Manual de Ventas - Sales Guide Ibiza

Page 1

IBIZA

MANUAL DE VENTAS SALES GUIDE

Gu铆a profesional 路 Professional Guide


FUNDACIÓN DE PROMOCIÓN TURÍSTICA DE IBIZA www.ibiza.travel · info@ibiza.travel

SALES GUIDE

Edición: Enero 2010 Depósito Legal: L-1822-2009 Diseño & Producción: © 2009 antgrafic.com La Fundación de Promoción Turística no se hace responsable de errores tipográficos u omisiones que sepuedan encontrar en esta guía. Los horarios están vigentes en el momento de publicar esta guía y, por tanto, están sujetos a cambios. Recomendamos confirmen directamente con la empresa responsable. The Tourism Promotion Foundation is not responsible for typographical errors or omissions that may be found in this guide. The schedules are in force at the time of publishing this guide and therefore are subject to change. We recommend confirming directly with the responsible company.


Ibiza in figures Ibiza en cifras GEOGRAFÍA GEOGRAPHY

ADMINISTRACIÓN ADMINISTRATION

Ibiza (en catalán y co-oficialmente Eivissa) es una isla en el mar Mediterráneo, situada unos 79 km al este de la Península Ibérica, frente a Denia, 140 km al suroeste de la isla de Mallorca, y al norte de Formentera, con unas coordenadas 38.98° N 1.43° E. y que forma parte de la Comunidad Autónoma de las Islas Baleares, en España. Cuenta con una extensión de 571,76 km cuadrados y su longitud de costa es de 239 km, jalonada de calas con más de 18 kilómetros de arenas naturales. Las distancias máximas de la isla son de 41 kilómetros de norte a sur y 13 kilómetros de este a oeste. Posee una morfología muy irregular formada por varias montañas de las cuales la más alta es Sa Talaia, situada en el municipio de Sant Josep de sa Talaia con 475 metros de altitud. En Ibiza discurre el único río de la Comunidad Autónoma de les Illes Balears, en el municipio de Santa Eulària des Riu, por el que no fluye agua actualmente. Ibiza (Eivissa in Catalan, its joint official name) is an island in the Mediterranean 79 km east of the Iberian peninsula and just opposite Denia. It lies 140 km south-east of Mallorca and just to the north of Formentera, with coordinates 38.98° N 1.43° E. forming part of the Spanish autonomous community of the Balearic Islands. It has a land area of 571.76 square km and a coastline 239 km long, dotted with inlets of natural sand measuring 18 km in total. The greatest distances on the island are 41 km north to south and 13 km east to west. The terrain is generally hilly with Sa Talaia being the highest summit, 475 m above sea level in the municipality of Sant Josep de sa Talaia. The only river in the Balearics is found in the Ibizan municipality of Santa Eulària des Riu, although it does not have flowing water at present.

La isla se encuentra dividida en cinco municipios, formados por numerosas parroquias. Estos son Ibiza (Eivissa), Sant Josep de sa Talaia, Sant Antoni de Portmany, Sant Joan de Labritja y Santa Eulària des Riu. La ciudad de Ibiza es la capital y las dos poblaciones más importantes son Sant Antoni de Portmany y Santa Eulària des Riu. El municipio de mayor extensión de las isla es Sant Josep de sa Talaia. El órgano de gobierno de la isla es el Consell Insular d’Eivissa (Consejo Insular de Ibiza) como administración insular y cada uno de los cinco municipios es gobernado por su propio Ayuntamiento. The island is divided into five municipalities, each composed in turn of numerous parishes. These municipalities are Ibiza (Eivissa), Sant Josep de sa Talaia, Sant Antoni de Portmany, Sant Joan de Labritja and Santa Eulària des Riu. Ibiza town is the capital, while the next two in terms of size are Sant Antoni de Portmany and Santa Eulària des Riu. The municipality with the largest land area on the island is Sant Josep de sa Talaia. The island’s governing body is the Consell Insular d’Eivissa (Island Council of Ibiza), which administers the whole island, while each of the five municipalities is governed by its own Town Hall.

LOCALIZACIÓN LOCATION

CLIMATOLOGÍA CLIMATE Ibiza tiene un clima relativamente suave a lo largo del año, disfrutando de más de 300 días de sol. Con una media diaria de cinco horas de sol en invierno y más de diez horas al día en época estival, alrededor de 2.800 horas de sol al año. Con una temperatura media anual de 18° C y una humedad relativa muy estable en torno al 70 por ciento. Ibiza has a relatively mild climate the whole year long, enjoying more than 300 days of sunshine. With a daily average of five hours of sun in winter and more than ten hours during the summer, there are roughly 2.800 sunshine hours during the whole year. Its average annual temperature is 18° C, and the level of humidity is relatively stable at around 70%.

España Spain TABLA DE TEMPERATURAS MEDIAS MENSUALES EN GRADOS CENTÍGRADOS Y NÚMERO MEDIO DE HORAS DE SOL TABLE OF MONTHLY AVERAGE TEMPERATURES IN CENTIGRATE DEGREES AND AVERAGE NUMBER OF HOURS OF SUNSHINE Mes Month

Temp. media mensual Mean monthly temp.

11,8 12,2 13,2 15 18,2 22 25 25,9 23,6 19,6 15,6 13,1

Enero January Febrero February Marzo March Abril April Mayo May Junio June Julio July Agosto August Septiembre September Octubre October Noviembre November Diciembre December

Máxima Maximum

Mínima Minimum

15,5 16 17,2 19 22,2 26,1 29,3 30 27,6 23,4 19,3 16,7

8,1 8,4 9,3 10,8 14,2 17,8 20,7 21,8 19,5 15,9 12 9,6

Horas de sol Hours of sun

161 167 207 243 277 297 335 302 237 198 164 148

Illes Balears Balearic Islands Menorca Mallorca

*Fuente: AEMET. Valores normales en período 1971-2000

Ibiza

DEMOGRAFÍA DEMOGRAPHICS Formentera Población Population

Habitantes Inhabitants

Eivissa ...............................................................................................46.835 Santa Eulària des Riu ........................................................................30.364 Sant Josep de sa Talaia......................................................................21.304 Sant Antoni de Portmany ..................................................................21.082 Sant Joan de Labritja .........................................................................5.468

MAPA DE IBIZA MAP OF IBIZA >

Isla de Ibiza/Ibiza island ...................................................................125.053 *Fuente: Institut d’Estadísticas de les Illes Balears. Año 2008

IBIZA IN FIGURES IBIZA EN CIFRAS 1

2 IBIZA EN CIFRAS IBIZA IN FIGURES



01

01

TOURISM IN IBIZA

TOURISM IN IBIZA

TURISMO EN IBIZA

TURISMO EN IBIZA


1

TURISMO EN IBIZA TOURISM IN IBIZA

INDICE INDEX 1.1 Turismo en Ibiza Tourism in Ibiza SITIOS DE INTERÉS TURÍSTICO TOURIST SITES OF INTEREST VISITA IMPRESCINDIBLE: DALT VILA A MUST-SEE: DALT VILA

1.2 Turismo en Sant Josep de sa Talaia Tourism in Sant Josep de sa Talaia SITIOS DE INTERÉS TURÍSTICO TOURIST SITES OF INTEREST VISITA IMPRESCINDIBLE: LOS PARQUES NATURALES A MUST-SEE: THE NATURAL PARKS

1.3 Turismo en Sant Antoni de Portmany Tourism in Sant Antoni de Portmany SITIOS DE INTERÉS TURÍSTICO TOURIST SITES OF INTEREST VISITA IMPRESCINDIBLE: VIAJE AL INTERIOR A MUST-SEE: JOURNEY TO THE INTERIOR

1.4 Turismo en Sant Joan de Labritja Tourism in Sant Joan de Labritja SITIOS DE INTERÉS TURÍSTICO TOURIST SITES OF INTEREST VISITA IMPRESCINDIBLE: EL POBLADO DE BALÀFIA Y LA COVA D’EN MARÇÀ A MUST-SEE: THE SETTLEMENT OF BALÀFIA AND COVA D’EN MARÇÀ

1.5 Turismo en Santa Eulària des Riu Tourism in Santa Eulària des Riu SITIOS DE INTERÉS TURÍSTICO TOURIST SITES OF INTEREST VISITA IMPRESCINDIBLE: ES PUIG DE MISSA A MUST-SEE: ES PUIG DE MISSA

8 8 9

10 10 11

12 12 13

14 14 15

16 16 17


Ibiza tiene fama en todo el mundo y, sin embargo, sigue siendo una gran desconocida donde sorprende poder bañarse en playas recónditas, alojarse en hoteles maravillosos rodeados de árboles frutales o caminar por parajes solitarios. Ibiza es amable y cálida, una isla abierta y generosa donde habitan la sonrisa, la luz, las tradiciones centenarias y donde también se respira el peso de la historia. El paisaje y el patrimonio cultural son algunos de los poderosos atractivos de esta tierra, pero es su autenticidad y su naturaleza lo que la convierte en un lugar único Ibiza is famous all over the world and, yet, it remains a great unknown where one never fails to be surprised when swimming at hidden beaches, staying in wonderful hotels surrounded by fruit trees or walking through secluded landscapes. Ibiza is friendly and warm to its guests, an open and generous island where you will encounter smiles, light, ancient traditions and where the presence of history is felt too. The countryside and the cultural heritage are some of the powerful attractions of this land, but it is the island's authenticity and its nature that turn it into a unique place.


1.1 Turismo en Ibiza Tourism in Ibiza En el municipio de Ibiza (Vila) se ubica la capital, con su recinto amurallado, declarado Patrimonio de la Humanidad. La ciudad reúne también las principales instituciones de la isla y ofrece numerosos servicios a viajeros y residentes, como hospitales, puertos deportivos o zonas comerciales. El Barrio de la Marina, el Paseo de Vara de Rey o la Plaza de Vila son algunos de los centros neurálgicos de la ciudad. Asimismo, Ibiza cuenta con interesantes museos, como el Arqueológico o el de Arte Contemporáneo, e importantes enclaves históricos. Entre ellos, la necrópolis de Puig des Molins o los antiguos sistemas de regadío conocidos como ‘portals de feixes’ (zona Talamanca). The capital with its walled area -declared World Heritage Site- is situated in the municipality of Ibiza (Vila). The city also houses the main institutions of the island and offers numerous services to travellers and residents such as hospitals, yachting marinas or business zones. The neighbourhood of la Marina, the Paseo de Vara de Rey or la Plaza de Vila are some of the main focal points of the city. At the same time, Ibiza boasts interesting museums, such as the archaeological museum or the contemporary art museum and important historical sites. Among them the necropolis of Puig des Molins or the ancient irrigation systems known as ‘portals de feixes’ (Talamanca area).

SITIOS DE INTERÉS TURÍSTICO TOURIST SITES OF INTEREST Casco histórico Old Town En sus callejuelas conviven el peso de la historia y el encanto de una ciudad alegre y abierta al mundo. La vida fluye en la Plaza de Vila y en la Plaza de Sa Carrosa o en la calle de la Virgen. En el casco histórico existen numerosas tiendas de artesanos, galerías de arte, hoteles y restaurantes. Dentro del recinto amurallado pueden visitar la Catedral, el Museo Arqueológico, la Capilla de San Ciriaco, la Iglesia de Santo Domingo y el Museo de Arte Contemporáneo, entre otros lugares de interés. In its narrow streets the presence of history lives alongside the charm of a happy town that is open to the world. Life flows around the Plaza de Vila and in the Plaza de Sa Carrosa or in the Calle de la Virgen. In the historic quarter there exist numerous artisans' shops, art galleries, hotels and restaurants. Within the walled part you may visit the cathedral, the archaeological museum, the chapel of San Ciriaco, the church of Santo Domingo and the Museum of Contemporary Art, among other places of interest.

La Necrópolis de Puig des Molins The Necropolis of Puig des Molins Usada como cementerio durante más de 1.000 años, posee 3.500 hipogeos (tumbas subterráneas). Es otro de los puntos de interés, en las inmediaciones del recinto amurallado y forma parte de los elementos declarados Patrimonio de la Humanidad por la Unesco. Used as a cemetery for over 1000 years, it includes 3.500 subterranean burial chambers. It is another of the points of interest in the vicinity of the walled town and it’s one of the elements declared World Heritage Site by UNESCO.

El puerto de Ibiza The port of Ibiza Además de ser el punto de llegada de los barcos procedentes de la península, es uno de los lugares donde se concentra gran parte de la actividad comercial y de ocio. Su punto de referencia es el obelisco dedicado a los corsarios, el único homenaje público a los piratas que existe en el mundo, junto al monumento que los británicos dedicaron a Sir Francis Drake. El obelisco de Ibiza se levantó en 1906 en recuerdo de los valientes corsarios que se jugaron la vida en las aguas del Mediterráneo para salvaguardar la paz amenazada de la isla blanca. In addition to being the point of arrival for boats coming from the mainland, it is one of the places where the majority of business activity and leisure is concentrated. Its reference point is the obelisk devoted to the corsairs, the only public homage to pirates that exists in the world besides the monument that the British dedicated to Sir Francis Drake. The obelisk of Ibiza was placed in 1906 in memory of the brave corsairs who risked their lives in the waters of the Mediterranean to save the endangered peace of the white island.

La Marina La Marina Por el día, las calles de La Marina están llenas de gente que va de compras, utiliza los bancos y oficinas de la zona, visita museos y galerías de arte o aprovecha las mañanas soleadas y tranquilas para leer el periódico y desayunar en las terrazas de los bares más coquetos. Por la noche, concentra la oferta de ocio nocturno y en los meses de verano todas las tiendas permanecen abiertas hasta más allá de la medianoche. Pueden encontrar multitud de bares, restaurantes y terrazas que ofrecen muy diversas alternativas de ocio para parejas, familias o grupos de amigos. During the day, the streets of La Marina are full of people who are going shopping, using the banks and offices of the zone, visiting museums and art galleries or making use of the sunny and peaceful mornings to read the newspaper and eat breakfast in the terraces of the most quaint bars. By night, it is the focal point of the offer of nightlife and in the summer months all the shops stay open until well after midnight. You can find lots of bars, restaurants and terraces which offer very diverse alternatives of leisure for couples, families and groups of friends.

Centro de la ciudad City centre En la ciudad de Ibiza, además del Dalt Vila y el barrio de La Marina, merece la pena recorrer todo el casco urbano y conocer zonas tan céntricas como el Paseo de Vara de Rey o la Plaza del Parque, con numerosos bares y tiendas. En la Avenida de España, en la avenida de Bartolomé Roselló y la calle Isidor Macabich tienen parada los taxis y autobuses que recorren toda la isla y existe una amplia oferta comercial y de servicios. In the city of Ibiza, in addition to Dalt Vila and the neighbourhood of La Marina, it is well worth while walking around the centre of the town in order to get to know central zones as Paseo de Vara de Rey or Plaza del Parque, with numerous bars and shops. In Avenida de España, in Avenida Bartolomé Roselló and Calle Isidor Macabich you will find the taxi rank and the bus stop for buses that go all over the island and there is a wide range of businesses and services available

8 TURISMO EN IBIZA TOURISM IN IBIZA


Puertos deportivos Yachting marinas No deben dejar de dar un agradable paseo por el puerto deportivo de Marina Botafoc y el de Ibiza Nueva y acercarse hasta el dique, donde atracan los grandes cruceros. Do not miss out on a nice walk through the yachting marinas of Marina Botafoc and Ibiza Nueva as far as the sea wall where the big cruise ships dock.

Playas Beaches Como todos los municipios de la isla, la capital también tiene sus zonas de baño. La playa de Figueretes es accesible desde el casco urbano; Talamanca es una playa tranquila, con ambiente familiar, y Playa d’en Bossa es el arenal más extenso de la isla. As in the rest of municipalities on the island, the capital also has its beaches. The beach of Figueretes is accessible from the urban centre; Talamanca is a peaceful beach with a family atmosphere and Playa d’en Bossa features the longest stretch of sand on the whole island.

VISITA IMPRESCINDIBLE: DALT VILA A MUST-SEE: DALT VILA En Ibiza es imprescindible recorrer la acrópolis, declarada Patrimonio de la Humanidad. La muralla renacentista está constituida por siete baluartes. El de Sant Pere, también llamado Es Portal Nou, es una de las entradas al recinto, junto al parque Reina Sofía. En este acceso se colocaban los soldados para hacer frente a los enemigos y hoy en día es escenario de conciertos y actividades al aire libre. Otra puerta de acceso a Dalt Vila es el Portal de Ses Taules, donde se ubica el espectacular patio de armas y, a continuación, la Plaza de Vila, llena de coquetos restaurantes, galerías de arte y tiendas de artesanía. Siguiendo el ascenso, se encontrarán con la calle de Sa Carrosa, desde donde podrán acceder al baluarte de Santa Llúcia, que acoge el antiguo polvorín, que data del siglo XVIII. Es otro lugar fantástico para contemplar la maravillosa vista del puerto de Ibiza y la bahía. Si continúan el ascenso llegará hasta el Claustro y el Ayuntamiento de Vila. Desde todos los rincones tendrá como referencia y guía la Catedral. El Baluarte de Santa Tecla está ubicado al este de la Catedral y desde ahí continúa un breve tramo de la muralla que acaba confundiéndose con el acantilado, que hace las veces de muralla natural y de privilegiado mirador hacia el mar. Debajo del revellín existe un túnel que comunica el Castillo y la actual sede del Ayuntamiento de Ibiza. El baluarte de Sant Joan fue adaptado en los años 60 como nueva entrada a Dalt Vila también para vehículos, con acceso restringido a residentes, taxis y clientes alojados en los hoteles de la zona. La construcción de la muralla renacentista de Ibiza fue impulsado por Carlos I y Felipe II para mantener y defender los territorios de la Corona española. Cuando la isla dejó de ser el blanco de los ataques de piratas turcos y berberiscos, la acrópolis quedó en pie para la posteridad como testimonio de aquella época y hoy es Patrimonio de toda la Humanidad. In Ibiza you ought to pay a visit to the acropolis, declared World Heritage Site. The renaissance era wall is composed of seven bulwarks. The Sant Pere one, also known as Es Portal Nou, is one of the entry points to the area, next to the Reina Sofía park. Soldiers were posted at this entrance to ward off enemies and nowadays it is the scene for concerts and open air activities. Another entrance gate to Dalt Vila is Portal de Ses Taules, where the spectacular weapons courtyard is located and, further on, la Plaça de Vila, full of quaint restaurants, art galleries and craftwork shops. Following the way up, you will find Sa Carrosa street, from which you may access to the bulwark of Santa Llúcia, which houses the original gunpowder store that dates back to the 18th century. It is another fantastic place from which to gaze over the marvellous sight of the port of Ibiza and the bay. If you keep going up you will arrive at the cloisters and the town hall of Vila. From wherever you are you will always have the cathedral as a reference point and guide. The Santa Tecla bulwark is located to the east of the cathedral and from there a short section of wall continues to end up merging into the cliff which serves as a natural wall as well as a privileged view point over the sea. Beneath the fortification there is a tunnel that communicates with the castle and the current site of the Ibiza Town Hall. The Sant Joan bulwark was adapted to the needs of the 1960s as a new entrance to Dalt Vila for vehicles with restricted access for residents, taxis and guests staying in the hotels of the area. The construction of the renaissance era wall of Ibiza was encouraged by Charles I and Philip II of Spain in order to keep and defend the Spanish crown's territories. When the island stopped being the target of attacks from Turkish and Berber pirates the acropolis remained for the future as a testimony to that time and today it serves as heritage for all of mankind.

TOURISM IN IBIZA TURISMO EN IBIZA 9


1.2 Turismo en Sant Josep de sa Talaia Tourism in Sant Josep de sa Talaia El municipio de Sant Josep de Sa Talaia, el más extenso de la isla y el que cuenta con mayor número de playas y calas a lo largo de sus 80 kilómetros de costa. También destaca por poseer dos enclaves protegidos y de especial belleza, como es el parque natural de Ses Salines y la reserva natural de Cala d’Hort, Es Vedrà, Es Vedranell y los islotes de Poniente. El parque natural de Ses Salines es un paraíso de dunas de arena blanca y aguas cristalinas, mientras que la reserva natural permite un largo paseo hasta la torre de Es Savinar y ofrece una vista espectacular de Es Vedrá, el islote alrededor del cual han surgido numerosas leyendas. El municipio está coronado por Sa Talaia, el monte más alto de Ibiza (475 metros). The municipality of Sant Josep de Sa Talaia, the most extensive on the island and the one which may boast the greatest number of beaches and bays over the length of its 80 kilometres of coastline. It is also notable for having two protected sites of special beauty such as the Ses Salines Natural Park and the nature reserve of Cala d’Hort, Es Vedrà, Es Vedranell and the western islets. Ses Salines Natural Park is a paradise of white sand dunes and crystal clear waters while the natural reserve allows you to take a long walk towards the look-out tower of Es Savinar as well as offering a spectacular view of Es Vedrá, the islet with which many legends are associated. The municipality is crowned by Sa Talaia, the highest mountain on Ibiza (475 metres).

SITIOS DE INTERÉS TURÍSTICO TOURIST SITES OF INTEREST Sant Josep de sa Talaia En el municipio de Sant Josep predomina un paisaje rural plagado de pinos, sabinas, higueras y algarrobos, con casas encaladas dispersas por el territorio. En el centro urbano, la iglesia encalada preside la vida del pueblo. El templo fortificado es una de las muestras más representativas de la arquitectura popular ibicenca y se construyó en 1730. El núcleo urbano de Sant Josep cuenta con tiendas de decoración, moda y regalos, dos galerías de arte, bares, así como varios restaurantes de tapas y cocina más sofisticada. The municipality of Sant Josep is characterized by a landscape in which pine, sabina, fig and carob trees predominate with houses dotted about the land. In the urban centre itself the white-washed church presides over the life of the village. The fortified temple is one of the most representative of popular Ibizan architecture and it was built in 1730. The urban nucleus of Sant Josep includes decoration shops, fashion boutiques and souvenir shops, two art galleries, bars as well as various types of restaurant offering ‘tapas’ (delicious snacks) and more sophisticated cuisine.

Sant Agustí des Vedrá El pueblo vive su máximo apogeo durante sus fiestas patronales de finales de agosto, cuando personas de toda la isla acuden hasta allí para asistir a sus conciertos al aire libre. El resto del año, Sant Agustí es un oasis de paz y uno de los enclaves mejor conservados de la isla, con una encantadora casa parroquial adherida a una preciosa iglesia, ubicada en la plaza principal de este pequeño pueblo. Desde la colina que corona la plaza, se divisan los campos de Sant Agustí, con numerosas plantaciones de vid. The village really comes alive during its patron saint festivities at the end of August when people from all over the island come here to attend its open air concerts. For the rest of the year Sant Agustí is an oasis of calm and one of the best preserved villages on the island with its charming parish house adjoining the beautiful church located in the main square of this tiny hamlet. From the hill that crowns the square you may be able to make out the fields of Sant Agustí, with many vineyards.

Es Cubells Es otro de los pequeños y encantadores pueblos de este municipio. Merece la pena acercarse hasta él para contemplar la pequeña iglesia, ubicada al borde de un acantilado con vistas espectaculares. En este pequeño centro urbano encontrará dos bares, donde podrá disfrutar de algunos platos típicos de la gastronomía local y aprovechar para conocer las pequeñas calas y rincones que se encuentran a los pies del acantilado; más concretamente Ses Boques y Cala Llentrisca. Is another of the charming, little villages of this municipality. It is well worth going to visit in order to view the small church located at the edge of a cliff with spectacular views. In this tiny urban centre you will find two bars where you will be able to enjoy some of the typical local dishes and get to know the little bays that are to be found at the foot of the cliffs; in particular Ses Boques and Cala Llentrisca.

Sant Jordi de ses Salines Es la localidad más cercana al aeropuerto. Cuenta con una imponente iglesia fortificada, rodeada de flores y palmeras que la embellecen. Otra de la iglesias más bellas del municipio es la pequeña ermita de Sant Francesc de s’Estany, ubicada a la entrada del parque natural de Ses Salines. Fue construida para atender las necesidades espirituales de los trabajadores de la sal. Is the town which is closest to the airport. It boasts an imposing fortified church surrounded by flowers and palm trees that give it great beauty. Another of the most attractive churches in the district is that of the tiny hermitage of Sant Francesc de s’Estany, situated at the entrance to the Ses Salines Natural Park. It was built to serve the spiritual needs of the salt workers.

Torres de defensa Look-out towers Todas las iglesias de la isla fueron concebidas para proteger a la población del ataque de los piratas. También forman parte del patrimonio defensivo las torres de vigilancia diseminadas por la costa. Merece la pena recorrer el litoral y contemplar las torres de Ses Portes, la d’en Rovira y la de Es Carregador. Sin embargo, la más impresionante, por su ubicación, es la citada torre del pirata o de Es Savinar, en la reserva natural de Cala d’Hort, Es Vedrá, Es Vedranell e islotes de Poniente. All of the churches on the island were intended to protect the population from the attacks of pirates. The look-out towers spread out along the coast also form part of this defensive heritage. It is well worth while going along the coast to see the towers of Ses Portes, En Rovira and Es Carregador. Nonetheless, the most impressive on account of its location is the afore-mentioned tower of the pirate or Es Savinar, in the natural reserve of Cala d’Hort, Es Vedrá, Es Vedranell and the western islets.

10 TURISMO EN IBIZA TOURISM IN IBIZA


Arqueología Archaeology Los aficionados a la arqueología disfrutarán en el poblado fenicio de Sa Caleta, declarado Patrimonio de la Humanidad, y en el asentamiento púnico-romano de Ses Païses de Cala d’Hort. Ambos se encuentran situados en enclaves privilegiados, que les ayudarán a conocer mejor el pasado y el presente de esta isla. El yacimiento de Sa Caleta es el lugar donde probablemente se ubicó la primera ciudad fenicia de las Pitiüses (fundada en el siglo VII a.C.). Este poblado se encuentre entre los bienes de Ibiza que la Unesco declaró Patrimonio de la Humanidad. Fans of archaeology will enjoy the Phoenician settlement at Sa Caleta, declared World Heritage Site and the Punic-Roman settlement of Ses Païses de Cala d’Hort. Both are to be found within privileged locations which will help you to understand the past and the present of this island better. The site at Sa Caleta is probably the place where the first Phoenician city in the Pitiusan islands was located (founded in the 7th century B.C). This settlement is included in the assets of Ibiza which UNESCO declared World Heritage Site.

Playas Beaches Sant Josep tiene algunas de las playas más bellas de la isla, como Es Cavallet y Ses Salines (dentro del Parque Natural), o las Platges de Comte, Cala d’Hort, Cala Vedella, Cala Bassa, Cala Jondal, Cala Tarida o Cala Carbó, entre otras, que se caracterizan por ser playas familiares, donde se puede disfrutar de la puesta de sol, la gastronomía, diferentes actividades acuáticas y, sobre todo, de aguas cristalinas. El municipio ofrece todo tipo de recursos turísticos, además de actividades culturales y deportivas a lo largo de todo el año. Sant Josep has some of the most beautiful beaches on the island such as Es Cavallet and Ses Salines (within the natural park), or the beaches Platges de Comte, Cala d’Hort, Cala Vedella, Cala Bassa, Cala Jondal, Cala Tarida or Cala Carbó, among others, which are characterized by being family beaches where you can enjoy the sunset, the cuisine, different aquatic activities and, above all, the crystal clear waters. The municipality offers all kinds of resources to the tourist in addition to cultural and sport events throughout the entire year.

VISITA IMPRESCINDIBLE: LOS PARQUES NATURALES A MUST-SEE: THE NATURAL PARKS La isla cuenta, por sus valores ecológicos, con un parque y una reserva naturales. Son el Parque Natural de Ses Salines y la reserva de Cala d’Hort, Es Vedrà, Es Vedranell e islotes de Poniente, ambos en el municipio de Sant Josep. El parque natural de Ses Salines comprende el área situada entre el sur de Ibiza y el norte de Formentera y ocupa un territorio aproximado de 3.000 hectáreas terrestres y más de 13.000 marinas. En este parque podemos encontrar una gran variedad de ambientes con características ecológicas diferentes: los estanques de las salinas, las playas, los cordones dunares con sabinas centenarias, los acantilados o las costas rocosas, donde se encuentran aves como el halcón peregrino y el águila pescadora. La reserva natural de Cala d’Hort, Es Vedrà, Es Vedranell y los islotes de Poniente se encuentra en el sudoeste. El territorio protegido comprende islotes, medio marino, acantilados, torrentes, playas y campos de cultivo, bosques e importantes macizos montañosos. Merece la pena recorrer la reserva natural y acercarse al acantilado para ver la puesta de sol frente a Es Vedrá. La diversidad del paisaje se consolida como una de las principales características de la reserva y desde las diferentes elevaciones se contemplan panoramas espectaculares. La silueta de es Vedrà (381 metros) sobresaliendo del mar es una de las imágenes más emblemáticas de la isla de Ibiza. Este atardecer es quizá el más mágico que se puede disfrutar en la isla, aunque en Sant Josep también es espectacular la puesta de sol en Cala Comte. On account of their ecological value, the island possesses one park and a nature reserve. These are the Ses Salines Natural Park and the Nature Reserve of Cala d’Hort, Es Vedrà, Es Vedranell and the Islotes de Poniente, both of which are situated in the municipality of Sant Josep. The Ses Salines Natural Park takes up the area situated between the south of Ibiza and the north of Formentera and occupies a territory of approximately 3.000 terrestrial hectares and more than 13.000 marine hectares. In this park we can find a great variety of zones with different ecological characteristics: the ponds of the salt-flats, the beaches, the lines of sand dunes with ancient sabina trees, the cliffs or the rocky coastline where there are birds such as the peregrine falcon and the fisher eagle. The Nature Reserve of Cala d’Hort, Es Vedrà, Es Vedranell and the western islets is located in the southwest. The territory under protection encompasses islets, maritime zone, cliffs, waterfalls, beaches and fields of crops, forests and important mountain mass. It is well worth while passing through the natural reserve and approaching the cliff in order to see the sunset in front of Es Vedrá. The diversity of the landscape is established as one of the main characteristics of the reserve and from the different heights it is possible to observe breathtaking panoramas. The silhouette of Es Vedrà (381 metres) rearing up out of the sea is one of the most emblematic images of the island of Ibiza. This sunset is perhaps the most magical one which you can see on the island although, while still in Sant Josep, the sunset from Cala Comte is also very spectacular.

TOURISM IN IBIZA TURISMO EN IBIZA 11


1.3 Turismo en Sant Antoni de Portmany Tourism in Sant Antoni de Portmany Sant Antoni tiene, al menos, dos grandes tesoros: Sus impresionantes puestas de sol en Ses Variades y la belleza de sus prados de almendros en flor. Curiosamente, los atardeceres y la música que los acompaña son conocidos en todo el mundo y, sin embargo, la esencia rural del municipio es desconocida para la mayor parte de sus visitantes. Merece la pena descubrir Sant Antoni, más allá del casco urbano, y recorrer Sant Rafel, Santa Agnès, Sant Mateu o Buscastell. Sant Antoni possesses at least two great treasures: its impressive sunsets from Ses Variades and the beauty of its meadows of almonds in bloom. Curiously, the evenings and the music which goes along with them are well-known all over the world and, yet, the rural essence of the district is unknown to the greater part of its visitors. It is well worth while discovering Sant Antoni, beyond the urban centre and passing through Sant Rafel, Santa Agnès, Sant Mateu or Buscastell.

SITIOS DE INTERÉS TURÍSTICO TOURIST SITES OF INTEREST Bahía de Sant Antoni Sant Antoni Bay La espléndida Bahía de Sant Antoni, junto al casco urbano, es el centro de la vida del pueblo. La zona está rodeada de tiendas, restaurantes y todo tipo de servicios, incluidos los barcos que comunican el municipio con otros puntos de la isla y la península, además del muelle pesquero, el club náutico y el puerto deportivo. Desde el Passeig de ses Fonts se accede a las calles interiores del pueblo, donde existen todo tipo de comercios, entre los que pueden encontrar moda ibicenca y otros productos específicos de la isla como telas bordadas a mano, trabajos en piel, cerámica, bisuteria y una oferta gastronómica que incluye repostería, quesos, sobrasadas, licores o vinos, entre otros. El centro urbano ofrece un amplio paseo que recorre toda la costa y une Ses Variades con el Passeig de ses Fonts y continúa hasta el espacio cultural de Sa Punta des Molí. The splendid Sant Antoni Bay, next to the urban centre, is the focus of the life of the town. The zone is full of shops, restaurants and all kinds of services, including the boats that connect the town with other points on the island and the mainland, as well as the fishing dock, the nautical club and the yachting marina. From Passeig de ses Fonts you come to the interior streets of the town where there is all manner of businesses, among which you can find Ibizan fashion and other products specific to the island such as hand-embroidered clothes, leather goods, ceramics, jewellery and a range of cuisine that includes patisserie, cheeses, sausages, liquors or wines among others. The urban centre offers a wide walkway that skirts the entire coast and joins up Ses Variades with the Passeig de ses Fonts and continues until the cultural centre of Sa Punta des Molí.

Puesta de sol en Ses Variades Sunset at Ses Variades Cada día se reúnen en verano miles de personas en la costa de Ses Variades para ver la impresionante puesta de sol. Los bares de la zona acompañan la despedida del ocaso con música en directo y algunos de los dj’s que colaboran con estos locales gozan de prestigio internacional. El resto del año la puesta de sol desde aquí sigue siendo espectacular, pero el ambiente es más relajado. Each day in the summer thousands of people come together at the coast of Ses Variades to see the impressive sunset. The bars of the zone provide accompaniment to the farewell to the sun with live music and some of the Djs which play at these bars enjoy international recognition. For the rest of the year the sunset is still spectacular even if the atmosphere is more relaxed.

Iglesias Churches Merece la pena conocer las iglesias de Sant Antoni, Sant Mateu, Sant Rafel, la capilla subterránea de Santa Agnès y la pequeña capilla de Buscastell. It is worth while getting acquainted with the churches of Sant Antoni, Sant Mateu, Sant Rafel, the underground chapel of Santa Agnès and the little chapel of Buscastell.

Sant Rafel de sa Creu Situado a 8 kilómetros de Sant Antoni, este pueblo es el único punto de la isla declarado ‘Zona de Interés Artesanal’ y donde pueden conversar con los ceramistas, que en el mismo lugar trabajan y exhiben sus obras. También cuenta con una variada oferta de restauración de calidad. Situated 8 kilometres from Sant Antoni, this village is the only place on the island to be declared ‘Zone of Craftwork Interest’ and where it is possible to chat to the potters who work and show their pieces there. It also boasts a wide range of high quality restaurants.

Cueva de Ses Fontanelles Cave Ses Fontanelles Alberga una colección de pinturas rupestres. Situada en una zona escarpada entre Sa Foradada y el Cap Nonó, esta cueva, a la que se accede desde Cala Salada, también recibe el nombre de Sa Cova des Vi (cueva del vino), ya que sirvió de bodega. Los dibujos fueron realizados en la edad de Bronce (1.000 años a.C.), según un arqueólogo francés, el abate Henri Breuil, que las descubrió en 1917. A esta excursión cabe añadir el atractivo de la belleza del paraje de acantilados. Houses a collection of cave paintings. Situated in a hilly zone between Sa Foradada and Cap Nonó, this cave, which is reached via Cala Salada, also features the name of Sa Cova des Vi (the wine cave), since it was used as a wine cellar. The paintings were made in the Bronze Age (1000 B.C), according to a French archaeologist, Abbot Henri Breuil, who discovered them in 1917. The beauty of the cliffs of the place is an extra attraction when making this excursion.

12 TURISMO EN IBIZA TOURISM IN IBIZA


Aquarium de Es Cap Blanc Aquarium Es Cap Blanc A dos kilómetros del centro de Sant Antoni, muy cerca de Cala Gració, junto a la carretera, está el camino hacia el Aquarium de Es Cap Blanc, también conocido como Sa Cova de Ses Llagostes, Sa cova des Peix o Sa cova des Vell Marí. Con éste último nombre se denomina en ibicenco a las focas monjes, que hasta no hace demasiados años se refugiaban en esta preciosa cueva natural. Durante mucho tiempo éste era un lugar donde se celebraban fiestas populares y, hoy en día, es un pequeño acuario natural en el que el visitante puede contemplar la extensa variedad de la fauna marina pitiusa. Just two kilometres from the centre of Sant Antoni, very close to Cala Gració, and beside the road, you will find the path that leads to the Aquarium Es Cap Blanc, also known as Sa Cova de ses Llagostes, Sa Cova des Peix or Sa Cova des Vell Marí. This one is the name by which the Ibicencos know the monk seal which until very recently used to shelter in this beautiful natural cave. For a long time this was the place where popular festivities were held and, nowadays, it is a small, natural aquarium in which the visitor may view the wide variety of Pitiusan marine fauna.

Playas Beaches Muchos turistas suelen concentrarse para tomar el sol o bañarse en las playas situadas en la Bahía de Sant Antoni, aunque en la localidad existen otras calas de singular belleza, como Cala Gració y Cala Gracioneta, dos preciosas calitas unidas por un pequeño paseo de rocas, situadas a 2,5 kilómetros del centro de Sant Antoni. Cala Salada es muy agradable y familiar y la opción de los más aventureros es Punta Galera, una zona de rocas que se ha convertido en una de los rincones preferidos para los aficionados al nudismo. Many tourists tend to congregate to sunbathe or swim at the beaches in Sant Antoni Bay, even if there are other singularly beautiful beaches in the area such as Cala Gració and Cala Gracioneta, two exquisite little bays joined up by a tiny rock causeway, situated 2,5 kilometres from the centre of Sant Antoni. Cala Salada is very nice and suitable for families and then there is the option of Punta Galera for the more adventurous, a rocky area that has become one of the favoured spots for fans of nude sunbathing.

VISITA IMPRESCINDIBLE: VIAJE AL INTERIOR A MUST-SEE: JOURNEY TO THE INTERIOR Visitar el pueblo de Santa Agnès de Corona, su iglesia y recorrer sus caminos sembrados de almendros en flor durante los meses de enero y febrero es una experiencia deliciosa. Igual que acercarse hasta Sant Mateu d’Albarca, visitar las bodegas en las que se producen los vinos ibicencos y acercarse hasta Ses Torres d’en Lluc, un yacimiento arqueológico que probablemente data de la Edad Media y consta de dos antiguas torres y una muralla. Si continúan el recorrido hacia el Este pueden alcanzar Cala d’Albarca, a través de un camino que debe realizarse a pie, y descubrir una costa acantilada de enorme belleza en la que suelen refugiarse numerosas aves, entre ellos el halcón Eleonora y el halcón real. To visit the village of Santa Agnès de Corona, its church and to pass through its paths -covered in almond blossom during the months of January and February- is a delightful experience. The same can be said of a trip to Sant Mateu d’Albarca to pay a visit to the wine cellars in which the wines of Ibiza are made. Then there is a visit to Ses Torres d’en Lluc, an archaeological site that probably dates back to the Middle Ages and is made up of two ancient towers and a wall. If you keep going in an easterly direction you will reach Cala d’Albarca, across a path that must be traversed on foot where you will discover a steep coastline of great beauty which provides shelter for many kinds of birds among which feature Eleanor's falcon and the royal falcon.

TOURISM IN IBIZA TURISMO EN IBIZA 13


1.4 Turismo en Sant Joan de Labritja Tourism in Sant Joan de Labritja Es la zona con menor número de habitantes de la isla y destaca porque ofrece los parajes naturales más agrestes, con espectaculares acantilados que han sido declarados Área Natural de Especial Interés (ANEI), ya que en sus ecosistemas conviven flora y fauna de gran valor ecológico. Siempre fue una localidad conocida por su gran número de manantiales, por la calidad de su miel y por la fertilidad de sus tierras, teñidas de un intenso rojo férrico. Hoy se mantiene prácticamente igual: todavía existen amplias zonas aisladas de la masificación y en las que el viajero amante de la naturaleza y con el alma inquieta sentirá el reto de encontrar calas recónditas prácticamente vírgenes. En toda la zona existen tres núcleos turísticos de dimensiones más amplias, que son el Port de Sant Miquel, Portinatx y Cala de Sant Vicent. En el pueblo de Sant Joan los dos edificios más emblemáticos son la pequeña Casa Consistorial, sede del gobierno del municipio, y la iglesia. El municipio está compuesto por cuatro parroquias: Sant Joan, Sant Miquel, Sant Vicent y Sant Llorenç. Se trata de pueblos pequeños en los que vecinos de toda la vida conviven con personas llegadas de todo el mundo, que han querido refugiarse en la Ibiza más rural. It is the area of the island with the lowest number of inhabitants and it stands out because it offers the wildest natural landscapes, with spectacular cliffs that have been declared as a Natural Area of Special Interest (ANEI), since both flora and fauna of great value live side by side in its ecosystems. It has always been an area famed for its great number of springs, for the quality of its honey and for the fertility of its land, tinted an intense rust red colour. Nowadays, it remains essentially the same: there are still wide areas far from built-up zones in which the curious, nature-loving traveller will feel the urge to find practically virgin secret coves. In the entire zone there are three tourist nuclei of noteworthy size which are Port de Sant Miquel, Portinatx and Cala de Sant Vicent. In the village of Sant Joan the two most emblematic buildings are the little Casa Consistorial, the home of the Town Council and the church. The municipality is made up of four parishes: Sant Joan, Sant Miquel, Sant Vicent and Sant Llorenç. They are small villages in which local neighbours live side by side with people who have arrived from all over the world wanting to seek peace and quiet in the most rural depths of Ibiza.

SITIOS DE INTERÉS TURÍSTICO TOURIST SITES OF INTEREST Sant Miquel de Balansat Podrá encontrar todo tipo de servicios a lo largo de su calle principal, tanto en invierno como en verano. El lugar de visita obligada es la iglesia, construida sobre una colina y, al igual que en Santa Eulària, se denomina al monte que la alberga ‘Puig de Missa’. El Port de Sant Miquel es uno de los núcleos turísticos más importantes de Sant Joan, con hoteles, restaurantes en los que degustar el pescado fresco de la isla, comercios y locales de ocio. Su playa es muy bella y regala a la vista S’Illa des Bosc, un islote conectado a la orilla gracias a una lengua de tierra. You will be able to find all kinds of services right the way along its main street as much in winter as in summer. One must-see is the church, built on a hill and, as in the case of Santa Eulària, the hill which houses it is called ‘Puig de Missa’. The port of Sant Miquel is one of the most important tourist enclaves in Sant Joan, with hotels, restaurants in which you may sample the fresh fish of the island, shops and leisure facilities. Its beach is very beautiful and looks out to the islet S’Illa des Bosc - connected to the shore via a spit of land.

Sant Vicent de sa Cala Antaño era la zona más aislada de Ibiza, hasta el punto de obligar a sus vecinos a viajar por mar a la capital si no querían pasar jornadas enteras de viaje. Ahora, sin embargo, su cala es un núcleo turístico ideal para pasar unas vacaciones en familia. Desde su pequeño puerto parten excursiones hacia la isla de Tagomago y en las proximidades puede visitarse también la Cova des Culleram. In earlier times it was the most isolated part of Ibiza to the extent that its inhabitants were obliged to travel to the capital by sea if they wished to avoid days on end of journey on land. Now, on the other hand, its cove is the ideal tourist resort to spend holidays with the family. From its small port excursions depart towards the island of Tagomago and it is also possible to visit the cave of Es Culleram nearby.

Cova des Culleram Cave Es Culleram Desde la Cala Sant Vicent encontrarán el camino señalizado para llegar hasta la Cova des Culleram, un santuario de la época púnica en el que se adoraba a la diosa Tanit, a la que algunos autores identifican como la Venus romana. La gruta natural rodeada de pinos fue utilizada durante años para guardar explosivos. Pero en el verano de 1907 se descubrió dentro de la cueva un importante yacimiento, con centenares de estatuillas y objetos que representan a Tanit, y que fueron trasladados al Museo Arqueológico. From Cala Sant Vicent you will find a signposted path to reach Cova des Culleram, a sanctuary from the Punic epoch at which the goddess Tanit was worshipped which some authorities have identified as the Roman goddess Venus. The natural cave surrounded by pine trees was used for many years to store explosives. However, in the summer of 1907 an important find was discovered inside the cave with hundreds of statues and objects that represent Tanit and these were later transferred to the Archaeology Museum.

Portinatx La quietud de las aguas de Portinatx lo convierten en un lugar idóneo para el fondeo de embarcaciones. En esta zona turística, de gran belleza, pueden encontrase todo tipo de facilidades para practicar deportes acuáticos, así como una amplia oferta de servicios y de ocio. Portinatx cuenta con dos playas, conocidas como S’Arenal Petit y S’Arenal Gros, y en la parte final de la bahía se encuentra el llamado puerto, un lugar especialmente indicado para disfrutar del baño y de las aguas transparentes. The peacefulness of the waters of Portinatx has turned it into the ideal place for boats to anchor. In this tourist zone of considerable beauty you can find all kinds of facilities to practise water sports as well as a wide range of amenities and leisure options. Portinatx boasts two beaches known as S’Arenal Petit and S’Arenal Gros, and at the end of the bay there is the eponymous port, a spot that is especially recommended if you wish to enjoy a swim in its transparent waters.

14 TURISMO EN IBIZA TOURISM IN IBIZA


Playas Beaches El Port de Sant Miquel o la Cala de Sant Vicent ofrecen todo tipo de servicios en un entorno turístico familiar y de calidad. Otras calas de particular encanto son Benirràs (donde reina un sorprendente ambiente hippy y se disfruta de una bella puesta de sol), S’Illot des Renclí, Caló d’en Serra, Cala Xuclar o Cala Xarraca. Port de San Miquel or Cala de Sant Vicent offer all kinds of services in a family-oriented and quality setting. Other especially charming coves include Benirràs (where a surprising hippy atmosphere can be felt and where you can see a spectacular sunset), S’Illot des Renclí, Caló d’en Serra, Cala Xuclar or Cala Xarraca.

VISITA IMPRESCINDIBLE: EL POBLADO DE BALÀFIA Y LA COVA D’EN MARÇÀ A MUST-SEE: THE SETTLEMENT OF BALÀFIA AND COVA D’EN MARÇÀ Situado a pocos metros al Este del pueblo de Sant Llorenç se encuentra el viejo poblado de Balàfia, considerado como uno de los mejores ejemplos de la arquitectura tradicional de la isla, ya que sus dueños construyeron torres de defensa adosadas a las casas para protegerse de los ataques de los piratas. El conjunto fortificado está constituido por cinco casas payesas, con dos torres que conforman una zona de gran interés. Todas las viviendas están habitadas, razón por la que se encuentran en perfecto estado de conservación, aunque su interior no puede ser visitado. El paseo por la zona, a través de los campos sembrados de cereales y frutales, es delicioso, sin olvidar acercarse a conocer la iglesia. Poco antes de llegar al Puerto de Sant Miquel, encontrarán también una desviación señalizada hacia la Cova d’en Marçà, formada por grutas naturales causadas por la erosión del mar. Aquí fueron descubiertos fósiles de animales prehistóricos. En el interior de las grutas se pueden ver estalactitas que crecen un centímetro cada seis lustros y un salto de agua de 20 metros. Sus antiguas formas geológicas, sus cascadas y cursos de aguas artificialmente recuperados resultan sorprendentes. Situated just a few metres to the east of the village of Sant Llorenç there is the old settlement of Balàfia, considered to be one of the best examples of traditional architecture on the island since its owners built defence towers attached to their houses in order to protect themselves from pirate attacks. The fortified group is made up of five farmers’ houses with two towers that make up a zone of great interest. All the houses are inhabited which is why they are to be found in a state of perfect conservation even if it is not possible to see inside them. A walk through the area across the fields sown with cereals and fruit trees is a delight not to mention a visit to the church. A little before arriving at Puerto de Sant Miquel, you will come across a signposted way that leads to Cova d’en Marçà, a cave system formed as a result of sea erosion. Prehistoric animal fossils were discovered here. In the interior of the cave it is possible to see stalactites that grow one centimetre every thirty years and a 20 metre high waterfall. Its ancient geological formations, its cascades and artificially-recovered water courses will surprise you.

TOURISM IN IBIZA TURISMO EN IBIZA 15


1.5 Turismo en Santa Eulària des Riu Tourism in Santa Eulària des Riu Santa Eulària es el segundo municipio en número de habitantes de la isla, tras la ciudad de Ibiza, y ofrece una gran variedad de playas, pueblos encantadores, campos solitarios y mercadillos que atraen a miles de turistas cada temporada. Destaca por su templo fortificado, la iglesia de Es Puig de Missa, y por ofrecer todo tipo de servicios y ocio durante todo el año. El Museo Etnológico de la isla se ubica en esta localidad, que también posee un romántico paseo marítimo, un puerto deportivo y un precioso puente romano. El municipio incluye otros pueblos pintorescos, como Sant Carles de Peralta, Santa Gertrudis de Fruitera y Jesús, con iglesias encaladas y un delicioso ambiente rural, a los que se une el núcleo más urbano de Puig d'en Valls. La costa se halla repleta de amplios arenales, como Cala Llonga, Cala Nova, Cala Llenya o Aigües Blanques, así como pequeñas calas de pescadores. Los mercadillos más famosos de la isla, Las Dalias y Es Canar, que abren al público los sábados y los miércoles, respectivamente, también pertenecen a Santa Eulària. Santa Eulària is the second largest municipality in terms of the number of inhabitants on the island after the city of Ibiza. It offers a huge variety of beaches, charming villages, isolated fields and markets which attract thousands of tourists every season. It stands out on account of its fortified temple, the church of Es Puig de Missa, and it provides all kinds of services and leisure facilities all year long. The Ethnology Museum of the island is based in this town which also has a romantic maritime walkway, a yachting marina and a beautiful Roman bridge. The district includes other picturesque villages such as Sant Carles de Peralta, Santa Gertrudis de Fruitera and Jesús, with white-washed churches and a delightful, bucolic atmosphere which are connected to the more urban nucleus of Puig d'en Valls. The coast is full of wide stretches of sand such as Cala Llonga, Cala Nova, Cala Llenya or Aigües Blanques, as well as little fishermen coves. The most famous markets on the island, Las Dalias and Es Canar, which open to the public on Saturday and Wednesdays, respectively, also belong to Santa Eulària.

