Guarani - Testament of Benjamin

Page 1

MOAKÃHA 1.1

Benjamín, Jacob ha Raquel ra’y doceha, pe mitã’i familia-pegua, oiko chugui filósofo ha filántropo.

1 Benjamín ñeʼẽ kópia, haʼe omanda vaʼekue itaʼyrakuérape okumpli hagua, oikove rire cien veinticincoáño.

2 Ha ohetũ chupekuéra, ha heʼi: Isaac onase haguéicha Abrahángui ituja aja, upéicha avei cheaikoJacob-pe.

3 Ha Raquel che sy omano guive che membykuévo, ndarekói kamby; upévare che kambúkurihembiguáiBilhá.

4 Raquel 12 áño pukukue imemby rire Josépe. ha oñemboʼe Ñandejárape ayuno reheve doce día,hahaʼehyeguasuhaChemeʼẽ.

5 Che ru ohayhueterei Raquel-pe, ha oñembo'e ohechahaguã mokõiita'ýraheñóivachugui.

6 Upévare chembohéra Benjamín, upéva hína peteĩraʼyárapukukue.

7 Ha aha jave Egiptope, Josépe, ha che joykeʼy che kuaa, heʼi chéve: Mbaʼépa heʼi hikuái che rúpechevendejave?

8 Ha haʼe chupe: “Ombojeheʼa hikuái nde ao tuguýre ha omondo, ha heʼi: Eikuaa piko kóva nderaʼyao”.

9 Ha heʼi chéve: Upéicharõ jepe, che ryvy, oipeʼapa rire che ao chemeʼẽ hikuái ismaelitakuérape, ha omeʼẽ chéve hikuái peteĩ ao lomo, hacheinupã,hachemboʼeañani.

10Peteĩvaumicheinupã vaʼekuepeteĩ vastónpe, peteĩleónojotopachupehaojukachupe.

11Haupéichaumiiñirũnguéraokyhyje.

12 Peẽ avei, upévare, che raʼykuéra, pehayhu Ñandejára Tupã yvága ha yvypegua, ha peñongatu hembiapoukapykuéra, pesegívo kuimbaʼeporãhaimarangatúvaJoséehémplo.

13 Ha toiko pene apytuʼũ iporãvape, jepe peẽ chekuaaháicha; pe ojahéi porãva iñakã, ohecha porãopamba'e.

14 Pekyhyje Ñandejáragui, ha pehayhu pende rapichápe; ha jepe umi espíritu Beliar-gua heʼi peẽ pembohasa asyha opa mbaʼe vaípe, upéicharõ jepe ndoguerekomoʼãi ipuʼaka penderehe, ndoguerekoi haguéicha hikuái che ryvyJoséári.,

15 ¡Ajépa heta kuimbaʼe ojukase chupe, ha Ñandejáraoñangarekohese!

16 Pe okyhyjéva Tupãgui ha ohayhúva hapichápe, ndaikatúi ojejoko chupe pe espíritu Beliar-pe, oñeñangarekóvo hese pe kyhyje Tupãgui.

17 Ndaikatúi avei oisãmbyhy chupe yvypóra térã mymba rembipota rupi, Ñandejára oipytyvõgui chupe pe mborayhu oguerekóva hapichápe.

18 José ojerure avei ore rúpe oñemboʼe hagua ijoykeʼykuérare, ani hagua Ñandejára oimoʼã chupekuéra angaipa ramo oimeraẽ mbaʼe vai ojapovaʼekuehese.

19 Ha picha Jacob osapukái: Che memby porã, nderepuʼakanderuJacobryerehe.

20 Haʼe oñañuã chupe ha ohetũ chupe dos óra pukukuehaheʼi:

21 Nde pype oñekumplíta pe profesía yvagapegua Tupã Cordero, ha Salvador del mundo rehegua, ha peteĩ kulpa’ỹva oñeme’ẽtaha kuimba’e léi’ỹva rehehápe, ha peteĩ iñangaipa’ỹva omanóta kuimba’e tupã’ỹva rehehápe pe konvénio ruguype , osalva haguã gentil ha Israel-pe, ha ohundíta Beliarhahembiguáikuérape.

