Icandela 16

Page 1

ILUMINACIÓN

ARQUITECTURA

INTERIORISMO

16

Revista online: www.icandela.com

PROTAGONISTA PROTAGONIST

Luis Lozoya: “La amalgama que existe entre arquitectura e iluminación es fundamental y viene de origen” / “The alliance between architecture and illumination is fundamental and innate”

REPORTAJES ARTICLES

Augusto Quijano: Edificio de Biotecnología de la Universidad Anáhuac Mayab: unidad arquitectónica y constructiva / The Biotechnology Building of the “Universidad Anáhuac Mayab”: architectural and constructive unit

A FONDO IN DEPTH

Eficacia, eficiencia y rendimiento / Effectiveness, efficiency and performance




ILUMINACIÓN

ARQUITECTURA

INTERIORISMO

4|S U M A R I O

4 Sumario/ summary 6 Editorial/ Publishing house 8 Apuntes/ Notes Generator Paris: postura atrevida y un espíritu único/ bold attitude and a unique spirit 14 Aula CD/ Aula CD La influencia de la iluminación dinámica en la comprensión del espacio urbano/The influence of dynamic lighting in the understanding of urban space 26 Aprendiendo arquitectura/ Learning Architecture Lights on aterriza con éxito en la Escuela de Arquitectura de Barcelona/ Lights on lands successfully on the Architecture School of Barcelona 28 Reportaje/ Article Edificio de Biotecnología de la Universidad Anáhuac Mayab: unidad arquitectónica y constructiva/ The Biotechnology Building of the “Universidad Anáhuac Mayab”: architectural and constructive unit 38 Protagonista/ Protagonist Luis Lozoya: “La amalgama que existe entre arquitectura e iluminación es fundamental y viene de origen”/ “The alliance between architecture and illumination is fundamental and innate”52 Cuadernos/ Notebooks Qatar Handball Association Complex: iluminación impactante con tecnología LED/ Striking lighting with technology LED 56 A Fondo/ In Depth Eficacia, eficiencia y rendimiento/ Effectiveness, efficiency and performance 64 Apuntes/ Notes Primer Concurso Internacional de Fotografía en Luz Artificial / First International Competition of Photography in Artificial Light 67 Apuntes/ Notes StreetXo, arquitectura potenciada a través de la iluminación/ StreetXo, architecture discovered and enhanced through lighting

Edita Mag Ediciones Sl Editora Mercedes Arroyo

Ángel Julià, Ángel Martínez, Gustavo Avilés, Lighteam, Roger L. Valcells y Adrián Muros.

Redacción Sabina Lloret Andrés Publicidad icandela@icandela.com T. +34 629 25 42 17 Diseño gráfico y maquetación Laura Pagés

Asesor en arquitectura: Ángel Martínez

Han colaborado en este número: Adrián Muros, Víctor Jordá Bordoy, María Elena Brindis, Luis Lozoya, Estudio L+F, Augusto Quijano, Augusto Quijano Arquitectos, Kriss Communications, Grupo MCI, ETI, Luz & Ambiente Consulting. Consejo de Redacción de icandela e icandela. com: Joaquim Adell, Alberto Barberá, Jordi Ballesta, Cristina Camps, Marià Vallès, Miquel

Impresión Arts Gràfiques Cevagraf D.L: B-20405-2011 Redacción y administración Icandela C. Vidre nº1 Poligono La Ferrería 08110 Montcada i Reixac, Barcelona T. +34 93 417 30 90 - +34 629 25 42 17 F. 93 417 13 99 www.icandela.com / icandela@icandela.com redaccion@icandela.com Revista icandela ISSN 2339-9503 Portal web icandela.com ISSN 2339-9511

El editor no se identifica necesariamente con el criterio de los artículos publicados, siendo los autores responsables. Todos los derechos de esta publicación están reservados. Queda prohibida la reproducción de cualquier parte de la misma, en cualquier soporte aun citando la procedencia.



6|

EDITORIAL

LA IMPORTANCIA DE LA LUZ

H

ace ya tres meses que tuvimos el privilegio de asistir a la inauguración oficial del Año Internacional de la Luz (IYL 2015), que se celebró en París, en la sede de la UNESCO. Una ceremonia sobria, donde lo fundamental fueron los contenidos expuestos por científicos entre los que se encontraban cinco Premios Nobel, académicos, y profesionales de todo el mundo, que expusieron gran cantidad de conocimientos, históricos, conclusiones de sus estudios y experiencias profesionales. En una de las sesiones temáticas (presentaciones cortas que abordaban las muchas maneras en que la luz influye en la cultura humana y nuestra percepción del universo) el mexicano Augusto Avilés, como representante del colectivo de profesionales del Diseño de Iluminación, en una intervención muy emotiva, habló sobre “La luz, como Pacificador Universal”. Recomiendo visualizar el vídeo en iCandela.com Me gustaría resaltar, además de esta ponencia que he citado por ser quizás una de las más cercanas a nuestro ámbito profesional dentro del programa, otras por su valor social y por sacudir mi conciencia. La Doctora en medicina Thanh-Nga Tran Thrin, de Vietnam, en su ponencia “Anomalías Vasculares”, expuso el caso de cómo utilizando los avances de la luz fotónica aplicada a la medicina se pueden curar enfermedades vasculares que afectan en diferentes partes del cuerpo a niños de su país. En el caso de que este tipo de patologías no sean tratadas convenientemente, pueden derivar en amputaciones y otras graves consecuencias físicas. Pero también corren el riesgo de abocar a quien las padece a la marginación social y, consecuentemente, a la pobreza. Esta doctora, un equipo médico, y gracias a los fondos obtenidos en EE.UU., han conseguido curar a más de dos mil niños en su clínica de Vietnam. Pobreza energética: casi 140 años después de que Thomas Edison inventara la bombilla eléctrica, una cuarta parte de la población mundial, más de dos mil millones de personas, la mayoría concentradas en África y Asia meridional, carecen de electricidad en sus casas. Para esa parte de la población mundial tener acceso a la electricidad, y a todos los beneficios que eso conlleva, es todavía un sueño que no pueden alcanzar. Mientras, en otras partes del mundo, el derroche de la iluminación artificial produce contaminación lumínica. Deseamos de todo corazón que el Año Internacional de la Luz sirva para vapulear las conciencias de quienes tienen en su mano poner orden a tanto desvarío. Aún les quedan nueve meses…

T

The importance of light

hree months ago we had the privilege of being present at the official inauguration of the International Year of Light (IYL 2015), which was celebrated in Paris, in the headquarters of the UNESCO. A sober ceremony, where the fundamental thing they were the contents exposed by scientists between those who were five Nobel Prizes, academicians, and professionals of the whole world, who exposed great quantity of knowledge, historical, conclusions of his studies and professional experiences. In one of the thematic meetings (short presentations that were approaching many ways in which the light influences the human culture and our perception of the universe) the Mexican Augusto Avilés, as representative of the group of professionals of the Design of Lighting, in a very emotive intervention, he spoke about “ The light, as Universal Peacemaker “. I recommend to visualize the video in iCandela.com I would like to highlight, besides this one that I have mentioned for being probably one of the nearest ones to our professional area inside the program, others for his social value and for shaking my conscience. The Doctor of medicine Thanh-Nga Tran Thrin, of Vietnam, in her presentation “Vascular Anomalies “, exposed the case of how using the advances of the photonic light applied to the medicine they can treat vascular diseases that affect in different parts of the body of the children in her country. In case this type of pathologies are not treated suitably, they can derive in amputations and other serious physical consequences. But also they traverse the risk of leading to whom he them suffers to the social marginalization and, consistently, to the poverty. This doctor, a medical equipment, and thanks to the funds obtained in USA, they have managed to treat more than two thousand children in her clinic of Vietnam. Energetic poverty: almost 140 years after Thomas Edison was inventing the electrical bulb, a fourth part of the world population, more than two billion persons, the majority concentrated in Africa and southern Asia, lack electricity in his houses. For this part of the world population, to have access to the electricity, and to all the benefits that he carries it, it is still a dream that they cannot reach. Meanwhile, in other parts of the world, the waste of the artificial lighting produces light pollution. We wish of all our heart that the International Year of the Light, IYL 2015, serves to beat the consciences of those who have in his hand put order to so much delirium. They still have nine months …

MERCEDES ARROYO

Editora / Editor



8|A P U N T E S

Generator Paris:

bold attitude and a unique spirit Generator Paris is the newest location in Generator’s quickly expanding chain of distinctive and eclectic urban design hostels. Constructed in 1985 as an eight-storey office block, the property was gutted and transformed by Parisian project architect, Studios d’Architecture Ory & Associés, with interiors by Toronto-based DesignAgency, under the creative direction of Anwar Mekhayech.

L

ocated in the 10th Arrondissement – the trendiest Parisian neighbourhood known for its hip galleries, shops, cafés and bars, Generator stands opposite the prestigious French Communist Headquarters by Oscar Niemeyer, just steps from Canal

Saint-Martin and Buttes-Chaumont Park, and a 15–minute walk from the Gare du Nord train station. The property follows Generator’s universal concept of affordable and design-driven accommodations in prime locations, with an emphasis on a wide range of vibrant social spaces. Accommodating up to 916

guests in a range of shared rooms, twin rooms and penthouse rooms with private terraces—all with private en-suite bathrooms—this is the largest Generator property to date. The interior design was inspired by the cinematic experience of strolling Paris’ streets and discovering


A P U N T E S |9

Generator Paris: postura atrevida y un espíritu único Generator, con su característico diseño urbano ecléctico, está creciendo rápidamente. Generator Paris es la nueva ubicación de esta cadena de hostels. Construido en 1985, como un bloque de oficinas de ocho pisos, la propiedad ha sido desmantelada y transformada por el parisino Studios d’Architecture Ory & Associé, mientras que el interior ha sido diseñado por DesignAgency, con sede en Toronto, Canadá, bajo la dirección de Anwar Mekhayech.

E

l hostel Generator Paris, situado en el número 10 de Arrondissement, el vecindario de vanguardia conocido por sus galerías modernas, tiendas, cafés y bares, se alza frente a la prestigiosa Sede Comunista Francesa de Oscar Niemeyer; está a pocos pasos del

Canal Saint-Martin y del parque Buttes Chaumont y a 15 minutos de caminata de la estación de tren Gare du Nord. La propiedad se ajusta al concepto universal de Generator: alojamientos económicos, con un excelente diseño, énfasis en una amplia variedad de espacios sociales y una ubicación de primera. La propiedad puede alojar

hasta 916 huéspedes entre habitaciones compartidas, habitaciones gemelas, y habitaciones pent-house, todas con baños privados; es la propiedad Generator más grande hasta la fecha. El diseño interior está inspirado en la experiencia cinemática de pasear por las calles de París descubriendo sus momentos románticos, sus estados de


10|A P U N T E S

GENERATOR: HOSTELS CON DISEÑO URBANO Generator abrió las puertas de su séptima sucursal en Barcelona en el 2013. Generator se ha distinguido por ser un innovador en la industria hostelera. Bajo la dirección del Director de Planificación, Josh Wyatt, Generator ofrece alojamientos limpios, seguros y cómodos, con un diseño fresco y moderno, a precios verdaderamente económicos y en una excelente ubicación. DesignAgency, como Socio de Diseño Global de Generator, diseña cada local. El Director Creativo de Generator y el Presidente de DesignAgency, Anwar Mekhayech, se esfuerzan para que cada hostal tenga su propio estilo único que refleje el espíritu y la cultura de la ciudad anfitriona, sin perder la estética común que enfatiza espacios sociales audaces y estimulantes. Mekhayech supervisa cada diseño, desde la arquitectura y el arte hasta la comida y la música. Conjuntamente con Wyatt y el equipo de Generator, viaja por todo el planeta en búsqueda de nuevas ubicaciones y oportunidades para expandir la marca Generator.

its romantic moments, changing moods and rich colours. To highlight these themes, Mekhayech and his team created a series of mise-enscènes that playfully flaunt their simultaneous fiction and reality. The vibe is hip and exciting, mixing the concrete/industrial backdrop with warm materials, tactical textures, vintage finds from Parisian flea markets, signature design elements including those from Tolix, Jielde and Tom Dixon, and unique pieces made by emerging industrial and

ánimo cambiantes y sus vivos colores. Para resaltar estos temas Mekhayech y su equipo crearon una serie de “mise-en-scéne” (temas visuales) que exhiben de manera divertida ficción y realidad, que conviven paralelamente. El ambiente es moderno e interesante. Se mezcla el fondo industrial con materiales cálidos, texturas táctiles, artículos de época encontrados en mercados de pulgas parisinos, elementos de diseño de marcas como Tolix, Jielde, y Tom Dixon, y piezas únicas elaboradas por diseñadores emergentes industriales

GENERATOR URBAN DESIGN HOSTELS Since opening the doors of Generator Barcelona in 2013, its seventh location at the time, Generator has distinguished itself as a game-changer in the hospitality industry. Under the direction of Chief Strategic Officer Josh Wyatt, Generator promises clean, safe and comfortable accommodations in superb locations, with fresh and stylish design at truly affordable prices. As the Global Design Partner of Generator, DesignAgency designs each location. Generator Creative Director and DesignAgency Principal Anwar Mekhayech ensures that each hostel has its own unique style that reflects the local spirit and culture of its host city, while also maintaining a common aesthetic and an emphasis on bold and exciting social spaces. Mekhayech has an eye on every design detail from architecture and art to food and music, and together with Wyatt and the Generator team, he is constantly travelling the globe, seeking new locations and opportunities to expand the Generator brand.


Made in Spain


12|A P U N T E S

CRÉDITOS Dirección: 11 Place du Colonel Fabien, Paris, Francia Tamaño: 9,328 metros cuadrados Inauguración: Febrero 2015 Propiedad: Generator / Patron Capital Diseño: DesignAgency Local Proyecto: Arquitecto: Studios d’Architecture Ory & Associés. Diseñadores de Iluminación: artec3 estudio Iluminación interior: Insolit bcn, Tom Dixon, Angelpoise, Lightnet, Lampe Gras, Authentage, Eleanor Home, Flos, Piet Hein Eek, Francisco Segarra, Light Years, Chromex, Mullan Lighting, LED Linear, iGuzzini, Trainspotters Ltd, Jielde, LTS, Davey, Castor, Lum Art, Blom and Blom. Control de iluminación: Herlvar Tarifa por habitación: desde €25 Créditos de fotografías: Nikolas Koenig

furniture designers such as Blom & Blom, Spain’s Lobster’s Day and local artists including Romain Guillet and You Talking to Me. Stepping off Colonel Fabien Place into the lobby, guests are greeted by the dramatic sparkle of a lit marquee, suspended over a lively, Mondrian-inspired reception desk. On the upper level, a Moroccan infused chillout space features custom wood pallet and kilim sectionals, and a typographic mural by Dutch designer and typographic artist, Ceizer. Channeling the vibe of Paris’ many brasserie-lined streets, Café Fabien and its adjoining canteen

y de muebles como Blom & Blom, Lobster’s Day de España y artistas locales como Romain Guillet, y You Talking to Me. Al entrar en el lobby, los huéspedes son recibidos por el resplandor dramático de una marquesina iluminada, suspendida sobre una recepción muy viva de inspiración Mondrian. En el nivel superior, un área de descanso con influencia Marroquí, exhibe paletas de maderas y un mural tipográfico del diseñador y artista holandés Ceizer. Conjurando el ambiente de las calles de París, repletas de “brasseries” (cervecerías), el Café Fabien con su

CRÉDITS

Address: 11 Place du Colonel Fabien, Paris, France Size: 9,328 square metres Launch Date: February 2015 Owner: Generator / Patron Capital Design: DesignAgency Local Project Architect: Studios d’Architecture Ory & Associés Lighting Designer: artec3 studio Interior Lighting: Insolit bcn, Tom Dixon, Angelpoise, Lightnet, Lampe Gras, Authentage, Eleanor Home, Flos, Piet Hein Eek, Francisco Segarra, Light Years, Chromex, Mullan Lighting, LED Linear, iGuzzini, Trainspotters Ltd, Jielde, LTS, Davey, Castor, Lum Art, Blom and Blom Dimming System or other lighting controls: Herlvar Room Rates: starting at €25 Photo Credit: Nikolas Koenig


A P U N T E |13

cantina adyacente se abre a un jardín y a un solárium. Una escalera curva desciende hacia el bar, que evoca una fiesta secreta en el metro parisino, con sus asientos forrados en telas retro y al fondo, se encuentra un grabado súper-grafico de una plataforma, realizado por el fotógrafo local Ludovic Le Couster. La terraza en el techo, que será inaugurada en la primavera del 2015, tendrá un bar espectacular con un puesto de crêpes desplegable y vistas de atardeceres de Montmartre y Sacré-Coeur. Según Mekhayech, “el proyecto Generator nos da la oportunidad de da a los interiores una postura atrevida y un espíritu único, que transporta al huésped en un viaje cinemático. El diseño, en vez de conectar los espacios, se convierte en una exploración de ideas, tanto reales como surrealistas. Existe tanta diversidad en París que como diseñador realmente puedes hacer cualquier cosa”. ■

open up to a garden and solarium. A curved concrete stair descends to the bar that conveys the impression of a secret Parisian metro party, complete with retro seat fabrics and curved metro tiles, terminating in a super-graphic print of a platform by local French photographer Ludovic Le Couster. Opening in the spring of 2015, the roof terrace will also have a spectacular bar with a pop-up crêpe stand and sunset views of Montmartre and Sacré-Coeur. According to Mekhayech, “this generator project allowed us the opportunity to give the interiors a bold attitude and a unique spirit, taking the guest on a cinematic journey. Rather than connecting each space, the design becomes more of an exploration of ideas— both real and surreal. There is so much diversity in Paris, that as a designer you can really do anything!” ■


14|A U L A

cd


AULA cd A U L A c d |15

La influencia de la iluminación dinámica en la comprensión del espacio urbano Créditos > Text/Texto: Carolina Carvallo Pinto. Arquitecta. Tesina de Fin de Máster del Máster de Tecnología en la Arquitectura. UPC. 2013. Tutor. Dr. Adrià Muros Alcojor Images/fotos: VV.AA. Cuando hablamos de iluminación dinámica no sólo nos referimos a las posibilidades de variación de los parámetros lumínicos aportados por las luminarias, sino que nos referimos especialmente al dinamismo del propio observador, característico de la movilidad del sistema visual y del propio observador en el espacio, ya sea interior o urbano. El Artículo de Carolina Carvallo Pinto indaga en la relación que existe entre el sistema de iluminación urbano, la dinámica de la percepción de los peatones y su compresión del espacio urbano.