SITIOS DE INTERÉS TURÍSTICO TOURIST SITES OF INTEREST Casco urbano de Santa Eulària Urban centre of Santa Eulària Goza de mucha actividad a lo largo de todo el año y posee multitud de servicios y comercios, una playa, el paseo marítimo y el puerto deportivo. Sus calles se arremolinan en torno a dos avenidas principales: la calle Sant Jaume, repleta de tiendas, restaurantes, bancos y farmacias, y el Paseo de s’Alamera, que cruza transversalmente la calle Sant Jaume y une el Paseo Marítimo con el Ayuntamiento, a través de un bulevar. En estas zonas pueden encontrarse todo tipo de servicios relacionados con el mundo de la náutica, así como comercios y restaurantes. It benefits from a great deal of activity all year round and has a multitude of services and shops, a beach, the maritime promenade and the yachting marina. Its streets spread out around two main avenues: Calle Sant Jaume, full of shops, restaurants, banks and chemists’ and the Paseo de s’Alamera, that crosses Sant Jaume and joins the Paseo Marítimo with the town hall by means of a boulevard. In these areas you can find all manner of services related to the world of sea-faring as well as businesses and restaurants.

Mercadillos Markets El mercadillo de Las Dalias, en Sant Carles, se celebra los sábados a lo largo de todo el año . El mercadillo de Punta Arabí, en Es Canar, todos los miércoles de abril a octubre. En estos mercadillos podrán encontrar toda clase de objetos, regalos y curiosidades de la isla. En los meses de verano también hay puestos en el Paseo de s’Alamera de Santa Eulària. That of Las Dalias, in Sant Carles, which is held every Saturday throughout the entire year. The market of Punta Arabí, in Es Canar, takes place every Wednesday from April to October. In these markets you will be able to find all kinds of objects, gifts and curiosities from all over the island. In the summer months there are also stalls located on the Paseo de s’Alamera in Santa Eulària.

Sant Carles de Peralta La zona está repleta de almendros, higueras y algarrobos, en un entorno rural de bellas casas payesas y calas de aguas cristalinas. En este pequeño pueblo también pueden visitar otra de las iglesias de la isla, construida en 1785 y rodeada de un pequeño jardín en el que podrán contemplar un pozo tradicional. The region is replete with almond, fig and carob trees in a rural zone of beautiful farmhouses and coves characterized by their crystalline waters. In this tiny village you can also visit another of the churches of the island, built in 1785 and surrounded by a small garden in which you can see a traditional well.

Santa Gertrudis de Fruitera Es otro de los pueblos con encanto y con mucha vida día y noche por la cantidad de bares y restaurantes, en los que se ofrecen desde deliciosos bocadillos de jamón hasta cocina de vanguardia, en un entorno rodeado de árboles frutales y tranquilidad. También hay tiendas de ropa, artesanía en cuero, galerías de arte y mucha actividad durante todo el año. La iglesia que preside el pueblo fue inaugurada en 1797. Is another of the villages with great charm and lots of life day and night due to the quantity of bars and restaurants, in which you will be able to sample dishes ranging from delicious ham sandwiches to the very latest haute cuisine in a setting surrounded by fruit trees and shrouded in peace and quiet. There are also clothes’ shops, leather artisan goods, art galleries and lots of activities throughout the year. The church which presides over the village was built in 1797.

16 TURISMO EN IBIZA TOURISM IN IBIZA


Jesús El pueblo cuenta con una de las iglesias más antiguas de la isla. Se cree que en 1498 se instalaron en ella los frailes franciscanos. La iglesia exhibe la pieza más importante del patrimonio histórico-artístico de Ibiza y Formentera: un retablo gótico del siglo XVI atribuido a Rodrigo de Osona. Esta población, muy cercana a la capital, se caracteriza por un peculiar sistema de regadío por acequias, motivo por el que esta zona fue considerada la huerta de Ibiza. Junto al núcleo de Jesús, Puig d’en Valls es otro de los pueblos del municipio de Santa Eulària que conserva su pasado rural y los campos de cultivo. This village boasts one of the oldest churches on the island. It is believed that Franciscan monks settled there in 1498. The church exhibits the most significant piece of historic-artistic heritage in Ibiza and Formentera: a Gothic altarpiece dating from the 16th century and attributed to Rodrigo de Osona. This village, very close to the capital, is typified by a special form of irrigation by means of irrigation channels which is why it was always held to be the market garden of Ibiza. Next to the village of Jesús, Puig d’en Valls is another of the villages of the district of Santa Eulària that has managed to preserve its rural past and the fields under cultivation.

Playas Beaches Las más famosas son Aigües Blanques (nudista), es Figueral, Cala Boix, Cala Mastella, Cala Llenya, Cala Nova, Platja des Canar, Punta Arabí, Cala Martina, S’Argamassa, Cala Pada, es Niu Blau y Cala Llonga. Todas ellas ofrecen un ambiente familiar y aguas cristalinas. The most famous are Aigües Blanques (nudist), Es Figueral, Cala Boix, Cala Mastella, Cala Llenya, Cala Nova, Platja des Canar, Punta Arabí, Cala Martina, S’Argamassa, Cala Pada, Es Niu Blau and Cala Llonga. All of them offer a family atmosphere and crystal clear waters.

VISITA IMPRESCINDIBLE: ES PUIG DE MISSA A MUST-SEE: ES PUIG DE MISSA El viajero que se aproxima por primera vez a esta ciudad no puede evitar sentirse impresionado por el monte coronado por una iglesia que preside la entrada a la localidad. Se trata del Puig de Missa, lugar de visita imprescindible desde el que puede contemplarse todo el pueblo. Para protegerse de los piratas que acosaban el puente de Santa Eulària, los habitantes del pueblo construyeron un templo, elevado sobre una colina, que fue destruido en sucesivos ataques. A mediados del siglo XVI se levantó de nuevo, pero ya con las características de un recinto fortificado. Un paseo por las calles empedradas de Es Puig de Missa, desde el que se domina unas vistas espléndidas, debe incluir la visita al templo y también acercarse hasta el pequeño y singular cementerio. También en es Puig de Missa se puede visitar el Museo Etnográfico, ubicado en la casa payesa de Can Ros y el Museo Barrau. El conjunto nos traslada a la forma de vida de la isla de hace un siglo. The traveller who approaches the town for the first time can not avoid feeling deeply impressed by the sight of the hill crowned by a church that stands over the entrance to the locality. It is Puig de Missa, an unmissable spot to visit from which it is possible to look out over the whole town. In order to protect themselves from the pirates that attacked the bridge of Santa Eulària, the inhabitants of the town built a temple elevated on a hillside which was ultimately destroyed in successive attacks. Around the middle of the 16th century a new one was built but this time with the characteristics of a fortified precinct. A stroll around the cobbled streets of Es Puig de Missa, from which there are splendid views, must include a visit to the temple and also to its small and particular cemetery. Also on Es Puig de Missa you can visit the Ethnology Museum, situated in the typical farmhouse of Can Ros and the Barrau Museum. The setting takes us back to the way of life of a century ago.

TOURISM IN IBIZA TURISMO EN IBIZA 17



02

02

TRANSPORTS

TRANSPORTS

TRANSPORTE

TRANSPORTE


2

TRANSPORTE TRANSPORTS

INDICE INDEX 2.1 Transporte aéreo Air transport COMPAÑIAS AÉREAS AIRLINES HANDLING HANDLING AEROPUERTO Y NAVEGACIÓN AÉREA AIRPORT AND AIR NAVIGATION

2.2 Transporte marítimo Shipping COMPAÑIAS MARÍTIMAS SHIPPING COMPANIES SERVICIOS PORTUARIOS PORT SERVICES CLUBS NÁUTICOS SAILING CLUBS BARCAS REGULARES REGULAR FERRY BOATS

2.3 Transporte terrestre Ground transportation AUTOBUSES TRANSPORTE PÚBLICO BUSES PUBLIC TRANSPORT AUTOBUSES ALQUILER BUS RENTAL SERVICIO RADIO TAXI RADIO TAXI SERVICE COCHES ALQUILER CAR RENTAL BICICLETAS ALQUILER BIKE RENTAL

22 22 22 22

23 23 24 24 25

27 27 27 28 28 31


*Fuente: AENA

A la isla se puede acceder por vía marítima o aérea. Ibiza tiene su aeropuerto situado en la zona sur de la isla, Sant Josep, en la cual operan las diferentes compañías aéreas que tienen vuelos directos desde la Península y Europa. También tiene tres puertos importantes, situados en: Ibiza, Santa Eulària y Sant Antoni. En el puerto de Ibiza y Sant Antoni atracan los barcos de las líneas regulares (Balearia y Acciona) que conectan la isla con diferentes puntos de la península y del archipiélago balear. Las líneas marítimas regulares parten hacia Ibiza desde Barcelona, Valencia, Denia y Palma de Mallorca. Además de las líneas regulares de transporte de pasajeros, se puede acceder a Ibiza con barcos privados, charters y a través de numerosos cruceros. You can reach the island either by plane or ship. Ibiza has its own airport, set in the southern part of the island, in Sant Josep. Several airlines provide direct flights from the Spanish Peninsula and Europe. The three main ports are located in Ibiza, Santa Eulària and Sant Antoni. The ferry companies -Balearia and Acciona- sail to the ports of Ibiza and Sant Antoni from different places on mainland Spain. The regular crossings reach the island of Ibiza from Barcelona, Valencia, Denia and Palma de Mallorca. Apart from the ferry crossings, it is also possible to reach the island by private ship, chartered crossings and various cruises.


2.1 Transporte aéreo Air transport COMPAÑIAS AÉREAS AIRLINES Compañía Company

Código Code

Web Web

Teléfono Telephone

Temporada Season

Air Berlin

BER

www.airberlin.com

T 34 902 320 737

Todo el año All year

Air Europa

AEA

www.aireuropa.com

T 34 902 401 501

Todo el año All year

Air France

AFR

www.airfrance.com

T 34 902 014 874

Verano Summer

Air Nostrum

ANS

www.airnostrum.es

T 34 902 400 500

Todo el año All year

Alitalia

AZA

www.alitalia.com

T 34 902 100 323

Verano Summer

Condor

CFG

www.condor.com

T 34 902 517 300

Verano Summer

Easyjet

EZY

www.easyjet.com

T 34 807 070 070

Verano Summer

Germanwings

GWI

www.germanwings.com

T 34 916 259 704

Verano Summer

Jet2.com

EXS

www.jet2.com

Verano Summer

KLM

KLM

www.klm.com

Verano Summer

LTU

LTU

www.ltu.com

T 34 901 330 320

Verano Summer

Monarch Airlines

MON

www.flymonarch.com

T 34 800 099 260

Todo el año All year

Ryanair

RYR

www.ryanair.com

Spanair

JKK

www.spanair.es

T 34 902 131 415

Todo el año All year

Thomsonfly

TOM

www.thomsonfly.com

T 34 91 414 14 81

Verano Summer

Vueling

VLG

www.vueling.com

T 34 902 333 933

Todo el año All year

Iberia LAE, SA

www.iberia.com

T 34 971 809 342

Acciona Airport Services, SAU

www.acciona.es

T 34 971 809 103

Todo el año All year

HANDLING HANDLING

AEROPUERTO Y NAVEGACIÓN AÉREA AIRPORT AND AIR NAVIGATION Aena Aeropuerto Información

22 TRANSPORTE TRANSPORTS

www.aena.es

T 34 902 404 704 (Información Information) T 34 971 809 000


Shipping Transporte marítimo 2.2 COMPAÑIAS MARÍTIMAS SHIPPING COMPANIES Acciona Trasmediterranea Estación Marítima andenes del puerto 07800 · Ibiza

www.trasmediterranea.es

T 34 902 454 645 T 34 971 315 050 F 34 971 316 606

Empresa naviera de transportes que dispone de embarcaciones de alta velocidad y ferrys. Abierto todo el año. Transport shipping company that offers high-speed boats and ferries. Open all year. RUTAS ROUTES: · Barcelona-Ibiza · Valencia-Ibiza · Alicante-Ibiza · Palma de Mallorca-Ibiza

Balearia Estación Marítima Puerto de Ibiza 07800 · Ibiza

www.balearia.es reservas@balearia.com

T 34 902 160 180 T 34 971 314 005

T 34 971 348 146 F 34 971 345 299

Estación Marítima Puerto de Sant Antoni 07820 · Sant Antoni de Portmany

Empresa naviera de transportes que dispone de embarcaciones de alta velocidad y ferrys. Abierto todo el año. Transport shipping company that offers high-speed boats and ferries. Open all year. RUTAS ROUTES: · Denia-Sant Antoni · Denia-Ibiza · Barcelona-Sant Antoni · Palma de Mallorca-Ibiza · Ibiza-Formentera

Mediterranea Pitiusa Paseo de La Marina Edif. Vicente Lluquinet s/n 07870 · La Sabina · Formentera

www.medpitiusa.net

T 34 971 322 443

Empresa naviera de transportes que dispone de embarcaciones tipo JET. Abierto todo el año. Transport shipping company that offers JET boats. Open all year. RUTAS ROUTES: · Ibiza-Formentera

Trasmapi Muelle Pesquero s/n Edificio Los Portuarios 1ª planta 07800 · Ibiza

www.trasmapi.com info@trasmapi.com

T 34 902 160 191 T 34 971 314 433

Empresa naviera de transportes que dispone de embarcaciones tipo JET y charter náutico. Abierto todo el año. Transport shipping company that offers JET boats and yacht charter. Open all year. RUTAS ROUTES: · Ibiza-Formentera

TRANSPORTS TRANSPORTE 23


SERVICIOS PORTUARIOS PORT SERVICES Aduanas Av. Bartolomé Roselló, 21 07800 · Ibiza

www.agenciatributaria.es

T 34 971 318 613 T 34 971 809 150 F 34 971 316 570

Autoridad Portuaria de Baleares Muelle Norte, s/n 07800 · Ibiza

www.portsdebalears.com T 34 971 310 611 portsdebalears@portsdebalears.com T 34 971 310 400

Capitanía Marítima de Ibiza T 34 971 192 059 F 34 971 317 559

Muelle Norte, s/n 07800 · Ibiza

Guardia Civil T 34 971 301 100 T 34 971 809 423

CLUBS NÁUTICOS SAILING CLUBS Club Náutico de Ibiza Av. Santa Eulària, s/n 07800 · Ibiza

www.clubnauticoibiza.com info@clubnauticoibiza.com

T 34 971 313 363 F 34 971 194 335

www.nauticsantantoni.com cnsa@telefonica.net

T 34 971 340 645 F 34 971 345 607

cnsevela.blogspot.com cnautico2@yahoo.es

T 34 971 331 173 F 34 971 807 290

300 amarres moorings

Club Náutico de Sant Antoni Paseo Marítimo 07820 · Sant Antoni de Portmany 574 amarres moorings

Club Náutico de Santa Eulària Edificio Club Náutico - Puerto deportivo 07840 · Santa Eulària des Riu

24 TRANSPORTE TRANSPORTS


BARCAS REGULARES REGULAR FERRY BOATS Ibiza - Talamanca · Barcas Ibiza Playa de Talamanca Ibiza - Talamanca* 01 de abril a 15 de junio y 15 de septiembre a 31 de octubre 09.00-00.00 (Cada 30 minutos) 01 April to 15 June and 15 September to 31 October 09.00-00.00 (Every 30 minutes)

Talamanca - Ibiza* 01 de abril a 15 de junio y 15 de septiembre a 31 de octubre 09.15-00.15 (Cada 30 minutos) 01 April to 15 June and 15 September to 31 October 09.15-00.15 (Every 30 minutes)

Ibiza - Talamanca* 15 de junio al 15 de septiembre 09.00-19.00 (Cada 30 minutos) · 19.00-01.00 (Cada 15 minutos) 15 June to 15 September 09.00-19.00 (Every 30 minutes) · 19.00-01.00 (Every 15 minutes)

Talamanca - Ibiza* 15 de junio al 15 de septiembre 09.15-19.15 (Cada 30 minutos) · 19.15-01.15 (Cada 15 minutos) 15 June to 15 September 09.15-19.15 (Every 30 minutes) · 19.15-01.15 (Every 15 minutes)

Ibiza - Talamanca - Ibiza Nueva* 15 de junio al 15 de septiembre 09.00-01.00 (Cada 30 minutos) 15 June to 15 September 09.00-01.00 (Every 30 minutes)

Ibiza Nueva - Talamanca - Ibiza* 15 de junio al 15 de septiembre 09.20-01.20 (Cada 30 minutos) 15 June to 15 September 09.20-01.20 (Every 30 minutes)

Ibiza - Platja d’en Bossa · Aqua Bus Ferry Boats Ibiza - Platja d’en Bossa* 15 de junio al 15 de septiembre 10.00-18.00 (Cada hora) 15 June to 15 September 10.00-18.00 (Hourly)

Platja d’en Bossa - Ibiza* 15 de junio al 15 de septiembre 10.30-18.30 (Cada hora) 15 June to 15 September 10.30-18.30 (Hourly)

Ibiza - Platja d’en Bossa* 15 de junio al 15 de septiembre 19.00-01.00 (Cada hora) 15 June to 15 September 19.00-01.00 (Hourly)

Platja d’en Bossa - Ibiza* 15 de junio al 15 de septiembre 19.30-01.30 (Cada hora) 15 June to 15 September 19.30-01.30 (Hourly)

*Estos horarios están sujetos a posibles modificaciones. * These schedules are subject to changes.

TRANSPORTS TRANSPORTE 25


Ibiza - Santa Eulària des Riu · Cruceros Santa Eulalia Ibiza - Santa Eulària des Riu* 10.30 / 11.30 / 12.30 / 14.30 / 15.30 / 16.30 / 17.30

Santa Eulària des Riu - Ibiza* 09.30 / 10.30 / 11.30 / 12.30 / 13.30 / 15.30 / 16.30

Ibiza-Es Canar* 10.30 / 11.30 / 12.30 / 14.30 / 15.30 / 16.30 / 17.30

Es Canar-Ibiza* 09.00 / 10.00 / 11.00 / 12.00 / 13.00 / 15.00 / 16.00

Ibiza-Cala Llonga* 10.30 / 11.30 / 14.30 / 15.30 / 17.30

Cala Llonga-Ibiza* 09.45 / 10.45 / 13.45 / 16.45

Ibiza-Cala Pada* 12.30 / 16.30 / 17.30

Cala Pada-Ibiza* 09.00 / 10.00 / 15.00

Ibiza-Hippy Market (Es Canar)* Miércoles en verano. 10.30 / 11.30 / 12.30 / 14.30 / 15.30 / 16.30 / 17.30 Wednesdays in summer. 10.30 / 11.30 / 12.30 / 14.30 / 15.30 / 16.30 / 17.30

Hippy Market (Es Canar)-Ibiza* Miércoles en verano. 09.00 / 10.00 / 11.00 / 12.00 / 13.00 / 15.00 / 16.00 / 17.00 Wednesdays in summer. 09.00 / 10.00 / 11.00 / 12.00 / 13.00 / 15.00 / 16.00 / 17.00

Sábados/Domingos* 11.30 / 14.30 / 16.30 11.30 / 14.30 / 16.30

*Estos horarios están sujetos a posibles modificaciones. * These schedules are subject to changes.

26 TRANSPORTE TRANSPORTS


Ground transportation Transporte terrestre 2.3 AUTOBUSES TRANSPORTE PÚBLICO BUSES PUBLIC TRANSPORT Empresas HF Vilás www.eivissabus.info hfvilas2@grupopoliclinica.com

T 34 971 301 916 Ext 199

Horario oficina: 09.30-16.30. Abierto todo el año. Office Hours: 09.30-16.30. Open all year.

Autobuses Lucas Costa www.eivissabus.info lcs@telefonica.net

T 34 971 312 755

Abierto todo el año. Open all year.

Autobuses San Antonio www.eivissabus.info asansa@telefonica.net

T 34 971 340 510

Horario oficina: 09.00-13.00. Abierto todo el año. Office Hours: 09.00-13.00. Open all year.

Autobuses Voramar El Gaucho www.eivissabus.info voramarelgaucho@msn.com

T 34 971 340 412

Horario oficina: 09.00-14.00. Abierto todo el año. Office Hours: 09.00-14.00. Open all year.

Discobus www.discobus.es www.eivissabus.info discobus@ibizanight.com

T 34 971 313 447

Horario oficina: 09.00-14.00. Servicio en funcionamiento de junio a septiembre. Office Hours: 09.00-14.00. Service in operation from June to September.

AUTOBUSES ALQUILER BUS RENTAL Autocares Dipesa Polígono Industrial Can Frígoles l’Orvai, s/n (Ctra. aeropuerto) 07817 · Sant Jordi de ses Salines

www.dipesa.biz

T 34 971 303 791

www.ibizatours-islandbus.com

T 34 971 314 362 F 34 971 311 611

Ibizatours & Island Bus Vicente Cuervo, 9 07800 · Ibiza

Vicente Marí Marí Sa Capelleta, 9 pl 2 - pta 1 07800 · Ibiza

T 34 971 396 448

TRANSPORTS TRANSPORTE 27


SERVICIO RADIO TAXI RADIO TAXI SERVICE Ibiza

T 34 971 398 483

Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 800 080

Sant Antoni de Portmany

T 34 971 343 764

Sant Joan de Labritja

T 34 971 333 333

Santa Eulària des Riu

T 34 971 333 333

COCHES ALQUILER CAR RENTAL IBIZA Autos Alamo T 34 971 301 326

Asturias, 22 07800 · Ibiza Temporada de verano. Summer season.

Autos Bravo Av. Pedro Matutes Noguera, 79 07800 · Ibiza

www.autosbravo.com info@autosbravo.com

T 34 971 392 600

www.avis.es

T 34 971 313 163

www.bkrentacar.net info@bkrentacar.net

T 34 971 192 874

www.europcar.es

T 34 971 192 255

www.extrarent.com extrarent@extrarent.com

T 34 971 191 717

Abierto todo el año. Open all year.

Avis Av. Santa Eulària, 17 07800 · Ibiza Desde abril. Since April.

Bk Rent a Car Antoni Jaume, 4 07800 · Ibiza Abierto todo el año. Open all year.

Europcar Carlos III 07800 · Ibiza Abierto todo el año. Open all year.

Extra Rent Av. Santa Eulària, s/n 07800 · Ibiza

Temporada de verano, desde marzo. Summer season, from March.

Luis Carlos III 07800 · Ibiza Abierto todo el año. Open all year.

28 TRANSPORTE TRANSPORTS

T 34 971 191 844


Motos Lluis Ibiza Ramón Muntaner, 59 07800 · Ibiza

www.motoslluis.com reservas@motoslluis.com

T 34 971 306 855

motosud@ctv.es

T 34 971 302 442

www.welcome.to/casavalentin casavalentin@terra.es

T 34 971 310 822

www.autoscalasolibiza.com calasol@terra.es

T 34 971 307 814

www.bkrentacar.net info@bkrentacar.net

T 34 971 308 800

www.centauro.net centauro@cent.grupo-centauto.com

T 34 971 394 917

www.hiperrentacar.com

T 34 971 395 720

www.motobahia.com info@motobahia.com

T 34 971 340 994

Abierto todo el año. Open all year.

Moto Sud Av. Sant Jordi, 1 07800 · Ibiza Abierto todo el año. Open all year.

Valentín Bartolomé Vicente Ramón, 19 07800 · Ibiza Abierto todo el año. Open all year.

COCHES ALQUILER CAR RENTAL SANT JOSEP DE SA TALAIA Autos Cala Sol Ctra. Aeropuerto km 3.5 07830 · Sant Josep de sa Talaia Abierto todo el año. Open all year.

Bk Rent a Car Ctra. Aeropuerto km 6 07830 · Sant Josep de sa Talaia Abierto todo el año. Open all year.

Centauro Ctra. Aeropuerto s/n 07830 · Sant Josep de sa Talaia Abierto todo el año. Open all year.

Hiper Rent a Car Sa Caleta, s/n 07830 · Sant Josep de sa Talaia Abierto todo el año. Open all year.

Moto Bahía Av. San Agustín, 205 07830 · Sant Josep de sa Talaia Temporada de verano. Summer season.

TRANSPORTS TRANSPORTE 29


COCHES ALQUILER CAR RENTAL AEROPUERTO AIRPORT Atesa T 34 971 395 393

Abierto todo el año. Open all year.

www.aurigacrown.com

T 34 971 308 854

Abierto todo el año. Open all year.

www.avis.es

T 34 971 809 176

Abierto todo el año. Open all year.

www.europcar.es

T 34 971 395 385

Abierto todo el año. Open all year.

www.hertz.es

T 34 971 809 178

Abierto todo el año. Open all year.

www.atesa.es

Auriga Crown Avis Europcar Hertz

COCHES ALQUILER CAR RENTAL SANT ANTONI DE PORTMANY Autos Barri T 34 971 340 778

Huelva, s/n (Edif. Sol Pinet) 07820 · Sant Antoni de Portmany Abierto todo el año. Open all year.

Autos Portmany Av. Dr. Fleming, 27 07820 · Sant Antoni de Portmany

www.autosportmany.com info@autosportmany.com

T 34 971 340 673

www.autostanit.net reservas@autostanit.net

T 34 971 343 518

Abierto todo el año. Open all year.

Autos Tanit Av. Dr. Fleming, s/n 07820 · Sant Antoni de Portmany Abierto todo el año. Open all year.

Canals i Albert Av. Dr. Fleming, s/n 07820 · Sant Antoni de Portmany

T 34 971 345 571

Temporada de verano. Summer season.

Moto Luis Av. Portmany, 5 07820 · Sant Antoni de Portmany

T 34 971 340 521

Abierto todo el año. Open all year.

Moto Rent S’Espartar Av. Cala de Bou, 9 07820 · Sant Antoni de Portmany Abierto todo el año. Open all year.

30 TRANSPORTE TRANSPORTS

T 34 971 346 620


COCHES ALQUILER CAR RENTAL SANTA EULÀRIA DES RIU Autos Marí Del Mar, 25 07840 · Santa Eulària des Riu

www.autosmari.com rent@autosmari.com

T 34 971 330 236

Abierto todo el año. Open all year.

Autos Pinet T 34 971 196 456

Ctra. Cala Llonga, s/n 07840 · Santa Eulària des Riu Abierto todo el año. Open all year.

Autos Unión T 34 971 330 789

Ctra. Es Canar, s/n 07840 · Santa Eulària des Riu Abierto todo el año. Open all year.

Moto Agustín T 34 971 330 209

Urb. S’Argamassa 07840 · Santa Eulària des Riu Temporada de verano. Summer season.

Uni Rent T 34 971 339 515

Av. Cala Nova, s/n 07840 · Santa Eulària des Riu Temporada de verano. Summer season.

BICICLETAS ALQUILER BIKE RENTAL IBIZA Casa Valentín Bartolomé Vicente Ramón, 19 07800 · Ibiza

www.welcome.to/casavalentin casavalentin@terra.es

T 34 971 310 822

www.extrarent.com extrarent@extrarent.com

T 34 971 191 717

Abierto todo el año. Open all year.

Extra Rent Av. Santa Eulària, s/n 07800 · Ibiza

Temporada de verano, desde marzo. Summer season, from March.

BICICLETAS ALQUILER BIKE RENTAL SANT ANTONI DE PORTMANY Active Generation Paseo Marítimo 07820 · Sant Antoni de Portmany

www.active-generation.com info@active-generation.com

T 34 971 341 344

Temporada de verano, de mayo a octubre. Summer season, from May to October

TRANSPORTS TRANSPORTE 31


Autos Barri Huelva (Edif. Pinet) 07820 · Sant Antoni de Portmany

autosbarri@ctv.es

T 34 971 340 778

www.autosportmany.com info@autosportmany.com

T 34 971 340 673

www.autostanit.net reservas@autostanit.net

T 34 971 343 518

Temporada de verano. Summer season.

Autos Portmany Av. Dr. Fleming, 27 07820 · Sant Antoni de Portmany Abierto todo el año. Open all year.

Autos Tanit Av. Dr. Fleming, s/n 07820 · Sant Antoni de Portmany Abierto todo el año. Open all year.

Autos Turbo T 34 971 348 305

Av. Dr. Fleming, s/n 07820 · Sant Antoni de Portmany Abierto todo el año. Open all year.

Canals i Albert T 34 971 345 571

Av. Dr. Fleming, s/n 07820 · Sant Antoni de Portmany Temporada de verano. Summer season.

Mammoth Ibiza Soledat, 32 07820 · Sant Antoni de Portmany

www.ibizasport.com info@ibizasport.com

T 34 971 348 949

www.kandani.com kandani@terra.es

T 34 971 339 264

www.autosportmany.com info@autosportmany.com

T 34 971 330 059

Abierto todo el año. Open all year.

BICICLETAS ALQUILER BIKE RENTAL SANTA EULÀRIA DES RIU Bicicletas Kandani Ctra. Es Canar, 109 07840 · Santa Eulària des Riu Abierto todo el año. Open all year.

Vespas Torres Sant Jaume, 66 07840 · Santa Eulària des Riu Abierto todo el año. Open all year.

32 TRANSPORTE TRANSPORTS


03

03

TRAVEL AGENCIES AND TOURIST GUIDES

TRAVEL AGENCIES AND TOURIST GUIDES

AGENCIAS DE VIAJE Y GUÍAS TURÍSTICOS

AGENCIAS DE VIAJE Y GUÍAS TURÍSTICOS


3

AGENCIAS DE VIAJE Y GUÍAS TURÍSTICOS TRAVEL AGENCIES AND TOURIST GUIDES

INDICE INDEX 3.1 Agencias de viaje Travel agencies IBIZA SANT JOSEP DE SA TALAIA SANT ANTONI DE PORTMANY SANTA EULÀRIA DES RIU

3.2 Guías turísticos Tourist guides ASOCIACIONES DE GUÍAS TURÍSTICOS TOURIST GUIDE ASSOCIATIONS

36 36 39 39 40

40 40


La isla de Ibiza representa un destino tur铆stico de gran relevancia en todo el mundo. Ofrece una amplia gama de agencias de viajes preparadas para atender tanto a sus clientes directos como a otras agencias externas que necesiten colaboraci贸n para trabajar en la isla. The island of Ibiza represents a tourist resort of great significance throughout the world. It offers a wide range of travel agencies ready to serve both members of the public as well as other external agencies who wish to work on the island.


3.1 Agencias de viaje Travel agencies IBIZA Hotelbeds Ibiza Andalucía 6-8 07800 · Ibiza

BAL 429-WD www.hotelbeds.com www.bedsonline.es www.hotelopia.es c.orcajo@hotelbeds.com

T 34 971 394 622 F 34 971 398 400

www.visionibiza.com info@visionibiza.com

T 34 971 192 606 F 34 971 317 387

CONTACTO CONTACT: Cristina Orcajo Alonso TIPO DE AGENCIA AGENCY TYPE: Incoming

J Y S Visionclub de viajes Ibiza Jose Zornoza Bernabeu, 17 07800 · Ibiza

CONTACTO CONTACT: Antonia Arabí TIPO DE AGENCIA AGENCY TYPE: Incoming / Emisora Issuing Company / Minorista Retail

Karol Viajes Ignacio Wallis, 10 07800 · Ibiza

BAL 114 www.karolviajes.com comercial@karolviajes.com

T 34 971 310 207 F 34 971 191 864

CONTACTO CONTACT: Antonio Boned Marí TIPO DE AGENCIA AGENCY TYPE: Incoming / Emisora Issuing Company

Marazul Ibiza S.L. Alicante, 27 07800 · Ibiza

BAL MD-0004-EIF www.marazulibiza.com reservas@marazulibiza.com

T 34 971 348 387 F 34 971 348 489

CONTACTO CONTACT: José Mª Costa Serra TIPO DE AGENCIA AGENCY TYPE: Incoming / Emisora Issuing Company

Minerva Aviación y Viajes Ap. 149 07800 · Ibiza

BAL AV-D-0022-EIF www.harsantair.com minerva@harsantair.com

T 34 971 395 435 F 34 971 395 435

CONTACTO CONTACT: Cristina Elizeche TIPO DE AGENCIA AGENCY TYPE: Incoming / Emisora Issuing Company

MTS Incoming Paseo Juan Carlos I (Edif. Terrazas Botafoch) www.mtsincoming.com 07800 · Ibiza ira.weeres@mtsincoming.com

T 34 971 316 750 F 34 971 311 884

CONTACTO CONTACT: Ira Weeres TIPO DE AGENCIA AGENCY TYPE: Incoming

TUI España Turismo Av. Sant Josep de sa Talaia, 18 07800 · Ibiza

BAL GC-4-MD www.tuiviajes.es ggarcia@es.tui.com

CONTACTO CONTACT: Adriane Merino TIPO DE AGENCIA AGENCY TYPE: Incoming

36 AGENCIAS DE VIAJE Y GUÍAS TURÍSTICOS TRAVEL AGENCIES AND TOURIST GUIDES

T 34 971 315 313 F 34 971 311 566


Viajes Allsun Ibiza/Formentera Josep Riquer Llobet, 7 07800 · Ibiza

BAL 370 www.viajesallsun.com mar@viajesallsun.com

T 34 971 399 491 F 34 971 399 492

CONTACTO CONTACT: Juan Manuel Pérez TIPO DE AGENCIA AGENCY TYPE: Incoming

Viajes Alsabini

BAL 122

Av. Pedro Matutes Noguera, 23 · Ap. 829 07800 · Ibiza

www.alsabini.com comercial@alsabini.com

T 34971391212 F 34971390895

CONTACTO CONTACT: José Mª López Santana TIPO DE AGENCIA AGENCY TYPE: Incoming. Especialidad en excursiones Specialty excursions

Viajes Atalaya

BAL 207

Av. Bartolomé Roselló, 18 07800 · Ibiza

direccion@viajesatalaya.com

T 34 971 312 712 F 34 971 317 272

CONTACTO CONTACT: José Domínguez Ferrer TIPO DE AGENCIA AGENCY TYPE: Incoming / Emisora Issuing Company

Viajes Cosmelli

BAL 003 www.viajes-cosmelli.com ymontensinos@viajes-cosmelli.com

Av. de España, 70 07800 · Ibiza

T 34 971 304 300 F 34 971 303 484

CONTACTO CONTACT: Yolanda Montesinos TIPO DE AGENCIA AGENCY TYPE: Incoming / Emisora Issuing Company

Viajes Ebusus

BAL 051 www.insotel.com ebusus.ibz@viajesebusus.com info@insotel.com

Aragón, 71 07800 · Ibiza

T 34 971 390 126 F 34 971 391 087

CONTACTO CONTACT: Toni Torres TIPO DE AGENCIA AGENCY TYPE: Incoming / Emisora Issuing Company Organiza eventos/congresos Organizes events and conferences

Viajes Ibisol

BAL 185 ibisol@e-savia.net

Av. de España, 18 07800 · Ibiza

T 34 971 306 011 F 34 971 306 312

CONTACTO CONTACT: Cati Marí Marí TIPO DE AGENCIA AGENCY TYPE: Emisora Issuing Company

Viajes Ibiza

BAL 20

Vicente Cuervo, 98 07800 · Ibiza

www.viajesibiza.es direccion@viajesibiza.es

T 34 971 311 111 F 34 971 311 774

CONTACTO CONTACT: Vicente Roig TIPO DE AGENCIA AGENCY TYPE: Emisora Issuing Company

TRAVEL AGENCIES AND TOURIST GUIDES AGENCIAS DE VIAJE Y GUÍAS TURÍSTICOS 37


Viajes Inpritusa S.A Av. de España, 63 - 1º - 3ª 07800 · Ibiza

BAL AVD-0012-EIF inpritusa@telefonica.net

T 34 971 394 467 F 34 971 394 467

CONTACTO CONTACT: Katy Almansa TIPO DE AGENCIA AGENCY TYPE: Incoming / Emisora Issuing Company

Viajes Jumbo Tours España S.L. Felipe II, 11 07800 · Ibiza

BAL 047 www.jumbotours.es ibiza@jumbotours.es pedro.horrach@jumbotours.es

T 34 971 314 505 F 34 971 316 867

CONTACTO CONTACT: Pedro Horrach TIPO DE AGENCIA AGENCY TYPE: Incoming

Viajes Martel Carlos III, 22 07800 · Ibiza

BAL 029 www.viajesmartel.com vicente@viajesmartel.com

T 34 971 312 472 F 34 971 311 708

CONTACTO CONTACT: Vicente Torres TIPO DE AGENCIA AGENCY TYPE: Incoming / Emisora Issuing Company Organiza eventos/congresos Organizes events and conferences

Viajes Montour Av. de España, 46 07800 · Ibiza

BAL 155 viajesmontour@telefonica.net

T 34 971 302 111 F 34 971 390 057

CONTACTO CONTACT: Antonio Juan Boix TIPO DE AGENCIA AGENCY TYPE: Incoming / Emisora Issuing Company Organiza eventos/congresos Organizes events and conferences

Viajes Primera Travel Felipe II, 10 07800 · Ibiza

BAL AV-D-0007-EIF www.viajesprimeratravel.com primera@viajesprimeratravel.com

T 34 971 316 469 F 34 971 316 386

CONTACTO CONTACT: Antonio Riera TIPO DE AGENCIA AGENCY TYPE: Incoming

Viajes Sehrs Tourism Av. Santa Eulària, 17 (edif. Cabiro) 07800 · Ibiza

BAL AN-291054-3 www.serhstourism.com carmen.manzano@sehrstourism.com

T 34 971 314 611 F 34 971 314 511

CONTACTO CONTACT: Mari Carmen Manzano TIPO DE AGENCIA AGENCY TYPE: Incoming. Organiza eventos/congresos Organizes events and conferences

Viajes Urbis Av. 8 de Agosto (Edif. Brisol) 07800 · Ibiza

BAL 011M/D www.viajesurbis.com edanse@viajesurbis.com

CONTACTO CONTACT: Emmy Danse

38 AGENCIAS DE VIAJE Y GUÍAS TURÍSTICOS TRAVEL AGENCIES AND TOURIST GUIDES

T 34 971 314 412 F 34 971 317 253


SANT JOSEP DE SA TALAIA NT Incoming Dels Polls, 23 07817 · Sant Jordi de ses Salines

www.ntincoming.com contracts.ibz@ntincoming.com

T 34 971 434 164 F 34 971 434 173

www.esfreus.com jordi@esfreus.com

T 34 971 308 081 F 34 971 308 086

CONTACTO CONTACT: Teresa Martínez TIPO DE AGENCIA AGENCY TYPE: Incoming

Viajes Es Freus Ap. 615 07817 · Sant Jordi de ses Salines CONTACTO CONTACT: Jordi Garcías Garcia TIPO DE AGENCIA AGENCY TYPE: Incoming

Viajes Sunny Day, s.a. T 34 971 305 113

Ctra. Eivissa, 1 07817 · Sant Josep de sa Talaia CONTACTO CONTACT: Simone Serpenti

Zafirotours

BAL CVMn-173-A

Es Caló, 79 (Cala de Bou) 07829 · Sant Josep de sa Talaia

www.ibiza-zafirotours.es ibiza@zafirotours.es

T 34 971 348 040 F 34 971 346 189

CONTACTO CONTACT: Juan Miguel Santos TIPO DE AGENCIA AGENCY TYPE: Incoming / Emisora Issuing Company / Minorista Retail / Mayorista Wholesale Organiza eventos/congresos Organizes events and conferences

SANT ANTONI DE PORTMANY Calima Vacaciones

BAL CVMn-243-A

Soledad 62, 3ºB 07820 · Sant Antoni de Portmany

www.calimavacaciones.com ibiza@calimavacaciones.com

T 34 971 346 444 F 34 971 346 462

CONTACTO CONTACT: José Javier Martín TIPO DE AGENCIA AGENCY TYPE: Incoming / Emisora Issuing Company

Ibiza Spotlight Av. Dr. Fleming, 35 07820 · Sant Antoni de Portmany

www.ibiza-spotlight.com info@ibiza-spotlight.com

T 34 971 346 671 F 34 971 803 464

www.marazulibiza.com pepe@marazulibiza.com

T 34 971 348 487 F 34 971 348 489

CONTACTO CONTACT: Norman Skinner TIPO DE AGENCIA AGENCY TYPE: Incoming

Viajes Marazul Alicante, 27 07820 · Sant Antoni de Portmany

CONTACTO CONTACT: Jose Mª Costa TIPO DE AGENCIA AGENCY TYPE: Incoming / Emisora Issuing Company Organiza eventos/congresos Organizes events and conferences

TRAVEL AGENCIES AND TOURIST GUIDES AGENCIAS DE VIAJE Y GUÍAS TURÍSTICOS 39


Viajes Martour Miramar, 7 07820 · Sant Antoni de Portmany

BAL 670 www.toibiza.com info@viajesmartour.com

T 34 971 340 294 F 34 971 341 365

CONTACTO CONTACT: José Peris Grau TIPO DE AGENCIA AGENCY TYPE: Incoming / Emisora Issuing Company

Viajes San Antonio Av. Dr. Fleming, 31 07820 · Sant Antoni de Portmany

viajessanantonio@e-savia.net

T 34 971 341 263 F 34 971 342 950

Viajes Sidetours Llauradors, 29. local 2 07816 · Sant Rafel de sa Creu

BAL 015M/M www.sidetours.com montero@sidetours.com

T 34 971 307 363 F 34 971 307 756

CONTACTO CONTACT: Carmen Montero (resp. Oficina), Eva Florit (Dirección) TIPO DE AGENCIA AGENCY TYPE: Incoming

SANTA EULÀRIA DES RIU Panorama Holidays S.A. Ap. 316 07840 · Santa Eulària des Riu

BAL AV-D-0014-EIF www.panoramaibiza.com sales@panoramaibiza.com

T 34 971 332 428 F 34 971 336 836

CONTACTO CONTACT: Bonnie Hayes TIPO DE AGENCIA AGENCY TYPE: Incoming

3.2 Guías turísticos Tourist guides ASOCIACIONES DE GUÍAS TURÍSTICOS TOURIST GUIDE ASSOCIATIONS APITIF · Asociación Profesional de Informadores Turísticos de Ibiza y Formentera Professional Association of Tourist Informants of Ibiza and Formentera Galicia, 9-11 (Edif. Royal Plaza - Local 10) 07800 · Ibiza

www.guiasibiza.com apitif@guiasibiza.com

T 34 971 302 008 T 34 687 889 793 F 34 971 302 605

APIT · Asociación Profesional de Informadores Turísticos de las Pitiusas, Ibiza y Formentera Professional Association of Tourist Informants of the Pitiusas, Ibiza and Formentera Médico A. Serra, 1-2º-2ª 07800 · Ibiza

apit.ibiza@hotmail.es

40 AGENCIAS DE VIAJE Y GUÍAS TURÍSTICOS TRAVEL AGENCIES AND TOURIST GUIDES

T 34 659269370


04

04

ALOJAMIENTO

ACCOMMODATION

ACCOMMODATION

ALOJAMIENTO


4

ALOJAMIENTO ACCOMMODATION

INDICE INDEX 4.1 Alojamiento Accommodation TALAMANCA IBIZA CENTRO URBANO URBAN CENTRE FIGUERETES PLAYA D’EN BOSSA SANT JOSEP CALAS SEASHORE SANT JOSEP INTERIOR INLAND SANT JOSEP CENTRO URBANO URBAN CENTRE BAHIA DE PORTMANY SANT ANTONI CENTRO URBANO URBAN CENTRE SANT ANTONI CALAS SEASHORE SANT ANTONI INTERIOR INLAND PORT DE SANT MIQUEL PORTINATX CALA DE SANT VICENT SANT JOAN INTERIOR INLAND ES FIGUERAL ES CANAR S’ARGAMASSA SANTA EULÀRIA CENTRO URBANO URBAN CENTRE SANTA EULÀRIA CALAS SEASHORE SANTA EULÀRIA INTERIOR INLAND SIESTA CALA LLONGA

4.2 Turismo rural Rural tourism CALA JONDAL SANT MATEU D’ALBARCA SANT RAFEL DE SA CREU SANTA AGNÈS DE CORONA SANT JOAN DE LABRITJA SANT LLORENÇ DE BALÀFIA SANT MIQUEL DE BALANSAT PORTINATX JESÚS PUIG D’EN VALLS SANT CARLES DE PERALTA SANTA EULÀRIA DES RIU SANTA GERTRUDIS DE FRUITERA

44 44 45 48 49 53 55 55 55 61 68 68 69 69 71 71 71 72 75 76 78 79 79 80

82 82 82 82 82 82 82 82 83 83 83 83 84 84


Ibiza cuenta con una capacidad de 80.000 plazas turísticas distribuidas en más de 500 establecimientos. Las posibilidades que ofrece la isla son muy variadas y abarcan desde el establecimiento de lujo hasta el más económico; desde el hotel con todo incluido hasta el apartamento; desde el establecimiento a pie de playa hasta el situado en un entorno rural o en un centro urbano; desde el establecimiento familiar al que acoge a público joven. La amplia oferta de alojamiento hace posible que el visitante encuentre el producto que se adecue sus circunstancias personales y económicas. Ibiza has a capacity of 80.000 tourist beds, divided between more than 500 establishments. The range on offer is enormous, from luxury establishments to the most economical; from packageoffer hotels to self-catering apartments; from establishments overlooking the beach to others situated in the depths of the countryside or in a town centre; from family tourism establishments to those for young people. This wide choice ensures that visitors will find a type of accommodation which perfectly matches their circumstances and budgets.


