12
ILUMINACIÓN
ARQUITECTURA
INTERIORISMO
12
ICANDELA
ILUMINACIÓN
ARQUITECTURA
INTERIORISMO
Revista online: www.icandela.com
PROTAGONISTA PROTAGONIST
Benedetta Tagliabue: “La luz es la realidad y es la arquitectura”/ “Light is reality and it is architecture”
REPORTAJES ARTICLES
Biblioteca Monsiváis, iluminación cálida y natural / Mosiváis Library, warm and natural lighting
A FONDO IN DEPTH
Luces y sombras, un viaje en busca de la luz / Lights and shadows, a journey in search of light
ILUMINACIÓN
ARQUITECTURA
INTERIORISMO
4|S U M A R I O
4 Sumario/ summary 6 Editorial/ Publishing house 8 Apuntes/ Notes Polideportivo de Portugalete: iluminación exterior a medida/ Portugalete Sports Center, especific exterior lighting 12 Artículo/ Article Iluminación subjetiva. Iluminar y diseñar el espacio para individuos autistas/ Subjective lighting. Designing and lighting in spaces for autistic individuals 26 Apuntes/ Notes Chapeau: iluminación con un efecto escenográfico/ Chapeau : a stage effect lighting 30 Reportaje/ Article Madera Hotel, tecnología LED para crear atmósferas cálidas y originales/ Madera Hotel, LED technology to create a warm and original atmosphere 38 Reportaje/ Article Biblioteca Monsiváis, iluminación cálida y natural/ Mosiváis Library, warm and natural lighting 44 Protagonista/ Protagonist Benedetta Tagliabue: “La luz es la realidad y es la arquitectura”/ “Light is reality and it is architecture” 54 Cuadernos/ Notebooks La influencia de la luz artificial en el reloj biológico/ The influece of natural light in the biological clock 60 A Fondo/ In Depth Luces y sombras, un viaje en busca de la luz/ Lights and shadows, a journey in search of light 74 Apuntes/ Notes We light the world
Edita Mag Ediciones Sl Editora Mercedes Arroyo
Olvido Muñoz, OMH Estudio, Luz & Ambiente Consulting.
Redacción Sabina Lloret Andrés Publicidad icandela@icandela.com T. +34 629 25 42 17 Diseño gráfico y maquetación Laura Pagés
Asesor en arquitectura: Ángel Martínez Impresión Arts Gràfiques Cevagraf D.L: B-20405-2011 Redacción y administración Icandela C. Vidre nº1 Poligono La Ferrería 08110 Montcada i Reixac, Barcelona T. +34 93 417 30 90 - +34 629 25 42 17 F. 93 417 13 99 www.icandela.com / icandela@icandela.com redaccion@icandela.com
Han colaborado en este número: Grupo MCI, Núria Hernández Rivera, Adrià Muros, Ramon Esteve, Ramon Esteve Estudio, La Granja, Gustavo Avilés, Talina Aguila, Lighteam, Benedetta Tagliabue, Miralles Tagliabue EMBT, Carlos Sierra,
El editor no se identifica necesariamente con el criterio de los artículos publicados, siendo los autores responsables. Todos los derechos de esta publicación están reservados. Queda prohibida la reproducción de cualquier parte de la misma, en cualquier soporte aun citando la procedencia.
6|
EDITORIAL
AULA cd, nueva sección O
frecer un contenido informativo independiente y de calidad a los diferentes profesionales que intervienen en un proyecto de arquitectura ha sido desde el principio nuestra vocación. En esa línea de trabajo, iCandela se ha acercado al mundo de la docencia, a la Universidad, donde los futuros arquitectos inician el aprendizaje de la iluminación. Para algunos ésta será una materia que les apasionará a lo largo de toda su carrera y después en su vida profesional. Olvido Múñoz Heras, de la que publicamos un artículo en esta edición, con su libro LUCES Y SOMBRAS, MUSEOS CONTENPORANEOS ESPAÑOLES es un buen ejemplo. Como editora de la revista impresa que tienes en las manos y del portal especializado en iluminación, arquitectura, e interiorismo, iCandela.com, me siento orgullosa de presentaros una nueva sección, AULA cd, dirigida por Adrián Muros Alcojor, Dr. Arquitecto, Profesor de la Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Barcelona (ETSAB) y director del Taller de Estudios Lumínicos de la UPC Barcelona-Tech, donde desarrolla trabajos de investigación en el ámbito de la iluminación natural y artificial, sostenibilidad y ahorro energético. Muros irá seleccionando y presentando los trabajos sobre iluminación realizados tanto por alumnos de la ETSAB como de otras universidades nacionales e internacionales. Inauguramos esta sección en el marco de una feria tan importante para el sector como Light+Building 2014 con el Trabajo de Fin de Carrera de Núria Hernández Rivera. Un interesantísimo estudio sobre la incidencia de la iluminación en las personas autistas. Nosotros continuaremos trabajando para seguir contribuyendo en la divulgación de una mayor cultura de la buena luz.
T
AULA cd, new section
o offer an informative independent content with quality to the different professionals who intervene in a project of architecture has been from the beginning our vocation. In this line of work, iCandela it has approached the world of the teaching, the University, where the future architects initiate the learning of the lighting. For some this one will be a matter that will carry away them along all his career and later in his professional life. Olvido Múñoz Heras, of which we publish an article in this edition, with his book LUCES Y SOMBRAS, MUSEOS CONTEMPORANEOS ESPAÑOLES it is a good example. As publisher of the printed magazine that you have in the hands and of the web specialized in lighting, architecture, and Interior Design, iCandela.com, I feel proud to present a new section, AULA cd, directed by Adrián Muros Alcojor, Dr. Architec, teacher of Escuela Técnica de Arquitectura de Barcelona (ETSAB) and director of Taller de Estudios Lumínicos de la UPC Barcelona-Tech, where it develops works of investigation in the area of the natural and artificial lighting, sustainability and energetic saving. Muros it will be selecting and presenting the works on lighting realized so much by pupils of the ETSAB as of other national and international universities. We inaugurate this section in the frame of an important fair for the sector as Light+ Building 2014 with the Núria Hernández Rivera’s Work of End of Career. One interesting study on the incident of the lighting in the autistic persons. We will continue working to continue contributing in the spreading of a major culture of the good light.
MERCEDES ARROYO Editora / Editor
8|A R T Í C U L O
Portugalete Sports Center, especific exterior lighting Recently, the installation of the outdoor lighting of Pando Aisia Sports Center, in Portugalete (Basque Country) has been finished. The sport center has a total of 20.000 m2 dedicated to leisure, sport and culture.
G
rupo MCI together with Commercial Susaeta has implemented the lighting project of the façade. In total more than
500 projectors, Line Grazer 24V of 900mm in RGB have been installed in order to provide a powerful changing color. Line Grazer® RGB is a linear lighting fixture, with aluminium body for heat dissipation
and special glass cover for UV protection. This product is perfect for highlighting building architecture with a uniform light and ideal for lighting up building facade with desired lighting effects.
R E P O R T A J E |9
Polideportivo de Portugalete: iluminación exterior a medida Créditos > Text/Texto: Grupo MCI Images/fotos: Guillermo Casas ( www.guiellermocasas.com) Recientemente han finalizado las obras de instalación de la iluminación exterior del Polideportivo Pando Aisia de la ciudad de Portugalete, en el País Vasco. Se trata de un espacio de 20.000 m2 dedicados al ocio, al deporte y a la cultura.
G
rupo MCI conjuntamente con Comercial Susaeta han sido los responsables de llevar a cabo el proyecto lumínico exterior del
nuevo complejo. Para ello se han instalado más de 500 proyectores lineales Line Grazer® 24V de 900mm en RGB. Este tipo de luminaria es ideal para realizar bañados ya que garantiza una luz
uniforme y de alto rendimiento y además tiene un grado de protección IP66 y resistencia al impacto IK10, hecho que permite su aplicación en exteriores. Lo especial de esta obra radica
10|A R T Í C U L O
To control the lighting application the communication protocol DMX512-A, often abbreviated as DMX (Digital Multiplex), was used. This protocol is used for installations RGB where you look for colour escalades, sweet or quick dynamics changes even multimedia contents if you have a big number of luminaires. The finality of those systems is to allow generating different lighting scenes (programs), which can be activated in autonomic way by presence sensors, crepuscule ones, or by time sensors, through programmed events or by users with control keyboard or remote control, Smartphone’s, digital screens or wall-pushers simply. ■ More Information: www.grupo-mci.org
R E P O R T A J E |11
en que toda la programación luminotécnica fue diseñada a medida para adaptarse a las necesidades del proyecto. Para el control de dichas luminarias se ha utilizado el protocolo de comunicación DMX512-A, a menudo abreviado como DMX (Digital MultipleX). Normalmente este protocolo es utilizado para instalaciones RGB en donde se buscan hacer gradientes de color, cambios dinámicos suaves o rápidos e incluso contenidos multimedia si se tiene un gran número de luminarias. La finalidad de este sistema es el de generar distintas escenas lumínicas (programas) las cuales puedan ser activadas de manera autónoma por medio de sensores de presencia o crepusculares, temporizadores, eventos programados o por el usuario a través del teclado del controlador, mando a distancia, Smartphones, Tablets o simplemente por un pulsador de pared. ■ Más información: www.grupo-mci.org
12|R E P O R T A J E
Subjective lighting.
Designing and lighting in spaces for autistic individuals We are opening this new section to showcase the work of young students that are being formed in national and international schools and universities. The ones who will, unquestionably, be the specialists and professional of tomorrow.
R E P O R T A J E |13
Iluminación subjetiva. Iluminar y diseñar el espacio para individuos autistas
Créditos > Text/Texto: Núria Hernández Rivera. Estudiante de la Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Barcelona. Profesor Dr. Adrián Muros. Images/fotos: VV.AA. Iniciamos esta nueva sección para mostrar el trabajo de jóvenes estudiantes que se están formando en Universidades y Escuelas nacionales e internacionales y que, sin duda, serán los especialistas y profesionales de la iluminación de mañana.
14|R E P O R T A J E
THE TEACHING OF ARTIFICIAL LIGHTING Text. Adrián Muros Alcojor, Dr. Architect. Professor of the Superior School of Architecture of Barcelona, Polytechnic University of Catalonia (Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Barcelona, UPC,) Director of the workshop on Lighting Studies.
Most Schools of Architecture, Art and Design include in their programs artificial light teachings, covering original interests and points of view on various fields of specialization as: scenographic lighting, urban lighting, landscape lighting, commercial and ephemeral lighting, product and interior design, architectural lighting, etc. The majority of the works that will be presented have in common an interest and an enthusiasm for lighting, and their authors are devoid of prejudice and conditions. They will show us
T
Sección general del proyecto
hroughout the centuries, architecture has evolved parallel to the evolution of human needs. Many styles have been developed but at the end, architecture is determined by the same values and
topics of investigation that you will rarely find in technical magazines. The following study, that opens this section, analyses one of the basic aspects of lighting: light as revealer of the world. However, what happens if the observer does not have the same ability or sensibility to understand what he sees? We could state that light is one and the same for everybody but what do we learn from different worlds? This is the topic of the Final Thesis of the student of Architecture Núria Hernández Rivera.
demands according to the place it is found. What about if there were a group of people that perceived the world in a different way? All that architecture had evolved during hundreds of
years would be in vain because these people would not feel safe. This is precisely what happens to all the people that are autistic. What is autism? It is a “serious disorder of multifactorial and organic
R E P O R T A J E |15
LA ENSEÑANZA DE LA ILUMINACIÓN ARTIFICIAL Texto. Adrián Muros Alcojor, Dr. Arquitecto. Profesor de la Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Barcelona, UPC, Director del Taller de Estudios Lumínicos.
La mayoría de las Escuelas de Arquitectura, de Arte, y de Diseño incluyen en sus programas la enseñanza de la iluminación artificial, abarcando intereses y enfoques docentes singulares que se ocupan de campos de especialización tan diversos como la iluminación escenográfica, urbana y paisajística, comercial y efímera, el diseño de producto y de interior y la iluminación arquitectónica, etc… La mayoría de los trabajos que presentaremos tienen en común la ilusión y el interés por la iluminación, sin prejuicios ni condicionantes de sus autores y nos mostrarán temas de investi-
A
lo largo de los siglos, la arquitectura se ha desarrollado de forma paralela a la evolución de las necesidades humanas. Aunque se hayan desarrollado muchos estilos diferentes, al final la arquitectura sue-
gación que difícilmente encontramos en revistas técnicas. El estudio que abre esta sección y que presentamos a continuación analiza uno de los aspectos fundamentales de la iluminación: la luz como reveladora del mundo; pero, ¿qué ocurre si el observador no tiene la misma capacidad o sensibilidad para comprender lo que ve? ¿Podemos decir que la luz es única para todos pero que nos revela mundos diferentes? Eso es de lo que trata el Trabajo de Final de Carrera de la estudiante de Arquitectura Núria Hernández Rivera.
le regirse por los mismos valores y el mismo tipo de exigencias en función del lugar en el que se encuentra. Pero, ¿y si hubiera un grupo de personas que percibieran el mundo de forma diferente? Todo el desarrollo
de la arquitectura durante cientos de años habría sido en balde porque esas personas no se sentirían seguras. Y eso, precisamente, es lo que le ocurre a la mayoría de personas que se encuentran en el espectro autista.
16|R E P O R T A J E
origin that impairs communication and social interaction and is accompanied by neuropsychological alterations that affect the higher thought processes, language, memory and intelligence�. Getting a diagnosis and acting accordingly is the most important thing. There are chaotic minds that can be, to a certain degree, ordered by paying attention to the way the child learns; you can emphasize strong points. Autistic people process information in three different ways: visual thought, musical and mathematical thought, and logicverbal thought. According to most experts, what autistic people have in common is that they observe details first and little by little they get to the big picture. It is a process in reverse to ours. This makes their relationship
with the world much more stressful because they are more susceptible to light, textures and other stimulus. All this should be considered when designing an environment for them. If his needs are not taken into account, an autistic person will withdraw into himself becoming isolated and in many cases suffer a crisis due to overload of information and sensory stimulation. The individuals suffering from high levels of autism have three impairments in the way they process sensory stimulus: hypersensitivity (very sensitive), hyposensitivity (low sensitivity), and the so called white noise (internal interferences). For this reason, an interest has emerged in an architecture that would address the needs of the autistic person. Could the appropriate environment soothe the anxieties
of the autistic individual? Would it improve his relationship with the environment, and consequently with the other people? In response to these considerations the decalogue of the autistic person, was created; 10 standards to use as reference when the moment came to create an ideal environment: a school, for example. Two concepts were the basis of the project: transition and the individual, both based on the proportions of a logarithmic spiral that becomes a hole burying itself on the ground. For someone with such sensibility to detail, a pure, clear environment, free from distractions has to be designed, otherwise these will set back learning and social interactions making his integration into the world harder each time. The use of pastel and soft colors to avoid hard contrasts, avoidance of patterns in the textures and always an environment free of noise, surrounded by natural elements. In essence, every element that could alter any one of the senses should be watched for and this leads us to seek a neutral environment. What is a neutral space for an autistic child? A normal child can deal with the fact that a space varies with the light of the sun. They understand (or they do not pay attention) that the day changes. Autistic children are much less flexible and many of them have a hard time perceiving accurately the tridimensionality of a space. If a space has less light or marked shadows that move throughout the day, they could feel that they are in a different place because these shadows are points of reference for them, spots from where they relate everything else. If these points vary, all their associative order gets out of balance and they do not feel safe. Shadows are also important because for someone who does not perceive the tridimensionality of a space well, walking from a bright floor to a dark strip that creates such a contrast, might make them think that
R E P O R T A J E |17
Para ciertos autistas, este espacio con dos ventanas a sur, puede ser considerado como diferentes habitaciones en función de la hora o la estación del año.