22 Pehechápa, upévare, che raʼykuéra, pe kuimbaʼeporãpaha?

23 Peiko iporiahuvereko rapykuéri, upévare, pene apytuʼũ porã reheve, ikatu haguáicha pemondeaveiumi koróna gloria.

24 Pe kuimbaʼe porã ndoguerekóigui peteĩ tesa iñypytũva; haʼe oiporiahuverekógui opa yvypórape,jepehaʼekuérapekadór.

25 Ha jepe odesidi hikuái ivaíva reheve. hese, ojapo rupi iporãva ipu’aka ivaívare, oñeñangarekóvo Tupãre; ha ohayhu umi hekojojávapehiʼángateeicha.

26 Oĩramo oñembotuicháva, noenvidiái chupe. oĩramo oñembopirapire hetavéva, ndoikói envidia; oĩramo ipyʼaguasúva, omombaʼeguasu chupe; pe kuimba’e hekoporãvape ha’e omomba’eguasu; pe kuimbaʼe mboriahúpe oiporiahuvereko; umi ikangyvévare haʼe oiporiahuvereko; Tupãme ha'e opurahéi omomba'eguasúva.

27 Ha pe espíritu porã imbaʼeporãvape, ohayhu hiʼángaicha.

28 Upévare, peguerekóramo avei apytuʼũ porã, upéicharõ mokõive kuimbaʼe iñañáva oĩta pyʼaguapýpe penendive, ha umi iñañáva penemombaʼeguasúta ha ojevýta iporãvape; ha umi oipotaitereíva ndahaʼéi ohejátava hembipotaitereigui, ha katu omeʼẽta jepe umi mbaʼeoipotaitévaumiojehasaʼasývape.

29 Pejapo porãramo, umi espíritu kyʼa jepe okañýta pendehegui; ha umi mymba okyhyjéta pendehegui.

30 Oĩháme ñemombaʼe umi tembiapo porã ha tesape ñane akãme, pytũmby jepe okañy chugui.

31 Oĩramo ojapóva violencia peteĩ kuimbaʼe imarangatúvare, oñearrepenti; pe kuimba'e marangatu oiporiahuverekógui chupe ojahéi va'ekuére,haokirirĩ.

32 Ha oĩramo otraisionáva peteĩ kuimbaʼe hekojojávape, pe kuimbaʼe hekojojáva oñemboʼe, saʼimínte oñemomirĩramo jepe, nda’aréi haguépe ojehechauka tuichaiterei mbaʼeve,cheryvyJoséojapohaguéicha.

33 Pe kuimbaʼe porã inclinación noĩri pe Beliar espíritu ñembotavy puʼakápe, pe ángel de paz oisãmbyhýguihiʼánga.

34 Ha haʼe nomañái kyreʼỹ umi mbaʼe oñembyaívare, ni nombyatýi mbaʼerepy peteĩ vyʼarãrembipotarupive.

35 Haʼe ndovyʼái vyʼápe, nombyasýi hapichápe, ndojapói umi mbaʼe iporãvare, ndojavýi hesa ñemopuʼãme,Ñandejárahaʼéguiiparte.

36 Pe inclinación porã ndohupytýi gloria ni deshonra yvypóragui, ha ndoikuaái mbaʼeveichagua ñembotavy, térã japu, térã ñorairõ térã ñembohory; Ñandejára oikógui ipype ha ohesape hi'ánga, ha ovy'a opa yvypóra ndivetapiaite.

37 Pe apytuʼũ porã ndoguerekói mokõi ñeʼẽ, jehovasa ha ñeʼẽrei, ñembohory ha ñemombaʼe, ñembyasy ha vyʼa, kirirĩ ha ñembotavy, hovamokõi ha añeteguágui, mboriahu ha mbaʼerepygui; ha katu oguereko peteĩ disposición, noñembyai’ỹva ha ipotĩva, opavaveyvypórarehe.

38 Ndohechái mokõi jey, ha ndohendúi mokõi jey. opa mbaʼe ojapóva, térã oñeʼẽva, térã ohechávape, oikuaágui Ñandejára omañaha hiʼángare.