4.1 Alojamiento Accommodation TALAMANCA HOTELES HOTELS categoría Category

5

Ibiza Gran Hotel reservas@ibizagranhotel.com www.ibizagranhotel.com

4

Argos argos@sibiza.com www.sibiza.com/argos

4

El Corso elcorso@grupoplayasol.com www.grupoplayasol.com

4

Simbad simbadhotel@teleline.es www.hotelsimbad.com

3

Playa Real www.grupoplayasol.com

3

Victoria victoria@hotelvictoria-ibiza.com www.hotelvictoria-ibiza.com

2

Lux Isla info@luxisla.com www.luxisla.com

2

El Hotel elhotel@pacha.com

2

Ses Figueres info@hotelsesfigueres.com www.hotelsesfigueres.com

1

Ocean Drive oceandrive@ayrehoteles.com www.ayrehoteles.com

dirección Address

Teléfono/Fax Telephone/Fax

Habs. Rooms

plazas Places

Invierno Winter

Paseo Joan Carles I, 17 07800 · Ibiza

T 34 971 806 806 F 34 971 806 800

157

De la Mola. S'Illa Plana 07800 · Ibiza

T 34 971 312 162 T 34 971 316 201

106

206

S'Illa Plana, s/n 07800 · Ibiza

T 34 971 312 312 F 34 971 312 703

742

342

Ses Figueres 07800 · Ibiza

T 34 971 311 862 F 34 971 316 918

216

216

Ses Feixes, 52 07800 · Ibiza

T 34 971 312 112

245

450

Jesús, 28 07800 · Ibiza

T 34 971 311 912 T 34 971 311 951 F 34 971 911 901

140

266

Josep Pla, 1 07800 · Ibiza

T 34 971 313 469 F 34 971 302 566

29

55

Si/Yes

Historiador Joan Marí Cardona, 3 07800 · Ibiza

T 34 971 315 963 F 34 971310253

57

118

Si/Yes

Ses Figueres 07800 · Ibiza

T 34 971 314 313 F 34 971 311 064

39

73

D'Ibosim, 1 07800 · Ibiza

T 34 971 318 112 F 34 971 312 228

42

84

Si/Yes

Playa de Talamanca 07800 · Ibiza

T 34 971 312 463 F 34 971 315 716

41

75

Si/Yes

Illa Plana, s/n 07800 · Ibiza

T 34 971 317 922 F 34 971 317 822

18

32

T 34 971 317 411 T 34 971 317 210 F 34 971 317 055

200

400

Si/Yes

Si/Yes

Si/Yes

TALAMANCA HOSTALES HOSTALS 2

Talamanca hostaltalamanca@terra.es

2

Rocamar rocamar@ctv.es www.rocamaribiza.com

TALAMANCA CIUDAD DE VACACIONES HOLIDAY RESORT 3

The One Ibiza reservatheoneibiza@theoneibiza.com www.thearesorts.com

44 ALOJAMIENTO · ACCOMMODATION

Cap Martinet 07819 · Ibiza


TALAMANCA APARTAMENTOS APARTMENTS categoría Category

dirección Address

Teléfono/Fax Telephone/Fax

Habs. Rooms

plazas Places

2

El Divino

Paseo de Joan Carles I,1 07800 · Ibiza

T 34 971 190 404

35

84

1

Casa Francisca

Feixes, 64 07800 · Ibiza

T 34 971 316 190 F 34 971 316 190

4

12

apartamentosfranziska@telefonica.net

Invierno Winter

IBIZA CENTRO URBANO URBAN CENTRE HOTELES HOTELS 5

Mirador de Dalt Vila

Plaza España, 4 (Dalt Vila) 07800 · Ibiza

T 34 971 315 963

12

23

Si/Yes

4

Royal Plaza

Pere Francés, 27-29 07800 · Ibiza

T 34 971 313 711 F 34 971 314 095

117

199

Si/Yes

Carles III, 22 07800 · Ibiza

T 34 971 313 827 F 34 971 317 452

99

193

Si/Yes

Vara de Rey, 2 07800 · Ibiza

T 34 971 310 161 F 34 971 310 602

84

84

Si/Yes

De la Conquista, 2 (Dalt Vila) 07800 · Ibiza

T 34 971 301 478 F 34 971 391 329

7

14

Ponent, 5 (Dalt Vila) 07800 · Ibiza

T 34 971 301 248 F 34 971 391 953

14

24

Sa Carrossa, 13 (Dalt Vila) 07800 · Ibiza

T 34 971 303 537

20

26

T 34 971 306 060

8

15

www.hotelroyalplaza.es

2

El Puerto hotelelpuerto@terra.es www.ibizapuerto.com

1

Montesol hotelmontesol@hotelmontesol.com www.hotelmontesol.com

IBIZA CENTRO URBANO URBAN CENTRE HOSTALES HOSTALS 3

El Palacio marlise@elpalacio.com www.elpalacio.com

2

El Corsario elcorsario@cpv.es www.ibizahotel.com/corsario

2

La Ventana info@laventanaibiza.com www.laventanaibiza.com

Si/Yes

1

Aragón

Aragó, 28 07800 · Ibiza

1

Ebusitana

Bisbe Huix, 17, 1º 07800 · Ibiza

1

Europa Púnico

Aragó, 28 07800 · Ibiza

T 34 971 303 428 F 34 971 390 457

28

49

Si/Yes

Si/Yes

europapunico@hotmail.com

17

1

Juanito

Joan d'Austria, 17 07800 · Ibiza

T 34 971 190 319 F 34 971 190 319

44

74

1

Las Nieves

Joan d'Austria, 17 07800 · Ibiza

T 34 971 190 319

50

91

ACCOMMODATION · ALOJAMIENTO 45


IBIZA CENTRO URBANO URBAN CENTRE HOSTALES HOSTALS categoría Category

1

dirección Address

Teléfono/Fax Telephone/Fax

Habs. Rooms

plazas Places

Barcelona, 7 (Puerto) 07800 · Ibiza

T 34 971 310 172 F 34 971 314 894

25

46

Plaça del Parque, 4 07800 · Ibiza

T 34 971 301 358 F 34 971 301 358

29

49

Vicente Cuervo, 14 07800 · Ibiza

T 34 971 314 275 F 34 971314275

Bartomeu Vicente Ramón, 15 07800 · Ibiza

T 34 971 310 818

20

34

Si/Yes

Abad y Lasierra, 27 07800 · Ibiza

T 34 971 300 537

13

25

Si/Yes

Avenida

Bartomeu Vicent Ramón, 26 07800 · Ibiza

T 34 971 303 314

5

9

El Almendro

Plaça d'Enrique Fajarnés, 4 4º 2ª 07800 · Ibiza

T 34 971 302 871

6

11

Si/Yes

Juan de Austria

Joan d'Austria, 8 07800 · Ibiza

T 34 971 314 265

5

10

Si/Yes

La Peña

Mare de Déu, 76 (Puerto) 07800 · Ibiza

T 34 971 190 240

13

23

L'Aduana

Ologaza, 10 (Puerto) 07800 · Ibiza

T 34 971 310 172

8

16

Los Caracoles

Ologaza, 10 (Puerto) 07800 · Ibiza

T 34 639 010 088

12

19

Mar

Historiador José Clapés, 9 07800 · Ibiza

T 34 689 501 088

5

24

Si/Yes

Mundial

Cataluña, 4 07800 · Ibiza

T 34 629 626 620 F 34 971 300 975

18

33

Si/Yes

Cruz, 20 (Puerto) 07800 · Ibiza

T 34 971 310 771 F 34 971 391 883

10

15

Vicente Cuervo, 3 07800 · Ibiza

T 34 971 301 358

4

7

Marina reservas@hostal-lamarina.com www.hostal-lamarina.com

1

Parque info@hostalparque.com www.hostalparque.com

1

Ripoll info@apartamentos-ripoll.com www.apartamentos-ripoll.com

1

Sol y Brisa

Invierno Winter

Si/Yes

24

IBIZA CENTRO URBANO URBAN CENTRE CASAS DE HUÉSPEDES GUESTHOUSES Abad y Lasierra pensionabadylasierra@pilarina.e.telefonica.net · www.abadylasierra.com

chiapeña@yahoo.es

chmundial@wanadoo.es

Navarro morenolex@yahoo.es

Oliver info@hostalparque.com www.hostalparque.com

46 ALOJAMIENTO · ACCOMMODATION


IBIZA CENTRO URBANO URBAN CENTRE CASAS DE HUÉSPEDES GUESTHOUSES categoría Category

dirección Address

Teléfono/Fax Telephone/Fax

Habs. Rooms

plazas Places

Quinto

Metge Jose Costa, 2, 5º, 4ª 07800 · Ibiza

T 34 689 501 088

4

7

Santa Cruz

Plaça d'Enrique Fajarnés, 4, 4º, 2ª T 34 971 316 429 07800 · Ibiza

9

14

Vara de Rey

Vara de Rey, 7, 3º 07800 · Ibiza

T 34 971 301 376

11

19

Carles III, 24 07800 · Ibiza

T 34 971 313 827 F 34 971 317 452

80

230

Si/Yes

Navarra, 21 07800 · Ibiza

T 34 971 300 848 F 34 971 300 848

8

40

Si/Yes

Los Robles

Joan d'Austria, 15 07800 · Ibiza

T 34 971 315 815 F 34 971 194 800

22

77

Si/Yes

Delfín Verde

Garijo, 2 07800 · Ibiza

T 34 971 317 102 F 34 971 317 102

7

14

Navarra, 21 07800 · Ibiza

T 34 971 300 848 F 34 971 300 848

10

48

Los Molinos 07800 · Ibiza

T 34 971 301 284 F 34 971 306 714

3

9

Josep Verdera, 8 07800 · Ibiza

T 34 971 310 224 T 34 626 398 049

8

23

Si/Yes

info@hibiza.com www.hibiza.com

Invierno Winter

IBIZA CENTRO URBANO URBAN CENTRE APARTAMENTOS APARTMENTS 2

El Puerto hotelpuerto@terra.es

2

Las Heras trinitty-ibz@hotmail.com www.brmari.com

2

1

apartamentosdelfinverde@worldonline.es

1

Facerías trinity-ibz@hotmail.com www.brmari.com

1

Mar Blau info@marblauibiza.com www.marblauibiza.com

1

Mariano jvsr@apartamentosmariano.com www.apartamentosmariano.com

Si/Yes

1

Noguera

Vía Púnica, 32 07800 · Ibiza

T 34 971 302 351

15

30

Si/Yes

1

Ripoll

Vicente Cuervo, 10 07800 · Ibiza

T 34 971 314 275 F 34 971 314 275

16

48

Si/Yes

info@apartamentos-ripoll.com www.apartamentos-ripoll.com

1

Rosselló

Julio Cirer y Vela, 9 (Los Molinos) 07800 · Ibiza

T 34 971 302 790 F 34 971 302 790

5

20

1

Sa Torre d'en Canonge

Major, 8 (Dalt Vila) 07800 · Ibiza

T 34 971 303 884 F 34 971 307 843

15

15

Archiduque Luis Salvador (Los Molinos) 07800 · Ibiza

T 34 971 301 404 F 34 971 300 754

55

110

hotelcanonigo@ctv.es www.elcanonigo.com

1

Sol y Viento hotelcenit@teleline.es www.hotelcenit.es

ACCOMMODATION · ALOJAMIENTO 47


FIGUERETES HOTELES HOTELS categoría Category

4

Los Molinos losmolinoscial@thbhotels.com www.thbhotels.com

dirección Address

Teléfono/Fax Telephone/Fax

Habs. Rooms

plazas Places

Invierno Winter

Ramon Muntaner, 58-60 07800 · Ibiza

T 34 971 302 250 T 34 971 302 504

147

279

Si/Yes

3

Ibiza Playa

Tarragona, 5 07800 · Ibiza

T 34 971 302 804 T 34 971 307 711 F 34 971 306 902

157

288

3

Marítimo

Ramon Muntaner, 48 07800 · Ibiza

T 34 971 302 708

77

146

Arxiduc Lluis Salvador, s/n (Los Molinos) 07800 · Ibiza

T 34 971 301 404 T 34 971 304 093 F 34 971 300 754

62

105

maritimo@grupoplayasol.com www.grupoplayasol.com

2

Cenit hotelcenit@teleline.es www.hotelcenit.com

2

Central Playa

Galícia, 12 07800 · Ibiza

T 34 971 302 350 F 34 971 392 176

95

158

2

Don Quijote

Pais Basc, 10 07800 · Ibiza

T 34 971 301 869 F 34 971 301869

106

196

2

Nautico Ebeso

Ramon Muntaner, 44 07800 · Ibiza

T 34 971 302 300 F 34 971 304 860

55

206

Paseo de ses Pitiüses,s/n Tarragona, 3 07800 · Ibiza

T 34 971 301 243 F 34 971 300 558

76

137

Al Sabini, 18 07800 · Ibiza

T 34 971 304 912

44

85

Ramon Muntaner, 79 07800 · Ibiza

T 34 971 301 458 F 34 971 301 271

77

213

Joan Xico, 42 (Los Molinos) 07800 · Ibiza

T 34 971 300 464 F 34 971 391 329

30

57

Galicia, 29 07800 · Ibiza

T 34 971 301 905 F 34 971 301 905

18

Galícia, 22 07800 · Ibiza

T 34 971 390 421 F 34 971 390 826

40

65

Ramon Muntaner, 55 07800 · Ibiza

T 34 971 305 396 F 34 971 305 396

17

30

nauticoebeso@bghotels.com www.bghotels.com

1

Figueretas hotelfigueretas@telefonica.net

1

Marigna info@hotelmarigna.com www.hotelmarigna.com

Si/Yes

FIGUERETES HOTEL APARTAMENTOS HOTEL APARTMENTS 2

Lux Mar centralplaya@infonegocio.com www.grupoplayasol.com

FIGUERETES HOSTALES HOSTALS 3

Molins Park info@molinspark.com www.molinspark.com

2

Pitiusa info@hostalpitiusa.com www.hostalpitiusa.com

2

Roberto Playa centralplaya@infonegocio.com

1

Bimbi info@hostalbimbi.com www.hostalbimbi.com

48 ALOJAMIENTO · ACCOMMODATION

Si/Yes


FIGUERETES HOSTALES HOSTALS categoría Category

1

Costa bonsol@apartamentosbonsol-ibiza.com www.apartamentosbonsol-ibiza.com

dirección Address

Teléfono/Fax Telephone/Fax

Habs. Rooms

plazas Places

Invierno Winter

Basora, 15 (Can Escandell) 07800 · Ibiza

T 34 971 302 833

16

27

Si/Yes

1

Costa Blanca

Ramon Muntaner, 75 07800 · Ibiza

T 34 971 303 966 F 34 971 399 050

25

42

1

Mar Blau

Los Molinos 07800 · Ibiza

T 34 971 301 284 F 34 971 306 794

28

55

Tarragona, 5-7 07800 · Ibiza

T 34 971 307 552 F 34 971 300 816

78

241

Tarragona, 7 07800 · Ibiza

T 34 971 300 661 F 34 971 300 816

88

252

info@marblauibiza.com www.marblauibiza.com

FIGUERETES APARTAMENTOS APARTMENTS 3

Mar y Playa maryplaya@telefonica.net www.verserhoteles.com

3

Mar y Playa II maryplaya@telefonica.net

2

Freus

Ramon Muntaner, s/n 07800 · Ibiza

T 34 971 300 115 F 34 971 300 115

36

118

2

Los Molinos

Ramon Muntaner,s/n 07800 · Ibiza

T 34 971 302 250 F 34 971 302 504

14

44

Playa d'en Bossa 07817 · Ibiza

T 34 971 396 784 T 34 971 396 785 F 34 971 396 786

420

863

Av. Pere Matutes Noguera, s/n (Es Viver) · 07800 · Ibiza

T 34 971 302 158 T 34 971 302 162 F 34 971 300 963

252

479

Av. Pere Matutes Noguera, 79 (Es Viver) · 07800 · Ibiza

T 34 971 302 416 F 34 971 390 140

245

476

Av. Pere Matutes Noguera, s/n (Es Viver) · 07800 · Ibiza

T 34 971 303 050 F 34 971 304 060

217

413

Playa d'en Bossa 07817 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 396 801 F 34 971 396 803

616

921

Playa d'en Bossa 07817 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 396 738 T 34 971 396 726 F 34 971 396 739

616

1200

Playa d'en Bossa 07817 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 396 711 F 34 971 396 727

430

817

PLAYA D’EN BOSSA HOTELES HOTELS 4

Palladium Ibiza Palace Resort & Spa palaceibiza@fiestahotelgroup.com www.fiestahotelgroup.com

4

Sirenis Hotel Club Goleta goleta@sirenishotels.com www.sirenishotels.com

4

Sirenis Hotel Tres Carabelas trescaraberas@sirenishotels.com www.sirenishotels.com

4

Torre del Mar reservas@hoteltorredelmar.com www.hoteltorredelmar.com

3

Club Bahamas Ibiza sales@hotelclubbahamas-ibiza.com www.hotelclubbahamas-ibiza.com

3

Club Don Toni dontoni@fiestahotelgroup.com www.fiestahotelgroup.com

3

Club Palm Beach pbeach@fiestahotelgroup.com www.fiestahotelgroup.com

ACCOMMODATION · ALOJAMIENTO 49


PLAYA D’EN BOSSA HOTELES HOTELS categoría Category

3

Club Playa den Bossa pbossa@fiestahotelgroup.com www.fiestahotelgroup.com

2

Algarb algarb@fiestahotelgroup.com www.fiestahotelgroup.com

2

Bossa Park

dirección Address

Teléfono/Fax Telephone/Fax

Habs. Rooms

plazas Places

Playa d'en Bossa 07817 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 396 729 F 34 971 396 703

558

1058

Av. Pere Matutes Noguera, s/n 07800 · Ibiza

T 34 971 301 716 T 34 971 313 811 F 34 971 301 904

408

774

Begònies, 30 07817 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 304 963

81

154

Ruda, s/n 07817 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 305 971 F 34 971 398 229

10

20

Murta, s/n 07817 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 300 007 T 34 971 305 082 F 34 971 300 164

298

596

PLAYA D’EN BOSSA HOTEL APARTAMENTOS HOTEL APARTMENTS 4

Bali Beach info@jetibiza.com www.jetibiza.com

3

Club Garbi aparthotelgarbi@hotmail.com www.aparthotelgarbi.com

3

Aparthotel Jabeque

Carles Roman Ferrer, 25 (Es Viver) · 07800 · Ibiza

T 34 971 304 111 F 34 971 305 825

159

517

2

Club Can Bossa

Alzines, 18 07800 · Ibiza

T 34 971 301 446 F 34 971 300 073

157

298

Carles Roman Ferrer, 8 (Es Viver) · 07800 · Ibiza

T 34 971 301 902 F 34 971 301 902

59

110

Argelagues, s/n 07817 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 306 561 T 34 971 306 317 F 34 971 306 317

74

84

528

1004

hotelcanbossa@hotmail.com

2

Es Vivé hotelesvive@yahoo.com

2

Club la Noria lanoria@vistasolhotels.com

2

Mare Nostrum www.grupoplayasol.com

Av. de Pere Matutes Noguera, s/n T 34 971 302 662 07800 · Ibiza T 34 971 302 666 F 34 971 390 420

PLAYA D’EN BOSSA RESIDENCIAS APARTAMENTOS RESIDENTIAL APARTMENTS 4

Atzaró info@grupoplayasol.com www.grupoplayasol.com

Murta, s/n 07817 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 391 959

21

42

1

Dausol

Murta, 6 07817 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 302 321 F 34 971 302 321

30

60

1

Dausol II

Murta, s/n 07817 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 302 321 F 34 971 302 321

20

40

50 ALOJAMIENTO · ACCOMMODATION

Invierno Winter


PLAYA D’EN BOSSA APARTAMENTOS APARTMENTS categoría Category

3

Jet info@jetibiza.com www.jetibiza.com

dirección Address

Teléfono/Fax Telephone/Fax

Habs. Rooms

plazas Places

Playa d'en Bossa 07817 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 305 972 F 34 971 391 229

171

446

3

Playa Grande

Playa d'en Bossa, Ap.1334 07817 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 306 616

46

92

3

Squash Ibiza Center

Argelagues 07817 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 302 871

20

53

GyD 07800 · Ibiza

T 34 971 307 112 F 34 971 302 372

102

306

Bruc,3 07817 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 301 023

38

113

Antonio Machado, 7 - 9 07800 · Ibiza

T 34 971 305 972 F 34 971 305 911

46

174

Fray Luis de León, 5 07800 · Ibiza

T 34 971 300 466 F 34 971 391 230

16

45

Manuel de Falla, 4 07800 · Ibiza

T 34 971 300 466 F 34 971 391 230

24

45

Antonio Machado, 11 07800 · Ibiza

T 34 971 300 466 F 34 971 391 230

16

18

Begònies, 40 07817 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 301 502 F 34 971 301 601

82

164

87

bonsol@apartamentosbonsol-ibiza.com www.apartamentosbonsol-ibiza.com

3

Tivoli tivoli@grupoplayasol.com www.grupoplayasol.com

3

Tur Palas info@grupoplayasol.com www.grupoplayasol.com

2

Arlanza Bossa info@jetibiza.com

2

Bon Sol - Los Rosales bonsol@hotmail.com

2

Bon Sol II bonsol@hotmail.com

2

Bon Sol III bonsol@hotmail.com

2

Ebano ebano@grupoplayasol.com www.grupoplayasol.com

2

Ibiza Mar Rialto

Av. de Pere Matutes Noguera, 21 (Es Viver) · 07800 · Ibiza

T 34 971 304 273

28

2

Ibiza Rialto

Av. Pere Matutes Noguera, s/n (Es Viver) · 07800 · Ibiza

T 34 971 304 273

29

2

Mitjorn I

Playa d'en Bossa 07817 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 304 526 F 34 971 304 526

48

159

2

Mitjorn II

Playa d'en Bossa 07817 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 304 526 F 34 971 304 526

28

93

2

Mitjorn III

Playa d'en Bossa 07817 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 304 526 F 34 971 304 526

24

84

2

Oasis

Jose Luis Sert, 3 07800 · Ibiza

T 34 971 191 587

15

35

Invierno Winter

ACCOMMODATION · ALOJAMIENTO 51


PLAYA D’EN BOSSA APARTAMENTOS APARTMENTS categoría Category

2

Regina Park reginapark@telefonica.net

1

Bossa Mar info@jetibiza.com www.jetibiza.com

dirección Address

Teléfono/Fax Telephone/Fax

Habs. Rooms

plazas Places

Pablo Picasso, 18 07800 · Ibiza

T 34 971 305 289

28

96

Playa d'en Bossa 07817 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 305 972 F 34 971 305 911

96

179

1

Es Daus

Playa d'en Bossa 07817 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 303 687

12

46

1

Sal Rosa

Begònies, s/n 07817 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 306 449 F 34 971 390 147

49

124

Begònies, 4 07817 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 306 449 F 34 971 390 147

24

48

45

salrosa@yahoo.com

1

Sal Rosa II salrosa@yahoo.com

1

Avenida

Av. Pere Matutes Noguera, 71 (Es Viver) · 07800 · Ibiza

T 34 971305 845 F 34 971 302 253

9

1

Bon Sol I

Manuel de Falla, 5 07800 · Ibiza

T 34 971 300 464 F 34 971 391 230

9

T 34 971 305 507

9

21

6

24

bonsol@hotmail.com

1

Es Canto

Federico García Lorca, 22 07800 · Ibiza

1

Esmeralda

Av. Pere Matutes Noguera, 71 (Es Viver) · 07800 · Ibiza

1

Lido Llobet

Alejandro Llobet, 6 - 8 (Es Viver) · 07800 · Ibiza

T 34 971 300 800

40

120

1

Llevant

Carles Roman Ferrer, 5 (Es Viver) · 07800 · Ibiza

T 34 971 303 270 F 34 971 302 948

22

77

1

Malacosta

Av. Pere Matutes Noguera, 57 (Es Viver) · 07800 · Ibiza

T 34 971 305 845 F 34 971 302 253

9

30

1

Miramola

Carles Roman Ferrer, 24 (Es Viver) · 07800 · Ibiza

T 34 971 306 917 F 34 971 306 917

77

301

1

Mistral

Carles Roman Ferrer, 28 (Es Viver) · 07800 · Ibiza

T 34 971 300 058

51

166

info@apartamentosmistral-ibiza.com www.apartamentosmistral-ibiza.com

1

Neptuno II

Av. Pere Matutes Noguera, 22 (Es Viver) · 07800 · Ibiza

T 34 971 304 663 F 34 971 390 318

12

48

1

Osiris

Av.Pere Matutes Noguera, s/n 07800 · Ibiza

T 34 971 304 444 F 34 971 304 444

6

18

osiris_ibiza@hotmail.com

52 ALOJAMIENTO · ACCOMMODATION

Invierno Winter


PLAYA D’EN BOSSA APARTAMENTOS APARTMENTS categoría Category

dirección Address

Teléfono/Fax Telephone/Fax

Habs. Rooms

plazas Places

1

Playa Sol I

Carles Roman Ferrer, 30 (Es Viver) · 07800 · Ibiza

T 34 971 301 959 F 34 971 392 956

75

225

1

Playa Sol II

Carles Roman Ferrer, 27 (Es Viver) · 07800 · Ibiza

T 34 971 306 383 F 34 971 305 654

59

168

1

Poseidón

Carles Roman Ferrer, 44 (Es Viver) · 07800 · Ibiza

T 34 971 301 960

45

140

1

Poseidón II

Carles Roman Ferrer, 22 (Es Viver) · 07800 · Ibiza

T 34 971 301 960

18

52

1

Poseidón III

Carles Roman Ferrer, 12 (Es Viver) · 07800 · Ibiza

T 34 971 301 960

15

45

1

Vistamar I

Av. Pere Matutes Noguera, s/n (Es Viver) · 07800 · Ibiza

T 34 971 306 890 F 34 971 302 253

6

18

1

Vistamar II

Manuel de Falla, 11 07800 · Ibiza

T 34 971 304 033

14

42

Porroig Cala Jondal (Porroig) 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 802 193 F 34 971 802 328

9

19

Es Cubells 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 800 318 T 34 971 800 176 F 34 971 800 453

9

19

Plaça del Mar , s/n (Cala Tarida) 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 806 268 F 34 971 806 268

195

370

Ubicación Calo d'en Real (Cala Vedella) 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 808 034 F 34 971 808 027

18

40

Cala Tarida 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 806 272 T 34 971 806 253 F 34 971 806 112

402

804

Cala Moli 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 806 002 F 34 971 806 150

8

16

Invierno Winter

SANT JOSEP CALAS SEASHORE HOTELES HOTELS 4

Las Brisas de Ibiza info@lasbrisasdeibiza.com www.lasbrisasdeibiza.com

3

Los Jardines de Palerm info@jardinsdepalerm.com www.jardinsdepalerm.com

2

Green Oasis Cala Tarida calatarida@grupoplayasol.com www.grupoplayasol.com

2

Village village@ctv.es www.hotelvillage.net

SANT JOSEP CALAS SEASHORE HOTEL APARTAMENTOS HOTEL APARTMENTS 3

Insotel Club Tarida Beach taridabeach@insotel.com www.insotel.com

SANT JOSEP CALAS SEASHORE HOSTALES HOSTALS 3

Club Cala Moli calamoli@calamoli.com www.calamoli.com

ACCOMMODATION · ALOJAMIENTO 53


SANT JOSEP CALAS SEASHORE HOSTALES HOSTALS categoría Category

dirección Address

Teléfono/Fax Telephone/Fax

Habs. Rooms

plazas Places

1

Púnic

Can Sergent (Sa Caleta) 07818 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 396 167

10

1

Mar y Sal

La Canal (Ses Salines) 07818 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 396 584

9

18

1

Boutique Hostal Salinas

Ctra. Ses Salines km 5 (Ses Salines) 07818 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 308 899 F 34 971 308 811

10

16

Ctra. Ibiza-ses Salines Km 8'500 (Ses Salines) 07817 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 396 583

6

12

Cala Codolar 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 195 200 F 34 971 806 052

228

736

Picasso de Tramuntana, s/n (Cala Vedella) 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 808 348

12

58

18

26

info@boutiquehostalsalinas.com www.hostalsalinas.com

Si/Yes

SANT JOSEP CALAS SEASHORE CASAS DE HUÉSPEDES GUESTHOUSES Escandell

SANT JOSEP CALAS SEASHORE CIUDAD DE VACACIONES HOLIDAY RESORT 2

Calimera Delfin Playa www.calimera.com

SANT JOSEP CALAS SEASHORE APARTAMENTOS APARTMENTS 3

Blanco Sol reservas@apartamentosblancosol.com www.apartamentosblancosol.com

3

Palacio Salomón

Cala d'Hort 07830 · Sant Josep de sa Talaia

3

Petunia

Cala Carbó 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 808 157 T 34 971 808 163 F 34 971 808 157

10

50

petunia@petuniaapartamentos.com www.petuniaapartamentos.com

3

Tarida Playa

Cala Tarida 07830 · Sant Josep de sa Talaia

F 34 971 800 071

115

345

2

Puerto Cala Vadella

Cala Vedella 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 808 013 F 34 971 808 125

33

114

Calvià, s/n (Cala Vedella) 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 808 036 F 34 971 808 340

66

210

Cala Vedella 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 808 100 F 34 971 808 094

113

452

Cala Carbó 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 808 164

12

39

puertovadella@eresmas.com www.aptospuertovadella.com

2

Vadella Pueblo maria@vadella.com

1

Club Aquarium clubaquarium@telefonica.net

1

Club Cala Dor - Cala Carbó

54 ALOJAMIENTO · ACCOMMODATION

Invierno Winter


SANT JOSEP CALAS SEASHORE CAMPINGS CAMPSITES categoría Category

2 cat

Camping Cala Bassa

dirección Address

Teléfono/Fax Telephone/Fax

Cala Bassa 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 344 599

Habs. Rooms

plazas Places

Invierno Winter

400

SANT JOSEP INTERIOR INLAND HOTEL APARTAMENTOS HOTEL APARTMENTS 4

Casa Victoria info@victoriaibiza.com www.victoriaibiza.com

Canal des Verro Ctra. Cala Tarida-Cala Bassa 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 340 900 F 34 971 342 572

17

49

Urb. Vistabella, Camí de Benimussa, Ap. 241 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T34 971 342 324

11

Can Costera, s/n 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 800 138

2

14

Badia de Portmany (Es Serral) 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 340 400 F 34 971 340 462

168

320

Es Caló, s/n (Port des Torrent) 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 347 542 F 34 971 348 266

204

388

Av. Dr.Fleming, 16 T 34 971 340 112 07820 · Sant Antoni de Portmany F 34 971 342 565

131

243

València, s/n (Port des Torrent) 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 343 883 T 34 971 343 619 F 34 971 340 055

349

662

Retir,1 (Es Pouet) T 34 971 340 104 07820 · Sant Antoni de Portmany T 34 971 340 101 F 34 971 340 049

155

295

Albacete, 5-7 (Es Serral) 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 341 400 T 34 971 340 950 F 34 971 341 971

253

486

Cala de Bou (Es Serral) 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 340 301 T 34 971 346 676 F 34 971 340 550

170

322

S'embarcador, s/n (Es Pouet) T 34 971 340 562 07820 · Sant Antoni de Portmany F 34 971 340 741

210

409

Si/Yes

SANT JOSEP INTERIOR INLAND APARTAMENTOS APARTMENTS 3

Bungalows Vistabella info@vistabella.net www.vistabella.net

Si/Yes

SANT JOSEP CENTRO URBANO URBAN CENTRE APARTAMENTOS APARTMENTS 1

Chalets Xanxu holsvillageibiza@telefonica.net

Si/Yes

BAHIA DE PORTMANY HOTELES HOTELS 4

Nautilus info@grupoplayasol.com www.grupoplayasol.com

4

Sirenis Club Aura aura@sirenishotels.com www.sirenishotels.com

3

Arenal h_arenal@arrakis.es

3

Barceló Pueblo Ibiza pueblo.ibiza@barcelo.com www.barcelo.com

3

Bellamar emsa@emsahotels.com www.emsahotels.com

3

Azuline Hotel Bergantín c.blanco@azulinehotels.com www.azulinehotels.com

3

Els Pins elspins@ibiza-hotels.com www.ibiza-hotels.com

3

Hawaii hotel@intertur.es www.intertur.es

ACCOMMODATION · ALOJAMIENTO 55


BAHIA DE PORTMANY HOTELES HOTELS categoría Category

3

Azuline Hotel Mar Amantis c.blanco@azulinehotels.com www.azulinehotels.com

3

Milord I milord@fiestahotelgroup.com www.fiestahotelgroup.com

3

Milord II milord@fiestahotelgroup.com www.fiestahotelgroup.com

3

Neptuno reservas@hotelneptuno.com www.hotelneptuno.com

3

Palmyra palmyra@fiestahotelgroup.com www.fiestahotelgroup.com

3

Riviera info@hotelrivieraibiza.com www.hotelrivieraibiza.com

3

San Diego sandiego@fiestahotelgroup.com www.fiestahotelgroup.com

3

San Remo sanremo@fiestahotelgroup.com www.fiestahotelgroup.com

3

Ses Savines info@hotelsessavines-ibiza.com www.hotelssessavines-ibiza.com

3

S'Estanyol sanremo@fiestahotelgroup.com www.fiestahotelgroup.com

3

Sol Pinet Playa sol.pinet.playa@solmelia.com www.solmelia.com

2

Bahía Playa hotelbahiaplaya@terra.es

2

Costa Sur info@grupoplayasol.com www.grupoplayasol.com

2

Osiris info@hotelosiris.com www.hotelosiris.com

2

Puchet hotelpuchet@lidera.com

2

Tagomago info@tagomagohotel.com www.tagomagohotel.com

56 ALOJAMIENTO · ACCOMMODATION

dirección Address

Teléfono/Fax Telephone/Fax

Habs. Rooms

plazas Places

Badajoz, s/n (Es Serral) 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 340 504 F 34 971 344 071

132

257

Rioja, s/n (Es Caló) 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 341 227 F 34 971 340 966

153

297

Rioja, s/n (Es Caló) 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 341 227 F 34 971 340 966

218

415

Bellavista, 2 (Es Pouet) T 34 971 340 300 07820 · Sant Antoni de Portmany F 34 971 340 163

86

158

Av. Dr. Fleming, s/n T 34 971 340 351 07820 · Sant Antoni de Portmany F 34 971 312 964

160

298

Es Caló, s/n (Port des Torrent) 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 340 812 F 34 971 342 266

168

320

Ses Fontanelles 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 340 850 F 34 971 343 267

132

256

Es Serral 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 341 150 F 34 971 341 123

147

283

Av. Dr. Fleming, 22 · 07820 Sant Antoni de Portmany

T 34 971 340 066 F 34 971 345 734

155

295

S' Estanyol 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 341 116 F 34 971 341 123

135

258

Playa des Pinet 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 340 250 F 34 971 340 250

291

551

Si/Yes

Sant Agustí, 205 (Port des Torrent) T 34 971 342 868 07830 · Sant Josep de sa Talaia F 34 971 340 527

42

87

Si/Yes

Es Caló, 87 (Ses Fontanelles) 07830 · Sant Josep de sa Talaia

139

278

Si/Yes

Espartar, 1 (Es Pouet) T 34 971 341 688 07820 · Sant Antoni de Portmany T 34 971 340 916 F 34 971 341 685

97

180

Av. Dr. Fleming, 51 (Es Pouet) T 34 971 344 222 07820 · Sant Antoni de Portmany F 34 971 344 254

212

403

S' Estanyol 07830 · Sant Josep de sa Talaia

114

217

T 34 971 343 250 F 34 971 392 956

T 34 971 340 962 F 34 971 340 204

Invierno Winter


BAHIA DE PORTMANY HOTELES HOTELS categoría Category

2

Tropicana dirección@hotelesestudiostropicana.ibiza.net

dirección Address

Teléfono/Fax Telephone/Fax

Habs. Rooms

plazas Places

Madrid, 25 (Ses Fontanelles) 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 342 772 F 34 971 343 510

71

135

Badajoz, s/n (Es Serral) 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 340 504 F 34 971 344 071

162

257

Sant Agustí, 205 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 342 868 F 34 971 340 527

42

87

Av. Dr. Fleming, 55 (Es Pouet) T 34 971 340 700 07820 · Sant Antoni de Portmany F 34 971 804 233

105

200

Av. Dr. Fleming, s/n T 34 971 340 912 07820 · Sant Antoni de Portmany F 34 971 348 432

52

76

Bellavista, 1 (Es Pouet) T 34 971 348 212 07820 · Sant Antoni de Portmany F 34 971 348 216

63

146

Es Caló s/n 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 345 256 F 34 971 342 132

476

1035

Invierno Winter

BAHIA DE PORTMANY HOTELES RESIDENCIA RESIDENTIAL HOTELS 3

Azuline Hotel Mar Amantis II c.blanco@azulinehotels.com www.azulinehotels.com

2

Bahía Playa hotelbahiaplaya@terra.es

2

Azuline Hotel S'Anfora c.blanco@azulinehotels.com www.azulinehotels.com

1

Azuline Hotel Galfi c.blanco@azulinehotels.com www.azulinehotels.com

BAHIA DE PORTMANY HOTEL APARTAMENTOS APARTMENTS HOTEL 4

Bahia bahia@thhotels.com www.thbhotels.com

4

Seaview Country Club seaview@sirenishotels.com www.sirenishotels.com

3

Marina Playa

Es Pouet 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 346 772 F 34 971 331 800

42

90

3

Nereida

Ses Fontanelles 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 343 362 F 34 971 344 161

136

346

Burgos, s/n (Es Serral) 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 342 777 F 34 971 344 298

113

212

Huelva, s/n (Port des Torrent) 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 347 442 F 34 971 347 465

110

220

Sabadell, 10-18 (Port des Torrent) T 34 971 347 555 07830 · Sant Josep de sa Talaia T 34 971 301 959 F 34 971 392 956

135

270

Vedrà, 16 (Es Pouet) T 34 971 805 765 07820 · Sant Antoni de Portmany F 34 971 805 766

89

184

nereida@sibiza.com www.sibiza.com/nereida

3

Perlas perlas@medplaya.com www.medplaya.com

3

Rosamar reservas@rosamar.net www.rosamar.net

2

Monterrey reservas@grupoplayasol.com www.grupoplayasol.com

BAHIA DE PORTMANY HOSTALES HOSTALS 3

Reco des Sol recodessol@balboahoteles.com www.balboahoteles.com

ACCOMMODATION · ALOJAMIENTO 57


BAHIA DE PORTMANY HOSTALES HOSTALS categoría Category

dirección Address

Teléfono/Fax Telephone/Fax

Habs. Rooms

plazas Places

2

Anibal

Miquel Ángel, 4 (Es Pouet) T 34 971 345 325 07820 · Sant Antoni de Portmany F 34 971 348 380

67

131

2

Apolo

Francisco de Goya, 5 (Es Pouet) T 34 971 341 200 07820 · Sant Antoni de Portmany T 34 971 341 855 F 34 971 340 708

99

184

2

Can Jurat

Trav. Miquel Ángel, 1 (Es Pouet) T 34 971 341 451 07820 · Sant Antoni de Portmany T 34 971 340 902 F 34 971 348 783

26

48

tonijurat@yahoo.es

2

La Sirena

Vedranell, 6 (Es Pouet) T 34 971 340 718 07829 · Sant Antoni de Portmany F 34 971 346 364

61

118

1

Ses Pitreres

Valladolid, 1 (Port des Torrent) · 07829 · Sant Josep de sa Talaia

7

13

50

97

hotel@sespitreres.com www.sespitreres.com

T 34 971 345 000 F 34 971 346 289

BAHIA DE PORTMANY HOSTALES RESIDENCIA RESIDENTIAL HOSTALS 2

Azuline Fleming c.blanco@azulinehotels.com www.azulinehotels.com

Av. Dr. Fleming, 67 (Es Pouet) T 34 971 340 733 07820 · Sant Antoni de Portmany

BAHIA DE PORTMANY RESIDENCIA APARTAMENTOS RESIDENTIAL APARTMENTS 3

Marvell Complex emsa@teleline.es

2

Cap Nonó capnono@fiestahotelgroup.com www.fiestahotelgroup.com

Es Caló, s/n (Es Caló de s'Oli) 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 343 862 F 34 971 343 706

103

258

Port des Torrent 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 340 750 F 34 971 343 267

70

180

Albacete, 5-7 (Es Serral) 07839 · Sant Agustí des Vedrà

T 34 971 343 325

12

46

BAHIA DE PORTMANY APARTAMENTOS APARTMENTS 3

Residencial Bogamarí info@residencialbogamari.com www.residencialbogamari.com

3

Bonaire

Playa des Pinet 07830 · Sant Josep de sa Talaia

3

Las Mimosas II

Burgos, s/n (Es Serral) 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 343 923

11

22

3

Marina Palace

Es Caló, 108 (Ses Fontanelles) 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 342 558 F 34 971 344 166

53

161

Es Caló, s/n 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 343 212

72

140

www.selectvacationsclub.com

3

Sol Post

58 ALOJAMIENTO · ACCOMMODATION

Invierno Winter

Si/Yes


BAHIA DE PORTMANY APARTAMENTOS APARTMENTS categoría Category

3

Tampico aptambico@wanadoo.es

3

Tropicana direccion@hotelestudiostropicana-ibiza.net

dirección Address

Teléfono/Fax Telephone/Fax

Habs. Rooms

plazas Places

Burgos, s/n (Es Serral) 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 340 662 F 34 971 340 739

103

306

Madrid, 29 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 342 772

46

92

3

Vista al Puerto

Es Caló, 64-66 (Es Caló) 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 340 175 F 34 971 343 510

16

50

2

Bahía de San Antonio

Es Caló, s/n 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 342 461 F 34 971 342 461

31

93

2

Calas de Ibiza

Corunya, s/n (Es Caló) 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 344 171 F 34 971 344 866

74

148

2

Ibiza Mar

Móstoles, s/n (S'Estanyol) 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 343 668 F 34 971 343 868

104

208

Cantàbria, 14 (Es Serral) 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 342 311 F 34 971 341 465

101

Cala de Bou, 5 (Es Pouet) 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 343 874 T 34 971 340 331 F 34 971 348 134

30

Es Caló, s/n 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 342 793 F 34 971 342 763

157

462

ibizamar@thbhotels.com www.thbhotels.com

2

Klippe klippe2004@hotmail.com

2

La Sirena I lasirena@grupolasirena.com www.grupolasirena.com

2

Playa Bella playabella@teleline.es

2

Puig de n'Alis

Cantàbria, 48 (Port des Torrent) 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 345 318 T 34 971 340 784 F 34 971 345 318

10

30

2

Riviera

Punta Xinxó (Es Caló) 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 340 812 F 34 971 342 266

8

24

2

Venus

Av. Dr. Fleming, 66 (Es Pouet) T 34 971 341 335 07820 · Sant Antoni de Portmany

20

138

Cala de Bou, s/n (Es Serral) 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 341 145 F 34 971 342 117

51

141

La Rioja, 17 (Es Caló) 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 341 234

13

49

Es Caló, s/n 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 342 873 F 34 971 346 409

24

72

Lleó, 3 (Es Caló) 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 342 873 F 34 971 343 391

20

66

info@apartamentosvenus.com www.apartamentosvenus.com

2

Xaloc solbay@interbook.net

1

Alba apartamentosalba@yahoo.es

1

Arcomar info@arcomar-ibiza.com www.arcomar-ibiza.com

1

Aries

Invierno Winter

Si/Yes

ACCOMMODATION · ALOJAMIENTO 59


BAHIA DE PORTMANY APARTAMENTOS APARTMENTS categoría Category

dirección Address

Teléfono/Fax Telephone/Fax

Habs. Rooms

plazas Places

1

Britania

Bonanova, 7 (Es Pouet) T 34 971 340 794 07820 · Sant Antoni de Portmany

12

1

Cala de Bou

Lugo, s/n (Es Caló) 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 342 664 F 34 971 340 006

21

81

1

Chabusa

S'Estanyol 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 342 664 F 34 971 343 038

5

20

1

El Ciervo

Port des Torrent 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 341 058 F 34 971 343 065

8

32

1

Cocas

Av. Dr. Fleming, 52 T 34 971 340 794 07829 · Sant Antoni de Portmany F 34 971 348 005

4

12

1

La Sirena III

Punta Xinxó (Es Caló) 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 341 146

10

20

Punta Pinet (Playa Pinet) 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 340 230

10

25

Getafe, s/n (Port des Torrent) 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 346 367 F 34 971 340 220

86

280

lasirena@grupolasirena.com www.grupolasirena.com

1

La Sirena IV lasirena@grupolasirena.com www.grupolasirena.com

1

Las Bledas www.selectvacationsclub.com

1

Las Mimosas

Burgos, s/n (Es Serral) 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 341 527

6

30

1

Marquet

Vizcaya, 28 (Port des Torrent) 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 312 349 F 34 635 266 205

6

30

Conca, 2 (Port des Torrent) 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 341 138 F 34 971 803 511

8

24

Cantàbria, 48 (Es Serral) 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 340 784

7

27

apmarquet@gmail.com

1

Mego dieter.gosdeims@hotmail.com

1

Pampa www.apartamentoslapampa.com

1

Pinomar

Cala de Bou 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 341 811

5

25

1

Port des Torrent

Port des Torrent 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 340 728

9

45

1

Riviera II

Corunya, s/n (Es Caló) 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 340 812

19

65

Ctra. Port des Torrent (Es Caló) 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 343 983 F 34 971 343 983

48

96

hotelriviera@terra.es

1

Sol Bay I info@grupoplayasol.com www.grupoplayasol.com

60 ALOJAMIENTO · ACCOMMODATION

Invierno Winter


BAHIA DE PORTMANY APARTAMENTOS APARTMENTS categoría Category

1

Sol Bay II info@grupoplayasol.com www.grupoplayasol.com

dirección Address

Teléfono/Fax Telephone/Fax

Habs. Rooms

plazas Places

Ctra. Port des Torrent (Es Caló) 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 343 983

22

35

Invierno Winter

1

Sol i Calo

Ponferrada, 9 (Cala de Bou) 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 341 572

7

26

1

Zodiac

Av. de Sant Agustí, 93 (Es Serral) 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 344 969

39

108

Caló des Moro T 34 971 341 154 07820 · Sant Antoni de Portmany F 34 971 341 025

110

210

Si/Yes

Londres, 2 T 34 971 341 162 07820 · Sant Antoni de Portmany F 34 971 344 423

156

Av. de Portmany, 7 T 34 971 341 154 07820 · Sant Antoni de Portmany F 34 971 340 452

175

334

Si/Yes

Av. de Portmany, 8 T 34 971 341 050 07820 · Sant Antoni de Portmany F 34 971 346 227

107

210

Cervantes, 28 T 34 971 340 050 07820 · Sant Antoni de Portmany F 34 971 344 069

142

265

SANT ANTONI CENTRO URBANO URBAN CENTRE HOTELES HOTELS 3

Abrat abrat@interbook.net

3

Azuline Hotel Pacific c.blanco@azulinehotels.com www.azulinehotels.com

3

Invisa Hotel Es Pla espla@invisahoteles.com www.invisahoteles.com

3

Marco Polo mpolo@invisa-hoteles.com www.invisa-hotels.com

3

Tropical hoteltropical@terra.es

2

Brisa

València, 21 T 34 971 341 216 07820 · Sant Antoni de Portmany F 34 971 340 940

112

212

2

Colina

Balanzat, 13 T 34 971 346 677 07820 · Sant Antoni de Portmany F 34 971 347 692

35

67

2

Florida

Ramon y Cajal,1 T 34 971 340 162 07820 · Sant Antoni de Portmany F 34 971 348 658

112

197

Soledat, 49 T 34 971 341 108 07820 · Sant Antoni de Portmany F 34 971 341 267

138

264

Av. de Portmany, 10 T 34 971 340 062 07820 · Sant Antoni de Portmany F 34 971 343 971

86

164

Miramar, s/n T 34 971 340 650 07820 · Sant Antoni de Portmany T 34 971 341 612 F 34 971 341 358

366

696

Santa Agnès, 7 T 34 971 345 913 07820 · Sant Antoni de Portmany T 34 971 340 212 F 34 971 342 256

30

55

ibizotels-res@terra.es www.ibizotels.com

2

Gran Sol ibiza@hotelgransol.net www.hotelgransol.net

2

March info@hotelmarch.com www.hotelmarch.com

2

Piscis Park soldargent@arrakis.es

1

Don Juan

ACCOMMODATION · ALOJAMIENTO 61


SANT ANTONI CENTRO URBANO URBAN CENTRE HOTELES HOTELS categoría Category

1

Galera mestret@cadena88.com

1

Llevant llevant@hotellevant.net www.hotellevant.net

dirección Address

Teléfono/Fax Telephone/Fax

Habs. Rooms

plazas Places

Camí General s/n T 34 971 341 100 07820 · Sant Antoni de Portmany F 34 971 341 021

72

138

Ramon y Cajal, 9 T 34 971 340 134 07820 · Sant Antoni de Portmany F 34 971 347 462

57

109

1

Marfil

Ramon y Cajal, 34 T 34 971 341 208 07820 · Sant Antoni de Portmany T 34 971 341 127 F 34 971 341 127

30

57

1

Orosol

Ramon y Cajal, s/n - Camí General,1 T 34 971 340 712 07820 · Sant Antoni de Portmany F 34 971 805 650

59

110

Del Mar, 9B T 34 971 340 150 07820 · Sant Antoni de Portmany F 34 971 342 656

28

53

Velázquez, 9 T 34 971 348 131 07820 · Sant Antoni de Portmany F 34 971 348 134

96

192

Cervantes, 27 - Estrella, s/n T 34 971 347 757 07820 · Sant Antoni de Portmany F 34 971 347 765

368

727

Del Mar, 1 T 34 971 301 959 07820 · Sant Antoni de Portmany T 34 609 650 976 F 34 971 345 971

104

info@orosolhotel.com www.orosolhotel.com

1

Vedra hotelvedra@wanadoo.es

Invierno Winter

SANT ANTONI CENTRO URBANO URBAN CENTRE HOTEL APARTAMENTOS HOTEL APARTMENTS 4

Blau Parc Caló des Moro lasirena@grupolasirena.com www.grupolasirena.com

3

Ibiza Rocks Hotel - Club Paraiso info@paraisohotels.com www.paraisohotels.com

1

Del Mar

SANT ANTONI CENTRO URBANO URBAN CENTRE HOSTALES HOSTALS 2

Cervantes aptosjovial@yahoo.es

Del Mar T 34 971 340 571 07820 · Sant Antoni de Portmany

21

38

2

Las Hurdes

Catalunya, 5 T 34 971 343 321 07820 · Sant Antoni de Portmany F 34 971 343 065

44

88

2

Mallorca

Bartomeu Vicente Ramón, 19 T 34 971 340 161 07820 · Sant Antoni de Portmany

37

74

2

Marí

Progrés, 42 T 34 971 341 974 07820 · Sant Antoni de Portmany F 34 971 348 202

42

79

Mateu Gasull, 2 T 34 971 340 902 07820 · Sant Antoni de Portmany F 34 971 348 783

18

33

Barcelona, 7 T 34 971 340 127 07820 · Sant Antoni de Portmany

56

103

hostalmari@terra.es www.hostalmari.com

2

Mitjorn tonijurat@yahoo.es

2

Norte www.hostalnorte.com

62 ALOJAMIENTO · ACCOMMODATION

Si/Yes


SANT ANTONI CENTRO URBANO URBAN CENTRE HOSTALES HOSTALS categoría Category

dirección Address

Teléfono/Fax Telephone/Fax

Habs. Rooms

plazas Places

2

Roca

Sant Mateu, 11 T 34 971 340 067 07820 · Sant Antoni de Portmany

49

91

2

Tarba

Ramón y Cajal, 20 T 34 971 340 216 07820 · Sant Antoni de Portmany F 34 971 345 525