¿Qué es el autismo? Es un “grave trastorno de origen multifactorial y orgánico, de afectación profunda a la comunicación y socialización y que viene acompañado de alteraciones neuropsicológicas que afectan a las funciones superiores de pensamiento, leguaje, memoria e inteligencia”. Actuar desde la diagnosis es lo más importante de todo. Nos topamos con mentes caóticas que se podrían, en cierto modo, ordenar. Mostrando atención en la forma de aprender del niño, incluso se puede enfatizar sus grandes virtudes. El autista procesa la información de tres maneras diferentes: pensamiento visual, pensamiento musical y matemático y pensamiento lógico-verbal. Lo que tienen en común según la mayoría de expertos es que observan a través del detalle y poco a poco llegan al todo. Un proceso inverso al nuestro. Eso provoca que la relación con el mundo sea mucho más angustiosa, pues son mucho más susceptibles a la luz, y a las texturas, entre un sinfín de variantes en las que cabría pensar a la hora de diseñar un entorno para ellos. Sin tener en cuenta todo eso, un autista se encierra en sí mismo, lo que provoca
aislamiento y en muchos casos, crisis por una sobre carga de información sensorial. Los individuos que padecen altos grados de autismo tienen tres tipos de dificultades de procesamiento sensorial: hipersensibilidad (muy sensibles), hiposensibilidad (poco sensibles) y el llamado ruido blanco (interferencias internas). Es por ello por lo que surgió el interés por una arquitectura que respondiera a las necesidades del autista. ¿Podría un entorno adecuado aliviar las angustias del autista? ¿Mejoraría así su relación con el entorno y, consiguientemente, con el resto de personas? Debido a este tipo de reflexiones se creó un decálogo del autista, 10 normas en las que basarse a la hora de crear un entorno ideal, una escuela en este caso. Los dos conceptos base del proyecto son la transición y el individuo, ambos apoyados en las proporciones de una espiral logarítmica que se hace un hueco enterrándose en el suelo. Para alguien tan sumamente sensible al detalle, es necesario diseñar un entorno puro, claro y libre de distracciones, pues de lo contrario éstas provocan un retraso tal en el aprendi-
zaje y en sus relaciones sociales que hacen que su inmersión en el mundo sea cada vez más difícil; trabajar con colores pasteles y claros para evitar grandes contrastes, así como evitar patrones en las texturas y siempre en un entorno natural libre de ruidos, rodeados de elementos naturales. En definitiva, se ha de vigilar todos los factores que puedan alterar cualquiera de los sentidos y eso nos lleva a la búsqueda de un entorno neutro. ¿Qué es un espacio neutro para un niño autista? Un niño normal puede asimilar que un espacio va variando a causa de la luz solar. Entienden (o no prestan atención) que el día va cambiando. Los niños autistas son mucho menos flexibles y a muchos de ellos les cuesta percibir correctamente la tridimensionalidad del espacio. Si este espacio tiene menos luz o sombras pronunciadas que se mueven a lo largo del día, pueden sentir que se encuentran en espacios diferentes, pues estas sombras son puntos de referencia para ellos, puntos desde los cuales relacionan todo lo demás. Si estos puntos varían, todo su orden asociativo se desestabiliza y no se sienten seguros.
Ejemplo de espacio neutro. Edificio Kunsthaus de Bregenz, Peter Zumtor.
18|R E P O R T A J E
it is a hole on the floor and that they should not get close to it. Diffuse light avoids this problem. Diffuse Light all through the environment The false ceiling of the Kunsthaus Bregenz Building by Peter Zumthor is the reference for using diffuse light all through the rooms. The translucent glass of the faรงade and the false ceiling facilitates the diffuse expansion of light, and at the same time allows the expansion of the artificial light that shines
from the interior of the false ceiling, simulating natural light and avoiding a progressive change in the lighting as the day goes by. With this type of solution outside views and unnecessary distractions are avoided. How can light delimit a space? According to the degree of autism of the user, the rooms are distributed in different ways. Even though the spaces have the same measurements, aerial light distributes the room according to its use. There are two types of rooms: one for small children and another
for older children. In the first one, the space is divided in two different spaces: individual teaching and group teaching. For the older children, there are several areas instead of one, progressively situated to achieve a clearer and simpler style than the previous one. Now we are not interested in dividing the classroom in two spaces; we want a more flexible and solid environment. It is worth noting that the materiality of the concrete in the structural set complements the translucence of the building achieving spaces that
R E P O R T A J E |19
Las sombras son importantes también porque para aquel que no percibe bien la tridimensionalidad del espacio, pasar de ver un suelo claro con una franja de sombra que contrasta mucho, pueden llegar a creer que eso es un agujero en el suelo al que no deben acercarse. La luz difusa evita este problema. Luz difusa en todo el entorno El falso techo del Edificio Kunsthaus Bregenz de Peter Zumthor es la referencia para tener luz difusa en todo el entorno de las aulas. El cristal trans-
lúcido de la fachada y del falso techo ayuda a expandir de manera difusa la luz, y, además permite expandir la luz artificial desde el interior del falso techo, simulando la luz natural y evitando un cambio progresivo de la iluminación a medida que el día transcurre. Con este tipo de solución también se evitan vistas al exterior y distracciones innecesarias. ¿Cómo puede la luz delimitar un espacio? En función del grado de autismo del usuario, las aulas se distribuyen de manera diferente. A pesar de que el espacio tiene las mismas
proporciones, la encargada de distribuir el aula según los usos, es la luz cenital. Hay dos tipos de aulas, la de los niños pequeños y los niños mayores. En la de los primeros se consigue dividir el espacio en dos ambientes diferenciados (enseñanza individualizada y enseñanza colectiva). En el caso de los mayores, no hay una sola franja sino que hay varias, colocadas progresivamente para conseguir un espacio mucho más diáfano que la anterior. Ahora ya no interesa tener un aula dividida en dos espacios, sino
20|R E P O R T A J E
are introspective, warm and devoid of textures that could be unsettling for the autistic child. Concerning the spatial variety, a visit was made to the entertainment and creativity center Children’s Museum of the Arts, NY, EEUU. It is a small center but it has different rooms in which the children can carry out different activities from relaxing to crafts. This rooms were done in collaboration with the university MIT and giving careful consideration to materials, color and lighting with the purpose of creating a space where they can develop their creativity in the best possible way. In order to combine Peter Zumthor’s construction style with skylights, changes had to be made. The false ceiling was inclined 6º in order to conserve living space. Nonetheless, to convert the ceiling in the most constant light catching device possible, careful studies of the dimension and the placing of the skylights with respect to the false ceiling were made. The room for older children can be furnished with a big table with multiple activities happening around it (could be furniture to relax and stretch in, etc.) or, chairs arranged in classroom fashion with desks facing a blackboard. For this reason it is important to have an environment that is as constant as possible. The false ceiling has to be lighted as uniformly as possible so that light will not, at any time, divide the space. Three progressive skylights of 20 cm-30cm-40cm provide uniform lighting to the space. With the E medium of 8 points equidistant to the false ceiling, a uniformity of 0,78
Decálogo del autista.
can be obtain, complying with the regularity requirements of > 0,7. On the other hand, the classroom for small children frequently has two clearly differentiated areas: one with a large table for activities with other children or with the teachers, and the other one for specialized attention. This last one has individual tables were each child can work with a teacher. Consequently, the goal was to have a space divided in two, one for each type of activity. By doing this, the child could know, through the lighting, were to place himself. Thus, a larger space is created, one in which the child can walk about more freely, without bumping into walls and at the same time, it is divided in a subtle form that the autistic child can perceive. With this in mind, it is appropriate to have two parts uniformly lighted separated by a strip of light and, what is more challenging, even though the two areas are separated, the space is lighted in the most uniform manner possible. Due to the inclination of the false ceiling, a constant natural lighting is achieved throughout the area of the common activities. Nonetheless, the area of specialized attention will always be complemented with controllable artificial light. Working with the model, we have been able to test with a luxmeter that, not only is uniform lighting achieved in the false ceiling, but also, the interior is homogeneously lighted as shown in the graphs obtained from the measurements done. The senses and artificial light The light that comes from the sky
allows us to find a neutral space that is conducive to learning but, what happens when the sun goes down? Today, there is little we know about artificial light. Only an autistic person can say how it affects him but most of them cannot explain it which makes this topic difficult to unravel. Nonetheless, it is an area of GREAT importance to their environment and one that should be studied in depth. Everything related to the senses has to be reconsidered because they are in a constant state of alert for fear of a sudden stimulus. Temple Grandin states that “the serious disorders of sensory hypersensitivity destroy the lives of many autistic people”. The best way to face this topic is through the testimony of autistic people that could explain how they see and feel it, and through their caregivers and teachers who see how the different types of lighting affect them. Temple Grandin, in her book: Pensar con imágenes, mi vida con el autismo(Thinking in images, my life with autism), mentions cases that can give us an important guide for a good starting point: “Fluorescent light causes grave disturbances to many autistic people because they can distinguish a blinking of sixty cycles. The electricity in a home turns on and off sixty times per second and some autistic people can see it. The problems caused by this blinking can go from excessive ocular tension to seeing the entire room pulse. The fluorescent light (…) reflected from all the objects and the entire classroom seemed like animated drawings .The fluorescent light in a yellow kitchen blinded Dona
R E P O R T A J E |21
un ambiente más flexible y sólido. Es de destacar que la materialidad del hormigón del conjunto estructural complementa la translucidez del edificio, consiguiendo espacios introspectivos, cálidos y sin texturas inquietantes para los niños autistas cuando el uso lo requiere. En lo que se refiere a la variedad espacial, se visitó el centro de diversión y creatividad Children’s Museum of the Arts, NY, EEUU. Se trata de un centro pequeño pero que consta de diferentes salas para que los niños desarrollen diferentes tipos de actividades, desde relajarse hasta hacer manualidades. Con la colaboración de la universidad MIT y estudiadas desde el punto de vista de material, color e iluminación para conseguir que los niños desarrollen de la mejor manera posible su creativad. Para poder combinar el sistema constructivo de Peter Zumthor compaginándolo con lucernarios, conviene hacer ciertas modificaciones. El falso techo se inclina 6º para no perder altura habitable. No obstante, para conseguir que el techo se convirtiera en un captador luminoso lo más regular posible, se ha estudiado a fondo la dimensión y la sección de los lucernarios en relación a la inclinación del falso techo. El aula de los alumnos mayores puede estar dotada de una gran mesa con diferentes actividades que transcurren alrededor de esta (incluso mobiliario para relajarse, estirarse, etc…) o bien, sillas dispuestas como en aulas de escuela normales, con pupitres orientados a una pizarra. Por este motivo, interesa tener un entorno lo más regular posible, por lo que el falso techo tiene que estar iluminado de forma homogénea y que la luz no divida el espacio en ningún momento, porque permanentemente profesores y alumnos están destinados al mismo tipo de actividades Tres lucernarios progresivos de 20cm-30cm-40cm dotan de una iluminación regular al espacio. Con la E media de 8 puntos equidistantes del falso techo, se obtiene una uniformidad de 0,78 que cumple con la condición de regularidad de > 0,7. Por otro lado, el aula de los alumnos
pequeños suele estar dotada de dos zonas muy diferenciadas, una con una gran mesa donde se realizan actividades con otros niños o con los profesores, y la otra de atención especializada. Esta segunda zona son mesas individuales donde cada niño puede trabajar con el profesor. Por este motivo, interesaba tener un entorno dividido en dos espacios, uno para cada tipo de actividad, así el niño puede saber, en función de la iluminación, dónde debe situarse. Esto genera un espacio más amplio, en el que el niño puede andar con más libertad, sin toparse con paredes, pero que está dividido de una forma mucho más sutil, que el niño autista puede percibir. Por ello, en el falso techo conviene tener dos partes iluminadas de forma homogénea, diferenciadas entre ellas mediante una franja de luz. Y lo que es más difícil, se consigue que, a pesar de que las dos franjas están separadas, el espacio esté iluminado de la forma más regular posible. Debido a la inclinación del falso techo, se consigue una iluminación natural regular en el tramo de las actividades colectivas, no obstante, la parte de atención especializada siempre será complementada con luz artificial y regulable. El trabajo en maqueta ha permitido comprobar con un luxómetro que, además de conseguir una iluminación regular en el falso techo, la iluminación interior del aula es igualmente homogénea, como se puede ver en los gráficos obtenidos al introducir las mediciones obtenidas. Los sentidos y la luz artificial La luz obtenida de la bóveda celeste nos permite conseguir un espacio neutro y apto para el aprendizaje pero ¿Qué pasa al atardecer? Poco se ha podido descifrar hoy día sobre la iluminación artificial. El individuo autista es el único que puede explicar cómo le afecta ésta, pero muchos de ellos no pueden explicarlo, por lo que es complicado desarrollarlo. No obstante, es algo MUY importante para su entorno y es un tema que debería ser estudiado con profundidad. Todo aquello que concierne a los sentidos debe ser replanteado, pues están en
Planta del proyecto y referencias de espiral logarítmica.
continua situación de alerta por miedo a un estímulo repentino. Temple Grandin advierte que “los trastornos graves de hipersensibilidad sensorial destruyen la vida de muchos autistas”. La mejor manera de afrontar esta temática es a través del testimonio de autistas que nos explican cómo lo ven y lo sienten así como de cuidadores y profesores que ven cómo les afectan los diferentes tipos de iluminación. En este caso basándonos en el testimonio de Temple Grandin, en su libro Pensar con imágenes, mi vida con el autismo menciona casos que nos pueden ayudar a tener una guía importante desde la que partir: “La luz fluorescente causa graves perturbaciones a muchos autistas porque pueden ver un parpadeo de
22|R E P O R T A J E
sesenta ciclos. La electricidad de una vivienda se enciende y se apaga sesenta veces por segundo, y algunos autistas eso lo ven. Los problemas producidos por el parpadeo pueden variar desde un exceso de tensión ocular hasta ver palpitar toda una habitación. La luz fluorescente (…) se reflejaba en todos los objetos y la clase entera parecía unos dibujos animados. La luz fluorescente de una cocina con paredes amarillas la cegaba (a Dona Williams). También había situaciones en las que las cosas desaparecían y perdían su significado”. Y aunque propone soluciones, éstas son muy rudimentarias: “Se puede reducir el efecto del parpadeo si se pone junto al pupitre de la persona afectada una lámpara con una bombilla incandescente de las antiguas”. “Una mala iluminación puede ser muy conflictiva. Las vacas y cerdos se niegan a entrar en lugares oscuros, pero si se pone un foco que ilumine la entrada de un pasillo, se animan a pasar. (…) De un modo análogo, los autistas son como animales asustados en un mundo plagado de depredadores peligrosos. (…)
El miedo también es un sentimiento dominante en el autismo”. Iluminación materializada Gracias a este proyecto uno toma conciencia de la importancia que tiene la iluminación para el ser humano. En lugar de ser un proyecto que parte de la volumetría y que, en última instancia resuelve la iluminación, es un proyecto que parte de la idea de la luz como modeladora del espacio. Se ha podido ver que las diferentes entradas de luz en función de su orientación, de su geometría y de sus materiales, logran determinar diferentes usos. Es tal el poder de la luz que logra diferenciar aulas con las mismas proporciones y materiales de tal modo, que se perciben de forma totalmente diferente, como es el caso de la comparativa entre las dos aulas. Una buena iluminación podría mejorar la calidad de vida de estas personas de una forma abismal reduciendo el estrés, las crisis y el miedo. Por este motivo, el siguiente paso de este proyecto podría ser el de conseguir una luz artificial que se asemeje al máximo a la obtenida de forma
natural. Como podrían ser paneles de Oled con regulación de nivel lumínico y temperatura de color simulando a la luz natural. La propuesta presentada para una escuela para autistas está basada en una serie de testimonios de diferentes personas relacionadas con el mundo del autismo. Aún queda mucho por estudiar y preguntas que deberemos responder: ¿Podría una iluminación adaptada neutralizar los miedos de los autistas? ¿Facilitaría así su adaptación al mundo real? En definitiva, ¿Podría la luz sacarles de su particular oscuridad? REFERENCIAS · Pensar con imágenes, mi vida con el autismo. Temple Grandin. 2006 · The world needs all kind of minds. Entrevista a Temple Grandin en www.ted.com/talks · Designing for Autism: Lighting, www.archdaily.com/ · Edificio Kunsthaus Bregenz, Austria, 1997, de Peter Zumthor . www.autismo.org.es
“Es tal el poder de la luz que logra diferenciar aulas con las mismas proporciones y materiales de tal modo, que se perciben de forma totalmente diferente”.
