22 minute read

Consciousness

Next Article
Anunciantes

Anunciantes

c onsci ous ness

Fluir con la vida

Advertisement

Living in the Flow

Im Fluss des Lebens

By Jerry Brownstein 51

ES EN

Dicen que Albert Einstein afirmó que: “La decisión más importante que tomamos es si creer que vivimos en un universo amistoso o en uno hostil.” Algunas personas eligen vivir como si el mundo fuese un lugar peligroso en el que cada persona tiene que mirar por sí misma en primer lugar. Este es el mensaje dominante de nuestra sociedad y sus medios, que nos dicen que tengamos miedo... mucho miedo. Sin embargo, todos tenemos otra opción. Podemos elegir confiar en que el universo está guiado por una inteligencia organizada que nos invita constantemente Albert Einstein has been quoted as saying, “The most important decision we make is whether we believe we live in a friendly or a hostile universe.” Some people choose to live as if the world is a dangerous place where everyone needs to look out for themselves first. This is the dominant message of our society and its media which tell us to be afraid, be very afraid. Yet we all have another choice. We can choose to trust that the universe is guided by an organizing intelligence that is always inviting us to move

DE

Albert Einstein sagte einmal: „Die wichtigste Entscheidung, die wir zu treffen haben, ist, ob wir an ein freundliches oder feindliches Universum glauben wollen.“ Einige Menschen entscheiden sich, in einer gefährlichen Welt zu leben, in der jeder auf seine eigenen Vorteile achtet. Dies ist die vorrangige Botschaft, die uns Gesellschaft und Medien vermitteln. Sie sagen uns, dass wir Angst, sehr viel Angst haben müssen. Aber wir haben auch noch eine andere Wahl: Wir können darauf vertrauen, dass das Universum von einer organisierten Intelligenz geleitet wird, die uns immer einlädt, mehr

“Cuando dejas el miedo tu vida comienza a fluir”

“When you let go of fear your life begins to flow”

„Wenn Du die Angst loslässt, beginnt Dein Leben zu fließen”

ES

a avanzar hacia un mayor propósito, más conexión, mayor bondad y más compasión. Cuando tomas la opción de confiar en un universo benevolente, te colocas en el fluir de la vida, en el flow, como dicen en inglés. En lugar de luchar contra lo que está sucediendo a tu alrededor con miedo y enfado, eliges soltar... confiar... y fluir con lo que es.

Una vez que empieces a creer que el universo está a tu favor... y no en tu contra... empezarán a aparecer señales para mostrarte que estás en el camino adecuado. Entrarán personas en tu vida aportando energía positiva y mensajes de apoyo: el libro, video o maestro perfecto aparecerán justo cuando estés preparado para ellos; te empezarás a dar cuenta de sincronicidades. Estas son ‘coincidencias’ que la mayoría de las personas diría que son accidentales, pero que de hecho son una guía por parte de una fuente más elevada. Las sincronicidades pueden ser cualquier cosa significativa que suceda de forma inesperada... una canción que suena con las palabras exactas que necesitas oír; una señal de carretera que mues

EN DE

towards greater purpose, greater connection, more kindness, and more compassion. When you make this choice, to trust in a benevolent universe, you put yourself in the flow of life. Instead of fighting against what is happening around you with fear and anger, you choose to let go... to trust... to flow with what is.

Once you begin to believe that the universe is for you, not against you, signs will appear to prove that you are on the right path. People will come into your life bringing positive energy and supportive messages; the perfect book, video or teacher will turn up just as you are ready for it; you will become aware of synchronicities. These are ‘coincidences’ that most people would call accidental, but they are actually guidance from a higher source. Synchronicities can be anything meaningful that arises unexpectedly... a song that comes on with exactly the words you need to hear; a road sign that carries a message for you; seeing or hearing from someone just

Freundlichkeit, Mitgefühl, höhere Ziele und ein besseres Miteinander zu erreichen. Wenn Sie sich entscheiden, darauf zu vertrauen, dass das Universum wohlwollend ist, dann überlassen Sie sich dem Fluss des Lebens. Statt gegen das zu kämpfen, was um Sie herum geschieht und bei Ihnen Angst und Verärgerung auslöst, entscheiden Sie sich, die Dinge laufen zu lassen und zu vertrauen.