65

126

info@hostaltarba.com www.hostaltarba.com

2

Torres

Soledat, 34 T 34 971 340 215 07820 · Sant Antoni de Portmany F 34 971 342 031

52

98

2

Valencia

València, 23 T 34 971 341 035 07820 · Sant Antoni de Portmany

21

42

info@ibizahostalvalencia.com www.ibizahostalvalencia.com

1

Adelino

Alacant, 16 T 34 971 341 136 07820 · Sant Antoni de Portmany F 34 971 805 696

44

1

Alicante

Alacant, 9 T 34 971 341 374 07820 · Sant Antoni de Portmany

38

71

1

Cisne

Vara de Rey, 7 T 34 971 340 093 07820 · Sant Antoni de Portmany

26

33

1

Ferrer

Bisbe Torres, 5 T 34 971 340 001 07820 · Sant Antoni de Portmany

21

40

1

Florencio

Soledat, 38 T 34 971 340 723 07820 · Sant Antoni de Portmany F 34 971 346 613

37

200

www.hostalflorencio.com

1

Flores

Rosell, 4 T 34 971 341 129 07820 · Sant Antoni de Portmany

21

42

1

Horizonte

Progrés, 62 T 34 971 340 033 07820 · Sant Antoni de Portmany

26

49

horizontehostal@yahoo.es www.horizonte-ibiza.com

1

Laurel

Progrés, 31 T 34 971 340 409 07820 · Sant Antoni de Portmany T 34 971 348 277 F 34 971 342 133

25

49

1

Manolita

Progrés, 31 T 34 971 341 213 07820 · Sant Antoni de Portmany

24

48

1

Micalo

Reis Catòlics, 2 T 34 971 341 222 07820 · Sant Antoni de Portmany

6

12

1

Montaña

Roma, 8 T 34 971 340 490 07820 · Sant Antoni de Portmany F 34 971 340 490

46

83

1

Nicolau

València, 9 T 34 971 340 845 07820 · Sant Antoni de Portmany

26

52

Invierno Winter

Si/Yes

ACCOMMODATION · ALOJAMIENTO 63


SANT ANTONI CENTRO URBANO URBAN CENTRE HOSTALES HOSTALS categoría Category

dirección Address

Teléfono/Fax Telephone/Fax

Habs. Rooms

plazas Places

1

Palmera

Benito Pérez Galdós, 5 T 34 971 341 710 07820 · Sant Antoni de Portmany F 34 971 804 396

18

36

1

Roig

Progrés, 44 T 34 971 340 483 07820 · Sant Antoni de Portmany F 34 971 347 059

37

71

1

Rosalía

Rosalía, 5 T 34 971 340 709 07820 · Sant Antoni de Portmany

56

100

octhoff@terra.es

1

Salada

Soledat, 24 T 34 971 341 130 07820 · Sant Antoni de Portmany

17

31

1

Tumas

Soledat, 37 T 34 971 342 826 07820 · Sant Antoni de Portmany

24

48

27

51

SANT ANTONI CENTRO URBANO URBAN CENTRE HOSTALES RESIDENCIA RESIDENTIAL HOSTALS 1

Rita info@canarita.com www.canarita.com

Bartomeu Vicente Ramón 17 T 34 971 340 168 07820 · Sant Antoni de Portmany

SANT ANTONI CENTRO URBANO URBAN CENTRE CASAS DE HUÉSPEDES GUESTHOUSES Dinamarca

Progrés, 48 T 34 971 345 877 07820 · Sant Antoni de Portmany F 34 971 342 230

18

36

Capo

Vara de Rey, 10 T 34 971 342 124 07820 · Sant Antoni de Portmany

6

13

Sa Tanca

Rosalía, 14A, 2º T 34 971 340 127 07820 · Sant Antoni de Portmany

6

9

Dela Mar, 34 T 34 971 340 844 07820 · Sant Antoni de Portmany F 34 971 340 490

10

20

norte@jet.es

Marino marino@ibizaformenterahotels.com www.ibizaformenterahotels.com

Planas

Santa Agnès, 19 07820 · Sant Antoni de Portmany

Sa Plana

General Prim, 16 T 34 971 340 117 07820 · Sant Antoni de Portmany

15

27

Serra

Rosell, 13 T 34 971 341 326 07820 · Sant Antoni de Portmany

10

16

Tunis

General Prim, 11 T 34 971 342 052 07820 · Sant Antoni de Portmany F 34 971 341 025

15

30

64 ALOJAMIENTO · ACCOMMODATION

12

Invierno Winter


SANT ANTONI CENTRO URBANO URBAN CENTRE CASAS DE HUÉSPEDES GUESTHOUSES categoría Category

Habs. Rooms

plazas Places

Antoni Riquer, 1B T 34 971 341 305 07820 · Sant Antoni de Portmany

16

28

Sala Torres

Alacant, 6 T 34 971 340 907 07820 · Sant Antoni de Portmany

15

30

El Progreso

Progrés, 34 07820 · Sant Antoni de Portmany

22

38

92

184

Av. Dr. Fleming, 48 (S'Arenal) T 34 971 340 354 07820 · Sant Antoni de Portmany

81

155

Marquesa chmarquesa@hotmail.com

dirección Address

Teléfono/Fax Telephone/Fax

Invierno Winter

SANT ANTONI CENTRO URBANO URBAN CENTRE RESIDENCIA APARTAMENTOS RESIDENTIAL APARTMENTS 2

Central City centralplaya@infonegocio.com

Sant Antoni, 29 T 34 971 301 959 07820 · Sant Antoni de Portmany F 34 971 392 956

SANT ANTONI CENTRO URBANO URBAN CENTRE APARTAMENTOS APARTMENTS 4

Palmyra palmyra@fiesthotelgroup.com www.fiestahotelgroup.com

3

Bungalows Vistabella

Urb. Vistabella (Benimussa) T 34 971 345 990 07820 · Sant Antoni de Portmany T 34 971 344 594

11

33

3

Marian II

Alacant, 28 T 34 971 342 750 07820 · Sant Antoni de Portmany F 34 971 340 938

9

27

2

Casa María

Bisbe Torres, 6 T 34 971 340 176 07820 · Sant Antoni de Portmany F 34 971 344 853

41

82

30

60

casa-maria@hotmail.com

2

Costa Mar

Es Caló des Moro T 34 971 341 616 07820 · Sant Antoni de Portmany

2

El Moro

Isidoro Macabich, 15 T 34 971 340 775 07820 · Sant Antoni de Portmany F 34 971 340 717

2

Es Calo Playa

Santa Rosalía, 33 T 34 971 340 701 07820 · Sant Antoni de Portmany F 34 971 346 789

88

180

2

Los Angeles

General Balanzat, 9 T 34 971 342 557 07820 · Sant Antoni de Portmany

33

93

Velázquez, 8 T 34 971 346 440 07820 · Sant Antoni de Portmany

56

224

S'Arenal T 34 971 344 593 07820 · Sant Antoni de Portmany

54

108

lasirena@grupolasirena.com www.grupolasirena.com

2

Poniente Playa poniente@contec.es

2

Ses Savines info@hotelsessavines-ibiza.com www.hotelsessavines-ibiza.com

75

Si/Yes

ACCOMMODATION · ALOJAMIENTO 65


SANT ANTONI CENTRO URBANO URBAN CENTRE APARTAMENTOS APARTMENTS categoría Category

dirección Address

Teléfono/Fax Telephone/Fax

Habs. Rooms

plazas Places

2

Sol Bahía

Es Caló del Moro, 23 T 34 971 343 757 07820 · Sant Antoni de Portmany F 34 971 803 100

36

72

1

Atalaya

Girona, 1 07820 ·Sant Antoni de Portmany

F 34 971 343 953

18

83

1

Azul

Isidor Macabich, 8 T 34 971 345 812 07820 · Sant Antoni de Portmany

20

46

1

Bella Ibiza

Es Caló des Moro T 34 971 346 979 07820 · Sant Antoni de Portmany

40

200

1

Casita Blanca

Menéndez Pidal, 4 T 34 971 346 146 07820 · Sant Antoni de Portmany F 34 971 346 146

53

114

1

Casita Alpe

Ctra. Sant Antoni - Punta Galera (Can Romanis) 07820 · Sant Antoni de Portmany

4

8

1

Central Park

Av. de Portmany, s/n T 34 971 344 800 07820 · Sant Antoni de Portmany T 34 971 344 801 F 34 971 341 358

109

189

soldargent@arrakis.es

T 34 971 341 734 F 34 971 341 734

1

Coixet Plaza

Menéndez Pidal, s/n 07820 · Sant Antoni de Portmany

12

40

1

Confort Plaza

Sant Antoni, 30 T 34 971 340 281 07820 · Sant Antoni de Portmany

42

123

1

Corona Playa

Rosalía, s/n 07820 · Sant Antoni de Portmany

16

32

1

El Retiro

Rosalía, 2 T 34 971 343 369 07820 · Sant Antoni de Portmany T 34 971 348 193 F 34 971 348 193

1

Excelsior

Vara de Rey, 9B T 34 971 340 185 07820 · Sant Antoni de Portmany F 34 971 346 622

49

98

Formentera, 3 T 34 971 344 274 07820 · Sant Antoni de Portmany

18

40

Balanzat, 36 A T 34 971 340 840 07820 · Sant Antoni de Portmany

50

168

13

29

4

20

excelsior@sibiza.com www.sibiza.com/excelsior

1

Jovial aptosjovial@yahoo.es

1

Mar i Vent marivent@sibiza.com www.sibiza.com/marivent

1

Laura

Alacant, 32 07820 · Sant Antoni de Portmany

1

Leo

Bartomeu Vicent Ramon, 32 07820 · Sant Antoni de Portmany

66 ALOJAMIENTO · ACCOMMODATION

T 34 971 343 369 T 34 971 804 128 F 34 971 348 193

58

Invierno Winter


SANT ANTONI CENTRO URBANO URBAN CENTRE APARTAMENTOS APARTMENTS categoría Category

dirección Address

Teléfono/Fax Telephone/Fax

Habs. Rooms

plazas Places

1

Los Olmos

Ramón y Cajal, 25 T 34 971 341 311 07820 · Sant Antoni de Portmany

15

45

1

Los Olmos II

Soledat, 2 07820 · Sant Antoni de Portmany

8

24

1

Marian

Alacant, 28 T 34 971 342 750 07820 · Sant Antoni de Portmany

12

42

1

Mestret

Bartomeu Vicent Ramon, s/n 07820 · Sant Antoni de Portmany

21

47

1

Orosol II

Benito Pérez Galdos, s/n 07820 · Sant Antoni de Portmany

18

38

1

Orvay

Formentera, 2 T 34 971 341 180 07820 · Sant Antoni de Portmany T 34 971 340 244 F 34 971 344 350

21

87

1

Partit

Menéndez Pidal, 12 T 34 971 803 405 07820 · Sant Antoni de Portmany

12

38

canpartit@hotmail.com

T 34 971 342 750 F 34 971 341 021

1

Pino Verde

Ramón y Cajal T 34 971 340 168 (esq. Menéndez Pidal) F 34 971 340 586 07820 · Sant Antoni de Portmany

20

48

1

Puerto de San Antonio

Ramón y Cajal, 1 T 34 971 340 162 07820 · Sant Antoni de Portmany

53

106

ibzhotels@terra.es

1

Puet

Formentera, 1 T 34 971 344 871 07820 · Sant Antoni de Portmany F 34 971 344 871

12

72

1

Rafal

Sant Rafel, 2 T 34 971 341 945 07820 · Sant Antoni de Portmany

27

127

1

Rita

Bartolomé Vicente Ramón, 17 T 34 971 340 168 07820 · Sant Antoni de Portmany

23

69

canarita@ibizagallery.com www.ibizagallery.com

1

Sa Clau

Progrés, 1 T 34 971 344 835 07820 · Sant Antoni de Portmany F 34 971 344 835

30

58

1

Sa Vinya

Av. Dr. Fleming, 29 (S'Arenal) T 34 971 341 530 07820 · Sant Antoni de Portmany

24

80

Barcelona, s/n (esq. Soledat ) T 34 971 340 723 07820 · Sant Antoni de Portmany F 34 971 346 613

18

54

Av. Dr. Fleming, 5 07820 · Sant Antoni de Portmany

36

81

savinya@arrakis.es

1

San Francisco info@hostalflorencio.com www.hostalflorencio.com

1

Solimar

Invierno Winter

ACCOMMODATION · ALOJAMIENTO 67


SANT ANTONI CENTRO URBANO URBAN CENTRE APARTAMENTOS APARTMENTS categoría Category

dirección Address

Teléfono/Fax Telephone/Fax

Habs. Rooms

plazas Places

1

Tramuntana

Bisbe Torres, 13 07820 · Sant Antoni de Portmany

18

72

1

Vista Alegre

Ramón y Cajal, 55 T 34 971 340 144 07820 · Sant Antoni de Portmany

10

24

SANT ANTONI CALAS SEASHORE HOTELES HOTELS 3

Cala Gració

Cala Gració T 34 971 341 300 07820 · Sant Antoni de Portmany

50

97

3

Tanit

Ctra. Cala Gració km.1.5 T 34 971 347 726 07820 · Sant Antoni de Portmany T 34 971 341 300 F 34 971 340 862

386

738

Urb. Cap Negret, 25 (Cala Gració) T 34 971 342 271 07820 · Sant Antoni de Portmany F 34 971 344 705

18

196

Ctra. Cap Negret, 16 (Cala Gració) T 34 971 340 600 07820 · Sant Antoni de Portmany F 34 971 342 731

299

669

tanit@fiesta-hotels.com www.fiesta-hotels.com

SANT ANTONI CALAS SEASHORE HOSTALES HOSTALS La Torre

1

www.hostallatorre.com

SANT ANTONI CALAS SEASHORE APARTAMENTOS APARTMENTS Stella Maris

2

stmaris@ctv.es

2

El Coto

Nuno Sanç, s/n (Cala Gració) T 34 971 347 726 07820 · Sant Antoni de Portmany T 34 971 341 937

31

64

1

Can Bufí

Cala Gració 07820 · Sant Antoni de Portmany

12

32

1

Grassioneta

Cala Gració T 34 971 340 322 07820 · Sant Antoni de Portmany

4

8

Camí de sa Vorera km.12 T 34 971 342 222 07820 · Sant Antoni de Portmany F 34 971 342 312

20

40

SANT ANTONI INTERIOR INLAND HOSTALES HOSTALS Pikes

2

reservas@pikeshotel.com www.pikeshotel.com

SANT ANTONI INTERIOR INLAND CAMPINGS CAMPSITES 2 cat

Camping San Antonio

68 ALOJAMIENTO · ACCOMMODATION

Sant Antoni T 34 617 835 845 07820 · Sant Antoni de Portmany

274

Invierno Winter


PORT DE SANT MIQUEL HOTELES HOTELS categoría Category

5

Hacienda info@hotelhacienda-ibiza.com www.hotelhacienda-ibiza.com

dirección Address

Teléfono/Fax Telephone/Fax

Habs. Rooms

plazas Places

Na Xemena 07815 · Sant Joan de Labritja

T 34 971 334 500 F 34 971 334 514

59

116

3

Cartago

Port de San Miguel de Balansat 07815 · Sant Joan de Labritja

T 34 971 334 551 F 34 971 334 532

196

373

3

Galeón

Port de Sant Miquel de Balansat 07815 · Sant Joan de Labritja

T 34 971 334 534 F 34 971 334 535

182

343

Port de Sant Miquel de Balansat 07815 · Sant Joan de Labritja

T 34 971 334 530 F 34 971 334 847

106

212

galeon@sanmiguelresort.com www.sanmiguelresort.com

Invierno Winter

PORT DE SANT MIQUEL HOSTALES HOSTALS 2

Club San Miguel hotelclub@terra.es

PORT DE SANT MIQUEL APARTAMENTOS APARTMENTS 3

Torremar

Port de Sant Miquel de Balansat 07815 · Sant Joan de Labritja

T 34 971 334 537

43

100

2

Esmeralda Mar

Port de Sant Miquel de Balansat 07815 · Sant Joan de Labritja

T 34 971 334 612 F 34 971 334 613

38

94

Port de Sant Miquel de Balansat 07815 · Sant Joan de Labritja

T 34 971 334 602 F 34 971 334 615

46

109

Port de Sant Miquel de Balansat 07815 · Sant Joan de Labritja

T 34 971 334 537 F 34 971 334 537

9

29

Port de Sant Miquel de Balansat 07815 · Sant Joan de Labritja

T 34 971 334 537 F 34 971 334 537

18

66

Port de Sant Miquel de Balansat 07815 · Sant Joan de Labritja

T 34 971 334 537 F 34 971 334 537

54

108

Portinatx 07810 · Sant Joan de Labritja

T 34 971 320 570 F 34 971 32 07 15

242

459

Portinatx 07810 · Sant Joan de Labritja

T 34 971 320 605 F 34 971 320 579

60

114

Portinatx 07810 · Sant Joan de Labritja

T 34 971 320 616 F 34 971 320 579

84

156

info@samiguelpark-ibiza.com www.sanmiguelpark-ibiza.com

2

San Miguel Park info@samiguelpark-ibiza.com www.sanmiguelpark-ibiza.com

1

Port Balansat reservas@apartamentosbalansat.com www.apartamentosbalansat.com

1

Port Balansat II reservas@apartamentosbalansat.com www.apartamentosbalansat.com

1

Port Balansat III reservas@apartamentosbalansat.com www.apartamentosbalansat.com

PORTINATX HOTELES HOTELS 3

El Greco reservations.elgreco@marconfort.com www.marconfort.com

3

Oasis oasis@grupootel.com www.grupotel.com

3

Oasis Playa oasis@grupootel.com www.grupotel.com

ACCOMMODATION · ALOJAMIENTO 69


PORTINATX HOTELES HOTELS categoría Category

3

Presidente www.ecohoteles.com

dirección Address

Teléfono/Fax Telephone/Fax

Habs. Rooms

plazas Places

Portinatx 07810 · Sant Joan de Labritja

T 34 971 320 575 T 34 971 320 576 F 34 971 320 577

270

513

PORTINATX HOSTALES HOSTALS 2

Cas Mallorquí

Portinatx 07810 · Sant Joan de Labritja

T 34 971 320 505 F 34 971 320 504

11

21

1

La Cigüeña

Portinatx 07810 · Sant Joan de Labritja

T 34 971 320 614 F 34 971 320 699

29

55

10

20

T 34 971 320 540

11

19

Punta sa Torre Portinatx 07810 · Sant Joan de Labritja

T 34 971 320 623 F 34 971 320 622

175

350

Portinatx, 14 07810 · Sant Joan de Labritja

T 34 971 320 619 T 34 971 320 624 F 34 971 320 621

281

562

Portinatx 07810 · Sant Joan de Labritja

T 34 971 320 606

16

32

Portinatx 07810 · Sant Joan de Labritja

T 34 971 320 605 T 34 971 320 637 F 34 971 320 579

46

92

Portinatx 07810 · Sant Joan de Labritja

T 34 971 320 561 T 34 971 320 748 F 34 971 320 684

32

96

T 34 971 320 615 F 34 971 320 761

13

40

8

24

18

52

cigues@teleline.es

1

Portinatx

Portinatx 07810 · Sant Joan de Labritja

1

Sa Vinya

Portinatx 07810 · Sant Joan de Labritja

PORTINATX CIUDAD DE VACACIONES HOLIDAY RESORT 3

Club Vista Bahía vbahia@fiestahotelgroup.com www.fiestahotelgroup.com

1

Club Portinatx www.bghoteles.com

PORTINATX APARTAMENTOS APARTMENTS 3

Es Puet Blanch espnat@teleline.es

3

Oasis Playa oasis@grupohotel.com www.grupotel.com

2

Del Rey II Y III aptos.del.rey@terra.es www.apartamentosdelrey.com

2

Es Grop

S'Arenal Petit 07810 · Sant Joan de Labritja

1

Can Miquel des Port

Portinatx 07810 · Sant Joan de Labritja

1

Granada

Portinatx 07810 · Sant Joan de Labritja

70 ALOJAMIENTO · ACCOMMODATION

T 34 971 320 563 F 34 971 337 518

Invierno Winter


PORTINATX APARTAMENTOS APARTMENTS categoría Category

dirección Address

Teléfono/Fax Telephone/Fax

Habs. Rooms

plazas Places

1

Lluqui

Portinatx 07810 · Sant Joan de Labritja

T 34 971 320 561

6

30

1

Nort

Portinatx 07810 · Sant Joan de Labritja

T 34 971 320 593

13

344

apartnort@retemail.es

1

Paradise Beach

Portinatx 07810 · Sant Joan de Labritja

T 34 971 320 506

134

330

1

S'Arenal

Portinatx, Playa s’Arenal Gros 07810 · Sant Joan de Labritja

T 34 971 320 610

16

36

Cala de Sant Vicent 07815 · Sant Joan de Labritja

T 34 971 320 121 F 34 971 320 112

120

233

Cala de Sant Vicent 07815 · Sant Joan de Labritja

T 34 971 320 055 F 34 971 320 055

210

400

Ctra. Sant Joan km 20 07810 · Sant Joan de Labritja

T 34 971 333 002 F 34 971 333 170

22

44

Can Plarroig, 2 07810 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 333 012

4

8

Playa des Figueral 07850 · Sant Carles de Peralta

T 34 971 335 100 F 34 971 335 040

320

669

Playa des Figueral 07850 · Sant Carles de Peralta

T 34 971 335 100 F 34 971 330 740

65

131

Playa des Figueral 07850 · Sant Carles de Peralta

T 34 971 330 216 T 34 971 335 100 F 34 971 330 740

17

14

Invierno Winter

CALA DE SANT VICENT HOTELES HOTELS 3

Cala San Vicente calasanvicente@grupotel.com www.grupotel.com

3

Imperio Playa imperio@grupotel.com www.grupotel.com

SANT JOAN INTERIOR INLAND HOSTALES HOSTALS 1

Ses Arcades

SANT JOAN INTERIOR INLAND CASAS DE HUÉSPEDES GUESTHOUSES Can Plarroig

Si/Yes

ES FIGUERAL HOTELES HOTELS 3

Invisa Club Cala Blanca cblanca@invisahoteles.com www.invisahoteles.com

3

Rocaplaya cblanca@invisa-hotels.com www.invisa-hotels.com

3

Tenis cblanca@invisa-hotels.com www.invisa-hotels.com

ACCOMMODATION · ALOJAMIENTO 71


ES FIGUERAL HOTEL APARTAMENTOS APARTMENTS HOTEL categoría Category

3

Invisa Club Cala Verde cverde@invisahoteles.com www.invisahoteles.com

dirección Address

Teléfono/Fax Telephone/Fax

Habs. Rooms

plazas Places

Playa des Figueral 07850 · Sant Carles de Peralta

T 34 971 335 111 F 34 971 335 061

257

520

Invierno Winter

ES FIGUERAL HOSTALES HOSTALS 1

Es Alocs

Playa des Figueral 07850 · Sant Carles de Peralta

T 34 971 335 079

25

48

1

Es Figueral

Playa des Figueral 07850 · Sant Carles de Peralta

T 34 971 326 048 F 34 971 335 011

11

21

Playa des Figueral 07850 · Sant Carles de Peralta

T 34 971 335 100 T 34 971 336 000 F 34 971 335 040

14

78

ES FIGUERAL APARTAMENTOS APARTMENTS 2

Invisa Club Figueral cblanca@invisahoteles.com www.invisahoteles.com

1

Arenal d'Or

Playa des Figueral 07850 · Sant Carles de Peralta

T 34 971 332 610

6

26

1

Bungalows Tenis

Playa des Figueral 07850 · Sant Carles de Peralta

T 34 971 330 106

12

36

1

Colomar

Playa des Figueral 07850 · Sant Carles de Peralta

6

30

1

Pae des Camp

Playa des Figueral 07850 · Sant Carles de Peralta

T 34 971 335 070 F 34 971 335 070

6

24

ES CANAR HOTELES HOTELS 3

Cala Nova Playa

Playa de Cala Nova 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 330 300 F 34 971 332 410

305

580

3

Caribe

Playa des Canar 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 330 252 F 34 971 339 727

270

510

reservas@hotelcariberibiza.com www.hotelcaribeibiza.com

3

Coral Playa

Ctra. a Playa de Cala Nova 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 330 177

265

504

3

Invisa Hotel Ereso

Playa des Canar 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 330 099 F 34 971 330 233

240

475

Playa des Canar 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 330 201 F 34 971 330 250

370

690

ereso@invisahoteles.com www.invisahoteles.com

3

Miami hotels@intertur.es www.intertur.es

72 ALOJAMIENTO · ACCOMMODATION

Si/Yes


ES CANAR HOTELES HOTELS categoría Category

3

Panorama I Marina panorama@marina-hotels.com www.marina-hotels.com

3

Panorama II Marina panorama@marina-hotels.com www.marina-hotels.com

2

Anfora Playa carmen@marcopoloexpress.com www.marcopoloexpress.com

2

Punta Arabí reservas.puntaarabí@azulinehotels.com www.azulinehotels.com

dirección Address

Teléfono/Fax Telephone/Fax

Habs. Rooms

plazas Places

Playa des Canar 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 330 000 F 34 971 332 100

137

239

Playa des Canar 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 330 000 F 34 971 330 596

141

269

Playa des Canar 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 330 176 F 34 971 332 574

81

153

Playa des Canar 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 330 650 F 34 971 339 167

72

140

Playa des Canar 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 330 175 F 34 971 338 647

195

371

Invierno Winter

ES CANAR HOTEL APARTAMENTOS APARTMENTS HOTEL 4

Atlantic

ES CANAR HOSTALES HOSTALS 2

Flamingo

Playa des Canar 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 330 717

30

48

2

Las Arenas

Playa des Canar 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 330 790 F 34 971 330 790

20

40

hostalsesarenas@terra.es www.lasarenasibiza.com

2

Mar y Huerta

Playa des Canar 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 330 787

80

155

2

Perla

Playa des Canar 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 331 167

30

57

1

Casa Pepe

Playa des Canar 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 330 256

24

42

www.hostalcasapepe.com

1

Los Pinos

Playa des Canar 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 331 486

11

20

1

Vistamar

Playa des Canar 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 332 417

29

50

T 34 971 330 650 T 34 971 330 651 F 34 971 339 167

382

637

set6811@hotmail.com

ES CANAR CIUDAD DE VACACIONES HOLIDAY RESORT 2

Club Punta Arabi info@clubpuntaarabi.com www.clubpuntaarabi.com

Punta Arabí 07850 · Santa Eulària des Riu

ACCOMMODATION · ALOJAMIENTO 73


ES CANAR APARTAMENTOS APARTMENTS categoría Category

dirección Address

Teléfono/Fax Telephone/Fax

Habs. Rooms

plazas Places

2

Art 1 Art 2 Art 3

Av. Cala Nova, s/n (Es Canar) 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 339 067

24

93

2

Es Canyer

Playa des Canar 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 332 012 F 34 971 339 317

26

93

escanyer@wanadoo.es

2

Marbella

Playa des Canar 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 330 365

12

34

2

Miami

Playa des Canar 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 339 273 T 34 971 330 201 F 34 971 330 250

82

249

8

49

hotels@intertur.es www.intertur.es

1

Blanco y Negro

Playa des Canar 07840 · Santa Eulària des Riu

1

Boned Playa

Av. Cala Nova, s/n 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 332 074

10

36

1

El Cortijo

Pou den Cardona, s/n 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 330 040

16

48

1

La Perla

Playa des Canar 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 331 167

21

60

1

Playa de es Cana

Playa des Canar 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 330 783 F 34 971 339 755

29

99

info@parot.es www.parot.es

1

Playa Sol

Playa des Canar 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 330 351

21

60

1

Sandic

Av. Punta Arabí, s/n 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 332 251

16

60

1

Sofía

Playa des Canar 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 330 222 F 34 971 339 166

16

62

1

Zodiac

Playa des Canar 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 330 822 F 34 971 336 836

8

28

ES CANAR CAMPINGS CAMPSITES 2 cat

Camping Cala Nova

Cala Nova 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 331 774

375

1 cat

Camping es Canar

Es Canar 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 332 117

249

74 ALOJAMIENTO · ACCOMMODATION

Invierno Winter


S’ARGAMASSA HOTELES HOTELS categoría Category

4

Sol S'Argamassa sol.sargamassa@solmelia.com www.solmelia.com

3

Augusta

dirección Address

Teléfono/Fax Telephone/Fax

Habs. Rooms

plazas Places

Urb.S'Argamassa 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 330 051 F 34 971 330 076

217

402

Urb.S'Argamassa 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 330 607 F 34 971 330 629

196

372

T 34 971 330 271 F 34 971 332 794

24

48

Urb.S'Argamassa (Cala Pada) 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 330 886 F 34 971 331 601

304

1112

Urb.S'Argamassa (Cala Martina) 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 332 251 F 34 971 331 800

100

300

11

33

Invierno Winter

S’ARGAMASSA HOTEL APARTAMENTOS APARTMENT HOTELS 4

S'Argamassa Palace reservas@sargamassa-palace.com www.sargamassa-palace.com

Urb.S'Argamassa 07840 · Santa Eulària des Riu

S’ARGAMASSA CIUDAD DE VACACIONES HOLIDAY RESORT 2

Cala Pada info@clubcalapada.com www.clubcalapada.com

S’ARGAMASSA APARTAMENTOS APARTMENTS 3

Cala Martina Beach reservas@servituribiza.com www.servituribiza.com

3

Mercurio I

Urb. S'Argamassa 07840 · Santa Eulària des Riu

3

Benet

Urb. S'Argamassa 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 331 269 F 34 971 331 269

10

30

Urb. S'Argamassa 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 330 951 F 34 971 330 951

16

36

info@benet-pinares.com www.benet-pinares.com

2

Los Arcos losarcos@vianwe.com

1

Mar Azul I

Urb. S'Argamassa 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 336 725 F 34 971 336 725

16

43

1

Mar Azul II

Urb. S'Argamassa 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 336 725 F 34 971 336 725

8

32

1

Villas S'argamassa

Urb. S'Argamassa 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 331 225 F 34 971 331 225

15

138

1

Los Pinares

Urb. S'Argamassa 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 331 269 F 34 971 331 269

8

33

1

Los Pinares II

Urb. S'Argamassa 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 330 767

9

33

ACCOMMODATION · ALOJAMIENTO 75


S’ARGAMASSA APARTAMENTOS APARTMENTS categoría Category

1

Los Pinares III info@benet-pinares.com www.benet-pinares.com

dirección Address

Teléfono/Fax Telephone/Fax

Habs. Rooms

plazas Places

Urb. S'Argamassa 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 339 752

14

44

Salvador Camacho, 9 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 338 454 F 34 971 338 106

112

Sant Jaume, 76 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 330 009 F 34 971 331 512

180

342

Cas Capità (Playa de ses Estaques) 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 330 761

275

488

Playa de ses Estaques 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 330 200

159

310

Playa dels Pins 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 330 327 F 34 971 332 826

120

234

Paseo Marítimo, s/n (Playa de ses Estaques) 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 330 326 T 34 971 332 085 F 34 971 332 085

118

214

Pintor Vizcai, 1 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 330 015 T 34 971 339 163 F 34 971 331 935

63

114

T 34 971 331 492 F 34 971 332 852

198

303

Sant Jaume, 1 Camí de Misa 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 330 003 F 34 971 330 003

24

43

Del Sol, s/n 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 331 006 F 34 971 339 268

10

18

SANTA EULÀRIA CENTRO URBANO URBAN CENTRE HOTELES HOTELS 5

Aguas de Ibiza info@aguasdeibiza.com www.aguasdeibiza.com

4

Invisa Hotel La Cala lacala@invisahoteles.com www.invisahoteles.com

4

Sol Elite Ibiza sol.ibiza@solmelia.com www.solmelia.com

3

Catalonia Ses Estaques sesestaques@hotels-catalonia.es www.hotels-catalonia.es

3

Riomar info@hotelriomar.com www.hotelriomar.com

3

Tres Torres hoteltrestorres@ecohoteles.com www.ecohoteles.com

2

Mediterraneo hotelmediterraneo@telefonica.net

SANTA EULÀRIA CENTRO URBANO URBAN CENTRE HOTEL APARTAMENTOS APARTMENT HOTELS 3

Orquídea hotirsa@teleline.es

Paseo Marítimo, s/n 07840 · Santa Eulària des Riu

SANTA EULÀRIA CENTRO URBANO URBAN CENTRE HOSTALES HOSTALS 2

Buenavista h_buenavista@terra.es

2

Cas Català cascatala@cascatala.com www.cascatala.com

2

Mayol

Algemesí, 2 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 330 282

17

34

2

Santa Eulalia

Sant Jaume, 97 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 330 807

14

34

76 ALOJAMIENTO · ACCOMMODATION

Invierno Winter


SANTA EULÀRIA CENTRO URBANO URBAN CENTRE HOSTALES HOSTALS categoría Category

dirección Address

Teléfono/Fax Telephone/Fax

Habs. Rooms

plazas Places

2

Rey

Sant Josep, 15 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 330 003 F 34 971 330 210

20

36

2

Yebisah

Paseo de s'Alamera, 13 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 330 160

26

49

hostalyebisah@terra.es

Invierno Winter

1

Central

Sant Vicent, 24 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 330 043

14

26

1

Jerez

Del Mar, s/n 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 330 232

24

48

Sant Vicent, 59 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 330 022 F 34 971 330 022

30

52

T 34 971 330 003

15

28

Ctra. Es Canar km 1 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 330 731 F 34 971 332 769

34

84

Ctra. Es Canar km 1 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 330 731 F 34 971 332 769

18

48

Sant Llorenç, 14 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 71 319 337 F 34 971 319 232

32

96

Si/Yes

Sant Llorenç, 12 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 330 332 T 34 971 330 312 F 34 971 339 755

24

72

Si/Yes

Molins de Rei, 2 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 319 625 F 34 971 338 185

24

152

Molins de Rei, 3 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 332 251

22

56

Playa dels Pins 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 339 694

22

72

hostaljerez@wanadoo.es

1

Sa Rota sarota@teleline.es

Si/Yes

SANTA EULÀRIA CENTRO URBANO URBAN CENTRE CASAS DE HUÉSPEDES GUESTHOUSES Yagüe h_buenavista@terra.es

Camí de Missa, s/n 07840 · Santa Eulària des Riu

SANTA EULÀRIA CENTRO URBANO URBAN CENTRE RESIDENCIA APARTAMENTOS RESIDENTIAL APARTMENTS 2

Casa Luis II casa-luis@terra.es

2

Casa Luis casa-luis@terra.es

SANTA EULÀRIA CENTRO URBANO URBAN CENTRE APARTAMENTOS APARTMENTS 3

Duquesa Playa info@duquesaplaya.com www.duquesaplaya.com

3

Parot Quality info@parotibiza.com www.parotibiza.com

2

Bahía Santa Eulalia www.bahiaapartamentos.com

2

Bon Lloc reservas@servituribiza.com www.servituribiza.com

2

Ros

ACCOMMODATION · ALOJAMIENTO 77


SANTA EULÀRIA CENTRO URBANO URBAN CENTRE APARTAMENTOS APARTMENTS categoría Category

dirección Address

Teléfono/Fax Telephone/Fax

Habs. Rooms

T 34 971 330 344

8

1

Albertos

Del Mar, 17 07840 · Santa Eulària des Riu

1

Can Sanso

Ctra. Es Canar km 0'830 (Es Niu Blau) 07850 · Santa Eulària des Riu

1

Ebusus

Sant Jaume, 87 07840 · Santa Eulària des Riu

44

152

T 34 971 336 172 F 34 971 336 539

37

87

Playa dels Pins 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 330 108

12

24

Isidor Macabich, 21 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 330 613 F 34 971 331 597

20

84

Playa de Cala Mastella 07850 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 335 121 F 34 971 335 399

26

49

Cales de Santa Eulària 07850 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 335 224 F 34 971 335 224

9

18

Pou des Lleó

Pou des Lleó 07850 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 335 274

10

15

Sa Plana

Camí d'Aigues Blanques 07850 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 335 073

30

58

Playa des Figueral 07850 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 335 225

9

16

Urb. Cala Llenya 07850 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 335 246 F 34 971 335 191

86

322

Punta d'en Ribes (Sant Carles) 07850 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 335 245 T 34 971 043 007 F 34 971 335 194

138

822

ebusus@apartibiza.com www.apartibiza.com

1

Marsol www.apartamentosmarsol.com

1

plazas Places

Niko nikoibiza@wanadoo.es

SANTA EULÀRIA CALAS SEASHORE HOSTALES HOSTALS 1

Can Jordi hostal@club-can-jordi.es www.club-can-jordi.com

1

Cala Boix info@hostalcalaboix.com www.hostalcalaboix.com

SANTA EULÀRIA CALAS SEASHORE FONDAS BOARDING HOUSES

saplana@caeb.net

Las Tres Golondrinas

SANTA EULÀRIA CALAS SEASHORE CIUDAD DE VACACIONES HOLIDAY RESORT 2

Cala Llenya marketing@olahotels.com www.olahotels.com

SANTA EULÀRIA CALAS SEASHORE APARTAMENTOS APARTMENTS 3

Cala Azul calaazul@teleline.es

78 ALOJAMIENTO · ACCOMMODATION

Invierno Winter


SANTA EULÀRIA CALAS SEASHORE APARTAMENTOS APARTMENTS categoría Category

2

Albatros albatros@tiscali.es

2

Es Marqués cas-luis@terra.es

dirección Address

Teléfono/Fax Telephone/Fax

Habs. Rooms

plazas Places

Ctra. Es Canar (Es Niu Blau) 07850 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 330 621 F 34 971 332 711

65

241

Ctra. Es Canar km 1 (Es Niu Blau) 07850 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 330 731 F 34 971 332 769

18

48

2

S'Aigua Blanca

Playa de s'Aigua Blanca 07850 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 331 217

9

45

1

Arabi

Ctra. Sant Carles km 1 07850 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 330 106

5

21

1

Casa Ribas

Playa de s'Aigua Blanca 07850 · Santa Eulària des Riu

3

15

16

Invierno Winter

SANTA EULÀRIA INTERIOR INLAND HOSTALES HOSTALS 2

La Colina de Ibiza info@lacolina-ibiza.ch www.lacolina-ibiza.ch

Ctra. Santa Eulària km 10 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 332 767 F 34 971 332 767

8

Narcisos s/n 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 807 000 F 34 971 807 444

172

Margaritas, 21 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 330 276 F 34 971 339 202

113

216

Urb.Siesta 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 330 128

168

321

Sa Raconada, Ap. 82 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 330 016 F 34 971 330 016

13

26

SIESTA HOTELES HOTELS 5

Insotel Fenicia Prestige recepcionfe@insotel.com www.insotel.com

4

Sirenis Hotel Club Siesta siesta@sirenishotels.com www.sirenishotels.com

3

Don Carlos dcarlos@fiestahotelgroup.com www.fiestahotelgroup.com

Si/Yes

SIESTA HOSTALES HOSTALS 1

Can Bufí

SIESTA APARTAMENTOS APARTMENTS 3

Villas del Sol

Els Clavells 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 336 707 F 34 971 331 800

2

Atlas

Les Violetes 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 331 121 F 34 971 331 604

recepcion_siesta@inmobelnet.com

79

85

44

ACCOMMODATION · ALOJAMIENTO 79


SIESTA APARTAMENTOS APARTMENTS categoría Category

2

Siesta Mar reservas@servituribiza.com www.servituribiza.com

1

Park

dirección Address

Teléfono/Fax Telephone/Fax

Habs. Rooms

plazas Places

Urb. Siesta 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 045 000

38

353

Les Violetes 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 331 121 F 34 971 331 604

11

24

Playa de Cala Llonga 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 196 501 F 34 971 196 513

163

308

Playa de Cala Llonga 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 196 481 F 34 971 119 487

266

505

Playa de Cala Llonga 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 196 471 F 34 971 196 491

434

809

T 34 971 196 605 F 34 971 196 630

41

82

Mont Aconcagua, 47 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 196 197 T 34 971 312 416 F 34 971 196 630

47

121

CALA LLONGA HOTELES HOTELS 3

Cala Llonga calallonga@fiestahotelgroup.com www.fiestahotelgroup.com

3

Sirenis Hotel Playa Dorada dorada@sirenishotels.com www.sirenishotels.com

3

Sirenis Hotel Playa Imperial imperial@sirenishotels.com www.sirenishotels.com

CALA LLONGA HOTELES RESIDENCIA RESIDENTIAL HOTELS 3

El Pinar elpinar@grupolasirena.com www.grupolasirena.com

Mont Aconcagua, 47 07840 · Santa Eulària des Riu

CALA LLONGA HOTEL APARTAMENTOS APARTMENT HOTELS 3

El Pinar elpinar@grupolasirena.com www.grupolasirena.com

CALA LLONGA APARTAMENTOS APARTMENTS 3

Torres Cardona

Ses Veles 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 196 638

8

20

3

Unión

Mont Aralar, 30 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 196 550

10

32

2

Dango II

Cala Llonga 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 196 547

21

58

2

Dukal

Urb. Valverde 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 331 468 F 34 971 331 468

16

57

2

Los Albatros

Playa de Cala Llonga 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 196 638

4

16

80 ALOJAMIENTO · ACCOMMODATION

Invierno Winter


CALA LLONGA APARTAMENTOS APARTMENTS categoría Category

2

Montemar director.montemar@hotetur.com

2

Oasis Sa Tanca satancaib@yahoo.es

dirección Address

Teléfono/Fax Telephone/Fax

Habs. Rooms

plazas Places

Playa de Cala Llonga 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 196 506 F 34 971 196 504

114

415

Playa de Cala Llonga 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 196 569 T 34 971 196 559

37

111

2

Ramón Clapés

Vall d'Aran 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 196 481

15

53

1

Ibiza

Playa de Cala Llonga 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 196 617 T 34 971 196 616 F 34 971 196 617

30

105

1

Jovis

Playa de Cala Llonga 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 196 598

14

70

1

La Gumba

Kilimanjaro 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 196 480

7

21

1

Los Esparragos

Playa de Cala Llonga 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 196 413 F 34 971 196 411

10

58

Playa de Cala Llonga 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 196 413 F 34 971 196 411

43

241

info@teamholidays.com www.teamholidays.com

1

Pueblo Esparragos pinsibiza@arrakis.es

1

Roques

Playa de Cala Llonga 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 196 492

24

48

1

Ses Veles

Playa de Cala Llonga 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 196 309

12

48

1

Torres Marí

Playa de Cala Llonga 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 196 446 T 34 971 196 310

3

8

Invierno Winter

ACCOMMODATION · ALOJAMIENTO 81


4.2 Turismo rural Rural tourism CALA JONDAL AGROTURISMO AGROTOURISM

Can Jondal canjondal@gmail.com www.canjondal.com

dirección Address

Teléfono/Fax Telephone/Fax

Habs. Rooms

plazas Places

Ap. 369. Cala Jondal 07830 · Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 187 270 F 34 971 187 012

4

8

Can Lluquino (Pla de Sant Mateu) 07816 · Sant Mateu d’Albarca

T 34 971 805 595 T 34 971 805 146

10

18

Ctra. Santa Agnés km 2 07816 · Sant Mateu d’Albarca

T 34 971 198 673 F 34 971 198 547

12

24

Can Pujolet. Ap. 281 07828 · Sta.Agnès de Corona

T 34 971 805 170 F 34 971 805 038

10

20

Camí des Pla Corona km 2 07828 · Sta.Agnès de Corona

T 34 971 198 673 F 34 971 198 547

12

24

Ctra. Sant Joan de Labritja 07810 · Sant Joan de Labritja

T 34 971 333 500 F 34 971 333 112

4

9

Ctra. Sant Joan km 15 (Can Parot) 07812 · Sant Joan de Labritja

T 34 971 338 838 F 34 971 331 650

8

20

Ctra. Sant Joan km 17,2 07812 · Sant Joan de Labritja

T 34 971 337 031 F 34 971 337 003

9

18

Ctra. Sant Miquel - Sant Joan 07810 · Sant Joan de Labritja

T 34 971 333 540 F 34 971 330 052

9

20

SANT MATEU D’ALBARCA HOTEL RURAL RURAL HOTEL Diosa Astarté info@astarteibiza.com www.astarteibiza.com

SANT RAFEL DE SA CREU AGROTURISMO AGROTOURISM Can Lluc info@canlluc.com www.canlluc.com

SANTA AGNÉS DE CORONA AGROTURISMO AGROTOURISM Can Pujolet info@ibizarural.com www.ibizarural.com

SANTA AGNÉS DE CORONA HOTEL RURAL RURAL HOTEL Es Cucons reservas@escucons.com www.escucons.com

SANT JOAN DE LABRITJA AGROTURISMO AGROTOURISM Can Martí info@canmarti.com www.canmarti.com

SANT LLORENÇ DE BALÀFIA AGROTURISMO AGROTOURISM Atzaró agroturismo@atzaro.com www.atzaro.com

Can Gall info@agrocangall.com www.agrocangall.com

SANT MIQUEL DE BALANSAT AGROTURISMO AGROTOURISM Ca n'Escandell canescandell@terra.es www.canescandell.com

82 ALOJAMIENTO · ACCOMMODATION


SANT MIQUEL DE BALANSAT AGROTURISMO AGROTOURISM

Can Planells info@canplanells.com www.canplanells.com

dirección Address

Teléfono/Fax Telephone/Fax

Habs. Rooms

plazas Places

Venda de Rubio km 2 (Sant Miquel) 07810 · Sant Joan de Labritja

T 34 971 334 924 F 34 971 334 115

8

15

Ctra. Port de Sant Miquel 07815 · Sant Miquel de Balansat

T 34 971 334 587 F 34 971 334 604

16

32

Venda des Port des Baladre 07815 · Sant Miquel de Balansat

T 34 971 334 566 F 34 971 334 668

8

16

Venda de Xarraca, 10 Ctra. de Portinatx. Ap. 179 07810 · Sant Joan de Labritja

T 34 971 333 164

6

11

Ctra. Jesús - Cala Llonga km 7'6 07819 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 331 059

7

14

Ctra. Jesús - Cala Llonga km 7'5 07819 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 196 600 F 34 971 196 291

11

22

Puig d’en Valls 07819 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 313 505 F 34 971 313 733

12

24

Torrente, s/n 07819 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 318 855 F 34 971 199 839

12

24

Ctra. Sant Carles km 12. Ap. 240 07850 · Sant Carles de Peralta

T 34 971 335 280 F 34 971 335 280

5

10

Ctra. Pou des Lleó. Ap. 244 07850 · Sant Carles de Peralta

T 34 971 335 742 F 34 971 335 032

6

12

SANT MIQUEL DE BALANSAT HOTEL RURAL RURAL HOTEL Cas Pla hotel@caspla-ibiza.com www.caspla-ibiza.com

Villa Can Maries info@hotelcanmaries.com www.hotelcanmaries.com

PORTINATX AGROTURISMO AGROTOURISM Ca Sa Vilda Marge info@casavildamarge.com www.casavildamarge.com

JESÚS AGROTURISMO AGROTOURISM Can Domo info@candomo.com www.candomo.com

Can Pere info@canpereibiza.com www.canpereibiza.com

PUIG D’EN VALLS AGROTURISMO AGROTOURISM Ca n'Arabí info@canarabi.com www.canarabi.com

Can Jaume info@canjaume.org www.canjaume.org

SANT CARLES DE PERALTA AGROTURISMO AGROTOURISM Can Curreu hotel@cancurreu.com www.cancurreu.com

Can Talaias cantalaias@gmail.com www.hotelcantalaias.net

ACCOMMODATION · ALOJAMIENTO 83


SANTA EULÀRIA DES RIU AGROTURISMO AGROTOURISM

Can Parramata can@parramatta-ibiza-com www.parramatta-ibiza.com

dirección Address

Teléfono/Fax Telephone/Fax

Habs. Rooms

plazas Places

Sa Rota d'en Cosmi, 6 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 336 943 F 34 971 336 939

6

14

Camí vell de Sant Mateu 07814 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 197 700

10

20

Ctra. Sant Miquel km 0,1 07814 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 316 204 F 34 971 316 784

7

14

Ctra. Santa Gertrudis- Sant Llorenç 07814 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 197 700

9

17

SANTA GERTRUDIS DE FRUITERA HOTEL RURAL RURAL HOTEL Cas Gasí info@casgasi.com www.casgasi.com

Can Guillem info@canguillem.net www.canguillem.net

Can Marquet reservas@canmarquet.com www.canmarquet.com

84 ALOJAMIENTO · ACCOMMODATION


05

05

GASTRONOMY

GASTRONOMY

GASTRONOMÍA

GASTRONOMÍA


5

GASTRONOMÍA GASTRONOMY

INDICE INDEX 5.1 Gastronomía ibicenca Ibizan gastronomy DÓNDE COMER WHERE TO EAT

5.2 Recetas Recipes SOFRIT PAGÈS COUNTRY FRY-UP GUISAT DE PEIX FISH STEW FLAÓ SOFT CHEESE TART FLAVOURED WITH SPEARMINT HIERBAS IBICENCAS IBIZAN HERBS LIQUEUR

88 88

89 89 90 91 92


Quien visite Ibiza, disfrutará de la amplia oferta culinaria que ofrece la isla a sus visitantes. Abundan los restaurantes tradicionales, donde degustar platos típicos con pescado (bullit de peix, paella ibicenca, arroz a la marinera, …) o con carne (sofrit pagès, arroz de matanzas, …), que conviven en perfecta armonía con aquellos que ofrecen manjares más innovadores y exóticos. La oferta gastronómica de la isla se adapta a todos los bolsillos y a todos los gustos: comer con los pies en la arena, escuchando música chill-out, en una casa tradicional en un pueblo del interior, disfrutando de la cocina de vanguardia… Visitors to Ibiza are able to enjoy a superb array of culinary delights. There are numerous traditional restaurants where you can taste, for example, local fish in bullit de peix (a kind of stew), Ibizan paella or seafood rice, or meat dishes like sofrit pagès (country fry-up) or arroz de matanzas (rice with cuts of pork). These establishments are complemented by others which offer more innovative and exotic cuisines. The island’s gastronomic range is adapted to every pocket and to all palates: you can eat at the water’s edge, or listening to soothing chill-out music, or dine in a typical farmhouse in the countryside, or perhaps enjoying the very latest fusion cuisine...