39 Ha omopotĩ iñakã ani hagua oñekondena chupeyvyporakuérarupiveTupãichaavei.

40 Ha upéicha avei Beliar rembiapokue mokõi mbaʼe,handaipóripeteĩnteipypekuéra.

41 Upévare, che raʼykuéra, haʼe peẽme, pekañy Beliar rekovaígui; ome'ẽgui kyse puku umi iñe'ẽrendúvapechupe.

42 Ha pe kyse puku ningo siete mbaʼe vai sy. Ñepyrũrã pe apytu’ũ imemby Beliar rupive, ha tenonderã oĩ tuguy ñeñohẽ; mokõiha ruina; mbohapyha, jehasa asy; irundyha, exilio; poteĩha,sa’i;sexto,ñemondýi;sieteha,ñehundi.

43 ‘Upévare Ñandejára omeʼẽ avei Caínpe 7 venganza poguýpe, pórke káda cien áño aja

Jehováohundipeteĩ mbaʼe vai.

44 Ha orekórõ guare doscientos áño oñepyrũ ohasaasy,hanuevecientosáñopeoñehundi.

45 Iñermáno Abel rehehápe ojehusga chupeopa mbaʼe vai, ha Lamec katu ojehusga setenta vecessiete.

46 Pórke opa ára guarã umi, Caín-icha, envidia ha ndochaʼéiva joykeʼykuérare, ojekastigáta peteĩchaguahuísioreheve.

MOAKÃHA 2 rehegua

Versíkulo 3-pe oĩ peteĩ ejemplo llamativo pe hogar-pe ĝuarã ha katu vívida umi figura de discurso ko’ã patriarca yma guaréva rehegua.

1 Ha peẽ, che raʼykuéra, pekañy tembiapovai, envidia, ha ñembohorýgui joykeʼykuérare, ha pejejagarratekoporãhamborayhúre.

2 Pe iñapytu'ũ potĩ mborayhúpe, noñangarekói kuñáre hekovai rehe. ndoguerekóigui mba'e ky'aikorasõme,TupãEspírituopytu'úguihi'ári.

3 Kuarahy noñemongy'áiháicha omimbi rupi yvyku'i ha yvyku'i ári, ha katu ipiru mokõivéva ha omosẽ pe hyakuã vai; upéicha avei pe apytuʼũ potĩ, jepe ojere hese umi mbaʼe kyʼa oĩva yvy ape ári, omopotĩve chupekuéra ha noñemongyʼáiijehegui.

4 Ha che arovia oĩtaha avei tembiapovai pende apytépe, Enoc hekojojáva ñeʼẽgui: pejapotaha hekovai Sodoma rekovai ndive, ha peñehundíta, opavave ndahaʼéiramo mbovymínte, ha pembopyahúta tembiapo vai kuña ndive ; ha Ñandejára rréino noĩmoʼãi pende apytépe, pyaʼevoioipeʼátagui.

5 Upevére pe Tupã témplo oĩta pende pártepe, ha pe témplo paha oñemombaʼeguasuvéta pe peteĩhagui.

6 Ha umi doce tribu oñembyatýta upépe, ha opa gentil-kuéra, pe Yvatetegua omondo peve Isalvaciónpeteĩprofétapeteĩnteva visita-pe.

7 Ha haʼe oikéta pe primer témplope, ha upépe Ñandejárape ipochýta, ha ojehupi chupe peteĩ yvyramátaári.

8 Ha petémplo velo ojepeʼáta, ha TupãEspíritu ohasátagentil-kuérapetataoñeñohẽháicha.

9 Ha Haʼe ojupíta Hades-gui ha ohasáta yvýgui yvágape.

10 Ha aikuaa mbaʼeichaitépa ijyvate Haʼe ko yvy ape ári, ha mbaʼeichaitépa iglorioso yvágape.

11 José oĩrõ guare Egíptope, ahechasetereíma pe figura ha hova. ha che ru Jacob ñembo’e rupive ahecha chupe, opáy aja ára pukukue, jepeifiguraenteroha’ehaguéichaite.