Estudio de la luz natural en las aulas y diseño de los lucernarios y del falso techo.
R E P O R T A J E |23
24|R E P O R T A J E
Sección general del proyecto.
“Light is so powerful that it can differentiate classrooms that are equal in proportions and materials to such an extent that they appear to be completely different”. Williams. There were rooms in which things disappeared and lost their meaning”. She offers solutions but they are too rudimentary: “The blinking effect can be reduced if an old fashion lamp, with an incandescent light bulb, is placed on the person’s desk”. “Bad lighting can be very troubling. Cows and pigs refuse to go into dark places, but if a lamp is placed to illuminate the entrance to a hallway, they will venture in.( …) In a similar way, autistic people are like scared animals in a world plagued by dangerous predators (…) Fear is a dominant feeling in autism”. Materialized lighting This projects has brought us an awareness of the importance of lighting for the human being. In is not a project that starts in volumetric and in second instance takes care of
lighting, it is a project that starts from the concept of light as a shaper of a space. It has been shown that the different sources of light, according to their geometry, direction and materials, can determine different uses. Light is so powerful that it can differentiate classrooms that are equal in proportions and materials to such an extent that they appear to be completely different, as was the case in the two classrooms that were compared. Good lighting could make a huge difference in the life of autistic people by reducing stress, crises and fear. Therefore, the next step of this project could be finding an artificial light that would come as close as possible to natural light. It could be Oled panels with light regulator and color temperature simulating natural light. The proposal for a school for
autistic people is based on a series of testimonies from different people related to the world of autism. Much more remains to be studied and many interrogatives have to be answered: Could tailor-made lighting neutralize the fears of autistic people? Could it facilitate their insertion into the real world? In short, could light deliver them from their private darkness? REFERENCES · Pensar con imágenes, mi vida con el autismo. Temple Grandin. 2006 · The world needs all kind of minds. Interview with Temple Grandin en www.ted.com/talks · Designing for Autism: Lighting, www.archdaily.com/ · Building Kunsthaus Bregenz, Austria, 1997, de Peter Zumthor . www.autismo.org.es
R E P O R T A J E |25
BARCELONA Desing & Manufacture
Engineering your lighting projects architecture museums retail store industrial hospitality spectacular
Visit us at
light+building
Frankfurt am Main 30.3 - 4.4.2014 Hall 4.2 Stand B20
26|A R T Í C U L O
Chapeau: iluminación con un efecto escenográfico Gracias al proyecto de la tienda multimarca Chapeau, en Valencia, Ramon Esteve Estudio ha ganado en la categoría “Interiorismo” en la edición 2013 de los Premios de Arquitectura COACV (Col.legi d’Arquitectes de la Comunitat Valenciana).
Chapeau: a stage effect lighting The project of multi-shop Chapeau in Valencia, Ramon Esteve Studio has won in the category “ Interior Design “ in the 2013 edition of the Architecture Awards COACV ( Col.legi of Architects of Valencia).
R E P O R T A J E |27
www.indeluz.com
28|A R T Í C U L O
E
l arquitecto Ramon Esteve ha explicado a iCandela que “en este proyecto la iluminación ha sido un factor determinante. Pretendía crear un efecto escenográfico generando una jerarquía en la luz. Para ello utilicé dos tipos de luz, una uniforme y más suave, mediante LEDs y fluorescencia, integrada en la arquitectura. Otra exenta focalizada y de mucha intensidad que se dirigía principalmente al producto.
T
he architect Ramon Esteve explained to iCandela that “ lighting in this project has been a determining factor . Intended to create a dramatic effect creating a hierarchy in the light. For this I used two types of light, a uniform and smooth , with LEDs and fluorescence integrated architecture. Another focused and very intense free
El resultado es un espacio en el que la luz de fondo elimina las sombras duras, pero que la luz focalizada realza y le da volumen al producto, mostrando la alta calidad de las prendas”. En este nuevo local ubicado en la calle Hernán Cortés nº5 de Valencia, de 800 metros cuadrados, las líneas de hombre y mujer cohabitan en un espacio arquitectónico proyectado con un juego de espejos y prismas en el que el protagonismo lo adquieren las prendas.
Dividido longitudinalmente por una línea de probadores de espejo blanco, el espacio culmina en un imponente lucernario que se levanta sobre un muro de vidrio negro, convirtiendo el recorrido en una autentica experiencia visual. En el interior de la tienda se recorre una secuencia de escenas empezando por los accesos, donde dominan grandes pantallas LED en las que se proyectan composiciones de videoarte producidas para Chapeau por Javier
product that is primarily directed . The result is a space in which the backlight eliminates harsh shadows , but that the focused light enhances and gives volume to the product, showing the high quality of the garments . “ In this new shop located in Cortez Street # 5 Valencia, 800 square meters , the lines of man and woman live together in an architectural space designed with a set of mirrors and
prisms in which the role they acquire garments. Divided longitudinally by a line of white testers mirror space culminates in a stunning skylight that rises on a wall of black glass , making the journey in an authentic viewing experience. Inside the store a sequence of scenes starting hits , dominated large LED screens on which video art compositions produced for Javier Santaella
R E P O R T A J E |29
Santaella. La escena siguiente se define por largas piezas que emergen de los muros, para encontrar a continuación los volúmenes de los mostradores de piedra que arrancan del suelo y funcionan como espacio de conexión entre las áreas de hombre y mujer. Este encuentro vuelve a romperse visualmente al llegar a la zona de probadores. Finalmente, el espacio vuelve a quedar unido por el fondo de gran altura, culminado por un lucernario que inunda con luz natural el interior de la tienda. Más información: www.ramonesteve.com
Chapeau project is covered. The next scene is defined by long pieces that emerge from the walls , and then to find the volumes of the stone counters that start from the ground and act as space connection between the areas of man and woman . This meeting again visually break to reach the area of testers. Finally , the space returns to be bound by the background tall , topped by a skylight that floods the interior with natural light from the store. More information: www.ramonesteve.com
Luciano Romano
30|R E P O R T A J E
R E P O R T A J E |31
Madera Hotel, tecnología LED para crear atmósferas cálidas y originales Créditos > Text/Texto Imágenes/Images: Lagranja Este hotel boutique se encuentra en un edificio recién construido por Hip Shing Hong Group en el distrito de Jordan, Kawoloon, Hong Kong, y tiene un total de 88 habitaciones distribuidas en 29 plantas. El estudio Lagranja ha proyectado el diseño de interior de la planta tercera destinada a zonas comunes y las cuatro plantas superiores del edificio destinadas a suites exclusivas, con la madera como material principal. El proyecto de iluminación y su cálculo también es de la Lagranja.
Madera Hotel,
LED technology to create a warm and original atmosphere The 88 room boutique hotel is a new build owned by Hip Shing Hong Group of Companies and located in the heart of the Jordan district, Kowloon, Hong Kong. Lagranja have designed the 3rd floor common areas and the top 4 floors of the exclusive signature suites. They designed 9 suites including 2 duplex suites, each different from the other, always using wood as the defining material. All lighting set up has been designed by Lagranja.
32|R E P O R T A J E
T
he hotel is named Madera (which means wood in spanish), and the name has been the basis of our concept for the interior design. We designed 9 suites including 2 duplex suites, each different from the other, always using wood as the defining material. Our priority has been to create a warm and domestic atmosphere where each suite has an exhibition of objects (always made from wood) that decorate the space. We have designed wooden spoons, which then serve as a keepsake for the guests, wooden hats from Lantau Island, chess pieces, straw shoes, ... All suites have a spacious bathroom with bathtub and built in shower, the ceiling is made from wooden slats, an area that the client calls ‘spa suites’. A very important part of the project are the lift lobbies, each one being unique, with the walls becoming sculptures of light and mirrors being used to achieve a greater sense of space. Hong Kong is one of the densest cities in the world, the limited space has been one of the challenges of the project and the role of mirrors has been an important one. Wood textures and crafts are visible throughout the hotel, in the suites and the lift lobbies. On the 3rd floor we created a visual installation using 11000 nails and coloured rope in the shape of leaves, on the 16th floor we used wood veneer which was warped to create a light wall of textured ribbons, on the 27th floor we used panels of wickerwork in varying textures to make light diffusers, on the 28th floor we made 650 stained wood slats in 30 colours to create a smooth gradient of colours from yellow, red to blue. Materials The floors of all suites have oak parquet in different finishes; natural, bleach or dark. In the bathrooms and the terrace suite a light grey marble with an acid treatment in matt finish was used.
R E P O R T A J E |33
C
omo no podía ser de otra manera, la madera es el material más destacado del proyecto y también el eje conceptual. El estudio LaGranja ha diseñado nueve suites muy confortables utilizando y manipulando el material de muchas maneras con el fin de conseguir que cada suite sea distinta a la otra. El estudio también ha realizado el proyecto de iluminación. En la mayoría de los casos se ha utilizado la iluminación LED con sus diferentes opciones: tira flexible, soporte de lentes estancas, bombillas... Para el equipo de LaGranja: “Lo más importante de este proyecto era
conseguir crear múltiples atmósferas cálidas y confortables con la máxima originalidad, por este motivo en cada suite se expone una pequeña muestra de objetos de madera que decoran la habitación. De todas las muestras destacamos una selección de sombreros tradicionales de la isla de Lantau, una colección de cucharas diseñadas por lagranja, una colección de zapatos de paja, unos juguetes de madera...”. Por otro lado, es destacable que el cliente describe las nueve suites como spa suites debido al amplio baño integrado al espacio de estar y a que cada suite dispone de una amplia ducha y de una bañera de hidromasa-
je muchas veces también integrada al dormitorio. Otra zona destacada del proyecto son los pasillos o vestíbulos de las plantas, cada uno se ha concebido como un ejercicio creativo y original que transforma las paredes en esculturas de luz y color, obviamente cada planta tiene un diseño único con el fin de sorprender e impactar al huésped cuándo sale del ascensor. Hong Kong es una de las ciudades con mayor densidad de población del mundo, por este motivo el aprovechamiento de los espacios es más necesario que en ninguna otra parte, esta constante ha exigido trabajar cada
34|R E P O R T A J E
ILUMINACIÓN ARQUITECTÓNICA Architectural Lighting
Description: LED outdoor light. Buried uplight in stainless steel trim and diffuser
INCL.3 x POWERLED WHITE 1W / 5400K INCL.3 x LENS 10° INCL.1 x CABLE H05 RN-F 2 x 0,75mm• 0,5m INCL.LED POWER SUPPLY 350mADC CURRENT CONTROLLED Location: Room 1/16th Floor. (outdoor terrace)
Quantity: 24 Brand: Deltalight Model: Tactic R PS LED Vendor: Deltalight Color: Grey Size: 92mm diameter Description: Outdoor wall mounted light. G24q-2 / 230-240V / 50-60Hz / 1 x 1~EVG Location: Room 1/16th Floor. (outdoor terrace)
Quantity: 4 Brand: Deltalight Model: Mask Vendor: Deltalight Color: Grey Size: 284mm x 92mm x 88mm Description: Interior ceiling mounted indirect light. 2G11 / 230-240V / 5060Hz / 1 x 2~EVG Location: Room 1&2/16th Floor. Room 1,2&3/28th Floor
Quantity: 5 Brand: Deltalight Model: MAESTRO R236 Vendor: Deltalight Size: 498mm x 184mm x 162mm Description: Light projectors. Location: Room 1,2&3/16th Floor. Room 1,2&3/27th Floor, Room 1,2&3/28th Floor, Room 1,3/29th Floor
Quantity: 13 Brand: Velleman Model: Spotlight Par 16-MR 16 50W/12V Vendor: Velleman
ILUMINACIÓN DECORATIVA Decorative Lighting
Description: Adjustable height white lampshade. The light is switched on and off by pulling lightly on the cable. Location: Room 1,2&3/16th Floor. Room 1,2&3/27th Floor. Room 1,2&3 28th Floor.
Quantity: 8 Brand: Santa&cole Model: TMM Vendor: Santa&Cole Local distributor: Joan Garcia BUILD UP GROUP, Color: beech structure / white cardboard lampshade Size: 45cm x 45 cm x 160cm Description: Coral standard pendant lamp, fitted with one 33 Watt fluorescent energy saving light bulb. Warm light. E27 fitting (220V). E26 fitting for 110V Location: Room 1/16th Floor
Quantity: 1 Brand: Pallucco Model: Coral Ceiling Vendor: Pallucco Color: Wenge RAL 1015 Size: 800MM diameter. Description: Alone, an “illuminated circular outline”, a coat hook that casts an eye at the concept of a wall light Location: Room 1,2&3/16th Floor. Room 1,2&3/27th Floor, Room 1,2&3/28th Floor, Room 1,3/29th Floor
Quantity: 22 Brand: Pallucco Model: Alone Vendor: Pallucco Color: Red Size: 118cm diameter x 7cm Description: Lamp support, for both interior and exterior, made in silicone rubber with polycarbonate shield Location: Room 1,2/28th Floor
Quantity: 2 Brand: Foscarini Model: Uto Vendor: Foscarini Local vendor: THE PLC GROUP Color: white Size: 320cm x 20 cm diameter
rincón con mucho mimo, buscando soluciones artesanales y a veces buscar la manera de aumentar la sensación de espacio con el juego de espejos. Hay paredes con texturas de madera tintadas de color, como si de un trabajo de marquetería se tratara, paredes con alistonados de madera tintadas con degradados de 30 colores o por ejemplo la textura de 11000 clavos que son parte de una escultura mural del vestíbulo de la tercera planta. Materiales Todos los pavimentos de las suites son parquet de roble lama ancha, en algunos casos teñidas de color oscuro, natural o con acabado blanqueado. Todos los baños tienen un pavimento
The walls of the suites are comprised of patterned wood-panelling stained in different colours of green, red or bleached wood. Various coloured bisazza mosaic tiles were used in the bathrooms. Furniture Lagranja has designed the majori-
de mármol rebajado con textura totalmente mate color gris y con un despiece 60x60cm. Las paredes de los baños están revestidas con baldosa bizazza con diferentes colores según cada suite. El revestimiento de la mayor parte de las paredes de los dormitorios están construidas con paneles de madera de haya tintadas con colores o bien blanqueadas. Mobiliario Lagranja ha diseñado la mayoría del mobiliario en madera de haya blanqueada. La cama king size, las cocinas, los armarios, mesas auxiliares, tiradores de puertas,... Para las mesitas de noche se han
ty of furniture; kingsize beds have been built in bleached oak, as have the kitchen units and wardrobes. The bedside tables are designed from the manipulation of a solid piece of tree trunk. The bath towel-come-soap holder has been designed in steel with white lacquer finish RAL 9010.
torneado troncos de madera maciza de roble siguiendo los dibujos del estudio. Se ha diseñado una pieza metálica especial lacada en color Ral 9010 para poder depositar todos los accesorios de baño y también funciona como toallero. En metal también lacado del mismo color Ral 9010 se han diseñado unas mesas para el living up&down con un pistón hidráulico para poder funcionar como mesa auxiliar 40 cm o bien como mesa de trabajo 70cm de altura. ■
Más información: LAGRANJA DESIGN www.lagranjadesign.com
The same finish has been used on the side tables next to the sofas which also have a hydraulic piston mechanism to adjust of height. ■
More information: LAGRANJA DESIGN www.lagranjadesign.com
38|R E P O R T A J E
R E P O R T A J E |39
Biblioteca Monsiváis,
iluminación cálida y natural Créditos > Text/Texto: Gustavo Avilés, Talina Aguila. Images/fotos: Jsa Architectura. Ubicada en la Biblioteca de México “José Vasconcelos”, la Biblioteca de Carlos Monsiváis es un espacio donde se salvaguarda la colección personal de libros del escritor. El Estudio Lighteam, dirigido por Gustavo Avilés, ha realizado el proyecto de iluminación. El proyecto arquitectónico es de Jsa.
Library Monsivais,
warm and natural Lighting Located within a bay of the “Jose Vasconcelos “Library of Mexico, the Carlos Monsiváis Library is a place where the writer`s personal collection of books is safeguarded. Lighteam, studio conducted by Gustavo Avilés, was in charge of creating the lighting project.