Sobald Sie zu glauben beginnen, dass das Universum für Sie und nicht gegen Sie ist, wird es Zeichen geben, die darauf hinweisen, dass Sie auf dem richtigen Weg sind. Es werden Menschen in Ihr Leben treten, die positive Energien und aufbauende Botschaften bringen. Das perfekte Buch, Video oder der Lehrer werden auftauchen, genau in dem Moment, in dem Sie dafür bereit sind. Sie werden bemerken, dass es Synchronizitäten gibt. Viele Leute würden diese „Koinzidenzen“ als zufällig erachten, doch es handelt sich tatsächlich um die Führung einer höheren Quelle. Bei diesen Synchronizitäten kann es sich um bedeutsame Ereignisse handeln, die unerwartet in Ihr Leben treten. Wie ein Lied, das genau die richtigen Wor

ES EN

tra un mensaje para ti; ver o saber de alguien justo después de haber estado pensando en esa persona. Cuanto más consciente te hagas de estas sincronicidades, más te sucederán. Son recordatorios de que hay más de lo que se nos ha enseñado... más que tan solo reacciones físicas materiales. Nos ayudan a aceptar que realmente vivimos en un mundo amistoso, y que tenemos acceso a una fuente de guía inteligente que siempre está trabajando para alinearnos con nuestro bien más elevado.

Un ejemplo perfecto de ello es cuando algo en tu vida no sucede como querrías. Nos condicionan a reaccionar ante estas situaciones con emociones basadas en el miedo, como el enfado, la preocupación y la ansiedad... pero tienes otra opción. Puedes confiar en que este evento aparentemente negativo de alguna manera te está llevando a donde deberías ir en este punto de tu vida... aunque no entiendas cómo ni por qué. Piensa en las ocasiones en que te has sentido como si algo que había sucedido fuese ‘el fin del mundo’... y sin embargo, mirando atrás puedes ver que fue una bendición: after you had been thinking about them. The more that you become aware of these synchronicities, the more of them that you will experience. These are reminders that there is more to the world than what we have been taught... more than just physical material reactions. They help us to accept that we really do live in a friendly universe, and that we have access to a source of intelligent guidance that is always working to bring us into alignment with our highest good.

A perfect example of this is when something in your life does not go the way you want it to. We are conditioned to react to these situations with fear-based emotions like anger, worry and anxiety, but you have another choice. You can trust that this seemingly negative event is somehow taking you where you are meant to go at this point in your life, even though you don’t understand how or why. Think back to the times when you thought something that happened was ‘the end of the world’... yet in retrospect you can see that it was

DE

te für Sie findet, ein Straßenschild, das eine Botschaft für Sie bereithält, die Begegnung mit jemandem, an den Sie gerade gedacht haben. Je bewusster Ihnen diese Synchronizitäten werden, umso häufiger werden sie passieren. Sie erinnern daran, dass es in unserer Welt mehr gibt, als man uns gelehrt hat. Dass es mehr gibt als nur physische und materielle Reaktionen. Diese Erkenntnis hilft Ihnen, zu akzeptieren, dass wir wirklich in einem freundlichen Universum leben. Und dass wir mit einer Quelle intelligenter Führung in Verbindung stehen, die immer daran arbeitet, dass wir im Einklang mit unseren höchsten Werten sind.

