EVENTS SOMMMER 2015 - DE / EN

Page 1

EVENTS SOMMER 2015


Ischgl Cart Trophy 25. – 28. Juni 2015

Ischgl – die Alpenlifestyle – Metropole verwandelt sich in das Monte Carlo des Kartsports! Erleben Sie ein Formel 1 Rennen im Miniformat und kämpfen Sie auf dem 600 Meter langen Rundkurs durch das Ortszentrum von Ischgl, Kopf an Kopf mit den Stars, um die Pole Position. Promis, wie Felix Neureuther, Mike Süsser, Evil Jared und viele mehr waren schon dabei, auch Privatpersonen und Firmen können teilnehmen und bilden rund 40 Rennställe.


Ischgl Cart Trophy June 25th – 28th 2015

Ischgl – the Alpine lifestyle metropolis – is transformed into the Monte Carlo of carting! Witness a Formula 1 race in miniature format and compete head to head with the stars for pole position on the 600 m long circuit through the town centre. Celebrities including Felix Neureuther, Mike Süsser, Evil Jared and many more have already raced, and private individuals and companies can also take part and make up around 40 racing teams.


Kulinarischer Jakobsweg ab 05. Juli 2015 bis Ende September 2015 Erleben Sie einen Genusssommer der besonderen Art! Lernen Sie die vier Starköche aus Deutschland, Frankreich, Großbritannien und den Niederlanden bei der Eröffnung des Kulinarischen Jakobswegs am 5. Juli 2015 persönlich kennen. Während der gemeinsamen Wanderung zur Niederelbehütte in Kappl verraten die Spitzenköche ihre kulinarischen Geheimtipps. Neben der Niederelbe Hütte in Kappl bieten auch die Friedrichshafener Hütte und die Heidelberger Hütte bei Ischgl und die Jamtalhütte in Galtür die kulinarischen Highlights der internationalen Köche an. Bereits zum 7. Mal in Folge findet der Kulinarische Jakobsweg statt und bringt Sterneköche unter der Schirmherrschaft von Jahrhundertkoch Eckart Witzigmann ins Hochgebirge. Auch am 30. August 2015 haben Sie beim Hüttenfest auf der Friedrichshafener Hütte die Möglichkeit sich selbst von den vier Kreationen der Starköche zu überzeugen und den eigenen Favoriten zu wählen.


Culinary St. James Trail from July 5th 2015 to end of September 2015

Experience a summer of indulgence of the special kind! Meet the four celebrity chefs from Germany, France, Great Britain and the Netherlands at the opening of the Culinary St. James Trail on 5th July 2015 in person. On the joint hike to the Niederelbeh端tte Lodge in Kappl, the celebrity chefs will share their culinary secrets with you. In addition to the Niederelbeh端tte Lodge, the Friedrichshafener and Heidelberger lodges near Ischgl and the Jamtalh端tte Lodge in Galt端r will also offer the culinary highlights created by he international chefs. Held for the 7th successive time now, the Culinary St. James Trail brings celebrity chefs to the Alps under the patronage of Chef of the Century Eckhart Witzigmann. On 30th August 2015, you will also have the opportunity to sample the four creations by the celebrity chefs yourself during the feast at the Friedrichshafener Lodge and pick your very own favourite.


4. Silvrettarun 3000 17. – 18. Juli 2015 Drei Strecken – ein Ziel Egal, ob Einsteiger oder Profi-Läufer – beim 4. Silvrettarun 3000 gibt es mit drei Strecken in verschiedenen Längen und Schwierigkeitsstufen für jeden die richtige Herausforderung. Alle drei Distanzen führen von Ischgl ins benachbarte Galtür. Auf der „Small-Route“ legen die Teilnehmer neben 11 Kilometern auch 224 Höhenmeter zurück. Konditionsstärkere Läufer finden bei der „Medium-Route“, die mit 28,6 Kilometern und knackigen 1.530 Höhenmetern versehen ist, die perfekte Route. Getoppt wird dies nur noch von der „Hard-Route“. Die schwerste Variante des Events – mit einer Distanz von 43,4 Kilometern und extrem fordernden 1.821 Höhenmetern – führt vorbei an der Heidelberger Hütte über das 3.000 Meter hohe Kronenjoch nach Galtür, das dem Silvrettarun den Zusatz „3000“ verleiht. NEU: Kinder- und Jugendlauf am Freitag dem 17. Juli 2015


