 2 3 4 C



V E L A COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLORS / COLORES DISPONIBLES COULEURS DISPONIBLES / LIEFERBARE FARBEN

Rosso Brill (RAL 3003) Red Brill (RAL 3003) Rojo Brill (RAL 3003) Rouge Brill (RAL 3003) Rot Brill (RAL 3003)

Cromato inox Stainless steel and chrome Acero inoxidable Acier inox Edelstahl

Grigio alluminio Brill (RAL 9007) Alluminium grey Brill (RAL 9007) Gris Brill(RAL 9007) Gris Brill (RAL 9007) Grau Brill (RAL 9007)

Sabbia (RAL 1035) Sand (RAL 1035) Arena (RAL 1035) Sable (RAL 1035) Sand (RAL 1035)

Grigio siliceo Brill (RAL 7032) Siliceous grey Brill (RAL 7032) Gris Brill (RAL 7032) Gris Brill (RAL 7032) Grau Brill (RAL 7032)

MARCHI DI OMOLOGAZIONE / APPROVAL MARKS / MARCAS DE HOMOLOGACION / MARQUES D’HOMOLOGATION / PRÜFUNGEN UNSERER



WEGA S.r.l. VIA F. SANTI 9 40011 ANZOLA DELL’ EMILIA (BO) Tel. +39 051.6500.900 Fax +39 051.733.701 E-mail: commerciale@wega.it Website: www.wega.it

CATALOGO VELA / CODICE WY02901115 FINITO DI STAMPARE NOVEMBRE 2006 / PRINTED BY IMOCO / ADV monoica

Il costruttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso le caratteristiche delle apparecchiature presentate in questa pubblicazione. / The manufacturer reserves the right to modify the appliances presented in this publication without notice. / El constructor se reserva el derecho de modificar sin preaviso las características de las máquinas presentes en este manual. / Le fabricant se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques des appareils présentés dans cette publication. / Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Broschüre vorgestellten Geräte ohne Vorankündigung zu ändern.


S P H E R A


S P H E R A Tecnologia d’avanguardia dalle linee eleganti ed ergonomiche. Design italiano per un prodotto di altissima qualità, affidabile e funzionale. State of the art technology, combined with elegant and ergonomic lines. Italian design for a product of the highest quality, reliability and functionality. Tecnología a la vanguardia con líneas elegantes y ergonómicas. Diseño italiano para un producto de altísima calidad, fiable y funcional. Technologie de pointe aux lignes élégantes et ergonomiques. Design italien pour un produit de très haute qualité, fiable et fonctionnel. Fortschrittliche Technologie mit eleganter, ergonomischer Linienführung. Italienisches Design für ein erstklassiges, zuverlässiges und zweckentsprechendes Produkt.



E V D

T R O N

MACCHINA ELETTRONICA PROGRAMMABILE DA TASTIERA. Macchina per caffè elettronica di sei dosature con programmazione per gruppo, e tasto manuale. Un prelievo acqua calda a dosatura programmabile – scaldatazze elettrico di serie. Display alfanumerico multifunzionale indicante: data – ora – programmazione giornaliera – accensione/spegnimento – conteggio erogazioni – controllo rigenerazione resine. ELECTRONIC COFFEE MACHINE, PROGRAMMABLE BY TOUCHPAD. Electronic coffee machine with six programmable doses per group, including manual brewing button. Hot water tap with programmable electronic dosing. Cup warmer – standard. Alfanumeric multifunctional display including: date – time – programming of daily power on/off – quantification of coffee brewed – water softener regeneration alarm. MÁQUINA ELECTRÓNICA PROGRAMABLE POR TECLADO. Máquina para café electrónica con seis dosificaciones, programación por grupo y tecla manual. Toma de agua caliente y dosificación programable – calientatazas eléctrico equipado de serie. Display alfanumérico multifuncional que indica: fecha – hora – programación diaria – encendido/apagado – conteo suministros – control regeneración resinas. MACHINE A CAFÉ ÉLECTRONIQUE PROGRAMMABLE PAR TOUCHES. Machine à café électronique pour six doses programmables par groupe et touche manuelle. Prélèvement d’eau chaude à dosage programmable – chauffe-tasses électrique standard. Afficheur alphanumérique multifonctions indiquant: date – heure – programmation journalière – marche/arrêt – quantité de cafés – contrôle régénération résines. ELEKTRONISCHE, ÜBER DIE TASTATUR PROGRAMMIERBARE MASCHINE. Elektronische Kaffeemaschine mit sechs programmierten Kaffeemengen pro Gruppe und Taste für manuelle Bedienung. Heißwasserentnahme mit programmierbarer Dosierung - elektrischer Tassenwärmer als Standardausstattung. Alfanumerisches Multifunktions-Display mit: Datum – Uhrzeit – Tagesprogrammierung - Einschalten/Ausschalten – Zählwerk – Kontrolle Harzregeneration.