Als perfektes Beispiel dienen die Momente, in denen etwas in Ihrem Leben geschieht, was Sie sich so nicht gewünscht haben. Wir sind darauf konditioniert, in diesen Situationen mit Emotionen zu reagieren, die auf Angst, Sorge, Wut oder Beklemmung basieren. Doch Sie haben eine andere Wahl: Sie können darauf vertrauen, dass dieses scheinbar negative Erlebnis Sie genau dahin führen wird, wo Sie in diesem Lebensmoment sein sollten. Erinnern Sie sich an Situationen, in denen Sie glaubten, dass Er

ES EN

la ruptura que llevó a una relación más profunda y duradera, o la oportunidad de negocios perdida que colocó las cosas para el éxito futuro en la empresa. Reflexionando sobre estas experiencias pasadas, te haces consciente de que el universo nos presenta con un proceso que es más complejo de lo que parece para la mente en superficie. Cuando vives en el flow, te das cuenta de que cada situación es una oportunidad para crecer al elegir cómo responderás. Confiar en que vivimos en un universo amistoso te permite llevar una energía positiva y amorosa a las situaciones difíciles, y es así como evolucionas hacia una consciencia más elevada... pero eso no es todo. Cada vez que un individuo toma una decisión consciente y amorosa, el mundo entero se convierte en un lugar mejor.

Según más y más personas se hacen conscientes de ello, nuestro mundo se hace más consciente también. Esto no tiene ningún sentido para las personas que están aún atascadas en la vieja visión de que el universo es un lugar hostil. Piensan que quienes visionamos la posibilidad de un mundo más hermoso somos soñaa blessing: the break-up that led to a deeper lasting relationship, or the lost business opportunity that set the stage for future success. By reflecting on these past experiences you become aware that the universe is presenting us with a process that is more complex than what appears to the surface mind. When you live in the flow you realize that every situation is an opportunity to grow, by choosing how you will respond. Trusting that we live in a friendly universe allows you to bring positive loving energy to difficult situations, and this is how you evolve towards a higher consciousness... but that is not all. Each time that an individual makes a conscious loving choice, the entire world becomes a better place.

As more and more people become conscious, our world becomes more conscious as well. This does not make sense to people who are still stuck in the old mindset that the universe is a hostile place. They think that those of us who envision the possibility of a more beautiful world are

DE

eignisse für Sie das „Ende der Welt“ bedeuten würden? Erst im Nachhinein konnten Sie erkennen, dass sie ein Segen waren. Wie das Ende einer Beziehung, die zu einer weitaus tieferen Partnerschaft führte, oder das Scheitern eines geschäftlichen Projektes, das letztendlich die Grundlage für beruflichen Erfolg darstellte. Denkt man über diese Erfahrungen aus der Vergangenheit nach, stellt man fest, dass das Universum uns durch einen weitaus komplexeren Prozess führt, als es oberflächlich betrachtet erscheint. Wenn Ihr Leben im Fluss ist, realisieren Sie, dass jede Situation eine Chance zum Wachstum bietet. Sie allein treffen die Entscheidung, wie Sie reagieren. Wenn wir darauf vertrauen, dass wir in einem freundlichen Universum leben, können wir in schwierigen Momenten positive und liebevolle Energien entwickeln, und nur so entsteht ein höheres Bewusstsein. Aber das ist nicht alles. Jedes Mal, wenn ein Individuum eine bewusste und liebevolle Entscheidung trifft, wird auch die Welt ein wenig besser.

Je mehr Menschen sich dessen bewusst werden, umso bewusster wird auch unsere Welt. Für Menschen, die immer noch in den alten Denkmustern

ES EN DE

dores ingenuos que creemos en los milagros. Pero, ¿qué es un milagro? No es la intervención de una fuerza externa que sale de no se sabe dónde y que desafía las leyes de la física. Un milagro es algo que antes parecía imposible porque nuestra consciencia limitada no podía comprenderlo. Cuando expandimos nuestra consciencia, podemos abrirnos a mayores posibilidades que no podíamos ver antes. La manera de crear milagros en nuestras vidas y en este planeta es ampliar nuestra consciencia para que lo ‘milagroso’ se convierta en lo habitual.