The influence of dynamic lighting in the comprehension of urban space When we use the term dynamic lighting we are referring, not only to the possible variations of luminance parameters provided by luminaries but , more specifically, to the dynamism innate in the observer, produced by the mobility of his eyes and of the observer himself in a space, be it interior or urban. Carolina Carvallo Pinto, in her article, investigates the relationship between the urban lighting system, the dynamics of perception of pedestrians and their understanding of urban space.


16|A U L A

cd

T

hrough a case study developed as an experiment in the “Avenida Centenario” (Centennial Avenue) of Salvador de Bahia, Brazil, the elements that affect the way we see and perceive objects were explored as an approach to developing a valid method to create dynamic urban lighting projects that will improve the comfort and perception of the users.

Figura N°2. Imágenes del tramo 1: por la mañana y por la noche. / Figure N°2. Images of section 1: in the morning and in the night.

Objetives This investigation analyses the main components that affect dynamic lighting, through detailed surveys and questionnaires and through the study of the third section of the “Parque de la Avenida Centenario” (Park of Centennial Avenue). Setting for the Analysis The study is set in the “Parque de la Avenida Centenario” in the city of “Salvador de Bahía”, (Brazil). The park is comprised by 1.990 meters of sidewalks, 1.440 meters bicycle lanes, 6.000m2 of walkways, 30.000m2 of green areas and 152.000 ml of lighting. This park is divided in 4 territories. Territory Esso, the third one is the study area. It covers 96 square meters and it has two walkways for fast transit, two bicycle lanes and two walkways for slow transit. The walkways for slow transit are illuminated by a static system of metal halide lamps of 150 W, 75lm/W, 5000K, IRC 63, 6000hrs VM and the luminary is 6 meters The walkway is divided in two sections, as can be appreciated in figure N°1 y N°2. Section 1: Illuminated directly on both sides with a distance between luminaries of 9 meters. This provides good lighting conditions. Section 2: Indirect lighting by the luminaries of the walkway which are in reduced lighting conditions. Participants A group of 25 people,12 of feminine sex and 13 of masculine sex and ranging in ages between 20 and 60

Plano N°2. Diseño del Tramo 1 del Territorio Esso y esquema general de la incidencia luminosa. / Plane N°2. Design of section 1 of the Territory Esso and general diagram of the luminous incidence.

years old were divided in the following way: 14 people between 20 and 40 years old, 3 between 40 and 50 years old and 8 between 50 and 60 years old. All of them had normal sight.

Analized Components In order to define the most relevant components, the problems and the benefits expected of the new systems of dynamic lighting were studied, as

Tabla N°1. Relación entre aportes y componentes a ser analizados. / Table N°1. Relation between benefits and components to be analized.


A U L A c d |17

A

través de un estudio de caso desarrollado experimentalmente en la Avenida Centenario, de Salvador de Bahía, Brasil, se exploran los factores que influyen en la visión y la comprensión de los objetos, como premisa para aproximarse al planteamiento de un método válido para el desarrollo de proyectos de iluminación urbana dinámica que mejoren el confort y la percepción de los usuarios.

Objetivos En esta investigación se analizan los principales componentes que influyen en la iluminación dinámica, a través del análisis del tercer tramo del Parque de la Avenida Centenario, a través de encuestas y cuestionarios analíticos.

Figura N°1. Diseño del Tramo 1 del Territorio Esso y esquema general de la incidencia luminosa. / Figure N°1. Design of section 1 of the Territory Esso and general diagram of the luminous incidence.

Entorno de análisis El estudio se localiza en la ciudad de Salvador de Bahía, (Brasil) en el Parque de la Avenida Centenario, compuesto por 1.990 metros lineales de aceras, 1.440 metros lineales de ciclovías, 6.000m2 de paseos, 30.000m2 de áreas verdes y 152.000 ml de iluminación.. Este parque se encuentra dividido en 4 territorios, situándose el área de estudio en el tercero: Territorio Esso, correspondiente a 96m2, y compuesto por dos vías peatonales de tránsito rápido, dos ciclovías y dos vías peatonales de transito lento. Las vías de transito lento están iluminadas por un sistema estático con lámparas de halogenuros metálicos de 150W, 75lm/W, 5000K, IRC 63, VM de 6000hrs y una altura de la luminaria de 6m. La vía peatonal se encuentra dividida en dos tramos, como se aprecia en la figura N°1 y N°2. Tramo 1: Iluminada a ambos lados, en forma directa, con una distancia de 9 metros entre luminarias. Lo que le produce buenas condiciones de iluminación. Tramo 2: Iluminación indirecta por las luminarias del paseo peatonal que se encuentra con condiciones mermadas de iluminación.

Figura 3. Imágenes del tramo 2: por la mañana y por la noche. / Figure 3. Image ofsection 2: in the morning and at night.

Participantes Un grupo de 25 personas (12 de sexo femenino y 13 de masculino, con un rango de edad entre los 20 y 60 años, siendo 14 entre 20-40, 3 entre 40-50 años y 8 entre 50-60 años). Todos se caracterizan por tener condiciones normales de visión.

Componentes analizados Para definir los componentes más relevantes se realizó un estudio previo sobre las problemáticas y los aportes que deben proporcionar los nuevos sistemas de iluminación dinámica, como se aprecia en la tabla N°1 y N°2. A su vez se determinó la tipología de cada componente (descriptivo, normativo, práctico), lo que determinó el método a ser utilizado para su análisis.

Método de análisis de cada componente En el caso de los componentes de carácter normativo son analizados a partir de las condicionantes entregadas por las normas brasileñas, las cuales son complementadas por la normativa española. Para los de carácter descriptivo son analizados a través de un cuestionario investigativo y para los de carácter práctico son analizados a partir de mediciones y cálculos.

Análisis de los componentes Se analiza en forma específica cada componente, empezando por aquellos que forman parte del entorno lumínico: Parámetros lumínicos: Este análisis se realiza en el tramo 1. Para


18|A U L A

cd

can be seen in table N°1 y N°2. At the same time, the typology of each component (descriptive, regulatory, and practical) was determined and this defined the method of analysis to be used. Method of analysis for each component The regulatory components were analyzed using the Brazilian regulations and complemented by the Spanish regulation. The descriptive components were analyzed through an investigative questionnaire and the practical component were analyzed using measurements and calculations. Analysis of the components Each component was specifically analyzed starting with those that form the lighting environment. Lighting Parameters: This analysis is done in Section 1 and for this purpose, measurements of the levels of luminance were taken. This will verify if the lighting conditions are adequate as indicated by the Brazilian regulations (ABNT –NBR 5101: Iluminação pública) and the Spanish (Protocolo de auditoría energética de las instalaciones de alumbrado exterior y el Reglamento de eficiencia énergetica en instalaciones de alumbrado exterior instalados.) Protocol for energy audits on exterior lighting installations and the Regulations for energy efficiency in exterior lighting installation). Afterwards, parameters such as: type of roads, lighting class, illuminance between adjacent points, medium illuminance, minimal illuminance and minimal uniformity. Influence of the noncompliance of the lighting parameters in the energy classification: To that end, a comparative study of the existing installation and a similar installation with more luminous efficiency was done obtaining the total active potency value of each luminary and its respective energy efficiency, the energy efficiency index and its classification. Annual Energy Cost for kilometer: Using the net energy consumption and the lineal luminous efficiency

Tabla N°2. Relación entre problemáticas y componentes a ser analizados. / Table N°2. Relation between problems and componentes to be analized.

(omitting possible maintenance) for two installations: the existing metal halide and one based on Led. Visibility of objects and the influence of color-contrast: Through the study of the levels of lighting, luminance and contrast and how these affect the perception of 4 objects (red, blue, Green and White) of 20 x 20 cm., located at a distance of 5 m from the farthest luminary, 4 m. from the closest and 10 cm. between objects. Then, the location of the object is analyzed to recognize it from 3 distances, starting from the observer’s point of view, 10, 20 and 30 meters

(figure N°4). It was determined that 30 meters is the distance at which the observer starts having visibility problems, so four levels of visibility have to be identified: more visible, slightly more visible, visible and less visible. The lighting system has a color rendering index of 63 which is considered acceptable. RESULTS Luminous Parameters Table N°3. Luminous parameters given by the Brazilian Regulation ABNT - NBR 5101: Iluminação pública and the Spanish Regulations of the Protocol for energy audit of exterior lighting and the Regulations for energy efficiency in

Tabla N°3

Tabla N°4: Resumen comparativo entre los resultados del análisis y lo permitido por normativa, iluminación actual del Territorio Esso. / Table N°4: Comparative Summary between the results of the analysis and what is permitted by regulations, actual lighting of Territory Esso.


A U L A c d |19

ello, se toman las mediciones de los niveles de iluminancia que permitirá comprobar si las condiciones lumínicas son las adecuadas, a partir de la normativa brasileña (ABNT - NBR 5101: Iluminação pública) y española (Protocolo de auditoría energética de las instalaciones de alumbrado exterior y el Reglamento de eficiencia energética en instalaciones de alumbrado exterior. Posteriormente se analizaron parámetros como: tipo de vía, clase de alumbrado, iluminancia entre puntos adyacentes, iluminancia media, iluminancia mínima, uniformidad mínima. Influencia del incumplimiento de los parámetros lumínicos en la clasificación energética: Para ello se realizó un comparativo entre la instalación existente y una instalación similar con mayor rendimiento luminoso. Obteniéndose los valores de potencia activa total para cada lámpara y su respectiva eficiencia energética, el índice de eficiencia energética y su clasificación. Coste anual de energía por kilometro: A partir del consumo de energía neto y la eficacia luminosa lineal (omitiéndose posibles mantenimientos) para dos instalaciones: la existente de halogenuros metálicos y una a base de Led. Visibilidad de los objetos y la influencia del color-contraste: a través del estudio de los niveles de iluminación, la luminancia y el contraste, y cómo estos afectan en el reconocimiento de 4 objetos (rojo, azul, verde y blanco) de 20x20cms, ubicados a 5 m de la luminaria más lejana, a 4 m de la más cercana y a 10 cms entre objetos. Luego se analiza su localización al objeto de ser reconocidos, a partir de 3 distancias desde el punto de vista del observador, 10, 20 y 30 metros (figura N°4), determinándose que a los 30 metros es la distancia en la cual el observador tiene ciertos problemas de visibilidad, por lo que deberá identificar cuatro niveles: más visible, levemente más visible, visible y menos visible. El sistema de iluminación tiene un índice de reproducción cromática de un 63, considerada aceptable.

Figura 4. Localización de los objetos y el observador para cada tramo del Territorio Esso. / Figure 4. Position of the objects and the observer for each section of Territory Esso.

RESULTADOS Parámetros lumínicos: Tabla N°3. Parámetros lumínicos entregados por la normativa brasileña ABNT - NBR 5101: Iluminação pública y la normativas españolas del Protocolo de auditoría energética de las instalaciones de alumbrado exterior y el Reglamento de eficiencia energética en instalaciones de alumbrado exterior. Como se puede apreciar en la tabla N°4, los resultados indican la importancia de mantener los niveles homogéneos de iluminación, evitando zonas que requieran de gran acomodación visual para percibir el entorno. Para el análisis del flujo hemisférico superior instalado se determina que la vía peatonal corresponde a la zona de áreas de brillo o luminosidad media, la cual no supera el 15% del flujo total emitido, el factor de mantenimiento de la instalación para halogenuros metálicos es de 0,69 < 0,7; lo que nos permite visualizar que la instalación podría tener problemas de eficiencia energética. Influencia del incumplimiento de los parámetros lumínicos en la clasificación energética: Se determina la potencia activa total para el conjunto lámpara y equipo auxiliar, obteniéndose 171 W y arrojando un valor de eficiencia energética de 0,98 (Lux x m2)/W, siendo muy inferior a los valores mínimos permi-

tidos (6,18 (Lux x m2)/W), el índice de eficiencia energética con valores <0,20, por lo que se ubica en la peor clasificación energética posible, Tipo G, como se aprecia en la tabla N°5. Visibilidad de los objetos y la influencia del color-contraste: para obtener los resultados de visibilidad es necesario realizar el análisis de la luminancia de los objetos y del entorno Análisis de luminancia para el tramo 1 y 2. Como se aprecia en gráfico 1, existe una variación en las luminancias de los objetos, producto de la incidencia del flujo luminoso y no por la localización de los objetos, ya que se sitúan de la misma forma, por lo que las modificaciones que ocurren en ellos suceden a partir de la incidencia luminosa directa o indirecta, para el tramo 1 y 2, respectivamente. Entre los resultados obtenidos de luminancia, existe una gran variación de los niveles entre la iluminación directa del tramo 1 y la indirecta del tramo 2. El objeto de color blanco es ell que tiene niveles de luminancia superiores en ambos sistemas de iluminación, siendo el rojo el de menores niveles de luminancia. El objeto verde tiene el segundo mejor nivel en el tramo 1 y 2, seguido de cerca por el objeto azul que en el tramo 2 se caracteriza por tener niveles muy similares a los del objeto verde. Análisis del contraste para el tramo 1 y 2. Se analizó seguidamente los nive-


20|A U L A

cd

installations of exterior lighting. As can be seen in table N°4, the results show the importance of sustaining uniform levels of lighting, avoiding the areas that require great visual effort in order to perceive the surroundings. For the analysis of the superior hemispheric flow installed it is determined that the pedestrian walkways corresponds to the areas of medium brightness or luminosity, which does not exceed 15% del total emitted flow, the maintenance factor of the installation of metal halide is 0,69 < 0,7. This shows that the installation could have problems of energy efficiency. Influence of the noncompliance of the lighting parameters in the energy classification: The total active potency for the lamp plus auxiliary equipment set was determined, obtaining 171 W yielding an energy efficiency value of 0,98 (Lux x m2)/W, which is much lower than the minimum permitted values (6,18 (Lux x m2)/W), the energy efficiency values <0,20. This places it in the worst energy classification possible, Type G, as can be seen in table N°5. Visibility of objects and the influence of color-contrast: to obtain the results of visibility it is necessary to perform a luminance analysis of the objects and the surroundings. Analysis of luminance for section 1 and 2. As can be seen in graphic 1, there is a variation in the luminance of objects, product of the incidence of the luminous flow and not the placement of the objects, since they are situated in the same way, so the modifications they suffer stem from the direct or indirect luminous incidence, for section 1 y 2, respectively. Among the luminance results obtained, there is a wide variation of the direct luminance in section 1 and indirect in section 2. Objects of white color have greater levels of luminance in both lighting systems; red objects have the lower levels of luminance. Green objects have the second best level in section 1 and 2, followed closely by the blue object that, in section 2, is characterized by having levels that are very similar to the green object.

Tabla N°5. Resumen comparativo del análisis de la eficiencia energética en las instalaciones de iluminación para halogenuros metálicos. / Table N°5. Comparative summary of the energy efficiency analysis in the lighting installations for metal halide.

Grafico Nº1. Luminancia de los objetos coloridos para el tramo 1 y 2 del Territorio Esso. / Graphic Nº1. Luminance of color objects for section 1 y 2 of the Territory Esso.