H P L

Caratteristiche tecniche della gamma EVD TRON

1

Gruppi Voltaggio / Voltage / Voltaje / Voltage / Spannung

V

2

3

110*/230-240 110*/230-240-400 230-240-400

4 230-240-400

Potenza / Power / Potencia / Puissance / Leistung

W

2000*/2700

2600*/3400

5000

6000

Caldaia / Boiler / Caldera / Chaudiere / Kesselinhalt

Lt.

5

12

16

22

Larghezza / Width / Largo / Largeur / Breite

L = cm.

53

74

98

121

Profondità / Depth / Ancha / Profondeur / Tiefe

P = cm.

57

57

57

57

Altezza / Height / Alto / Hauteur / Höhe

H = cm.

52

52

52

52

Peso netto / Net weight / Peso neto / Poids net / Nettogewicht

Kg.

58

85

111

132

Peso lordo / Gros weight / Peso lordo / Poids / Grossogewicht

Kg.

63

91

120

150

Imballo / Packed volume / Embalado / Emballé / Verpackungsvolumen

m3

0.238

0.317

0.498

0.617


E V D MACCHINA ELETTRONICA PROGRAMMIBILE DA TASTIERA. Macchina per caffè elettronica con programmazione di sei dosature per gruppo e tasto erogazione manuale. Un prelievo acqua calda a dosatura programmabile. Scaldatazze elettrico. ELECTRONIC COFFEE MACHINE, PROGRAMMABLE BY TOUCHPAD. Electronic coffee machine with six programmable doses per group, including manual brewing button. Hot water tap with programmable electronic dosing. Cup warmer – standard. MÁQUINA ELECTRÓNICA PROGRAMABLE POR TECLADO. Máquina para café electrónica con seis dosificaciones, programación por grupo y tecla manual. Toma de agua caliente y dosificación programable – calientatazas eléctrico equipado de serie. MACHINE À CAFÉ ÉLECTRONIQUE PROGRAMMABLE PAR TOUCHES. Machine à café électronique pour six doses programmables par groupe et touche manuelle. Prélèvement d’eau chaude à dosage programmable – chauffe-tasses électrique standard. ELEKTRONISCHE, ÜBER DIE TASTATUR PROGRAMMIERBARE MASCHINE. Elektronische Kaffeemaschine mit sechs programmierten Kaffeemengen pro Gruppe und Taste für manuelle Bedienung. Heißwasserentnahme mit programmierbarer Dosierung – elektrischer Tassenwärmer als Standardausstattung.


H P L

Caratteristiche tecniche della gamma EVD

1

Gruppi Voltaggio / Voltage / Voltaje / Voltage / Spannung

V

2

3

110*/230-240 110*/230-240-400 230-240-400

4 230-240-400

Potenza / Power / Potencia / Puissance / Leistung

W

2000*/2700

2600*/3400

5000

6000

Caldaia / Boiler / Caldera / Chaudiere / Kesselinhalt

Lt.

5

12

16

22

Larghezza / Width / Largo / Largeur / Breite

L = cm.

53

74

98

121

Profondità / Depth / Ancha / Profondeur / Tiefe

P = cm.

57

57

57

57

Altezza / Height / Alto / Hauteur / Höhe

H = cm.

52

52

52

52

Peso netto / Net weight / Peso neto / Poids net / Nettogewicht

Kg.

58

85

111

132

Peso lordo / Gros weight / Peso lordo / Poids / Grossogewicht

Kg.

63

91

120

150

Imballo / Packed volume / Embalado / Emballé / Verpackungsvolumen

m3

0.238

0.317

0.498

0.617


E P U VERSIONE SEMI-AUTOMATICA Versione ad erogazione continua, dotata di comando ad interruttore elettromeccanico. Autolivello e scaldatazze di serie. SEMI-AUTOMATIC VERSION Semi-automatic espresso coffee machine, operated by means of electromechanical push buttons, with water autolevel and cup warmer – standard. VERSIÓN SEMIAUTOMÁTICA Versión con suministro continuo, dotada de mando por interruptor electromecánico. Autonivel y calientatazas incluidos de serie. VERSION SEMI-AUTOMATIQUE Machine à café semi-automatique à distribution continue, dotée de commande à interrupteur électromécanique. Niveau automatique et chauffe-tasses standard. HALBAUTOMATISCHE VERSION Version mit durchgehender Abgabe, mit elektromechanischer Tastensteuerung. Automatischer Wasserstandregler und Tassenwärmer als Standardausstattung.


H P L

Caratteristiche tecniche della gamma EPU

Gruppi Voltaggio / Voltage / Voltaje / Voltage / Spannung

1 V

2

3

110*/230-240 110*/230-240-400 230-240-400

4 230-240-400

Potenza / Power / Potencia / Puissance / Leistung

W

2000*/2700

2600*/3400

5000

6000

Caldaia / Boiler / Caldera / Chaudiere / Kesselinhalt

Lt.

5

12

16

22

Larghezza / Width / Largo / Largeur / Breite

L = cm.

53

74

98

121

Profondità / Depth / Ancha / Profondeur / Tiefe

P = cm.

57

57

57

57

Altezza / Height / Alto / Hauteur / Höhe

H = cm.

52

52

52

52

Peso netto / Net weight / Peso neto / Poids net / Nettogewicht

Kg.