La humanidad está preparada para dar el siguiente gran paso en nuestra evolución: cambiar la visión del mundo actual basada en el miedo, la escasez y la limitación, hacia un nuevo paradigma anclado en el amor, la abundancia y la libertad. Por tanto, ¿cuál es el siguiente paso? Vivir en el flow, fluir con la vida, nos permite crecer de forma individual, pero para realmente crear un mundo más bello debemos ‘expandir ese amor’ a muchas más personas. Una excelente manera de hacerlo es a través de eventos que nos unen para explorar y celebrar formas alternativas de ver el mundo. unrealistic dreamers who believe in miracles. But what is a miracle? It is not the intervention of an external force that comes out of nowhere and defies the laws of physics. A miracle is something that previously looked impossible because our limited consciousness could not comprehend it. When we expand our consciousness we open ourselves to greater possibilities that we could not see before. The way to create miracles in our lives and on this planet is by broadening our awareness so that the “miraculous” becomes the norm.

Humanity is poised to take the next step in our evolution – to shift from the current worldview based on fear, lack and limitation toward a new paradigm grounded in love, abundance and freedom. So what is the next step? Living in the flow allows us to grow individually, but to truly create a more beautiful world we need to ‘spread the love’ to many more people. A great way to do this is through events that bring us together to explore and celebrate alternative ways of looking at the world. eines feindlichen Universums feststecken, macht das wenig Sinn. Sie denken, dass Menschen, die der Vision einer schöneren Welt folgen, unrealistische Träumer sind, die an Wunder glauben. Aber was ist ein Wunder? Es handelt sich nicht um die Intervention einer externen Kraft, die aus dem Nichts auftaucht und die Gesetze der Physik aus den Angeln hebt. Ein Wunder ist einfach nur das, was uns zuvor unmöglich erschien, weil wir es durch unser begrenztes Bewusstsein nicht verstehen konnten. Wenn wir unser Bewusstsein erweitern, öffnen wir uns für große Ereignisse, die wir vorher nicht absehen können. Wollen wir Wunder in unser Leben und auf den Planeten bringen, müssen wir bewusster werden, damit das „Wunderbare“ zur Normalität wird.

Die Menschheit ist aufgefordert, den nächsten Schritt auf der Evolutionsleiter zu tun, die auf Angst basierenden Weltanschauungen und Limitierungen über Bord zu werfen und auf neue Paradigmen der Liebe, Fülle und des Friedens umzuschwenken. Was ist der nächste Schritt? Wer dem Fluss des Lebens folgt, kann persönlich wachsen, doch wenn wir eine schönere Welt erschaffen wollen, müssen wir diese „Liebe“ auch an viele andere Menschen weitergeben. Eine großartige Möglichkeit, dies zu tun, sind Veranstaltungen, die uns zusammenbringen, um alternative Sichtweisen auf die Welt zu erforschen und zu zelebrieren.

“Abre tu corazón y mente para crear un mundo más bello”

“Opening our hearts & minds to create a more beautiful world”

„Öffne Dein Herz und Deinen Geist, um eine schönere Welt zu erschaffen”

ES

Aquí en Ibiza tenemos la suerte de tener muchas oportunidades de participar en actividades que nos ayudan a fluir en la vida, y la más grande de ellas es el bianual IBIZA SPIRIT FESTIVAL. La próxima edición de este evento será el 26 de abril. El hermoso agroturismo Atzaró será una vez más el escenario para este día tan especial que inspira a las personas a abrir sus corazones y sus mentes a nuevas formas de pensar y de ser. Habrá danza creativa, yoga, tantra, talleres inspiradores, terapias alternativas, meditaciones, círculos de canto y un Jardín Mágico para niños y niñas de todas las edades, creada con amor. Los sonidos sanadores de música con alma acompañarán el día, culminando con una Fiesta de Danza fantástica al anochecer. El Ibiza Spirit Festival es una celebración de cómo, al encontrarnos en espíritu de amor, podemos crear olas de energía positiva que iluminarán al mundo hacia un mundo más hermoso.