5.1 Gastronomía ibicenca Ibizan gastronomy La gastronomía ibicenca ofrece una gran variedad de platos a base de pescados locales como son el “bullit de peix” (pescado de roca, patatas y arroz), la “borrida de rajada” (raya cocinada con salsa de galletas) o la “frita de polp”, entre otros. Platos tradicionales que permiten degustar los sabores marineros propios del Mediterráneo. También se prodiga con estupendos platos cuyo elemento principal es la carne. El “sofrit pagès” (carnes de varios tipos, embutidos y verduras), la “frita de porc” o el arroz de matanzas (cocinado en ocasión de las matanzas de cerdo) son algunos muestras a destacar. La repostería ibicenca también es exquisita y cuenta con recetas insólitas como la del “flaó”, pastel a base de queso de cabra y hierbabuena, con claras reminiscencias árabes. Otros sabores más ortodoxos también están presentes en la “greixonera” (pudding de ensaimadas, leche, azúcar y huevo) o las “orelletes” (pequeñas pastas con forma de oreja). Denominador común a todos ellos, la utilización de productos locales que garantiza la frescura de los platos y un sabor único y frecuentemente olvidado en las grandes ciudades. La tradición del cultivo de vid para la elaboración de vino es centenaria, pero sólo recientemente se ha pasado de la producción para uso propio a la comercialización. La bodega Sa Cova, en Sant Mateu d’Aubarca, es una de las pioneras; Can Maymó, también en Sant Mateu, elabora vino tinto macerado con tomillo; Can Rich, en Buscatell, se encuentra en una extensa finca dedicada al cultivo ecológico y Totem Wines, en Sant Josep, elabora su vino con la uva monastrel, variedad tradicional ibicenca. Toda comida que se precie debe acabar con un café caleta (café con licor, canela y otras especias) o con una copa de las tradicionales hierbas ibicencas, licor anisado elaborado con plantas aromáticas presentes en los campos de la isla. Ibizan gastronomy has a wide range of dishes based on local fish such as the bullit de peix (rock fish, potatoes and rice), borrida de rajada (ray cooked in an biscuits sauce), fried octopus and many others, all seafood dishes that allow you to taste the Mediterranean flavour. There are also plenty of marvellous local dishes whose main ingredient is meat. Sofrit pagès (cuts of meat, together with sausages and vegetables), frita de porc (pork fry-up) and arroz de matanzas (served at pig-killing feasts) are just a few of these specialities. Ibizan desserts are also irresistible, and include such unique recipes as flaó, a goat cheese tart flavoured with spearmint, strongly redolent of the island’s Moorish period. Characteristic Ibizan flavours are likewise present in greixonera (made from ensaimadas, milk, sugar and eggs) and orelletes (lemon-flavoured fritters in the form of an ear, hence the name). All these dishes use local produce and thus have guaranteed freshness and flavour, things not so easy to find in large cities. The island tradition of tending vines to make wine goes back centuries, but only recently has production passed from individual consumption to the commercial level. The Sa Cova winery in Sant Mateu was one of the pioneers here; Can Maymó, also in Sant Mateu, offers a special red steeped in local thyme; Can Rich in Buscastell is a large winery that employs ecological methods, grafting French grapes onto typical island varieties; Totem Wines in Sant Josep also makes wine using the Monastrell grape, traditionally used on Ibiza. The classic way to round off a good meal is to order a café caleta (coffee with liqueur, cinnamon and spices) or a glass of hierbas ibicencas, the local aniseed-based liqueur distilled from aromatic herbs that grow wild in the countryside.

DÓNDE COMER WHERE TO EAT Ibiza, como destino turístico visitado por miles de turistas cada año, cuenta con innumerables establecimientos donde degustar no sólo especialidades locales, sino todo tipo de cocinas, desde las regionales, pasando a las internacionales, a las de fusión. Asimismo, la variedad de tipo de establecimientos no defrauda: chiringuitos de playa, casas típicas en pequeños pueblos o en el campo, restaurantes de diseño en lugares recónditos,... As a tourist destination favoured by thousands of tourists every year, Ibiza has countless establishments where you can enjoy not just local specialities but every kind of cooking, from regional Spanish dishes to international cuisines, and on to fusion. You will not be disappointed by the variety of establishments either: from chiringuitos (beach bars) to traditional farmhouses in villages or the countryside, to design restaurants for cutting-edge style,...

Para más información, consulte For further information, visit:

www.ibiza.travel www.ibizaformenterarestaurants.com

88 GASTRONOMÍA GASTRONOMY


Recipes Recetas 5.2 SOFRIT PAGÈS COUNTRY FRY-UP

Ingredientes Ingredients 1 pollo 1 chicken 250 gr de carne de cerdo 250 g pork cuts 250 gr de carne de cordero 250 g lamb cuts 4 trozos de sobrasada 4 pieces of sobrasada (paprika sausage) 4 trozos de butifarró 4 pieces of butifarró (blood sausage) ½ Kg. de patatas ½ kg potatoes 1 cabeza de ajo 1 bulb of garlic perejil parsley aceite de oliva olive oil sal salt pimienta pepper pimentón paprika

Elaboración Method Trocear las carnes de cordero y de cerdo y poner a hervir en abundante agua. Incorporar el pollo troceado al cabo de un cuarto de hora y hervir otros veinte minutos. Sofreír en una cazuela los ajos, la sobrasada y el botifarró. Retirar los embutidos y añadir el perejil picado y la carne hervida. Salpimentar, rociar con pimentón y remover bien. A continuación, cubrir con el caldo obtenido anteriormente y dejar cocer durante un cuarto de hora a fuego lento. Mientras tanto, pelar y freír las patatas. Añadir éstas y los embutidos sofritos a la cazuela de la carne. Dejar cocer diez minutos más a fuego lento moviendo la cazuela, de vez en cuando, para que no se pegue. Se trata de un plato que antiguamente se preparaba para el período navideño, pero actualmente se cocina durante todo el invierno y se encuentra en restaurantes típicos o especializados en carne. Cut the lamb and pork into pieces, and boil them with plenty of water. After quarter of an hour, add the chicken already cut into pieces, and boil for a further twenty minutes. Sauté garlic, sobrasada and botifarró together in a large saucepan. Remove the sausages, and add the chopped parsley and boiled cuts of meat. Add salt and pepper, sprinkle with paprika and stir well. Then pour in the stock from earlier and leave to cook for a quarter of an hour on a low heat. In the meantime, peel and fry the potatoes. Add these and the sautéed sausages to the saucepan containing the meat. Leave to simmer for ten minutes on a low heat, stirring from time to time to prevent it sticking. This is a dish formerly served around Christmas time, but is now made throughout the whole winter. It is found in typical restaurants and those which specialize in meat dishes.

GASTRONOMY GASTRONOMÍA 89


GUISAT DE PEIX FISH STEW

Ingredientes Ingredients Para el caldo For the fish stock 1 Kg de pescado de roca 1 kg rock fish (assorted small fish) 1 tomate 1 tomato ½ cebolla ½ onion 1 pimiento verde 1 green pepper aceite olive oil Para el guisado For the fish stew 1,2 Kg de pescado de roca (cabracho, mero, …) 1,2 kg of rock fish (scorpion fish, grouper, etc.) 8 patatas medianas 8 medium-size potatoes 3 tomates 3 tomatoes 1 pimiento rojo 1 red pepper 4 dientes de ajo 4 cloves of garlic 75 gr de almendras tostadas 75 g of toasted almonds perejil parsley aceite olive oil azafrán threads of saffron sal salt pimienta pepper

Elaboración Method Dorar el tomate y los pimientos troceados y la cebolla picada en un poco de aceite. Incorporar el pescado de roca y cubrir con agua. Cocer durante unos 15 minutos. Sofreír los pimientos y los tomates restantes y picar en el mortero. Calentar aceite en una cazuela y sofreír la picada anterior, añadir las patatas peladas y troceadas. Salpimentar y cubrir con el caldo de pescado. Picar los dientes de ajo, las almendras, el perejil y un pellizco de sal y añadir al caldo tras un cuarto de hora de cocción. Incorporar también el pescado y dejar cocer diez minutos más. Se trata de un plato típico muy habitual en todas las casas en las que algún miembro fuera aficionado a la pesca. Se encuentra en la mayoría de los restaurantes cercanos a la costa y en los tradicionales. Brown the tomato and peppers (cut into pieces) and the fine-cut onion in a little olive oil. Add the small fish and cover with water. Simmer for about 15 minutes. Sauté the remaining peppers and tomatoes and grind everything in a mortar. Heat the olive oil in a pan and sauté the ground mixture (picada), then add the peeled and sliced potatoes. Add salt and pepper and cover with the fish stock. Grind garlic cloves, almonds, parsley together with a pinch of salt and add to the stock after it has boiled for a quarter of an hour. Add the larger fish and leave to simmer for ten minutes more. This is a very typical dish in households where someone is keen on fishing. It is also found in most traditional restaurants and any near the coast.

90 GASTRONOMÍA GASTRONOMY


FLAÓ SOFT CHEESE TART FLAVOURED WITH SPEARMINT

Ingredientes Ingredients Para la base For the base 500 gr de harina 500 g flour 1 cucharada de manteca de cerdo 1 spoon of lard 3 huevos 3 eggs 200 gr de azúcar 200 g sugar 1 cucharada de levadura 1 spoon of yeast 2 cucharadas de anís 2 spoon of anisette liqueur (anís) ralladura de limón lemon zest Para el relleno For the filling 500 gr de queso fresco de cabra 500 g of semi-hard goat cheese 4 huevos 4 eggs 375 gramos de azúcar 375 g sugar 10 hojas de hierbabuena 10 leaves of spearmint

Elaboración Method Para preparar la base, batir los huevos y el azúcar e incorporar el resto de ingredientes. Amasar todo, dejar reposar 15 minutos y extender la masa sobre un molde previamente engrasado y espolvoreado con harina para que no se pegue. Batir el resto de los huevos y del azúcar para preparar el relleno y agregar el queso previamente triturado. Mezclar hasta conseguir un compuesto homogéneo. Añadir seis hojas de hierbabuena troceadas. Verter la mezcla en el molde, colocar cuatro hojas de hierbabuena como decoración y hornear durante unos 35 minutos a una temperatura de 180°C. Dejar enfriar y espolvorear con azúcar. Este postre pitiuso se elaboraba tradicionalmente el Domingo de Pascua, pero en la actualidad se puede encontrar durante todo el año en restaurantes y pastelerías. To make the base, beat the eggs and sugar together and add the rest of the ingredients. Knead and leave to rest for 15 minutes. Lay the pastry in a pan already greased and sprinkled with flour to prevent sticking. Beat the remaining eggs and sugar for the filling, and add the already crumbled cheese. Mix until an even consistency is obtained. Add six leaves of spearmint cut into small pieces. Pour the mixture into the pan, place four spearmint leaves as decoration and bake for about 35 minutes, at a temperature of 180°C. Leave to cool, and sprinkle with sugar. This Pityusan dessert was traditionally made on Easter Sunday, but can now be found all the year round in restaurants and pastry shops.

GASTRONOMY GASTRONOMÍA 91


HIERBAS IBICENCAS IBIZAN HERBS LIQUEUR

Ingredientes Ingredients anís dulce (3/4) anisette (3/4) anís seco (1/4) dry anise (1/4) tomillo thyme romero rosemary hierbabuena spearmint menta mint hierba luisa lemon verbena enebro juniper salvia sage hinojo silvestre wild fennel manzanilla camomile laurel bay leaf lavanda lavender ruda rue siempreviva amarilla Helichrysum Stoechas zamarilla felty germander cáscara de naranja orange peel 1 hoja de naranjo 1 leaf from an orange tree cáscara de limón lemon peel 1 hoja de limonero 1 leaf from a lemon tree

Elaboración Method Introducir una ramita de cada una de las hierbas en cada botella y, en el caso de la piel del limón y de la naranja, el equivalente a un gajo. Ayudarse de una ramita para facilitar la tarea. Rellenar las botellas con ambos tipos de anís previamente mezclados. Dejar en una habitación oscura durante el mayor tiempo posible (mínimo un par de meses). Este digestivo licor se elabora en la mayoría de las casas y en algunos restaurantes también se puede encontrar casero. Existen empresas que lo comercializan y, por tanto, se puede comprar como recuerdo para ser consumido fuera de la isla. Put a sprig of each of the aromatic herbs in each bottle and in the case of the lemon and orange peel the equivalent of a segment. Use a twig to make the task easier. Fill the bottles with both kinds of anis, previously blended together. Leave in a dark room for as long as possible (minimum period: couple of months). This digestive liqueur is made in most farmhouses and there are also restaurants that offer home-made hierbas. Several firms make it commercially and as such it can be purchased as a souvenir and enjoyed far from Ibiza’s shores.

92 GASTRONOMÍA GASTRONOMY


06

06

CULTURE AND NATURE

CULTURE AND NATURE

CULTURA Y NATURALEZA

CULTURA Y NATURALEZA


6

CULTURA Y NATURALEZA CULTURE AND NATURE

INDICE INDEX 6.1 Arqueología Archeology

96

PINTURAS RUPESTRES DE SES FONTANELLES CAVE PAINTINGS OF SES FONTANELLES ASENTAMIENTO FENICIO DE SA CALETA PHOENICIAN SETTLEMENT OF SA CALETA CAPILLA DE SANTA AGNÈS CHAPEL OF SANTA AGNÈS SANTUARIO PÚNICO DE ES CULLERAM PUNIC SANCTUARY OF ES CULLERAM SES PAÏSSES DE CALA D’HORT

96 96 96 97 97

6.2 Museos Museums

98

IBIZA SANTA EULÀRIA DES RIU

98 100

6.3 Galerías de arte y salas de exposiciones Art galleries and exhibition centres

101

IBIZA SANT JOSEP DE SA TALAIA SANT ANTONI DE PORTMANY SANTA EULÀRIA DES RIU

101 103 103 104

6.4 Parques naturales Natural parks

106

PARQUE NATURAL DE SES SALINES DE IBIZA Y FORMENTERA SES SALINES OF IBIZA AND FORMENTERA NATURE PARK RESERVAS NATURALES DE ES VEDRÀ, ES VEDRANELL E ISLOTES DE PONIENTE NATURE RESERVES OF ES VEDRÀ, ES VEDRANELL AND WESTERN ISLETS

6.5 Ibiza Patrimonio de la Humanidad Ibiza World Heritage site

106 107

108


La llegada de los viajeros de todo el mundo y la encrucijada de culturas que hoy representa la isla no han restado fuerza a las tradiciones, sino que las han potenciado y revalorizado. El ibicenco se refugia en su identidad y su cultura y disfruta compartiéndola. Las iglesias, los pozos o las casas diseminadas por todo el territorio constituyen un ejemplo de sabiduría popular y capacidad de adaptación al terreno. Los ibicencos crearon un modelo propio, la casa payesa, que pervive frente a los efectos de la modernidad. Son construcciones centenarias, que constituyen el origen de costumbres muy arraigadas, como son las reuniones en el tradicional porxo o utilizar las antiguas almazaras para hacer aceite. De la misma forma, el ‘ball pagès’, la danza tradicional de la isla, evoca la Ibiza de hace cientos o tal vez miles de años. La naturaleza ibicenca constituye el atractivo más importante de la isla. Sin duda llaman la atención sus frondosos bosques de pino mediterráneo. Las calas de aguas turquesas, los islotes que rompen la monotonía del horizonte y se alzan como colosos, el parque natural de Ses Salines o la reserva natural de Cala d’Hort, Es Vedrà, Es Vedranell y los islotes de Poniente, impresionan e invitan a realizar todo tipo de actividades al aire libre. The arrival of travellers from all over world and the cultural crossroads that the island represents today have not weakened its traditions but rather have served to strengthen and revalue them. The Ibicenco takes refuge in his identity and his culture and relishes sharing them. The churches, the wells or the houses spread out over the whole territory make up an example of popular wisdom and the capacity to adapt to the surroundings. The Ibicencos created their own model, la ‘casa payesa’ or farmhouse that has endured despite the effects of modernity. They are ancient constructions that constitute the origin of very deeply-rooted customs such as meetings in the traditional ‘porxo’ or porch or the use of the traditional mills for making olive oil. In the same way, the ‘ball pagès’, the traditional dance of the island evokes the Ibiza of hundreds or even thousands of years ago. The natural surroundings of Ibiza make up its most important attraction. Without a doubt, its abundant forests of Mediterranean pine attract attention. The turquoise waters of the bays, the islets that break up the monotony of the horizon and rise up like giants, the natural park of Ses Salines or the nature reserve of Cala d’Hort, Es Vedrà, Es Vedranell and the islets of the west coast, invite you to carry out all kinds of open-air activities.


6.1 Arqueología Archeology PINTURAS RUPESTRES DE SES FONTANELLES CAVE PAINTINGS OF SES FONTANELLES Sa cova de Ses Fontanelles, también conocida como Sa Cova des Vi (Cueva del Vino) ya que sirvió de bodega, es el nombre que recibe un abrigo rocoso en un acantilado situado en el costado sur del Puig Nonó y a la que se accede desde Cala Salada. Su interés histórico radica en que en su interior fueron descubiertas unas pinturas rupestres por el historiador Henri Breuil en 1917. Existen dos teorías sobre la antigüedad de las pinturas, una que las data en la edad de Bronce y otra que las sitúa en la época púnica. De todos modos, su interés es indudable porque se trata de las únicas pinturas rupestres de las Pitiusas. A esta excursión cabe añadir el atractivo de la belleza del paraje de acantilados. Sa Cova de Ses Fontanelles is also known as Sa Cova des Vi, or the cave of wine, as it was formerly used for storing wine. The rocky cavity is found on the coastal cliffs south of Puig Nonó, and can be reached via Cala Salada. Its historical interest derives from the paintings discovered inside in 1917 by historian Henri Breuil. There are two theories about their age: one dates them to the Bronze Age, the other to the Punic era. In both cases, their significance is undisputed, being the only paintings of their kind in the Pitusas. The attraction of this excursion is enhanced by the beauty of the surrounding cliffs.

ASENTAMIENTO FENICIO DE SA CALETA PHOENICIAN SETTLEMENT OF SA CALETA Originalmente se trató de un poblado de más de cuatro hectáreas de superficie compuesto por numerosas construcciones. En la actualidad se puede contemplar el denominado barrio sur, compuesto por varias unidades, ya que las hay de una sola estancia, otras yuxtapuestas y también alineadas longitudinalmente. Destaca, además, la presencia de un horno comunitario. Este asentamiento fue fundado por fenicios buscadores de metales y otros recursos económicos que procedían del sur de la Península Ibérica y que llegaron a la isla en torno al VII a. C. pero que se trasladaron a la bahía de Ibiza unos cincuenta años después de la fundación del poblado de Sa Caleta. Este asentamiento fué declarado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO en 1999. This settlement was originally more than four hectares in extent and was composed of numerous separate dwellings. At the moment only the ‘southern quarter’ can be seen, with remains of several single-room houses as well as others where adjacent rooms were arranged at right angles. There is also a communal oven, which is of particular interest. The settlement was founded by Phoenicians coming from the southern part of Iberian Peninsula, in search of metals and other economic resources that arrived to the island arround the 7th century B.C. and relocating to Ibiza Bay about fifty years after the foundation of the Sa Caleta settlement. This settlement was declared World Heritage Site by UNESCO in 1999.

CAPILLA DE SANTA AGNÈS CHAPEL OF SANTA AGNÈS Este santuario paleocristiano, ubicado en un abrigo natural en la roca a poca distancia del nucleo urbano de Sant Antoni, fue declarado Monumento Histórico Nacional. Por los hallazgos encontrados en su interior los historiadores han deducido que se dedicó al culto púnico antes de ser cristiana. La cueva fue reformada recientemente y en su interior se puede observar un presbiterio forrado de mampostería precedido por un arco. This Early Christian sanctuary, located in a natural rock shelter not far from the centre of Sant Antoni, has been designated a National Historical Monument. Remains found inside have allowed historians to determine that it was a site of Punic worship before being put to Christian use. The cave was recently restored, and in its interior can be seen a stone-lined chancel, preceded by an arch.

96 CULTURA Y NATURALEZA CULTURE AND NATURE


SANTUARIO PÚNICO DE ES CULLERAM PUNIC SANCTUARY OF ES CULLERAM Desde la Cala de Sant Vicent se llega fácilmente siguiendo el camino señalizado para llegar hasta la Cova des Culleram. Se trata de una cueva natural moldeada por el agua en la roca calcárea en la que se encontraron vestigios que demostraron su uso como lugar de celebración de ritos religiosos de la época púnica dedicados a la diosa Tanit, a la que algunos autores identifican como la Venus romana. Su valor histórico es incalculable ya que en su interior se hallaron restos de entre los siglos IV y III a.C. Entre los más importantes cabe citar la placa de bronce con dedicatorias en sus dos caras a Resph-Melkart y a Tanit (la deidad más importante para los cartagineses). El autor de la inscripción más reciente es el sacerdote Adbesmun, hijo de Azarbaal. La gruta natural rodeada de pinos fue utilizada durante unos años para guardar explosivos. Entrada: gratuita Horario: martes a domingo de 09.30 a 13.30. In from the bay of Sant Vicent a signposted road climbs up to the Cave of Es Culleram. Inside this natural cave, which was formed by water eroding the surrounding limestone rock, were found remains that showed religious rites had been carried out here in the Punic era, dedicated to the goddess Tanit, who is compared by some authors to the Roman Venus. It is of considerable historical significance, as remains were found here from the 4th and 3rd centuries B.C. Among the most important a bronze plaque should be mentioned, with inscriptions on both sides to Reshef-Melqart and Tanit (the leading deity of the Carthaginians). The most recent inscription was signed by the priest Adbesmun, son of Azarbaal. This natural grotto, surrounded by pinewoods, was used for several years as a place to hide explosives. Entrance: free Opening times: Tuesday to Sunday, 09.30 to 13.30.

SES PAÏSSES DE CALA D’HORT SES PAÏSSES DE CALA D’HORT Se trata de un conjunto muy interesante de restos de construcciones de entre los siglos V a.C. y VII d.C., que fue fundado por cartagineses y ocupado hasta el final de la época bizantina. El edificio principal llegó a ser una villa romana de considerables dimensiones (900 metros cuadrados) a partir del siglo I d.C. Está organizada en torno a un patio central, en la que destaca una gran cisterna excavada en la roca y un molino y prensa de aceite. La necrópolis púnica, en peor estado de conservación, estaba compuesta por una veintena de tumbas-hipogeo, es decir, excavadas en la roca. En la parte superior del conjunto se pueden contemplar dos fosas de la época bizantina. El paisaje que rodea este conjunto, con el islote de Es Vedrà de fondo, es de una belleza incuestionable. Museo de Etnografía de Ses Païsses de Cala d’Hort Casa payesa extensión del Museo de Etnografía de Ibiza (situado en Santa Eulària), con vistas a Es Vedrà y a la Torre de Es Savinar. Horario: Invierno: desde el 01 de octubre al 31 de marzo: de martes a sábado de 10.00 a 14.00. Domingos, lunes, festivos y tardes y del 20 de diciembre al 20 de enero cerrado. Verano: 01 de abril al 30 de septiembre: de martes a sábado de 10.00 a 14.00. y de 17.30 a 20.00. Domingo, lunes y festivos cerrado. Entrada: gratuita This is a very interesting complex with remains dating from the 5th century B.C. until the 7th century A.D. It was founded by the Carthaginians and occupied until the end of the Byzantine period. The principal building grew to be a Roman villa of considerable size (900 square metres) from the 1st century A.D. It was arranged around a central courtyard which included a large cistern excavated in the rock, and an olive mill and press. The Punic necropolis, somewhat less well preserved, contained about twenty hypogea tombs, i.e. excavated in the rock. In the upper part of the site two ditches from the Byzantine period can be contemplated. The surrounding landscape, with the island of Es Vedrà in the background, is stunningly beautiful. Ethnographic Museum of Ses Païsses de Cala d’Hort Typical island farmhouse, an extension of the Ethnographic Museum of Ibiza (located in Santa Eulària), with views to Es Vedrà and Es Savinar coastal watchtower. Opening times: Winter: 01 October to 31 March: Tuesday to Saturday, 10.00 to 14.00. Closed Sundays, Mondays, public holidays, afternoons and from 20 December until 20 January. Summer: 01 April to 30 September: Tuesday to Saturday, 10.00 to 14.00 and 17.30 to 20.00. Closed Sundays, Mondays and public holidays. Entrance: free

CULTURE AND NATURE CULTURA Y NATURALEZA 97


6.2 Museos Museums IBIZA Necrópolis de Puig des Molins Necropolis of Puig des Molins Via Romana, 31 07800 · Ibiza

T 34 971 301 771

El yacimiento fue declarado Patrimonio de la Humanidad en el año 1999 y se pueden visitar los diferentes tipos de enterramientos. The site was declared a World Heritage Site in 1999 and it is possible to visit the different types of burial chamber. Del 01 de abril al 30 de septiembre: De martes a sábados: de 10.00 a 14.00 y de 18.00 a 20.00. Domingos: de 10.00 a 14.00. Lunes y festivos cerrado. Del 01 de octubre al 31 de marzo: De martes a sábados de 09.00 a 15.00. Domingos: de 10.00 a 14.00. Lunes y festivos cerrado. From 01 April to 30 September: from Tuesday to Saturday: from 10.00 to 14.00 and from 18.00 to 20.00. Sundays: from 10.00 to 14.00. Closed on Mondays and public holidays. From 01 October to 31 March: from Tuesday to Saturday from 09.00 to 15.00. Sundays: from 10.00 to 14.00. Closed on Mondays and public holidays.

Museo Arqueológico Archaeology Museum Plaza de la Catedral, 3 (Dalt Vila) 07800 · Ibiza

T 34 971 301 231

Exhibe los restos materiales del pasado histórico de las islas de Ibiza y Formentera desde la prehistoria hasta la época medieval islámica. It shows the material remains of the historical past of the islands of Ibiza and Formentera from pre-history to the Islamic medieval era. Del 16 de octubre al 15 de marzo: De martes a sábados: de 09.00 a 15.00. Domingos: de 10.00 a 14.00. Del 16 de marzo al 15 de octubre: De martes a sábados: de 10.00 a 14.00 y de 18.00 a 20.00 Domingos de 10.00 a 14.00. From 16 October to 15 March: from Tuesday to Saturday: from 09.00 to 15.00. Sundays: from 10.00 to 14.00. From 16 March to 15 October: from Tuesday to Saturday: from 10.00 to 14.00 and from 18.00 to 20.00. Sundays from 10.00 to 14.00.

Madina Yabisa Major, 2 (Dalt Vila) 07800 · Ibiza

T 34 971 399 232

Centro moderno de interpretación, que apuesta por la tecnología audiovisual, y permite conocer la historia de la ciudad y particularmente lo que fue Madina Yabisa durante la época de dominación musulmana. A modern interpretation centre that makes use of audiovisual technology and allows visitors to get to know the history of the city and, in particular, what Madina Yabisa was during the era of Muslim domination. Del 01 abril a 31 de octubre: De martes a sábados: de 10.00 a 14.00 y de 17.00 a 20.00. Domingos de 10.00 a 14.00. Julio y agosto: De martes a sábado de 10.00 a 14.00 y de 18.00 a 21.00. Domingos: de 10.00 a 14.00. Del 01 noviembre al 31 marzo: De martes a domingos de 10.00 a 15.00. From 01 April to 31 October: from Tuesday to Saturday: from 10.00 to 14.00 and from 17.00 to 20.00. Sundays from 10.00 to 14.00. July and August: from Tuesday to Saturday from 10.00 to 14.00 and from 18.00 to 21.00. Sundays from 10.00 to 14.00. From 01 November to 31 March: from Tuesday to Sunday from 10.00 to 15.00.

98 CULTURA Y NATURALEZA CULTURE AND NATURE


Museo Diocesano Diocesan Museum Catedral de Ibiza. Plaza de la Catedral (Dalt Vila) 07800 · Ibiza Todo el año: De lunes a sábados de 09.30 a 13.30. De martes a viernes de 17.00 a 20.00. Lunes y sábados tarde cerrado. Pintura, escultura, orfebrería y otros objetos litúrgicos desde el siglo XIV al siglo XX. All year: from Monday to Saturday from 09.30 to 13.30. From Tuesday to Friday from 17.00 to 20.00. Closed on Mondays and Saturdays. Paintings, sculptures, gold and silver work and other liturgical objects dating from the 14th century to the 20th century.

Museo de Arte Contemporáneo de Ibiza (MACE) Museum of Contemporary Art of Ibiza (MACE) T 34 971 392 147

Plaza de España (Dalt Vila). Sala Capitular* 07800 · Ibiza

Su colección de pintura y grabado es internacional y refleja la creación plástica vinculada a Ibiza desde 1959 hasta la actualidad. Its collection of paintings and engravings is international and reflects the visual arts in Ibiza from 1959 up until the present day. * Exposición temporal en la Sala Capitular del Ayuntamiento, debido a las obras de restauración y hasta su reapertura. Del 01 de mayo al 30 de septiembre: De martes a domingos: de 10.00 a 13.30 y de martes a viernes: de 17.00 a 20.00. Lunes y festivos cerrado. Del 01 de octubre al 30 de abril: De martes a domingos: de 10.00 a 13.30 y de martes a viernes: de 16.00 a 18.00. Lunes y festivos cerrado. * Temporary exhibition in the Chapel House of the Town Hall due to the restoration works up until its re-opening. From 01 May to 30 September: from Tuesday to Sunday: from 10.00 to 13.30 and from Tuesday to Friday: from 17.00 to 20.00. Closed on Mondays and public holidays. From 01 October to 30 April: from Tuesday to Sunday: from 10.00 to 13.30 and from Tuesday to Friday: from 16.00 to 18.00. Closed on Mondays and public holidays.

Museo Puget Puget Museum T 34 971 392 137

Sant Ciriac, 18 (Dalt Vila) 07800 · Ibiza

El legado de los pintores Narciso Puget Viñas y su hijo Narciso Puget Riquer muestra al público 130 obras, entre ellas óleos, acuarelas y dibujos. The legacy of the two painters Narciso Puget Viñas and his son Narciso Puget Riquer makes available to the public 130 works, among which there are oil and water paintings as well as sketches. Del 01 de mayo al 30 de septiembre: De martes a domingos: de 10.00 a 13.30 y de martes a viernes: de 17.00 a 20.00. Lunes y festivos cerrado. Del 01 de octubre al 30 de abril: De martes a domingos: de 10.00 a 13.30 y de martes a viernes: de 16.00 a 18.00. Lunes y festivos cerrado. From 01 May to 30 September: from Tuesday to Sunday: from 10.00 to 13.30 and from Tuesday to Friday: from 17.00 to 20.00. Closed on Mondays and public holidays. From 01 October to 30 April: from Tuesday to Saturday from 10.00 to 13.30 and from 16.00 to 18.00. Closed on Mondays and public holidays.

Baluartes de Sant Pere y Sant Jaume Sant Pere and Sant Jaume bulwarks Del 01 abril al 31 de octubre: De martes a sábados de 10.00 a 14.00 y de 17.00 a 20.00. Domingos de 10.00 a 14.00. Julio y agosto: De martes a sábados de 10.00 a 14.00 y de 18.00 a 21.00. Domingos de 10.00 a 14.00. Del 01 noviembre al 31 marzo: De martes a domingos de 10.00 a 15.00. From 01 April to 31 October: from Tuesday to Saturday from 10.00 to 14.00 and 17.00 to 20.00. Sundays from 10.00 to 14.00. July and August: from Tuesday to Saturday from 10.00 to 14.00 and 18.00 to 21.00. Sundays: from 10.00 to 14.00. From 01 November to 31 March: from Tuesday to Sunday from 10.00 to 15.00.

CULTURE AND NATURE CULTURA Y NATURALEZA 99


SANTA EULÀRIA DES RIU Museo Etnológico de Ibiza Ethnology Museum of Ibiza Puig de Missa 07840 · Santa Eulària des Riu

meef@cief.es

T 34 971 332 845

Una de las casas del Puig de Missa, la de Can Ros, ha sido habilitada como museo etnológico y contiene una exposición permanente de aperos de labranza y pesca, vestidos, joyas y otros elementos ancestrales que hacen muy recomendable la visita para conocer mejor la cultura tradicional pitiusa. También se organizan exposiciones temporales. One of the houses, Can Ros, has been restored as an ethnology museum and contains a permanent exhibition of farming and fishing implements, clothes, jewels, and other ancestral elements which makes a visit highly recommendable for those who wish to find out more about traditional Ibizan culture. Del 01 de octubre al 31 de marzo De lunes a sábados de 10.00 a 14.00. Domingos de 11.00 a 13.30. Del 01 de abril al 30 de septiembre De martes a sábados de 10.00 a 14.00 y de 17.30 a 20.00. Domingos de 11.00 a 13.30. From 01 October to 31 March from Monday to Saturday from 10.00 to 14.00. Sundays from 11.00 to 13.30. From 01 April to 30 September from Tuesday to Saturday from 10.00 to 14.00 and 17.30 to 20.00. Sundays from 11.00 to 13.30.

Museo Barrau Barrau Museum Puig de Missa 07840 · Santa Eulària des Riu Exhibe el legado del pintor Laureà Barrau. It exhibits the works of the painter Laureà Barrau Del 01 de octubre al 31 de marzo De lunes a sábados de 10.00 a 14 .00. Domingos de 11.00 a 13.30. Del 01 de abril al 30 de septiembre De martes a sábados de 10.00 a 14.00 y de 17.30 a 20.00. Domingos de 11.00 a 13.30. From 01 October to 31 March from Monday to Saturday from 10.00 to 14.00. Sundays from 11.00 to 13.30. From 01 April to 30 September from Tuesday to Saturday from 10.00 to 14.00 and from 17.30 to 20.00. Sundays from 11.00 to 13.30.

100 CULTURA Y NATURALEZA CULTURE AND NATURE

T 34 971 330 072 T 34 971 339 411


Art galleries and exhibition centres Galerías de arte y salas de exposiciones 6.3 IBIZA Centro Cultural S’Alamera S’Alamera Cultural Centre Paseo de Vara de Rey, 1 07800 · Ibiza Del 15 mayo al 30 septiembre: de martes a viernes de 10.30 a 14.00 y de 18.30 a 21.30. Sábados de 11.00 a 14.00 y de 18.30 a 21.30. Domingos de 11.00 a 14.00. Lunes y festivos cerrado. Del 1 de octubre al 15 mayo: de martes a viernes de 10.00 a 14.00 y de 17.30 a 20.30. Sábados de 11.00 a 14.00 y de 17.30 a 20.30. Domingos de 11.00 a 14.00. Lunes y festivos cerrado. From 15 May to 30 September: from Tuesday to Friday from 10.30 to 14.00 and from 18.30 to 21.30. Saturdays from 11.00 to 14.00 and from 18.30 to 21.30. Sundays from 11.00 to 14.00. Mondays and holidays closed. From 01 October to 15 May: from Tuesday to Friday from 10.00 to 14.00 and from 17.30 to 20.30. Saturdays: 11.00 to 14.00 and from 17.30 to 20.30. Sundays: from 11.00 to 14.00. Mondays and holidays closed.

Can Botino Pere Tur, 1 (Dalt Vila) 07800 · Ibiza

www.eivissa.es

T 34 971 305 022

De lunes a sábados de 08.00 a 15.30. From Monday to Saturdays from 08.00 to 15.30.

Galería Alhadros Alhadros Gallery Aragó, 49 07800 · Ibiza

Alta Mira T 34 971 303 814

Av. España, 2 07800 · Ibiza De lunes a viernes de 09.30 a 13.00 y de 17.00 a 19.30. From Monday to Friday from 09.30 to 13.00 and from 17.00 to 19.30.

Galería Artemisa Artemisa Gallery Santa Faç, 8 (Dalt Vila) 07800 · Ibiza

T 34 971 390 061 T 34 678 831 831

Abierto en temporada estival. Cita previa. Open in summer season. By prior appointment.

Club Diario De Ibiza Av. de la Pau, s/n 07800 · Ibiza

T 34 971 190 000

Paseo de Vara de Rey, 20 07800 · Ibiza

T 34 971 311 821

Ebusus

De lunes a domingo de 09.00 a 24.00 From Monday to Sunday from 09.00 to 24.00.

CULTURE AND NATURE CULTURA Y NATURALEZA 101


Galería Hidra Hidra Gallery T 34 971 303 536

Santa Creu, 13 07800 · Ibiza

Galería Lanz Lanz Gallery T 34 971 300 815

Plaza de Vila, 17 (Dalt Vila) 07800 · Ibiza

Galería Marta Torres Marta Torres Gallery T 34 971 310 679

Comte de Roselló, 1 07800 · Ibiza De 10.00 a 13.00 y de 19.00 a 23.00. From 10.00 to 13.00 and from 19.00 to 23.00.

Galería Paco Polenghi Paco Polenghi Gallery T 34 971 300 649

Plaza de Vila, 15 (Dalt Vila) 07800 · Ibiza

Pitti Arte www.pittiarte.com Ibiza@pittiarte.com

Paseo Joan Carles I, 39 - Local 1 07800 · Ibiza

T 34 971 193 223

Abierto de Semana Santa a finales de octubre. Open from Easter to the end of October.

Sa Nostra Aragó, 17 07800 · Ibiza

www.sanostra.es cultura.eivissa@fundació.sanostra.es

T 34 971 305 239

De lunes a viernes de 11.00 a 13.30 y de 17.30 a 20.30. Sábados de 11.00 a 13.30. Domingos y festivos cerrados. From Monday to Friday from 11.00 to 13.00 and from 17.30 to 20.30. Saturdays from 11.00 to 13.30. Closed on Sundays and public holidays.

Galeria Vía 2 Vía 2 Gallery Vía Púnica, 2 07800 · Ibiza

via2galeria@gmail.com

De lunes a viernes de 12.00 a 14.00 y de 18.00 a 21.00. Sábados de 12.00 a 14.00. From Monday to Friday from 12.00 to 14.00 and from 18.00 to 21.00. Saturdays from 12.00 to 14.00.

102 CULTURA Y NATURALEZA CULTURE AND NATURE

T 34 971 300 957


SANT JOSEP DE SA TALAIA Art i Fang Pere Escanelles, 19 07830 · Sant Josep de sa Talaia

artifang@contec.es

T 34 971 801 698

Galeria Berri Berri Gallery Plaza de l’Església 07839 · Sant Agustí des Vedrà De 21.00 a 23.00. From 21.00 to 23.00.

Galeria Sargantana Sargantana Gallery Pere Escanelles, 34 07830 · Sant Josep de sa Talaia

Taller Eléctrico Electric Workshop La Canal 07818 · Sant Francesc de s’Estany

SANT ANTONI DE PORTMANY Espacio Cultural Sa Punta des Molí Sa Punta des Molí Cultural Centre T 34 971 344 581

Sa Punta des Molí 07820 · Sant Antoni de Portmany Horario de verano: De martes a sábado de 10.00 a 13.00 y 18.00 a 21.00. Horario de invierno: De martes a sábado de 10.00 a 13.00 y de 16.00 a 19.00. Summer opening times: from Tuesday to Saturday from 10.00 to 13.00 and 16.00 to 19.00. Winter opening times: from Tuesday to Saturday from 10.00 to 13.00 and 16.00 to 19.00.

Cerámicas Can Kinoto Ceramic Can Kinoto Isidor Macabich, 44 07816 · Sant Rafel de sa Creu

www.cankinoto.com

T 34 971 198 262

Del 01 de mayo al 31 de octubre: De lunes a domingos de 10.00 a 20.00. Del 01 de noviembre al 30 de abril: De lunes a domingo de 10.00 a 13.00 y de 15.00 a 19.00. From 01 May to 31 October: From Monday to Sunday from 10.00 to 20.00. From 01 November to 30 April: from Monday to Sunday from 10.00 to 13.00 and from 15.00 to 19.00.

Cerámica Icardi Ceramic Icardi Isidor Macabich, 42 (Can Ferrerer) 07816 · Sant Rafel de sa Creu

T 34 971 198 106

De lunes a domingo de 10.00 a 20.00. From Monday to Sunday from 10.00 to 20.00.

CULTURE AND NATURE CULTURA Y NATURALEZA 103


Galería Can Tixedó Can Tixedó Gallery T 34 971 345 248

Ctra. San Rafel - Santa Agnès km 5 (Buscastell) 07820 · Sant Antoni de Portmany De martes a domingos de 07.30 a 00.30. Lunes cerrado. From Tuesday to Sunday from 07.30 to 00.30. Closed on Mondays.

SANTA EULÀRIA DES RIU Sala de Exposiciones Santa Eulalia Santa Eulalia Exhibition Centre Sant Jaume, 72 07840 · Santa Eulària des Riu De lunes a sábado de 17.00 a 20.00. From Monday to Saturday from 17.00 to 20.00.

Alfarería Loto Loto Pottery Shop rogerwd1@terra.es

Ctra. Santa Eulària - Ibiza 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 331 942

De abril a octubre: De 10.30 a 13.30 y de 16.30 a 19.30. De noviembre a marzo: De 10.30 a 13.30 y de 16.30 a 18.30 From April to October: from 10.30 to 13.30 and from 16.30 to 19.30. From November to March: from 10.30 to 13.30 and from 16.30 to 18.30.

Galeria Alfredo Alfredo Gallery via2galeria@gmail.com

Mar, 4 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 330 047

De lunes a viernes de 10.00 a 13.00 y de 17.00 a 19.30 y sábados de 10.00 a 13.00. From Monday to Friday from 10.00 to 13.00 and from 17.00 to 19.30 and Saturdays from 10.00 to 13.00.

Can Daifa Plaza de l’Església 07819 · Santa Gertrudis de Fruitera

galeriadeartecandaifa@hotmail.com T 34 649 406 524 T 34 971 197 042

Horario de verano: Domingos de 11.00 a 23.00; miércoles y jueves de 17.00 a 21.00; miércoles, jueves y sábados de 11.00 a 14.00. Horario de invierno: Domingos de 11.00 a 18.00 y resto de la semana con cita previa. Summer opening times: Sundays from 11.00 to 23.00; Wednesdays and Thursdays from 17.00 to 21.00; Wednesdays, Thursdays and Saturdays from 11.00 to 14.00. Winter opening times: Sundays from 11.00 to 18.00 and the rest of the week by prior appointment.

Galeria Es Molí Es Molí Gallery Ctra. Sant Miquel km 1,300 07819 · Santa Gertrudis de Fruitera De 17.30 a 21.00 ó previa cita. From 17.30 to 21.00 or by prior appointment.

104 CULTURA Y NATURALEZA CULTURE AND NATURE

www.galeriaesmoli.net


Espacio Micus Ctra. Jesús - Cala llonga km 3 07819 · Jesús Domingos de 11.00 a 14.00 y resto de la semana con cita previa. Sundays from 11.00 to 14.00 and the rest of the week by prior appointment.

Galeria Miguel C. Young Miguel C. Young Gallery T 34 659 124 727

Carles V, 3 (Ca Na Negreta) 07840 · Santa Eulària des Riu De lunes a viernes de 11.00 a 13.30 y de 17.00 a 20.30. From Monday to Friday from 11.00 to 13.30 and from 17.00 to 20.30.

Origins Plaza de l’Església, 6 07819 · Santa Gertrudis de Fruitera

rastibi@yahoo.es

T 34 971 197 228

Del 01 de junio al 30 de septiembre: Lunes a domingo de 10.00 a 24.00. Del 01 de octubre al 31 de mayo: de lunes a viernes de 11.00 a 14.00 y de 16.00 a 20.00. Sábados de 11.00 a 14.00 y domingos de 12.00 a 15.00. From 01 June to 30 September: Monday to Sunday: from 10.00 to 24.00. From 01 October to 31 May: from Monday to Friday from 11.00 to 14.00 and from 16.00 to 20.00. Saturdays from 11.00 to 14.00 and Sundays from 12.00 to 15.00.

The Red House 07850 · Sant Carles de Peralta

T 34 971 326 670

De 09.30 a 13.00 y de 16.30 a 21.00. From 09.30 to 13.00 and from 16.30 to 21.00.

CULTURE AND NATURE CULTURA Y NATURALEZA 105


6.4 Parques naturales Natural parks PARQUE NATURAL DE SES SALINES DE IBIZA Y FORMENTERA SES SALINES OF IBIZA AND FORMENTERA NATURE PARK Desde los años 70, han sido múltiples los esfuerzos para proteger legalmente Ses Salines, todos ellos motivados por una sostenida demanda ciudadana de respeto y protección hacia uno de los espacios naturales más importantes de las Islas. La declaración de Área Natural de Especial Interés del año 1991 se aplica en gran parte de la zona, y la ley estatal 26/1995, de 31 de julio declaró Ses Salines Reserva Natural. Finalemente, la ley 17/2001, de 19 de diciembre, de protección ambiental de Ses Salines de Ibiza y Formentera declaró la zona Parque Natural, pasando a ser competencia del Govern de les Illes Balears su gestión y administración. El parque natural de Ses Salines de Ibiza y Formentera está situado entre las dos islas Pitiusas, se extiende desde el sur de Ibiza al norte de Formentera, incluye el brazo de mar que las separa y ocupa un territorio de 1.786,52 ha terrestres y 13.611,80 ha marinas. Ses Salines de Ibiza y Formentera constituyen un ejemplo paradigmático de la riqueza de la biodiversidad mediterránea. Su singularidad se basa en proporcionar un lugar de descanso y nidificación para la fauna ornítica en sus migraciones. Como espacio natural de especial interés engloba un conjunto de hábitats terrestres y marinos, con valores ecológicos, paisajísticos, históricos y culturales de primer orden a escala internacional. Las visitas al Parque Natural de Ses Salines se organizan para estudiantes de todos los niveles, desde primaria a bachiller, además de para el público en general. Entre los temas de las visitas se encuentran los siguientes: “El agua, la sal y la vida”, “El oro blanco”, “Un mosaico de paisajes” y el itinerario de la Torre de la Sal Rossa. Todas ellas se adaptan al nivel del grupo de estudiantes que las realicen, así como al tipo de visitante. Las visitas son gratuitas. Si se desea organizar una visita al Parque Natural de Ses Salines de Ibiza y Formentera se puede acudir a su sede en la Calle Murcia, 6 en Ibiza o bien contactar con los educadores ambientales en el número de teléfono 34 971 301 460 extensión 2 o bien al fax 34 971 394 795.

Since the 1970s there have been many attempts to provide legal protection for Ses Salines, all motivated by the public’s deep concern with respecting and protecting one of the islands’ most important natural areas. In 1991 a large section was declared a Natural Area of Special Interest, and a Spanish law of 31 July (26/1995) declared Ses Salines a Nature Reserve. Finally the environmental protection law 17/2001 of 19 December declared Ses Salines of Ibiza and Formentera a Natural Park, with administration and management coming under the responsibility of the Balearic government. Ses Salines Nature Park straddles both Pityusan islands, from Ibiza’s southern tip to Formentera’s northern, and includes the waters of the strait that separates them. It covers an area of 1,786.52 hectares on land and 13,611.80 hectares at sea. Ses Salines provide a perfect example of the Mediterranean’s rich biodiversity. Its uniqueness comes from providing resting and nesting sites for a wide range of birdlife during their annual migrations. As a natural space of special interest it combines land and marine habitats, with ecological, landscape, historical and cultural values of primary importance on an international level. Visits to the Nature Park of Ses Salines are organized for schoolchildren at all levels, from primary to school-leavers, as well as for the general public. Among themes for visits are found the following: “Water, salt and life”, “White gold”, “A mosaic of landscapes”, and the itinerary to the Sal Rossa Watchtower. Each is adapted to the level of pupils or type of general visitor involved. Visits are free. If you would like to organize a visit to the Nature Park of Ses Salines of Ibiza and Formentera, please drop by the offices in Ibiza town at 6 Calle Murcia, phone 34 971 301 460 ext.2 to speak with environmental educators or alternatively send a fax to 34 971 394 795.