58

85

111

132

Peso lordo / Gros weight / Peso lordo / Poids / Grossogewicht

Kg.

63

91

120

150

Imballo / Packed volume / Embalado / Emballé / Verpackungsvolumen

m3

0.238

0.317

0.498

0.617


E M A MACCHINA AD EROGAZIONE MECCANICA A LEVETTA Efficienza termica potenziata, meccanica rinnovata. Autolivello e scaldatazze di serie. SEMI-AUTOMATIC, LEVER OPERATED VERSION Thermal efficiency maximised, in addition to renewed mechanics. Water autolevel and cup warmer – standard. MÁQUINA DE SUMINISTRO MECÁNICO CON PALANCA Eficiencia térmica potenciada, mecánica renovada. Autonivel y calientatazas incluidos de serie. MACHINE À CAFÉ A DISTRIBUTION MECANIQUE AVEC LEVIER Efficacité thermique maximisée, mécanique renouvelée. Niveau automatique et chauffe-tasses standard. MECHANISCHE HEBELMASCHINE Verstärkte Wärmeleistung, renovierte Mechanik. Automatischer Wasserstandregler und Tassenwärmer als Standardausstattung.


H P L

Caratteristiche tecniche della gamma EMA

Gruppi Voltaggio / Voltage / Voltaje / Voltage / Spannung

1 V

2

3

110*/230-240 110*/230-240-400 230-240-400

4 230-240-400

Potenza / Power / Potencia / Puissance / Leistung

W

2000*/2700

2600*/3400

5000

6000

Caldaia / Boiler / Caldera / Chaudiere / Kesselinhalt

Lt.

5

12

16

22

Larghezza / Width / Largo / Largeur / Breite

L = cm.

53

74

98

121

Profondità / Depth / Ancha / Profondeur / Tiefe

P = cm.

57

57

57

57

Altezza / Height / Alto / Hauteur / Höhe

H = cm.

52

52

52

52

Peso netto / Net weight / Peso neto / Poids net / Nettogewicht

Kg.

58

85

111

132

Peso lordo / Gros weight / Peso lordo / Poids / Grossogewicht

Kg.

63

91

120

150

Imballo / Packed volume / Embalado / Emballé / Verpackungsvolumen

m3

0.238

0.317

0.498

0.617




I N S I D E CARATTERISTICHE

CARACTERÍSTICAS

1. Display alfanumerico multifunzionale indicante: data, ora, programmazione giornaliera, accensione-spegnimento, conteggio erogazioni, controllo rigenerazione resine (Tron). 2. Programmazione elettronica di sei dosature per gruppo, con tasto erogazione manuale (Tron, EVD). 3. Prelievo acqua calda a dosatura programmabile (Tron, EVD). 4. Miscelatore acqua calda con regolazione temperatura variabile (Tron, EVD, EPU). 5. Scaldatazze di serie (2, 3, 4 GR.). 6. Gruppo erogazione con efficenza termica potenziata (Tron, EVD, EPU). 7. Gruppo manuale a levetta con efficenza termica potenziata e meccanica rinnovata (EMA). 8. Circuito termo-sifonico con consistenza termica migliorata (Tron, EVD, EPU, EMA).

1.

FEATURES 1. Alfanumeric multifunctional display for the programming of: date, time, daily power on/off, quantification of coffee brewed, water softner regeneration alarm (Tron). 2. Electronic programming of six doses per group, including manual brewing button (Tron, EVD). 3. Hot water tap with programmable electronic dosing (Tron, EVD). 4. Hot water mixer for variable temperature setting (Tron, EVD, EPU). 5. Cup warmer standard (2, 3, 4 GR.). 6. Brewing group with improved thermal efficiency (Tron, EVD, EPU). 7. Lever operated manual brewing group with improved thermal efficiency and mechanics (EMA). 8. Improved heat consistency to thermo-siphonic circuit (Tron, EVD, EPU, EMA).

2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

Display alfanumérico multifuncional que indica: fecha, hora, programación diaria, encendido-apagado, conteo suministros, control regeneración resinas (Tron). Programación electrónica de seis dosificaciones por grupo, con tecla de suministro manual (Tron, EVD). Suministro de agua caliente con dosificación programable (Tron, EVD). Mezclador de agua caliente con regulación de temperatura variable (Tron, EVD, EPU). Calientatazas incluido (2, 3, 4 GR.). Grupo de suministro con eficiencia térmica aumentada (Tron, EVD, EPU). Grupo manual con palanca, con eficiencia térmica aumentada y mecánica renovada (EMA). Circuito termo-sifónico con consistencia térmica mejorada (Tron, EVD, EPU, EMA).