40|R E P O R T A J E
T
he project abstracts a bay of the “José Vasconcelos” Library of México, the Carlos Monsiváis Library is a place where the writer’s personal book collection is safeguarded. The architectural project abstracts the organized chaos that surrounds the writer’s personality and his close relationship to Mexico City, translating them into spatial qualities that unfold within the series of blocks that were inserted into the bay’s double height space. His love for cats is also present as a graphic leitmotif throughout the library. The first level contained within the blocks is treated with warm lighting, inviting the user to experiment spatial intimacy, as if being present in Monsiváis home. The second level and the blocks’ surrounding circulation show an open atmosphere of natural light that is artificially reproduced at nighttime. Different environments are created outside and within the negative spaces that are produced by the composition of these blocks. The intention is that despite being a contained space, the user may have different perceptions and experiences of the library through lighting. The first level is characterized by different routes that run between shelves and contains spaces that are warmly lit in reference to the writer’s original library at home. The second level is a circuit that allows a wide view of the entire library and creates an open space atmosphere
R E P O R T A J E |41
E
l proyecto arquitectónico abstrae el caos ordenado que rodea a la personalidad del escritor y su entrañable relación con la ciudad de México, traduciéndolas en cualidades espaciales que se desenvuelven dentro de una serie de bloques insertados en un espacio de doble altura. El amor por sus gatos también esta represen-
tado como un leitmotif gráfico que se extiende a través de la biblioteca. El primer nivel se trata con una iluminación cálida, invitando al usuario a experimentar cierta intimidad espacial, como si estuviera presente la biblioteca de Monsiváis en casa. El segundo nivel tiene doble altura y atmósfera abierta de luz natural que se reprodu-
ce artificialmente durante la noche. Diferentes ambientes se crean fuera y dentro de los espacios negativos que son producidas por la composición de estos bloques. La intención es que a pesar de ser un espacio contenido, el usuario pudiera tener diferentes percepciones y experiencias de la biblioteca. El primer nivel está carac-
42|R E P O R T A J E
through diffused daylight. Different paths of the library converge in a double height reading and study area. Natural light that pours through the ceiling and is diffused through a secondary reflector creates a soft ambient. The same effect is captured by fluorescent light sources during nighttime. Warm lighting that allows contrast and seeks to reproduce the color composition of natural light complements this technical white lighting. Individual study spaces are located on the upper level, while larger spaces
for groups occupy the open spaces on the ground floor. Desk lamps that help reading and study tasks accompany these spaces. LED lines that delineate the bottom of the railing and create a soft reflection on the walnut flooring guide the visitors’ steps. The artwork, which is a graphic representation of his cats, was created by Mexican artist Francisco Toledo – Monsiváis personal friend- and is accented by track mounted halogen projectors
The artistic composition of tiles on the floor, also reminiscent of cat figures, is counter balanced by a minimal graphic expression that the lighting coves offer. Lighteam Gustavo Avilés and his crew created this basic essential design project under the past memory of Carlos Monsiváis in his home intimacy and love for cats. More information: www.lighteam.eu
“The first level contained within the blocks is treated with warm lighting, inviting the user to experiment spatial intimacy, as if being present in Monsiváis home”.
R E P O R T A J E |43
terizado por los distintos recorridos entre estanterías. También contiene los espacios que aluden a la biblioteca original del escritor y que son iluminados con luz cálida. El segundo nivel sigue un circuito que permite una amplia vista de toda la biblioteca. Los diferentes recorridos convergen en un espacio de lectura y área de estudio de doble altura. Estas áreas tienen un ambiente suave de luz natural envolvente que entra por el techo y se difumina por medio de un reflector secundario, el mismo efecto se reproduce artificialmente durante la noche por medio de fluorescencias. Se buscó una iluminación
técnica blanca complementada con una iluminación cálida que permite el contraste y busca reproducir la composición cromática de la luz natural. Los espacios de estudio individuales se encuentran en el nivel superior, mientras que los espacios más grandes para grupos ocupan dos áreas en la planta baja. Estos espacios son acompañados por las lámparas de escritorio, auxiliando la lectura y estudio. Los pasos de los visitantes son guiados por líneas de LED que delinean la parte inferior de los pasamanos y crean un suave reflejo sobre los pisos de madera de nogal. Las obras de
arte, representación gráfica de sus gatos, fue creada por el artista mexicano Francisco Toledo - amigo personal de Monsiváis – y está acentuadas por proyectores de halógeno montados en tracks. La composición artística de azulejos en el piso se complementan por la expresión gráfica mínima de los cajillos de iluminación. Lighteam Gustavo Avilés y su equipo crearon este diseño basico y esencial guiados por la memoria de Carlos Monsiváis en la intimidad de su casa en compañia de sus gatos. Más información: www.lighteam.eu
“El primer nivel se trata con una iluminación cálida, invitando al usuario a experimentar cierta intimidad espacial, como si estuviera presente la biblioteca de Monsiváis en casa”.
44|P R O T A G O N I S T A
Benedetta Tagliabue: “Light is reality and it is architecture” For Benedetta Tagliabue a good architect is the one who responds fully to the requirements of the situation. She is a perfect example. After the untimely death of her husband and partner Enric Miralles in the year 2000, she continued to run their study Miralles Tagliabue EMBT as sole partner, finishing the more than ten works that Miralles left incomplete and starting new ones as well. Presently, she projects buildings in China and Taiwan and designs “warm” lights, as she told iCandela in an interesting conversation on architecture and lighting.
“La luz es la realidad y es la arquitectura” Créditos > Text/Texto: Sabina Lloret Photography/Fotos:Miralles Tagliabue EMBT, Pedro Pegenaute y VVAA. Para Benedetta Tagliabue, el buen arquitecto es el que responde perfectamente a lo que le pide la situación. Ella es un claro ejemplo. Tras la muerte prematura de su marido y socio Enric Miralles en el año 2000, continuó llevando su estudio Miralles Tagliabue EMBT como único socio, terminando las más de diez obras que Miralles había dejado y empezando otras nuevas. En la actualidad proyecta edificios en China y Taiwán, además de diseñar luminarias “cálidas”, como ha explicado a iCandela en una interesante conversación sobre arquitectura e iluminación.
Academia de L’Oréal. Barcelona. Foto de Pedo Pegenaute.
P R O T A G O N I S T A |45
Academia de L’Oréal. Barcelona. Foto de Pedro Pegenaute.
46|P R O T A G O N I S T A
W
hat is the relationship between lighting an architecture? I believe that one of the most beautiful classes that I ever heard from Enric Miralles, when we were in love and I went to listen to him and everything was wonderful, was a class on light were he clearly explained that if light has no object, it does not exist, because light needs to be supported by something. Then you realize that light is reality and it is architecture. Architecture is important inasmuch as it can play with light. This is fantastic, architects always take this into account and so do illuminators. In your study Miralles-Tagliabue
EMBT, do you work with Lighting Designers or do you have personnel specialized in this area? We definitely work with Lighting Designers and, many times, the lamp manufacturers that work with us – because now we design lamps for a couple of companies – help us on this topic. We have always tried to have the know-how of someone from outside and many times this comes from the manufacturers that work with us. Of all the projects you have done, which one was the most challenging when it came time to plot the lighting and why? Natural or artificial lighting? Both… For example, I had many doubts on the lighting of the Santa Caterina Market,
in Barcelona, because I was not sure if we should open skylights. At the end we did not open them; we let the natural light in indirectly. I believe it was a good choice because it is a place where light can be almost harmful and there is food, nobody wants direct light. Many times we have had our doubts about how to approach the lighting and we have moved by intuition or we have ordered specific studies on the topic. In your opinion, what is the ideal balance between technical and natural lighting? As I was saying, we have an intuition that comes from studying good architecture and it tells us that it is perfect to place artificial light in the same spot from were natural light is streaming. For example, at the Palafolls
P R O T A G O N I S T A |47
¿
Cuál es la relación entre iluminación y arquitectura? Creo que una de las clases más bonitas que oí de Enric Miralles, cuando estábamos enamorados y yo iba a escucharle y todo era maravilloso fue una clase sobre la luz, donde explicaba muy claro que la luz, si no tienes un objeto, no existe, porque lo que necesita la luz es apoyarse en algo. Entonces te das cuenta que la luz es la realidad y es la arquitectura. La arquitectura es importante según como pueda jugar con la luz. Eso es fantástico, los arquitectos lo tenemos siempre en cuenta y los iluminadores, también. En su estudio Miralles-Tagliabue EMBT, ¿trabajan con Lighting Designers o cuentan con personal especializado en este materia? Sí que trabajamos con Lighting Designers y, muchas veces, los mismos fabricantes de lámparas con los que colaboramos -porque ahora diseñamos lámparas para un par de firmas- nos ayudan con este tema. Para proyectos siempre hemos intentado tener el Knowhow de alguien externo, y este a veces nos viene de los fabricantes con los que trabajamos.
Espacios públicos de Hafencity. Hamburgo, Alemania. Foto de Álex Gaultier.
Parlamento de Escocia. Edimburgo, Reino Unido. Foto cortesía SPC.
48|P R O T A G O N I S T A
Exposición Internacional de Jardines. Xi’an, China. Foto por Zhen Zhonghai.
Library, there are many skylights and light shines kind of under, creating a different interplay. Your study has projects for many buildings in different places around the world: Barcelona, Hamburg, Shanghai, Naples, London, Katmandu. Is lighting conceived differently depending on the country? Very much so. It is a fact that light changes according to the different countries, the weather, the heat … Here in Barcelona we did the Natural Gas building with wide open panes of glass. Here, this is possible and to the hilt because we are in a place that is warm but not all the time. Presently we are projecting a building in a city in the south of Taiwan and another one in the south of China and there, the topic of heat and light is totally different. You have to be aware.
In an interview for the Yo Dona weekly, you stated that “architecture has become very feminine”. Why is that? I like the idea. We are in very feminine times. I do not know if it is true or not but I believe this are times in which humanity, more than ever, needs to adapt: we travel a lot, times change very rapidly and women have adapted better to face challenges. This is true, is it not? Women have always worked, just at home until some time ago, managing domestic environments, and they have always adapted. You also stated that architecture is an exercise of intense reflection. Can you explain why? It is a reflection of the present situation. On one occasion, I met a woman in northern Europe, in Sweden; she was the wife of an architect. She explained that her husband was not particularly good as an architect, but he always knew how to adapt to the correct situation. This is true. A good architect is the one who responds fully to the requirements of the situation. That is why architecture is an exercise of reflection. You need to be aware of what you have to do. What is the difference between designing a building and a product,
Edificio de Gas Natural. Barcelona. Foto cortesía Gas Natural.
P R O T A G O N I S T A |49
De todos los proyectos que ha realizado, ¿cuál ha resultado más complejo a la hora de plantear la iluminación y por qué? ¿Iluminación natural o artificial? Ambas... Por ejemplo, dudé mucho con la iluminación del del Mercado de Santa Caterina, en Barcelona, porque tenía la duda de si debíamos abrir lucernarios. Al final, no los abrimos y dejamos entrar la luz natural de manera indirecta. Creo que fue un acierto, porque es un lugar donde la luz puede ser casi dañina: hay alimentos, nadie quiere la luz directa. Muchas veces hemos tenido dudas sobre cómo plantear la iluminación y nos hemos movido por intuición o encargando estudios específicos sobre el tema. En su opinión, ¿cuál debe ser el equilibrio ideal entre la iluminación técnica y la natural? Como te comentaba nosotros tenemos una intuición, que nos viene de estudiar la buena arquitectura- Ésta nos dice que en el mismo lugar de donde llega la luz natural es perfecto que esté la iluminación artificial. Si por ejemplo miras la Biblioteca de Palafolls, hay muchos lucernarios y la luz pasa como por debajo, haciendo un juego diferente. Tenemos este tipo de actitud en muchos espacios. Su estudio proyecta edificios en diversos lugares del mundo: Barcelona, Hamgurgo, Shangai, Nápoles, Londres, Katmandú... ¿se concibe la iluminación de forma diferente según el país? Sí, muchísimo. La verdad es que la luz es muy diferente según el país, también el clima, el calor... Aquí en Barcelona realizamos el edificio de Gas Natural, con unos vidrios muy abiertos. Esto es posible aquí, y al límite, porque estamos en un lugar cálido, pero no del todo. Ahora estamos proyectando un edificio en Taiwán, en una ciudad del sur, y otro en el sur de la China, y allí el tema de la luz y el calor es totalmente diferente. Hay que estar atentos. En una entrevista concedida al semanario Yo Dona, usted afirmó que “la arquitectura es ahora muy femenina”. ¿Por qué? Me gusta como idea. Estamos en una
VENECIA, BARCELONA... Y SHANGHAI Benedetta Tagliabue es arquitecta. Nació en Milán y se graduó en la Universidad de Venecia en 1989. En 1991 se incorporó al estudio de arquitectura de Enric Miralles en Barcelona, donde llegó a ser socio, fundando el estudio Miralles Tagliabue EMBT. Durante su colaboración iniciaron proyectos como el nuevo Parlamento Escocés en Edimburgo, el Ayuntamiento de Utrecht en Holanda, el Mercado y el barrio de Santa Caterina, su propia casa en el casco antiguo de Barcelona, entre otros. Tras la muerte prematura de su marido y socio Enric Miralles en 2000, Benedetta continuó llevando su oficina Miralles Tagliabue EMBT como único socio, terminando las más de diez obras que Enric había dejado y empezando otras nuevas. Miralles Tagliabue EMBT cuenta hoy con oficinas en Barcelona y Shanghai, trabajando en todo el mundo con una serie de nuevos proyectos en Europa, China y Taiwán. El trabajo de Benedetta incluye una serie de proyectos realizados en España y en el extranjero, tales como: el Mercado y el barrio de Santa Caterina, (1996-2005), el Parque de Diagonal Mar (1997-2002), y la Sede Corporativa de Gas Natural ( 1999- 2006) en Barcelona, el nuevo Campus Universitario de Vigo, así como proyectos en toda Europa y Asia, incluyendo: el nuevo Parlamento Escocés (1998-2004) en Edimburgo, la Escuela de Música (1997-2000) y los espacios públicos `Hafencity ‘en Hamburgo (2002-2013), el Ayuntamiento de Utrecht (1996-2000), el Pabellón Español de la Expo Shanghai 2010, el jardín en Xi’an en 2011, entre otros. Entre los proyectos concluidos más recientes en el estudio están la Academia L’Oreal en Barcelona, viviendas sociales en Barajas y Barcelona (2013), el Auditorio de Hamburgo, la Plaza Ricard Vinyes de Lleida (2010), Tiendas Camper en Sevilla, Barcelona y Washington, así como el Pabellón de Italia en la Bienal de Venecia en 2011. Benedetta Tagliabue ha sido profesora invitada en la Graduate School of Design de la Universidad de Harvard en el 2012 (Dunlop Chair), en la Universidad de Columbia en Nueva York en 2010 y en ETSAB de Barcelona (2000-2009), imparte conferencias y es invitada en jurados internacionales y foros de arquitectura de todo el mundo (MIT, GSD, AA, Berkeley, CCA, la Bienal de Venezia etc) así como participa regularmente en debates en los medios de comunicación en radio, televisión y revistas. Su trabajo recibió el premio RIBA Stirling en 2005, el Premio Nacional de Arquitectura Española en 2006, el Premio Nacional de Cultura en Catalunya en 2002, Premio Ciudad de Barcelona en 2005 y 2009, los premios FAD en 2000, 2003 y 2007. Benedetta Tagliabue recibió en 2009 el International Fellowship del RIBA por su contribución particular a la arquitectura británica y un Doctorado Honoris Causa, Doctor en Artes, de la Universidad Napier de Escocia en 2005. En 2011, abrió la Fundación Enric Miralles que dirige con el objetivo de promover una arquitectura más experimental siguiendo el espíritu de su difunto marido y socio Enric Miralles.