106 CULTURA Y NATURALEZA CULTURE AND NATURE


RESERVAS NATURALES DE ES VEDRÀ, ES VEDRANELL E ISLOTES DE PONIENTE NATURE RESERVES OF ES VEDRÀ, ES VEDRANELL AND WESTERN ISLETS Los islotes de Poniente es una de las principales áreas naturales de Ibiza, lo cual justificó que se declarara como ANEI (Área Natural de Especial Interés) de esencial protección de las Islas Balears y en febrero de 2002 se declaró las Reservas Naturales de Es Vedrà, Es Vedranell y los islotes de Poniente. Desde marzo de 2005, con la entrada en vigor de la Ley 5/2005, de 26 de mayo, para la conservación de los espacios la delimitación del ámbito protegido comprende las Reservas Naturales de Es Vedrà, Es Vedranell y los islotes de Poniente y el ámbito marino que los rodea. La aprobación de la LECO también implicó el inicio del procedimiento para elaborar un nuevo PORN (Plan de Ordenación de los Recursos Naturales), que no sólo debe aplicarse al ámbito marino y a los islotes, sino también para proteger una franja de Ibiza. Para solicitar cualquier autorización o pedir más información se pueden dirigir a:

Oficina de Las Reservas Naturales Murcia, 6 07800 · Ibiza T 34 971 301 460 – Ext. 4 F 34 971 394 795

The western islets is one of Ibiza’s main nature reserves, justifying its declaration as an ANEI (Área Natural de Especial Interés) with special protection under Balearic law. February 2002 saw the official establishment of Es Vedrà, Es Vedranell and the Western Islets Nature Reserves. In March 2005 Law 5/2005 (26th May) came into force, safeguarding areas marked out for special protection, i.e. the Nature Reserves of Es Vedrà, Es Vedranell and the Western Islets as well as adjoining coastal waters. The approval of the LECO (Law for Preserving Natural Spaces of Environmental Importance) also involved beginning a process to set up a new PORN (Planning of Natural Resources), to be applied not only to coastal waters and islands, but also the protection of the Ibiza’s coastal zone. To request authorization or further information, please direct any enquiries to:

Office of Nature Reserves Murcia, 6 07800 · Ibiza T 34 971 301 460 – Ext. 4 F 34 971 394 795

CULTURE AND NATURE CULTURA Y NATURALEZA 107


6.5 Ibiza Patrimonio de la Humanidad Ibiza World Heritage site

En el municipio de Ibiza se ubica la capital, con su impresionante recinto amurallado, que fue declarado Patrimonio de la Humanidad por la Unesco en 1999. Esta distinción internacional reconoce el valor histórico, cultural y arquitectónico de la fortaleza costera mejor conservada del Mediterráneo. La acrópolis de Dalt Vila está repleta de callejuelas y monumentos, como el Castillo o la Catedral. Cruce de culturas desde hace siglos, el entorno de esta fortaleza es escenario de conciertos, ciclos poéticos, exposiciones y actividades culturales a lo largo de todo el año. Los restos fenicios de Sa Caleta (en Sant Josep) y la Necrópolis feniciopúnica del Puig des Molins (en Ibiza) también forman parte de los bienes declarados Patrimonio de la Humanidad, ya que la UNESCO considera que “aportan un testimonio excepcional de la urbanización y la vida social de la colonias fenicias en el Mediterráneo occidental. Constituyen una fuente única, en cantidad e importancia, de los descubrimientos y el origen de las sepulturas fenicias y cartaginesas”, según reza en el texto oficial de la Declaración. El Comité de la UNESCO definió Ibiza como un entorno privilegiado por su biodiversidad y sus valores naturales teniendo en cuenta la riqueza de las praderas de posidonia oceánica (plantas de los fondos marinos). Son las mejor conservadas del Mediterráneo y están ubicadas en una Reserva Natural. Las praderas de posidonia oceánica son las responsables de la pureza y transparencia de las aguas que rodean las islas de Ibiza y Formentera. Tanto por criterios culturales, como por sus valores naturales, la Unesco seleccionó Ibiza como uno de los lugares que hay que preservar para generaciones futuras. The capital of the island is situated in the municipality of Ibiza with its impressive walled centre which was named World Heritage Site by UNESCO in 1999. This international distinction recognizes the historical, cultural and architectural importance of the best-preserved coastal fortress in the Mediterranean. The acropolis of Dalt Vila is full of narrow streets and monuments such as the castle or the cathedral. It has been a crossroads for different cultures for hundreds of years, nowadays the surroundings of the fortress are the stage for concerts, poetry events, exhibitions and cultural activities throughout the entire year. The Phoenician remains of Sa Caleta (in Sant Josep) and the PhoenicianPunic cemetery of Puig des Molins (in Ibiza) also form part of the assets declared as World Heritage Site since UNESCO considers that “they are exceptional evidence of urbanization and social life in the Phoenician colonies of the western Mediterranean. They constitute a unique resource, in terms of volume and importance, of material from the Phoenician and Carthaginian tombs”, according to the official document of the declaration. The committee of UNESCO defines Ibiza as a privileged setting due to its biodiversity and its natural values taking into account the wealth of its oceanic Posidonia meadows (plants found on the sea beds). They are the best preserved in the Mediterranean and are located in a Nature Reserve. The oceanic Posidonia meadows are responsible for the purity and transparency of the waters that surround the islands of Ibiza and Formentera. As much for its cultural criteria as for its natural values, UNESCO chose Ibiza as one of the places to be preserved for future generations.

108 CULTURE AND NATURE CULTURA Y NATURALEZA


07

07

SPORT & WELLNESS

SPORT & WELLNESS

DEPORTE Y BIENESTAR

DEPORTE Y BIENESTAR


7

DEPORTE Y BIENESTAR SPORT & WELLNESS

INDICE INDEX 7.1 Deportes náuticos Nautical sports ESTACIONES NÁUTICAS WATER SPORTS RESORTS PUERTOS DEPORTIVOS MARINAS ESCUELAS DE VELA SAILING SCHOOLS BUCEO DIVING PESCA FISHING KAYAK KAYAKING OTRAS ACTIVIDADES NÁUTICAS OTHER NAUTICAL ACTIVITIES EMPRESAS NÁUTICAS NAUTICAL COMPANIES

112 112 112 113 114 115 116 116 117

7.2 Cicloturismo Cycle tourism

120

7.3 Senderismo Hiking

120

7.4 Golf Golf

121

7.5 Tenis Tennis

121

7.6 Hípica Horse-Riding

122

CARRERAS DE TROTONES HARNESS RACINGS

122

7.7 Tiro Olímpico Olympic Rifle Shooting

122

7.8 Instalaciones deportivas Sports facilities

123

ROCÓDROMOS CLIMBING WALLS PISCINAS SWIMING POOLS POLIDEPORTIVOS SPORTS CENTRES

7.9 SPA & Wellness

123 123 124

130


La isla se ha especializado en deportes al aire libre, que permiten vivir con toda intensidad el paisaje pitiuso. Los recursos deportivos y culturales existentes ofrecen posibilidades tan atractivas como explorar los fondos submarinos, recorrer las รกreas naturales a caballo, disfrutar de paseos organizados bajo la luna llena, observar los acantilados desde el mar a bordo de un kayac, participar en rutas de mountain bike o descubrir las calas mรกs recรณnditas practicando senderismo. The island has specialized in open air sports that allow to experience the Ibizan countryside in all its intensity. The sport and cultural resources available offer appealing possibilities as exploring the depths of the sea, crossing natural areas on horseback, enjoying organized walks beneath the light of the full moon, observing the cliffs from the sea on board a kayak, taking part in mountain bike routes or discovering the most secret coves on foot.


7.1 Deportes náuticos Nautical sports Sus aguas cristalinas y más de 200 km de costa espectacular hacen de Ibiza un sitio popular para practicar todos los deportes náuticos: buceo, vela, windsurf, kayak, etc… Los aficionados disponen de un amplio número de empresas donde podrán contratar todo tipo de servicios y también escuelas que ofrecen cursos impartidos por profesionales. Its crystal clear waters and over 200 km of coastline make Ibiza a popular place for the practice of all the nautical sports: diving, sailing, windsurf, kayaking, etc… Enthusiasts have access to a wide range of companies whose services can be contracted and also sports schools that offer courses given by professionals.

ESTACIONES NÁUTICAS WATER SPORTS RESORTS Estación Náutica de Sant Antoni/Sant Josep Water Sport Resort of Sant Antoni/Sant Josep Passeig de Ses Fonts, 1 07820 · Sant Antoni de Portmany

www.venaibiza.com enautica.sasj@gmail.com

T 34 971 348 851

Estación Náutica de Santa Eulària Water Sport Resort of Santa Eulària Puerto Deportivo - Edificio Club Náutico 07840 · Santa Eulària des Riu

www.ensantaeulalia.com info@ensantaeulalia.com

T 34 971 330 555 F 34 971 330 136

PUERTOS DEPORTIVOS MARINAS Coralmar T 34 971 342 110

Playa de Cala Corral 07830 · Sant Josep de sa Talaia

Marina Ibiza Paseo Juan Carlos I, 20 07800 · Ibiza

www.marinaibiza.com info@marinaibiza.com

T 34 971 314 011 T 34 971 318 040 F 34 971 199 355

www.marinabotafoch.com info@marinabotafoch.com

T 34 971 311 711 T 34 971 312 231 F 34 971 311 557

550 amarres moorings

Marina Botafoch Paseo Juan Carlos I, s/n 07800 · Ibiza 428 amarres moorings

Puerto deportivo de Santa Eulària Marina of Santa Eulària Edificio Capitanía - Puerto Deportivo 07840 · Santa Eulària des Riu

www.puertodeportivosantaeulalia.com info@puertodeportivosantaeulalia.com

T 34 971 336 161 F 34 971 332 810

755 amarres moorings

Ibiza Magna Contramuelle de Poniente - Puerto de Ibiza 07800 · Ibiza

112 DEPORTE Y BIENESTAR SPORT & WELLNESS

www.ibizamagna.com info@ibizamagna.com

T 34 971 193 870 F 34 971 193 890


ESCUELAS DE VELA SAILING SCHOOLS Club Náutico de Ibiza Av. Santa Eulària s/n 07800 · Ibiza

www.clubnauticoibiza.com info@clubnauticoibiza.com

T 34 971 313 363 F 34 971 194 335

Playa d´en Bossa - Edificio Acapulco 07817 · Sant Josep de sa Talaia

www.anfibios.com anfibios@anfibios.com

T 34 971 303 915 T 34 665 139 198

Anfibios

Escuela de Vela y Surf Club Delfín T 34 971 806 374

Cala Codolar 07830 · Sant Josep de sa Talaia

Club Náutico de Sant Antoni Paseo Marítimo, s/n 07820 · Sant Antoni de Portmany

www.nauticsantantoni.com info@nauticsantantoni.com

T 34 971 340 645 F 34 971 345 607

www.ibizasailing.es Info@ibizasailing.es

T 34 971 346 974

cnautico2@yahoo.es

T 34 971 331 173 F 34 971 807 290

www.clubcalapada.com Info@clubcalapada.com

T 34 971 330 886 F 34 971 331 601

Ibiza Sailing Murillo, 5 07820 · Sant Antoni de Portmany

Club Náutico de Santa Eulària Puerto Deportivo - Edificio Club Náutico 07840 · Santa Eulària des Riu

Escuela de Vela y Surf Cala Pada Playa de Cala Pada 07840 · Santa Eulària des Riu

DEPORTE Y BIENESTAR SPORT & WELLNESS 113


BUCEO DIVING Vellmarí Ibiza Puerto Deportivo Marina Botafoch, Locales 101-102 07800 · Ibiza

www.vellmari.com ibiza@vellmari.com

T 34 971 192 884 F 34 971 193 104

Playa d´en Bossa - Edificio Acapulco 07817 · Sant Josep de sa Talaia

www.anfibios.com anfibios@anfibios.com

T 34 971 303 915 T 34 665 139 198

salinasmarinecenter@yahoo.com

T 34 636 725 577

Playa de Cala Vadella 07830 · Sant Josep de sa Talaia

nautilusdive2000@yahoo.es

T 34 971 808 207

Insotel Club Tarida Beach 07830 · Sant Josep de sa Talaia

www.orcasub.net angel@orcasub.net

T 34 971 806 307 T 34 657 557 143

www.phoenixdive.de info@phoenixdive.de

T 34 971 806 374 F 34 971 806 374

www.puntadive.com info@puntadive.com

T 34 971 336 726

www.puntadive.com info@puntadive.com

T 34 971 336 726

www.seahorsedivingibiza.com seahorse-diving@teleline.es

T 34 971 346 438 T 34 629 349 499

www.active-dive.com info@active-generation.com

T 34 971 341 344

www.arenaldiving.com info@arenaldiving.com

T 34 971 347 436 T 34 617 280 055

Anfibios

Salinas Marine Center Playa de Ses Salines 07817 · Sant Josep de sa Talaia

Nautilus Dive Resort

Orcasub

Phoenix Dive Center Calimera Delfín Playa, Ap. 54 (Cala Codolar) 07830 · Sant Josep de sa Talaia

Punta Dive Port des Torrent Es Caló, s/n (Seaview Country Club) 07829 · Sant Josep de sa Talaia

Punta Dive Playa Bella Es Caló, s/n (Apartaments Playa Bella) 07829 · Sant Josep de sa Talaia

Sea Horse Sub-Aqua Centre Edificio Yais, 5 (Port d'es Torrent) 07830 · Sant Josep de sa Talaia

Active Dive Edificio Faro II - Local 10 07820 · Sant Antoni de Portmany

Arenal Diving Av. Dr. Fleming, 16 07820 · Sant Antoni de Portmany

114 DEPORTE Y BIENESTAR SPORT & WELLNESS


Buceo Aventure T 34 971 340 408

Ctra. Port des Torrent 07820 · Sant Antoni de Portmany

Centro de Buceo Arenal T 34 971 342 819 F 34 971 342 819

Pintor Narcís Puget, 3, 3-1-C 07820 · Sant Antoni de Portmany

Ibiza Sport Soledat, 32 07820 · Sant Antoni de Portmany

www.ibizasport.com info@ibizasport.com

T 34 971 348 949

Diving Center San Miguel Puerto de Sant Miquel 07815 · Sant Joan de Labritja

www.divingcenter-sanmiguel.com T 34 971 334 539 tauchen@divingcenter-sanmiguel.com

Mundo Azul Diving Center Cala de Sant Vicent, 5 07811 · Sant Vicent de sa Cala

www.divingcenter_Ibiza.com info@divingcenter_ibiza.com

T 34 971 320 166

www.aquadivingcenter.com info@aquadivingcenter.com

T 34 971 338 459

www.diving-ibiza.com info@diving-ibiza.com

T 34 971 330 755 F 34 971 335 321

www.puntadive.com info@puntadive.com

T 34 971 336 726

www.puntadive.com info@puntadive.com

T 34 971 336 726 F 34 971 319 413

Aquadiving Center Puerto Deportivo Santa Eulària 1A y 18B 07840 · Santa Eulària des Riu

Cala Pada Ibiza Diving Playa de Cala Pada 07840 Santa Eulària des Riu

Punta Dive Cala Martina Playa de Cala Martina 07840 · Santa Eulària des Riu

Punta Dive Cala Llonga Playa de Cala Llonga Sirenis Hotel Playa Imperial 07819 · Santa Eulària des Riu

PESCA FISHING Pesca Ibiza Av. 8 d'Agost - Edificio Brisol 07800 · Ibiza

T 34 971 314 491

DEPORTE Y BIENESTAR SPORT & WELLNESS 115


KAYAK KAYAKING Ibiza Mundo Activo Av. Sant Jordi, 48 07800 · Ibiza

www.ibizamundoactivo.com info@ibizamundoactivo.com

T 34 971 300 765 T 34 676 075 704

Sant Josep de sa Talaia 07817 · Sant Josep de sa Talaia

www.ibikayak.com info@ibikayak.com

T 34 647 953 168

www.nauticsantantoni.com info@nauticsantantoni.com

T 34 971 340 645 T 34 971 345 607

www.watersportscesars.com

T 34 971 330 919 T 34 670 629 961

www.ensantaeulalia.com cnautico2@yahoo.es

T 34 971 331 173 F 34 971 325 141

Ibikayak

Club Náutico de Sant Antoni Paseo Marítimo, s/n 07820 · Sant Antoni de Portmany

Cesar & Cesar Water Sports Center Playa de S´Argamassa 07840 · Santa Eulària des Riu

Club Náutico de Santa Eulària Puerto Deportivo - Edificio Club Náutico 07840 · Santa Eulària des Riu

OTRAS ACTIVIDADES NÁUTICAS OTHER NAUTICAL ACTIVITIES Club Náutico de Sant Antoni Paseo Marítimo, s/n 07820 · Sant Antoni de Portmany

www.nauticsantantoni.com info@nauticsantantoni.com

T 34 971 340 645 F 34 971 345 607

Ricardo Curtoys Gotarredona, 24 07840 · Santa Eulària des Riu

www.watersportscesars.com ramonbocario@telefonica.net

T 34 971 331 984 T 34 670 223 381 F 34 971 319 441

www.watersportscesars.com

T 34 971 330 919 T 34 670 629 961

www.ensantaeulalia.com cnautico2@yahoo.es

T 34 971 331 173 F 34 971 807 290

Boca Río

Cesar & Cesar Water Sports Center Playa de S´Argamassa 07840 · Santa Eulària des Riu

Club Náutico de Santa Eulària Puerto deportivo - Edificio Club Náutico 07840 · Santa Eulària des Riu

116 DEPORTE Y BIENESTAR SPORT & WELLNESS


EMPRESAS NÁUTICAS NAUTICAL COMPANIES IBIZA Coral Yachting Marina Botafoch. Local 324 07800 · Ibiza

www.coralyachting.com coralyachting@coralyachting.com

T 34 971 313 926

www.esvedracharter.com tienda@esvedracharter.com

T 34 971 193 454

www.ibizaboats.info info@ibizaboats.info

T 34 606 592 373

www.ibizanautica.es info@ibizanautica.es

T 34 971 194 208

www.ibizayachting.com sales@ibizayachting.com

T 34 971 191 622

www.ibizayachtservice.com comercial@ibizayachtservice.com

T 34 971 312 920

www.viamar-ibiza.com viamar@viamar-ibiza.com

T 34 971 190 211

www.karol-viajes.com

T 34 971 194 400

www.esvedracharter.com tienda@esvedracharter.com

T 34 971 339 214

www.mt-exclusive-yachting.com info@mt-exclusive-yachting.com

T 34 971 191 623

nauereso@jtv.es

T 34 971 314 122

Es Vedrà Charter Ctra. Sant Joan km 1,800 07800 · Ibiza

ibiza boats.info Paseo Marítimo. Ed. Ibiza Beach, 5 07800 · Ibiza

Ibiza Náutica Ctra. Sant Joan, km 1 07800 · Ibiza

Ibiza Yachting - Marina Estrella Marina Botafoch 07800 · Ibiza

Ibiza Yacht Service Paseo Juan Carlos I, 39. Local 10 07800 · Ibiza

Náutica Viamar Marina Botafoch 07800 · Ibiza

Karol rent a boat Joan d’Austria, 19 5º 1ª 07800 · Ibiza

Mar y Sun Marina Botafoch. Local 308 07800 · Ibiza

MT Exclusive Yachting Marina Botafoch. Local 302 07800 · Ibiza

Náutico Ereso Av. Santa Eulària, 27. Edificio Bahía 07800 · Ibiza

DEPORTE Y BIENESTAR SPORT & WELLNESS 117


Navigare Ibiza T 34 629 621 096

Navegarte Marina Botafoch. Local 106 A 07800 · Ibiza

www.navegarteibiza.com nacho@navegarteibiza.com

T 34 971 316 521 T 34 662 377 583

Ulises Cat T 34 602 654 812

Playa de Figueretes 07800 · Ibiza

EMPRESAS NÁUTICAS NAUTICAL COMPANIES SANT JOSEP DE SA TALAIA Motonáutica Ibiza Ctra. Aeropuerto km 3,5 07817 · Sant Jordi

www.motonauticaibiza.com comercial@motonauticaibiza.com

T 34 971 306 665

www.nauticsantantoni.com

T 34 971 340 645

www.barrirent.com barri@ctv.es

T 34 971 340 778

www.ibizaboats.info info@ibizaboats.info

T 34 606 592 373

www.ibizayachting.com sales@ibizayachting.com

T 34 971 341 159

www.nauticasanrafael.com

T 34 971 198 118

www.solysal.com

T 34 699 551 560

EMPRESAS NÁUTICAS NAUTICAL COMPANIES SANT ANTONI DE PORTMANY Club Náutico de Sant Antoni Paseo Marítimo, s/n 07820 · Sant Antoni de Portmany

Barri Rent Huelva, s/n. Bahía de Sant Antoni 07820 · Sant Antoni de Portmany

ibiza boats.info Edificio Tanit. Local 30 07820 · Sant Antoni de Portmany

Ibiza Yachting - Marina Estrella Ctra. Sant Antoni km 11 07820 · Sant Antoni de Portmany

Náutica San Rafel Can Rotos 07816 · Sant Rafel de sa Creu

Sol y Sal Sailing

118 DEPORTE Y BIENESTAR SPORT & WELLNESS


Náutica Revull Ctra. Can Germà km 1,800 07820 · Sant Antoni de Portmany

www.nauticarevull.com info@nauticarevull.com

T 34 971 340 123

www.euronova-ibiza.com info@euronova-ibiza.com

T 34 971 339 307

cnautico@ibizayachting.com

T 34 971 807 290

www.ibizacharter.com info@ibizacharter.com

T 34 657 926 749

www.ibizayachting.com sales@ibizayachting.com

T 34 971 339 214

www.livinautic.com info@ livinautic.com

T 34 971 336 787

EMPRESAS NÁUTICAS NAUTICAL COMPANIES SANTA EULÀRIA DES RIU Euronova Del Mar, 1. Entlo 2º 07840 · Santa Eulària des Riu

Club Náutico Santa Eulària Puerto Deportivo 07840 · Santa Eulària des Riu

Ibiza Charter Puerto Deportivo 07840 · Santa Eulària des Riu

Ibiza Yachting - Marina Estrella Puerto Deportivo 07840 · Santa Eulària des Riu

Livinautic Puerto Deportivo 07840 · Santa Eulària des Riu

MT Yachting T 971 330 088

Puerto Deportivo 07840 · Santa Eulària des Riu

Náutica Santa Eulalia Rotonda del puente. Can Nadal 07840 · Santa Eulària des Riu

www.nauticasantaeulalia.com nautica@nauticasantaeulalia.com

T 34 971 330 168

Puerto deportivo de Santa Eulària T 34 971 339 754

Paseo Marítimo 07840 · Santa Eulària des Riu

Fairline Ibiza Puerto Deportivo. Local 5 07840 · Santa Eulària des Riu

www.fairline-ibiza.com sales@fairline-ibiza.com

T 34 971 338 126

Tagomago Yachting Puerto Deportivo 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 338 101

DEPORTE Y BIENESTAR SPORT & WELLNESS 119


Yacht Service Center Ibiza Puig d’en Valls 07840 · Santa Eulària des Riu

www.yscenter.com info@yscenter.com

T 34 971 193 972

Duquesa Center T 34 971 319 337

7.2 Cicloturismo Cycle tourism Ibiza ofrece un entorno natural de gran riqueza paisajística y descubrirlo en bicicleta es una de las mejores maneras de ver la otra cara de la isla. Existe una serie de rutas de cicloturismo de Btt y carretera que cubren la mayor pate de la isla. Ibiza offers a natural environment of great scenic value and discovering it on bicycle is one of the best ways to see the other face of the island. There is a route network for cycle tourism and Btt that covers most of the island.

Ibiza Sport Soledat, 32 07820 · Sant Antoni de Portmany

www.ibizasport.com info@ibizasport.com

T 34 971 348 949

Es Canar. Polígono 10, 109 07840 · Santa Eulària des Riu

www.kandani.com kandani@terra.es

T 34 971 339 264 F 34 971 339 264

Kandani

7.3 Senderismo Hiking En Ibiza existe una oferta turística basada en actividades culturales, deportivas y de ocio vinculadas a los espacios naturales y al patrimonio histórico a lo largo de todo el año. En este sentido, existen diversas rutas a pie que permiten conocer el campo pitiuso, las casas payesas, recorrer sus torres de defensa o llegar hasta los yacimientos arqueológicos. Rutas que se realizan de día y también en las noches de luna llena durante los meses de verano. Ibiza has a tourist offer based on cultural, sport and leisure activities linked to its natural areas and historical heritage throughout the entire year. As a result of this, there are various routes on foot that allow walking enthusiasts to get to know the Pitiusan countryside, the traditional houses, to visit the look-out towers or arrive to the archaeological sites. In addition to the paths intended for hiking by day, nocturnal walks are organized on full moon nights during the summer months.

Ibiza Mundo Activo Av. Sant Jordi, 48 07800 · Ibiza

120 DEPORTE Y BIENESTAR SPORT & WELLNESS

www.ibizamundoactivo.com info@ibizamundoactivo.com

T 34 971 300 765 T 34 676 075 704


Ibikayak Sant Josep de sa Talaia 07817 · Sant Josep de sa Talaia

www.ibikayak.com info@ibikayak.com

T 34 647 953 168

www.ibizasport.com info@ibizasport.com

T 34 971 348 949

Ibiza Sport Soledat, 32 07820 · Sant Antoni de Portmany

Golf Golf 7.4 El Golf de Ibiza, en Santa Eulària, abre sus instalaciones todo el año y permite disfrutar de este deporte en cualquier época, gracias al envidiable clima ibicenco. Este campo es el único de Baleares con un recorrido compuesto de 27 hoyos. Ibiza golf club, in Santa Eulària, opens its facilities throughout the whole year and allows golfers to enjoy the sport at any time of year thanks to the enviably mild climate of Ibiza. This course is the only one in the Balearic Islands with a round composed of 27 holes.

Club de Golf Ibiza Ctra. Jesús - Cala Llonga, s/n 07840 · Santa Eulària des Riu

www.golfibiza.com info@golfibiza.com

T 34 971 196 052 F 34 971 196 051

Tennis Tenis 7.5 Ibiza Club de Campo Ctra. Sant Josep km 4,200 07800 · Ibiza

www.ibizaclubdecampo.org ibizaclubdecampo@971300018.e.telefonica.net

T 34 971 300 088

Abierto todo el año. Horario: 09.00-22.00 h. Open all year. Opening times: 09.00-22.00 h.

Tenis Club de Ibiza Baleares, 8 07800 · Ibiza

T 34 971 300 019

DEPORTE Y BIENESTAR SPORT & WELLNESS 121


7.6 Hípica Horse-Riding Los aficionados a la hípica disfrutarán de la posibilidad de practicar este deporte en los diversos centros de equitación, pero también podrán asistir a los concursos de saltos y las carreras de trotones. Los hipódromos isleños nos trasladan la emoción de las carreras y la posibilidad de apostar al ganador. Enthusiasts of horse-riding will enjoy the chance to practice this sport in the different horse-riding centres as well as being able to go to jumping competitions and harness racings. The hippodromes of the island show us the excitement of the races as well as the chance to bet on the winner.

Can Mayans T 34 971 187 388

Ctra. Santa Gertrudis - Sant Llorenç km 3 07814 · Sant Joan de Labritja

Finca Can Puig Ctra. Sant Miquel 07814 · Sant Joan de Labritja

quadresespuig@hotmail.com

T 34 607 144 029

juanluismuson@hotmail.com

T 34 971 196 511 T 34 610 443 630

Easy Rider Camí des Sol d´en Serra (Cala Llonga) 07840 · Santa Eulària des Riu

CARRERAS DE TROTONES HARNESS RACINGS Hipódromo Sant Jordi T 34 971 396 669

Ctra. Aeroport km 4 07817 · Sant Jordi de ses Salines

Hipódromo Sant Rafael Finca de s'Hort Nou Camí Vell de Sant Mateu 07816 · Sant Antoni de Portmany

www.conselldeivissa.es spoctur@conselldeivissa.es

T 34 971 198 561 T 34 971 198 792

7.7 Tiro Olímpico Olympic Rifle Shooting Campo de tiro Cap Martinet Cap Martinet shooting range La cancha de plato se abre los miércoles, sábados y domingos para el tiro de precisión o neumático y para el resto de modalidades se puede tirar todos los días en las instalaciones. Se dispone de una cancha de tiro al plato en foso olímpico, de una galería de tiro con precisión y también de otra galería de tiro con aire comprimido. Las instalaciones tienen vestuarios en la galería de neumático, sala de juegos, bar, WC, oficina y armero donde se guardan las armas de los socios que dispongan de taquillas en alquiler. The range is open on Wednesday, Saturday and Sunday for precision or pneumatic shooting while other kinds of shooting can be carried out on all days of the week. Facilities include an Olympic shooting range, a precision shooting gallery and another gallery as well for shooting with compressed air. The facilities have changing rooms in the pneumatic gallery, a games area, bar, WC, office and armoury where weapons are stored for members who have hired lockers.

122 DEPORTE Y BIENESTAR SPORT & WELLNESS


Asociación Insular de Tiro Olímpico Español de Ibiza s.cv. Ibiza Association for Spanish Olympic Rifle Shooting s.cv. Cap Martinet, s/n Apdo. Correos 90 07800 · Ibiza

campodetiro@hotmail.com

T 34 971 314 846

Horario: Lunes, martes, jueves y viernes de 18.30 a 21.30. Miércoles de 16.00 a 21.30. Sábados de 15.30 a 21.30. Domingos de 10.00 a 13.30. Opening times: Monday, Tuesday, Thursday and Friday from 18.30 to 21.30. Wednesdays from 16.00 to 21.30. Saturdays from 15.30 to 21.30. Sundays from 10.00 to 13.30.

Sports facilities Instalaciones deportivas 7.8 ROCÓDROMOS CLIMBING WALLS Rocódromo Municipal de Ibiza Ibiza Municipal climbing wall Pabellón Es Viver (Figueretes) 07800 · Ibiza

esports@eivissa.es

T 34 971 397 500

Acceso gratuito. El rocódromo consta de un búlder de unos 3 metros de alto por 7 de ancho, donde se han dispuesto media docena de vías de diferente dificultad. Access is free to the public. The climbing wall consists of a bouldering surface about 3 metres high and 7 long, and featuring a half dozen routes of varying difficulty.

Instituto Xarc Xarc high school climbing wall Poeta Villangómez, 2 07840 · Santa Eulària des Riu

clubescaladaeivissa@hotmail.com

T 34 616 923 783

El rocódromo consta de un pequeño búlder de 35 m2 de 9 m de ancho y 3,40 m de alto, que va desde una placa de 95° a un desplome de 45° con muy buenas colchonetas. It consists of a small bouldering surface, 35 m2 with 9 m wide and 3.4 m high, which goes from a 95° plate to a 45° overhang, with very good mats. Horario: De lunes a viernes de 16.30 a 21.00. Para usar sus instalaciones se necesita ser socio del club de escalada y poseer la licencia federativa del año en curso. Opening times: Monday to Friday 16.30 to 21.00. To use the facilities you will need to be a member of the climbing club and to have a licence valid for the current year.

PISCINAS SWIMING POOLS Can Misses Campanitx, 26 07800 · Ibiza

www.eivissa.es esports@eivissa.org

T 34 971 313 564

www.conselldeivissa.es piscines@cief.es

T 34 971 310 254 F 34 971 317 700

Es Raspallar des Raspallar, 7 07800 · Ibiza

DEPORTE Y BIENESTAR SPORT & WELLNESS 123


Sirenis Vital Spa www.sirenishotels.com vitalspa@sirenishotels.com

T 34 971 391 176

Av. Diputat Josep Ribas, s/n 07830 · Sant Josep de sa Talaia

www.sanjose-ibiza.net santjosep.turisme@ctv.es

T 34 971 801 504

Ctra. Sant Antoni - Santa Agnès (Can Coix) 07820 · Sant Antoni de Portmany

www.ocisport.info

T 34 971 342 390

www.santaeulalia.net

T 34 971 336 004 F 34 971 330 622

www.eivissa.es esports@eivissa.org

T 34 971 313 564

Des Raspallar, 7 07800 · Ibiza

www.conselldeivissa.es esraspallar@cief.es

T 34 971 310 254 F 34 971 317 700

Ctra. Sant Antoni - Santa Agnès (Can Coix) 07820 · Sant Antoni de Portmany

www.santantoni.net esports_festes@santantoni.net

T 34 971 342 390

www.sant-joan.com info@sant-joan.com

T 34 971 333 003

www.sant-joan.com info@sant-joan.com

T 34 971 333 003

www.santaeulalia.net

T 34 971 336 004 F 34 971 330 622

Av. Pere Matutes Noguera, s/n 07800 · Ibiza

Sant Josep

Can Coix

Santa Eulària Rafael Sainz de la Cuesta, s/n 07840 · Santa Eulària des Riu

POLIDEPORTIVOS SPORTS CENTRES Can Misses Campanitx, 26 07800 · Ibiza

Es Raspallar

Can Coix

Pista Polivalente de Deportes Eivissa, 2 07810 · Sant Joan de Labritja

Sant Miquel Vénda des Port, 97 Sant Miquel de Balansat 07815 · Sant Joan de Labritja

Santa Eulària Rafael Sainz de la Cuesta, s/n 07840 · Santa Eulària des Riu

124 DEPORTE Y BIENESTAR SPORT & WELLNESS


SPA & Wellness 7.9 Ibiza ofrece un amplio abanico de servicios de salud, belleza y bienestar. Desde hace años un gran número de establecimientos de alojamiento incluyen entre los servicios a sus clientes los de SPA y Wellness. Entre estos les ofrecemos una selección de los que permiten la entrada libre a cualquier visitante que desee disfrutar de sus instalaciones y tratamientos. Ibiza offers a wide range of health, beauty and wellness services. For years a large number of accommodation establishments include among its clients the services of SPA and Wellness. Among these we offer a selection of which allow free entry to any visitor who wants to enjoy its facilities and treatments.

Hotel Aguas de Ibiza Salvador Camacho, s/n 07840 · Santa Eulària des Riu

www.aguasdeibiza.com info@aguasdeibiza.com

T 34 971 319 991

www.atzaro.com eventos@atzaro.com

T 34 971 33 88 38

www.cancurreu.com hotel@cancurreu.com

T 34 971 335 280

www.insotel.com feniciaprestige@insotel.com

T 34 902 112 345

www.sirenishotels.com vitalspa@sirenishotels.com

T 34 971 391 176

www.hotelhacienda-ibiza.com info@hotelhacienda-ibiza.com

T 34 971 334 500

www.ibizagranhotel.com info@ibizagranhotel.com

T 34 971 806 806

www.migjorn-apartments.com reservas@migjorn-apartments.com

T 34 971 304 526

Agroturismo Atzaró Ctra. Sant Joan km 15 07840 · Santa Eulària des Riu

Agroturismo Can Curreu Ctra. Sant Carles km 12 07840 · Santa Eulària des Riu

Hotel Fenicia Prestige Narcisos, s/n (Urbanización Siesta) 07840 · Santa Eulària des Riu

Sirenis Hotel Club Goleta - Vital Spa Av. Pere Matutes Noguera, s/n (Es Viver) 07800 · Ibiza

Hotel Hacienda Buzón 11. Na Xamena 07815 · Sant Miquel de Balansat

Ibiza Gran Hotel Paseo Juan Carlos I, 17 07800 · Ibiza

Apartamentos Migjorn Begonias, 12-18 (Playa den Bossa) 07830 · Sant Josep de sa Talaia

DEPORTE Y BIENESTAR SPORT & WELLNESS 125



08

08

COMPRAS Y OCIO

SHOPPING & LEISURE

SHOPPING & LEISURE

COMPRAS Y OCIO


8

COMPRAS Y OCIO SHOPPING & LEISURE

INDICE INDEX 8.1 Compras Shopping IBIZA SANT JOSEP DE SA TALAIA SANT ANTONI DE PORTMANY SANTA EULÀRIA DES RIU

8.2 Mercadillos y artesanía Markets and craftworks IBIZA SANT JOSEP DE SA TALAIA SANT ANTONI DE PORTMANY SANT JOAN DE LABRITJA SANTA EULÀRIA DES RIU

130 130 138 138 139

141 141 141 142 142 142

8.3 Moda Adlib Adlib fashion

144

8.4 Entretenimiento Entertainment

145

ACUARIO AQUARIUM BOLERAS BOWLING ALLIES CINES CINEMAS CUEVAS CAVES CASINO KARTS GO-KARTS LUDOTECAS CHILDREN’S PLAY-CENTRES PAINTBALL PARQUE ACUÁTICO WATERPARKS TEATROS THEATERS TRENES TURÍSTICOS TOURIST TRAINS

8.5 Ocio nocturno Nightlife BARES DE COPAS Y TERRAZAS LATE NIGHT BARS AND TERRACES DISCOTECAS CLUBS

8.6 Calendario de fiestas Holiday calendar

145 145 145 145 146 146 146 146 146 147 147

148 148 159

160


Ibiza es famosa por sus ya tradicionales mercadillos hippys donde poder encontrar bisutería, artesanía, ropa, bolsos, música, etc. Se trata de una visita casi obligada, ya sea en la versión diurna, ya sea en la versión nocturna de algunos de ellos. En cualquier caso, no es la única propuesta de compras que ofrece la isla ya que cuenta con numerosas tiendas en los principales centros urbanos y turísticos a lo ancho de Ibiza donde poder adquirir artesanía local, productos enogastronómicos, música o productos de marcas internacionales. Merece mención aparte, la Moda Adlib que, con su típico color blanco, y tejidos como el algodón o el lino, han hecho que sus prendas sean fácilmente identificables como ibicencas más allá de la isla. Ibiza es muy conocida por su vida nocturna y ésta, es un elemento diferenciador respecto a muchos otros destinos turísticos de posición geográfica similar. Aunque, por lo general, la vida nocturna se suele asociar únicamente con el turismo juvenil, en Ibiza la oferta es casi ilimitada y puede satisfacer todos los gustos y las necesidades de todas las edades. Ibiza is famous for its hippy markets where you can find all kinds of jewellery, craft objects, clothes, bags, music, etc. A visit is almost obligatory, leaving you to decide whether to go for a daytime market or its night-time equivalent. Whichever you choose, there are plenty of other attractive shops in town centres and resorts across the island, where you can purchase local crafts, music and gastronomic specialities as well as topbrand fashion items. We should mention here the Adlib Fashion, whose typical white cotton and linen garments are immediately recognizable as coming from Ibiza far beyond island shores. Ibiza is celebrated for its night-time scene, which puts it in a league of its own when compared with destinations in similar geographical locations. Although the nightlife is generally associated with younger tourists, Ibiza has an almost unlimited range to satisfy all tastes and all ages.


8.1 Compras Shopping IBIZA A47 T 34 971 392 754

Aragó, 47 07800 · Ibiza

Ad Libitum Bisbe Cardona, 10 (La Marina) 07800 · Ibiza

www.adlibitumibiza.com

T 34 971 310 654

Adlibitum Nins Montgrí, 10 (La Marina) 07800 · Ibiza

Absolut Joy Av. Bartolomé Vicente Ramón, 4 07800 · Ibiza

T 34 971 317 825

Adolfo Domínguez Av. Bartolomé Rosselló, 30 07800 · Ibiza

Angel Álvarez Montgrí, 2 (La Marina) 07800 · Ibiza

T 34 971 191 222

Av. Isidoro Macabich, 25 07800 · Ibiza

T 34 971 398 171

Av. Bartolomé Rosselló, 28 07800 · Ibiza

T 34 971 190 949

Paseo Vara de Rey, 14 07800 · Ibiza

T 34 971 312 476

Marina Botafoch, Local 212 07800 · Ibiza

T 34 971 192 129

Av. Bartolomé Ramón y Tur, 4 07800 · Ibiza

T 34 971 192 128

Aromas

Animale

Arias

Attitude Ibiza Sa Creu, s/n (La Marina) 07800 · Ibiza

T 34 971 318 938

Plaça de la Constitució, 8 (Mercado Viejo) 07800 · Ibiza

T 34 971 315 706

Babaz

130 COMPRAS Y OCIO SHOPPING & LEISURE


Boutique Divina “Corason Loco” Santa Creu, 7 (Dalt Vila) 07800 · Ibiza

T 34 971 301 157

Plaça de Vila, 17 (Dalt Vila) 07800 · Ibiza

T 34 971 300 815

Ramón Muntaner, 75 (Figueretes) 07800 · Ibiza

T 34 971 391 494

Boutique Malibu T 34 971 313 060

Marina Botafoch, Local 202 A 07800 · Ibiza

Can Vinyes T 34 971 310 870

Sa Creu, 34 (La Marina) 07800 · Ibiza

Cantonada T 34 971 310 422

Comte de Rosselló, 10 (La Marina) 07800 · Ibiza

Casa Pascual T 34 971 316 207

Sa Creu, 17 (La Marina) 07800 · Ibiza

Cartier Ibiza Riambau, 1 (La Marina) 07800 · Ibiza

www.cartier.com

T 34 971 330 755

Charo Ruiz T 34 971 310 654

Bisbe Cardona, 10 07800 · Ibiza

Charol Zapaterias T 34 971 303 783

Aragó, 20 07800 · Ibiza Bisbe Huix, 14 07800 · Ibiza

Club Abc Bisbe Torres, 6 (La Marina) 07800 · Ibiza

T 34 971 314 731

Custo Ibiza T 34 971 194 582

Bisbe Torres, 3 (La Marina) 07800 · Ibiza

Det Det Bisbe Azara, 4 (La Marina) 07800 · Ibiza

www.detdet.com

T 34 971 199 582

SHOPPING & LEISURE COMPRAS Y OCIO 131


Discos Delta T 34 971 306 721

Av. España, 7 07800 · Ibiza

Dora Herbst T 34 971 315 102

Marina Botafoch 07800 · Ibiza

EGB Shoes Av. Bartolomé Rosselló, 16 Bis 07800 · Ibiza

EGB Woman Av. Bartolomé Rosselló, 16 07800 · Ibiza

EGB Marina Marina Botafoch 07800 · Ibiza

EGB Men Av. Bartolomé Rosselló, 12 07800 · Ibiza

Erotic & Chic T 34 971 301 128

Vía Púnica, 5 07800 · Ibiza

Esperanza Pascual Bonet T 34 971 310 874

Sa Creu, 30 (La Marina) 07800 · Ibiza

Etxart & Panno Av. Bartolomé Roselló, 9 07800 · Ibiza

www.etxartpanno.com

T 34 971 315 574

Aragó, 21 07800 · Ibiza

www.ezk8.com

T 34 971 303 599

EZK8

Av. España, 9 07800 · Ibiza

T 34 971 390 954

Fashion Kids Aragó, 47 07800 · Ibiza

132 COMPRAS Y OCIO SHOPPING & LEISURE

T 34 971 392 754


Feeling Garijo, 18 (La Marina) 07800 · Ibiza

T 34 971 310 272

D’enmig, 48 (La Marina) 07800 · Ibiza

T 34 971 315 453

Galy mujer- woman T 34 971 314 298

Av. Bartolomé Rosselló, 10 07800 · Ibiza

Galy hombre – men Av. Bartolomé Rosselló, 7 07800 · Ibiza

T 34 971 191 467

Montgrí, 14 (La Marina) 07800 · Ibiza

T 34 971 192 282

Ganesha

G-Co Ibiza T 34 971 300 024

Mare de Déu, 50 (La Marina) 07800 · Ibiza

Harvey Musim T 34 971 311 127

Plaça de la Constitució (Dalt Vila) 07800 · Ibiza

Histericomplements Shoes T 34 971 194 723

Bartolomé Vicente Ramón, 17 07800 · Ibiza

Histericomplements T 34 971 316 632

Paseo Vara de Rey, 26 07800 · Ibiza

Ibiza Republic Sa Creu, 25 (La Marina) 07800 · Ibiza

www.ibizarepublic.com

T 34 971 191 305

www.konplott.com

T 34 971 311 427

In Touch Mare de Déu, 2 (La Marina) 07800 · Ibiza

Konplott Montgrí, 10 (La Marina) 07800 · Ibiza

SHOPPING & LEISURE COMPRAS Y OCIO 133


Kurru Kurru Plaza del Parque, 6 07800 · Ibiza

www.kurrukurru.com

T 34 971 399 175

La Casita Ibicenca T 34 619 471 436

D’Enmig, 8 bis (La Marina) 07800 · Ibiza

La cueva de Miro Joyeria Santa Cruz, 17 (La Marina) 07800 · Ibiza

T 34 971 311 278

Riambau, 3 (La Marina) 07800 · Ibiza

T 34 971 310 165

LM

La Maison de l’Elephant Ctra. Sant Antoni km 3 07800 · Ibiza

www.lamaisondelelephant.com

T 34 971 190 777

La Oca T 34 971 303 126

Castilla, 33 07800 · Ibiza

La Chumbera Ses Verdures, 1 07800 · Ibiza

www.lachumberaibiza.com

T 34 971 192 311

Les Petites Canailles Paseo Vara de Rey, 17 07800 · Ibiza

T 34 971 303 005

Mayurka Av. Ignacio Wallis, 11-12 07800 · Ibiza

T 34 971 398 362

Paseo Vara de Rey, 10 07800 · Ibiza

T 34 971 194 802

Sa Creu, 26 (La Marina) 07800 · Ibiza

T 34 971 315 940 T 34 971 314 254

Mango

Mapamundi Plaça de Vila, 13 (La Marina) 07800 · Ibiza

134 COMPRAS Y OCIO SHOPPING & LEISURE

T 34 971 391 685


Maz D’Enmig, 52 bis (La Marina) 07800 · Ibiza

www.mazworld.info

T 34 626 52 20 59

www.merhabaibiza.com

T 34 971 390 569

Mare de Déu, 58 (La Marina) 07800 · Ibiza

Merhaba Ibiza Av. España, 43 07800 · Ibiza

Nice Things Bisbe Cardona, 6 (La Marina) 07800 · Ibiza

T 34 971 318 893

Niño Del Mar Sa Creu, 7 (La Marina) 07800 · Ibiza

T 34 971 318 938

Bisbe Azara, 1 (La Marina) 07800 · Ibiza

T 34 971 191 294

Riambau, 4 (La Marina) 07800 · Ibiza

T 34 971 191 850

Cayetano Soler, 9 07800 · Ibiza

T 34 971 394 850

Av. Bartolomé Ramón y Tur, 3 07800 · Ibiza

T 34 971 311 331

Av. Ignacio Wallis, 8 07800 · Ibiza

T 34 971 310 612

Marina Botafoch 07800 · Ibiza

T 34 971 192 445

Josep Verdera, 17 (La Marina) 07800 · Ibiza

T 34 971 310 518

No Age

NYC

Noon

Oddyty

Olas

Onna

SHOPPING & LEISURE COMPRAS Y OCIO 135


Ópticas Dr Marí Aragó, 40 07800 · Ibiza

www.drmari.com

T 34 971 390 000

Madrid, 3 07800 · Ibiza

T 34 971 304 411

Isidoro Macabich, 35 07800 · Ibiza

T 34 971 303 954

Aníbal, 6 (La Marina) 07800 · Ibiza

T 34 971 310 667

Plaça de Sa Font, 2 (La Marina) 07800 · Ibiza

T 34 971 310 767

Extremadura, 6 (La Marina) 07800 · Ibiza

T 34 971 390 000

Sa Creu, 10 (La Marina) 07800 · Ibiza

T 34 971 313 042

Ópticas Elena Serra Av. Bartolomé Rosselló, 1 07800 · Ibiza

www.elenaserraoptic.com

T 34 971 314 169

T 34 971 302 274

Extremadura, 11 07800 · Ibiza

Paloma Rose Paseo Vara de Rey, 5 07800 · Ibiza

Perfumerías Clapés Sa Creu, 23 (La Marina) 07800 · Ibiza

www.perfumeriasclapes.com

T 34 971 190 458

Extremadura, 14 07800 · Ibiza

T 34 971 394 815

Ignacio Wallis, 8 07800 · Ibiza

T 34 971 315 918

Isidoro Macabich, 22 07800 · Ibiza

T 34 971 191 553

Persvision Mare de Déu, 43 (La Marina) 07800 · Ibiza

Pony Sa Creu, 1 (La Marina) 07800 · Ibiza

T 34 971 310 016

Extremadura, 10 07800 · Ibiza

T 34 971 303 926

136 COMPRAS Y OCIO SHOPPING & LEISURE


Pull In Montgrí, 78 (La Marina) 07800 · Ibiza

T 34 971 311 127

Sa Creu, 12 (La Marina) 07800 · Ibiza

T 34 971 199 899

Purnima

Replay Bartolomé Rosselló y Tur, 5 (La Marina) 07800 · Ibiza

www.replay.it

T 34 971 313 492

Sexy Sexy Woman Av. Bartolomé Vicente Ramón, 2 07800 · Ibiza

T 34 971 315 052

The A-List Cruz, 20 - Av. de los Andanes, 13 07800 · Ibiza

T 34 971 190 910

Tres Ibiza Del Mar, 35 (La Marina) 07800 · Ibiza

T 34 971 310 623

Paseo Vara de Rey, 6 (Galería Alhambra) 07800 · Ibiza

Vestium Av. Ignacio Wallis, 10 07800 · Ibiza

T 34 971 312 186

D’Enmig, 42 (La Marina) 07800 · Ibiza

T 34 971 348 242

Victor

Woman Story Ramón y Cajal, 1 07800 · Ibiza

T 34 971 932 174

Yamilet, las 1001 babuchas San Antonio, 2 (Dalt Vila) 07800 · Ibiza

T 34 971 303 480

SHOPPING & LEISURE COMPRAS Y OCIO 137


SANT JOSEP DE SA TALAIA

Cactus T 34 971 800 014

Can Pou, 4 07830 · Sant Josep de sa Talaia

Centro Comercial La Sirena Playa d’en Bossa 07830 · Sant Josep de sa Talaia

www.lasirenaibiza.com

Sluiz Ibiza Ctra. Ibiza - Sant Josep km 7 07830 · Sant Josep de sa Talaia

www.sluiz-ibiza.com

T 34 971 800 005

SANT ANTONI DE PORTMANY

Arte en Cuero Progreso, 10 07820 · Sant Antoni de Portmany

T 34 971 346 474 T 34 639 812 435

Ample, 2 07820 · Sant Antoni de Portmany

T 34 971 340 510

BSC

El Ayoun Shop Isidoro Macabich, 6 07816 · Sant Rafel de sa Creu

www.elayoun.com

T 34 971 198 335

J. Ribas Ample, 35 07820 · Sant Antoni de Portmany

T 34 971 340 988

La Puerta Olvidada Ample, 28 07820 · Sant Antoni de Portmany

T 34 971 347 932

Oleh Oleh 22 Ample, 22 07820 · Sant Antoni de Portmany

138 COMPRAS Y OCIO SHOPPING & LEISURE

T 34 971 346 495


Regalos Carola T 34 971 346 980

Progreso, 6 07820 · Sant Antoni de Portmany

SANTA EULÀRIA DES RIU

Angie T 34 971 330 212

San Vicente, 44 07840 · Santa Eulària des Riu

Arc en ciel Arco iris T 34 971 336 332

Puerto Deportivo, Local 17B 07840 · Santa Eulària des Riu

Atzaró Boutique T 34 971 336 390

Isidoro Macabich, 14 07840 · Santa Eulària des Riu

El Trastero T 34 971 319 744

Rodríguez Valcárcel, 5 07840 · Santa Eulària des Riu Dr. Ricardo Curtoys, 1 07840 · Santa Eulària des Riu

Interiores y Diseño Juan Tur, s/n (Edif. Punta d’en Mayol) 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 331 413

San Jaime, 46 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 332 856

Lacoste

Óptica La Mar Paseo Marítimo, Local 3 07840 · Santa Eulària des Riu

www.opticalamar.com

T 34 971 339 312

www.perfumeriasclapes.com

T 34 971 338 237

Perfumerías Clapés Sant Jaume, 40 07840 · Santa Eulària des Riu

SHOPPING & LEISURE COMPRAS Y OCIO 139


Reina & Roses Ctra. Santa Eulària km 7 07840 · Santa Eulària des Riu

www.la-reina.com

T 34 971 807 112

Sargantana Ctra. Santa Eulària km 0,1 (Cruce Sant Joan) 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 971 332 128

The Rose Venda de Fruitera, 5 07814 · Santa Gertrudis de Fruitera

Tres Ibiza Sant Jaume, 77 07840 · Santa Eulària des Riu

140 COMPRAS Y OCIO SHOPPING & LEISURE

T 34 971 197 935 T 34 680 955 615


Markets and craftworks Mercadillos y artesanía 8.2 Ibiza es famosa por sus mercadillos, su artesanía y su carácter cosmopolita y multicultural. Los mercadillos de Ibiza atraen a curiosos y celebridades del mundo entero y algunos afirman que sus puestos son pequeños laboratorios de tendencias, donde se encuentran diseños, géneros y objetos que tiempo después saltan a los escaparates de las grandes ciudades europeas. Quienes deseen conocer la obra de los ceramistas de la isla, deben saber que a ocho kilómetros de Sant Antoni y próximo a Eivissa se encuentra Sant Rafel, el único pueblo de la isla que ha sido declarado ‘Zona de Interés artesanal’, y donde trabajan algunos de los mejores maestros de la isla, que han creado escuela con piezas de inspiración púnica. Sus talleres están abiertos al público. Además, en Vila se organizan dos ferias artesanales, la ‘Plaça d’Art’, en Semana Santa, y ‘Sa Tardor’, a finales de septiembre, en el céntrico Paseo de Vara de Rey. La isla es refugio de artistas de todo el planeta que han elegido esta tierra para vivir. Sus obras se exponen en las galerías de arte, en los mercadillos, en los talleres de artesanos, en las tiendas… Ibiza es fuente de inspiración y cuna de las propuestas más innovadoras y un buen ejemplo de ello es la música que nace en la isla y tiene resonancia internacional. El grandioso espectáculo de la puesta de sol se convierte cada verano en el banco de pruebas donde los más conocidos Dj’s ensayan nuevos ritmos. La industria de la música y algunos de los compositores más famosos del mundo encuentran en Ibiza el estímulo necesario a su proceso creativo. Ibiza is famous for its markets, its craftworks and its cosmopolitan and multicultural character. The markets of Ibiza attract those who are curious and celebrities from all over the world and some people believe that its stalls are little laboratories for future trends where you can find designs, styles and objects that, shortly after, may be seen in the shop windows of the leading European cities. Whoever wishes to get to know the work of the island's potters should know that eight kilometres from Sant Antoni and close to Eivissa you can visit Sant Rafel, the only village on the island that has been declared ‘Zone of Craftwork Interest’, and where some of the master craftsmen and women on the island work to produce a school with pieces inspired in Punic pottery. Their workshops are open to the public. In Ibiza towm two craftwork fairs are organized in the central paseo Vara de Rey: the ‘Plaça d’Art’, during Easter Week, and ‘Sa Tardor’, at the end of September. The island is the refuge of artists from all corners of the planet who have chosen this land to live. Their works are shown in art galleries, in markets, in artisans' workshops, in shops... Ibiza is the source of inspiration and cradle of the most innovative tendencies and a good example of this is the music that is born on the island and reaches an international audience. The marvellous spectacle of the sunset turns each summer into the testing ground where the most famous Djs try out new rhythms. The music industry and some of the most well-known composers find in Ibiza the necessary stimulus to their creative processes.