4th Silvrettarun 3000 July 17th – 18th 2015 Three routes – one finish No matter if beginner or pro-runner – the 4th Silvrettarun 3000 has three routes of varying length and levels of difficulty, providing a suitable challenge for everyone. All three distances lead from Ischgl to neighbouring Galtür. On the „Small-Route“, participants cover a diiference in altitude of 224 metres over 11 kilometres. Very fit runners will find the „Medium-Route“ with a distance of 28.6 kilometres and 1,530 meters difference in altitude, the perfect route. This is topped only by the „Hard-Route“. The hardest version of the event – with a distance of 43.4 kilometres and extremely demanding 1,821 metres difference in altitude – leads past the Heidelberger Lodge across the 3,000 metre high Kronenjoch to Galtür, giving the Silvrettarun its addition „3000“. NEW: Children and youth run on Friday 17th July 2015


21. Ischgl Ironbike 24. – 25. Juli 2015

Hart, härter, Ischgl Ironbike! Prickelnde Rennatmosphäre, hochalpines Gelände, grenzüberschreitende Streckenführung, rund 1.000 Teilnehmer & mehr als 20.000 Euro Preisgeld erwarten Sie beim 21. Ischgl Ironbike am 25. Juli 2015. Vom ambitionierten Amateur bis hin zum Profi kann jeder teilnehmen. Drei unterschiedliche Strecken in verschiedenen Schwierigkeitsgraden stehen den Bikern zur Auswahl: - Hard: 79km und 3.820 Höhenmeter - Medium: 48 km und 2.057 Höhenmeter - Small: 27,5 km und 775 Höhenmeter Bereits am Freitag dem 24. Juli 2015 findet der Ischgl Palio XCE – ein packender Citysprint durch das Ortszentrum von Ischgl statt.


21st Ischgl Ironbike July 24th – 25th 2015

Hard, harder, Ischgl Ironbike! Thrilling racing atmosphere, high alpine terrain, cross-border routing, around 1,000 participants & more than 20,000 Euro in prize money expect you at the 21st Ischgl Ironbike on 25th July 2015. From ambitious amateurs to pros, everyone can take part. Bikers can choose from three different routes with three different levels of difficulty: - Hard: 79km and 3,820 m difference in altitude - Medium: 48 km and 2,057 m difference in altitude - Small: 27.5 km and 775 m difference in altitude On Friday 24 th July, the Ischgl Palio XCE – a thrilling Citysprint through the centre of Ischgl already takes place.


Harley – Davidson® Mountain Road’eo 30. Juli – 02. August 2015 Harleys®, Touren und Partys Röhrende Zweizylinder, verchromte Lenkstangen und glänzende Wespen-Taillen – vom 30. Juli bis 02. August 2015 gehört Ischgl den Harleys®. Jeder, der Benzin im Blut hat und durch das Bike-Wochenende seines Lebens fahren möchte ist bei dem 5. „Harley-Davidson® Ischgl Mountain Roadeo“ willkommen. Neben tiefen Motorsounds gibt es auch Musik auf die Ohren: DJs, Blues- und Coverbands feuern auf der Eventbühne mitten in Ischgl die Stimmung an, während Airbrushund Bodypaintingkünstler ihrer Kreativität auf nackter Haut freien Lauf lassen.


Harley - Davidson® Mountain Road’eo July 30th – August 2nd 2015 Harleys®, Touring and Parties Roaring two-strokers, chrome-plated handlebars and shiny wasp waists – from 30th July to 2nd August 2015, Ischgl belongs to Harleys®. Everyone with fuel in their blood who wants to ride through the bike weekend of their lives is welcome at the 5th „Harley-Davidson® Ischgl Mountain Roadeo“. Apart form low engine sounds, there‘s also music for the ears: DJs, blues and cover bands fire up the vibes on the event stage in the centre of Ischgl, while airbrush and bodypaint artists give free reign to their creativity on bare skin.