CARACTERISTIQUES 1. Afficheur alphanumérique multifonctions indiquant: date – heure – programmation journalière – marche/arrêt – quantité de cafés – contrôle régénération résines (Tron). 2. Programmation électronique de six dosages par groupe, avec touche débit manuel (Tron, EVD). 3. Prélèvement eau chaude à dosage programmable (Tron, EVD). 4. Mélangeur eau chaude avec réglage température variable (Tron, EVD, EPU). 5. Chauffe-tasse de série (2, 3, 4 GR.). 6. Groupe café avec efficacité thermique maximisée (Tron, EVD, EPU). 7. Groupe manuel à levier avec efficacité thermique maximisée et mécanique renouvelée (EMA). 8. Circuit thermosiphonique avec consistance thermique améliorée (Tron, EVD, EPU, EMA). MERKMALE 1. Alfanumerisches Multifunktions-Display mit: Datum, Uhrzeit, Tagesprogrammierung, Einschalten/Ausschalten - Zählwerk - Kontrolle Harzregeneration (Tron). 2. Elektronische Programmierung mit sechs Kaffeemengen pro Gruppe, mit Taste für manuelle Abgabe (Tron, EVD). 3. Heißwasserentnahme mit programmierbarer Dosierung. 4. Heißwassermischer mit Temperaturregelung (Tron, EVD). 5. Serienmässiger Tassenwärmer (2, 3, 4 GR.). 6. Abgabegruppe mit verstärkter Wärmeleistung (Tron, EVD, EPU). 7. Manuelle Hebelgruppe mit verstärkter Wärmeleistung und renovierter Mechanik (EMA). 8. Heizkreis mit renovierter thermischer Leistung (Tron, EVD, EPU, EMA).





S P H E R A COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLORS / COLORES DISPONIBLES/ COULEURS DISPONIBLES / LIEFERBARE FARBEN

Sabbia (RAL 1035) Sand (RAL 1035) Arena (RAL 1035) Sable (RAL 1035) Sand (RAL 1035)

Rosso metallizzato Metallic red Rojo metalizado Rouge métallisé Rot metallisiert

Grigio Grey Gris Gris Grau

Oro Gold Oro Or Gold

MARCHI DI OMOLOGAZIONE / APPROVAL MARKS / MARCAS DE HOMOLOGACION / MARQUES D’HOMOLOGATION / PRÜFUNGEN UNSERER



WEGA S.r.l. VIA F. SANTI 9 40011 ANZOLA DELL' EMILIA (BO) Tel. +39 051.6500.900 Fax +39 051.733.701 E-mail: commerciale@wega.it Website: www.wega.it

CATALOGO SPHERA / CODICE WY02901106 / FINITO DI STAMPARE NOVEMBRE 2003 / PRINTED BY IMOCO / ADV monoica

Il costruttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso le caratteristiche delle apparecchiature presentate in questa pubblicazione. / The manufacturer reserves the right to modify the appliances presented in this publication without notice. / El constructor se reserva el derecho de modificar sin preaviso las características de las máquinas presentes en este manual. / Le fabricant se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques des appareils présentés dans cette publication. / Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Broschüre vorgestellten Geräte ohne Vorankündigung zu ändern.


P O L A R I S AVANTGARDE


E V D / D I S P L A Y MACCHINA PER CAFFÈ ELETTRONICA Programmazione di quattro dosature per gruppo e tasto erogazione manuale. Due lance vapore, una con controllo automatico della temperatura autosteamer, ed una manuale,un prelievo acqua calda, autolivello. Pompa volumetrica incorporata con raffreddamento ad acqua. Scaldatazze, miscelazione acqua, display tron, display luminoso scorrevole interfacciabile con possibilità di scrivere 5 messaggi differenti personalizzabili (disponibili solo per versione 2/3 gr). Il modello ad un gruppo è provvisto di una sola lancia vapore. Display alfanumerico multifunzionale indicante: data - ora programmazione giornaliera - accensione/spegnimento - conteggio erogazioni - controllo rigenerazione resine. ELECTRONIC COFFEE MACHINE Four programmable doses per group, with manual brewing button. Two chromed steam wands (one with autosteamer temperature control, one with manual tap control), one manual hot water tap. Autolevel - incorporated watercooled volumetric pump. Electronic cup warmer, hot water mixer for variable temperature, Display Tron, illuminated running Display, interfaceble with possibility to write 5 differents personalized messages (only for 2/3 gr. Machines). Single group model supplied with one steam wand. Alfanumeric multifunctional display including: date - time programming of daily power on/off - quantification of coffee brewed - water softener regeneration alarm. MÁQUINA PARA CAFÈ ELECTRÓNICA Programación de cuatro dosificaciones por grupo y botón de suministro manual. Dos lanzas de vapor, una con control automático de la temperatura autosteamer y la otra manual; una toma de agua caliente y autonivel. Bomba volumétrica incorporada con enfriamiento por agua. Calienta tazas, mezcla de agua, pantalla Tron, pantalla luminosa con desplazamiento modificable, con posibilidad de escribir cinco mensajes distintos personalizables (disponibles sólo para versión 2/3 gr). El modelo de un grupo posee una sola lanza de vapor. Pantalla alfanumérica multifunción que puede indicar fecha, hora, programación diaria, encendido/apagado, cuenta de suministros y control de regeneración de resinas.