Contrast analysis for section 1 y 2. Then, the levels of contrast between object and their surrounding were analyzed. The results obtained can be seen in table N°6. In section 1, the objects provide a luminance that is lower than the luminance of their surroundings, with negative values of contrast. The only exception being the color white. In the results of section 2 all the objects provide a luminance that is lower than the luminance of the surroundings, and white has the highest luminance with a contrast value closest to cero. It is important to emphasize that the contrast is negative when the luminance of the object is lower than the luminance of the surroundings, so the objects look darker. The values closer to cero, are those that have better levels of visibility. They will have positive contrast levels, values that are farther to cero which will be the ones with better visibility. Results of visibility 1 As can be seen in table N°7 and in graphic N°3, the results for section

1 show that at a distance of 30 meters all objects are recognizable, and in particular the color white has the best visibility due to its levels of contrast C=0,37; with an approval of 72% of the observers, followed by red and green, with a 24% y 4% respectively. The observer recognized as slightly more visible objects, the red with 60%, followed by white with 28% and blue with 8%. All the observers agreed that the object with best visibility was the white, the second best visibility was the red, and vice versa. It is important to emphasize that the red color had the second lowest contrast value for section 1. It was one of the objects with best visibility after white. When the observer recognized the visible object and the less visible object, the blue object and the green object became equal, with similar percentages, of 44% and 48% respectively for each visibility and with equal contrast values of -0,8, high for this section, lowering its visibility. It is important to emphasize that the object of green


A U L A c d |21

les de contraste entre el objeto y su entorno. Los resultados obtenidos se aprecian en la tabla N°6, en el tramo 1 los objetos contemplan una luminancia menor que la del entorno, con valores negativos de contraste. A excepción del objeto de color blanco. En los resultados obtenidos para el tramo 2 todos los objetos contemplan una luminancia menor que la del entorno, destacándose el blanco con la luminancia más alta y con valor de contraste más cercano a cero. Es importante destacar que el contraste es negativo cuando la luminancia del objeto es menor que la del entorno, por lo que los objetos se ven más oscuros. Aquellos valores más cercanos a cero, serán aquellos que tienen mejores niveles de visibilidad. Tendrán niveles de contraste positivos valores más lejanos a cero que serán aquellos de mejor visibilidad. Resultados de visibilidad en el tramo 1 Como se puede apreciar en la tabla N°7 y en el gráfico N°3, los resultados para el tramo 1 muestran que a una distancia de 30 metros todos los objetos son reconocibles, siendo el de color blanco el que tiene mejor visibilidad debido a sus niveles de contraste C=0,37; con un aceptación del 72% de los observadores, seguido por el rojo y el verde, con un 24% y 4% respectivamente. El observador reconoció como objetos levemente más visibles, el rojo con un 60%, seguido del blanco con 28% y del azul con un 8%. Todos los observadores indican que el objeto de mejor visibilidad es el blanco, el de segunda mejor visibilidad es el rojo, y viceversa. Es importante destacar que el color rojo tiene el segundo valor de contraste menor para el tramo 1, siendo uno de los objetos con mejor visibilidad después del blanco. Al momento en que el observador reconoce el objeto visible y el menos visible, se generó una paridad entre el objeto azul y el verde, con porcentajes similares, de un 44% y un 48% respectivamente para cada visibilidad y con valores de contraste iguales de -0,8, altos para este tramo, mermando su visibilidad. Es importante destacar que el objeto de color verde es el más reconocido debido a las características del

Tabla N°6. Valores de contraste para el Tramo 1 y 2. / Table N°6. Values of contrast for section 1 y 2.

Tabla N°7 y gráfico N°3. Resultados de visibilidad para el tramo 1. / Table N°7 and graphic N°3. Visibility results for section 1. entorno, en donde el observador realiza una relación cromática perspectiva con el césped y los árboles frondosos, organizando visualmente los elementos que componen el espacio iluminado, a partir del reconocimiento inmediato de la simplicidad de los colores, pudiendo discriminar los objetos (Arnheim 1962).

Resultados de visibilidad para el tramo 2 Para el tramo 2, los resultados del análisis de visibilidad indican que existen niveles de luminancia del entorno menores que en el 1 y con niveles de contraste similares, a excepción del objeto blanco, que disminuye su contraste considerablemente.


22|A U L A

cd

color was the most recognized due to the characteristics of the surroundings. Here the observer relates chromatically in perspective, the grass and the lush trees, and organizes the elements that make up the illuminated space from de immediate recognition of the simplicity of the colors, thus distinguishing the objects (Arnheim 1962). Visibility results for section 2 For section 2, the results of the visibility analysis indicate that there are luminance levels of the surroundings that are lower than in section 1 and similar contrast levels, with the exception of the white object, whose contrast diminishes considerably. As can be seen in table N°8 and in graphic N°4, at a distance of 30 meters not all objects are easily recognized. White has a lower contrast C=-0,05 and better visibility according to 96% of the observers. The red object stands out again as the slightly more visible object with 76%, followed by the green with 20% and a similar contrast C=-0,9. When the observer recognizes the visible object, the green object was visualized better for 44% and the blue and red created a parity with percentages of 28% y 24%, due to the equilibrium between their contrasts. Regarding the less visible objects, the white and red objects were not recognized and the blue objects have the highest level of recognition with 64%, followed by green with 36%. Interestingly, the blue object is the only one recognized in each one of the levels of visibility. Visibility is not only a combination of the contrast of luminance between an object and its surroundings, it also depends on the contrast between the colors of each one of the objects, the levels of lighting that influence them and their materiality. This understanding and recognition of objects is transcendental to master the lighted space, offering an increased sense of security and spatial comfort to the pedestrian, enhancing the programmatic space and increasing its daily use.

Esquema N°1. Estructura para la metodología de análisis. / Diagram N°1. Structure for the method of analysis.

CONCLUSIONS The principal conclusion of this work is that in dynamic lighting, the language of artificial lighting and the language of urban space must be articulated, thus configuring the final composition of the perceived space, which must cover not only the need to “see” but also the breadth and complexity of the nocturnal urban landscape. This is why the dynamism proposed by these lighting systems must not be conceived as the great solution to all the lighting problems of the urban space, but should be evaluated and its use proposed as part of the architectural – landscape project. Specific conclusions Stands out the proposal of a system that would boost certain shortfalls that are characteristic of static lighting, related to the constant need for flexible, urban spaces that are not conditioned by the programmatic project, but rather complement each other as hierarchized lighting scenes. It is important to emphasize that this is not something that is resolved simply by a system of dynamic lighting, but that requires articulating different variables to solve the lighting problems and allows for an increased understanding of the urban space, Dynamic installations can perform as a complement, tackling specific

problems of the urban space that, when solved, will improve the efficiency and the performance of the installation, satisfying the need for comfort at the same time. There are also components of a subjective character that have been mentioned by the park users, such as glare, perceived speed, visual accommodation and visual adaptation, which require a specialized analysis. From these conditionings, we conclude that the creation of a methodology is a priority for the analysis of the influence of dynamic lighting in understanding the urban space. The aforementioned methodology is composed of 3 stages of intervention, as can be seen in diagram N°1. Stage 1: corresponds to the background and basic parameters handed to the planner, prior to the design of the lighting project, defined by: . Orientation and general definitions. . Instructions. Stage 2: corresponds to the analysis of the lighting project that the planner hands to a specialist that will evaluate the proposal, based on criteria such as: . The analysis of the needs of the illuminated space and 5 key points. . The expected results. . The correlation of the problems


A U L A c d |23

Como se puede apreciar en la tabla N°8 y en el gráfico N°4, a una distancia de 30 metros no todos los objetos son reconocibles con facilidad, siendo el blanco el que tiene menor contraste C=-0,05 y mejor visibilidad con un 96% de los observadores. Destaca nuevamente el objeto rojo como el levemente más visible con un 76%, seguido por el verde con un 20% y un intervalo de contraste similar C=-0,9. Al momento en que el observador reconoce el objeto visible, se visualizó mejor el de color verde con un 44% y se generó una paridad entre el azul y el rojo, con porcentajes de 28% y 24%, debido al equilibrio entre sus contrastes. En cuanto a los objetos menos visibles se dejan de reconocer los de color blanco y rojo, siendo el azul el de mayor reconocimiento con un 64%, seguido del verde con un 36%, generándose una peculiaridad: el objeto azul es el único que es reconocido en cada uno de los niveles de visibilidad. La visibilidad no solo es una combinación del contraste de la luminancia entre el objeto y su entorno, sino que también depende del contraste entre los colores de cada uno de los objetos, los niveles de iluminación que inciden en ellos y su materialidad. Esta comprensión y reconocimiento de los objetos es trascendental, para dominar y apropiarse del espacio iluminado, aumentando la sensación de seguridad y de confort espacial del peatón, potenciando el espacio programático y aumentando su uso cotidiano. CONCLUSIONES La conclusión principal de este trabajo es que en la iluminación dinámica se debe articular el lenguaje de la iluminación artificial y el lenguaje del espacio urbano, y así configurar la composición final del espacio percibido, el cual no sólo debe cubrir la necesidad de “ver”, sino que debe cubrir la amplitud y la complejidad del paisaje urbano nocturno. Es por ello, que el dinamismo propuesto por estos sistemas de iluminación no deben ser concebidos como la gran solución a todos los problemas lumínicos del espacio urbano, sino que debe ser evaluada y propuesta su utilización como una de las partes del proyecto arquitectónico - paisajístico.

Tabla N°8 y gráfico N°4. Resultados de visibilidad para el tramo 2. / Table N°8 and graphic N°4. Visibility results for section 2. Conclusiones específicas Resalta la propuesta de un sistema que potencie ciertas falencias propias de la iluminación estática, relacionadas con la necesidad constante de espacios urbanos flexibles, que no se encuentren condicionados por el proyecto programático, sino que se complementen como escenarios luminosos jerarquizados. Es importante destacar que esto no es un hecho que se resuelva simplemente con un sistema de iluminación dinámica, sino que requiere de la articulación de diferentes variables para solucionar las problemáticas lumínicas y que permiten mejorar la comprensión del espacio urbano. Las instalaciones dinámicas pueden actuar como un complemento, atacando problemáticas puntuales del espacio urbano que permitan mejorar la eficiencia y el rendimiento de la instalación, además de satisfacer las necesidades de confort. Además existen componentes de carácter subjetivo, mencionados por los usuarios del parque, como los deslumbramientos, la velocidad perceptiva, la acomodación visual y la adaptación visual; que requieren de un análisis especializado. A partir de estas condicionantes, se concluye que la creación de una metodología es una prioridad para el análisis de la influencia de la iluminación dinámica en la comprensión del espacio urbano. Dicha metodología está compuesta por 3 etapas de intervención, como se aprecia en el esquema N°1

Etapa 1: corresponde a los antecedentes y parámetros básicos entregados al proyectista, previo al diseño del proyecto de iluminación, definidos por: . La orientación y las definiciones generales. . El modo de empleo. Etapa 2: corresponde al análisis del proyecto de iluminación entregado por el proyectista a un especialista que evaluará la propuesta, a partir de criterios como: . El análisis de las necesidades del espacio iluminado y de 5 puntos claves. . Los resultados esperados. . La corrección de las problemáticas Etapa 3: corresponde a la evaluación del sistema de iluminación emplazado en el espacio urbano, basado en una fase de evaluación del sistema de iluminación una vez que este ya está implantado. Análisis detallado de los 5 puntos claves: este se estructura a partir de 5 preguntas operativas y sus respectivas preguntas específicas que darán respuesta a las preguntas operativas. P.O - 1: ¿Cuáles son las consecuencias del proceso de incorporación de la iluminación dinámica en el ámbito de la iluminación? P.O - 2: ¿Cuáles son los componentes más relevantes de la iluminación dinámica que afectan la comprensión del espacio urbano?


24|A U L A

cd

P.O - 3: ¿Qué parámetros lumínicos intervienen en la iluminación dinámica? P.O - 4: ¿Qué componentes del espacio urbano se ven afectados al iluminar de forma dinámica? P.O - 5: ¿Qué factores intervienen en la percepción visual y afectan la comprensión del espacio urbano? COMENTARIOS FINALES Una vez determinado el diseño y la estructura de la metodología de análisis se puede determinar en forma general su utilidad y sus proyecciones futuras, relacionadas a tres ámbitos: De carácter proyectual: permitirá controlar la calidad de las soluciones lumínicas implantadas en un futuro, mejorando las condiciones del espacio urbano. De carácter técnico: surge como una herramienta de planificación, de gestión urbana y de control de las propuestas lumínicas futuras y de ser necesario, podría plantearse un sub apartado

Stage 3: corresponds to the evaluation of the lighting system located in the urban space, based on a stage of evaluation of the lighting system once it is implemented. Detailed analysis of the key 5 points: this is structured from 5 operative questions and their respective specific questions that will answer the operative questions. P.O - 1: What are the consequences of the inclusion of dynamic lighting in the lighting ambit? P.O - 2: Which are the most relevant components of dynamic lighting that affect the comprehension of the urban space? P.O - 3: What lighting parameters intervene in dynamic lighting? P.O - 4: Which components of the urban space are affected by lighting dynamically? P.O - 5: What factors intervene in visual perception and affect the comprehension of the urban space? FINAL COMMENTS Once the design and the structure of the analysis method is determined, its utility and future projections can be

que permita evaluar las instalaciones actuales que no plantean nuevas modificaciones, pero que podrían necesitarlas, pudiendo ser actualizadas con los consiguientes beneficios revisados en este trabajo. De carácter económico: se plantea como un medio para determinar el destino de los recursos, basado en la rentabilidad de los nuevos proyectos, los costes de las instalaciones futuras y su mantenimiento, con el objetivo de gestionar los recursos sin abandonar las zonas urbanas que se encuentran condiciones más desfavorables. REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS. Aleksanteri Ekrias, Marjukka Eloholma, Lisa Halonen. «The effects of colour, contrast and pavement aggregate type on road lighting performance». Finland: Light and Engineering Vol. 17, N°3, 2009, 76-91. Cadena, Richard. «Automated Lighting.» 9-32. Focal Press, 2010.

determined in a general way, relating them to three areas: - Project-related: will allow control of the quality of the lighting solutions implemented in the future, improving conditions in the urban space. - Technical: created as a tool for planning, for urban management, for control of future lighting proposals and if needed, a subsection can be created to assess the existing installations that are not contemplating new changes, but might need them and could be actualized obtaining the benefits reviewed in this work. - Economic: created as a means of assessing the destination of the resources, based in the profitability of the new projects, the costs of future installations and their maintenance, with the objective of managing the resources without leaving out the urban areas that are in unfavorable conditions. BIBLIOGRAPHYCAL REFERENCES Aleksanteri Ekrias, Marjukka Eloholma, Lisa Halonen. «The effects of colour, contrast and pavement aggregate type on road lighting

Clímaco César Dias y Paula Regina De Oliveira Cordeiro. A Nova Centenário, o debate sobre planejamento urbano e a formação de territorialidades pelos agentes produtores de espaço. Salvador: Urba, 2011. Institute, Remaking Cities. «Led street light reserch project.» Pittsburgh, Pensilvania., 2011, 12,28,46. Muros Alcojor, Adrià. «La luz: de herramienta a lenguaje. Una nueva metodología de iluminación artificial en el proyecto arquitectónico.» Barcelona, 2012. Davoudian, P. Raynham. «What do pedestrian look at night? »London, Uk.: Society of light and lighting, 2012. Scenihr. «Health Effects of Artificial Light. » Comision europea, 2012. Alan L. Lews., Visual Performance as a Function of Spectral Power Distribution of Light Sources at Luminances Used for General Outdoor Lighting. 1999.Journal of the illuminating Engineering Society, pages 37-42.

performance». Finland: Light and Engineering Vol. 17, N°3, 2009, 76-91. Cadena, Richard. «Automated Lighting.» 9-32. Focal Press, 2010. Clímaco César Dias y Paula Regina De Oliveira Cordeiro. A Nova Centenário, o debate sobre planejamento urbano e a formação de territorialidades pelos agentes produtores de espaço. Salvador: Urba, 2011. Institute, Remaking Cities. «Led street light reserch project.» Pittsburgh, Pensilvania., 2011, 12,28,46. Muros Alcojor, Adrià. «La luz: de herramienta a lenguaje. Una nueva metodología de iluminación artificial en el proyecto arquitectónico.» Barcelona, 2012. Davoudian, P. Raynham. «What do pedestrian look at night? »London, Uk.: Society of light and lighting, 2012. Scenihr. «Health Effects of Artificial Light. » Comision europea, 2012. Alan L. Lews., Visual Performance as a Function of Spectral Power Distribution of Light Sources at Luminances Used for General Outdoor Lighting. 1999.Journal of the illuminating Engineering Society, pages 37-42.


A U L A c d |25


26|A P U N T E S

Lights on lands successfully on the “Escuela de

Arquitectura de Barcelona” (Architecture School of Barcelona)

The artistic lighting installation, Lights On, from TCteamwork, has, as main ingredient, people participating.

F

or the award ceremony of the First International Photography and Artificial Lighting Contest, that took place at the conference hall of the “Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Barcelona, UPC (Superior Technical School of Architecture of Barcelona, UPC ), the Light Artist, Tom Carr and his team, TCteamwork, were chosen to design an artistic lighting installation to go with the ceremony as well as the photography exhibition that has been open to the public for two weeks now, at the same School. The installation must go with the exhibition but at no time can it eclipse it or steal the show. It should also highlight the architecture of the place. The area for the exhibition proposed by the School’s management was the busy hallway that leads to the conference room starting at the foot of the main staircase in the Coderch building. Therefore, it was decided

to do a luminous intervention at the beginning and one at the end of the hallway, acting as parenthesis, with the exhibition in the middle space. The space had an interesting architectural element: curved walls designed, by architect José Antonio Coderch, as pieces to join spaces and walkways. TCteamwork, saw them highlighted by the intervention, turning into light reflecting screens. The light would come from LED RGB projectors that would shine frontal and tangential light. On the same screens, the shadows of the people walking in front of the spotlights, located strategically, would make the installation interactive. The curved walls provided a surface for projection that after careful calculations of the situation, direction and opening of the spotlights, reflected shadows moving and changing sizes, creating suggestive color combinations. A section of the staircase, situated

next to the entry of the conference room, was highlighted as secondary element. When it was illuminated from different angles, interesting shadows were projected against the last curve of the hallway creating a succession of lines (staggered, straight, and curved). Now, the challenge for TCteamwork, is creating, in the various schools where the photography exhibition will be present, lighting and architectonic effects as interesting as the ones created for Barcelona; we are sure they will succeed. ■ More information: teamwork.tomcarrstudio.com


APRENDIENDO ARQUITECTURA

Lights on aterriza con éxito en la Escuela de Arquitectura de Barcelona Créditos > Texto/Text-Fotos/Images: Víctor Jordá Bordoy La instalación de iluminación artística Lights On, de TCteamwork, tiene como ingrediente principal la participación de la gente.