12 Ha heʼipa rire koʼã mbaʼe, heʼi chupekuéra: Peikuaa,upévare,cheraʼykuéra,amanotaha.

13 Pejapo, upévare, añete peteĩ teĩ hapichápe, ha peñongatu Ñandejára léi ha hembiapoukapykuéra.

14 Pórke koʼã mbaʼe aheja peẽme pe erénsia rangue.

15 Peẽ avei, upévare, pemeʼẽ chupekuéra pende raʼykuérape peteĩ mbaʼe opaveʼỹvape guarã; péichaaveiojapo Abrahán,IsaachaJacob.

16 Opa koʼã mbaʼére omeʼẽ ñandéve hikuái peteĩ erénsiarã, heʼívo: Peñongatu Ñandejára rembiapoukapykuéra, Ñandejára ohechauka peve Isalvasiónopa gentil-kuérape.

17 Upérõ pehecháta Enoc, Noé, Sem, Abrahán, IsaachaJacob,opuʼãhaijakatúape vyʼápe.

18 Upéi ropuʼãta avei, peteĩ teĩ ore tribu ári, romombaʼeguasúvo pe Rréi yvagapegua, ojehechaukavaʼekue ko yvy ape ári peteĩ kuimbaʼeoñemomirĩvaicha.

19 Ha opavave ojeroviáva Hese ko yvy ape ári ovyʼátaHendive.

20 Upéi avei opa yvypóra opuʼãta, oĩ oñembotuichahaguahaoĩoñemotĩhagua.

21 Ha andejra ohusgáta raẽ Israel-pe, hekojoja haguére; Haʼe ojehechaukarõ guare Tupãicha hetepýpe omosãso hagua chupekuéra ndogueroviáihikuáiChupe.

22 Ha upérõ Haʼe ohusgáta opa gentil-kuérape, heta ndogueroviáiva Chupe ojehechaukarõ guare koyvyapeári.

23 Ha haʼe okondenáta Israel-pe umi gentil ojeporavovaʼekue rupive, omongavaju haguéicha Esaúpe umi madianita rupive, ombotavyvaʼekue ijoykeʼykuérape, hoʼa haguáicha hekovai ha taʼanga adorávo; ha oñemomombyry hikuái Tupãgui, upévare oiko chuguikuéra taʼýra umi okyhyjéva Ñandejáraguipehẽnguépe.

24 Upévare, che raʼykuéra, peguata ramo imarangatúpe Ñandejára rembiapoukapykuéra heʼiháicha, peiko jeýta chendive pyʼaguapýpe, haopaIsraelguaoñembyatýtaÑandejárape.

25 Ha ndahaʼemoʼãvéima cherehe peteĩ lobo ryguasu rupiʼa umi mbaʼe vai rejapo vaʼekuére, síno peteĩ mbaʼe apoha Ñandejárape, omeʼẽva tembiʼuumiombaʼapóvapeiporãvape.

26 Ha opuʼãta ára pahápe peteĩ Ñandejára ohayhuetéva, Judá ha Leví tribu-gua, ojapóva ijurúpe oguerohorýva, mbaʼekuaa pyahu ohesapévagentil-kuérape.

27 Opa peve pe époka haʼe oĩta umi gentil sinagógape, haimburuvichakuéra apytépe, peteĩ purahéiryrýiichaopavavejurúpe.

28 Ha ojehaíta umi kuatiañeʼẽ marangatúpe, hembiapo ha iñeʼẽ, ha haʼéta peteĩ Tupã poravopyretapiaite guarã.

29 Ha haʼekuéra rupive oho ha ou Jacob che ruicha, heʼívo: Haʼe omyenyhẽta pe ofaltáva ndetribu-gui.

30Haheʼirirekoʼãmbaʼeoipysoipy.

31Haomanookeporãhaporãme.

32 Ha itaʼyrakuéra ojapo haʼe heʼi haguéicha chupekuéra, ha ohupi hetekue ha oñotỹ Hebrónpeitúvaypykuendive.

33 Ha umi ára oikove aja haʼe cien veinticinco áño.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.