50|P R O T A G O N I S T A
VENECIA, BARCELONA... AND SHANGHAI She studied architecture at the Istituto di Architettura di Venezia (IUAV) and currently acts as director of the international architecture firm Miralles Tagliabue EMBT, founded in 1994 in collaboration with Enric Miralles, based in Barcelona and, since 2010, in Shanghai. Among her most notable projects built are the Edinburgh Parliament, Diagonal Mar Park, the Santa Caterina market in Barcelona, Campus Universitario de Vigo, and the Spa-nish Pavilion at the 2010 Shanghai World Expo which was awarded the prestigious RIBA International “Best International Building of 2011” award. Current studio projects include The Business School of Fudan University in Shanghai, office towers in Taiwan and Taichung, public spaces of HafenCity in Hamburg Germany, and Social Housing in Madrid, following the principles of sustainability and green architecture. Her studio works in the fields of Architecture, design of public spaces with especial attention and care toward the environment, rehabilitation, interior and industrial design. Her poetic architecture, always attentive to its context and its urbanism, has won international awards in the fields of public space and design. In the teaching field, she has been a visiting professor at Harvard University, Columbia University and Barcelona ETSAB, lecturing regularly at architecture forums and universities around the world. In 2004 she received an honorary doctorate from the Faculty of Arts and Social Sciences, Edinburgh Napier University, Scotland. Her work received the RIBA Stirling Prize in 2005, the National Spanish Prize in 2006, the Catalan National prize in 2002, City of Barcelona prize in 2005 and 2009, FAD prizes in 2000, 2003 and 2007. Benedetta Tagliabue received the RIBA International Fellowships for her particular contribution as a non-UK architect to British architecture in 2009 and an Honorary Degree, Doctor of Arts, from Napier University in 2005. She is also the director of the Enric Miralles Foundation, whose goal is to promote experimental architecture in the spirit of her late husband and partner Enric Miralles.
Rehabilitación de 9 pisos en el casco antiguo de Barcelona. Fotos: Marcela Grassi.
for example, the Tina chair that you did for Expormin? A product is an object that many people use, it has a freshness and it can change. It can last a number of years and later be substituted by something else. On the other hand, a work of architecture is something that has to last in time; this is the difference. Also, in the way of conceiving it. You have to think of something more “eternal”. You mentioned that you are designing lights. What is your ideal type? Always a very warm light. Like the ones we design. Lights that create a special ambience, mysterious. That is why I like paper lights so much, and lights made from natural materials like the ones designed by the architect Noguchi. I also like Frank Gehry’s lights; they are made of paper. We are designing similar ones, made out of natural materials. A year ago, the Fundación Enric Miralles, a center for the experimentation and promotion of contemporary architecture
P R O T A G O N I S T A |51
época muy femenina. No sé si es verdad o no, pero estamos en una época en que la humanidad se encuentra, como nunca antes, ante la necesidad de adaptación: viajamos mucho, los tiempos cambian rápidamente. Y la persona que más se ha adaptado para afrontar cambios es la mujer. Esto es verdad, ¿no? A lo mejor tenemos dudas, pero la mujer siempre ha trabajado y hay que tener en cuenta cómo, antes sólo en casa, gestionando ambientes domésticos, y siempre se ha adaptado. Estamos en un momento en el que la arquitectura se tiene que adaptar más que nunca y el ambiente es bastante femenino.
es verdad. El buen arquitecto es el que responde perfectamente a lo que le pide la situación, por eso la arquitectura es un ejercicio de reflexión, tienes que estar atento a lo que tienes que hacer. ¿Qué diferencia hay entre diseñar un edificio y un producto, como por ejemplo, la silla Tina que realizó para Expormim? Un producto es un elemento que tienen que utilizar muchas personas, pero tiene también frescura y puede cambiar, durar unos años y después ser substituido por otra cosa. En cambio, una arquitectura es algo que tiene que perdurar
las luminarias de papel, las hechas de materiales naturales, como las del arquitecto Noguchi. También me gustan las de Frank Gehry, que son de papel. Y nosotros estamos diseñando similares, con materiales naturales. Hace un año abrió en Barcelona la Fundación Enric Miralles, centro de experimentación y promoción de la arquitectura contemporánea, así como de la obra de su socio y marido. ¿Cómo ha evolucionado su profesión desde que se asoció con Enric Miralles en el año 1991? Ha cambiado muchísimo. Por suerte no nos damos cuenta porque estamos
Rehabilitación de 9 pisos en el casco antiguo de Barcelona. Fotos: Marcela Grassi.
Usted también ha afirmado que la arquitectura es un ejercicio de reflexión intensa. Explíquenos por qué. Es una reflexión de la situación actual. En una ocasión conocí a una mujer en el norte de Europa, en Suecia, que era la esposa de un arquitecto. Me explicó que su marido no era particularmente un buen arquitecto, pero sabía siempre adaptarse a la situación correcta. Esto
en el tiempo y esto marca la diferencia. También en la forma de concebirlo. Tienes que pensar en algo un poco más “eterno”. Nos ha comentado que está diseñado luminarias. ¿Cuál es su tipo ideal? Es siempre una luminaria muy cálida. Y las que diseñamos son así, luminarias que crean un ambiente especial, misterioso... por eso me gustan mucho
inmersos en el cambio pero, cuando miras atrás, es espantoso. Cuando empecé con Enric, en los años noventa, todavía estábamos en una época totalmente artesanal. Me parece que ningún arquitecto de Barcelona tenía ordenador, todo se dibujaba a mano, se diseñaba a mano... y parecía muy normal. Poco a poco, tímidamente, aparecieron los ordenadores. Primero para escribir textos, después para hacer algún dibujo espe-
52|P R O T A G O N I S T A
and of your husband and partner’s work, opened its doors in Barcelona. How has your profession evolved since you became Enric Miralles partner in 1991? It has changed very much. Luckily, we are not aware of it happening because we are amid the changes but when we look back it is huge. When I started with Eric in the nineties, we were still in a very artisanal time. It seems to me that you could not find an architect who owned a computer in Barcelona. Everything was drawn by hand, design was made by hand… it seemed quite normal. Little by little, timidly, computers started to appear. First to write texts and later to make a special drawing. Now, if we want to see someone doing something by hand we have to expressly invent a different thing. Also, new markets have opened up and now we are talking with Chinese and Koreans. It is totally different. But, like I said, architects adapt; we are very feminine. Do you plan to release an unpublished text by Enric Miralles? Yes. Enric did not do much writing because he lacked time but when he did he was very poetic. Also, there are many drawings that could be published with a lot of care but it needs time and a team of people dedicated to its study. With time the Foundation will take care of these topics. Down here (in the Foundation headquarters), there is a piece called Paraíso (Heaven) that has
only been seen in Japan. It has never been published. And the complete Works? Yes, with more time. That is a job to tackle in the future. You combine your work as architect with teaching in universities like Harvard. What advice do you give your students? I advise them to do the things they enjoy best. I have a daughter that just started studying architecture; I did not want her to. She would tell me “mom, I want to do art” and at the end: architecture! I keep telling her to do what she enjoys. At the university there is a lot of criticism; the professors seem to lead you towards a particular position. In reality, there are many fantastic and famous architects that were not considered to be very bright when they were students precisely because they had their own vision. This is of utmost importance: maintain your own vision, learn but do not get scared when you are told that you are a disaster as I suppose has happened to many people. To Gaudi, for example? I believe he was not a particularly bright student. Do you believe that your study has created a certain brand that can be identified with the Escuela de Barcelona? I think so. We have a few things that we like to call the “house dishes”, some pretty special “dishes”. Sometimes
people get our buildings mixed up. “It is the Parliament. No, it is the University”, they say. They are very similar projects, they share certain characteristics .To us the Modernism Period is very important and it has influenced us. Your study has opened an office in China. Does the future of the profession depends on internationalization? Yes, we have always thought so. Not because we thought about the future of the profession but because we were open people interested in the rest of the world. At the beginning, I had a discussion with Enric: He would say that an architect could only perform in his own country and I would not agree. Little by little, we have realized that things are changing and now we, the architects, are all in some way projected towards the world. Today, with computers it is possible to be in direct contact with China on a daily basis. Twenty years ago this would have been crazy. Airplanes now are much more comfortable; it really is another world. To close, name a project that you have never done before and you would like to realize. You know, I cannot think of anything. This is a question that always comes up but I do not have any particular project planned because every work I get turns into a passion for me. What is important is finding that something experimental that makes it live and fresh. We always aim for this.
Pabellón español en Shanghai 2010. Shanghai, China. Foto por Zheng Zhonghai.
P R O T A G O N I S T A |53
fantásticos y famosos que, cuando eran estudiantes, no eran considerados muy brillantes, porque justamente tenían su propia visión. Esto es muy importante: mantener una visión propia, aprender, pero no tener miedo a que alguien te diga que eres un desastre como supongo que le han dicho a muchos. ¿A Gaudí, por ejemplo? Creo que tampoco fue un estudiante especialmente brillante... ¿Considera que su estudio ha creado una cierta marca que se puede identificar con la Escuela de Barcelona? Creo que sí. Tenemos algunas cosas que nos gusta decir que son “los platos de la casa”, unos “platos” bastante especiales. A veces la gente confunde nuestros edificios. “Es el Parlamento. No, es la universidad”, dicen, porque son proyectos similares, son familiares entre sí. Para nosotros la época del Modernismo es muy importante y nos ha influido.
Tienda Camper. Barcelona. Foto por Sánchez y Montoro.
cial. Ahora, si queremos ver a alguien haciendo algo a mano debemos inventar expresamente otra cosa. Y ya no comento que ahora se han abierto otros mercados y que estamos hablando con chinos, coreanos... Es totalmente otro discurso. Pero, como comentaba, los arquitectos nos adaptamos, somos muy femeninos. ¿Tiene previsto publicar algún escrito inédito de Enric Miralles? Sí. Enric no escribía mucho porque no tenía tiempo, y cuando lo hacía era muy poético. Pero hay muchos dibujos que se podrían publicar con mucho cariño. Pero eso necesita tiempo y un equipo de personas que se dediquen a estudiarlo... Poco a poco la Fundación se dedicará a estos temas. Aquí abajo (en la sede de la Fundación) hay una
pieza denominada Paraíso (Heaven) que sólo se ha visto en Japón. Nunca se ha publicado. ¿Y unas obras completas? Con más tiempo, sí. Es un trabajo que debo hacer en el futuro. Compagina su trabajo como arquitecto con la docencia en universidades como Harvard. Explíquenos un consejo que suele dar a sus alumnos. Les recomiendo hacer las cosas que más les gusten. Tengo una hija que ha empezado a estudiar arquitectura -yo no quería-. Ella decía “no, mama, yo quiero hacer arte...”. Y al final, ¡arquitectura! Yo le repito que haga lo que le gusta. En la universidad hay muchas críticas, los profesores parece que te llevan a una posición determinada... Pero la verdad es que hay muchos arquitectos
Su estudio ha abierto una oficina en China. ¿El futuro de la profesión pasa por la internacionalización? Sí, lo hemos creído desde siempre. No porque pensáramos en el futuro de la profesión, sino porque éramos personas abiertas y nos interesaba el resto del mundo. Al principio tenía una discusión con Enric. Él decía que el arquitecto sólo puede actuar en su propio país. Yo respondía que no es así. Y, poco a poco, hemos visto que las cosas han ido cambiando y que ahora los arquitectos estamos todos un poco proyectados al mundo. Ahora es posible, con los ordenadores estamos en contacto directo con China a diario. Esto hace veinte años era una locura. Los aviones ahora son mucho más confortables... Realmente ahora se trata de otro mundo. Para acabar, destaque un proyecto que todavía no haya hecho y que le gustaría realizar... ¿Sabes que no lo sé? Siempre me hacen esta pregunta, pero no tengo un proyecto determinado por hacer, porque cada trabajo que me dan se transforma en mi pasión. Cada proyecto que realizamos es algo que me apasiona. Lo importante es encontrar en cada cosa que haces ese algo experimental que lo hace vivo. Intentamos siempre que pase así.
La relación entre la iluminación y la salud de las personas centrará de la próxima edición de Light + Building, que se celebrará del 30 de marzo al 4 de abril de 2014 en Frankfurt, Alemania.
Fuente: Licht.de
54|C U A D E R N O S
The influece of natural light in the biological clock Our body behaves in different ways according to the time of day, controlled by what is known as the biological clock. However, the biological clock started breaking down as soon as humans controlled light. With the technological and social evolution, people’s living conditions have changed but our body has not adapted yet.
T
he most accepted theory of the origin of the universe is the Big Bang Theory, a great explosion that created the Universe, as we know it today, approximately 13.500 million years ago. The planets, stars and other celestial bodies emerged from this explosion. I am not going to go into the whole theory but to begin this article, I would like to bring to your attention a phenomenon: the Earth and the rest of the planets orbit around the Sun and at the same time they rotate on their axis. This rotation is what generates the night/day cycle. It has been going on since Earth was
formed some 4.500 millions of years ago. My point is, that everything that has happened in our planet since it was formed has adapted to this night/day cycle. All living things have evolved as a consequence of this cycle: plants, for example, with photosynthesis, generate oxygen during the day in the presence of light and invert the process in the dark. Humans, as living beings, are not strangers to this phenomenon and they too, have adapted to this cycle all through their evolution, adapting their bodies to the available light in the environment and behaving in different
ways according to this ambient lighting. It has been this way for the hundreds of thousands of years of evolution. Our body behaves in different ways according to the time of day and that is what is known as biological clock. Autonomously, and all through the thousands of years of evolution, human beings have adapted their body to this phenomenon. However, at a certain point in history, an event that would have a big impact on this process took place: the discovery of artificial light. The first evidence of the control over fire dates 1.5 million years ago. The first lamps where burning sticks or vessels full of embers. Later, torches that
C U A D E R N O S |55
La influencia de la luz artificial en el reloj biológico Nuestro cuerpo se comporta de una manera diferente en función de la hora del día, controlado por lo que se conoce como el reloj biológico. Pero éste se empezó a romper cuando los humanos dominaron la luz. Con la evolución tecnológica y social, las condiciones de vida de las personas han cambiado, pero nuestro organismo todavía no se ha adaptado.
Créditos > Text/Texto: Carlos Sierra (Doctor ingeniero profesor de la UPC). Images/Fotos: Messe Frankfurt. Light+Building 2014. VV.AA.
Fuente: Licht.de / Waldmann
L
a teoría más aceptada del origen del universo es la teoría del Big Bang, una gran explosión hace aproximadamente 13.500 millones de años generó todo el universo que conocemos hoy día. Las estrellas, planetas y demás cuerpos celestes surgen a raíz de esa explosión. No voy a entrar en todo el desarrollo de la teoría, pero para comenzar este artículo sí me gustaría que se prestara atención a un fenómeno: la Tierra y el resto de planetas orbitan alrededor del Sol y a su vez orbitan sobre su propio eje. Que orbite sobre su eje es lo que genera el ciclo día/noche. Y esto lleva siendo así desde que se formó, hace aproximadamente unos 4.500 millones de años. Con esto quiero destacar que todo lo que ha sucedido en nuestro planeta desde entonces se ha adaptado a este fenómeno: el ciclo día/noche. Todos los seres vivos han evolucionado como consecuencia de este ciclo: Las plantas, por ejemplo, con la fotosíntesis, generan oxígeno durante el día en presencia de luz e invierten el proceso en la oscuridad. El ser humano, como ser vivo, no es ajeno a este fenómeno y se adapta también a este ciclo a lo largo de toda su evolución: adapta su organismo a la luz ambiental, comportándose de diferentes maneras en función de la luz ambiental… y esto ha sido así durante los cientos de miles de años de evolución. Nuestro cuerpo se comporta de una manera diferente en función de la hora del día, controlado por lo que se conoce como el reloj biológico. De una forma autónoma, y a lo largo de los miles de años de evolución, el ser
humano ha ido adaptando su organismo a este fenómeno. Pero en un momento dado de la historia aparece un hecho que tiene una relevancia importante en este proceso: el descubrimiento de la luz artificial: Las primeras evidencias de control del fuego datan de hace 1,5 millones de años. Las primeras formas de lámpara eran palos ardientes o recipientes llenos de brasas. Luego se utilizaron para alumbrar antorchas de larga duración, formadas por haces de ramas o astillas de madera resinosa, atados y empapados en sebo o aceite para mejorar sus cualidades de combustión. Se desconoce el origen exacto de la lámpara de aceite, la primera lámpara auténtica, pero ya se empleaba de forma generalizada en Grecia en el siglo IV a.C.