C

on motivo de la ceremonia de entrega de premios del Primer Concurso Internacional de Fotografía en Iluminación Artificial, celebrada en la sala de Actos de la Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Barcelona, UPC, se propuso al Light Artist Tom Carr y a su equipo, TCteamwork, que diseñasen una instalación de iluminación artística para acompañar tanto la propia ceremonia como la exposición de fotografías, que ha estado abierta al público durante dos semanas en la misma Escuela. La instalación debería acompañar la exposición pero en ningún caso eclipsarla ni robarle el protagonismo; además debería acentuar la arquitectura del lugar. El espacio de exposición que propuso la dirección de la Escuela fue el concurrido pasillo que dirige a la sala de actos desde la desembocadura de la escalera principal del edificio Coderch,

de modo que se optó por hacer una intervención lumínica al inicio y al final del mismo, a modo de paréntesis, dejando la exposición en el espacio intermedio. El espacio ofrecía un elemento arquitectónico muy interesante: las paredes curvas que el arquitecto José Antonio Coderch diseñó como piezas articuladoras del espacio y de los recorridos. TCteamwork decidió, pues, que éstas serían resaltadas con la intervención, convirtiéndose en pantallas reflectoras de la luz, que recibirían desde unos proyectores LED RGB de forma frontal y tangencial. En ellas, además, se proyectarían las sombras de todas las personas que fuesen pasando por delante de los focos, estratégicamente situados, convirtiéndose la instalación en interactiva. La gracia de la intervención fue que al ser curvas las superficies de proyección y al haberse calculado minuciosamente

la situación, dirección y apertura del haz de luz de los focos, las sombras en movimiento iban cambiando de tamaño y se entremezclaban, creando mezclas sugerentes de colores. También se resaltó, como elemento secundario, un tramo de escalera situado junto a la entrada de la Sala de Actos que, al ser iluminado desde distintos puntos, proyectaba una serie de sombras interesantes contra la última curva del pasillo que creaban una sucesión de líneas (escalonadas, rectas y curvas). Ahora el reto de TCteamwork es conseguir crear en las distintas escuelas por las que va a pasar la exposición de fotografía unos efectos lumínicos y arquitectónicos tan interesantes como los que han creado en Barcelona, pero no tenemos ninguna duda de que lo conseguirán. ■ Más información: teamwork.tomcarrstudio.com


28|R E P O R T A J E

The Biotechnology Building of the “Universidad Anáhuac Mayab”: architectural and constructive unit Located at the westernmost end of the Campus, in a lot predetermined for future growth, the building aims to take as little space as possible. It is a streamlined, slim construction, oriented towards the north-south, to take advantage of light and ventilation.


R E P O R T A J E |29

Edificio de Biotecnología de la Universidad Anáhuac Mayab:

unidad arquitectónica y constructiva Créditos > Text/Texto: Augusto Quijano Imágenes/Images: Fotos diurnas: Tamara Uribe. Fotos nocturnas: Roberto Cárdenas Cabello - Daytime photos; Tamara Uribe. Night photos: Roberto Cárdenas Cabello Ubicado en el extremo poniente del Campus, en un terreno determinado para contar con crecimiento a futuro, el edificio busca impactar lo menos posible en el espacio. Es una construcción lineal, delgada, orientada norte-sur, para tomar mejor la iluminacion y la ventilación.


30|R E P O R T A J E

I

nside the campus of the University AnĂĄhuac Mayab, the building for Biotechnology is now developing. It is a center for investigation and for the development of companies that are looking for alternative projects of renewable energy to make use of the conditions of wind and solar radiation in the Yucatan Peninsula which are particularly good; they have very specific investigation needs within a dynamic international setting of innovation and development. The first stage is currently being done to house laboratories and working spaces for companies that rely on the investgations being carried out at Mayab University. Order and geometry strive to regain the map outlined by the Master Plan and relate the open spaces and the walkways with the new building that will be a continuation of these spaces. The composition achieved with just those two elements, the laboratories and the work spaces, as a central

body, and the perimeter circulations that will create connections, in the future, with the other buildings, results in a completely fresh and ventilated environment. The horizontal circulations, not only articulate the elements of the composition but they also resolve a series of continuities in the University as a whole.They organize the perspectives and order the open-exterior space as well as the interior. The new building leads the whole group creating a new facade that finishes along the walkways of the campus’ buildings. Everything comes together through the circulation areas which are also of low impact finishes. From the distance it looks like a small building. The building is porous to the eyes; it inserts itself weightless in the whole. The architectural party The Biotechnology Institute carries on the principle of lineal buildings, correctly oriented, that trap the uniform light that

comes from the north and cut and avoid the sun from the south. The new buiding unfolds in three levels. The scheme comes from differentiating the activities of the architectural program. The circulation areas of the horizontal perimeter bring together different parts of the program and will allow in the future, for changes and adjustments in the organiza.tion without loosing the established order. The maine stairs, positioned in the central part of the building, blend all the levels On the ground floor we find the laboratories, the offices of administration and the support services like the cafeteria, as well as areas for meetings like the subdivisible auditorium. On the first floor we have spaces for small businesses and on the last floor we find the larger companies. The interior organization of buildings comes from an analysis of the activities carried out inside them. It goes from the more public to the private; from the


R E P O R T A J E |31

D

entro del campus de la Universidad Anáhuac Mayab se desarrolla actualmente el edificio de Biotecnología, centro para la investigación y el desarrollo de empresas que buscan alternativas para proyectos de energías renovables por las condiciones de viento y radiación solar que son particularmente buenas en la Peninsula de Yucatán y presen-

tan necesidades muy específicas de investigación, dentro de un marco internacional muy dinámico de innovación y desarrollo. La primera etapa se realiza actualmente albergando laboratorios y espacios para empresas que se apoyan en las investigaciones que desarrolla la Universidad del Mayab. El orden y la geometría buscan recuperar la traza marcada por el Plan Maestro y relacionar el espacio abierto y los caminos con el nue-

vo edificio, que será continuación de estos. La composición que se logra con dos únicos elementos, los laboratorios y los espacios de trabajo como un cuerpo central, y las circulaciones perimetrales que permitirán conexiones a futuro con otras edificaciones, dando como resultado un ambiente totalmente fresco y ventilado. Las circulaciones horizontales no sólo articulan los elementos de la composición, sino que resuelve una


32|R E P O R T A J E

“The Biotechnology Institute carries on the principle of lineal buildings, correctly oriented, that trap the uniform light that comes from the north and cut and avoid the sun from the south�. exterior to the interior; from the open to the close Formal treatment Regarding formal treatment, facades represent organization that aims to highlight the different functions without loosing the architectural unity. One language: concrete brackets. The variation in the rhythm of both facades brings forth different reactions depending on the sunlight and the visuals. More open to the North, less to the South. The formal language is through brackets that are perpendicular to the eye generating a reading of mass and allowing total ventilation and lighting

As a result of the formal treatment, the complex is perceived as very light, making it naturally accessible which accentuates its public character. I terms of perspective, it is perceived as a pyramid configured by two inclined walls allusive to Pre-Hispanic architecture The inclined walls become office space and support areas and the brackets protruding in opposite direction as well as the vertical brackets become the area for investigation. This double reading clearly defines the architectural program and it is a gesture of being receptive to the Campus and offering solutions. The auditorium is located in the west end, on the ground floor. It is enclosed and it is treated with a pair of massive

inclined brackets, reflecting the formal treatment of the architectural program The inclination of the eastern facade creates a space for a garden that protects from the sun and generates a cool environment that ventilates the interior. It takes the dominant winds from the east and directs them towards the circulation areas. Constructability Structure is the formal language of the complex and it acheves architectural and constructive unity. The basic intention was to solve the project in a modular fashion allowing a retionalization of the constructive process that would reflect in an


serie de continuidades con el conjunto de la Universidad. Organiza las perspectivas y ordena el espacio tanto el abierto-exterior como el interior. El nuevo edificio se plantea de punta al todo el conjunto, generando una nueva fachada de remate que continúa del recorrido existente marcado por los caminos de los edificios del campus. La articulación con el resto del conjunto se logra con las circulaciones y con un remate de bajo impacto. A distancia se lee como un edificio pequeño. El edificio es permeable a las visuales se inserta en el conjunto de manera ligera. El partido arquitectónico El Instituto de Biotecnología continúa ese mismo principio de edificios lineales orientados correctamente en donde se busca atrapar la luz uniforme del norte y cortar y protegerse del asoleamiento del sur. El nuevo edificio se desarrolla en tres niveles. El esquema surge al diferenciar las actividades del programa arquitectónico. Las circulación horizontal perimetrales enlazan las diferentes partes del programa y permitirán a futuro ajustes y cambios en su organización sin perder el orden planteado. La escalera principal articula todos los niveles y se localiza en la parte central del edificio. En planta baja se localizan los laboratorios, las oficinas de dirección y servicios de apoyo como cafetería y espacios de reunión como un auditorio subdivisible. En el primer nivel se encuentran los espacios para las empresas pequeñas y en el último nivel se ubican los espacios para empresas mayores. La organización interior de los edificios surge del análisis de las actividades. Va desde lo más público a lo menos público. Desde lo exterior hacia el interior. Desde lo abierto hacia lo cerrado. El tratamiento formal En relación al tratamiento formal, las fachadas representan la organización que sin perder la unidad arquitectónica, busca destacar sus diferentes funciones. Un solo lenguaje: cartelas de hor-

“El Instituto de Biotecnología continúa ese mismo principio de edificios lineales orientados correctamente en donde se busca atrapar la luz uniforme del norte y cortar y protegerse del asoleamiento del sur”.


34|R E P O R T A J E

CREDITS CAMPUS UNIVERSITY OF MAYAB. CHABLEKAL, YUCATÁN. Year of the Proyect: 2013 Year of construction: 2014 Project: Augusto Quijano Arquitectos SCP Architect. Augusto Quijano Axle. Proyecto Estructural; PREDECON Prefabricates: PREDECON Construction: IDIMSA, de C.V. Photografy: Tamara Uribe Area: 5,412 m²


CRÉDITOS CAMPUS UNIVERSIDAD DEL MAYAB. CHABLEKAL, YUCATÁN. Año de Proyecto: 2013 Año de construcción: 2014 Proyecto: Augusto Quijano Arquitectos SCP. Arq. Augusto Quijano Axle. Proyecto Estructural; PREDECON Prefabricados: PREDECON Construcción: IDIMSA, de C.V. Fotografía: Tamara Uribe Superficie: 5,412 m²

migón. La variación en el ritmo de ambas fachadas genera diferentes manejos dependiendo del asoleamiento y de las visuales. Al sur más cerrada, al norte más abierta. El lenguaje formal es por medio de cartelas perpendiculares a la vista consiguiendo una lectura de masa y permitiendo total ventilación e iluminación. El tratamiento formal logra que el conjunto se perciba muy ligero, permitiendo que se acceda de manera natural, acentuando su carácter público. Y su lectura en perspectiva

se percibe como una pirámide que está configurada por medio de un par de muros inclinados, en alusión a la arquitectura prehispánica. Con los muros inclinados responde a la zona de las oficinas y espacios de apoyo, y con las cartelas salientes en sentido contrario y verticales, a la zona de investigación. Esta doble lectura define claramente el programa arquitectónico y es un ademán de recepción y respuesta al Campus. Al extremo poniente, en planta baja se localiza el auditorio, cerrado y con

un tratamiento a base de un par de cartelas macizas inclinadas, reflejando de esta manera el tratamiento formal del programa arquitectónico. La inclinación de la fachada oriente produce un espacio de jardín, que sirve para proteger del sol y genera un ambiente fresco y ventilado al interior. Toma los vientos dominates del oriente y los dirige hacia las circulaciones. Los niveles se van remetiendo generando terrazas-jardín, que se abren al Campus y están contenidas por unas celosías prefabricadas de hormigón


36|R E P O R T A J E

que acentúan la geometría. La fachada norte se desarrolla de igual modo, a base de cartelas a cada 7,20 metros, solamente que en sentido vertical. Al sur las cartelas son a cada 3,60 metros. Constructividad La estructura es el lenguaje formal del conjunto logrando unidad arquitectónica y constructiva. La intención básica en el aspecto constructivo fue resolver el proyecto de forma modulada, permitiendo una racionalización del proceso constructivo, que se refleje en una economía de los recursos empleados para la edificación del inmueble. Se propuso el uso de hormigón armado visto por su bajo mantenimien-

economy of the resources used for buiding the property. The use of exposed concrete was proposed due to its low maintenance. Furthermore, it is developed in prefabricated elements which saves time in the execution and saves patio space for materials avoiding unnecessary strains on the daily life of the University. The structural solution is related directly to the general composition of the building. This integration is achieved through the rigorous modulation of the project using

to y está desarrollado por medio de elementos prefabricados que aportan rapidez en la ejecución y poco patio de materiales para evitar afectaciones a la vida diaria de la Universidad. La solución estructural está vinculada directamente a la composición general del edificio. Ésta integración se establece mediante la modulación rigurosa del proyecto con módulos a cada 90 cm. Logrando en módulos estructurales de 7.20 x 10.80 m. Materialidad Para la selección de los materiales y acabados, se tomó en cuenta los característicos del entorno existente, de tal modo que sea una cualidad más que permita la integración del edificio con el resto del Campus.

modules every 90 cm. Obtaining modules of structural modules of 7.20 x 10.80 m. Materials For the selection of finishes and materials, the characteristic of the environment present was taken into account so it becomes one more quality that facilitates the integration of the building to the rest of the Campus. The criteria for the use of materiales is using them in a contemporary fashion. The exposed concrete, as main expresive element that configurates

El criterio para el empleo de materiales es utilizarlos de forma contemporánea, a partir del hormigón armado visto como elemento expresivo principal, y que configuran el tratamiento formal del edificio, mismos que están relacionados a través del módulo compositivo que se expresa en las fachadas por medio de las cartelas que ordenan el tratamiento. El módulo gobierna todos los elementos tanto en alzado como en planta. La imagen parte de la misma idea de representar a la arquitectura del Campus, con una actitud y lenguaje contemporáneos, 30 años después de la construcción del primer edificio de aulas de la Universidad del Mayab. ■ Más información: www.augustoquijano.com

the formal treatment of the building; the materials relate through the composition module that expresses itself in the facades with brackets that give order to the treatment. The module rules all the elements in the walls as well as in plant. The image stems from the same idea of representing the architecture of the Campus, with a contemporary attitude and language, 30 years after the construction of the first classroom building of the Mayab University. ■ More information: www.augustoquijano.com


R E P O R T A J E |37


38|P R O T A G O N I S T A

Luis Lozoya: “The alliance between architecture and illumination is fundamental and innate” Luis Lozoya believes that, more and more, light is playing a major role when creating healthy living spaces and complying with energy efficiency criteria. From his “Estudio Luz+Forma” (Light+Form Study), the architect Luis Lozoya, one of the pioneers of Lighting Design in Mexico, has specialized in designing lighting for recreational and public commercial areas. In the following conversation, Lozoya has revealed to us his outlook on lighting.


P R O T A G O N I S T A |39

“La amalgama que existe entre arquitectura e iluminación es fundamental y viene de origen” Créditos > Text/Texto: Maria Elena Bríndisi, iCandela México Photography/Fotos: Estudio Luz + Forma Considera que la luz se es cada vez más importante para generar espacios saludables y cumplir con los criterios de eficiencia energética. Desde su estudio Luz+Forma, el arquitecto Luis Lozoya, uno de los pioneros del Lighting Design en México, se ha especializado en el diseño de iluminación de áreas comerciales, públicas y lúdicas del país. Lozoya nos ha desvelado en las siguiente conversación su forma de entender la iluminación.