MACHINE A CAFÉ ÉLECTRONIQUE Programmation de quatre doses par groupe et bouton de débit manuel. Deux lances vapeur une avec Autosteamer pour le control de la temperature et une pour le control manuel, débit d’eau chaude, remplissage automatique. Pompe volumétrique incorporée avec refroidissement par eau. Chauffe tasse mélangeur eau chaude avec réglage température variable, display Tron, Display lumineux coulissant interfacable avec possibilité d’écrire 5 messages differents personilés (disponible seulement pour les versions 2 et 3 gr). Le modèle un groupe est prevu une seule lance vapeur. Afficheur alphanumérique multifonction indiquant: date - heure - programmation journalière - marche/arrêt - quantité de cafés contrôle régénération résines. ELEKTRONISCHE KAFFEEMASCHINE Vier programmierbare Kaffeemengen pro Gruppe mit Taste für manuelle Bedienung, zwei Dampfrohre, zwei Dampfsatze, eine mit Kontrol der Temperatur (Autosteamer), und eine handgemachte, eine programmierbare Wasserentnahme, automatische Wasserfüllung, eingebaute volumetrische Pumpe. Elektrische Tassenwärmer, Tron Ausführung Heisswassermischer mit Temperaturreglung, Beleuchtetes Display mit Laufschrift. Anschlussmoeglichkeit an Computer bis zu 5 verschiedene Texte speicherbar (nicht lieferbar fuer die eingruppige Maschine). Die eingruppige Maschine ist nur mit einem Dampfrohr lieferbar. Tagesprogrammierung - Einschalten/Ausschalten - Zählwerk Kontrolle Harzregeneration. Alfanumerisches Multifunktions-Display mit: Datum - Uhrzeit Tagesprogrammierung - Einschalten/Ausschalten - Zählwerk Kontrolle Harzregeneration.


H P L

Caratteristiche tecniche della gamma EVD

Gruppi

1

2

3

Voltaggio / Voltage / Voltaje / Voltage / Spannung

V

110*/230/240/400

110*/230/240/400

230/240/400

Potenza / Power / Potencia / Puissance / Leistung

W

2000*/ 2700

2600*/ 3400

5000

Lt. / Gal

5 / 1,10

12 / 3,17

16 / 4,23

Larghezza / Width / Largo / Largeur / Breite

L = cm. / in

55 / 21,67

76 / 29,94

100 / 39,40

Profondità / Depth / Ancha / Profondeur / Tiefe

P = cm. / in

57 / 22,46

57 / 22,46

57 / 22,46

Altezza / Height / Alto / Hauteur / Höhe

H = cm. / in

52 / 20,49

52 / 20,49

52 / 20,49

Peso netto / Net weight / Peso neto / Poids net / Nettogewicht

Kg. / lb

49 / 108

64 / 141

83 / 183

Peso lordo / Gros weight / Peso lordo / Poids / Grossogewicht

Kg. / lb

54 / 119

76 / 168

102 / 225

Imballo / Packed volume / Embalado / Emballé / Verpackungsvolumen

m3 / yd3

0,255 / 9,0

0,336 / 11,9

0,428 / 15,1

Caldaia / Boiler / Caldera / Chaudiere / Kesselinhalt

MARCHI DI OMOLOGAZIONE / APPROVAL MARKS / MARCAS DE HOMOLOGACION / MARQUES D’HOMOLOGATION / PRÜFUNGEN UNSERER


WEGA S.r.l. VIA F. SANTI 9 40011 ANZOLA DELL’ EMILIA (BO) Tel. +39 051.6500.900 Fax +39 051.733.701 E-mail: commerciale@wega.it Website: www.wega.it

CATALOGO POLARIS AVANTGARDE / CODICE WY 02901113 FINITO DI STAMPARE OTTOBRE 2005 / PRINTED BY IMOCO / ADV monoica

Il costruttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso le caratteristiche delle apparecchiature presentate in questa pubblicazione. / The manufacturer reserves the right to modify the appliances presented in this publication without notice. / El constructor se reserva el derecho de modificar sin preaviso las características de las máquinas presentes en este manual. / Le fabricant se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques des appareils présentés dans cette publication. / Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Broschüre vorgestellten Geräte ohne Vorankündigung zu ändern.


N O V A

S P E C I A L I


N O V A

J U N I O R

La Nova Junior è stata pensata per chi vuole ottimizzare lo spazio a disposizione, questa macchina per caffè espresso infatti è larga solo 34 cm., mantenendo tutte le caratteristiche della serie da cui deriva. Disponibile in due versione: EVD ed EPU.

Nova Junior a été pensée pour ceux qui veulent optimiser l’espace à disposition: en effet, cette machine à café espresso ne mesure que 34 cm de large tout en ayant toutes les caractéristiques de la série dont elle dérive. Elle existe en deux versions: EVD et EPU.

Nova Junior, with its 34 cm work width, assists the client in maximising the use of limited space, while still maintaining all the caracteristics of the serie from which it is derived. Available in EVD and EPU.

Die Nova Junior wurde für die Optimierung des verfügbaren Raums geplant - diese Kaffeemaschine ist zwar nur 34 cm breit, verzichtet aber keinesfalls auf die Eigenschaften der ursprünglichen Serie. Lieferbar in zwei Versionen: EVD und EPU.