IBIZA Barrio de La Marina Puerto de Ibiza 07800 · Ibiza Abierto de abril a octubre, todos los días. Abril, mayo, septiembre y octubre de 17.00 a 24.00. En junio, julio y agosto de 17.00 a 03.00 Open April to October, every day. April, May, September and October from 17.00 to 24.00. In June, July and August from 17.00 to 03.00

Taller de artesanía al aire libre Crafts workshop outdoors Pati d’Armes (Dalt Vila) 07800 · Ibiza De junio a septiembre, jueves de 18.30 a 22.30 June through September, Thursdays from 18.30 to 22.30

SANT JOSEP DE SA TALAIA Playa d’en Bossa frente Hotel Bahamas Beach of d’en Bossa in front of Hotel Bahamas Playa d’en Bossa (frente Hotel Bahamas) 07830 · Sant Josep de sa Talaia De mayo a octubre, viernes de 10.00 a 22.00 May through October, Fridays from 10.00 to 22.00

SHOPPING & LEISURE COMPRAS Y OCIO 141


Playa d’en Bossa frente Apartamentos Migjorn Den Bossa Beach in front of Migjorn Apartments Playa d’en Bossa (frente Aptos. Migjorn) 07830 · Sant Josep de sa Talaia De mayo a septiembre de 19.00 a 23.30 May through September from 19.00 to 23.30

Rastrillo de Sant Jordi Flea market in Sant Jordi Hipódromo de Sant Jordi 07817 · Sant Jordi de ses Salines Objetos de segunda mano. Sábados de 09.00 a 15.00. Todo el año Second-hand objects. Saturdays from 09.00 to 15.00. All year

SANT ANTONI DE PORTMANY Paseo de Ses Fonts Paseo de Ses Fonts 07820 · Sant Antoni de Portmany Abierto de mayo a octubre. Todos los días de 18.00 a 24.00 Open from May to October. Every day from 18.00 to 24.00

SANT JOAN DE LABRITJA Plaza de la iglesia de Sant Miquel Plaza de la iglesia 07815 · Sant Miquel de Balansat Del 01 junio al 15 de octubre, jueves de 18.00 a 22.00 From 01 June to 15 October, Thursdays from 18:00 to 22:00

SANTA EULÀRIA DES RIU Paseo de S’Alamera Paseo de S’Alamera 07840 · Santa Eulària des Riu Todos los días excepto domingos. Mayo y octubre de 10.00 a 14.00 Junio y septiembre de 10.00 a 17.00 Julio y agosto de 09.30 a 22.00 Every day except Sundays. May and October from 10.00 to 14.00 June and September from 10.00 to 17.00 July and August from 09.30 to 22.00

142 COMPRAS Y OCIO SHOPPING & LEISURE


Punta Arabí - Es Canar Punta Arabí (Es canar) 07840 · Santa Eulària des Riu

www.azulinehotels.com/hippymarket hippymarket@azulinehotels.com

T 34 971 330 650 F 34 971 339 167

De abril a octubre. Solo los miércoles. Mayo y septiembre de 10.00 a 19.00 Abril y octubre de 10.00 a 18.00 Junio a agosto de 10.00 a 20.00 Los miércoles de abril a octubre, desde hace 25 años, el mercadillo de Es Canar se convierte en otra de las visitas indispensables. Sobre un terreno asfaltado y en un núcleo urbano rodeado de bares, restaurantes y hoteles, ofrece más de 400 puestos, distribuidos en callejuelas, que se pueden recorrer en un agradable paseo, amenizado durante la tarde por música en vivo. April through October. Only on Wednesdays. May and September from 10.00 to 19.00 April and October from 10.00 to 18.00 June to August from 10.00 to 20.00 Every Wednesday from April to October for the last 25 years the market of Es Canar turns into an indispensable visit. Situated on an asphalt surface and in an urban area replete with bars, hotels and restaurants it offers more than 400 stalls, laid out in streets that you can walk through in a comfortable stroll and made even more pleasant in the evening with the addition of live music.

Las Dalias Ctra. Santa Eulària - Sant Carles km 12 07850 · Sant Carles de Peralta

www.lasdalias.com info@lasdalias.es

T 34 971 326 825

Abierto todo el año. Sábados desde las 10.00 hasta que anochece De junio a septiembre, todos los lunes de 19.00 a 01.00 Todos los sábados del año es una cita ineludible para miles de personas que acuden a visitar la isla. Pueden comprar artesanía, cerámica, moda Adlib, instrumentos musicales exóticos, joyas y bisutería, libros, cualquier recuerdo de la isla o simplemente disfrutar de la magia que ofrece el ambiente del mercadillo. La sala de Las Dalias, donde se programan conciertos a lo largo del año, ha sido escenario de actuaciones míticas. Open all year. Saturdays from 10.00 until dark From June to September, every Monday from 19.00 to 01.00 Every Saturday throughout the year this is an unavoidable appointment for thousands of people who come to visit the island. They can purchase handmade articles, ceramics, Adlib fashion, exotic musical instruments, precious stones and jewellery, books, all kinds of souvenirs of the island or simply enjoy the atmosphere that the market offers. The concert hall of Las Dalias, where concerts are programmed for all the year has been the scene for some legendary shows.

SHOPPING & LEISURE COMPRAS Y OCIO 143


8.3 Moda Adlib Adlib fashion A partir de los años 60 muchos americanos y europeos descubrieron un lugar del Mediterráneo que hasta entonces había permanecido aislado del turismo: Ibiza. Poco a poco, la isla se convirtió en uno de los refugios internacionales del movimiento hippy y en ese ambiente desbordante de libertad y desenfado nació la Moda Ad-lib (del latín "ad -libitum": al límite), una estética cómoda y sencilla, que pronto exportó la fama de Ibiza al mundo entero. Inspirada por las prendas y vestidos típicos de las Pitusas y con claras influencias del movimiento hippy, la moda Adlib fue impulsada hacia el año 1971 por la princesa yugoslava Smilja Mihailovitch. Ella defendió un estilo que proporcionaba a la mujer más conciencia de su cuerpo y a la vez una sensación de libertad. Su lema era: “Viste como quieras, pero con gusto”. Hoy en día la Moda Adlib es una marca consolidada que ha inspirado a algunos de los diseñadores más prestigiosos de las pasarelas internacionales. Sin embargo, las creaciones originales de Ibiza continúan manteniendo el carácter artesanal y sus principales señas de identidad: el blanco como color predominante, los tejidos 100% naturales y una filosofía que apenas ha cambiado con el paso de las décadas. Adlib es todavía hoy sinónimo de prendas cómodas, de tonalidades claras y luminosas y de líneas absolutamente personales, que fusionan la impronta hippy con la sencillez de la vestimenta tradicional mediterránea. Cada año, a principios de verano, la moda Adlib se renueva. Sus últimas colecciones se han enriquecido con vestidos de novias, trajes de baño, prendas de piel, complementos y joyería artesanal. Los creadores de las Pitiüses también han incorporado el color a sus propuestas (desde el rojo, al negro, pasando por el turquesa de las aguas ibicencas). Los diseños más novedosos conviven con el espíritu más puro de la moda Adlib, que sigue apostando por volúmenes amplios y ligeros y por la confección del algodón ribeteado con ganchillo, volantes, tules, bordados y encajes tradicionales. Todos ellos son recursos que no fijan movimientos, sino que los acentúan para que la libertad de las prendas sea evidente, proponiendo una moda inocente y divertida para el día y seductora en la noche. Algunas de la firmas más conocidas a nivel nacional e internacional que confeccionan y producen sus diseños en la isla de ibiza son Charo Ruiz, Juanita Díaz, Francisca Ferrer, Melania Piris, Maru García, Luis Ferrer, Zarabanda, Bianca, Catalina Bonet, Pepa Bonett, Marta Raffo o Nacho Ruiz. Otros creadores de más reciente incorporación son Tony Bonet para Bianca, Eva Cardona, Ruben Perlotti en novias, Piluca Bayarri, Kathia Alves, Ibimoda, Dira Moda, Tres Ibiza, Hippy Chick, Beatrice San Francisco, Marmade en joyeria, Ishvara y Cristine Astruc en piel, De los Ángeles y MYC en ropa de niños. Las propuestas Adlib para toda la familia se han convertido en un hito en la historia de la moda: sus prendas acompañan y embellecen el movimiento natural del cuerpo y siempre evocan la isla de Ibiza.

From the 1960's on many Americans and Europeans discovered a place in the Mediterranean that up until then had remained isolated from tourism: Ibiza. Bit by bit the island turned into one of the international refuges of the hippy movement and in this freedom-loving and easy-going atmosphere Ad-lib fashion was born (from the Latin word ‘ad-libitum’ meaning to the limit), a comfortable and simple aesthetic that was soon to export the fame of Ibiza to all corners of the world. Inspired by clothes and typical garments of the Pitiusan islands and with clear influences from the hippy movement, Adlib fashion was lead by the Yugoslavian princess, Smilja Mihailovitch by the year 1971. She defended a style that gave women more awareness of their bodies and a sense of freedom at the same time. Her motto was: “Dress however you like, but with taste” Nowadays Adlib fashion is a well-consolidated brand that has inspired some of the most prestigious designers of the international catwalk. Nonetheless, the original creations of Ibiza continue to possess their handmade character and its main signs of identity: the use of white as the main colour, 100% natural fabrics and a philosophy that has hardly changed with the passage of the years. Adlib is still synonymous today with comfortable clothes, clear and light tones and absolutely personal lines which fuse the hippy imprint with the elegant simplicity of traditional Mediterranean apparel. Every year, at the beginning of the summer, Adlib fashion is renewed. Its last collections are enriched with bridal gowns, bathing suits, leather clothes, complements and handmade jewellery. The Pitiusan creators have also incorporated colour into their suggestions (from red to black passing by the turquoise of the waters of Ibiza). The more innovative designers exist alongside the purest spirit of Adlib fashion that still relies on loose sizes and dressmaking with cotton trimmed with crochet work, flounces, tulle, and traditional hems. All of these are resources that do not restrict movement but rather accentuate it so that the clothes' freedom is clear to see, suggesting an innocent and fun fashion for day and seduction for the night. Some of the most well-known companies on the national and international stage that design and produce their clothes on the island of Ibiza are Charo Ruiz, Juanita Díaz, Francisca Ferrer, Melania Piris, Maru García, Luis Ferrer, Zarabanda, Bianca, Catalina Bonet, Pepa Bonett, Marta Raffo and Nacho Ruiz. Other creators who have joined in more recently are Tony Bonet for Bianca, Eva Cardona, Ruben Perlotti for brides, Piluca Bayarri, Kathia Alves, Ibimoda, Dira Moda, Tres Ibiza, Hippy Chick, Beatrice San Francisco, Marmade in jewellery, Ishvara and Cristine Astruc in leather, De los Ángeles and MYC in children’s clothes. Adlib's options for all the family have turned into a high point in the history of fashion: its clothes accompany and embellish the natural movement of the body and evoke the island of Ibiza forever.

144 COMPRAS Y OCIO SHOPPING & LEISURE


Entertainment Entretenimiento 8.4 ACUARIO AQUARIUM Aquarium Cap Blanc T 34 971 342 206

Ctra. Cala Gració, s/n (Frente Hotel Tanit) 07820 · Sant Antoni de Portmany

BOLERAS BOWLING ALLIES Bowling Center T 34 971 304 276

Murtra, 2-4 (Playa d’en Bossa) 07817 · Sant Josep de sa Talaia

Sa Gerreria Gerreria, s/n (Es Viver) 07800 · Ibiza

Vila Parc Bowling Es Cubells, 32 07800 · Ibiza

www.vilaparcbowling.com

T 34 971 199 540

CINES CINEMAS Cine Serra Paseo Vara de Rey, 6 07800 · Ibiza

T 34 971 311 471

Multicines Ibiza Es Cubells, s/n 07800 · Ibiza

T 34 971 315 211

Cine Regio Barcelona, 5 07820 · Sant Antoni de Portmany

T 34 971 341 006

CUEVAS CAVES Cuevas de Can Marçà Puerto de Sant Miquel 07815 · Sant Miquel de Balansat

T 34 971 334 776 T 34 971 334 615

Cuevas des Culleram Ctra. Sant Vicent - Sant Joan 07811 · Sant Vicent de sa Cala

T 34 971 195 900

SHOPPING & LEISURE COMPRAS Y OCIO 145


CASINO Casino de Ibiza Paseo Juan Carlos I, 17 07800 · Ibiza

www.casinoibiza.com

T 34 971 313 312 T 34 971 315 209

www.gokartssantaeulalia.com gostaeulalia@terra.es

T 34 971 317 744 T 34 971 190 261

www.kartingsanantonio.com

T 34 971 343 805

KARTS GO-KARTS Go-karts Santa Eulalia Ctra. a Santa Eulària km 5,7 07840 · Santa Eulària des Riu

Karting San Antonio Ctra. Ibiza - Sant Antoni km 14 07840 · Sant Antoni de Portmany

LUDOTECAS CHILDREN’S PLAY-CENTRES S’illa d’en Robinson T 34 971 390 827

Baleares, 9 07800 · Ibiza

Dofí Park T 34 971 338 838

Xarraca, s/n (Can Escandell) 07800 · Ibiza

Games Park T 34 971 390 655

Begònies, 34 (Playa d’en Bossa) 07817 · Sant Josep de sa Talaia

PAINTBALL Paintball Lounge Party Ctra. Ibiza - Sant Antoni km 13 07820 · Sant Antoni de Portmany

www.paintballloungeparty.com

T 34 971 804 731 T 34 638 929 307

aguamar@fiestahotelgroup.com

T 34 971 395 782 T 34 971 396 790

PARQUE ACUÁTICO WATERPARKS Aguamar Ctra. Playa d’en Bossa, s/n 07817 · Sant Josep de sa Talaia

146 COMPRAS Y OCIO SHOPPING & LEISURE


TEATROS THEATERS Teatro Can Ventosa T 34 971 310 111

Ignaci Wallis, 6 07800 · Ibiza

TRENES TURÍSTICOS TOURIST TRAINS Tren Panorámico Ibitren Estación de Autobuses de Sant Antoni 07840 · Sant Antoni de Portmany

T 34 636 998 295 (Ignacio)

Frente Ayuntamiento de Santa Eulària 07840 · Santa Eulària des Riu

T 34 605 891 387 (Alfredo)

Tren Ibiza Express Salidas desde Departures from Portinatx, trenturisticoib@terra.es Puerto de Sant Miquel y Cala de Sant Vicent

T 34 971 339 772 T 34 607 654 321

SHOPPING & LEISURE COMPRAS Y OCIO 147


8.5 Ocio nocturno Nightlife BARES DE COPAS Y TERRAZAS LATE NIGHT BARS AND TERRACES IBIZA Ánfora Sant Carles, 7 (Dalt Vila) 07800 · Ibiza

Angelo’s Garijo, 8 (Puerto de Ibiza) 07800 · Ibiza

www.angelosibiza.com

T 34 971 310 968

Aramon Cayetà Soler 07800 · Ibiza Abierto todo el año. Open all year.

Bar Delfín Verde Garijo, 2 (Puerto de Ibiza) 07800 · Ibiza

Base Ibiza Plaça de Sa Riba, 4-6 (Puerto de Ibiza) 07800 · Ibiza

Can Pou T 34 971 310 875

Lluís Tur i Palau (Puerto de Ibiza) 07800 · Ibiza Abierto todo el año. Open all year.

Coqueiro Plaça de Sa Riba 07800 · Ibiza

Dôme Alfonso XII, s/n (Puerto de Ibiza) 07800 · Ibiza

www.dome.es

De Miedo Pasaje Trinitat (Puerto de Ibiza) 07800 · Ibiza Abierto todo el año. Open all year.

El Azul Av. Isidor Macabich, 23 07800 · Ibiza Abierto todo el año. Open all year.

148 COMPRAS Y OCIO SHOPPING & LEISURE

T 34 971 399 860


El Pirata Garijo, 10 (Puerto de Ibiza) 07800 · Ibiza

Embassy Carles V, 12 07800 · Ibiza Abierto todo el año. Open all year.

Es Vermell Josep Zornoza Bernabeu 07800 · Ibiza Abierto todo el año. Open all year.

Ibiza Lounge Emilio Pou, 6 07800 · Ibiza

Itaca Es Pratet 07800 · Ibiza Abierto todo el año. Open all year.

K-ube Garijo, 5 (Puerto de Ibiza) 07800 · Ibiza

La Nit Es Pratet 07800 · Ibiza Abierto todo el año. Open all year.

La Tierra Pasaje Trinitat (Puerto de Ibiza) 07800 · Ibiza Abierto todo el año. Open all year.

La Room Sa Penya (Puerto de Ibiza) 07800 · Ibiza

Lola’s Alfons, 12 (Puerto de Ibiza) 07800 · Ibiza

Locura La Marina (Puerto de Ibiza) 07800 · Ibiza

SHOPPING & LEISURE COMPRAS Y OCIO 149


Madagascar T 34 971 307 398

Plaza del Parque 07800 · Ibiza Abierto todo el año. Open all year.

Mambo Bar Garijo, 10 (Puerto de Ibiza) 07800 · Ibiza

www.barmambo.es

T 34 971 312 160

Mar y Sol T 34 971 315 234

Lluís Tur i Palau, 22 07800 · Ibiza Abierto todo el año. Open all year.

Mey Es Pratet 07800 · Ibiza Abierto todo el año. Open all year.

Tango Pou, 8 (Puerto de Ibiza) 07800 · Ibiza

Teatro Pereyra Comte Roselló, 3 07800 · Ibiza

www.teatropereyra.com

T 34 971 304 432

www.tirapalla.com

T 34 971 304 219

Abierto todo el año. Open all year.

Tirapallá Santa Lucía, 8 07800 · Ibiza Abierto todo el año. Open all year.

Vila Café T 34 971 301 091

Plaza del Parque, 2 07800 · Ibiza Abierto todo el año. Open all year.

BARES DE COPAS Y TERRAZAS LATE NIGHT BARS AND TERRACES TALAMANCA Casino de Ibiza Paseo Juan Carlos I, 17 07800 · Ibiza Abierto todo el año. Open all year.

150 COMPRAS Y OCIO SHOPPING & LEISURE

www.casinoibiza.com

T 34 971 806 806


El Bar del Hotel Av. 8 de agosto 07800 · Ibiza

www.elhotelpacha.com

T 34 971 315 963

Abierto todo el año. Open all year.

Grial Av. 8 de agosto 07800 · Ibiza

www.grialibiza.com

Abierto todo el año. Open all year.

Izay Marina Botafoch 07800 · Ibiza Abierto todo el año. Open all year.

Keeper Paseo Juan Carlos I 07800 · Ibiza

www.grupokeeper.com

T 34 971 31 05 09

Abierto todo el año. Open all year.

La Kokotxa Talamanca 07800 · Ibiza Abierto todo el año. Open all year.

Morgan’s Puerto Marina Botafoch 07800 · Ibiza

BARES DE COPAS Y TERRAZAS LATE NIGHT BARS AND TERRACES FIGUERETES Blu Navarra (Figueretes) 07800 · Ibiza

Somni Paseo de Figueretes (Hotel Ibiza Playa) 07800 · Ibiza Abierto todo el año. Open all year.

Kronoss Av. Sant Jordi (Es Viver) 07800 · Ibiza Abierto todo el año. Open all year.

SHOPPING & LEISURE COMPRAS Y OCIO 151


BARES DE COPAS Y TERRAZAS LATE NIGHT BARS AND TERRACES PLAYA DEN BOSSA Big Ben Playa d’en Bossa 07817 · Sant Jordi de ses Salines

Bora Bora Playa d’en Bossa 07817 · Sant Jordi de ses Salines

Cd Zone Dj Playa d’en Bossa 07817 · Sant Jordi de ses Salines

Joy Playa d’en Bossa 07817 · Sant Jordi de ses Salines

La plage de l’Elephant Av. Playa d’en Bossa, s/n 07817 · Sant Jordi de ses Salines

www.laplageibiza.com

T 34 971 590 363

Manoa Playa d’en Bossa 07817 · Sant Jordi de ses Salines

Martina Discothèque Murtra 5. Playa d’en Bossa (Hotel Garbi) 07817 · Sant Jordi de ses Salines

www.martinaibiza.com

Abierto todo el año. Open all year.

Soul Train Playa d’en Bossa 07817 · Sant Jordi de ses Salines

Tahiti Beach Playa d’en Bossa 07817 · Sant Jordi de ses Salines

Top 21 Playa d’en Bossa 07817 · Sant Jordi de ses Salines Abierto todo el año. Open all year.

Ushuaïa Beach Club Ibiza Playa d’en Bossa (Hotel Fiesta Club Don Toni) 07817 · Sant Jordi de ses Salines Abierto todo el año. Open all year.

152 COMPRAS Y OCIO SHOPPING & LEISURE

www.ashuaiaibiza.com

T 34 971 308 088


BARES DE COPAS Y TERRAZAS LATE NIGHT BARS AND TERRACES SES SALINES Cap Des Falcó Cap des Falcó (Ctra. a Ses Salines) 07817 · Sant Jordi de ses Salines

Jockey Club Playa de Ses Salines 07817 · Sant Jordi de ses Salines

www.jockeyclubibiza.com

T 34 971 395 788

www.satrinxa.com

T 34 637 826 183

Sa Trinxa Playa de Ses Salines 07817 · Sant Jordi de ses Salines

BARES DE COPAS Y TERRAZAS LATE NIGHT BARS AND TERRACES SANT JOSEP DE SA TALAIA Amarant Urb. Calimera Delfín (Playa Cala Codolar) 07830 · Sant Josep de sa Talaia

Blue Marlin Playa Cala Jondal 07830 · Sant Josep de sa Talaia

www.bluemarlinibiza.com

T 34 971 410 117

Ctra. Ibiza - Sant Josep km 5,6 07830 · Sant Josep de sa Talaia

www.km5-lounge.com

T 34 971 396 349

Km 5

Sunset Ashram Playa Cala Conta 07830 · Sant Josep de sa Talaia

SHOPPING & LEISURE COMPRAS Y OCIO 153


BARES DE COPAS Y TERRAZAS LATE NIGHT BARS AND TERRACES SANT ANTONI DE PORTMANY Acantus West End 07820 · Sant Antoni de Portmany

Bay Bar Paseo Marítimo 07820 · Sant Antoni de Portmany

www.baybarcafe.com

Bar M Paseo Marítimo 07820 · Sant Antoni de Portmany

Boulevard Av. Dr. Fleming 07820 · Sant Antoni de Portmany Abierto todo el año. Open all year.

Café del Mar Vara de Rey (Ses Variades) 07820 · Sant Antoni de Portmany

www.cafedelmarmusic.com

Capone Ibiza Santa Inés, 15 07820 · Sant Antoni de Portmany

Casanova San Antonio, 17 07820 · Sant Antoni de Portmany Abierto todo el año. Open all year.

Chicago Del Mar, 7 07820 · Sant Antoni de Portmany Abierto todo el año. Open all year.

Coastline Cervantes, s/n (Caló des Moro) 07820 · Sant Antoni de Portmany

www.coastlinecafe.com

T 34 971 348 553

Colón Colón, 3 07820 · Sant Antoni de Portmany Abierto todo el año. Open all year.

Dune Colón, 10 07820 · Sant Antoni de Portmany Abierto todo el año. Open all year.

154 COMPRAS Y OCIO SHOPPING & LEISURE

T 34 971 343 618


Funky Flare Santa Inés, 3 07820 · Sant Antoni de Portmany

Golden Buddha Caló des Moro 07820 · Sant Antoni de Portmany Abierto todo el año. Open all year.

Hogan’s Bartolomé Vte. Ramón (West End) 07820 · Sant Antoni de Portmany

Hush West End 07820 · Sant Antoni de Portmany

www.hushibiza.com

Island Cafe Paseo de la Mar (Puerto deportivo) 07820 · Sant Antoni de Portmany Abierto todo el año. Open all year.

Itaca Av. Dr. Fleming, 8 (Bahía de Sant Antoni) 07820 · Sant Antoni de Portmany

www.itacaibiza.com

Soledad, 53 (Caló des Moro) 07820 · Sant Antoni de Portmany

www.kanyabar.com

T 34 971 344 143

Kanya

Kilties Colón, 4 07820 · Sant Antoni de Portmany

Krash Del Mar (West End) 07820 · Sant Antoni de Portmany Abierto todo el año. Open all year.

Koppas T 34 971 348 760

Paseo de las Fuentes - West End 07820 · Sant Antoni de Portmany

La Noche Colón, 10 07820 · Sant Antoni de Portmany Abierto todo el año. Open all year.

Mambo Cafe Vara de Rey, 40 (Ses Variades) 07820 · Sant Antoni de Portmany

www.cafemamboibiza.com

T 34 971 346 638

SHOPPING & LEISURE COMPRAS Y OCIO 155


Murphy’s Plastik San Antonio 07820 · Sant Antoni de Portmany

Night Life Santa Inés, 1 07820 · Sant Antoni de Portmany

Ok-Corral Vara de Rey 07820 · Sant Antoni de Portmany

People Santa Inés, 3 07820 · Sant Antoni de Portmany Abierto todo el año. Open all year.

Play 2 Colón, 9 07820 · Sant Antoni de Portmany

Ritas Paseo de la Mar (Puerto deportivo) 07820 · Sant Antoni de Portmany Abierto todo el año. Open all year.

Rey De Copas T 34 971 34 82 93

Lepant, 3 (Ses Variades) 07820 · Sant Antoni de Portmany Abierto todo el año. Open all year.

Rock & Ribs Santa Inés - Esquina Vara de Rey (West End) 07820 · Sant Antoni de Portmany

Savannah Beach Club Balanzat, 38 (Ses Variades) 07820 · Sant Antoni de Portmany

www.savannahibiza.com

T 34 971 348 031

www.sunseabar-ibiza.com

T 34 971 803 778

Simple Soul City Santa Inés, 4 07820 · Sant Antoni de Portmany

Sugar Sea Ses Variades 07820 · Sant Antoni de Portmany

Sunsea Bar Cervantes, 50 (Ses Variades) 07820 · Sant Antoni de Portmany

156 COMPRAS Y OCIO SHOPPING & LEISURE


The Highlander Santa Inés, 14 07820 · Sant Antoni de Portmany

The Mermaid Bar Colón, 8 07820 · Sant Antoni de Portmany

The Orange Corner Vara de Rey 07820 · Sant Antoni de Portmany

Tropicana Santa Inés 07820 · Sant Antoni de Portmany Abierto todo el año. Open all year.

Villa Mercedes Paseo de la Mar (Puerto deportivo) 07820 · Sant Antoni de Portmany

www.villamercedesibiza.com

T 34 971 348 543

BARES DE COPAS Y TERRAZAS LATE NIGHT BARS AND TERRACES BAHÍA DE SANT ANTONI Buddha Bar Valladolid (Port des Torrent) 07830 · Sant Josep de sa Talaia

Kumharas Lugo, 2 (Cala de Bou) 07830 · Sant Josep de sa Talaia

www.kumharas.org

T 34 971 805 740

Mar i Pins Bahía de Sant Antoni (Cala de Bou) 07830 · Sant Josep de sa Talaia

BARES DE COPAS Y TERRAZAS LATE NIGHT BARS AND TERRACES SANT RAFEL DE SA CREU

El Ayoun Isidor Macabich, 6 07816 · Sant Rafel de sa Creu

www.elayoun.com

T 34 971 198 335

SHOPPING & LEISURE COMPRAS Y OCIO 157


BARES DE COPAS Y TERRAZAS LATE NIGHT BARS AND TERRACES SANTA EULÀRIA DES RIU Amante Playa Sol d’en Serra (Cala Llonga) 07840 · Santa Eulària des Riu

Aura Ctra. Sant Joan km 13,5 07812 · Sant Llorenç

www.auraibiza.com

T 34 971 325 356

www.bambuddha.com

T 34 971 197 510

Bambuddha Grove Ctra. Sant Joan km 8,5 07849 · Santa Eulària des Riu

Ca n’Anneta T 34 971 335 090

Plaza de la Iglesia 07850 · Sant Carles de Peralta Abierto todo el año. Open all year.

Guaraná Puerto Deportivo 07840 · Santa Eulària des Riu Abierto todo el año. Open all year.

La Alternativa A 100 m del Bar Bon Lloc 07819 · Nuestra Señora de Jesús Abierto todo el año. Open all year.

Las Dalias Ctra. Santa Eulària - Sant Carles km 12 07850 · Sant Carles de Peralta Abierto todo el año. Open all year.

Mariners Desembocadura del río de Santa Eulària 07840 · Santa Eulària des Riu

Mi Caribe Puerto Deportivo 07840 · Santa Eulària des Riu Abierto todo el año. Open all year.

Mirage Puerto Deportivo 07840 · Santa Eulària des Riu

158 COMPRAS Y OCIO SHOPPING & LEISURE

www.lasdalias.com

T 34 971 326 825


DISCOTECAS CLUBS

Amnesia Ctra. Sant Antoni 07816 · Sant Rafel de sa Creu

www.amnesia-ibiza.com

T 34 971 198 041 F 34 971 198 064

www.edenibiza.com

T 34 971 342 551 F 34 971 803 231

www.esparadis.com info@esparadis.com

T 34 971 346 600 F 34 971 342 893

Apertura: Mediados de junio. Opening: Mid-June.

Eden Av. Dr. fleming 07820 · Sant Antoni de Portmany Apertura: Fin de mayo. Opening: Late May.

Es Paradis Terrenal Av. Dr. fleming 07820 · Sant Antoni de Portmany Apertura: Mediados de mayo. Opening: Mid-May

Martina Discothèque Murtra, 5 - Playa d’en Bossa (Hotel Garbi) 07830 · Sant Josep de sa Talaia

www.martinaibiza.com

Abierto todo el año. Open all year.

Pacha Av. 8 de Agosto 07800 · Ibiza

www.pacha.com

T 34 971 313 612 F 34 971 313 750

www.privilege.es info@privilege-ibiza.com

T 34 971 198 086 F 34 971 198 176

www.space-ibiza.es

T 34 971 396 793 F 34 971 396 794

Abierto todo el año. Open all year.

Privilege Urb. San Rafael 07816 · Sant Rafel de sa Creu Apertura: Fin de mayo. Opening: Late May.

Space Beach Club Playa d’en Bossa 07817 · Sant Jordi de ses Salines Apertura: Fin de mayo. Opening: Late May.

SHOPPING & LEISURE COMPRAS Y OCIO 159


8.6 Calendario de fiestas Holiday calendar

01 enero

Año Nuevo

01 January

New Year’s Day

06 enero

Festividad de los Reyes Magos

06 January

Epiphany

17 enero

Fiestas patronales de Sant Antoni de Portmany

21 January

Patron Saint Festivities in Sant Antoni de Portmany

21 enero

Fiestas patronales de Santa Agnès de Corona

21 January

Patron Saint Festivities in Santa Agnès de Corona

12 febrero

Fiestas patronales de Santa Eulària des Riu

12th February

Patron Saint Festivities in Santa Eulària des Riu

01 marzo

Día de las Islas Baleares

01 March

Day of the Balearic Islands

19 marzo

Fiestas patronales de Sant Josep de Sa Talaia

19 March

Patron Saint Festivities in Sant Josep de Sa Talaia

Variable

Semana Santa: Jueves y Viernes Santo, Lunes de Pascua

Variable

Easter: Good Thursday, Good Friday and Easter Monday

02 abril

Fiestas patronales de Sant Francesc de s’Estany

02 April

Patron Saint Festivities in Sant Francesc de s’Estany

05 abril

Fiestas patronales de Sant Vicent de Sa Cala

05 April

Patron Saint Festivities in Sant Vicent de Sa Cala

23 abril

Fiestas patronales de Sant Jordi de ses Salines

23 April

Patron Saint Festivities in Sant Jordi de ses Salines

01 mayo

Fiesta del Trabajo

01 May

Labour Day

Primer domingo de mayo

Fiestas de Mayo en Santa Eulària des Riu

First Sunday of May

May Festivities in Santa Eulària des Riu

17 mayo

Fiestas patronales de Puig d’en Valls

17 May

Patron Saint Festivities in Puig d’en Valls

24 junio

Fiestas patronales de Sant Joan de Labritja

24 June

Patron Saint Festivities in Sant Joan de Labritja

10 julio

Fiestas patronales de Es Canar

10 July

Patron Saint Festivities in Es Canar

16 julio

Fiestas en honor a la Virgen del Carmen en Es Cubells, Portinatx e Ibiza

16 July

Celebrations in honour of the Virgin of Carmen in Es Cubells, Portinatx and Ibiza

05 agosto

Fiesta de Santa María (patrona de la isla de Ibiza)

05 August

Santa María Festivities (patron saint of the island)

08 agosto

Fiestas de Sant Ciriac (patrón de la ciudad de Ibiza)

08 August

Saint Ciriac Festivities (patron saint of Ibiza city)

10 agosto

Fiestas Patronales de Sant Llorenç de Balàfia

10 August

Patron Saint Festivities in Sant Llorenç de Balàfia

15 agosto

Fiesta de la Asunción de María - Fiestas patronales de Cala Llonga

15 August

Celebration of the Assumption of Virgin Mary - Patron Saint Festivities in Cala Llonga

24 agosto

Fiestas patronales de Sant Antoni de Portmany

24 August

Patron Saint Festivities in Sant Antoni de Portmany

160 COMPRAS Y OCIO SHOPPING & LEISURE


28 agosto

Fiestas patronales de Sant Agustí des Vedrà

28 August

Patron Saint Festivities in Sant Agustí des Vedrà

08 septiembre

Fiestas patronales de Jesús

08 September

Patron Saint Festivities in Jesús

21 septiembre

Fiestas patronales de Sant Mateu d’Aubarca

21 September

Patron Saint Festivities in Sant Mateu d’Aubarca

29 septiembre

Fiestas patronales de Sant Miquel de Balansat

29 September

Patron Saint Festivities in Sant Miquel de Balansat

12 octubre

Fiesta de la Hispanidad

12 October

Hispanity Day

15 octubre

Fiestas patronales de Es Cubells

15 October

Patron Saint Festivities in Es Cubells

24 octubre

Fiestas patronales de Sant Rafel de Sa Creu

24 October

Patron Saint Festivities in Sant Rafel de Sa Creu

01 Noviembre

Todos los Santos

01 November

All Saints’ Day

04 noviembre

Fiestas patronales de Sant Carles de Peralta

04 November

Patron Saint Festivities in Sant Carles de Peralta

16 noviembre

Fiestas patronales de Santa Gertrudis de Fruitera

16 November

Patron Saint Festivities in Santa Gertrudis de Fruitera

06 diciembre

Día de la Constitución Española

06 December

Day of the Spanish Constitution

08 diciembre

Día de la Inmaculada Concepción

08 December

Day of the Immaculate Conception

25 diciembre

Día de Navidad

25 December

Christmas Day

26 diciembre

Segunda fiesta de Navidad

26 December

St. Stephen’s Day (second Christmas Day)

SHOPPING & LEISURE COMPRAS Y OCIO 161



09

09

MEETINGS, INCENTIVES, CONVENTIONS AND EXHIBITIONS

MEETINGS, INCENTIVES, CONVENTIONS AND EXHIBITIONS

REUNIONES, INCENTIVOS, CONVENCIONES Y EXPOSICIONES

REUNIONES, INCENTIVOS, CONVENCIONES Y EXPOSICIONES


9

REUNIONES, INCENTIVOS, CONVENCIONES Y EXPOSICIONES MEETINGS, INCENTIVES, CONVENTIONS AND EXHIBITIONS

INDICE INDEX 9.1 Centros para ferias y congresos Congress and exhibition centers

166

9.2 Hoteles para eventos Hotel event rooms

168

9.3 Azafatas y protocolo Hostesses and protocol

190

9.4 Traducciones e intérpretes Translations and interpreters

190

9.5 Servicios audiovisuales Audiovisual services

190

9.6 Instalación de carpas y escenarios Setting up marquees and stages

191

9.7 Catering Catering

191

9.8 Restaurantes para eventos Restaurants for events

193

IBIZA SANT JOSEP DE SA TALAIA SANT ANTONI DE PORTMANY SANT JOAN DE LABRITJA SANTA EULÀRIA DES RIU

193 193 194 194 194


Ibiza es aún una gran desconocida para el turismo de reuniones, a pesar de que nuestra imagen sí que está asociada a muchos otros productos turísticos. En los últimos cinco años, se han llevado a cabo importantes inversiones, tanto públicas, como privadas, para poder impulsar este tipo de turismo. Se ha inaugurado la primera fase del Palacio de Congresos de Ibiza (auditorium para más de 400 personas), se han abierto nuevos establecimientos de cinco estrellas y muchos hoteles han realizado reformas para poder acoger reuniones. Merecen una mención especial los innumerables lugares, ya sean establecimientos o localizaciones al aire libre, ideales para la realización de eventos. Ibiza is still largely unknown when it comes to tourism for international conferences, although our image is associated with many other kinds of tourist product. In the past five years important investments have been made, public and private, to promote this type of tourism. The first phase of the Ibiza Congress Centre (auditorium for more than 400 persons) has been completed, and to date new five-star hotels have been opened, while others have carried out refurbishments to allow them to host business gatherings. It is worth mentioning too the numerous places, whether buildings or open-air venues, which are ideal to hold events.


9.1 Centros para ferias y congresos Congress and exhibition centers RECINTO FERIAL FECOEF FECOEF EXHIBITION CENTRE

Mapa Map

I-6

www.fecoef.com info@fecoef.com Ctra. Sant Antoni km 1 07800 · Ibiza T 34 971 313 947

El Recinto Ferial, un espacio idóneo para los diversos eventos que se celebran a lo largo del año, está situado a menos de 10 minutos del aeropuerto, con acceso directo por las principales vías y a 500 m del casco urbano de la ciudad de Ibiza. Está especialmente diseñado para albergar a más de 1.600 personas y se convierte en el espacio ideal para celebrar todo tipo de encuentros, ferias, congresos, exposiciones y demás muestras socioeconómicas y culturales, así como conciertos y fiestas. El Recinto Ferial dispone de una nave diáfana de 3.400 m2 y una carpa de 1.750 m2. Está equipado con modernas instalaciones de iluminación y sonido, además de un escenario modular y una aula de conferencias con capacidad para 100 personas. ESCENARIO Como complemento a estos espacios, el Recinto Ferial dispone de un escenario modular de 280 m2 a base de tarimas de 2 x 1 m. con marco de aluminio y chapa de tablero marino hidrófugo. Tiene una capacidad de montaje de hasta 2 m de altura. FECOEF cuenta además con un magnífico sistema de iluminación (60.000 Watios) y sonido (10.000 Watios), ajustable y/o ampliable según las características técnicas de cada evento. Además ofrece un sistema de ADSL WIFI con cobertura en todo el Recinto Ferial.

The Exhibition Centre is the ideal venue for numerous events that are held throughout the year. It is situated less than ten minutes drive from the airport with direct access via main roads and only 500 m from Ibiza town. It was specially designed to hold over 1600 persons and serve as the ideal venue to hold all kinds of meetings, trade fairs, conferences, exhibitions and other examples of socioeconomic and cultural festivals, as well as concerts and parties.

AREA m 2

CÓCTEL COCKTAIL

130

100

Nave Principal Main Room

3.400

Carpa Anexa Attached Tent

1.750

SALAS ROOMS Sala Conferencias Conference Room

BANQUETE BANQUET

ESCUELA CLASSROOM

TEATRO THEATER

40

50

90

2.500

2.000

n/a

1.000

800

600

n/a

800

La nave principal se puede panelar para albergar a varios grupos simultáneamente. Tanto en la nave principal como en la carpa se puede montar: Escenario o plataforma elevada, stands modulares y equipo de megafonía, iluminación y audiovisuales en general. La sala de conferencias y la nave principal disponen de aire acondicionado y calefacción. La carpa dispone de calefactores y sistema de aire acondicionado portátil. Las instalaciones del Recinto Ferial disponen de aparcamiento para autocares y 500 vehículos. The main room can be paneled to accommodate several groups simultaneously. In both, the main room and the attached tent, can be mounted: Scenario or raised platform and modular Stands, PA equipment, lighting and audiovisual equipment in general. The conference room and the main room have air conditioning and heating. The attached tent has heaters and portable air conditioning system. The Fairground facilities have parking for coaches and 500 cars.

The Exhibition Centre consists of a well-lit 3.400 m2 building and a 1.750 m2 marquee. It is equipped with the very latest light and sound facilities as well as a modular stage and a conference room with the capacity to hold up to 100 persons. STAGE As a complement to these spaces, the Exhibition Centre has a modular stage measuring 280 m2 based on 2 x 1 m platforms with an aluminiumframe and panels made of waterproof marine board. It can be erected to a maximum height of 2 m. The Exhibition Centre FECOEF also boasts a magnificent lighting system (60.000 Watts) and sound system (10.000 Watts), adjustable and/or extensible according to the technical requirements of each event. In addition, it offers an ADSL WIFI system with coverage throughout the entire Exhibition Centre.

166 REUNIONES, INCENTIVOS, CONVENCIONES Y EXPOSICIONES MEETINGS, INCENTIVES, CONVENTIONS AND EXHIBITIONS


F-9

PALACIO DE CONGRESOS CONGRESS HALL

Mapa Map

www.santaeulalia.net palau@ibizacongress.net Salvador Camacho, 9-11 07840 · Santa Eulària des Riu T 34 971 336 406

El auditorio-palacio de congresos de Ibiza representa a la isla en su conjunto. El hall constituye en si mismo, como se puede ver a primera vista, una sala expositiva. El centro cultural, independiente de ésta se estructura en diferentes espacios. Este nuevo paisaje, interior y exterior, pretende ser una respuesta al clima de la isla y un homenaje a los patios de sus casas y a las iglesias que tanto caracterizan su arquitectura. El edificio crea un lugar propio en el paisaje. Un lugar que lo dota de un carácter singular y permite establecer filtros visuales con el entorno construido más próximo. El programa se divide en dos utilizando la morfología de la parcela: el espacio rectangular y cartesiano es ocupado en su totalidad por el Palacio de Congresos y el Auditorio para ubicar más libremente, introducido entre los árboles y las curvas de nivel. EL CENTRO CULTURAL. PRIMERA FASE-TERMINADA El espacio de exposición es utilizado como distribuidor hacia el conjunto de las salas. La volumetría replegada del edificio responde a la enumeración del conjunto de los espacios de reunión y a la sistematización de un método para captar la luz exterior: dos volúmenes albergan las salas polivalentes en su parte inferior y un tercero contiene el salón de actos a doble altura, con un aforo de 437 butacas. En planta de acceso se ubica el restaurante, un gran espacio que estará conectado con el Palacio de Congresos que permite ser dividido en tres grandes comedores. Pensando en usos BANQUETE JUNTA ESCUELA diferentes, se plantea el grupo de aulas como un espaBANQUET COUNCIL CLASSROOM cio transformable y versátil, compatible con el uso cultural y con las diferentes salas de ponencias tan necesa300 n/a 437 rias para un congreso.

AREA m 2 /ALT. HEIGHT

CÓCTEL COCKTAIL

572

400

450/7

n/a

n/a

90

n/a

Sala Poseidonia

100/2,5

n/a

n/a

90

100

Sala Eivissa

100/2,5

n/a

n/a

70

100

Quartò de Balansat

95/2,5

n/a

n/a

70

100

Quartò de Santa Eulària

95/2,5

n/a

n/a

70

100

Quartò de Portmany

95/2,5

n/a

n/a

70

100

Quartò de les Salines

95/2,5

n/a

n/a

70

100

SALAS ROOMS Auditorio BES Sala Exposiciones Tanit

Ibiza auditorium-conferences centre represents the island in its entirety. The hall forms its own exhibition centre-as is clear at first sight. The cultural centre, which is divided into multiple spaces, leads off from this. This new interior and exterior landscape aims to be both reflect the island’s climate and pay homage to the courtyards of the houses and to the churches which so characterize its architecture.