Es en el momento en el que el hombre domina la luz cuando comienza a romper ese “reloj biológico”. Es capaz de continuar su actividad en horas nocturnas, alterando el ciclo que se venía llevando a cabo desde hace cientos de miles de años… Esta alteración de reloj biológico se manifiesta de una forma mucho más intensa cuando aparece y se populariza la iluminación eléctrica. Las jornadas se alargan y es cuando aparecen los síntomas que denotan una alteración del reloj biológico. El hecho de que durante las horas nocturnas ascienda la temperatura corporal, se segreguen ciertas hormonas que durante el las horas diurnas no lo hacen, y aparezcan otra cantidad de fenómenos, unos conocidos y otros
56|C U A D E R N O S
lasted longer, made out of branches or resinous wood chips, tied and drenched in tallow for better combustion, were used. The exact origin of the oil lamp is unknown but it was widely used in Greece in the IV century B.C. This “biological clock” starts breaking down at the time that humans control light. They are now capable of carrying out their tasks at nighttime, changing in this way the cycle that had been running for hundreds of thousands years. The changes in the biological clock intensified when electricity became widespread. The working day became longer and the changes in the biological clock appeared. The fact that certain hormones are secreted at night, when the body temperature drops, and not during
those natural conditiond changed, making the day longer and with it the opportunity to carry out the day time activities during the night hours. Nowadays, the technological and social evolution that we have gone through during the past century and this one, has brought about a substantial change in the living conditions of human beings to which our bodies have not adapted yet. The body reacts to this changes activating its defense mechanisms. Biological effects of Light Our bodies are regulated by light. Neuroscience states that biodynamic light has a profound effect on the endocrine system and through it, on the rest of the biological systems. The circadian rhythms of light produce a cyclical stimulation of the neurotransmitters which are the
“alert” has a cycle in reverse of that of Melatonin. Another parameter used is body temperature that has a cycle in reverse to Melatonin. When we stray away from the circadian rhythms our biological clock gets altered. One of the most common disorders that occur is a mood disorder that comes about when autumn comes along. Some people notice that their mood goes down, their vital energy diminishes, they start to crave sweets, especially chocolate, they lose interest in social contacts and they become irritable. The cloudy and wintery days accentuate and maintain these feelings but as soon as spring comes they begin to fade away until normality is regained. This disorder is called SAD (Seasonal
“We should try to design our environment in a manner that would be less agressive to our body and light is an important part of it”. the day when other aspects, known and unknown, appear, leads us to the conclusion that human beings have adapted their bodies to these two cycles, reacting to them in a different way. A similar effect takes place during the seasons of the year, individuals adapt to these cyclic seasons and adapt their body to the new environment. With the advent of artificial lighting,
information messengers between the neurons. On the other hand, photobiology, which is a science that studies the relationship of living beings with the light, has analyzed how different hormones react to the circadian cycles. Melatonin the hormone that regulates sleep, increases in the absence of the stimulus of light. Cortisol which is the hormone responsible of keeping us
Affective Disorder). The most important symptoms of SAD are: depression, irritability, loss of energy, hypersomnia or increased need of sleep, increase in appetite for carbohydrates, weight gain, decrease of sexual desire, avoidance of social and family contacts, and a decrease in daily activity. It is estimated that 20 per cent of the population suffers from this disorder: 6
Project LifeCycle Tower One. Fuente: Zumtobel
Project LifeCycle Tower One. Fuente: Zumtobel
C U A D E R N O S |57
Licht.de
desconocidos, hace concluir que el ser humano ha adaptado su organismo a estos dos ciclos reaccionando de una forma diferenciada. Un efecto similar ocurre con las estaciones del año, el individuo se adapta a estas condiciones, cíclicas, adaptando su organismo al nuevo entorno. Con la aparición del alumbrado artificial, cambian esas condiciones naturales, alargando el día y permitiendo desarrollar durante las horas de oscuridad actividades que se desarrollarían durante las horas de luz natural. Actualmente, la evolución tecnológica y social que hemos vivido durante el siglo pasado y el actual ha provocado un cambio sustancial en las condiciones de vida del ser humano a las cuales
la luz. La neurociencia afirma que la luz biodiámica afecta profundamente al sistema endocrino y a través de él al resto de sistemas biológicos. Los ritmos circadianos de la luz producen una estimulación cíclica de los neurotransmisores, que son los mensajeros de la información entre neuronas. Por otro lado, la fotobiología, ciencia que estudia la relación de los seres vivos con la luz, ha analizado como diferentes hormonas responden a los ciclos circadianos. La melatonina, hormona reguladora del sueño, aumenta en ausencia de estímulos luminosos. El cortisol es la hormona responsable de mantenernos “alerta” y sigue un ciclo inverso al de la Melatonina.
es el que se produce con la llegada del otoño. Algunas personas advierten que su estado de ánimo decae, disminuye su energía vital, comienzan a preferir los alimentos dulces, en especial el chocolate, se desinteresan por el contacto social y su carácter se vuelve irritable. Los días nublados y los invernales acentúan y mantienen este carácter que con la llegada de la primavera comienza a desvanecerse, recuperando el estado normal. Este padecimiento recibe el nombre de SAD (Seasonal Affective Disorder – Trastorno Afectivo Estacional). Los síntomas más importantes del SAD (TAE) son depresión, irritabilidad, pérdida de energía, Hipersomnia o aumento del sueño, aumento del apetito de carbohidratos, aumento de peso, dis-
“Debemos intentar diseñar nuestro entorno de forma que sea lo menos agresivo para nuestro organismo y la luz forma una parte muy importante”. todavía no ha adaptado su organismo, provocando que éste reaccione contra el medio activando sus mecanismos de defensa. Efectos biológicos de la Luz Nuestro organismo está regulado por
Otro de los parámetros que también se emplea es la temperatura corporal, que sigue un ciclo inverso al de la melatonina. Cuando nos alejamos de los ritmos circadianos nuestro reloj biológico se altera. Uno de los trastornos más comunes
minución del deseo sexual, evitación de contactos familiares o sociales, descenso de la actividad diaria. Se calcula que en mayor o menor medida, el 20 por ciento de la población sufre este trastorno. Un 6 por ciento en modo que puede resultar invalidante y
58|C U A D E R N O
el 14 por ciento restante de una forma más leve. Existen claras diferencias geográficas en su distribución, estudios realizados en Estados Unidos indican que en zonas próximas al Ecuador la prevalencia es del 1.5 por ciento, mientras que en regiones cercanas al Canadá la cifra se acerca al 10 por ciento. El segmento de población más predispuesto al sufrimiento corresponde a las mujeres en edad fértil, entre 20 y 30 años y personas con antecedentes familiares de trastornos afectivos. Para minimizar los efectos del SAD, se aplican una serie de terapias: Luminoterapia o fototerapia: es el tratamiento que mejores resultados está teniendo, tanto en cuadros depresivos de carácter estacional como en patologías derivadas del trabajo en turnos rotativos o de los trastornos derivados de vuelos (jet lag). Básicamente se trata de la exposición a una luz blanca brillante con una intensidad de 2500 lux o superior durante dos horas al día un periodo mínimo de
C U A D E R N O S |58
dos semanas. Es el ojo y no la piel, el mediador de este efecto clínico. Psicofármacos: complementan la fototerapia en los casos más resistentes. Orientación psicoeducativa: medidas higiénico-dietéticas para prevenir y superar el problema. Aprovechamiento de días soleados, realización de actividad física (preferentemente antes de la llegada del otoño), evitar ambientes pequeños y/o oscuros. Hay otras formas más cercanas de alterar o modificar nuestro ritmo circadiano o reloj biológico, un ejemplo sencillo es la inadaptación a los nuevos horarios como consecuencia de los cambios de hora en invierno y verano por un supuesto plan de ahorro energético, o las desagradables consecuencias de un vuelo transoceánico o de un vuelo entre hemisferios conocidas como jet lag. Donde también se están dando estas consecuencias es en los puestos de trabajo. El hecho de estar sometido durante toda la jornada a unos niveles de iluminación constantes, tanto en calidad
como en tonalidad y en muchos casos limitando la aportación de luz natural pueden llegar a provocar la alteración en nuestro reloj biológico. Debemos recordar que no estamos diseñados para estar en el interior de un edificio, la evolución durante los miles de años nos ha adaptado a este ambiente, y en unas cuantas décadas hemos alterado de una forma muy brusca esta situación. Debemos intentar diseñar nuestro entorno de forma que sea lo menos agresivo para nuestro organismo, y, como hemos visto, la luz forma una parte muy importante. Diseñemos las instalaciones pensando en las personas, de forma que se el ambiente sea lo más equivalente a una situación “natural”. Existe la tecnología y los medios para conseguirlo. En los últimos años hemos vivido una revolución tecnológica muy importante, pero muchos de los proyectos de iluminación no tienen en cuenta estos aspectos. Pensemos, analicemos y evaluemos
“Con la tecnología existente podemos garantizar un ambiente visual adecuado a las necesidades de las personas”. “With the existing technology, we can guarantee a visual environment suitable to people’s needs”. per cent to a degree where it becomes disabling and 14 per cent in a milder form. There are clear geographical differences in its distribution. Studies done in the United States show that in zones near the Equator, the prevalence is of 1.5 per cent, while in areas closer to Canada the number is nearly 10 per cent. The segment of the population that is most affected is women of childbearing years, between 20 and 30 years old, and people with a family history of affective disorders. To minimize the impact of SAD, several therapies are used: Phototherapy: it is the treatment that has shown the best results in seasonal depressive disorders as well as in pathologies derived from working in shifts, and disorders caused by flying (jet lag).
The treatment consists in exposing the patient to a bright white light with an intensity of 2500 lux or more, during at least two hours per day. It is the eye and not the skin the mediator of this clinical effect. Psychotropic drugs: complement the phototherapy in the more resistant cases. Psychoeducational guidance: healthdietary measures to prevent and overcome the problem. Good use of sunny days, physical activity (preferably before the onset of autumn) and avoidance of small and/or dark places. There are other ways of altering or modifying our circadian rhythm or biological clock that are closer to home. For example, the maladjustment to new schedules consequence of the
time changes of Daylight Saving Time, implemented for a supposed plan of energy saving, or the unpleasant consequences of a flight between hemispheres or a transoceanic flight. The work place is another area where this problem is present. Been exposed to constant levels of light, be it in quality or quantity, and in many cases a very limited supply of natural light, can cause alterations of our biological clock. We must remember that we are not designed to be inside a building. During thousands of years, evolution has modified us to adapt to this environment, and in a few decades we have abruptly altered this situation. We should try to design our environment in a manner that would be less agressive to our body, and as we have seen, light is an important part of
59|C U A D E R N O
la situación en la que un niño asiste a clase. Si un dia de invierno se estropea la calefacción de la escuela, probablemente acudiremos rápidamente a buscar a nuestros hijos al colegio para que no se resfríen, en cambio, están sometidos a unas condiciones de iluminación bastante precarias y no nos importa. Lo mismo ocurre en nuestro puesto de trabajo: En edificios administrativos podríamos afirmar que se ha avanzado de una forma importante en este aspecto, pero ¿y en la industria? Hay gran cantidad de instalaciones de iluminación en industrias que están en un estado lamentable y los trabajadores se pasan en su interior muchas horas, con las consecuencias que ello conlleva desde el punto de vista visual. Actualmente, con la tecnología existente podemos variar el flujo luminoso de las fuentes de luz, modificar la temperatura de color, controlar y regular la aportación de luz natural, controlar el deslumbramiento, es decir, podemos garantizar un ambiente visual adecuado a las necesidades de las personas. Repito, existe la tecnología, los medios y los profesionales para que los proyectos de iluminación no sólo cumplan las leyes y reglamentos, sino que además cuiden la salud visual de las personas. Cuidemos nuestra vista, aproximadamente el 80% de la información que percibimos de nuestro entorno lo hacemos a través de los ojos, sólo por ello merece la pena cuidarla. ■ it. Let us design the facilities with people in mind, so the environment will be as close to “nature” as possible. We have the technology and the means to accomplish it. In the last years we have lived through an important technological revolution, but some lighting projects do not take this aspect into account. Let us think, analyze and evaluate the situation in which a child goes to school. If on a winter day the school heater breaks down, we would probably run to pick up our kids so they would not catch a cold. However, they are subjected to precarious lighting conditions and we do not seem to care. The same thing goes on in the work place. In administrative buildings, we could say that there have been important advances in this area, but what about the industry? There are large amounts of lighting installations in industries that are in a state of disrepair and the workers spend many hours inside these buildings with the consequences it has for their eyes. Nowadays, with the existing technology, we can vary the flow of light from light sources, modify the color temperature, control and regulate the input of natural light, prevent glare, in short, we can guarantee a visual environment suitable to people’s needs. I repeat, we have the technology, the means and the professionals so that lighting projects, can comply with laws and regulations and, at the same time be good for the health of the people involved. Let us take care of our vision. Approximately 80 per cent of the information we perceive from our environment comes through our eyes. If only for this, it is worth taking care of it. ■
C U A D E R N O S |59
60|A
FONDO
"El elogio de la luz XX", Eduardo Chillida.
A F O N D O |61
Luces y sombras,
un viaje en busca de la luz Créditos > Texto/Text - Fotos/Images: Olvido Muñoz Heras Luces y sombras es un viaje personal que inicio hace diecisiete años con el propósito de conocer la luz, donde la percepción es la idea que guía los distintos caminos que recorro. Para llegar a ella, al transitar los caminos, me he vestido con diferentes trajes, para conocer muchos de los campos del saber que la analizan y la estudian, lo cual me ha permitido la toma de conciencia y la comprensión de la misma.
Lights and shadows, a journey in search of light Lights and shadows is a personal journey that I initiate sixteen years ago with the purpose of getting to know light, where perception is the idea that guides the diverse roads I travel. To get to light, as I transited the roads, I dress in different garments in order to learn the many fields of knowledge that study and analyze it. This has given me an awareness and understanding of light.
62|A
FONDO
A
t the moment, this journey has resulted in a doctoral thesis, a book “Luces y sombras. Museos Contemporáneos Españoles”2 (Lights and Shadows. Spanish Contemporary Museums2 ), various articles3, and lastly a series of photographs, presented also in a video screening and called “Luces y Sombras. Dibujos de Luz” (Lights and Shadows. Drawings with light) that contains the essence of everything learned until now. Lights and shadows. Spanish Contemporary Museums. As an architect fascinated by light, I begin this adventure. The journey starts with a study of the light at the museum on the grounds that building a museum with natural light is one of the biggest challenges that an architect can face. With the thought that whomever could work with light in the interior of a
museum successfully, could do it in any other building. To do this, I select twelve museums4 in which natural light plays an essential role; it is part of them. They are well known buildings, the great museums built in Spain at the beginning of the contemporary period in the eighties and nineties. I visit and stay in the museums for several days and soak them up. I draw, photograph and feel them, gathering all my personal impressions of the visits in a series of texts called “Perceiving light….”.Some are sad stories of wonderful buildings that come out with the intention of solving the existing unbalances of light and shadow. I notice that the scene that is played in these museums has been repeating itself through history in different settings. I don the first outfit of this journey: the one of historian, and I plunge in history to discover the origin of man’s activity of collecting and I study
its evolution up to present time. These scenes arise as consequence of a thought. The evolution of architecture through history is not only based on the advances in construction; before the action there is a way of thinking, a philosophy. To discover it, I don the second outfit of my journey: the one of philosopher-poet; with it I discover the poetry of light. Then I dare to write my first feelings on it. I realize that after doing all this, my knowledge of light is still incomplete so I put on my third outfit of the journey: the one of physicist-engineer, and I go on to understand the parameters that define light and to measure it in the interior of the rooms in order to quantify it. With time, I develop the curious capacity of turning my eyes into photometers. Because natural and artificial light can be simulated, and to test the accuracy of the results of the computer programs, I perform light simulations of the main rooms of the museums selected and I contrast the results. This work is yet to be published and in the hope that a patron or sponsor appears for it. If the quantity aspect is important in light, much more so is the quality aspect. Not for having more or less light is a project better; not even for having the ability to control consumption. The project is good when light is in the adequate quantity and quality. Each space demands a certain quality and quantity of light for man to feel comfortable in an interior, but it is not always man’s need we have to cater to, because a space can be inhabited by animals or by objects with more or less sensibility to light, for example the interior of a museum. This adjustment is what is really complicated in a lighting project. The quality of light is reflected in the feeling of well-being that it creates; it can move and excite. We have a lot to learn from artists like Olafur Eliasson or James Turrel; they work with light pursuing this feeling. They plunge you in facilities where they isolate you from reality and try to make you find yourself by looking at light and experiencing it. Artists that work with light as a vehicle for experimentation only look for this; besides, they do not need to comply with a function.