La Nova Junior ha sido diseñada para quien desea optimizar el espacio a disposición, esta máquina para café exprés en efecto es ancha sólo 34 cm., manteniendo todas las características de la serie de donde viene. Disponible en dos versiones: EVD y EPU.

EVD

EPU

VERSIONE ELETTRONICA

VERSIONE SEMI-AUTOMATICA

Versione elettronica con dosatura volumetrica caffè tramite centralina con microprocessore. Programmazione direttamente dalla pulsantiera tasti di 4 dosi di caffè automatiche. Autolivello di serie.

Versione ad erogazione continua, dotata di comando ad interruttore elettromeccanico. Pulsatiera a tasti per funzionamento con erogazione continua. Autolivello di serie.

ELECTRONIC VERSION

SEMI-AUTOMATIC VERSION

Electronic version fitted with a built in microprocessor controlling all operations, and providing volumetric dosages for coffee brewing. The automatic programming of 4 different doses. Automatic water re-fill and autolevel standard.

Continuous coffee brewing version fitted with electromechanical button. Push buttons for manual continuous coffee brewing. Automatic water re-fill and autolevel standard. VERSIÓN SEMIAUTOMÁTICA

VERSIÓN ELECTRÓNICA Versión electrónica con dosificación volumétrica del café trámite centralita con microprocesador. Programación directamente desde la botonera con teclas de 4 dosis de café, automáticas. Autonivel incluido de serie. VERSION ÉLECTRONIQUE Version électronique avec dosage volumétrique du café au moyen d’une centrale avec microprocesseur. Programmation s’effectuant directement avec des touches, de 4 doses de café automatiques. Niveau automatique standard ELEKTRONISCHE VERSION Elektronische Version mit volumetrischer Kaffeedosierung über ein Mikroprozessor-Steuergerät. Direkte Programmierung über die Bedienblende mit Tasten für 4 automatische Kaffeemengen. Automatischer Wasserstandregler als Standardausstattung.

Versión con suministro continuo, dotada de mando por interruptor electromecánico. Botonera con teclas para funcionamiento con suministro continuo. Autonivel incluido de serie. VERSION SEMI-AUTOMATIQUE Version à distribution continue, dotée de commande à interrupteur électromécanique. Clavier à touches pour le fonctionnement de la distribution continue. Niveau automatique standard. HALBAUTOMATISCHE VERSION Version mit durchgehender Abgabe, mit elektromechanischer Tastensteuerung. Tastenblende für den Betrieb mit durchgehender Abgabe. Automatischer Wasserstandregler als Standardausstattung.


H P L

Caratteristiche tecniche della macchina NOVA JUNIOR

EVD / EPU

Modello V

110-230-240

Potenza / Power / Potencia / Puissance / Leistung

W

1500

Caldaia / Boiler / Caldera / Chaudiere / Kesselinhalt

Lt.

3,5

Larghezza / Width / Largo / Largeur / Breite

L = cm.

34

Profondità / Depth / Ancha / Profondeur / Tiefe

P = cm.

54

Altezza / Height / Alto / Hauteur / Höhe

Voltaggio / Voltage / Voltaje / Voltage / Spannung

H = cm.

53

Peso netto / Net weight / Peso neto / Poids net / Nettogewicht

Kg.

56

Peso lordo / Gros weight / Peso lordo / Poids / Grossogewicht

Kg.

60

Imballo / Packed volume / Embalado / Emballé / Verpackungsvolumen

m3

0.178

MARCHI DI OMOLOGAZIONE / MARCHI DI OMOLOGAZIONE / MARCHI DI OMOLOGAZIONE / MARCHI DI OMOLOGAZIONE / MARCHI DI OMOLOGAZIONE


C O M B I N O V A Dal concetto funzionale e salvaspazio, combina una macchina da caffe espresso ed un macinino in un unico modello. Disponibile in due versione: EVD ed EPU. A functional and space saving concept, combining a single group coffee machine and grinder into one module. Available in EVD and EPU. Modelo funcional y que permite ahorrar espacio, que combina en un único módulo el moledor y la máquina para café con un grupo. Disponible en dos versiones: EVD y EPU. Modèle fonctionnel et “gain de place” combinant en une unique machine le moulin et la machine à café à un groupe. Elle existe en deux versions: EVD et EPU. Funktionelles, Platz sparendes Modell, das in einem einzigen Modul die Kaffeemühle und die 1-gruppige Espressomaschine kombiniert. Lieferbar in zwei Versionen: EVD und EPU.

MARCHI DI OMOLOGAZIONE / MARCHI DI OMOLOGAZIONE / MARCHI DI OMOLOGAZIONE / MARCHI DI OMOLOGAZIONE / MARCHI DI OMOLOGAZIONE

H1 H P L

Caratteristiche tecniche della serie COMBINOVA

Modello

EVD / EPU

Voltaggio / Voltage / Voltaje / Voltage / Spannung

V

110-230-240

Potenza / Power / Potencia / Puissance / Leistung

W

1500

Caldaia / Boiler / Caldera / Chaudiere / Kesselinhalt

Lt.