EN DE

Here on Ibiza we are lucky to have many opportunities to participate in activities that help us to get into the flow, and the largest of these is the bi-annual IBIZA SPIRIT FESTIVAL. The next edition of this transformative event will be on Sunday 26 April. The beautiful agroturismo Atzaró will once again be the setting for this special day that inspires people to open their hearts and minds to new ways of thinking and being. There will be creative dance, yoga, tantra, inspirational workshops, alternative therapies, meditations, singing circles, and a magical Children’s Garden created with love for kids of all ages. The healing sounds of soulful live music will fill the air all day, culminating with a fantastic Dance Party in the evening. The Ibiza Spirit Festival is a celebration of how, by coming together in the spirit of love, we can create waves of positive energy that will light the way to a more beautiful world. Hier auf Ibiza haben wir das Glück, viele Gelegenheiten zu haben, an Aktivitäten teilzunehmen, die uns helfen, in den Fluss zu kommen, und das größte davon ist das zweimal im Jahr stattfindende IBIZA SPIRIT FESTIVAL. Das nächste Spirit Festival findet am Sonntag, dem 26. April, statt. Einmal mehr wird das schöne Landhotel Atzaró die Kulisse sein für diesen speziellen Tag, der die Menschen dazu inspiriert, ihr Herz und ihren Geist für neue Wege des Denkens und Seins zu öffnen. Kreativer Tanz, Yoga, Tantra, inspirierende Workshops, alternative Therapien, Meditationen und Singkreise locken. Auch ein magischer Garten, der liebevoll für Kinder jeden Alters ausgestattet ist, wird nicht fehlen. Die Luft wird den ganzen Tag von den heilenden Klängen seelenvoller Musik erfüllt sein. Alles endet mit einer fantastischen Dance-Party am Abend. Das Ibiza Spirit Festival zeigt, wie man im Geist der Liebe zusammenkommen und große Wogen positiver Energie erschaffen kann, die uns auf den Weg zu einer schöneren Welt führt.

¡No seas el último en tener una web moderna! Rápido y económico Don’t be the last one to have a modern website! Fast and Affordable

DISEÑOS WEB Básicos a complejos

Tel. 971 314 348 oficina@digitalgraficibiza.com

Musical Wedding & Event Planners

Música en vivo para todo tipo de eventos Live Music for all types of events

WEB DESIGNS Basic to Complex WEB DESIGNS

For people who want everything perfect Soul, Pop, Dj’s, Classical, Cuban, Brazilian, Flamenco, Jazz...

Diseñamos, realizamos y reparamos todo tipo de suelos de microcemento, cemento pulido, resinas epoxy, piscinas... Micro Hormigón Cemento Autonivelante Microcemento Cemento Pulido

We design, install and repair all kinds of  oorings: microcement, polished cement, epoxy resin, pools... Micro-Concrete Self-leveling cement Microcement Polished Cement

Wir entwerfen, realisieren und reparieren jede Art von Mikrozementböden, poliertem Beton, Epoxy Harzböden, Pools... Mikro-Beton Selbstnivellierender Zement Mikrozement Polierter Beton

Nous créons, réalisons et réparons tous les types de sols de microciment, ciment poli, résines epoxy, piscines... Micro béton Ciment autonivelant Microciment Béton Ciré

Móv. 696 482 673 - www.ecosc.es - info@ecosc.es Showroom: Av. Sant Josep nº 54 · Ibiza

Digital Grafic Ibiza presents GRATIS FREE

IBICASA

La revista más diversa de Ibiza con artículos, inmobiliaria, decoración y servicios Ibiza’s most diverse magazine with articles, real estate, decoration & home services Ibizas vielfältigste Zeitschrift mit Artikeln, Immobilien, Dekoration und mehr