HIGHLIGHT NEU Top of the Mountain Biker Summit 06. – 09. August 2015 Beim höchsten Biker Treffen der Alpen auf 2.320m verwandelt sich Ischgl vom 06. bis zum 09. August 2015 in DAS Paradies für Motorrad Fans. Wer die Schneemetropole im Winter kennt, der weiß, dass der Ferienort ein Synonym für hochkarätige Events und Lebenslust pur ist. Relax. if you can… wird aber auch im Sommer gelebt: heiße Motoren, Kurvenrausch, kulinarische Highlights und Entertainment der Extraklasse sowie zahlreiche Motorrad Aussteller, die die neuesten Trends und Entwicklungen der Saison präsentieren – das ist der Top of the Mountain Biker Summit in Ischgl. Dieser Event ist eine offene Bikeveranstaltung – es sind alle Marken herzlich willkommen! Wer lieber mit dem Auto anreist, kann im „Highbike Testcenter Paznaun“ tagesweise die neuesten Motorräder von BMW, Ducati, Triumph und KTM ausleihen und testen! Highlights: - Kurvenrausch bei der Anreise über die Silvretta Hochalpenstraße und Touren durch das einzigartige Paznaun - Trial – Geschicklichkeitswettbewerb - Biker Summit BBQ auf 2.320m - Stuntshows, DJs, Bands und vieles mehr - Ladies Welcome: Spezialprogramm mit SPA und Wellness, gemeinsamen Ausfahrten und vielem mehr


NEW HIGHLIGHT Top of the Mountain Biker Summit August 6th – 9th 2015 At the highest Biker meet in the Alps at 2,320 m, Ischgl is transformed into THE paradise for motorbike fans from 6th to 9th August 2015. Those who know the snow metropolis in winter, know that the holiday resort is synonymous with top-class events and unadulterated zest for life. But the motto „Relax, if you can…“ is followed in summer, too: hot engines, high-speed cornering, culinary highlights and entertainment of the highest order as well as numerous motorbike exhibitors presenting the latest trends – that‘s the Top of the Mountain Biker Summit in Ischgl. This event is an open bike event – all brands are welcome! Those who prefer getting here by car can rent and try out the latest bikes by BMW, Ducati, Triumph and KTM at the “Highbike Testcenter Paznaun” on a daily basis. Highlights: - High-speed cornering along the Silvretta High Alpine Road and touring through unique Paznaun. - Trial – skills competition - Biker Summit BBQ at 2,320m - Stuntshows, DJs, Bands and much more - Ladies Welcome: Special programme with SPA and Wellness, group rides and much more


Fest am Berg 15. August 2015

Spiel, Spaß und Spannung erwarten Sie beim Fest am Berg in See. Neben kulinarischen Köstlichkeiten sorgen eine Hüpfburg, Mal- und Bastelprogramm, sowie ein actionreiches Programm der Bergrettung See und Feuerwehr See für Stimmung bei den kleinen Gästen. Natürlich wird der ganze Event musikalisch umrahmt und bietet somit beste Unterhaltung für Groß und Klein. Wollen Sie Körper und Geist in den Bergen in Einklang bringen? - Der Wellnesspark auf der Medrigalm lädt zum kostenlosen Relaxen und Meditieren ein. Weitere Informationen finden Sie unter: www.see.at


Festival on the Mountain August 15th 2015

Fun, play and excitement await at the Festival on the Mountain in See. In addition to culinary delicacies, a bouncy castle, painting and handicrafts activities as well as an action-packed programme by the See Mountain Rescue and See Fire Brigade ensure our little guests plenty of enjoyment. Of course, the entire programme will be accompanied by suitable musical entertainment, providing great diversion for both young and old. Want to harmonise body and soul in the mountains? - The wellnesspark on the Medrigalm is the perfect place to relax and meditate, free of charge. Further information is available at: www.see.at


42. Internationaler Silvretta-Ferwall Marsch 22. August 2015

Jedes Jahr aufs Neue treffen sich begeisterte Wanderfreunde aus aller Welt um beim Int. Silvretta-Ferwall-Marsch in Galtür teilzunehmen. Die imposante Gebirgslandschaft von Ferwall und Silvretta, die alpine Flora und Fauna und der gemeinsame Spaß an der Sache machen dieses Event jedes Jahr aufs Neue zu einem Highlight im Sommer in Galtür. Geeignet für alle Generationen bietet der internationale Volksmarsch die Wahl zwischen drei unterschiedlich langen Strecken – von der kinderwagentauglichen Familienstrecke bis zur ausdauernden „Königin“ mit 42,3 Kilometern auf 2.665 Meter Höhe. Unterwegs können die Teilnehmer auf der Heilbronner Hütte, der Friedrichshafenerhütte und der Lareinalm pausieren und bei zünftiger Live-Musik feine Köstlichkeiten aus der Region wie den Paznauner Almkäse und Speck probieren.


42nd international Silvretta-Ferwall hike August 22nd 2015

Every year again, avid hiking friends from all over the world meet up to take part in the Int. Silvretta-Ferwall Hike in Galtür. The imposing alpine landscape of Ferwall and Silvretta, the alpine flora and fauna and the shared enjoyment of hiking make this event a highlight in summer in Galtür every year again. Suitable for all generations, the international people‘s march offers three routes of varying length to choose from – from the pram-friendly family route to the arduous „Queen“ with 42.3 kilometres at 2,665 meters attitude. Along the way, participants can take a break at the Heilbronner Lodge, the Friedrichshafenerhütte Lodge and the Lareinalm to sample fine delicacies from the region such as Paznaun Alpine cheese and bacon, accompanied by folksy live music.


Paznauner Markttag 29. August 2015 Eine Festwiese für die ganze Familie und jeden Kulinarik-Fan bietet sich am 29. August 2015 in Ischgl. Zahlreiche Talsennereien, Talalmen und die Genussregionspartnern präsentieren ihre regionalen, traditionellen und schmackhaften Produkte auf knapp 20 Marktständen. So wird beispielsweise der Paznauner Almkäse, das Vorzeigeprodukt der Genussregion, ausschließlich aus roher, hartkäsereitauglicher Tal- und Almmilch hergestellt. Die Kühe erhalten nur die besten Gräser, was sich natürlich auf die Qualität und den besonderen Geschmack der Käseprodukte auswirkt. Ein spannendes Programm zwischen kulinarischen Köstlichkeiten und musikalischen Highlights verspricht dabei Gaumenschmaus und Unterhaltung.


Paznauner Markttag August 29th 2015 Festival grounds for the whole family and all culinary fans in Ischgl on 29th August 2015. Numerous valley-based alpine dairies, farms and the Genussregion partners present their regional, traditional and tasty products at nearly 20 market stalls. This includes the Paznaun alpine cheese, the showcase product of the Genussregion, which is made exclusively from raw milk sourced from the valley and alpine pastures, suitable for hard cheese production. The cows are fed only the best grass, which of course has an effect on the quality and special taste of the cheese products. An exciting programme in-between culinary delicacies and musical highlights promises treats for the taste buds and entertainment.


Internationale Almkäseolympiade 26. September 2015

In Galtür können am 26. September 2015 Besucher olympisches Flair schnuppern. Bei der Internationalen Almkäseolympiade werden jedoch keine sportlichen, sondern kulinarische Höchstleistungen geboten – und das bereits zum 21. Mal. Das Organisationsteam der Landjugend Galtür erwartet wieder mehr als 100 Senner aus vier Ländern, die ihren handgemachten Käse einer mehrköpfigen Fachjury vorstellen. Diese bewertet Geschmack, Konsistenz, Aussehen, Regionalität der Zutaten und die Lochung der Käse. Wer jedoch auf ganzer Linie gewinnen will, muss auch den Geschmack der Kleinen treffen und eine Kinderjury überzeugen. Sie vergibt den begehrten „Dreikäsehoch“. Von 11 bis 18 Uhr können alle Besucher im Sport- und Kulturzentrum Galtür eine Probe der gezeigten Schmankerl ergattern und käuflich erwerben.


International Alpine Cheese Olympics September 26th 2015

Visitors to Galtür can enjoy an Olympic atmosphere on 26th September 2015. But the International Alpine Cheese Olympics does not offer sports highlights, but culinary ones – and that for the 21st time. The organising team of the Galtür regional youth council is expecting more than 100 cheesemakers from four countries to present their handmade cheese to the expert jury. The jury will primarily be assessing the flavour, texture, appearance, regionality of ingredients and hole structure of the cheese. But those who want to win all out also have to meet the taste of the younger ones and impress a jury of children. They are the ones who will be awarding the coveted ‘three cheese tall’ prize. From 11:00 to 18:00, all visitors to the Galtür sports and culture centre can get samples of the showcased treats and buy their own favourites.


Red Bull High 5

Weitere Informationen finden Sie unter: www.redbull.at


Red Bull High 5

Further information is available at: www.redbull.com


“Altes Handwerk”

Paznauner Brauchtum zum Anfassen Erleben Sie hautnah, was Paznauner Brauchtum und gelebte bäuerliche Kultur bedeuten. Präsentiert werden alte Handwerkskünste, wie Schnitzen, Zimmermannsarbeiten oder Brot backen. Sogar ein Miniatur Modellsägewerk gibt es zum Bestaunen. Altbürgermeister Josef Wechner führt durch das informative Programm. Außerdem ist köstliches, selbstgemachtes Bauernbrot erhältlich. Für die passende, musikalische Umrahmung sorgen die „Kappler Dorfmusikanten“. Bei Schlechtwetter findet die Veranstaltung im Foyer statt. Weitere Informationen finden Sie unter: www.kappl.com


„Ancient handicraft“

Paznaun customs come alive Witness close up what Paznaun customs and living peasant culture mean. Old craftsmanship such as woodcarving, carpentry and breadmaking are presented. There‘s even a miniature model sawmill to admire. Former mayor Josef Wechner will host the programme. Tasty, homemade farmhouse bread is also available. This is accompanied by fitting musical enetertainemnt provided by the „Kappl village musicians“. In poor weather, the event will be held in the foyer. Further information is available at: www.kappl.com


Silvretta Card all inclusive 1 Ticket – 1.000 Möglichkeiten: Die Vielfalt der Region genießen mit der Silvretta Card all inclusive: Die Silvretta Card erhalten Sie kostenlos, ab einer Übernachtung im Paznaun. • • • • • • •

kostenlose Nutzung sämtlich Seilbahnen und Liftanlagen in Ischgl, Galtür, Kappl, See & Samnaun kostenlose Nutzung öffentlicher Verkehrsmittel im Paznaun (Landeck – Galtür) Freier Eintritt in alle Frei- & Hallenbäder und Badeseen im Paznaun Freier Eintritt in alle Museen im Paznaun Teilnahme beim Wochenprogramm (Kids – und Youth Club) FÜR BIKER: Mautbefreiung für die Silvretta Hochalpenstraße Vergünstigte Testmöglichkeit der neusten Motorradmodelle im High-Bike Testcenter Paznaun

In den schönsten Tagen im Jahr werden Sie bei einem Wanderurlaub oder Mountainbikeurlaub im Paznaun im Urlaubsgebiet Tirol gleich doppelt belohnt. Nicht nur mit der beeindruckenden Bergwelt Tirols sondern auch mit einer ganz besonderen all inclusive Card. Bereits bei Ihrer Anreise erhalten Sie die Karte direkt vom Vermieter – ganz automatisch und das Beste daran: vollkommen kostenlos. Ja, das geht – Sommerurlauber werden bei uns belohnt.


Silvretta Card all inclusive 1 Ticket - 1000 possibilities: The following services are included in the Silvretta Card. When you stay overnight in the Paznaun you get the Silvretta Card for free which has the most attractive leisure offers in the region. • • • • • • •

Use of the public transport in Paznaun/Bielerhöhe Use of all the cable cars and chair lifts in Ischgl, Galtür, Kappl, See & Samnaun Free admission to the indoor and outdoor pools in Paznaun Free admission to the Alpinarium Galtür & Cablecar Museum Ischgl Free participation in all the guided themed walks in Paznaun and in the Kids Club programme in Paznaun Toll-free use of the `Silvretta Hochalpenstrasse´ mountain road by car, bus or motorbike Discount on motorbike hire at the High Bike Testcenter Paznaun

On the loveliest days of the year a holiday in the Paznaun region is twice as rewarding. Not just thanks to the impressive mountains but also with a very special all-inclusive card! Why? On your arrival you receive the card direct from your accommodation provider– automatically - and the best thing about it - it’s completely free of charge. That’s right; summer holiday makers are rewarded here with us.


GERMANY

ZER

LAN

D

ITALY

Ihr kompetenter Ansprechpartner bei Fragen aller Art

Your expert partner for questions of any kind

Die Mitarbeiter der Infobüros stehen Ihnen stets mit Rat und Tat zur Seite.

Staff are always here for you should you require any advice when it comes to holiday planning.

Kontakt

Contact

Теl.: +43 (0)50 990 100 e-mail: info@ischgl.com www.paznaun-ischgl.com

Теl.: +43 (0)50 990 100 e-mail: info@ischgl.com www.paznaun-ischgl.com

Tourismusverband Paznaun – Ischgl A – 6561 Ischgl, Dorfstr. 43

Paznaun – Ischgl tourist office A – 6561 Ischgl, Dorfstr. 43

Fotos: © TVB Paznaun-Ischgl Layout & Design: IDC Tourismusmarketing, Imst - Austria

SW IT


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.