3,5

Larghezza / Width / Largo / Largeur / Breite

L = cm.

50

Profondità / Depth / Ancha / Profondeur / Tiefe

P = cm.

54

Altezza / Height / Alto / Hauteur / Höhe

H = cm.

53

Altezza / Height / Alto / Hauteur / Höhe

H1 = cm.

74

Peso netto / Net weight / Peso neto / Poids net / Nettogewicht

Kg.

65

Peso lordo / Gros weight / Peso lordo / Poids / Grossogewicht

Kg.

70

Imballo / Packed volume / Embalado / Emballé / Verpackungsvolumen

m3

0.237



M I N I N O V A L’ultraleggera della serie Nova, disponibile nei modelli EVD e EPU. Due versioni completano la sua grande adattabilità: PR, dotata di pompa a rotazione incorporata per il collegamento alla rete idrica, e PV con pompa a vibrazione e serbatoio d’acqua da 1,5 lt. Disponibile in due versione: EVD ed EPU.

L’ultralégère de la série Nova dont il existe les modèles EVD et EPU. Ces deux versions complètent sa grande adaptabilité: PR est dotée d’une pompe à rotation incorporée pour le branchement au réseau hydrique tandis que PV a une pompe à vibration et un réservoir d’eau de 1,5 litres. Elle existe en deux versions: EVD et EPU.

Mininova, lightweight of the Nova range, available in EVD or EPU. Two versions complete the adaptability of this unit. PR with a built-in rotary pump for water mains connection, and PV with a built-in vibrating pump and 1,5 lt. water reservoir. Available in EVD and EPU.

Das besonders leichte Modell der Serie Nova ist als EVD und EPU verfügbar. Zwei Versionen komplettieren ihr unwahrscheinliches Anpassungsvermögen: PR mit eingebauter Rotationspumpe für den Anschluss an die Wasserleitung; PV mit Vibrationspumpe und 1,5-Liter-Wassertank. Lieferbar in zwei Versionen: EVD und EPU.

La ultraligera de la serie Nova, disponible en los modelos EVD y EPU. Dos versiones completan su gran adaptabilidad: PR, dotada de bomba de rotación incorporada, para la conexión a la red del agua, y PV con bomba de vibración y depósito del agua de 1,5 lt. Disponible en dos versiones: EVD y EPU.

MARCHI DI OMOLOGAZIONE / MARCHI DI OMOLOGAZIONE / MARCHI DI OMOLOGAZIONE / MARCHI DI OMOLOGAZIONE / MARCHI DI OMOLOGAZIONE

H P L

Caratteristiche tecniche della serie MININOVA

EVD / EPU

Modello V

110*/230-240

Potenza / Power / Potencia / Puissance / Leistung

W

1200*/1300

Caldaia / Boiler / Caldera / Chaudiere / Kesselinhalt

Lt.

2

Larghezza / Width / Largo / Largeur / Breite

L = cm.

33,5

Profondità / Depth / Ancha / Profondeur / Tiefe

P = cm.

45,5

Altezza / Height / Alto / Hauteur / Höhe

H = cm.

42,5

Peso netto / Net weight / Peso neto / Poids net / Nettogewicht

Kg.

20

Peso lordo / Gros weight / Peso lordo / Poids / Grossogewicht

Kg.

25

Imballo / Packed volume / Embalado / Emballé / Verpackungsvolumen

m3

0.149

Voltaggio / Voltage / Voltaje / Voltage / Spannung



WEGA S.r.l. VIA F. SANTI 9 40011 ANZOLA DELL' EMILIA (BO) Tel. +39 051.6500.900 Fax +39 051.733.701 E-mail: commerciale@wega.it Website: www.wega.it

CATALOGO NOVA SPECIALI / CODICE WY02901105 / FINITO DI STAMPARE NOVEMBRE 2003 / PRINTED BY IMOCO / ADV monoica

Il costruttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso le caratteristiche delle apparecchiature presentate in questa pubblicazione. / The manufacturer reserves the right to modify the appliances presented in this publication without notice. / El constructor se reserva el derecho de modificar sin preaviso las características de las máquinas presentes en este manual. / Le fabricant se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques des appareils présentés dans cette publication. / Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Broschüre vorgestellten Geräte ohne Vorankündigung zu ändern.


A T L A S


A T L A S Semplice ed essenziale ma con un cuore professionale che sa sempre rispondere alle massime esigenze. Simple and essential, but with a professional heart, capable in responding to the highest demands. Simple y esencial, pero con un corazón profesional que sabe responder siempre a las máximas exigencias. Simple et essentielle mais avec un cœur professionnel qui sait toujours répondre aux plus hauts besoins. Einfach und essenziell, aber mit professionellem Aufbau für höchste Ansprüche.



E V D

E P U

VERSIONE ELETTRONICA Versione elettronica con dosatura volumetrica caffè tramite centralina a microprocessore.

VERSIONE SEMI-AUTOMATICA Versione ad erogazione continua, dotata di comando ad interruttore elettromeccanico. Autolivello di serie.

ELECTRONIC VERSION Electronic espresso coffee machine, with programmable volumetric dosing.

SEMI-AUTOMATIC VERSION Semi-automatique espresso coffee machine, operated by means of electromechanical push buttons, with water autolevel as standard.

VERSIÓN ELECTRÓNICA Versión electrónica con dosificación volumétrica del café trámite centralita con microprocesador.

VERSIÓN SEMIAUTOMÁTICA Versión con suministro continuo, dotada de mando por interruptor electromecánico. Autonivel incluido de serie.

VERSION ELECTRONIQUE Machine à café électronique avec dosage volumétrique du café au moyen d’une centrale avec microprocesseur.

VERSION SEMI-AUTOMATIQUE Machine à café semi-automatique, dotée de commande à interrupteur électromécanique. Niveau automatique standard.

ELEKTRONISCHE VERSION Elektronische Version mit volumetrischer Kaffeedosierung über ein Mikroprozessor-Steuergerät.

HALBAUTOMATISCHE VERSION Version mit durchgehender Abgabe, mit elektromechanischer Tastensteuerung. Automatischer Wasserstandregler als Standardausstattung.

H P L

Caratteristiche tecniche della gamma ATLAS

1

Gruppi

2

Voltaggio / Voltage / Voltaje / Voltage / Spannung

V

Potenza / Power / Potencia / Puissance / Leistung

W

2000*/2700

2600*/3400

5000

Caldaia / Boiler / Caldera / Chaudiere / Kesselinhalt

Lt.

5

12

16

L = cm.

53

74

98

Profondità / Depth / Ancha / Profondeur / Tiefe

P = cm.

57

57

57

Altezza / Height / Alto / Hauteur / Höhe

H = cm.

52

52

52

Peso netto / Net weight / Peso neto / Poids net / Nettogewicht

Kg.

58

78

111

Peso lordo / Gros weight / Peso lordo / Poids / Grossogewicht

Kg.

63

84

120

Imballo / Packed volume / Embalado / Emballé / Verpackungsvolumen

m3

0.238

0.317

0.498

Larghezza / Width / Largo / Largeur / Breite

110*/230-240 110*/230-240-400

3 230-240-400



C O M P EVD / EPU Modello che monta due grupppi erogatori caffè sulla carrozzeria della più piccola della serie. Compact model with two coffee brewing groups, assembled on the smallest chassis in the range. Modelo que monta dos grupos de suministro de café en la carrocería de la más pequeña de la serie. Modèle montant deux groupes distributeurs de café sur la carrosserie la plus petite de la gamme. Modell mit zwei Kaffee-Abgabegruppen auf der Karosserie der kleinsten Maschine der Serie.

H P L

Caratteristiche tecniche della gamma COMP

EVD / EPU

Modello V

110*/230-240

Potenza / Power / Potencia / Puissance / Leistung

W

2000*/2600

Caldaia / Boiler / Caldera / Chaudiere / Kesselinhalt

Lt.

7

Larghezza / Width / Largo / Largeur / Breite

L = cm.

50

Profondità / Depth / Ancha / Profondeur / Tiefe

P = cm.

57

Altezza / Height / Alto / Hauteur / Höhe

H = cm.

52

Peso netto / Net weight / Peso neto / Poids net / Nettogewicht

Kg.

65

Peso lordo / Gros weight / Peso lordo / Poids / Grossogewicht

Kg.

70

Imballo / Packed volume / Embalado / Emballé / Verpackungsvolumen

m3

0.238

Voltaggio / Voltage / Voltaje / Voltage / Spannung





A T L A S COLORI DISPONIBILI / AVAILABLE COLORS / COLORES DISPONIBLES/ COULEURS DISPONIBLES / LIEFERBARE FARBEN

Sabbia (RAL 1035) Sand (RAL 1035) Arena (RAL 1035) Sable (RAL 1035) Sand (RAL 1035)

Rosso metallizzato Metallic red Rojo metalizado Rouge métallisé Rot metallisiert

Nero metallizzato Metallic black Negro metalizado Noir métallisé Schwarz metallisiert

NSO-NN04

MARCHI DI OMOLOGAZIONE / APPROVAL MARKS / MARCAS DE HOMOLOGACION / MARQUES D’HOMOLOGATION / PRÜFUNGEN UNSERER



WEGA S.r.l. VIA F. SANTI 9 40011 ANZOLA DELL' EMILIA (BO) Tel. +39 051.6500.900 Fax +39 051.733.701 E-mail: commerciale@wega.it Website: www.wega.it

CATALOGO ATLAS / CODICE WY02901103 / FINITO DI STAMPARE NOVEMBRE 2003 / PRINTED BY IMOCO / ADV monoica

Il costruttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso le caratteristiche delle apparecchiature presentate in questa pubblicazione. / The manufacturer reserves the right to modify the appliances presented in this publication without notice. / El constructor se reserva el derecho de modificar sin preaviso las características de las máquinas presentes en este manual. / Le fabricant se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques des appareils présentés dans cette publication. / Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Broschüre vorgestellten Geräte ohne Vorankündigung zu ändern.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.