40|P R O T A G O N I S T A

W

hat is Light for Luis Lozoya? Light is the tool I use every day to build my professional work. It is a way of expressing myself and at the same time it represents the only part of architecture that is intangible; it is only perceived through our eyes. It is not an object, it cannot be touched. This is the main reason I was attracted to working with lighting, even though I was an architect. You studied architecture at the “Universidad Nacional Autonoma de México” (Autonomous National University of Mexico). What is the ideal relationship between Lighting and Architecture? One of symbiosis. I believe that architecture is an art form that, at the same time, has to fulfill a practical function. At the end, lighting defines spaces, makes them visible, be it day or night, and by making them visible we perceive them, and through perceiving them we enjoy architecture. In my opinion, the alliance between architecture and illumination is fundamental and innate. It is not something that can be added, is inherent to the architectural process. I believe that most architects aspire to achieve the alliance between these two elements; between architecture and the way light impacts in the architectonic work. In my opinion, the role of lighting is becoming predominant because of the need to comply with energy efficiency in the interior of a building and to create healthy living spaces for its users. In 1994, you founded “Estudio Luz+Forma” (Light+Form Study), in Mexico City and you were a pioneer in introducing lighting design as a profession. Have you done much teaching? Has there been more effort to promote the culture of lighting? Well, I think the biggest struggle, at the beginning, was convincing the architects and project developers that the lighting designer was an important component for their buildings. At the time, architects were the ones in charge

of every aspect including lighting. In Mexico it was not a specialization as such so, at the beginning, the first thing that had to be done was convince the potential clients that there was a need to consult with someone that had expertise in this field. Subsequently, I have tried, as much as possible, to keep in touch with the “Universidad Nacional Autónoma de México” (UNAM), because it is my Alma matter. I feel I am in debt with this institution for the education they gave me and I have tried, as much as possible, to convey what I have learned. Is this a way of giving back all you have learned to the university? In a way, yes. Luis, are you satisfied with the results of what you have sowed in terms of culture of lighting? Very satisfied. It has been a long process, with its highs and lows;

some situations have derived from the conditions of the market and the country I work in. I have learned from the process and I strive to keep learning every day. This has brought an improvement in my professional development as well as in the product of that development. As I was saying to a friend I have been working in projects with for 15 years, our projects are becoming more complex; we strive for more. This comes from the personal development I feel I have achieved. There is an interesting expression that describes what I want to say sometimes: “I would like to be once more, who I was when I wanted to be who I am”. I would like to have that hunger, that yearning, that curiosity. Now, my curiosity is different. Many of the questions I have, lead me to more questions. I would love to go back to the beginning, to that point of origin. At the beginning it was challenging and by working out these doubts, these


P R O T A G O N I S T A |41

¿

Qué es la Luz para Luis Lozoya? La Luz es una herramienta con la cual construyo mi quehacer profesional todos los días, es una forma de poder expresarme y al mismo tiempo representa la única parte de la Arquitectura que no es tangible. Solamente la percibimos a través de la vista. No es un objeto, no se puede tocar. Éste es el motivo prinicipal que me atrajo para empezar a trabajar con iluminacion, siendo Arquitecto. Estudiaste Arquitectura en la Universidad Nacional Autonoma de México, ¿cuál es la relación ideal entre la Iluminación y la Arquitectura? La de simbiosis. Creo que la arquitectura es una forma de arte que, además, tiene que cumplir una función práctica. La iluminacion finalmente es la que define los espacios, nos permite verlos, ya sea de día o de noche. Y a través de la visión podemos percibirlos y, al percibirlos, disfrutamos de la arquitectura. Para mí, la amalgama que existe entre arquitectura e iluminación es fundamental y viene de origen. No es algo que se le pueda agregar, es parte inherente del proceso arquitectonico. Creo que

los arquitectos aspiran todos a tratar de lograr esta amalgama entre estos dos elementos, entre la arquitectura y la forma que la iluminación incide en la obra arquitectónica. Creo que cada vez más la participación de la luz se vuelve predominante por la necesidad de satisfacer la eficiencia energética en el interior del edificio y poder generar espacios que sean saludables para los usuarios. En 1994 fundaste el Estudio Luz + Forma, en Cd de México y fuiste pionero en la introducción de la profesion de Diseño de Iluminación. ¿Has tenido que hacer mucha pedagogía? ¿Ha habido un esfuerzo mucho mayor en fomentar la cultura de la iluminación? Bueno, creo que el esfuerzo más grande, al principio, es tratar de convencer a los arquitectos y a los desarrolladores de proyectos, que el Diseñador de iluminación era un componente necesario para sus ediicios. En ese momento los arquitectos eran los que decidían todos los aspectos, entre ellos la Iluminación. No existía en México, realmente, una especialidad como tal. Por lo tanto, al principio lo que se tenía que hacer era

convencer a los clientes potenciales de que había una necesidad de asesorarse de alguien que estuviera especializado en ese campo. Posteriormente, he tratado en la medida de lo posible seguir en contacto con la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), ya que ahí me formé. Siento que tengo una deuda con la institución por la formación que recibí de la misma y he tratado en la medida de mis posibilidades de tratar de transmitir lo poco o mucho que he aprendido. ¿Es una forma de devolverle a la universidad todo lo que has aprendido? Un poquito, sí. ¿Te sientes satisfecho, Luis, con los resultados de toda esta siembra que has hecho, de esta cultura de iluminación? Muy satisfecho. Ha sido un proceso muy largo, obviamente con altas y bajas, algunas situaciones complejas, por las condiciones del mercado y del país en el cual me estaba desenvolviendo. Pero creo que ha sido un proceso en el cual he aprendido y he tratado de seguir aprendiendo todos los días. Eso ha per-


42|P R O T A G O N I S T A

professional challenges have made me who I am today. All the technological developments must be very exciting, this fast race of technology. It must be challenging to constantly explore new ways to illuminate. One of the major attractions that lighting has for me is the combination of art and technology. A lighting project has to solve many and different problems. We have esthetic problems and technological and budget problems. It is all part of that great whole that is the lighting project. In my opinion, Lighting is in constant evolution because of the amount of technology implied in the development of luminaries and lighting sources. Therefore, we are forced to be in a constant learning process that should not stop. It is always very exciting to see what is beyond the horizon. The current tendency leans towards using more solid sources, LEDs for example. Consequently, LEDs are taking many shapes and solving various needs within the lighting field. Understanding their function and their correct use keeps us updated. We must not fall behind. How do you work with your

manufacturers? How do you build an interaction with them so that you can understand their new products and then apply them to your lighting designs? How do you keep up with innovations? The first thing we have to understand is that the market is changing its configuration drastically. The major generators of technology, in terms of lighting sources, are in a process of change. They are translating many of their traditional lighting sources to the solid state technologies: LEDs; this is changing the landscape. The major companies in terms of investigation are developing “chips” that are then used by all other companies: Shikato,etc All those companies have a very complete and complex developments department. Manufacturers use these first building blocks and then develop new ways to apply them to the specific needs of lighting. Therefore, designers have to be in constant contact with all the sources that publish all this information, for example: magazines, books, etc., as well as attend as many actualization conferences and courses as possible. In a previous interview you mentioned that in the United States

of North America you learned that lighting is comprised of two parts: a subjective one and an objective one. Can you explain? Every lighting project has a practical goal: users that live and enjoy the space where they carry on their activities. Usually, lighting projects stop after they reach this goal but I believe that every lighting project should go beyond this objective need and add another layer of subjective reading. It does not have to impress the user at first sight; maybe just something that lingers in his memory. It could be a feeling or an image. Sometimes this is what makes a project successful. We cannot forget that the main goal of a project is functionality; we have to fulfill the requirements of our client: check the levels of lighting, intensity, color, etc. However, we must always try to transcend this objective need, with a subjective layer. You have also stated that your company is a laboratory, why? Because we are constantly making mistakes as a consequence of our method of “trial and error”. In my opinion this is the way. Now, we try to make mistakes in our workshop and not


P R O T A G O N I S T A |43

mitido que el desarrollo profesional y el producto de ese desarrollo haya mejorado. Comentaba recientemente con un amigo, con el cual llevo 15 años haciendo proyectos, que los proyectos que estamos haciendo en conjunto al día de hoy son mucho más complejos, tratan de buscar más. Y eso mismo viene de ese desarrollo profesional que siento que he tenido. Ahora hay momentos en los que debo decir -hay una expresión muy interesante- “me gustaría volver hacer, aquel que era cuando quería ser quien soy”. Quisiera volver a tener esa misma hambre, esa misma ansia, esa misma curiosidad. Ahora la curiosidad que tengo es diferente. Muchas de las preguntas que me hago ahora me han llevado a otras preguntas dierentes. Quisiera poder regresar, otra vez, a ese punto de inicio, al origen. Eso siempre es interesante porque fué un reto al principio, al irme planteando estas dudas, estos retos profesionales fueron poco a poco desarrollando lo que soy ahora. Deber ser emocionante, con todo el desarrollo tecnológico, esta veloz carrera que tiene la tecnología. Debe ser un reto estar explorando constantemente nuevas formas de iluminar. Uno de los grandes intereses que tiene la Iluminación para mí es que es una amalgama entre arte y tecnología. Un proyecto de Iluminación tiene que poder resolver muchos y diferentes problemas. Tenemos problemas estéticos, problemas técnicos y presupuestales. Todos ellos forman ese gran todo que es el proyecto de Iluminación. Creo que la Iluminación más que otras facetas que intervienen en la arquitectura está constantemente en proceso de evolución por la cantidad de tecnología implícita en el desarrollo de luminarios y fuentes luminosas. Por lo tanto, eso también forza a que constantemente tenemos que estar en un proceso de aprendizaje. No se puede detener el proceso de aprendizaje y de investigacion en la medida de lo posible y siempre es muy emocionante que es lo que hay mas allá del horizonte. La tendencia actual es más a fuentes de estado sólido, los LEDs por ejemplo. Eso, obviamente, hace que estos LEDs comiencen a tomar muchas formas y

a resolver muy variadas necesidades dentro del campo de la iluminación. Entender cómo funcionan, cómo usarlos de forma correcta es algo que nos hace estar actualizados. No debemos quedarnos rezagados. ¿Cómo vas de la mano con los fabricantes? ¿Cómo vas a la par con estas innovaciones? ¿Cómo logras esta interacción con ellos, para entender sus nuevos productos y aplicarlos a tus diseños de iluminacion? Primero, lo que hay que entender es que el mercado está cambiando drásticamente en términos de cómo está configurado. Los grandes generadores de tecnología, en terminos de fuentes de iluminación, están en un proceso de cambio, están trasladando muchas de sus fuentes tradicionales de producir luz hacia estas nuevas tecnologías de estado sólido, los LEDs. Eso está cambiando todo el panorama. Las mayores empre-

sas en términos de investigación son las que desarrollan los “chips” que finalmente el resto de las empresas utilizan, Shikato, etc. Cada una de ellas tiene un departamento de desarollo de productos muy completos y muy complejos. Los fabricantes usan estos primeros bloques de construcción, lo que desarrollan son nuevas formas de poder aplicarlos a las necesidades especificas de iluminación. Por ello, los diseñadores debemos de estar en un proceso constante de aprendizaje. Nunca se acaba, siempre hay algo nuevo. Cada mes, cada semana, cada día nos obliga a tener constante contacto, con todas las fuentes donde se publica toda esa información. Por ejemplo, revistas, libros, etc., y asisitir a conferencias y cursos de actualización, tantos como sea posible. En una entrevista anterior comentaste que en Estados Unidos de Norte América te enseñaron que


44|P R O T A G O N I S T A

in public; that is part of our success. They say that “physicians bury their mistakes and architects grow ivy over them”. Lighting designers try to avoid them. In my particular case, we make many lighting trials, either on the workshop or on the work itself, before making a decision. In this way, we strive to avoid mistakes that could be costly in terms of money and time. For example, presently, all the information we use to base ourselves to suppose how a luminary could work has been reinvented with LEDs. From the way you measure efficiency: the light flow in a LEDs luminary, to the effect it has on objects: how they tone down, how they behave over time. All this has changed and has to be considered if we want to avoid unpleasant surprises after a project is concluded. You work with interior architects. How is your relationship with the other professions at the time of designing a project? Every project needs specialization in many fields, therefore it needs many professions. We have an architect, an interior designer and many consultants in many specialties. The lighting designer must be able to coexist with each one of these personalities, understand their needs and propose options, solutions. Personally, much of our success comes from the ability to work hand in hand with architects and interior designers. Working together from the beginning of the project, we can start proposing ideas while the project is still in the early stages when the symbiosis is stronger. We do not illuminate a finished space but are part of its developmental process. The only drawback is that the amount of time and interactions it requires, increases. Many revisions have to be done, much time has to be invested as opposed to taking on a finished project. I prefer the process from the beginning, even though it takes more time, even if it is “blood, sweat and tears”. It is important to offer solutions from the start, to be present in the creative process, and it is much more “fun”. We try to settle, from the start, the level of involvement that the project will

Luis Lozoya graduated as an architect, in 1985, from “Universidad Nacional Autónoma de México”. Later he finished post graduate studies in Lighting in the University of Philadelfia (USA). Lozoya has wide and diverse experience in lighting design that shows in his achievements such as hotels and business centers, club chains such as Hilton Hotels, Hyatt, Nikko, Sol and American Fiesta. He has a large list of clients that support his business, sales and he also provides international services of lighting design. Lozoya’s responsibilities include all sorts of designs in the fields of hospitality, entertainment and the development of lighting systems. He does all this from his headquarters in Mexico. Luis Lozoya is a founding member of the “Sociedad Mexicana de Diseñadores de Iluminación (DIM) and the Sociedad Americana de Luminotecnia (IES)”, (Mexican Society of Lighting Designers and the American Society of Lighting Technicians).

demand. This depends on the context in which the project is developing but we have an opinion on everything they let us. Of all the projects you have done, which one has been the most complex at the time of designing the lighting?

Good architecture is easy to illuminate. Good architecture is clear, precise, has sense and has an implicit truth. Bad architecture is the most difficult to illuminate. However, we are fortunate to work with very good architects which makes our work much easier. We do try to add something more from our


P R O T A G O N I S T A |45

la Iluminación se compone de dos partes: la subjetiva y la objetiva. ¿En qué consisten? Todo proyecto de iluminación tiene un fin práctico. El fin es permitir que los usuarios puedan habitar y disfrutar el espacio en el que van a realizar sus actividades. Normalmente la mayoría de los proyectos de iluminación se limita a resolver esa parte. Creo que todos los proyectos de Iluminación deben de transmitir mas allá de esa necesidad objetiva, sino que tienen que tener una segunda capa de lectura, que sea subjetiva y no necesariamente que sea una capa que permita que el usuario la perciba como primera impresión, sino que tal vez sea algo que nos queda residual en la memoria. Tal vez sea una sensación, tal vez una imagen, creo que esa segunda capa es la que hace muchas veces que un proyecto sea exitoso. Creo que no hay que perder de vista

que lo principal es que sea funcional, tenemos que cumplir con las necesidades que el usuario tiene, por ejemplo, verificar los niveles de iluminación, intensidad, color, etc., pero tratar siempre de trascender esa necesidad objetiva, con esa capa objetiva. También has afirmado que tu empresa es como un laboratorio, ¿Por qué? Porque constantemente estamos cometiendo errores, producto del ensayo, “prueba y error”. Creo que esa es la forma. Ahora tratamos de que los errores los cometamos en el taller, no en público, eso es parte del éxito. Decía alguien que “los médicos enterraban sus errores y los arquitectos les sembraban hiedra”. Los diseñadores de iluminación tratamos de evitar ese proceso. En mi caso en particular, hacemos muchas pruebas de iluminación o en el taller o en las obras mismas, antes de

tomar una decisión en el afán de evitar errores que pueden ser muy costosos en términos de tiempo y dinero. Por ejemplo, ahora, todo lo que sabiamos de cómo podiamos suponer de cómo un luminario puede operar se reinventó con los LEDs, desde la forma en que se mide la eficiencia, el flujo lumínico en una luminaria de LEDs, hasta el efecto que causan en los objetos, como se atenúan, como se comportan a lo largo del tiempo. Todo eso ha ido cambiando y todo eso hay que preveerlo en la medida de lo posible con el afán de no tener sorpresas que puedan ser desagradables, despues de que un proyecto está terminado. Trabajas con arquitectos interioristas. ¿Cómo es la relación con el resto de las profesiones a la hora de diseñar un proyecto? Todo proyecto involucra por la necesidad misma de la especilización en los dife-

Luis Lozoya se graduó como arquitecto en 1985 en la Universidad Nacional Autónoma de México. Posteriormente cursó un posgrado en iluminación en la Universidad de Filadelfia (EEUU). Lozoya tiene una amplia y diversa experiencia en diseño de iluminación. Se pueden manifestar dentro de sus logros hoteles y centros de negocios, cadenas de clubes tales como los Hoteles Sheraton, Hyatt, Hilton, Nikko, Sol y Fiesta Americana. De igual forma Lozoya tiene una amplia cartera de clientes que lo respaldan en cuanto a relaciones de negocios, ventas y manejo de conexiones a nivel internacional para dar servicio en lo que a diseño de iluminación se refiere. Las responsabilidades de Lozoya incluyen todo tipo de diseños que enmarquen la hospitalidad, el entretenimiento y el desarrollo de nuevos sistemas de iluminación. Funciones que dirige desde su sede en México. Luis Lozoya es miembro fundador de la Sociedad Mexicana de Diseñadores de Iluminación (DIM) y de la Sociedad Americana de Luminotecnia (IES).


46|P R O T A G O N I S T A

lighting viewpoint; we strive to make the architectural work stand out. What is your most recent project? We are building a corporate building in Mexico City. It is classified, it will be registered as Platinum Leed. It has a technical difficulty because, in the building, there is an area created by architect Caspe,that is a classified work so it cannot be touched. We have to treat it with upmost respect when dealing with it. The new building that is being constructed in that same area, by architect Teodoro Gonzal茅z de Le贸n, is a tower with a daring design because it leans towards the void 50 meters. It sits on the ground as an inverted pyramid and to illuminate it, complying with the demanded LEED certification, and at the same time, enhance the architecture of very pure, very clear shapes is challenging. Obviously, this compels us to play with both sides, as I do, so the space has functionality and at the same time respects the aesthetics of the architectural work. Tells us about a lighting project that you have not done but would like to do. I do not know. Fortunately, we have done from mausoleums to airports, I really could not say...there is so much to do. You have worked in Mexico, Japan, United States of America, Dominican Republic, etc. Do you

conceive lighting as different from country to country? Of course, lighting is similar to culture, it is an integral part of culture, then obviously, culture permeates lighting. Standards for every region are different. In Asia, for example, I have found that people associate higher levels of lighting with opulence. Thus, densely populated spaces, are highly illuminated. Moreover, there is a tendency to mix in the capability of buildings to communicate through lighting which is exploited to the maximum. Buildings become screens, they change colors. Europe is much more moderate for various reasons. Socially, it is a more regulated society; it also is much more regulated in energy consumption. Buildings seem to be more sensible, more conservative. Nonetheless, there are many examples that work contrary to this parameter; but they are the exception to the rule. European cities are more conservative, more moderate in their use of lighting. Fortunately, many of them have architectonic historic monuments that are very relevant and there is great interest in making them predominant elements of the city. Thus, the lighting of public buildings is one of the elements we enjoy very much. In North America, energy efficiency is the paradigm in every project. Economic efficiency and energy efficiency in the development of projects are the most important values. In most cases, aesthetic values are being pushed into the background due to the need

to fulfill the former two values. There are excellent projects were they manage to work out the technical part without neglecting the aesthetic part. Nonetheless, there is great restrictions in terms of energy consumption due to the existing economic situation. Fortunately, it seems that very important limitations are changing in terms of how much budget there is for any given lighting project. Energy efficiency is not incompatible with aesthetics. The key is in the partnership formed by the architect and the lighting designer. If this combination works, the result will be good. In your opinion, is there a culture of light in Mexico today? Yes, of course. It is a culture that is vibrant and on the increase; there is great interest in lighting. All the events that are happening every year are creating interest in lighting and many artists are using light as medium. And there is the city. I live in Mexico City, for example, but cities in general around the country have benefited from public lighting, in the streets, buildings and monuments, which have become more livable, secure and enjoyable spaces. People are truly interested in turning their cities, neighborhoods, streets and ultimately their houses in spaces that are more comfortable, beautiful and secure. Therefore, the citizen is interested in lighting. Citizens now go to expositions, showrooms, they enjoy buildings. Moreover, it is undeniable


P R O T A G O N I S T A |47

rentes campos, múltiples especialidades. Tenemos un arquitecto, un interiorista, hay muchos asesores en términos de cada una de las especialidades. El diseñador de iluminación debe tener la capacidad de coexistir con cada una de estas personalidades, entender cuales son cada una de las necesidades y proponer opciones, proponer soluciones. En lo personal, mucho del éxito que hemos podido tener es trabajar de la mano con los arquitectos y los diseñadores de interior, porque con ese trabajo en conjunto, desde un inicio del proyecto, podemos comenzar a proponer cosas cuando todavía el proyecto se esta gestando. Y en ese proceso de gestación, la simbiosis es mucho más profunda. No terminamos iluminando un espacio que ya está definido, sino que somos una parte misma del proceso de desarrollo de ese espacio. El unico problema que implica este proceso es la cantidad de tiempo y las interacciones que requiere son mucho mayores. Hay que hacer más revisiones, invertir mucho más tiempo en un proyecto con esas caracterísitcas que si lo tomáramos cuando ya está terminado. Prefiero estar en el proceso, aunque lleve más tiempo, aunque sea “sangre, sudor y lágrimas”, pero sí creo que es importante tratar de ofrecer soluciones desde un principio. Es importante estar en ese proceso creativo, además es mucho más “divertido”.

Tratamos de conciliar desde un principio el nivel de involucramiento que tendremos en el proyecto. Esto depende del marco en el que se esté desarrollando el proyecto. Pero sí opinamos sobre todo lo que nos dejan. De todos los proyectos que has realizado, ¿cuál ha sido el más complicado a la hora de realizar el diseño de iluminación? La buena arquitectura es muy fácil de iluminar. La buena arquitectura es clara, precisa, tiene un sentido, tiene una verdad implícita. La mala arquitectura es la más dificil de iluminar. Sin embargo, creo que por fortuna trabajamos con muy buenos arquitectos y eso hace mucho más facil el trabajo que realizo. Siempre tratamos de aportar algo más, desde nuestro enfoque de iluminación, procuramos que el trabajo arquitectónico resalte. ¿Cuál es tu proyecto más reciente? Estamos haciendo un edificio corporativo en la Cd. De México. Está catalogado, va ser certificado como Leed Platino, tiene la dificultad técnica en términos que tenemos en el mismo edificio, una parte que es una obra del Arq. Caspe, que es una obra catalogada y evientemente no se puede tocar. Hay que tener un gran respeto para tratarla y el edificio nuevo que se está desarrollando dentro de ese mismo predio lo está desarrollan-

do el Arq. Teodoro González de León, y es una torre que técnicamente tiene una forma bastante osada, porque el edificio se inclina al vacio 50 metros. Es una pirámide invertida, en términos de cómo está asentada en el suelo, y lo difícil es buscar maneras de cómo iluminarlo, cumpliendo con las resticciones en terminos de la certificación LEED que se está solicitando y, al mismo tiempo, tratando de resaltar la arquitectura, que en este caso es de formas muy puras, de formas muy claras. Esto obviamente hace tener que jugar los dos lados como hago para que un espacio funcione por un lado y, al mismo tiempo, que no agreda la estética de la obra arquitectónica. Háblanos de un proyecto de Iluminación que no has realizado y que te gustaría hacer. No sé. Afortunadamente hemos hecho desde panteones hasta aeropuertos, realmente no sabriía decirte…hay mucho por hacer. Has trabajado en México, Japón, Estados Unidos, China, República Dominicana, etc. ¿Concibes la iluminación de forma diferente en cada país? Sí claro, la iluminación es igual que la cultura, es parte integral de la cultura, y obvaimente la cultura permea dentro de la Iluminación. La percepción de cuales son los standares en cada región son diferentes. En Asia, por ejemplo, lo


48|P R O T A G O N I S T A

that lighting can be a key element in the commercial success or failure of a project. We have many commercial projects where lighting is an element that adds visibility, which brings traffic, which in turn makes the project successful. How do you foresee the future of the profession? In my opinion, the number of lighting designers will increase. The fact that there in no way of regulating or certifying the practice of this profession bothers me. I worry that we will not have the knowledge needed to practice the profession. The future can be very chaotic if, as a group, we fail to come together to establish basic rules so everybody, that is part of this field, can share the practice of the profession, be it designers, manufacturers, developers, researchers or teachers. All of these areas require clear rules. Presently, there is no professional certification process and there is a need for it. Moreover, we need clarity on what is expected from a designer as part of his job; what can a client expect, in terms of lighting, at the different stages of the work and what problems is the lighting designer required to solve. Defining this will allow for a clearer, more open relationship between client and lighting

designer in which both parts will get what they are expecting. One of the problems caused by the lack of standards in the profession is that everybody does what they suppose is best, which results in different levels of success in the process. It is wonderful that we have many programs that gives us exposure and spread the information needed to carry out and appreciate a lighting project, for example: diplomas, courses, Masters, etc. However, there should be a federal entity stipulating the minimum knowledge required for the practice of the profession of lighting designer because, it is paramount to produce a viable project. There should be tools to regulate the people interested in developing this career so they can have access to the knowledge and afterwards, prove they have mastered the knowledge and can apply it professionally. This education process has to be a common effort. The first step is to overcome inertia; that first effort is the hardest. Why hire the services of a light professional? Simply, to make projects effective in terms of quality, amount of light,

energy efficiency and sustainability; feasible in the allotted time, enduring and adapted to the client’s budget. A well thought project is feasible technically, aesthetically and within budget. The key is understanding, from the very beginning, the scope and needs of the project and the client; if this is clear the solutions offered will be the most suitable. Granted that in the course of the process, adjustments have to be made to make sure that the solutions offered meet the initial needs. Every step we take, from the conceptual to the executive project, gives us an opportunity to fine tune. We aim to satisfy the client through a wellexecuted project. Innovation and creativity are trendy now. Is it possible to apply them to your projects? Are there innovative elements in your projects? Of course there are. Otherwise, repeating a formula would be very boring. Our clients are very different, so architects, interior designers, developers, etc., have to adapt to every new project. In my case, if I were to repeat the same formula in all my projects, I would lose all my clients. Many times, clients compete with each other, so they need to have


P R O T A G O N I S T A |49

“La buena arquitectura es muy fácil de iluminar. La buena arquitectura es clara, precisa, tiene un sentido, tiene una verdad implícita. La mala arquitectura es la más dificil de iluminar”. que me he encontrado es que la gente normalmente asocia niveles más altos de iluminación con opulencia, entonces normalmente los espacios, las ciudades en las zonas maás densamente pobladas, están mucho más iluminadas. Existe por otro lado una tendencia a mezclar la capacidad que tienen los edificios de comunicarse con iluminación y eso se explota al máximo. Los edificios se convierten en pantallas, los edificios cambian de color. Europa es mucho más moderada por varias razones. Culturalmente es una sociedad mucho más regulada en muchos aspectos. También es mucho más moderada en el consumo enérgetico. Los edificios tienden a ser mucho más racionales, conservadores. Sin embargo, dentro de ese mismo parámetro existen muchos ejemplos en contra, que son un poco la excepción de la regla. Las ciudades europeas son mucho más conservadoras, más moderadas en su manejo de la iluminación, tienen muchas de ellas afortunadamente, monumentos históricos arquitectonicos muy relevantes y ahí hay un gran interés en que estos elementos se vuelven preponderantes dentro del marco de la ciudad, por lo tanto la iluminación de los edificios públicos es uno de los elementos que disfrutamos mucho. En Norteamérica, la eficiencia energetica es el paradigma de todos los proyectos. La eficiencia energética y la eficiencia económica en terminos del desarrollo de los proyectos, dentro del esquema de valores, son de los más importantes. Considero que en la mayoria de los casos, los valores estéticos están pasando a un segundo plano, por la necesidad de cumplir con los dos primeros. Existen muy buenos proyectos en los que se logra resolver la parte técnica sin descuidar la parte estética. Pero si hay una gran restricción en terminos de los consumos energéticos por la situación económica que existe, y que afortuna-

damente parace que está cambiando limitantes muy importantes en términos de cuanto presupuesto se puede invertir en el proyecto de Iluminación. La eficiencia energética no estaá reñida con la estética. La clave está en la mancuerna que se establece entre el arquitecto y el diseñador de Iluminación . Si esa amalgama se da, el resultado es muy bueno. ¿Desde tu punto de vista, existe hoy en dia una cultura de la luz en México? Sí claro. Creo que es una cultura que está vibrante, va en aumento. Hay un gran interés a nivel general en iluminación. Todos estos eventos públicos que se llevan a cabo todos los años han hecho que la gente comience a interesarse y muchos artistas que están usando la luz como medio. Y la ciudad. Por ejemplo, yo vivo en la ciudad de México, pero las ciudades en general en el país, creo que se han beneficiado de la iluminación pública, tanto para calles como edificios o monumentos, para convertirse en espacios más vivibles, más agradables, con más seguridad. Creo que la gente tiene un interés franco en que la ciudad, su barrio y finalmente su casa, sean espacios cómodos, espacios bellos y seguros. Por lo tanto, el ciudadano se interesa en la iluminación. Los ciudadanos ahora asisten a las exposiciones, van a las demostraciones, disfrutan los edificos. Por otra parte, es innegable pensar que la iluminación se vuelve en un factor clave en el éxito o fracaso comercial de un proyecto. Nosotros tenemos muchos proyectos comerciales donde la iluminación se convierte en un factor indiscutible para hacer que un proyecto se vuelva más visible y por lo tanto esa visibilidad le acarrea tráfico y eso lo convierte en éxito. ¿Cómo ves el futuro de la profesión?

Creo que cada vez va haber más diseñadores de iluminación. Me preocupa que no hay una forma de regular el ejercicio de la profesión, ni de certificar a las gentes que estamos involucradas en esta profesión. Me preocupa que no tengamos los conocimientos que se requieren para poder ejercer la profesión. Considero que el futuro puede ser muy caotico si no logramos como medio ponernos de acuerdo y establecer las reglas básicas para que todos los integrantes de este medio podamos compartir el ejercicio profesional, que seamos diseñadres, fabricantes, desarrolladores, investigadores, educadores. Pero cada una de estas facetas requiere que haya reglas claras. Pienso que ahora no hay un proceso de certificación profesional y creo que eso se requiere y creo que también necesitamos ser mucho más claros en términos de que es lo que se espera que un diseñador entregue como parte de su trabajo, se debe definir que es lo que un cliente debe de esperar que la iluminación le dé en las diferentes etapas de trabajo y cuales son los problemas que un diseñador de iluminación le debe resolver. Al definir esto, va a permitir que la relación entre los clientes y los diseñadores de iluminación sea una relación más clara, más abierta y que ambas partes obtengan lo que están esperando. Uno de los problemas que tenemos ahora, al no haber un estándar en la profesión, todos hacemos lo que suponemos que es mejor con diferentes niveles de éxito en ese proceso. Es muy bueno que existan todos estos procesos de difusión y de divulgación de los conocimientos que se requieren para realizar y apreciar un proyecto de iluminación, como por ejemplo, Diplomados, cursos, master., etc. Pero sí creo que debería existir una entidad federal que estipule cuales son los conocimientos mínimos que se requieren para dedicarse profesionalmente a diseñar ilumina-


50|P R O T A G O N I S T A

ción, porque finalmente es indispensable que toda esta gente pueda producir un proyecto viable. Se debe ordenar, buscar maneras en regular a todos los interesados en desarrollar esta carrera, puedan tener acceso a los conocimientos y puedan demostrar que han sido capaces de absorver ese conocimiento y aplicarlo profesionalmente. Todo este proceso de educación tiene que ser un esfuerzo de todos, lo primero es conseguir que se logre esa inercia, ese primer esfuerzo es lo que es mas dificil. ¿Por qué recurrir a los servicios de un profesional de la luz? La respuesta más simple es para hacer que los proyectos funcionen en términos de calidad, cantidad de la luz, que al mismo tiempo responda a las necesidades energéticas y de sustentabilidad, que el proyecto en el tiempo sea viable, que se vea bien en el trasncurso del tiempo y al mismo tiempo creo que deberiamos hacer que el proyecto cumpla con el presupuesto economico que el cliente tiene. Un proyecto bien hecho es un proyecto que es viable tanto técnica, como estética y presupuestalmente. La clave está en entender desde un principio cuales son las necesidades y alcances tanto de lproyecto como del cliente, al entender esto, la solucion será la mas acertada posible. Obviamente en el trasncurso del proceso se van ajustando estas necesidades y alcances y se va verificando que las soluciones que se están dando, respon-

the personality of the project, and in some cases of the architect. This keeps us in a constant process of innovation and creation. Sometimes we cannot accomplish this equation; some projects reflect this process more than others. Nevertheless, the intention of being innovative is there. Recently, we had the opportunity to assist to one of your master conferences and it was very successful. We thought very interesting the way you shared

dan adecuadamente a las necesidades iniciales. Cada paso que damos desde el conceptual hasta el proyecto ejecutivo va permitiendo que se vayan afinando. Tratamos de que al final del proyecto ejecutivo el cliente esté conciente que se están cumpliendo esos parámetros básicos. En concreto buscamos la satisfacción del cliente a través de un proyecto bien hecho. En un tema que está tan de moda, como es la innovación y la creatividad, ¿es posible implementarlo en todos tus proyectos? ¿En cada uno de ellos hay elementos innovadores? Claro que sí, de otra forma se vuelve muy aburrido. Cuando comienzas a repetir una fórmula, como trabajamos para personas muy diferentes, arquitectos, interioristas, desarrolladores, etc., siempre tenemos que ir acorde a la nueva arquitectura al nuevo proyecto. En mi caso en particular si yo repitiera la misma fórmula en todos los proyectos, seguro me quedo sin clientes, porque finalmente muchos de los clientes compiten entre sí y se hace necesario que cada uno de ellos tenga la personalidad del proyecto y la personalidad del arquitecto en algunso casos. Entonces eso nos tiene en un proceso constante de innovación, de creación de desarrollo, ahora también acepto que a veces tenemos diferentes niveles de éxito. Hay proyectos que permite que sea más visible ese proceso. No siempre se logra esa ecuación,

your designing process, can you comment on this? We try to comply with the parameters that are most important to us, such as technique, aesthetics, energy efficiency, sustainability, economy and beauty. If we can fulfill these parameters the project is successful. However, it is not a linear process. Personally, I do not design under a strict process but I do believe that every creative process has to be based in organization. You cannot stay up in the clouds, you have to ground

pero siempre la intención de ser innovadores esta ahí. Hace poco tuvimos la oportunidad de asisitir a una de tus conferencias magistrales, cabe decir, que fue muy exitosa. Nos llamó mucho la atención que compartieras tu proceso de diseño, ¿qué nos puedes decir de esto? Nosotros lo que tratamos de hacer es cumplir con los parámetros que para nosotros son muy importantes, como son la técnica, la estética, eficiencia energetica, sustentabilidad, economía y belleza. Si podemos cumplir con esos parámetros en mayor o menos medida, el proyecto se resuelve. Ahora no es un proceso lineal, en lo personal no diseño bajo un estricto proceso, pero sí creo que todo proceso creativo tiene que tener un fundamento en términos de organización. No debes quedarte en la nube, tiene que aterrizar la idea y volverse una unidad tangible y ser cuantificable. La parte creativa se mantiene a lo largo del proceso, pero existen límites con lo cual se va acotando y vamos tratando de aterrizar esas ideas. En este proceso la colaboración de todos los chicos que trabajan en el equipo es fundamental. Es gente muy joven, muy comprometida, dan el cien por ciento y creo que son los que han hecho que el taller funcione. Más información: http://www.lf.com.mx

your idea and turn it into a tangible, measurable unit. The creative part is preserved through the process but there are limits that condition you and prompt you to bring your ideas down to earth. In this process, cooperation among all the members of our team is key. They are young people, very committed, that give one hundred percent and I believe the workshop works because of them. More information: http://www.lf.com.mx


P R O T A G O N I S T A |51


52|C U A D E R N O S

Qatar Handball Association Complex:

Striking lighting with LED technology Is one of three stadiums built for the twenty-fourth edition of the World Men’s Handball Championship, has been taken place from 15th of January to the 1st of February 2015. Grupo MCI has made the lighting facade and outdoors of the newly build, located in Lekhwiya, Doha.

T

he complex, with a total built-up area of approx. 40,000 square meters, will include an arena of 30,000 square meters with a planned capacity of 5,500 seats. The complex also includes; 2 training halls, 60-bedroom players’ accommodation, restaurant and lounges, QHA administration

and media offices, presidential and exclusive lounges, medical centre, gymnasium, swimming pool and grandstands. As requested by the client, our project department was commissioned to make accurate lighting calculations to try to reduce the number of luminaires in the project, without alter the uniformity

and quality of the lighting effect. The luminaires selected for the project were; Square Grazer® 66x2, SmartLedFlex®, LedFloodStrip® and Linear Flex Ultra Plus. For general lighting 80 Square Grazer® RGBW 66x2, with a 45º beam angle, were used to highlight the facade providing an uniform and efficient wall washing effect. Note that


C U A D E R N O S |53

Qatar Handball Association Complex:

iluminación impactante con tecnología LED Créditos > Text/Texto: Silvia Morales, Grupo MCI - Images/Fotos: Grupo MCI. Es uno de los tres estadios que se han construido en Doha para celebrar la vigésimo cuarta edición del Campeonato Mundial de Balonmano Masculino, que ha tenido lugar del 15 de enero al 1 de febrero de 2015. Grupo MCI ha realizado el el proyecto lumínico de la fachada y exteriores del complejo, ubicado en Lekhwiya, Doha.

E

l complejo, con una superficie total construida de aproximadamente 40.000 m2, incluirá un estadio de unos 30.000 m2 con una capacidad prevista de 5.500 asientos. En el mismo complejo se encuentran salas de entrenamiento, 60 habitaciones para los jugadores, un restaurante, oficinas del QHA, salones presidenciales, un centro médico, gimnasio, piscinas y tribunas. Tal y como pedía el cliente el departamento de proyectos de Grupo MCI se encargó de realizar cálculos lumínicos muy precisos para intentar ajustar al máximo el número de luminarias en el proyectos sin que esta alterara la uniformidad y calidad de la iluminación en el complejo. Las luminarias que se seleccionaron para

ejecutar el proyecto fueron; Square Grazer® 66x2, SmartLedFlex®, LedFloodStrip® y Linear Flex Ultra Plus. Para la iluminación general de la fachada se utilizaron 80 Square Grazer® 66x2 RGBW con óptica de 45º para conseguir un efecto lumínico uniforme en toda la fachada. Cabe destacar que los Square Grazer® se colocaron a una altura de 5 metros en unas columnas, y en cada columna se instalaron 4 proyectos. Square Grazer® es una luminaria perfecta para la iluminación de fachadas con tecnología LED. Su diseño elegante y sofisticado, nos permite orientar la luz con gran precisión gracias a su cabezal orientable en horizontal y vertical. Además el proyector nos ofrece la posibilidad de

combinar diferentes ópticas para crear el efecto lumínico deseado. Para el control de dichas luminarias se ha utilizado el protocolo de comunicación DMX512-A. Normalmente este protocolo se utiliza para instalaciones RGB donde se buscan hacer gradientes de color, cambios dinámicos suaves o rápidos e incluso contenidos multimedia si se tiene un gran número de luminarias. La finalidad de este sistema es generar distintas escenas lumínicas que puedan ser activadas de manera autónoma por medio de sensores de presencia o crepusculares, temporizadores, eventos programados o manualmente por el usuario (teclado del controlador, mando a distancia, Smartphones, tablets o simplemente pulsadores de pared).


54|C U A D E R N O S

Custom Made Brackets Grupo MCI designed special brackets for all the projectors, Square Grazer® 2x66. The shape of the brackets was given by lighting calculations that were performed, and helped to define the degrees to obtain the desired lighting effect of the projectors through the façades. Weather conditions Another important factor that the company needed to consider was the extreme weather conditions. The luminaires installed in the Middle East should be able to support temperatures up to 45° in the day time. That is why the right selection of the luminaires is extremely important. All our range of luminaires have successfully passed all tests to get the right quality certificate. Lighting Designer: Diana Galic · Nova-Lux

the Square Grazer®’s were placed at 5 meters height, in different columns, and each column have 4 projectors installed. Square Grazer®´s unique design, with PSU integrated, is a perfect solution for architectural illumination hat perfectly fits as part of the architecture. The swivel head projector comes with a wide range of colors (from cold white to RGBW) and optics (9º, 28º, 45 and 10x50) which helps to create many lighting atmospheres with great precision. For the lighting control of the fixtures DMX512-A was used. The finality of this protocol is to create different lighting scenes, which can be activated in autonomic way by presence sensors, crepuscule ones, or by time sensors, through

programmed events or by users with control keyboard or remote control, Smartphone’s, digital screens or wallpushers simply. Due to the dimensions of the project the distribution of the DMX signal was performed through a radial fiber optic network. The luminaire control rack was performed in our facilities, and the programming of the lights effects were done by remote control, following the specifications and requirements from our customer. To highlight the perimeters of the complex, SmartLedFlex® was used. This flexible linear fixture is very suitable for decorative architectural projects that provides a high performance homogeneous light to highlight the perimeters and outlines of buildings.

As a finishing touch and to light up the different hexagons surrounding the facade of the stadium, Linear Flex Ultra Plus 72W was used. Linear Flex® is a great solution for applications with curving surfaces or limited space. Its small size enables it to be seamlessly integrated into architectural spaces. Those fixtures are used to provide high performance indirect lighting. Finally, for the lighting of the outdoor stairs of the complex, LedFloodStrip® was used. Warm white light color for signaling the stairs, and RGB for the handrails. This product is mainly characterized by its small size, low power consumption and easy installation. More information: www.grupo-mci.org


C U A D E R N O S |55

Para este proyecto, cabe destacar que debido a la magnitud de las dimensiones del complejo la distribución de la señal DMX se realizó a través de una red radial de fibra óptica. Además, el montaje del rack de control de las luminarias se realizó en nuestras instalaciones y la programación de las luminarias se hizo de forma remota siguiendo las especificaciones y requerimientos del cliente. Para remarcar los diferentes perímetros del complejo se utilizó el SmartLedFlex®. Una luminaria lineal flexible muy adecuada para proyectos de iluminación arquitectural decorativa. Esta nos proporciona una luz homogénea de alto rendimiento para la señalización de perímetros de edificios manera impactante. Como toque final y para resaltar los hexágonos de diferentes tamaños que envuelven la fachada del estadio, se utilizó Linear Flex Ultra Plus 72W. Este tipo de tira flexible es la solución perfecta para aplicaciones curvilíneas o de espacios reducidos, y se utiliza para proporcionar luz indirecta y de alto rendimiento. Gracias a su flexibilidad puede instalarse fácilmente sobre cualquier espacio y sus reducidas dimensiones permiten integrarse perfectamente en cualquier superficie sin alterar la arquitectura del mismo. Finalmente para la iluminación de las escaleras que conducen a la entrada del impresionante estadio se utilizó el LedFloodStrip®RGB y blanco cálido. RGB para los pasamanos, y blanco cálido para la señalización de las escaleras, ambas ofreciendo una luz continua y uniforme. Este producto se caracteriza principalmente por sus reducidas dimensiones, bajo consumo y fácil instalación. ■ Más información: www.grupo-mci.org

PECULIARIDADES DEL PROYECTO Custom Made Brackets Una de las peculiaridades de esta obra fueron unos brackets fijos especiales que se tuvieron que diseñar para colocar 6 Square Grazer® 2 X 66 que iban a ser colocados en cada báculo. La forma de los brackets vino dada por los cálculos lumínicos que se realizaron, y que fueron al final, los que definieron a cuantos grados tenían que estar orientados cada uno de los ellos para conseguir que la luminaria ofreciera la uniformidad deseada por el cliente. Tiempo y condiciones climáticas Otro tema importante a tener en cuenta es la selección adecuada de las luminarias, ya que tienen que ser capaces de resistir térmicamente las extremas condiciones climáticas a las que están acostumbradas estos países, luminarias que hayan pasado con éxito numerosos ensayos reglados, para conseguir los certificados de calidad correspondientes. Se utilizan pinturas resistentes a los rayos UV, se realizan ensayos de carga estática y se contempla el EPA (Effective Projected Area) a la hora de calcular los materiales estructurales y anclajes. Cliente: Oficina de Ingeniería Privada Diseñador: IGH Otto Baric Architecture Consultor Local: WSP Middle East Group


56|A

FONDO

Effectiveness, efficiency and performance Since the arrival of LED as industrial solution for lighting, especially public lighting (or vial, or exterior lighting, or potency or by any other term used to identify it), a multitude of terms are being incorporated in the technical and commercial literature which, on occasions, are complicated to understand or restricted to few.


A F O N D O |57

Eficacia, eficiencia y rendimiento Créditos > Texto/Text: José Ignacio Garreta Oñate, Managing Director de ETI Fotos/Images: iCandela, ETI Desde la llegada del LED como solución industrial de iluminación; y sobre todo, a la iluminación pública (o vial, o alumbrado exterior, o de potencia o conocida por cualquier otro término que designe esto mismo) se han ido incorporando a la literatura técnica y comercial multitud de términos que en ocasiones son de una interpretación complicada o restringida a unos pocos.


58|A

FONDO

T

he common terms we run into are: color temperature, IRC, luminous flow, service life/ lumen maintenance factor. EFFICIENCY, EFFECTIVENESS One of the terms mentioned more frequently in the data sheets of the LED equipment and one that turns into a comparative techno-economic argument is “effectiveness”. For starters, we find discrepancies in the use of the term depending on the source. Thus, we find three different terms for one same concept: Efficiency (from the latín efficientĭa: ‘action’, ‘force’, ‘production’) is the capacity of having at your disposal something or someone to achieve an objective with the minimum resources possible. The luminous effectiveness of a lamp: is the relation between the luminous flow emitted by a lamp and the potency consumed by it. It is expressed in lm/W (lumens/watts). [ROYAL DECREE 1890/2008, of 14 of November, by which the Regulations for energy efficiency in installations of exterior lighting was approved.

Luminous Efficiency (Lighting Techniques): Flow emitted by a source of light for every potency unit. Even though every one of the terms is valid we will use EFFECTIVENESS as the most adequate for lighting. It is important to dedicate some time to this concept because of how frequently it is used, and contribute some explanations to make it comprehensible to the consumer. After many years working with LED of different brands and sources, with LED of different declared effectiveness, color temperatures, etc., the experience has given me the opportunity to know indepth the literature offered by the manufacturers of diode and lighting solutions (modules/luminaries); that is to say, what they are referring to when mentioning this term in their information. In this way, we see how, repeatedly, they incur in conceptual errors in the use of the word effectiveness, in the literature of manufacturers, importers and providers; and what is more common, the identification or equivalence between effectiveness of a luminary or module with the effectiveness of the diode. We wish to place at the disposal

of the public and of the sector in particular, a series of explanations that, conveniently, try to “shed light” on this concept. The ability to explain complex concepts in simple terms speaks of the technical knowhow of he who explains them. As follows: - To begin, we must situate ourselves in the origin and source of the data of the diode manufacturers. For the calculations of the effectiveness of their products, they perform a series of standardized trials, that is to say, under controlled laboratory conditions. The standard for this is 25oC of bonding temperature (some give their data at 85 oC) and pulsating current of 350mA. - Consequently, it is logic to conclude that from its origin, the data for Effectiveness calculated by the manufacturer has nothing to do with the real conditions of operation; we find here the first source of discrepancy of values on the same parameter: Effectiveness. In real conditions of operation increments in the current are produced (real current, not pulsed) and variations between test temperatures and operation temperatures reduce the efficacy of the diode. - Additionally, the use of secondary optics and crystals reduce the luminous flow, which gives us another source of discrepancy between said Effectiveness values (the value given by the diode manufacturer and the effectiveness advertised by the provider of lighting solutions). Hence, if we understand now, that there are combined effects that necessarily determine a difference between values in diode Effectiveness and values in a module/luminary, how can it still be possible to find commercial literature in which a luminary or module has the same flow that a LED in laboratory?


A F O N D O |59

L

os datos más habituales que nos encontramos son: temperatura de color, IRC, flujo luminoso, vida útil / mantenimiento flujo

luminoso. EFICIENCIA, EFICACIA Uno de los datos que con más frecuencia se mencionan en las fichas técnicas de los equipos LED, y que se convierte en argumento de comparación técnico-económica, es el de Eficacia. Para empezar, ya en el propio uso de los términos encontramos divergencias en función de la fuente utilizada. Así nos encontramos tres diferentes términos para un mismo concepto: Eficiencia: (del latín efficientĭa ‘acción’, ‘fuerza’, ‘producción’) es la capacidad de disponer de alguien o de algo para conseguir un objetivo con el mínimo de recursos posibles. Eficacia luminosa de una lámpara: es la relación entre el flujo luminoso emitido por la lámpara y la potencia consumida por ésta. Se expresa en lm/W (lúmenes/vatio). [REAL DECRETO 1890/2008,

de 14 de noviembre, por el que se aprueba el Reglamento de eficiencia energética en instalaciones de alumbrado exterior]. Rendimiento Luminoso (Luminotecnia): Flujo que emite una fuente de luz por cada unidad de potencia. Si bien es cierto que cualquiera de los términos sería válido, vamos a utilizar el de EFICACIA como más adecuado en iluminación. Conviene dedicarle algo de atención a este concepto por la frecuencia en que se utiliza, y aportar una serie de explicaciones que pongan su comprensión al alcance del consumidor. Después de muchos años de experiencia trabajando con LED de diferentes marcas y procedencias, con LED de distintas eficacias declaradas, temperaturas de color... etc, esta experiencia nos ha permitido conocer en profundidad la literatura que proporcionan los fabricantes del diodo y de las soluciones de iluminación (módulos/luminarias); es decir, a qué se refieren unos y otros cuándo hacen referencia a este dato en su información. De esta forma, llegamos a identi-

ficar cómo de forma recurrente se incurre en la literatura de fabricantes, importadores y proveedores en errores conceptuales en el uso y manejo de la eficacia; y el más común: la identificación o equivalencia entre la Eficacia de una luminaria o módulo con la Eficacia del propio diodo. Queremos poner a disposición del público y del sector en particular, una serie de explicaciones que a la sazón, tratan de “arrojar luz” en el entendimiento de este concepto. La capacidad de explicar en términos sencillos conceptos complejos avala la capacidad técnica de quién explica. De esta manera: • Para empezar, tenemos que situarnos en el origen y fuente de los datos del fabricante del diodo. Para el cálculo de la Eficacia de sus productos, realiza una serie de ensayos normalizados, es decir, en condiciones controladas de laboratorio, lo que de manera estándar supone 25oC de temperatura de unión (algunos ya dan el dato a 85 oC) con corriente pulsante de 350mA. • Consecuentemente, resulta


60|A

FONDO

“Repeatedly, they incur in conceptual errors in the use of the word effectiveness, in the literature of manufacturers, importers and providers; and what is more common, the identification or equivalence between the effectiveness of a luminary or module with the effectiveness of the diode.� Because there is a wealth of technical explanations that justify these discrepancies combined, we would like to put the magnifying glass on their origin: - If we consider a luminary with a high yield LED (for example, the one for daily use, no need to look for special LEDs) power of 600mA and minimal losses in the configuration of the final product then, according to the following outline we find minimal losses that are of obligatory application, which justifies the discrepancy between Diode Effectiveness and Luminary or Module Effectiveness: This analysis is irrefutable from any point of view: technical, of design,

commercial and even academic. I know that the information is within reach of any specialized technician, but even so, it is extraordinarily common to find in technical and techno-commercial literature errors like this: Placing the effectiveness of the diode in the information of luminary. Indicating the value of the luminous flow by multiplying the potency by the effectiveness of the diode. Forgetting to include the losses of secondary optics. Forgetting to include the losses of the driver. Indicate data obtained at color temperatures of 5000K or 6000K:

more flow, but more photobiological risk. Indicate data of test conducted with more effective LED than the ones that will be used. Asterisks, tiny footnotes‌ Like these, there are countless inaccuracies that lead to creating confusion in the customers. Thus, the consumer must demand a series of tests that will determine, unequivocally, the truth of the devices, keeping in mind that lighting is closely linked to safety. The additional information needed to verify the information stated in the data sheets should be, at least: Photometric tests performed in an independent laboratory, certified by ENAC, preferably, that will


A F O N D O |61

“De forma recurrente se incurre en la literatura de fabricantes, importadores y proveedores en errores conceptuales en el uso y manejo de la Eficacia; y el más común: la identificación o equivalencia entre la Eficacia de una luminaria o módulo con la Eficacia del propio diodo”. inmediato colegir que ya desde el origen, el dato de la Eficacia calculada por el fabricante no tiene que ver con las condiciones reales de funcionamiento; encontrando aquí la primera fuente de divergencia de valores sobre un mismo parámetro: la Eficacia. En condiciones reales de funcionamiento se producen Incrementos de corriente (corriente real, no pulsada) y variaciones entre temperatura de ensayo y de operación reducen la eficacia del diodo. • Adicionalmente, el uso de ópticas secundarias y cristales reducen el flujo luminoso, con lo que tenemos otra fuente de divergencia entre dichos valores de Eficacia (la del fabricante del diodo y la eficacia anunciada por el proveedor de soluciones de iluminación). De esta manera, y si entendemos ahora cómo existen efectos combinados que determinan una diferencia obligatoria entre los valores de Eficacia del diodo y del módulo/ luminaria ¿cómo es posible que sigamos encontrando literatura comercial en la cual una luminaria o módulo den el mismo flujo que un LED en laboratorio? Por abundar en explicaciones técnicas que justifican estas divergencias combinadas, nos gustaría poder acercar la lupa al origen de las mismas: • Si consideramos una luminaria con un LED de muy altas prestaciones (por ejemplo, el de uso habitual, sin tener que ir a LEDs muy especiales) con una alimentación a 600mA y unas pérdidas mínimas en la configuración del producto final, entonces y según el siguiente esquema encontramos unas pérdidas mínimas que son de obligada aplicación, que vienen a justificar la

obligada divergencia entre Eficacia de Diodo y de Luminaria o Módulo:

que se usarán en la realidad - Asteriscos, letra pequeña al pie…

Este análisis es irrefutable desde cualquier punto de vista: técnico, de diseño, comercial e incluso académico. Entendiendo que el conocimiento está al alcance de cualquier técnico especializado, aún así es extraordinariamente frecuente encontrar en literatura técnica y técnica-comercial, errores del tipo: - Poner directamente la eficacia del diodo en los datos de la luminaria. - Indicar el valor de flujo luminoso multiplicando directamente la potencia por la eficacia del diodo. - No incluir las pérdidas de ópticas secundarias o cristales. - No incluir las pérdidas del driver. Indicar datos obtenidos a temperaturas de color de 5000K ó 6000K: más flujo, pero más riesgo fotobiológico - Indicar datos de ensayos realizados con LED más eficientes de los

Y así un sinfín de de inexactitudes que conducen a crear confusión en el mercado. Por tanto, el consumidor final del producto debe exigir una serie de pruebas que determinen inequívocamente la realidad de los dispositivos, teniendo siempre presente que la iluminación está íntimamente ligada a la seguridad. Esta información adicional para contrastar la veracidad de lo indicado en las fichas técnicas deberías ser, al menos: Ensayos fotométricos en Laboratorio Independiente, si es posible con certificado ENAC, que determinen como resultados principales: Flujo Luminoso, Potencia consumida total (incluido driver) y Eficacia del sistema. Además se obtendrán también los flujos zonales (hemisferio superior e inferior), las representa-


62|A

FONDO

“Thus, the consumer must demand a series of tests that will determine, unequivocally, the truth of the devices, keeping in mind that lighting is closely linked to safety”. determine the following key results: Luminous Flow, Total Power used (driver included) and effectiveness of the system. In addition: the zonal flows (inferior and superior hemispheres), the Polar and Cartesian representations, and the isolux curves will be obtained. The equipment that will be used should be tested. Measurements taken on-site. Conducting “simple” measurements in 3 equipments in the same placement they will have in the final installation. With a luxometer and a multimeter we can obtain the luminance values (minimal, median) and uniformity to confirm the compliance with the Regulations for energy effectiveness in exterior lighting installations. In addition, we have to aware of the applicable legislation aside from the aforementioned Regulation, for the following equipment: • •

LED Modules - Safety UNE-EN 62031. LED Modules

• • •

• •

• •

• •

for general lighting. Safety requirements. UNE-EN 62471 Photobiological Safety of lamps and devices that use LED Drivers.-Safety European Low Voltage Directive. 2006/95/CE EN 61347-1 Devices to control lamps. General and security requirements. Electromagnetic compatibility. Directive of ectromagnetic Compatibility. EMC Directive 2004/108/CE EN 55015. Suppressor of radio frequencies emissions EN 61000-3-2. Emission of Harmonic Currents (Class C, charge > 68%) EN 61000-3-3. Fluctuations in tension and flicker EN 61547. CEM immunity of lighting equipment.

It would not be trite to ask for the ENEC certificates of the equipment. We hope that this short note will help the different contact people

and market agents make the correct questions; to understand the client’s right to demand the tests that accredit and verify the services offered; to improve the clarity of information and to take off the market the inaccurate information and the misleading marketing initiatives. We understand it is the responsibility of the field, of its members, help the consumers form an opinion with a solid foundation and it is our responsibility to make accessible to our customers the knowledge and the comprehension of the key points. We hope we made our contribution.■


A F O N D O |63

“El consumidor final del producto debe exigir una serie de pruebas que determinen inequívocamente la realidad de los dispositivos, teniendo siempre presente que la iluminación está íntimamente ligada a la seguridad”.

ciones polar y cartesiana así como las curvas isolux. Siempre que se envíen a probar los equipos que realmente se van a utilizar. Mediciones en campo. Realizando una “sencilla” medición de 3 equipos en la disposición que finalmente tendrán en la instalación, con un luxómetro y un polímetro podremos obtener los valores de iluminancia (mínima, media) y uniformidad para confirmar el cumplimiento del Reglamento de eficiencia energética en instalaciones de alumbrado exterior. Además, también tenemos que ser conscientes de la Normativa aplicable, aparte del mencionado reglamento, paa este tipo de equipos:

• Módulos •

LED.- Seguridad UNE-EN 62031. Módulos LED para alumbrado general. Requisitos de seguridad UNE-EN 62471 de Seguridad

• • •

• •

• •

• •

Fotobiológica de lámparas y aparatos que utilizan lámparas Driver de LED.- Seguridad Directiva europea de baja tensión. 2006/95/CE EN 61347-1 Dispositivos de control de lámpara. Requisitos generales y de seguridad. EN 61347-2-13 Requisitos particulares de dispositivos de control electrónicos para módulos LED Compatibilidad Electromagnética Directiva de Compatibilidad electromagnética. EMC Directive 2004/108/CE EN 55015. Supresión de emisiones de radio frecuencia. EN 61000-3-2. Emisión de Corrientes armónicas (Clase C, carga > 68%) EN 61000-3-3. Fluctuaciones de tensión y flicker EN 61547. Inmunidad CEM de equipos de iluminación.

Y tampoco sería trivial solicitar certificados ENEC de los equipos. Esperamos que esta breve nota ayude a los distintos interlocutores y agentes del mercado a hacer las preguntas correctas; a entender al cliente su derecho pedir los ensayos que acrediten y verifiquen las prestaciones que se ofrecen; a mejorar la claridad de la información y a purgar del mercado la información inexacta e iniciativas de marketing directamente torticeras. Entendemos que es responsabilidad del propio sector, de sus miembros, el ayudar al mercado a formarse una opinión con fundamentos sólidos, y somos nosotros quienes tenemos la responsabilidad de hacer accesible a nuestros clientes el conocimiento y la comprensión de los factores clave. Esperamos haber contribuido a ello. ■


64|A P U N T E S

First International Competition of Photography in Artificial Light In the frame of the International Year of Light, IYl 2015, iCandela and Workshop Studies of Lighting (TEL) in Architecture School of Barcelona (ETSAB), UPC, has driven the first International Competition of Photography in Artificial Light for Students of Architecture, Design and Art of European Universities. The competition includes the participation of major companies from the Artificial lighting sector: Artemide, Grupo Lled贸, iGuzzini, Erco, Grupo MCI, Sylvania, Sakma and Viabizzuno. The event was one of the activities of FESTIVAL LLUM BCN 2015 and the Collective L-RO, which coordinates the acts of IYL 2015. More information in iCandela.com and upc.edu/concursllumartificial


A P U N T E S |65

Primer Concurso Internacional de Fotografía en Luz Artificial En el marco del Año Internacional de la Luz, IYL 2015, iCandela y el Taller de Estudios Lumínicos de la Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Barcelona, UPC, han impulsado el primer Concurso Internacional de Fotografía en Luz Artificial para estudiantes de Arquitectura, Diseño y de Arte de Universidades Europeas. El concurso ha contado con el patrocio de las principales empresas del sector de la iluminacion artificial como Artemide, Grupo Lledó, iGuzzini, Erco, Grupo MCI, Sylvania, Sakma y Viabizzuno. El evento ha sido una de las actividades del Festival de Iluminación LLUM BCN 2015 y del colectivo L-RO, que coordina los diferentes actos del IYL 2015. Más información en iCandela.com y upc.edu/ concursllumartificial



A P U N T E S |67

StreetXo, arquitectura potenciada a trav茅s de la iluminaci贸n Cr茅ditos > Texto/Text: Luz & Ambiente Fotos/Images: Pablo Sarabia La iluminaci贸n, a cargo de Luz & Ambiente Consultig, ha sido un punto crucial en este proyecto, pues la luz se infiltra en casi todos los detalles constructivos de la obra.

StreetXo, architecture discovered and enhanced through lighting The lighting, which Luz & Ambiente Consulting was in charge of, has been crucial for the project as most lighting fixtures are integrated into the furniture and architectural elements.


68|A P U N T E S

T

he hospitality world has been rapidly developing in the recent years. The customer no longer chooses a restaurant based on the quality of the food. Now, we look to be surprised and to be immersed in an experience that appeals to all of the senses. Taste is engaged with the different flavors, while the culinary subtleties are captured by smell. Sounds take you to

different atmospheres; touch captures the surroundings and the textures of the food. Sight wanders through the architecture, which is discovered and enhanced by lighting. In Luz&Ambiente Consulting, hospitality lighting experts, we believe that there are three keys to creating the perfect space for a culinary environment: Singlurity: each project is unique with a distinctive feature that will make the

difference. The details stay with the client and are forever remembered. Customization and versatility: the space must be dynamic, as to adapt to different needs at different times. Depending on the season or time of day, a certain type of light is required. A cooler light at a business lunch facilitates conversation and the exchange of ideas, whereas a warmer spot light at night would encourage an emotional and intimate encounter. Therefore, it is important that a lighting control system for different circumstances is included in the design to create the perfect atmosphere. Environmentally friendly: a good design takes energy-saving measures. Pragmatism in using electrical appliances with lower energy consumptions is not only eco-friendly, but also reduces the costs along the lifetime of the place. The latest technologies in the lighting world allow us to considerably reduce the consumption with LED lighting. It is also important to bring light only where it is needed; every little detail plays an important role in creating a unique experience for the customer. This is the case of the new StreetXO, that opened under huge customers expectations this December 2014, on the seventh floor of the El Corte Inglés , in the district of Serrano, Madrid. The explosive aesthetic of StreetXO is composed by the the fusion of the creativity of its interior designer, Lázaro Rosa Violán, and the personality of its chef, David Muñoz, who has 3 Michelin Stars and an innovative perspective on gastronomy. The result of this mixture is an urban space, inspired by the oriental aesthetic, bursting with grand and stimulating visual elements. The lighting performance, developed by Luz & Ambiente Consulting, was crucial for this project. The bar, walls, benches and some other elements were treated with a very warm light never higher than 2200K, while the show-cooking kitchen and the top of the bar were reinforced with small projectors to guaranty its presence. The projectors have an open optic of 60º and were placed close to one another to create a sensation of homogeneous light


A P U N T E |69

E

l mundo de la restauración se ha desarrollado vertiginosamente en los últimos años. El cliente ya no escoge un restaurante únicamente por la calidad de la comida, ahora busca una experiencia completamente nueva, busca que le sorprendan. En dicha experiencia entran muchos factores que apelan a todos los sentidos. El gusto dialoga con los diferentes sabores mientras que el olfato capta las sutilezas culinarias. El oído te adentra en

diversas atmósferas y el tacto acaricia las texturas ya no sólo de la comida sino de las superficies del espacio. Por último, la vista pasea por la arquitectura que es descubierta y potenciada a través de la iluminación. En Luz & Ambiente Consulting, expertos en iluminación de restauración, piensan que existen 3 claves para crear un espacio de restauración perfecto: - Singularidad: Cada proyecto es único, y en todos ha de existir esa característica o detalle que le haga diferenciarse, que permanezca en la

retina del cliente recordándolo cuando sea necesario. - Personalización y versatilidad: El espacio ha de ser dinámico para adecuarse a las necesidades de cada momento, esto se puede conseguir gracias a un buen proyecto de iluminación. No necesitamos la misma luz a distintas horas del día así como en distintas épocas del año. Una luz más fría en una comida de negocios facilitará la conversación y el contraste de ideas mientras que a la noche, una luz más cálida y puntual promoverá la creación de sensaciones y emociones. Por esto es importante que los diseños incluyan sistemas de regulación y distintas escenas para crear en el espacio la atmósfera perfecta. - Complicidad con el medio ambiente: La clave está en combinar un buen diseño con el ahorro energético. Ser pragmáticos y amigos del medio ambiente, repercute también en el bolsillo pues responde a un menor consumo por parte de los aparatos eléctricos. Las últimas tecnologías en el mundo de la iluminación, nos permiten reducir considerablemente los consumos de los locales utilizando por ejemplo, el LED y por supuesto aportando luz sólo donde se necesita. Cada pequeño detalle juega un papel importante a la hora de crear una experiencia única en el cliente, pero una buena iluminación aporta un valor especial a cualquier proyecto, puede ser sin duda el factor que marque la diferencia, sobretodo si el centro de atención es la comida y las relaciones sociales. Éste es a todas luces el caso del nuevo local del restaurante StreetXo, que se inauguró ante la gran expectativa de sus clientes este diciembre del 2014 en el séptimo piso del Corte Inglés de la calle Serrano de Madrid. La explosiva estética del StreetXo es producto de la fusión de la creatividad del afamado interiorista Lázaro Rosa Violán y la personalidad de su chef David Muñoz, quien cuenta con 3 estrellas Michelin y una intrépida y descarada propuesta en sus platos. El resultado de esta mezcla es un local absolutamente urbano inspirado en los barrios chinos más decadentes


70|A P U N T E S

y auténticos. La experiencia queda envuelta por una colección de detalles y elementos visuales a cada cual más genial y alocado. La iluminación, de Luz & Ambiente Consultig, ha sido un punto crucial en este proyecto. Con temperaturas súper cálidas nunca superando los 2.200K, se destacan elementos de barra, paredes y bancos entre otros. Los lineales LED reinan en este proyecto potenciando siempre las formas, marcando siluetas y atravesando con su luz, las superficies troqueladas. Luz & Ambiente Consulting siempre confía en las luminarias LED BOREAL que han sido desarrolladas bajo estrictos parámetros de calidad asegurando una óptima disipación de la temperatura y maximizando su vida útil. Se trata de tiras LED con chips

de última generación en las que se garantiza el binning (similitud en cada diodo) y la posibilidad de dimerización en todos los modelos. La experiencia del show-cooking que se produce sobre la espectacular barra, se apoya también en proyectores BOREAL que dan máxima presencia a la cocina y a sus chefs. Estos proyectores tienen una apertura de 60º y se situan cerca unos de otros para crear una luz homogénea en la zona de trabajo y degustación para que el cliente no se pierda ni un detalle. Al tener una luz de 3000K, la más fría de todo el local, se atraerá la atención del cliente a la que es la zona más importante del local, donde todo ocurre, la barra. BOREAL se ha especializado en restauración y retail, entre otras cosas, gracias a su capacidad para personalizar

sus luminarias tanto en su aspecto físico como en sus especificaciones técnicas, adecuándose en cada proyecto a la perfección. Toda la iluminación está programada con el sistema “Scena” de Simon que permite controlar todas las variables desde un smartphone. Los elementos decorativos también van cargados de luz y son tan variados como carteles, “cabezas de animales” y ventiladores fuera de servicio. Entre todos estos elementos te sientes como Harrison Ford por las calles de Blade runner mientras disfrutas de la más maravillosa degustación de platos cargados de fusión y sabores del mundo. ■ Más información: www.luzambienteconsulting.com

throughout the work and entertainment area. This light has a temperature of 3000K, the coolest of the whole place, in order to draw the attention to the focal point, the bar. Luz & Ambiente Consulting has always trusted the BOREAL LED strips as they have been developed under strict quality parameters ensuring optimum heat dissipation and maximizing its life-time. In these LED strips, binning ( similarity in each

diode ) and possibility of dimmer on all models, is guaranteed. BOREAL has specialized in hospitality and retail, among other things, thanks to its ability to customize lamps in their physical appearance and technical specifications providing each design with the needed product. All lighting is programmed with the “ Scena “ Simon system allowing for all of the variables to be controlled from a smartphone.

The decorative elements are also treated with light , display advertisings ,“animal’s heads”, old ceiling fans, and some others. These elements transport you to the urban tapestry of Blade Runner, through the multicultural infused streets, all while enjoying a delicious variety of dishes filled with flavors from all over the world. ■ More information: www.luzambienteconsulting.com


A P U N T E |71



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.