15/02/2020 - 15/04/2020 · www.ibicasa.com

15 febrero 2020 - 15 abril 2020 99ª edición - Distribución gratuita

Papel reciclado

www.ibicasa.com @IbicasaMagazine

EDITORES David Moss Jerry Brownstein

RELACIONES EXTERIORES Ángel Arteaga Nieves García David Moss

COORDINACIÓN GENERAL Y ADMINISTRACIÓN Marion Pieper

DISEÑO GRÁFICO Y MAQUETACIÓN Elisa Jiménez

DISEÑO DE MAQUETACIÓN Maximiliano Guzmán Wilkendorf

ACTUALIZACIÓN ONLINE Owen Moss

C/ Cap Martinet, 68 - 07819 Jesús - Ibiza Tel.: 971 314 348 · info@ibicasa.com

www.digitalgraficibiza.com

ANUN CIANTES EN IBICASA

Anunciantes Advertisers Anzeigenkunden

Inmobiliarias · Real Estate Agents Immobilienmakler

Anna della Torre . . . . . . . . . . . . . 19 BBS Consulting . . . . . . . . . . . . . . 25 Bussard Inmobiliaria . . . . . . . . . . 25 Costa Ibiza Inmobiliaria . . . . . . . 19 First Inmobiliaria . . . . . . . . . . . . . 29 Ibiza Diferente Real Estate . . . . . 6 Ibiza Now Real Estate . . . . . . . . . 4 Kum Ibiza Agency . . . . . . . . . . . . 27 La Casa Agency . . . . . . . . . . . . . 27 Max Fleer - Personal Real Estate Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Niki Agency Ibiza . . . . . . . . . . . . 10 Remax Isla Blanca . . . . . . . . . . . . . 3 Romina Ibiza Villas . . . . . . . . . . . . 5 Villa Contact . . . . . . . . . . . . . . . . 15 VIS Inmobiliaria . . . . . . . . . . . . . . 17

Servicios hogar · Home Services Alles rund ums Haus

100% Ibiza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Almacenes Tur . . . . . . . . . . . . . . . 47 Aquagarden Ibiza . . . . . . . . . . . . 35 Bellmar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 C5 Coverings . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Cactus Lombribiza . . . . . . . . . . . 37 Carpintería de Aluminio Gregorio Guerrero, S.L. . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Climastar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Cocinas Santa Eulalia . . . . . . . . . 67 Color Studio . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Corticenter Ibiza . . . . . . . . . . . . . 45 E+B Paisajismo . . . . . . . . . . . . . . 35 Eco + SC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Elx Garden 2020, S.L. . . . . . . . . . 39 Ibilamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ibiza Garden Houses . . . . . . . . . . 8 Ibiza Jardines . . . . . . . . . . . . . . . . 39 La Casa De Los Bordados . . . . . 47 Planters Ecológics els Fameliars 39 Pomelo Decoration . . . . . . . . . . . 45 Raum In Form . . . . . . . . . . . . . . . 57 Serpa - Proyectos en Madera . . 29 Silk Home Design . . . . . . . . . . . . 43 Starco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Susanne Schmidt - Luxury Fashion For Homes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Terravita Garden . . . . . . . . . . . . . 33 Toldos Héctor . . . . . . . . . . . . . . . 29 White Cactus . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Asesores · Consultants Beraterfirmen

Doornbos & Cheema . . . . . . . . . 68 Ibiza Legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Otros · Others Andere

Dynamic Web Design . . . . . . . . . 60 Ibiza Music Agency . . . . . . . . . . . 60 Ibiza Spirit Festival . . . . . . . . . . . 59 Jazz Point Ibiza . . . . . . . . . . . . . . 21

Digital Grafic Ibiza, s.l. no ha verificado ninguna de las afirmaciones o garantías que aparecen en las ofertas de los anunciantes en esta revista. Digital Grafic Ibiza, s.l., y sus colaboradores, no asumen responsabilidad alguna por los productos o servicios que se ofrecen en la presente. Digital Grafic Ibiza s.l. no se identifica con el criterio de los artículos que aparecen publicados siendo sus autores los únicos responsables. Queda prohibida la reproducción de todo diseño, editorial y texto contenidos en la presente sin previa autorización por escrito de Digital Grafic Ibiza, s.l. No se podrá reproducir, ni transmitir ninguna parte de esta publicación de manera alguna ni por ningún medio, sea electrónico o mecánico, incluyendo fotocopia, grabación y todo sistema de almacenamiento y grabación de datos, sin previa autorización por escrito de Digital Grafic Ibiza s.l., que es el propietario de los derechos de autor. · D.L.: I 82-2012 · © Digital Grafic Ibiza s.l. · Reservados todos los derechos.

This article is from: