Stadtmarkt Lienz

Page 1

Genuss trifft Lebensfreude! Piacere incontra gioia di vivere!


2 4

3 5

6 7 M

s es

8

gg

in

9 se

as

10 11 12 13

14 re uz g

.

15

K

16

Frische gehobene Qualität und Regionalität zeichnen die Produkte am Lienzer Stadtmarkt aus. Wir Marktteilnehmer sind stolz auf unsere Erzeugnisse, welche wir mit viel Fleiß, Können und Liebe zum Detail für Sie hergestellt und zubereitet haben. Die am Stadtmarkt angebotenen Produkte spiegeln unsere Naturverbundenheit und die Liebe zu unserer Heimat wider. Gerne informieren wir Sie näher über den Anbau, die Herstellung und Zubereitung unserer Erzeugnisse und freuen uns, Sie als Kunde am Stadtmarkt Lienz in der Messinggasse begrüßen zu dürfen. www.stadtmarkt-lienz.at

1

Alleestraße

Die besten Produkte aus der Region

e

ass hlg

17 asse

zg Kreu

sse

ga

sen Ro

STADTMARKT LIENZ

Wir freuen uns, Sie am Stadtmarkt Lienz in der Messinggasse begrüßen zu dürfen.

Freitag · Venerdì 13.00 - 18.00 Uhr Samstag · Sabato 8.30 - 12.30 Uhr

Siamo felici di accoglierLa al mercato cittadino di Lienz nella Messingasse.

I migliori prodotti della regione Freschezza, alta qualità e regionalità contraddistinguono i prodotti del mercato cittadino. Noi venditori siamo fieri dei nostri prodotti, realizzati e preparati per Voi con tanto impegno, abilità ed amore per il dettaglio. I prodotti offerti al mercato cittadino rispecchiano il nostro legame con la natura e l´amore per la nostra terra. Vi informiamo volentieri sulla coltivazione, la realizzazione e la preparazione dei nostri prodotti e siamo lieti di poterVi accogliere al mercato cittadino di Lienz. www.stadtmarkt-lienz.at

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Impressum: Herausgeber Stadtmarketing Lienz, A-9900 Lienz, Hauptplatz 7, Tel. +43 (0)4852 600-221 Gesamtherstellung: Profer & Partner, A-9900 Lienz, Franz v. Defregger-Straße 8 Fotos: Profer & Partner, Archive der präsentierten Betriebe · Druck: Oberdruck, Lienz

15 16 17

Ackererhof, Lienz Huterhof, Anras · Unterwinklerhof, Assling Bauernladen Matrei, Matrei i. O. Kuenz Edelbrände, Dölsach Biobauernhof Bacherhof, Virgen Untermaierhof, Assling Stadtmarktwirtin, Lienz Alexhof, Tisens/Südtirol Jörgenbauer, Greifenburg Ottmann-Warum, Lendorf Gebirgsimkerei Fercher, Rangersdorf Taxerhof, Prägraten NaturFair, Greifenburg Kuenzerhof, Assling Fleischhauerei Mühlstätter, Matrei i. O. Joast Backtradition, Lienz La Fredda, Sommacampagna Verona


Ackererhof

Huterhof · Unterwinklerhof

Fam. Mattersberger, 9900 Lienz, Patriasdorf 17 Tel. +43 (0)664 5233583, mattersberger.martin@aon.at

Fam. Fuchs, 9912 Anras, Oberried 15, Tel. +43 (0)4846 6672 Fam. Duregger, 9911 Assling, Kosten 4, Tel. +43 (0)4855 8729

Bereits aus dem 16. Jahrhundert stammt der „Ackererhof“ nördlich von Lienz. In der bevorzugten sonnigen Lage gedeihen seit jeher prächtige Obstbäume. Den Äpfeln wird noch genügend Zeit zum Wachsen und Reifen gelassen – den Unterschied zum Industrieapfel erkennt man am Geschmack. Produkte: Äpfel – von Frühäpfeln wie „Summerred“ bis hin zu Spätherbstäpfeln wie Boskop, Topaz uvm. – Apfelsaft, Kartoffeln, im Spätsommer und Frühherbst auch Gemüse wie Stangenbohnen, Karotten, Rohnen und Kraut.

Die Erzeugnisse vom Huterhof der Familie Fuchs findet man freitags am Markt. Produkte: Verschiedene Schlipfkrapfen, Brot, Speck, Würste, Spanferkel gegrillt, Käsespezialitäten, Topfenballer, Haussulze, Marmelade, Knödel, Eier aus Freilandhaltung, Bauernkrapfen, Kiachlen. Die Produkte vom gelernten Metzger Erwin Duregger vom Unterwinklerhof sind samstags am Markt: Verschiedene Sorten Speck, Hauswürste, Kochwürste, Bauernbrot, Schlipfkrapfen, Henkele vom Rind, Tiroler Wurst, Fleischkäse, gelegentlich auch Frischfleisch.

La fattoria ”Ackererhof“ a nord di Lienz, risale al XVI secolo. Da secoli crescono, in una zona particolarmente soleggiata, magnifici alberi da frutto. Alle mele viene lasciato tempo abbastanza per crescere e maturare - si riconosce dal sapore la differenza con le mele di produzione industriale. Prodotti: mele - dalle primizie come ”Summerred“, alle mele autunnali come le boskop, le topaz ecc., succo di mela, patate, alla fine dell‘estate-inizio autunno anche verdura come fagiolini, carote, erbette e crauti.

I prodotti della fattoria Huterhof della famiglia Fuchs sono in vendita il venerdì al mercato cittadino. Prodotti: diversi tortelloni tipici, pane, speck, salumi, porcellino alla griglia, specialità di formaggio, ricotta, gelatina di carne fatta in casa, marmellate, canederli, uova da allevamento all‘aperto, krapfen contadini, dolci tradizionali. I prodotti del macellaio Erwin Duregger della fattoria Unterwinklerhof sono in vendita al mercato il sabato: diversi tipi di speck, salsicce, salami, pane contadino, tortelloni, Henkele di manzo, salumi tirolesi, qualche volta anche carne fresca.


Bauernladen Matrei

Kuenz Edelbrände

Fam. Preßlaber, 9971 Matrei, Hinterburg 10 Tel. +43 (0)4875 6316

Fam. Kuenz, 9991 Dölsach, Gödnach 2 Tel. +43 (0)4852 64307, www.kuenz-schnaps.at

Zwei Höfe bieten am Stadtmarkt das Beste aus Matrei: Der „Lumasseggerhof“ der Familie Presslaber, und der „Schusterhof“, den die Familie Schneeberger bewirtschaftet. Produkte vom „Lumasseggerhof“: Brot, Krapfen, diverse Kuchen und Hefegebäck, Nigelen, mit Mohn gefüllte Wiesenzwinschga, Mohnblattln, Butter, Käse, Eier. Produkte vom „Schusterhof“: Hauswürste, Kochwürste, Speck, Henkele, Lammfleisch.

Freunden edler Destillate ist der Name Kuenz schon lange ein Begriff. Aus der Naturbrennerei vom 400 Jahre alten Erbhof stammen stets prämierte feinste Brände. Allein bei der „Destillata 2013“ wurden sensationelle 8 Goldmedaillen an die Naturbrennerei Kuenz vergeben! Der Stadtmarktstand wird von der ganzen Familie Kuenz liebevoll betreut. Produkte: Pregler, diverse Obstbrände, Zirben- und Wacholderschnaps, Bierbrand, Enzian, Liköre, Apfelsaft und Tafelobst vom eigenen Hof.

Due fattorie propongono al mercato cittadino il meglio di Matrei: la fattoria ”Lumasseggerhof“ della famiglia Presslaber e la fattoria ”Schusterhof“ della famiglia Schneeberger. Prodotti della fattoria Lumasseggerhof: pane, krapfen, diversi dolci e prodotti a lievitazione, diversi dolci tipici, burro, formaggio, uova. Prodotti della fattoria Schusterhof: salatini, salsicce, speck, Henkele (affettato affumicato di manzo), carne di agnello.

Gli amanti dei distillati pregiati conoscono il nome Kuenz da lungo tempo. Nella distilleria naturale, nella fattoria che risale a 400 anni fa, vengono prodotti esclusivamente distillati straordinari più volte premiati. Durante la gara ”Destillata 2013“ la distilleria naturale Kuenz ha ottenuto ben 8 medaglie d‘oro! La bancarella del mercato viene seguita amorevolmente da tutti i membri della famiglia Kuenz. Prodotti: Pregler, diversi distillati di frutta, grappa di cirmolo e bacche di ginepro, distillato di birra, genziana, liquori, succo di mela e frutta di propria produzione.


Biobauernhof Bacherhof

Untermaierhof

Fam. Bacher, 9972 Virgen, Mitteldorf 104 Tel. +43 (0)4874 6333, bacherhof@aon.at

Fam. Vergeiner, 9911 Thal/Assling, Dörfl 1 Tel. +43 (0)664 9148029, www.untermaierhof.at

Bereits in der 2. Generation wird im schönen Virgental aus der schmackhaften Milch, die von den umliegenden Almen kommt, feinster Käse, der weitum bekannt und beliebt ist, erzeugt. Produkte aus Kuhmilch: Almkäse, Virgentaler, Camemberg, Tauernspitz (Brie), Graukäse, Butter, Topfen, Joghurt. Produkte aus Ziegenmilch: Schnittkäse, Ziegenbart, mehrere Frischkäse. Sonstiges: Sirup, Marmeladen, Kräutertee und -salz, Apfel-Birnensaft. Von der Familie Maier (Brenner): Roggen-, Weizen-, Dinkelmehl und Getreide, Polenta, Kartoffeln.

Mit ihrem über Buchenholz geräuchertem Karree- und Bauchspeck, den Würsten und dem Bauernbrot, werden Peter und Silvana Vergeiner seit 10 Jahren immer wieder bei österreichweiten Wettbewerben ausgezeichnet. Schon vor 45 Jahren waren die Eltern Pioniere der Direktvermarktung – und auch heute ist der Hof ihr einziger Arbeitsplatz. Alles wird nach alten überlieferten Rezepten naturnah hergestellt. Produkte: Speck, Wurst und Fleisch, Milchprodukte, Backwaren, Schlipfkrapfen, diverse Knödel.

Già da due generazioni nella valle di Virgen si produce, dal delizioso latte, che proviene dai pascoli dei dintorni, un prelibato formaggio, conosciuto e apprezzato in regione. Prodotti di latte vaccino: Latteria, Virgentaler, Camemberg, Tauernspitz (Brie), Graukäse, burro, ricotta, yogurt. Prodotti di latte caprino: Schnittkäse, Ziegenbart, diverse qualità di formaggio fresco. E ancora: sciroppi, marmellate, the alle erbe e sale alle erbe, succo di mela e pera. Prodotti della famiglia Maier (Brenner): farina di segale, frumento e farro e cereali in chicco, farina da polenta e patate.

Peter e Silvana Vergeiner da 10 anni vengono premiati in diversi concorsi nazionali per il loro speck e la loro pancetta, affumicati in botti di faggio, per i loro salumi e il loro pane contadino. Già 45 anni fa i genitori erano stati pionieri della vendita diretta - e anche oggi la vendita dei prodotti agricoli è sufficiente a sostentare la famiglia. Tutti i prodotti vengono fatti in casa secondo ricette antiche tramandate in famiglia. Prodotti: speck, salumi e carne, latticini, articoli di pasticceria e pane, tortellini di patate, diversi tipi di canederli.


Stadtmarktwirtin

Alexhof

Rosmarie Holzer, 9900 Lienz, Patriasdorf 19a Tel. +43 (0)664 4523446, rosiholzer@gmx.at

Fam. Holzner, I-39010 Tisens, Tel. +43 (0)676 9131780

Bei der Stadtmarktwirtin Rosmarie Holzer treffen sich Einheimische, Gäste und „Standler“ gerne zu einem kurzen Plausch. Verschiedene Getränke, von Kaffee über Wein und Bier bis hin zu alkoholfreien Erfrischungen, werden serviert. In der kalten Jahreszeit gibt es heiße Suppen, kleine Imbisse und frisch gebratene Maroni. Dazu Glühwein oder Wilhelm Tell. Im Sommer belegte Brote, Jause und Salate aller Art. Selbst gemachte Kuchen werden immer angeboten. Bevorzugt werden die angebotenen Speisen aus Produkten vom Stadtmarkt zubereitet.

Die besten Produkte Südtirols bringt Ernst Holzner nach Lienz. Daheim ist er am „Alexhof“, der zwischen Meran und Bozen liegt. Die Waren stammen teilweise auch vom eigenen Hof, aus naturnahem Anbau. Produkte: Südtiroler Speck, verschiedene Südtiroler Käsespezialitäten, Salami, Cacciatori, Kaminwurzn, kalt gepresstes Olivenöl, Obst und Gemüse nach Saison.

Holzer Rosmarie è l‘ostessa del mercato. Da lei si incontra la gente del posto, i turisti e i clienti del mercato si fermano per fare due chiacchiere e una pausa in tranquillità. Dal caffè alla birra, dal vino alle bevande analcoliche, da bere troverete quasi tutto. Durante l‘inverno propone minestre calde, piccoli spuntini e castagne abbrustolite da accompagnare con vin brulè o Wilhelm Tell. Durante l‘estate propone invece panini, spuntini e insalate. Torte fatte in casa sono in vendita tutto l‘anno. Per quanto possibile, tutti i prodotti in vendita provengono dai rivenditori del mercato.

Ernst Holzner porta i migliori prodotti dell‘Alto Adige a Lienz. La sua fattoria, l‘”Alexhof“, si trova tra Merano e Bolzano. Alcuni prodotti provengono dalla sua fattoria, a coltivazione integrata. Prodotti: speck dell‘Alto Adige, diverse specialità di formaggio altoatesino, salami, cacciatori, kaminwurzn, olio di oliva spremuto a freddo, frutta e verdura di stagione.


In der stillen Jahreszeit entfaltet der Lienzer Stadtmarkt einen ganz besonderen Reiz. Woche für Woche füllen sich die Gassen mit Leben und laden zu einem romantischen Einkaufsbummel. Die typischen regionalen Produkte im Winter verzaubern nicht nur den Gaumen, sondern wärmen auch das Herz.

Nel periodo dell‘anno più quieto, il mercato di Lienz ha un fascino davvero particolare. Di settimana in settimana i vicoli si riempiono di vita e invogliano allo shopping durante una romantica passeggiata. I tipici prodotti regionali durante l‘inverno non solo incantano il palato ma riscaldano anche i cuori.


Jörgenbauerhof

Ottmann-Warum

Detlef Gamberger, 9761 Greifenburg, Pobersach 2 Tel. +43 (0)664 1784222

Landwirtschaft 9811 Lendorf 118, Tel. +43 (0)4769 2405

Nach einem alten Familienrezept, über Buchenspänen, räuchert Detlef Gamberger seinen Speck. Dabei achtet er sogar auf den richtigen Stand des Mondes. Doch auch seine Käse sind ein Genuss. Und die Edelbrände, deren Obst von den um den Hof liegenden schönen Streuobstwiesen stammt. Produkte: Speck, Haus- und Kochwürste, Kochschinken, verschiedene Obstler und andere Schnäpse, Berg- und Frischkäse, Paprika-, Kräuter-, Räucher-, Aschen- und Weinkäse, Ziegenkäse.

Wahre „Glücksschweine“ sind die von Wolfgang OttmannWarum. Sie leben artgerecht auf Stroh und ihr Futter ist gentechnikfrei. Glück hat auch der Konsument, weil auf Bindemittel, chemische Konservierungsstoffe, Geschmacksverstärker und dergleichen, verzichtet wird. Gewürze haben Bioqualität. Produkte: Speck, Würste, Salami, Verhackertes, Streichwurst, Presskopf, Schweinefleisch, Kärntner-, Erdäpfelsowie Spinat- und Kletzen-Nudeln, Roggenbrot, Reindling. Nach Saison: Blut- und Leberwurst, Maischelen, Fleischfülle.

Detlef Gamberger affumica il suo speck, secondo un‘antica ricetta di famiglia, su trucioli di faggio. Durante questo processo fa attenzione addirittura alle fasi lunari. E anche i suoi formaggi sono una vera delizia. Come anche i suoi distillati, derivati dalla frutta degli alberi della fattoria e dei dintorni. Prodotti: speck, salumi, prosciutto cotto, distillati e grappe, latteria e formaggi freschi, formaggio al peperoncino, alle erbe, affumicato, alla cenere e al vino, formaggio di capra.

I maiali di Wolfgang Ottmann-Warum sono dei maiali davvero felici. Vivono nel rispetto delle loro esigenze nel fieno e mangiano esclusivamente cibo non geneticamente modificato. E anche il consumatore è soddisfatto, perché nella produzione si rinuncia ad agglutinanti, conservanti chimici, glutammato e simili. Le spezie provengono da coltivazione biologica. Prodotti: speck, salsicce, salami, grasso di maiale, crema di carne, carne di maiale, tortellini carinziani ripieni di patate, spinaci o carne, pane di segale, dolci tipici. A seconda della stagione: sanguinaccio e salsicce di fegato, interiora, ripieno di carne.


Gebirgsimkerei Fercher

Taxerhof

Fam. Fercher, 9833 Rangersdorf, Lamnitz 28 Tel. +43 (0)676 6028450

Fam. Hatzer, 9974 Prägraten, Wallhorn 21 Tel. +43 (0)664 3927314, anton.hatzer@gmx.net

Ca. 200 Bienenvölker fliegen für die Familie Fercher in der Umgebung von Rangersdorf von Blüte zu Blüte. Einige sogar auf einer Höhe von 2.000 Metern für den ganz besonderen und seltenen Alpenrosenhonig. Die Erzeugnisse stammen nicht nur aus der eigenen Imkerei, sie werden dort auch weiter verarbeitet. Produkte: Diverse Honigsorten, Wabenhonig, Honigliköre und Schnäpse mit Wabenwachs verfeinert, PropolisTropfen und -Creme, Blütenpollen, Bienenwachskerzen.

Oberhalb von Prägraten, in einem richtigen Bauerngartl, wachsen schmackhafte und duftende Kräuter und Gewürze. Ihnen tut die extreme Lage des Hofes keinen Abbruch, denn er ist von der Sonne verwöhnt. Die Taxerbäurin ist bekannt für Ihre unzähligen Knödelspezialitäten, die sie nach alten Rezepten und eben jenen Kräutern herstellt. Produkte: Diverse Erzeugnisse mit Kräutern, viele verschiedene Arten von Knödeln, Sirup, Marmeladen, Schlipfkrapfen, süße Krapfen, Kiachlen und Kuchen.

Circa 200 sciami di api volano nei dintorni di Rangersdorf da un fiore all‘altro per la famiglia Fercher. Alcune raggiungono addirittura i 2000 m. di altitudine e producono un miele di rododendro tanto particolare quanto raro. I manufatti offerti non sono solo il risultato del lavoro di apicoltura, ma derivano anche dalla lavorazione del miele. Prodotti: diversi gusti di miele, miele di favo, diversi liquori di miele e distillati con cera di favo, gocce di propoli, creme e miele di propoli, polline e candele di cera d‘api.

Sopra Prägraten, in un vero giardino contadino, crescono erbe e spezie saporite e profumate. L‘altitudine della fattoria non è un problema perché si trova in posizione molto soleggiata. La contadina della fattoria Taxerhof è famosa per le sue numerose specialità di canerderli, preparati secondo antiche ricette con ogni genere di spezie. Prodotti: diversi prodotti alle erbe, diversi tipi di canerderli, sciroppi, marmellate, tortelloni di patate, krapfen dolci, dolci tipici.


NaturFair

Kuenzerhof

9761 Greifenburg, Bahnhofstraße 335 Tel. +43 (0)4712 716, www.naturfair.at

Fam. Stocker, 9911 Thal/Assling, Dörfl 6 Tel. +43 (0)664 9859073

Jung, dynamisch und naturverbunden ist das Team von Gärtnern, Floristen und einer leidenschaftlichen Biologin. Sie haben sich zum Ziel gesetzt, die Natur und Natürlichkeit so weit als möglich in ihr Konzept zu integrieren, umzusetzen und zu leben. Produkte: Biogemüse, Biokräuter, Feinkostprodukte, Dekoration nach Saison, Saisonpflanzen, Biosalat und Gemüsejungpflanzen, Stauden und Sträucher, Zotter Schokolade, Emil Flaschen und Zubehör, Blumen- und Gemüsesträuße.

„LZ-OEKO 1“. Das Autokennzeichen von Hans Stocker ist kein Zufall. Seit vielen Jahren schon produziert er auf seinem Hof unter dem Motto „Locker und leicht“ Naturprodukte, die er früher mit Hauszustellungen unter die Menschen brachte. Produkte: Säfte, Marmeladen, Schnäpse, Schaf- und Ziegenprodukte, Käse, Gebäck, Brot, Tee, Gemüse im Glas, Speck, Würste, Knödel, Schlipfkrapfen, Suppenhuhn, Eier, Kürbiskernöl, Honig, Arnika, Kräutersalbe, Johannesöl, Suppenwürze, Kräutersalz, Kraut sowie Wollprodukte und Felle.

Il team composto da giardinieri, fiorai e una appassionata biologa è giovane, dinamico e legato alla natura. Si sono posti l‘obiettivo di integrare, realizzare e vivere più ampiamente possibile, nel loro concetto programmatico, la natura e la naturalezza. Prodotti: verdura biologica, erbe aromatiche biologiche, specialità gastronomiche, cioccolata Zotter, bottiglie in vetro Emil e accessori, mazzi di fiori e verdura.

”LZ-OEKO 1“. La targa della macchina di Hans Stocker non è un caso. Da anni produce nella sua fattoria prodotti naturali che un tempo distribuiva direttamente a casa dei clienti al motto di ”leggerezza e semplicità“. Prodotti: succhi di frutta, marmellate, grappe, prodotti di latte vaccino e caprino, formaggi, prodotti di pasticceria, pane, tee, verdura in vaso, speck, salumi, canederli, tortelloni, pollo da brodo, uova, olio di semi di zucca, miele, arnica, pomata alle erbe, olio di hypericum, dado vegetale, sale alle erbe, crauti, prodotti di lana e pelli di pecora.


Fleischhauerei Mühlstätter

Joast Backtradition

Fam. Mühlstätter, 9971 Matrei, Rauterplatz 7 Tel. +43 (0)4875 6464, www.henkele.at

Fam. Joast, 9900 Lienz, Bürgeraustraße 20 Tel. +43 (0)4852 64525, www.joast.at

Schon der Großvater von Oswald Mühlstätter wusste, wie man das beste Henkele macht. Seit über 110 Jahren wird dieses Wissen weiter vererbt – es ist die Spezialität des Hauses, aus den edelsten Stücken vom Rind, Wild, Lamm und Schwein, traditionell geräuchert über Buchenholz. Produkte: Osttiroler Rind-, Lamm-, Hirsch-, Gams- und Wildschweinhenkele, Verhackertes, Räucherspezialitäten wie Schinkenspeck, Karreespeck, Bauchspeck, Haus-, Hirsch-, Gamsund Lammwürstel, Alpenchilis, Pfefferwürstel, Pfefferbeiser.

Seit über 25 Jahren ist Joast der Begriff für Brot in Lienz. Der einzige Osttiroler Biobäcker verzichtet bei der Herstellung auf die Verwendung von künstlichen Zusatzstoffen. Das heißt, keine fertigen Backmischungen, keine mit Antibiotika aufgebaute Hefe, keine gentechnisch veränderten Stoffe, keine chemischen Emulgatoren, keine Konservierungsmittel, keine Farbstoffe und keine Geschmacksverstärker. Produkte: Diverse Brote, Bäckereien und Kleingebäck. Und nur am Markt – das „Stadtmarktbrot“.

Già il nonno di Oswald Mühlstätter sapeva come si fa il migliore Henkele. Da più di 110 anni questa antica sapienza viene tramandata di padre in figlio - è la specialità della casa, prodotta dai più pregiati pezzi di carne di manzo, selvaggina, agnello e maiale, affumicato tradizionalmente su legno di faggio. Prodotti: Henkele del Tirolo orientale di manzo, agnello, cervo, camoscio e cinghiale, grasso di maiale, specialità affumicate come prosciutto affumicato, speck, pancetta, salatini di maiale, cervo, camoscio, alpenchillis, salatini piccanti.

Da più di 25 anni Joast si è fatto a Lienz un nome come panettiere. L‘unico panettiere biologico del Tirolo orientale, rinuncia in produzione all‘utilizzo di additivi chimici. Questo significa che non vengono utilizzati preparati preconfezionati per il pane, non si utilizza lievito trattato con antibiotici, si evitano ingredienti geneticamente modificati, agglutinanti, conservanti chimici, coloranti e correttori di sapidità. Prodotti: diversi tipi di pane, dolci e prodotti di pasticceria. E solo al mercato: il pane del mercato.


La Fredda Fam. Perina Costantina, Loc. La Fredda I-37066 Sommacampagna, Verona, Tel. +39 (0)455 10124 www.lafredda.com

Schöner einkaufen in der Messinggasse – Kreuzgasse

In der Nähe von Verona liegt das Agriturismo „La Fredda“. Es ist der „italienische Gast“ am Stadtmarkt. Um den Stand herum herrscht das typisch südländische Marktflair. Produkte: Grana Padano, Pecorino, Salame, Mortadella, italienische Vorspeisen, Käse nach Art Bel Paese, Bergkäse, Prosciutto, geräucherte Fleischwaren, Olivenöle, Balsamico-Essig, Weine, frische und getrocknete Teigwaren, Kekse und Kleingebäck, handgemachte Grissini, Antipasti in Öl, hausgemachte Saucen, Lasagne und Weißbrot.

Die Messinggasse, als Teil der Lienzer Altstadt, blickt auf eine traditionsreiche Vergangenheit als Ort für Handel, Handwerk und Gewerbe zurück. Heute ist die Messinggasse mit dem Stadtmarkt Lienz ins Zentrum des Stadtlebens gerückt. Ihr Charme liegt in einer Vielfalt von kleinen inhabergeführten Geschäften, gemütlichen Lokalen und liebevoll gestalteten Betrieben, die in Summe den besonderen Reiz der Innenstadt prägen und Tradition mit Moderne verbinden. 25 Handels- und 7 Gastronomiebetriebe freuen sich auf Ihren Besuch!

Nelle vicinanze di Verona si trova l‘agriturismo ”La Fredda“. E‘ l‘ospite dall‘Italia al mercato cittadino. Intorno alla sua bancarella si respira l‘atmosfera di un mercato del sud. Prodotti: grana padano, pecorino, salame, mortadella, antipasti, formaggio Bel Paese, latteria, prosciutto, salumi affumicati, olio d‘oliva, aceto balsamico, vino, pasta fresca e pasta secca, biscotti e piccola pasticceria, grissini fatti in casa, antipasti sott‘olio, salse fatte in casa, lasagne e pane bianco.

La via Messinggasse, come parte del centro storico di Lienz, richiama alla mente un passato ricco di tradizione, come luogo di commercio e artigianato. Al giorno d‘oggi la Messinggasse ricopre nuovamente un ruolo centrale, grazie al mercato cittadino. Il suo fascino sta nella varietà dei piccoli negozi a gestione famigliare e nei confortevoli locali, che incidono sull‘attrattiva del centro storico e connubiano il tradizionale con il moderno. 25 negozi e 7 esercizi gastronomici saranno felici di accoglierla!


OSTTIROL, VON NATUR AUS OSTTIROL, NATURALMENTE Osttirol Information 路 Tel. +43 (0)50 212212 info@osttirol.com 路 www.osttirol.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.