A F O N D O |63
E
ste viaje, de momento, ha dado como fruto: una tesis doctoral, un libro “Luces y sombras. Museos Contemporáneos Españoles”2 , varios artículos3 y por último una serie de fotografías, también montadas en una proyección de vídeo, titulada “Luces y sombras. Dibujos con luz” donde se recoge la esencia de todo lo aprendido hasta ahora. Luces y sombras. Museos Españoles Contemporáneos Como arquitecto fascinada por la
luz comienzo esta aventura. El viaje se inicia con el estudio de la luz en el museo por considerar que para un arquitecto construir un museo con luz natural es uno de los mayores retos a los que se puede enfrentar. Con el pensamiento de que quien pueda trabajar con luz en el interior de un museo con éxito, podrá hacerlo en cualquier edificio. Para ello realizo una selección de doce museos4 , en los que la luz natural juega un papel fundamental; forma parte de ellos. Son edificios conocidos por todos, los grandes museos que se construyeron en
España a principios del período contemporáneo, en los años ochenta y noventa. Los visito y habito durante unos días en los que me empapo de ellos, los dibujo, los fotografío, los siento y recojo las impresiones personales de mi visita en una serie de textos titulados “Percibiendo la luz....”. Algunas son historias tristes de edificios maravillosos que salen a la luz con la intención de resolver los desajustes de luces y sombras existentes. Observo que la escena que se reproduce en estos museos se ha ido repitiendo a lo largo de la historia en diferentes escenarios, es entonces cuando me pongo mi primer traje de este viaje, el de historiador y me sumerjo en la historia para conocer el origen de la actividad coleccionista del hombre y estudiar su evolución hasta nuestros días. Estas escenas surgen como consecuencia de un pensamiento. La evolución a lo largo de la historia de la arquitectura se basa no sólo en avances en la manera de construir, previo a esta acción siempre hay una filosofía, un modo de pensar y para conocerla me pongo mi segundo traje de viaje, el de filósofopoeta con el que descubro la poesía de la luz. Atreviéndome entonces a escribir mi primer sentir a cerca de esta. Noto que con esas acciones, el conocimiento de la luz no es completo y es entonces cuando me pongo mi tercer traje de viaje el de físico-ingeniero y paso a conocer los parámetros que definen la luz y a medirla en el interior de las salas con objeto de poder cuantificarla, desarrollando con el paso de los años la curiosa capacidad de haber convertido mis ojos en un fotómetro. Pero como tanto la luz natural como artificial se puede simular, y para comprobar si los resultados de los programas informáticos son acertados, realizo simulaciones de luz de las principales salas de los museos seleccionados y contrasto los resultados. En un trabajo que aún no se ha publicado y que busca un mecenas o patrocinador para ello.
64|A
FONDO
We can also learn a few things from sculptors and the way they mold space. The purpose of a sculpture is to move, send a message, communicate something‌ The sculptor not only works with the piece that he is shaping as an object; he also molds the space. When it is a piece in a small scale it is harder to perceive this but when the work is at a larger scale the sculpture is indistinguishable from the architecture. The only difference is that for the sculptor, space does not need to be functional, it is more visceral that in architecture; it has no purpose in itself. Those are more manifest spaces, more pure spaces. In architecture space is everything. It is like a large sculpture in which the scale prevents perceiving the surrounding space; since we do not see it, we think it is not there, it does not exist. Architecture is the most complex form of art because besides being art it has to be functional. In the quest for this functionality is where many buildings lose their essence as artistic elements. Moreover, for an architectural work to exist there has to be a previous order from a developer and in the construction process there should be no conflict of interests between the three main characters: the developer, who wants to secure a product in a period of time and at a price; the builder, who is after a profit and the architect, who is a crazy dreamer that wants to create his dream and defends, like a medieval knight, his ideas which no one understands because the other agents of the construction are submerged in a fight for economic interests that have nothing to do with the quality of the building. These circumstances are not found in the other form of arts which is why it is easier to find in them art in itself, uncontaminated and pure. Architecture builds a space that has the mission of motivating, of compelling the people that inhabit it to feel at peace in its interiors because this is the only way of carrying on the different tasks and occupations that life sets for us. Lights and shadows. Drawings of light. By understanding that what is most valuable of light is quality and not quantity I am positioning myself on the side of the artist; that as an architect I feel myself and “I am myselfâ€? ( in the words of Fernando Pessoa5). After years spent allowing myself to be seduced by those who treat art and light in a very poetic manner: photographers,
A F O N D O |65
“Si en la luz es importante el aspecto cuantitativo de la misma, mucho más lo es su aspecto cualitativo”. Pero si en la luz es importante el aspecto cuantitativo de la misma, mucho más lo es su aspecto cualitativo. No por tener más o menos luz el proyecto es mejor, ni si siquiera por llegar a controlar su consumo. El proyecto es bueno cuando la luz tiene además de la adecuada cantidad, calidad. Cada espacio demanda una cualidad y cantidad de luz para que el hombre esté a gusto en su interior, aunque no siempre son necesidades del hombre porque el espacio puede ser habitado por animales, o por objetos con más o menos grado de sensibilidad a la misma, como ocurre en el interior de un museo. Y este ajuste es lo realmente complicado en un proyecto de iluminación. La calidad de la luz se refleja en la sensación de bienestar que produce, en su capacidad de emocionar,
de conmover. Tenemos que aprender mucho de artistas como Olafur Eliasson o de James Turrell que trabajan con la luz buscando ese sentir. Y te sumergen en instalaciones donde te aislan de la realidad e intentan que te encuentres sólo a ti mismo mirando y sintiendo la luz. Los artistas que trabajan con la luz como material a experimentar buscan solo eso, no tienen además que cumplir una función. Al igual que tenemos mucho que aprender de los escultores en su manera de modelar el espacio. El fin de una escultura es emocionar, enviar un mensaje, comunicar algo… El escultor trabaja no sólo con la pieza que hace como objeto, también moldea el espacio. Cuando es una pieza de pequeña escala es más difícil de percibir el tratamiento de este, pero al trabajar a una
escala mayor la escultura se confunde con la arquitectura. La única diferencia es que el espacio para el escultor no debe cumplir una función, es más visceral que en la arquitectura, al no tener un propósito en sí. Son espacios manifiestos, son espacios puros. En arquitectura el espacio es el todo, es como una escultura grande donde la escala impide percibir la envolvente, ya que al no verla pensamos que no está, que no existe. La arquitectura es el arte más complejo porque además de ser arte debe cumplir una función. En la búsqueda de esta funcionalidad es donde muchos edificios pierden su esencia como elementos artísticos. Además, para que una obra de arquitectura exista es necesario tener un encargo previo de un promotor y en su proceso de
66|A
FONDO
architects, sculptors, painters, writers, artists and poets, I put on my last outfit of this journey which is the one of photographer. As a photographer, I want to catch the magic of light, the intangibility of a scene. If there is a way of expressing it is through the use of images; the capacity for expression of a photography exceeds, by far, that of the word. It is a work that begins in the first chapter of the book and where I venture to display publicly, for the first time, my images. I just finished it a few days ago under the title “Luces y sombras. Dibujos con luz” (Lights and Shadows. Drawings with light). The photographer, Jose Manuel Navia says that “the images that are important to us are already inside of us. That when we photograph something and the act moves us (not visualizing the result but the actual taking of the image) it seems as if we are molding the image that we already carry inside of us” 6. Light is a form of void. It cannot be captured, or isolated, but it can be measured. It is perceived when reflected
“The quality of light is reflected in the feeling of well-being that it creates; it can move and excite”. in other materials; it is impossible to capture, however, it can be molded, directed, shaded, maximized, diffused, amplified, minimized and accentuated according to how a space is treated, and as a consequence it will arouse different feelings. Light is a form of void that I have experienced and that can only be perceived by direct experience. Light stirs emotions in the heart and makes us feel peaceful. A text, a drawing, a reading, a simulation, a photograph can brings us close to light, can stir in us an interest for it, can make us know
it, but cannot give us the awareness or understanding of it. That is up to each one of us. Light is not an intellectual happening, you have to feel it, experience it. Hence, you cannot work with it on the computer; the best laboratory of light can be found in the practice, at work, where it can be felt and molded to adapt to the needs of the space and of the project. When you feel light, when you become aware of it, time and space stop, mind and heart align and you reach a state where you stop understanding with your mind, with words, and you perceive straight from the heart, where unconsciously, tears start to flow and you get goose bumps. It is a state that overcomes you when entering magic spaces like the interior of Caja Granada of Alberto Campo Baeza, where light has supernatural powers. That feeling of light is also present in our day-to-day. Light floods everything and it is our companion in our daily activities but to become aware of it you have to live unhurriedly, which is
A F O N D O |67
producción no debe existir lucha de intereses entre los tres grandes protagonistas: el promotor, que quiere obtener un producto en un tiempo y a un precio; el constructor que persigue un beneficio económico y el arquitecto que es un loco, un soñador, que quiere ver construido su sueño y que defiende como un caballero medieval sus ideas que normalmente nadie comprende, ya que los demás agentes de la construcción están sumergidos en una lucha de intereses económicos que nada tienen que ver con la calidad de la obra en sí. Circunstancias que no suceden en el resto de las artes, por lo que es más fácil encontrar en ellas el arte en si mismo, puro, sin contaminar. La arquitectura construye un espacio que tiene como misión emocionar, hacer que las personas que los habiten estén en paz en su interior porque esta es la única forma de poder realizar las distintas funciones u ocupaciones que la vida nos marca. Y para ello es necesario que
“La calidad de la luz se refleja en la sensación de bienestar que produce, en su capacidad de emocionar, de conmover”. el espacio tenga la adecuada cantidad y calidad de luz. Luces y sombras. Dibujos con luz Al entender que lo más valioso de la luz no es la cantidad si no la calidad, me posiciono en el lado del artista, que como arquitecto me siento y “me soy”, (utilizando las palabras de Fernando Pessoa5 ).
Y después de pasar años dejándome seducir por todos aquellos que tratan el arte y la luz de una manera poética: fotógrafos, arquitectos, escultores, pintores, escritores, artistas, poetas…me pongo mi último traje de este viaje que es el de fotógrafo. Como fotógrafo quiero atrapar la magia de la luz, lo intangible de una escena. Ya que si hay alguna manera de poder expresarla es mediante la utilización de imágenes. Puesto que la capacidad de expresión de una fotografía supera con creces a la de la palabra. Es un trabajo que se inicia en el primer capítulo del libro, donde me atrevo a mostrar al público por primera vez mis imágenes y que he cerrado hace unos días bajo el título “Luces y sombras. Dibujos con luz”. El fotógrafo Jose Manuel Navia dice que “las imágenes que realmente nos importan están ya dentro de nosotros. Que cuando fotografiamos algo y ese acto nos emociona (no el de visualizar el resultado, sino la propia toma
68|A
FONDO
“If the quantity aspect is important in light, much more so is the quality aspect”.
A F O N D O |69
LUCES Y SOMBRAS Museos Contemporáneos Españoles Autora: Olvido Muñoz Heras, Dr. Arquitecto por la Universidad de Sevilla Editorial: Universidad de sevilla. Secretariado de publicaciones 230 pág. / 20€
Aquellos (as) que acreditamos estudios de ingeniería sea superior o técnica hemos aterrizado profesionalmente al diseño de iluminación a través de la Luminotecnia. Dentro de la colección “La Escuela del Técnico Electricista” el manual 9 se dedica a la “Técnica de la Iluminación Eléctrica” (editorial Labor 1941) y dice textualmente en el primer párrafo del primer capítulo: “Para proyectar y realizar instalaciones de iluminación en forma irreprochable, es imprescindible el conocimiento de los fundamentos prácticos de la técnica de la iluminación”. Pues bien el conocimiento de las magnitudes, los fundamentos físicos y fisiológicos, la fotometría y un largo etcétera de conceptos, que hemos convenido en llamar en su conjunto como Luminotecnia, ha sido el camino seguido por los llamados luminotécnicos para acceder al campo profesional de la iluminación. Una vez dentro y ejerciendo responsabilidades en el ámbito de las aplicaciones de la luz, en definitiva del proyecto, uno se va relacionando con otros perfiles profesionales como por ejemplo los arquitectos. Los arquitectos han estado siempre interesados por el manejo de la luz en sus proyectos, no han llegado a ella con la Luminotecnia aunque en sus planes de estudios las aplicaciones de la luz han formado parte de su formación. Después y ya en el ejercicio profesional algunos de ellos han escrito sobre el particular, aunque la gran mayoría se han aproximado a la luz de manera más bien literaria o, como escribe Olvido Muñoz, poética. Juan Luis Trillo de Leyva así lo entiende y en el magnífico texto que prologa la obra escribe: “La luz ha tenido
eso que llamamos buena prensa. Todos los arquitectos se han visto obligados a decir algo sobre la luz, desde luego nada esclarecedor o práctico, aunque todos hayan empleado una voz trascendente con destellos líricos. En general, se advierte mucho sentimiento y poco conocimiento.” De hecho cuando un luminotécnico como yo, ha interpelado a un arquitecto acerca de que la luz natural merece y necesita también una aproximación de cálculo, y que no se debería esperar a la sorpresa final de lo que salga, el arquitecto generalmente ha respondido que para esto ya estamos los ingenieros. Pues bien Olvido Muñoz, cuya monumental tesis doctoral tuve ocasión de leer, ha querido cerrar este círculo incompleto desmenuzando el comportamiento de la luz diurna en doce museos de arte contemporáneo diseñados y construidos en España desde 1980 al 2000, en definitiva a su traje de arquitecto ha añadido el de ingeniero y se ha puesto a calcular, comprobar, evaluar y explicarnos sus conclusiones. Y en este trabajo, Olvido Muñoz realiza los cálculos de la iluminación natural, del factor de luz de día (FIN) y después coteja y comprueba in situ sus cálculos con mediciones reales, a continuación hace un análisis en profundidad, procesa los resultados obtenidos y los publica, como ella afirma: “En un intento de poder apoyar a los que quieran trabajar con la luz surge este libro.” En el libro el lector no encontrará los cálculos, estos están en la tesis doctoral, pero sí un profundo análisis del comportamiento de la luz natural en cada uno de los museos estudiados, las contradicciones proyectuales, los
resultados brillantes, en definitiva las luces y las sombras de la iluminación natural en los museos. Previo a los comentarios sobre cada uno de los museos, Olvido Muñoz ha escrito dos capítulos titulados respectivamente “La poesía de la luz” y “La luz y el museo”, en el primero se hace eco de citas y reflexiones en torno a la luz de un buen número de arquitectos, mientras que en el segundo hace un recorrido histórico por la luz en los museos y añade un resumen de lo que llama la Técnica, donde recoge parámetros y criterios de iluminación y conservación. Después de percibir la luz en los doce museos objeto de la publicación, Olvido Muñoz finaliza con un capítulo final “El modelado de la luz en el museo” donde plantea las teorías más recientes acerca de la utilización de la luz natural como iluminante en el museo y efectúa una síntesis de gran valor analítico de los museos estudiados. Al final la autora publica una extensa bibliografía que demuestra el enorme buceo realizado por publicaciones, libros y textos. De lectura necesaria e imprescindible para quienes de verdad quieran estudiar, conocer y aprender a proyectar con luz natural y para todos aquellos con un mínimo de curiosidad en el diseño de iluminación daylighting. La autora hace una reflexión final positiva en el sentido de que cree pensar que estamos aprendiendo, ofreciendo su trabajo como ayuda a superar los desajustes entre las luces y sombras de los museos objeto de la publicación. Joaquín Adell Ingeniero. Febrero de 2014
70|A
FONDO
LUCES Y SOMBRAS Spanish Contemporary Museums Author: Olvido Muñoz Heras, Dr. Achitect for the University of Seville. Published by the “Instituto Universitario de Arquitectura y Ciencias de la Construcción, Universidad de Sevilla” (Academic Institute of Architecture and Construction Sciences, University of Seville).
Those of us who graduated from engineering studies, technical or superior, have landed professionally on lighting design through Lighting Technology. From the collection The School of Electricians (“La Escuela del Técnico Electricista”), manual 9 covers the Technique of Electrical Lighting (“Técnica de la Iluminación Eléctrica”) (publishing house Labor 1941) and, on the first paragraph of the first chapter, it states, and I quote: “To project and to carry out lighting installations flawlessly, knowledge of practical foundations of the technique of lighting is essential”. The knowledge of scale, physical and physiological foundations, photometry and a long list of concepts that we have agreed to call Lighting Technology, has been the road taken by the so-called lighting technicians to access the professional field of lighting. Once in, and holding responsibilities in the area of the application of light, in short, of the project, they start building relationships with people from other professions, for example: architects. Architects have always been interested in light management on their projects, even if they do not come to it through Lighting Technology. Still, in their study curricula, the applications of light have been part of their training. Afterwards, and in their professional practice, some of them have written on the topic, though most of them have approached light in a literary way or, like Olvido Muñoz writes, poetically. Juan Luis Trillo de Levya agrees, and in the wonderful text that prologues the work, he writes: “Light has had, what we call, good press. Every
architect has felt compelled to say something about light, but of course, nothing practical or enlightening; even though all of them have spoken transcendentally and with lyrical sparks. In general, there has been a lot of feeling but very little knowledge”. As a matter of fact, when a Lighting Technician like me, discusses with an architect the importance and the need for calculations and approximations for natural light, and points out that we should not wait for the final surprise of the outcome, the architect generally says that to take care of this we have engineers. Well, Olvido Muñoz , whose monumental doctoral thesis I had the chance of reading, wanted to close this incomplete circle by taking apart the behavior of natural light in twelve museums of contemporary art designed and built in Spain from 1980 to 2000. Ultimately, to her garb of architect she added one of engineer and started calculating, testing, evaluating and explaining her findings. In this work, Olvido Muñoz does the calculations of natural lighting, of the daylight factor (DF) and afterwards, she compares and substantiates in situ, her calculations with actual measurements. She then analyses in depth the information, processes the results obtained and publishes them. As she says: “This book is created in an attempt to support all those who want to work with light”. In the book the reader will not find the calculations, these are in the doctoral thesis. What he will find is an in depth analysis of the behavior of natural light in each of the museums studied, the creative contradictions,
the brilliant results; in short, the lights and shadows of natural lighting in the museums. Prior to the commentaries on each of the museums, Olvido Muñoz has written two chapters titled, respectively: “Poetry of light” and “Light and the Museum”. In the first one she echoes many architects with their quotes and reflections on the topic of light. On the second one she walks us through the history of light in the museums and adds a summary of what is called The Technique, in which parameters and criteria of lighting and conservation are laid down. After she observes light in the twelve museums object of the publication, Olvido Muñoz closes with a final chapter: “The modeling of light at the museum” where she presents the most recent theories on the utilization of natural light as illuminant in a museum and she prepared a synthesis of the museums that has great analytical value. At the end the author publishes an extensive bibliography that shows the enormous research done in publications, books and texts. It is required reading for all those who are serious about studying, knowing and learning to project with natural light and for all those with a minimum of curiosity on daylighting design. The author makes a final positive reflection by believing that we are learning and offering her work as an aid to overcome the disparities between the lights and shadows of the museums that are object of the publication. Joaquín Adell Engineer. February 2014
A F O N D O |71
de la imagen) es como si estuviéramos dando forma a la imagen que ya tenemos dentro” 6 . Esta selección de fotografías representa mi sentir por la luz y las líneas que continúan este texto resumen el mismo. La luz es una forma de vacuidad. No se puede atrapar, ni aislar, aunque si medir. Se percibe al reflejarse en otros materiales, es imposible cogerla; sin embargo, la puedo modelar, dirigir, tamizar, potenciar, amplificar, difundir, minimizar, acentuar… según como trate el espacio y como consecuencia la sentiré de una forma u otra. La luz es una forma de vacuidad que he experimentado y que sólo se puede percibir por experiencia directa. La luz despierta la emoción del corazón y nos hace sentir en paz. Un texto, un dibujo, una medición, una simulación, una fotografía nos pueden aproximar a ella, pueden llegar a despertar nuestro interés por ella, nos llevarán a su conocimiento pero no a su comprensión o toma de
conciencia, ese es un trabajo personal de cada uno. La luz no es una experiencia mental, hay que vivirla, sentirla. Por eso no se puede trabajar con ella sólo con el ordenador, el mejor laboratorio de luz se encuentra en la práctica, en la obra, allí donde se puede sentir y modelar para adaptarla a las necesidades del espacio, del proyecto. Al sentir la luz, al tomar conciencia de ella el espacio-tiempo se detiene y la mente y el corazón se alinean y lleva al hombre a un estado de no percibir con la mente, con palabras, es una percepción directa del corazón, donde de manera inconsciente se te saltan las lágrimas y se te eriza la piel. Es un estado que se produce al entrar en espacios mágicos como el interior de Caja Granada de Alberto Campo Baeza, en cuyo interior la luz tiene un poder sobrenatural. Ese sentir de la luz está presente también en lo cotidiano, la luz lo inunda todo y nos acompaña en
nuestro devenir diario, pero para tomar conciencia de ella es necesario vivir despacio que no lento. “Despacio, la vista fija atención en los matices, en lo que no se ve si no se mira, que es lo que más importa” 7 . Mis fotografías pretenden capturar esos instantes que nos acompañan todos los días que nos conducen a un estado de dejarse llevar por el corazón y que son los que dan significado a nuestra existencia. Porque como decía Pessoa “la inconsciencia es el fundamento de la vida. El corazón, si pudiera pensar, se pararía” 8 . La luz por si misma produce emoción. Esta aparece de manera inesperada y nos hace parar, pensar, viajar a nuestro interior. Son momentos donde no razonamos. La luz nos lleva a momentos de paz, de contemplación, de admiración ante fenómenos curiosos que vivimos todos pero que no siempre vemos. El niño descubre la luz al nacer y se siente fascinado por ella, desde sus primeros instantes de vida.
72|A
FONDO
“Light is the soul of space and without it space is dead, so dead that it ceases to exist”. not slowly. “Unhurriedly, the eyes pay attention to the shades, to what you do not see if you do not look; the things that matter the most” 7. My photographs aim at capturing those everyday moments that transport us to a state where the heart takes the lead; this are the moments that give meaning to our life. As Pessoa said: “unconsciousness is the essence of life. If the heart could think, it would stop” 8. Light, in itself, generates emotion. It appears unexpectedly making us stop, think and go inside of us. These are moments when we do not reason. Light carries us to moments of peace, contemplation and admiration for the curious phenomena we all live but seldom see. A child discovers light as soon as he is born and is fascinated by it from those very first instants of life. A mother brings him forth into a world he does not know and she wants to share with him, his constant exploration and discovery. She finds him playing with it, trying to catch a potent stream of light that falls nearby. Playfully he steps on it, walks through it and he is surprised to see that his steps cannot make it disappear, because when trying to walk a path of light, light turns into a path on his body and continues its trajectory oblivious to his game. The child is surprised by sundown. He runs on the beach to say goodbye to the sun in a magical game of adoration of a pagan god. He cries when the sun disappears in fear that it will not return the next day. He is mesmerized by the light of a candle trying to understand were all this magic comes from. It makes him feel safe during the night and the soft light helps him sleep. The child perceives light from a state of innocence, without being carried away. It is the same state from which an adult perceives light after becoming aware of it in a moment that becomes
a form of void which calms him and brings him peace. Light is the soul of space and without it space is dead, so dead that it ceases to exist. As a gift of light we observe the physical world. Louis Kahn defines light as “creator of everything that is” 9. Today, it is thought that vision originates when reflected light hits the retina. Regardless of how wonderful a place is, the element that facilitates the creation of an atmosphere for said place is light. If light is not working, the space will remain a desire to be something without being able to fulfil it. On the other hand, when light is managed and given adequate treatment it is possible to achieve the ideal space. It is one of the few things in life that do not depend on our economic status; it is within reach of anyone that wants to use it. Natural light is the only material that we can use any time we want; it is free. Light arouses fascination in all of man’s branches of knowledge. After all we have covered, I am aware that there are many more outfits for me to wear in this journey, the ones of: psychologist, biologist, optometrist, philosopher and theologist. Some I have already wore. Lights and shadows has two clear purposes: the first one is to awaken in my readers an interest in light, and the second one is making them see light with fresh eyes with the intention of altering their perception because we only see what we know. As Eduardo Chillida says: “the vision is clear with the eye full of what is seen” 10. For more information: www.omharquitectura.es Watch the screening of “Luces y Sombras. Dibujos de Luz” (Lights and Shadows. Drawings of Light) in iCandela.com
Notes: 1 Olvido Muñoz Heras, Conditions of natural lighting in museums built in Spain in the eighties and nineties. The light in the museums that I saw come to life, doctoral thesis, University of Sevilla 2006. 2 Olvido Muñoz Heras, Lights and shadows. Contemporary Spanish Museums. Publishing Services of Sevilla 2012. 3 Olvido Muñoz Heras, “Light in the principal art museums built in Spain at the end of the XX century”. Rev. Lightecture nº1. 2011. Olvido Muñoz Heras, “Proposal of the maximum natural lighting factor admissible for vertical parameters in spanish museum rooms”. Rev. Luces CEI nº42. 2011. 4 Joan Miró Foundation, Barcelona; Nacional Museum of Roman Art, Mérida; Centro Atlántico Center of Modern Art, Las Palmas of Gran Canaria; Institute Valenciano of Modern Art, Las Palmas of Gran Canaria; Institute Valenciano of Modern Art, Valencia; Joan Miró Foundation, Palma de Mallorca; Museum Thyssen Bornemisza, Madrid; Museum of Contemporary Art of Barcelona; Museum of Bellas Artes of La Coruña, Museum Contemporary Art of Santiago de Compostela; Museum of Bellas Artes of Zamora; Museum of Bellas Artes of Castellón; Museum Guggenheim, Bilbao. 5 Fernando Pessoa, Book of Disquietude, publishing house El acantilado, 2002. P.102. 6 Jose Manuel Navia, “The Raw Material of the photographers is time”, interview march, 7 2012, www.quesabesde.com/ noticias/jose-manuel-navia-entrevista_8586. 7 Alberto Morell Sixto, “…Unhurriedly”, Learning to think, Alberto Campo Baeza. Publishing House Nobuko 2008, p.85. 8 Fernando Pessoa, Book of Disquietude, publishing house El acantilado, 2002. P.15. 9 Luis Kahn, “Silence and Light”, in A.A.V.V. Kahn libraries, book edited by the College of Architects of Cataluña in 1989, on the occasion of the exposition “Transformations: Louis Kahn library proyects”. 10 Eduardo Chillida, Writings, publishing house La fabrica 2005.
A F O N D O |73
“La luz es el alma del espacio y sin ella el espacio está muerto, tan muerto que deja de existir”. La madre lo da a luz a un mundo que no conoce y quiere acompañarlo en su descubrir y constante exploración. Y lo sorprende jugando con ella, intentando atrapar su corporeidad cuando un haz de luz incide con contundencia en un lugar. Juega a pisarla, a recorrerla, se sorprende de ver que sus pasos nunca la hacen desaparecer. Ya que al intentar pisar un camino de luz, la luz se hace camino en su cuerpo continuando su trayectoria ajena a su juego. El niño se sorprende del anochecer, del caer del sol y corre por la orilla del mar para despedirse de él, en un juego mágico de adoración a un dios pagano. Llora cuando ve caer el sol, pensando que por la mañana no se levantará. Le da seguridad por la noche, la luz tenue le permite dormir. Se deja seducir por la luz de una vela intentando comprender de donde sale tanta magia. El niño percibe la luz desde un estado de inocencia, de dejarse llevar, que es el mismo que siente un adul-
to cuando después de conocer la luz toma conciencia de ella convirtiendo ese instante en una forma de vacuidad, que le serena y le da paz. La luz es el alma del espacio y sin ella el espacio está muerto, tan muerto que deja de existir. El mundo físico es perceptible gracias a la luz, Louis Kahn define la luz como “artífice de toda presencia” 9 . Atrás queda la idea de que el ojo palpaba los objetos y que así se generaba la visión. Hoy pensamos que la visión se origina al incidir la luz reflejada en la retina. Por muy maravilloso que sea un lugar, el elemento que posibilita la creación de la atmósfera de ese lugar es la luz. Si la luz no funciona el espacio se queda en su deseo de ser algo, pero sin conseguirlo. En cambio cuando se dosifica y se trata adecuadamente se consigue el espacio soñado. Es de las pocas cosas que en esta vida no dependen de nuestra condición económica, está al alcance de quien la quiera utilizar. La luz natural es el úni-
co material que podemos emplear siempre que queramos, ya que se nos da gratuitamente. La luz despierta la fascinación de todas las disciplinas del hombre. Después de todo este recorrido, soy consciente de que me quedan más trajes con los que vestirme en este viaje: el de psicólogo, biólogo, óptico, filósofo, teólogo... algunos de estos me los he probado ya. Luces y sombras tiene dos propósitos claros: el primero es despertar el interés de los lectores por la luz y el segundo es conseguir que estos vean la luz con ojos nuevos, en un intento de alterar su percepción. Ya que vemos sólo lo que conocemos y como decía Eduardo Chillida “se ve bien teniendo el ojo lleno de lo que se mira” 10 . Más información: www.omharquitectura.es Mira la proyección de “Luces y sombras. Dibujos con luz” en iCandela.com
Notas: 1 Olvido Muñoz Heras, Condiciones de iluminación natural en museos construidos en los años ochenta y noventa en España. La luz en los museos que ví nacer, tesis doctoral, Universidad Sevilla 2006. 2 Olvido Muñoz Heras, Luces y sombras. Museos Españoles Contemporáneos. Servicio de Publicaciones Universidad de Sevilla. 2012. 3 Olvido Muñoz Heras, “La luz en los principales museos de arte construidos a finales del siglo XX en España”, Rev. Lightecture nº1. 2011 Olvido Muñoz Heras, “Propuesta de máximo factor de iluminación natural admisible para paramentos verticales en salas de museos españoles”. Rev. Luces CEI nº42. 2011. 4 Fundación Joan Miró, Barcelona; Museo Nacional de Arte Romano, Mérida; Centro Atlántico de Arte Moderno, Las Palmas de Gran Canaria; Instituto Valenciano de Arte Moderno, Las Palmas de Gran Canaria; Instituto Valenciano de Arte Moderno, Valencia; Fundación Joan Miró, Palma de Mallorca; Museo Thyssen Bornemisza, Madrid; Museo de Arte Contemporáneo de Barcelona; Museo de Bellas Artes de La Coruña, Museo de Arte
Contemporáneo de Santiago de Compostela; Museo de Bellas Artes de Zamora; Museo de Bellas Artes de Castellón; Museo Guggenheim, Bilbao. 5 Fernando Pessoa, Libro del desasosiego, Editorial El acantilado, 2002. P.102. 6 Jose Manuel Navia, “La materia prima de los fotógrafos es el tiempo”, entrevista 7 marzo 2012, www.quesabesde.com/noticias/jose-manuel-navia-entrevista_8586. 7 Alberto Morell Sixto, “…Despacio”, Aprendiendo a pensar, Alberto Campo Baeza. Editorial Nobuko 2008, p.85. 8 Fernando Pessoa, Libro del desasosiego, Editorial El acantilado, 2002. P.15. 9 Luis Kahn, ”Silencio y luz”, en A.A.V.V. Kahn libraries, libro editado por el Colegio de Arquitectos de Cataluña en 1989, con motivo a la exposición “Transformations: Louis Kahn library proyects”. 10 Eduardo Chillida, Escritos, editorial La fabrica 2005.
74|A P U N T E S