The building creates a place of its own amid the landscape. It’s a place which confers on it a unique character * Todas las salas disponen de luz natural All rooms with natural light and enables the establishment of visual filters with the closest builtup environment. The centre is divided in two in order to take advantage of the morphology of the plot: the rectangular and Cartesian space is occupied in its totality by the Conferences Centre and the Auditorium in order to locate the Cultural Centre more freely in its situation among the trees and curves of the different levels. Restaurante Split 1+2+3+4

600/3

400

450

280

400

THE CULTURAL CENTRE. FIRST PHASE-FINISHED The exhibition space is used to as a distribution point towards the set of rooms. The retracted volume of the building answers the numbering of the set of meeting spaces and the systemization of a method to trap exterior light: two spaces house the multi-use rooms in their interior and a third one contains the double height assembly hall with a capacity of 437 seats. The restaurant is situated on the access floor, a large space that will be connected with the Conference Centre which can be divided into three dining rooms. Designed with different uses in mind, the group of rooms is intended to be a transformable and versatile space compatible with cultural use and with the different lecture rooms so necessary for a conference event.

MEETINGS, INCENTIVES, CONVENTIONS AND EXHIBITIONS REUNIONES, INCENTIVOS CONVENCIONES Y EXPOSICIONES 167


9.2 Hoteles para eventos Hotel event rooms AGUAS DE IBIZA HOTEL HOTEL

Categoría Category

5

Mapa Map F-9

www.aguasdeibiza.com info@aguasdeibiza.com Salvador Camacho, s/n 07840 · Santa Eulària des Riu T 34 971 319 991

Preparado para acoger cualquier tipo de eventos corporativos. Nuestra área de eventos dispone de tres salas completamente modulares con capacidad para 250 personas. Además, está equipada con la tecnología más avanzada. We are prepared to host any kind of corporate event. Our Events Area with three completely modular rooms can hold up to 250 persons. In addition, it is equipped with the very latest technology.

AREA m2

CÓCTEL COCKTAIL

BANQUETE BANQUET

JUNTA COUNCIL

ESCUELA CLASSROOM

TEATRO THEATER

Sala 1

102,7

160

90

30

57

93

Sala 2

92,5

140

80

28

51

84

Sala 3

80,7

120

70

24

45

73

Hall

86

n/a

n/a

n/a

n/a

n/a

Sala 1+2+3+ Hall

362

450

300

110

201

329

Sala 4

56

20*

20*

20*

20*

20*

Sala 5

59

25*

25*

25*

25*

25*

Sala 6

23

10*

10*

10*

10*

10*

Sala 7

23

10*

10*

10*

10*

10*

Sala 8

27

12*

12*

12*

12*

12*

SALAS ROOMS

(pax)

* Mesa fija. Fixed table ** Wi-fi y ADSL en todas las instalaciones del hotel. También dispone de líneas independientes. Wi-Fi and ADSL in all hotel facilities. It also has separate lines.

168 REUNIONES, INCENTIVOS, CONVENCIONES Y EXPOSICIONES MEETINGS, INCENTIVES, CONVENTIONS AND EXHIBITIONS


I-7

Mapa Map

4

ARGOS HOTEL HOTEL

Categoría Category

www.sibiza.com/hotelargos argos@sibiza.com Playa de Talamanca 07800 · Ibiza T 34 971 312 162

Situado en primera línea de playa, entre la bahía de Ibiza y la playa de Talamanca, a sólo 1,5 km del centro de la ciudad de Ibiza. Cuenta con una sala de conferencias totalmente climatizada. Situated at the end of the seafront esplanade between the bays of Ibiza and Talamanca, only 1,5 km from the centre of Ibiza town. It features a completely air-conditioned conference room.

AREA m2

CÓCTEL COCKTAIL

BANQUETE BANQUET

JUNTA COUNCIL

ESCUELA CLASSROOM

TEATRO THEATER

Sala 1

60

n/a

n/a

30

55

55

Sala 2

300

200

200

n/a

n/a

n/a

SALAS ROOMS

(pax)

* Conexión a internet Internet conection: WiFi.

MEETINGS, INCENTIVES, CONVENTIONS AND EXHIBITIONS REUNIONES, INCENTIVOS CONVENCIONES Y EXPOSICIONES 169


ATZARÓ AGROTURISMO AGROTOURISM

Mapa Map D-8

www.atzaro.com eventos@atzaro.com Ctra. Sant Joan km 15 07840 · Santa Eulària des Riu T 34 971 33 88 38

Ubicado en un único y exclusivo entorno en el corazón mismo de la isla, Atzaró le ofrece: calidad, variedad y eficiencia en la organización de eventos para su empresa. Está rodeado de campos de naranjos y oculto tras sus jardines tropicales. Situated in a unique and exclusive environment at the very heart of the island, Atzaró offers you: quality, variety and efficiency in the organization of your companys events. It is surrounded by an orange tree hedge and hidden away behind its tropical gardens.

AREA m 2

CÓCTEL COCKTAIL

BANQUETE BANQUET

ESCUELA CLASSROOM

MONTAJE U U MOUNT

MESA IMPERIAL IMPERIAL TABLE

Pabellón Lounge

250

299

250

150

n/a

n/a

Pabellón Lounge 1/2

125

140

100

70

40

30

SALAS ROOMS

(pax)

170 REUNIONES, INCENTIVOS, CONVENCIONES Y EXPOSICIONES MEETINGS, INCENTIVES, CONVENTIONS AND EXHIBITIONS


J-6

Mapa Map

3

CLUB BAHAMAS IBIZA HOTEL HOTEL

Categoría Category

www.hcbi.es sales@hcbi.es Ctra. Playa d’en Bossa s/n 07817 · Sant Jordi de ses Salines T 34 971 396 801

Este precioso hotel frente a la playa; situado en la parte más tranquila, al final de Playa d’en Bossa, ofrece cómodas y modernas habitaciones; todas con aire acondicionado. Para incentivos, su restaurante de playa La Sal Rossa es ideal y sus salones se adecuan para cualquier tipo de reunión y celebración. This beautiful beachfront hotel is situated at the quiet end of Playa d’en Bossa beach, offering modern and comfortable rooms all with air-conditioning. For incentives, its beach restaurant La Sal Rossa is ideal and its halls are suitable for any kind of meeting and celebration.

AREA m 2

CÓCTEL COCKTAIL

BANQUETE BANQUET

JUNTA COUNCIL

ESCUELA CLASSROOM

TEATRO THEATER

Sala 1

120

n/a

250

60

50

80

Sala 2

60

n/a

n/a

26

10

30

Sala + Terraza Room + Terrace

n/a

350

n/a

n/a

n/a

n/a

SALAS ROOMS

(pax)

* Conexión a internet Internet conection: Analógica Analog.

MEETINGS, INCENTIVES, CONVENTIONS AND EXHIBITIONS REUNIONES, INCENTIVOS CONVENCIONES Y EXPOSICIONES 171


BELLAMAR HOTEL HOTEL

Categoría Category

4

Mapa Map G-4

www.emsahotels.com emsa@emsahotels.com Playa de Es Pouet (Bahía de Portmany) 07820 · Sant Antoni de Portmany T 34 971 340 104

Lujoso y moderno, le permite organizar una amplia gama de eventos: conferencias, reuniones, exposiciones, presentaciones, cócteles, pases de cine, auditorio, bailes y celebraciones privadas, videoconferencias, etc. Luxurious and modern, it enables you to organize a wide range of events: conferences, meetings, exhibitions, showrooms, cocktail evenings, cinema, auditorium,dances and celebrations, videoconferences, etc.

SALAS ROOMS Sala 1

(pax)

AREA m 2

CÓCTEL COCKTAIL

BANQUETE BANQUET

JUNTA COUNCIL

ESCUELA CLASSROOM

TEATRO THEATER

110

70

60

30

40/50

80

* Conexión a internet Internet conection: ADSL / WiFi.

172 REUNIONES, INCENTIVOS, CONVENCIONES Y EXPOSICIONES MEETINGS, INCENTIVES, CONVENTIONS AND EXHIBITIONS


G-4

Mapa Map

4

BLAU PARK HOTEL APARTAMENTOS APARTMENTS HOTEL

Categoría Category

www.lasirenahotels-ibiza.com lasirena@grupolasirena.com Velázquez, 9 (Caló des Moro) 07820 · Sant Antoni de Portmany T 34 971 348 131

Disfrute de nuestros salones, zonas reservadas para juntas y reuniones de negocios, cursos de formación, almuerzos de empresa y todo lo que pueda imaginar. Salas con: aire acondicionado, TV vía satélite, micrófono, altavoces, ADSL, DVD, hilo musical, etc. Enjoy our halls areas reserved for board and business meetings, training courses, business lunches and everything you can imagine with: air conditioning, satellite TV, microphone, loudspeakers, ADSL, DVD, piped music, etc. AREA m2

CÓCTEL COCKTAIL

BANQUETE BANQUET

JUNTA COUNCIL

ESCUELA CLASSROOM

TEATRO THEATER

Sala 1

50

45

35

20

21

40

Sala 2

55

50

40

22

24

45

SALAS ROOMS

(pax)

* Conexión a internet Internet conection: WiFi.

MEETINGS, INCENTIVES, CONVENTIONS AND EXHIBITIONS REUNIONES, INCENTIVOS CONVENCIONES Y EXPOSICIONES 173


CAN CURREU AGROTURISMO AGROTOURISM

Mapa Map D-9

www.cancurreu.com hotel@cancurreu.com Ctra. Sant Carles km 12 07840 · Santa Eulària des Riu T 34 971 335 280

El lugar perfecto para sus reuniones, conferencias y negocios. Disponemos de un gran restaurante con capacidad para 150 personas en el que podrá celebrar reuniones y desayunos exclusivos, comidas y cenas de negocio. Le ofrecemos el servicio más atento y la mejor calidad en nuestras materias primas. The perfect place for meetings, conferences and business. We have a large restaurant with capacity for 150 persons in which meetings and exclusive breakfasts, lunches and dinners can be held. The emphasis is always on attentive service and the very best quality raw materials.

SALAS ROOMS Sala 1 + Sala 2

(pax)

AREA m2

CÓCTEL COCKTAIL

BANQUETE BANQUET

JUNTA COUNCIL

ESCUELA CLASSROOM

TEATRO THEATER

65 + 110

150

150

60

120

120

* Conexión a internet Internet conection: WiFi.

174 REUNIONES, INCENTIVOS, CONVENCIONES Y EXPOSICIONES MEETINGS, INCENTIVES, CONVENTIONS AND EXHIBITIONS


G-5

CAN LLUC AGROTURISMO AGROTOURISM

Mapa Map

www.canlluc.com info@canlluc.com Ctra. S. Rafel - Sta. Gertrudis (Camí Es Terset) 07816 · Sant Rafel de sa Creu T 34 971 319 991

Situado en el auténtico corazón de la Ibiza rural, en un hermoso y tranquilo valle rodeado de frondosos pinos, almendros y antiguos olivos. Can Lluc se encuentra en un lugar ideal que conserva todo el espíritu mediterráneo de la isla de Ibiza. Situated in the very heart of rural Ibiza, in a beautiful and peaceful valley surrounded by beautiful pine trees, almond and ancient olive trees Can Lluc is located in an ideal place that retains the spirit of Mediterranean Ibiza.

SALAS ROOMS Sala 1

(pax)

AREA m 2

CÓCTEL COCKTAIL

BANQUETE BANQUET

JUNTA COUNCIL

ESCUELA CLASSROOM

TEATRO THEATER

80

40/50

34/40

22/24

30

30

* Conexión a internet Internet conection: ADSL / WiFi.

MEETINGS, INCENTIVES, CONVENTIONS AND EXHIBITIONS REUNIONES, INCENTIVOS CONVENCIONES Y EXPOSICIONES 175


INVISA HOTEL CLUB CALA BLANCA HOTEL HOTEL

Categoría Category

3

Mapa Map D-10

www.invisahoteles.com reservas@invisahoteles.com Playa de Es Figueral, s/n 07850 · Sant Carles de Peralta T 34 971 311 500

Este hotel, situado en la Playa de Es Figueral, disfruta de una perfecta armonía con la naturaleza. Dispone de dos salas de conferencias aptas para 100/250 personas.

This hotel in Ibiza (Es Figueral beach) boasts perfect harmony with nature. The conference rooms hold 100/250 persons.

AREA m2

CÓCTEL COCKTAIL

BANQUETE BANQUET

JUNTA COUNCIL

ESCUELA CLASSROOM

TEATRO THEATER

Sala 1

300

250

26

n/a

200

200

Sala 2

77

100

20

n/a

80

80

SALAS ROOMS

(pax)

* Conexión a internet Internet conection: ADSL/WiFi.

176 REUNIONES, INCENTIVOS, CONVENCIONES Y EXPOSICIONES MEETINGS, INCENTIVES, CONVENTIONS AND EXHIBITIONS


F-10

Mapa Map

2

INVISA HOTEL ERESO HOTEL HOTEL

Categoría Category

www.invisahoteles.com reservas@invisahoteles.com Playa de Es Canar, s/n 07840 · Santa Eulària des Riu T 34 971 311 500

Un renovado hotel, distinguido con la "Q" de calificación de calidad turística. Dos salas separadas con capacidad albergar desde 70 a 200 personas.

A renovated and distinguished hotel with the "Q" rating of tourist quality. Two different rooms with the capacity from 70 up to 200 persons.

AREA m2

CÓCTEL COCKTAIL

BANQUETE BANQUET

JUNTA COUNCIL

ESCUELA CLASSROOM

TEATRO THEATER

Sala 1

72

70

20

n/a

44

44

Sala 2

399

390

70

n/a

170

170

SALAS ROOMS

(pax)

* Conexión a internet Internet conection: ADSL/WiFi.

MEETINGS, INCENTIVES, CONVENTIONS AND EXHIBITIONS REUNIONES, INCENTIVOS CONVENCIONES Y EXPOSICIONES 177


INSOTEL FENICIA PRESTIGE HOTEL HOTEL

Categoría Category

5

Mapa Map G-9

www.insotel.com groups@insotel.com Narcisos, s/n Urbanización Siesta 07840 · Santa Eulària des Riu T 34 902 112 345

Representa la combinación perfecta entre ocio y trabajo aunados en el mismo lugar de celebración. Su infraestructura ha sido concebida y diseñada para ofrecer la mayor operatividad y flexibilidad en un ambiente relajado y el entorno más agradable. Cinco salas, fácilmente convertibles con capacidad desde 25 a 250 plazas. Represents the perfect combination of leisure and work in the same venue. Its infrastructure has been conceived and designed to offer the greatest operating capacity and flexibility in a relaxed and congenial environment. Five easily convertible rooms with the capacity from 25 to 250 places. AREA m2

CÓCTEL COCKTAIL

BANQUETE BANQUET

ESCUELA CLASSROOM

TEATRO THEATER

MESA U U TABLE

M. IMPERIAL IMPERIAL TABLE

Sidón

34

34

20

16

23

14

20

Biblos

34

34

20

16

23

14

20

Tiro

34

34

20

16

23

14

20

Cartago

105

120

90

50

90

30

30

Gemel

52

50

30

25

40

15

20

Fenicia

150

90

80

42

80

25

30

Bes

178

150

120

90

178

n/a

n/a

Despachos Offices

49

n/a

n/a

n/a

n/a

10

n/a

SALAS ROOMS

(pax)

* Conexión a internet Internet conection: ADSL / WiFi.

178 REUNIONES, INCENTIVOS, CONVENCIONES Y EXPOSICIONES MEETINGS, INCENTIVES, CONVENTIONS AND EXHIBITIONS


J-6

Mapa Map

4

SIRENIS HOTEL GOLETA & SPA HOTEL HOTEL

Categoría Category

www.sirenishotels.com comercial2@sirenishotes.com Ap. 110 Playa d’en Bossa s/n 07830 · Sant Josep de sa Talaia T 34 971 312 512

Un servicio de calidad y trato personal, en un ambiente relajado para garantizar el éxito de sus eventos. Localizado junto al mar en la conocida zona de Playa d’en Bossa, a sólo 2 km del centro de la ciudad de Ibiza, ofrece acceso rápido y cómodo al aeropuerto. Quality service, personal treatment and a relaxed atmosphere for the success of your events. It is located beside the sea in the well-known Playa d’en Bossa beach, only 2 km from the centre of Ibiza town and offering quick and comfortable access to the airport.

AREA m2

CÓCTEL COCKTAIL

BANQUETE BANQUET

JUNTA COUNCIL

ESCUELA CLASSROOM

TEATRO THEATER

Formentera

70

75

n/a

20

40

75

Espalmador

48

60

n/a

15

35

60

Ibiza

300

299

n/a

n/a

150

250

Tanit

230

150

n/a

n/a

60

100

Restaurante

n/a

n/a

120

n/a

n/a

n/a

SALAS ROOMS

(pax)

* Conexión a internet Internet conection: WiFi.

MEETINGS, INCENTIVES, CONVENTIONS AND EXHIBITIONS REUNIONES, INCENTIVOS CONVENCIONES Y EXPOSICIONES 179


HACIENDA NA XAMENA HOTEL HOTEL

Categoría Category

5

Mapa Map C-6

www.hotelhacienda-ibiza.com info@hotelhacienda-ibiza.com Buzón 11 · Na Xamena 07815 · Sant Miquel de Balansat T 34 971 334 500

Concebido para experimentar momentos mágicos: situado al borde de un acantilado, el hotel se fusiona con el impresionante entorno natural. Un lugar único para entrar en armonía con los cinco sentidos. A sólo 20 minutos en coche del bullicioso ambiente de la vida nocturna de Ibiza. Conceived to experience magical moments: located on the edge of a cliff, the hotel is merged with the breathtaking natural surrounding. A unique place to get in harmony with your five senses. Only 20-minute drive from the frenetic nightlife of Ibiza. AREA m2

CÓCTEL COCKTAIL

BANQUETE BANQUET

JUNTA COUNCIL

ESCUELA CLASSROOM

TEATRO THEATER

144/140

160/90

150

n/a

n/a

120/50

Fabiola

24

15

15

10

10

15

Tania

47

40

40

20

20

25

Es Vedrà

25

30

n/a

n/a

n/a

n/a

Arcos

55

45

n/a

n/a

n/a

n/a

Na Xamena

102

80

80

45

50

70

300/140

300

200

n/a

n/a

n/a

n/a

250

150

n/a

n/a

n/a

SALAS ROOMS

(pax)

Eivissa + Terraza

Sala Polivalente + Terraza Na Xamena + Patios + Galerias

* Conexión a internet Internet conection: WiFi.

180 REUNIONES, INCENTIVOS, CONVENCIONES Y EXPOSICIONES MEETINGS, INCENTIVES, CONVENTIONS AND EXHIBITIONS


I-7

Mapa Map

5

IBIZA GRAN HOTEL HOTEL HOTEL

Categoría Category

www.ibizagranhotel.com info@ibizagranhotel.com Paseo Juan Carlos I, 17 07800 · Ibiza T 34 971 806 806

Cuenta con salas multiuso diseñadas para albergar todo tipo de eventos, reuniones y conferencias al más alto nivel, programas de incentivos, presentaciones de negocios y reuniones sociales. It features large multi-use rooms designed to host any kind of events, meetings and conferences at the very highest level, incentive programs, business presentations, social meetings.

AREA m2

CÓCTEL COCKTAIL

BANQUETE BANQUET

ESCUELA CLASSROOM

TEATRO THEATER

MESA U U TABLE

CABARET CABARET

Ibiza Gran Salón

365

365

250

255

375

90

120

Sta. Gertrudis (1)

120

120

70

56

100

44

36

Sta. Agnès (2)

125

125

70

56

100

44

36

San Mateu (3)

120

120

70

56

100

44

36

Salón 2+3 ó 1+2

245

245

150

140

210

56

70

Costa Mara Privado

75

40

20

n/a

50

12

n/a

Sala Lounge 1

80

90

40

25

50

28

36

Sala Lounge 2

45

50

20

16

30

20

24

Sala Lounge 1 + 2

125

150

70

40

80

40

60

Mirador de Ibiza + Terraza Terrace

80

80

n/a

20

50

28

n/a

Sala Juntas (1)

22

n/a

n/a

n/a

n/a

12

n/a

Sala Juntas (5)

13

n/a

n/a

n/a

n/a

8

n/a

Sala Juntas (6)

36

n/a

n/a

n/a

n/a

18

n/a

Despachos Offices

8

n/a

n/a

n/a

n/a

3

n/a

SALAS ROOMS

(pax)

* Conexión a internet Internet conection: ADSL / WiFi.

MEETINGS, INCENTIVES, CONVENTIONS AND EXHIBITIONS REUNIONES, INCENTIVOS CONVENCIONES Y EXPOSICIONES 181


INVISA HOTEL LA CALA HOTEL HOTEL

Categoría Category

3

Mapa Map G-9

www.invisahoteles.com reservas@invisahoteles.com Huesca, 1 07840 · Santa Eulària des Riu T 34 971 311 500

Un hotel integramente redecorado y renovado con aire acondicionado. Situado en la zona el centro de negocios turísticos, al lado del puerto deportivo de Santa Eulària y muy cerca de la playa. Dispone de una sala con una capacidad máxima para 55 personas. A totally renovated, air-conditioned and redecorated hotel. Situated in the tourist-business centre beside the yachting marina in Santa Eularia and near to the beach. It has one room with a maximum capacity of 55 persons.

SALAS ROOMS Sala 1

(pax)

AREA m2

CÓCTEL COCKTAIL

BANQUETE BANQUET

JUNTA COUNCIL

ESCUELA CLASSROOM

TEATRO THEATER

53

55

n/a

15

n/a

30

* Conexión a internet Internet conection: WiFi.

182 REUNIONES, INCENTIVOS, CONVENCIONES Y EXPOSICIONES MEETINGS, INCENTIVES, CONVENTIONS AND EXHIBITIONS


J-6

Mapa Map

4

LOS MOLINOS HOTEL HOTEL

Categoría Category

www.thbhotels.com losmolinoscial@thbhotels.com Ramón Muntaner, 60 07800 · Ibiza T 34 971 302 250

Un hotel elegante y exquisitamente decorado. Situado al lado del mar con una hermosa vista de Figueretes. Con una pequeña playa de arena frente al hotel. A sólo 1.500 m de Playa d’en Bossa y del centro de la ciudad de Ibiza. An elegant and exquisitely decorated hotel. It is situated beside the sea with a fine view of Figueretes. There is a small sandy beach in front of the hotel. It is only 1.500m from Playa d’en Bossa beach and Ibiza town centre.

AREA m2

CÓCTEL COCKTAIL

BANQUETE BANQUET

JUNTA COUNCIL

ESCUELA CLASSROOM

TEATRO THEATER

Sala 1

400

175

100

50

100

175

Sala 2

90

80

50

20

50

80

SALAS ROOMS

(pax)

* Conexión a internet Internet conection: WiFi.

MEETINGS, INCENTIVES, CONVENTIONS AND EXHIBITIONS REUNIONES, INCENTIVOS CONVENCIONES Y EXPOSICIONES 183


MIRADOR DE DALT VILA HOTEL HOTEL

Categoría Category

5

Mapa Map I-6

www.hotelmiradoribiza.com info@hotelmiradoribiza.com Plaza de España, 4 07800 · Ibiza T 34 971 303 045

Situado en un entorno privilegiado, dentro de la zona amurallada del casco antiguo de Dalt Vila. La tranquilidad y el encanto que caracterizan a la zona envuelven el lujo y la calidad de que definen a este hotel. Situated in a privileged environment inside the walled zone of the historical city (Dalt Vila). The tranquillity and charm which characterize the area envelop the luxury and quality that define this hotel.

SALAS ROOMS Sala 1

(pax)

AREA m2

CÓCTEL COCKTAIL

BANQUETE BANQUET

JUNTA COUNCIL

ESCUELA CLASSROOM

TEATRO THEATER

n/a

50

n/a

n/a

n/a

n/a

* Conexión a internet Internet conection: WiFi.

184 REUNIONES, INCENTIVOS, CONVENCIONES Y EXPOSICIONES MEETINGS, INCENTIVES, CONVENTIONS AND EXHIBITIONS


J-6

Mapa Map

4

PALLADIUM PALACE IBIZA RESORT HOTEL HOTEL

Categoría Category

www.fiestahotelgroup.com groupsales@fiestahotelgroup.com Dep. de Grupos y eventos Avda. Bartolomé Roselló, 18 07800 · Ibiza T 34 971 313 811

Lujo y confort. Se beneficia de una ubicación privilegiada junto a la costa en Playa d’en Bossa y cerca del aeropuerto. Totalmente renovado, cuenta con 411 habitaciones que se caracterizan por su espacioso tamaño y cuidado diseño. Dispone de seis salas de reuniones. Luxury and comfort. It benefits from a privileged location beside the sea shore in Playa d’en Bossa beach and near to the airport. Totally renovated, it boasts 411 rooms which are typified by their ample size and careful design. It has 6 meeting rooms.

AREA m2

CÓCTEL COCKTAIL

BANQUETE BANQUET

JUNTA COUNCIL

ESCUELA CLASSROOM

TEATRO THEATER

Es Vedrà (1)

278

280

180

60

120

200

Sa Conillera (2)

70

60

n/a

24

24

40

Tagomago (3)

70

60

n/a

24

24

40

S’Espalmador (4)

67

50

n/a

16

24

40

Formentera

210

200

120

40

80

140

Cabrera

137

120

90

32

60

100

Sala 1+2+3+4

n/a

n/a

300

n/a

n/a

n/a

SALAS ROOMS

(pax)

* Conexión a internet Internet conection: WiFi.

MEETINGS, INCENTIVES, CONVENTIONS AND EXHIBITIONS REUNIONES, INCENTIVOS CONVENCIONES Y EXPOSICIONES 185


FIESTA PALMYRA HOTEL HOTEL

Categoría Category

3

Mapa Map G-4

www.fiestahotelgroup.com groupsales@fiestahotelgroup.com Dep. de Grupos y eventos Avda. Bartolomé Roselló, 18 07800 · Ibiza T 34 971 313 811

Totalmente renovado. Se encuentra en la bahía de Sant Antoni de Portmany, situado directamente frente a la playa. A sólo 300 metros del centro urbano y a 20 km del aeropuerto. Dispone de una gran sala que puede dividirse en tres espacios independientes. Totally renovated. It is situated in San Antonio bay directly on the esplanade right in front of the beach and only 300m from the town centre and 20 km from the airport. It has a large room which can be divided into three independent spaces.

AREA m2

CÓCTEL COCKTAIL

BANQUETE BANQUET

JUNTA COUNCIL

ESCUELA CLASSROOM

TEATRO THEATER

Cala Salada (1)

85

70

50

24

40

60

Cala Comte (2)

40

30

n/a

20

16

25

Cala Gració (3)

35

30

n/a

16

n/a

20

Sala 1+2+3

160

150

100

n/a

80

120

SALAS ROOMS

(pax)

* Conexión a internet Internet conection: WiFi.

186 REUNIONES, INCENTIVOS, CONVENCIONES Y EXPOSICIONES MEETINGS, INCENTIVES, CONVENTIONS AND EXHIBITIONS


I-6

Mapa Map

4

ROYAL PLAZA HOTEL HOTEL

Categoría Category

www.hotelroyalplaza.es hotel@royalplazaibiza.net Pedro Francés, 27 07800 · Ibiza T 34 971 310 000

Situado en el centro de la ciudad de Ibiza. Salas de reuniones y conferencias equipadas con lo último en tecnología audiovisual con el objetivo de garantizar el éxito de su evento, tanto si se trata una reunión de empresa, seminario, taller, presentación o exposición. Situated in the centre of Ibiza town. Meeting and conference rooms equipped with the very latest audiovisual technology to guarantee the success of your event whether it is a company meeting, seminar or workshop, including presentations and exhibitions.

AREA m2

CÓCTEL COCKTAIL

BANQUETE BANQUET

JUNTA COUNCIL

ESCUELA CLASSROOM

TEATRO THEATER

Ibiza

60

30

24

24

20

45

Formentera

52

30

24

24

20

45

SALAS ROOMS

(pax)

* Conexión a internet Internet conection: WiFi.

MEETINGS, INCENTIVES, CONVENTIONS AND EXHIBITIONS REUNIONES, INCENTIVOS CONVENCIONES Y EXPOSICIONES 187


INSOTEL CLUB TARIDA BEACH HOTEL HOTEL

Categoría Category

3

Mapa Map H-2

www.insotel.com groups@insotel.com Playa de Cala Tarida 07830 · Sant Josep de sa Talaia T 34 902 112 345

Ideal para celebrar cualquier tipo de reunión en un ambiente muy agradable. El salón, equipado con la última tecnología, está preparado para garantizar la celebración de cualquier tipo de evento con la máxima comodidad. Ideal to celebrate any kind of meeting in a pleasant environment. The room is equipped with the very latest technology adapted to ensure any meeting or celebration.

AREA m2

CÓCTEL COCKTAIL

BANQUETE BANQUET

JUNTA COUNCIL

ESCUELA CLASSROOM

TEATRO THEATER

Es Vedrà

220

n/a

n/a

n/a

100

200

s’Espartà

30

n/a

n/a

n/a

20

n/a

SALAS ROOMS

(pax)

* Conexión a internet Internet conection: ADSL/WiFi.

188 REUNIONES, INCENTIVOS, CONVENCIONES Y EXPOSICIONES MEETINGS, INCENTIVES, CONVENTIONS AND EXHIBITIONS


J-6

Mapa Map

4

TORRE DEL MAR HOTEL HOTEL

Categoría Category

www.hoteltorredelmar.com reservas@hoteltorredelmar.com Playa d’en Bossa, s/n 07800 · Ibiza T 34 971 303 050

Un hotel magníficamente situado junto al mar, a sólo 2 km del centro de la ciudad de Ibiza. Cuenta con tres salas de conferencias con capacidad para 60, 90 y 100 personas que pueden unirse en una sala para 250 personas. A hotel which is magnificently situated beside the sea only 2 km from the centre of Ibiza town. It features 3 conference rooms with capacity for 100, 90 and 60 persons which can be turned into one single room for 250 persons.

AREA m2

CÓCTEL COCKTAIL

BANQUETE BANQUET

JUNTA COUNCIL

ESCUELA CLASSROOM

TEATRO THEATER

Sala 1

77

n/a

n/a

25*

25

90

Sala 2

67

n/a

n/a

25*

25

60

Sala 3

110

n/a

n/a

25*

40

100

Comedor/Bar Dining Room/Bar

n/a

300

300

n/a

n/a

n/a

SALAS ROOMS

(pax)

* Mesa en U U Table/Mesa presidencial Presidential Table. ** Conexión a internet Internet conection: WiFi.

MEETINGS, INCENTIVES, CONVENTIONS AND EXHIBITIONS REUNIONES, INCENTIVOS CONVENCIONES Y EXPOSICIONES 189


9.3 Azafatas y protocolo Hostesses and protocol Deva Models Av. Isidoro Macabich, 38 1-b 07800 · Ibiza

www.devamodels.es eva@devamodels.es

T 34 660 518 671

www.egaliaeventos.es gabriela@egaliaibiza.com

T 34 629 404 930

www.grupoexclusive.es ibiza@grupoexclusive.es

T 34 902 377 902

www.partyplanetibiza.com raquel@partyplanetibiza.com

T 34 971 305 928

Egalia Eventos Aragón, 61 07800 · Ibiza

Grupo Exclusive

Party Planet Ibiza

9.4 Traducciones e intérpretes Translations and interpreters Derramesanza Bartomeu Vicent Ramón, 1 - 3º 1ª 07800 · Ibiza

www.derramesanza.com info@derramesanza.com

T 34 971 192 852

9.5 Servicios audiovisuales Audiovisual services Ditec Bartomeu Vicent Ramón 10, Despacho 1 07800 · Ibiza

www.ditec.es toniroig@ditec.es

T 34 627 538 560

Aragón, 139 - Bajos D 07800 · Ibiza

www.ibison.biz ibison@ibison.biz

T 34 971 305 594

Alicante, 4 07820 · Sant Antoni de Portmany

www.sonitec-ibiza.com retro@sonitec-ibiza.com

T 34 971 803 112

www.sonoibiza.com sonoibiza@sonoibiza.com

T 34 971 391 906

Ibisón

Sonitec

Sonoibiza Jose Riquer Llobet, 5 - local II 07800 · Ibiza

190 REUNIONES, INCENTIVOS, CONVENCIONES Y EXPOSICIONES MEETINGS, INCENTIVES, CONVENTIONS AND EXHIBITIONS


Setting up marquees and stages Instalación de carpas y escenarios 9.6 Carpas Ibiza Ctra. Sant Carles km 9,100 07840 · Santa Eulària des Riu

www.carpas-ibiza.com carpasibiza@hotmail.com

T 34 971 331 484

Catering Catering 9.7 Aguas de Ibiza Salvador Camacho s/n 07840 · Santa Eulària des Riu

www.aguasdeibiza.com info@aguasdeibiza.com

T 34 971 319 991

Delicatessen San Martín Aragón, 9 07800 · Ibiza

www.ibizadelicatessensanmartin.com info@ibizadelicatessensanmartin.com

T 34 971 932 112

Eat Ibiza www.eat-ibiza.com info@eat.ibiza.com

T 34 646 418 182

www.elcateringfrances.com jerome@elcateringfrances.com

T 34 971 392 397

www.elpatoibiza.com elpato@mailibiza.com

T 34 971 191 340

www.insotel.com restauracionfe@insotel.com

T 34 971 807 000

www.inter-culinarium.com info@inter-culinarium.com

T 34 971 347 668

www.lacanelaibiza.com

T 34 971 305 040

www.lasdalias.com info@lasdalias.es

T 34 971 326 825

El Catering Francés Morna, 15 07800 · Ibiza

Restaurante El Pato Ctra. Sant Miquel km 0,5 07800 · Ibiza

Insotel Fenicia Prestige Narcisos (Urb. Siesta) 07840 · Santa Eulària des Riu

Inter Culinarium Ap. 321 07820 · Sant Antoni de Portmany

La Canela Aragón, 54 07800 · Ibiza

Las Dalias Ctra. Sant Carles km 12 07850 · Sant Carles de Peralta

MEETINGS, INCENTIVES, CONVENTIONS AND EXHIBITIONS REUNIONES, INCENTIVOS CONVENCIONES Y EXPOSICIONES 191


Parot San Lorenzo, 12. Edificio Parot 07840 · Santa Eulària des Riu

www.parotibiza.com info@parotibiza.com

T 34 971 330 332

www.serveisculinaris-ibiza.com info@serveisculinaris-ibiza.com

T 34 971 396 940

www.hoteltorredelmar.com reservas@hoteltorredelmar.com

T 34 971 303 050

Serveis Culinaris Sant Francesc 11061 07830 · Sant Josep de sa Talaia

Torre del Mar Playa d’en Bossa, s/n 07800 · Ibiza

Violet Pastisseria & Confiteria Pere Francès, 8 07800 · Ibiza

T 34 971 932 331

192 REUNIONES, INCENTIVOS, CONVENCIONES Y EXPOSICIONES MEETINGS, INCENTIVES, CONVENTIONS AND EXHIBITIONS


Restaurants for events Restaurantes para eventos 9.8 Ibiza ofrece un sinfín de opciones para organizar eventos en restaurantes y la única complicación que se presenta es la elección de cuál de estos se adapta más a las necesidades del cliente. Hay restaurantes al borde del mar que permiten, en pleno invierno, comer con los pies en la arena; restaurantes donde un dj ameniza el ambiente; restaurantes en el campo que permiten el contacto con la naturaleza; restaurantes en edificaciones tradicionales que permiten disfrutar de un ambiente único; restaurantes con decoración particular; ... para todos los gustos. La selección incluida sirve sólo de referencia de algunas opciones especiales que Ibiza ofrece, ya que la lista sería larguísima si se incluyeran con detalle todos los restaurantes que existen y donde es posible celebrar un evento bien para pocos o muchos comensales. Ibiza offers endless opportunities when it comes to organizing events in restaurants, and the only difficulty is selecting one to fit your client requirements. There are restaurants by the sea where you can eat with your feet on the sand in the middle of winter; others where a DJ enlivens the proceedings; restaurants in the countryside where you feel surrounded by nature; restaurants in traditional buildings that allow you to enjoy a unique atmosphere; restaurants with special décor; in a word, restaurants for all tastes. The selection that follows lists only some of the island’s special options, as it would be extremely long if all existing restaurants were included where events can be held for a few or many guests.

Para más información consulte For further information, visit:

www.ibiza.travel www.ibizaformenterarestaurants.com

IBIZA Pacha Ibiza Av. 8 d'Agost, 27 07800 · Ibiza

www.restaurantepachaibiza.com

T 34 971 310 959

www.capfalco.com

T 34 971 324 082

www.jockeyclubibiza.com

T 34 971 308 677

SANT JOSEP DE SA TALAIA Es Cap d'es Falcó Playa de Es Codolar 07817 · Sant Jordi de ses Salines

Jockey Club Playa de Ses Salines 07817 · Sant Jordi de ses Salines

La Escollera Playa de Es Cavallet 07817 · Sant Jordi de ses Salines

T 34 971 396 572

Playa de Ses Salines 07817 · Sant Jordi de ses Salines

T 34 971 305 974

Malibú

Nassau Playa d’en Bossa 07817 · Sant Jordi de ses Salines

www.nassaubeachclub.com

T 34 971 396 714

www.silladesbosc.com

T 34 971 806 161

S'Illa d'es Bosc Playa de Cala Conta 07830 · Sant Josep de sa Talaia

MEETINGS, INCENTIVES, CONVENTIONS AND EXHIBITIONS REUNIONES, INCENTIVOS CONVENCIONES Y EXPOSICIONES 193


SANT ANTONI DE PORTMANY El Ayoun Isidor Macabich, s/n 07816 · Sant Rafel de sa Creu

www.elayoun.com

T 34 971 198 335

www.elephant-ibiza.com

T 34 971 198 056

L'Elephant Plaza de la Iglesia 07816 · Sant Rafel de sa Creu

Sa Capella T 34 971 340 057

Ctra. Cala Salada km 1,2 07820 · Sant Antoni de Portmany

Villa Mercedes Passeig de la Mar, 14 07820 · Sant Antoni de Portmany

www.villamercedesibiza.com

T 34 971 340 406

SANT JOAN DE LABRITJA Camí de Balàfia T 34 971 325 019

Ctra. Sant Joan km 15,4 07812 · Sant Llorenç de Balàfia

SANTA EULÀRIA DES RIU Amalur www.restauranteamalur.com

T 34 971 314 554

Ctra. Sant Joan km 8,5 07840 · Santa Eulària des Riu

www.bambuddha.com

T 34 971 197 510

Can Truy d’en Vich 07840 · Santa Eulària des Riu

www.cantruy.com

T 34 971 325 073

www.casa-colonial-ibiza.com

T 34 971 339 282

www.lamasiaibiza.com

T 34 971 310 228

www.lasdalias.squarespace.com

T 34 971 335 156

Ctra. Sant Miquel km 2,3 07814 · Santa Gertrudis de Fruitera

Bambuddha Grove

Can Truy

Casa Colonial Ibiza Ctra. Ibiza - Santa Eulària km 10 07840 · Santa Eulària des Riu

La Masía d´en Sort Ctra. Sant Miquel km 1 07840 · Santa Eulària des Riu

Las Dalias Ctra. Sant Carles km 12 07850 · Sant Carles de Peralta

194 REUNIONES, INCENTIVOS, CONVENCIONES Y EXPOSICIONES MEETINGS, INCENTIVES, CONVENTIONS AND EXHIBITIONS


10

10

PRACTICAL INFORMATION

PRACTICAL INFORMATION

INFORMACIÓN PRÁCTICA

INFORMACIÓN PRÁCTICA


10

INFORMACIÓN PRÁCTICA PRACTICAL INFORMATION

INDICE INDEX 10.1 Información práctica Practical information INFORMACIÓN TURÍSTICA TOURIST INFORMATION EMERGENCIAS EMERGENCIES 112 GUARDIA CIVIL 062 POLICÍA NACIONAL NATIONAL POLICE 091 POLICÍA LOCAL LOCAL POLICE 092 HOSPITALES HOSPITALS CONSULADOS CONSULATES TRANSPORTES TRANSPORT

197 197 199 199 199 199 199 200 200


Practical information Información práctica 10.1 INFORMACIÓN TURÍSTICA TOURIST INFORMATION Oficina de Información Turística del Consell d’Eivissa Consell d’Eivissa Tourism Information office Paseo Vara de Rey, 1 07800 · Ibiza

www.ibiza.travel info@ibiza.travel

T 34 971 301 900

De abril a octubre: De lunes a sábados de 09.00 a 20.00. Domingos de 09.00 a 15.00. De noviembre a marzo: De lunes a viernes de 09.00 a 19.00. Sábados de 10.00 a 18.00. Domingos de 10.00 a 14.00. From April to October: from Monday to Saturday from 09.00 to 20.00. Sundays from 09.00 to 15.00. From November to March: from Monday to Friday from 09.00 to 19.00. Saturdays from 10.00 to 18.00. Sundays from 10.00 to 14.00.

Puerto Port Antoni Riquer, 2 07800 · Ibiza

www.ibiza.travel oitport@ibiza.travel

T 34 971 191 951

De abril a octubre: De lunes a sábados de 09.30 a 18.00. Domingos de 10.00 a 13.00. De noviembre a marzo: De lunes a viernes de 09.30 a 15.30 y sábados de 09.30 a 14.30. From April to October: from Monday to Saturday from 09.30 to 18.00. Sundays from 10.00 to 13.00. From November to March: from Monday to Friday from 09.30 to 15.30 and Saturdays from 09.30 to 14.30.

Aeropuerto Airport Aeropuerto 07830 · Sant Josep sa Talaia

www.ibiza.travel oitaeroport@conselldeivissa.es

T 34 971 809 118

De mayo a octubre: De lunes a viernes de 09.00 a 20.00. Sábados de 09.00 a 19.00. Domingos cerrado. De noviembre a abril: De lunes a viernes de 09.00 a 15.00. Sábados de 08.00 a 13.00. Domingos cerrado. From May to October: from Monday to Friday from 09.00 to 20.00. Saturdays from 09.00 to 19.00. Closed on Sundays. From November to April: from Monday to Friday from 09.00 to 15.00. Saturdays from 08.00 to 13.00. Closed on Sundays.

Oficina de información turística Casa de la Cúria Casa de la Cúria Tourism Information office Plaza de la Catedral, s/n 07800 · Ibiza

www.eivissa.es turisme@eivissa.es

T 34 971 399 232

Del 01 de junio al 30 de septiembre: De lunes a sábados (festivos incluidos) de 10.00 a 14.00 y de 17.00 a 21.00. Domingos de 10.00 a 14.00. Del 01 de octubre al 31 de marzo: Lunes a domingo (festivos incluidos) de 10.00 a 15.00. From 01 June to 30 September: from Monday to Saturday (public holidays included) from 10.00 to 14.00 and from 17.00 to 21.00. Sunday from 10.00 to 14.00. From 01 October to 31 March: Monday to Sunday (public holidays included) from 10.00 to 15.00.

Punto de Información Turística de Figueretes Figueretes Tourism Information Point Paseo de les Pitïuses, s/n 07800 · Ibiza

www.eivissa.es

De mayo a septiembre: De lunes a sábados de 10.00 a 13.30 y de 17.00 a 20.00. Domingos de 10.00 a 14.00. From May to September: from Monday to Saturday from 10.00 to 13.30 and from 17.00 to 20.00. Sundays from 10.00 to 14.00.

Punto de Información Turística del Parque de la Pau Parque de la Pau Tourism Information Point Av. Isidor Macabich, s/n 07800 · Ibiza

www.eivissa.es

De abril a octubre: De lunes a sábados de 10.00 a 13.30 h y de 17.00 a 20.00. Domingos de 10.00 a 14.00. De noviembre a marzo: De lunes a sábados de 10.00 a 14.00. From April to October: from Monday to Saturday from 10.00 to 13.30 and from 17.00 to 20.00. Sundays from 10.00 to 14.00. From November to March: from Monday to Saturday from 10.00 to 14.00.

PRACTICAL INFORMATION INFORMACIÓN PRÁCTICA 197


Información Turística de Sant Josep Sant Josep Tourism Information www.santjosep.net

T 34 971 800 745

Oficina de Información Turística de Sant Antoni Sant Antoni tourism information office Paseo de Ses Fonts, s/n 07820 · Sant Antoni de Portmany

www.santantoni.net

T 34 971 343 363

De mayo a octubre: De lunes a viernes de 09.30 a 20.30. Sábados de 09.00 a 13.00. Domingos y festivos de 09.30 a 13.30. De octubre a abril: De lunes a viernes de 09.30 a 14.30. Sábados de 09.30 a 13.30. From May to October: from Monday to Friday from 09.30 a 20.30. Saturdays from 09.00 to 13.00. Sundays and public holidays from 09.30 to 13.30. From October to April: from Monday to Friday from 09.30 to 14.30. Saturdays from 09.30 to 13.30.

Información Turística de Sant Joan Sant Joan Tourism Information www.sant-joan.com

T 34 971 333 003

Oficina de Información Turística de Santa Eulària Santa Eulària Tourism Information Office Marià Riquer Wallis, 4 07840 · Santa Eulària des Riu

www.santaeulalia.net

T 34 971 330 728

De mayo a octubre: De lunes a viernes de 09.30 a 13.30 y de 17.00 a 19.30. Sábados de 09.30 a 13.30. De noviembre a abril: De lunes a viernes de 09.00 a 14.00. Sábados de 09.00 a 13.30. From May to October: from Monday to Friday from 09.30 to 13.30 and from 17.00 to 19.30. Saturdays from 09.30 to 13.30. From November to April: from Monday to Friday from 09.00 to 14.00. Saturdays from 09.00 to 13.30.

Punto de Información Turística de Santa Eulària Santa Eulària Tourism Information Point Paseo de s´Alamera 07840 · Santa Eulària des Riu

www.santaeulalia.net

De abril a octubre: De 09.30 a 14:00 y de 15.30 a 20.00. From April to October: from 09.30 to 14:00 and from 15.30 to 20.00.

Punto de Información Turística de Cala Llonga Cala Llonga Tourism Information Point Playa de Cala Llonga 07840 · Santa Eulària des Riu

www.santaeulalia.net

De mayo a octubre: Todos los días de 09.30 a 14.00 y de 15.30 a 20.00. From May to October: every day from 09.30 to 14.00 and from 15.30 to 20.00.

Punto de Información Turística de Es Canar Es Canar Tourism Information Point Playa de Es Canar 07840 · Santa Eulària des Riu

www.santaeulalia.net

De mayo a octubre: Todos los días de 09.30 a 14.00 y de 15.30 a 20.00. From May to October: Every day from 09.30 to 14.00 and from 15.30 to 20.00.

198 INFORMACIÓN PRÁCTICA PRACTICAL INFORMATION


EMERGENCIAS EMERGENCIES

112

GUARDIA CIVIL

062 Tráfico Road accidents

T 34 971 302 502

Ibiza

T 34 971 301 100

Sant Antoni de Portmany

T 34 971 340 502

Sant Joan de Labritja

T 34 971 333 005

Santa Eulària des Riu

T 34 971 330 227

POLICÍA NACIONAL NATIONAL POLICE

091

Ibiza

POLICÍA LOCAL LOCAL POLICE

T 34 971 398 831

092

Ibiza

T 34 971 315 861

Sant Antoni de Portmany

T 34 971 340 830

Sant Josep de sa Talaia

T 34 971 800 261

Santa Eulària des Riu

T 34 971 330 841

HOSPITALES HOSPITALS Can Misses

T 34 971 397 000

Clínica Vilás

T 34 971 301 916

PRACTICAL INFORMATION INFORMACIÓN PRÁCTICA 199


CONSULADOS CONSULATES Germany

T 34 971 315 763

Belgium

T 34 971 724 786

Denmark

T 34 971 714 098

Finland

T 34 971 717 274

France

T 34 971 348 016

Iceland

T 34 971 403 307

Monaco

T 34 971 793 449

Norway

T 34 971 710 809

Netherlands

T 34 971 300 450

United Kingdom

T 34 971 301 818

Sweden

T 34 971 725 492

TRANSPORTES TRANSPORT Aeropuerto información Airport information

T 34 971 809 000

Autobuses H.S. Vilás

www.ibizabus.com

T 34 971 399 581

Autocares Lucas Costa

www.ibizabus.com

T 34 971 312 755

Autobuses San Antonio

www.ibizabus.com

T 34 971 340 510

Autobuses Voramar el gaucho

www.ibizabus.com

T 34 971 340 382

Discobus

www.discobus.es

T 34 971 313 447

Vilabús

www.ibizabus.com

T 34 971 340 382

Acciona Trasmediterránea

www.trasmediterranea.es

T 34 902 454 645

Balearia

www.balearia.es

T 34 902 160 180

Mediterranea Pitiusa

www.medpitiusa.net

T 34 971 322 443

Trasmapi

www.trasmapi.com

T 34 902 160 191

Radio Taxi Ibiza

T 34 971 398 483

Radio Taxi Aeropuerto Airport

T 34 971 395 481

Radio Taxi Sant Josep

T 34 971 800 080

Radio Taxi Santa Eulària/Sant Joan

T 34 971 333 333

Radio Taxi Sant Antoni

T 34 971 343 764

200 INFORMACIÓN PRÁCTICA PRACTICAL INFORMATION




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.