PAZNAUN GUIDE BASIC WINTER | WINTER
2017/18
DE | EN
INHALTSVERZEICHNIS Die vier Orte des Tiroler Paznaun (Galtür, Ischgl, Kappl, See und Pians) könnten unterschiedlicher nicht sein: Ischgl, die Lifestyle Metropole der Alpen, stehend für Innovation und Entertainment auf höchstem Niveau. Galtür überzeugt Urlauber durch seine Höhenlage und seine Familienfreundlichkeit. Während sich die Urlaubsregion See mit Pians zur Gänze auf Familien spezialisiert hat, ist die Nachbargemeinde Kappl nicht nur auf diese Zielgruppe ausgelegt, sondern ist auch in der Freeride-Branche hoch angesehen. Die 4 Orte & Skigebiete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Top Veranstaltungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Aktivitäten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Genuss & Kultur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
2
TABLE OF CONTENTS The four villages in Tirolean Paznaun (GaltĂźr, Ischgl, Kappl, See und Pians) could not be more different: Ischgl, the lifestyle metropolis of the Alps, stands for innovation and entertainment at the highest level. GaltĂźr attracts holidaymakers with its high-altitude location and family-friendliness. While the holiday region of See and Pians focuses fully on families, the neighbouring municipality of Kappl targets not only this group, but is also highly regarded in the freeriding sector. The 4 villages & ski areas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Top Events. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Activities. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Enjoyment & Culture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3
DIE 4 ORTE & SKIGEBIETE
Ischgl
die Lifestyle Metropole der Alpen
In Ischgl, der Lifestyle Metropole der Alpen, finden Skifahrer und Snowboarder eines der größten zusammenhängenden Skigebiete der Alpen vor: Die „Silvretta Arena Ischgl Samnaun“ begeistert mit 238 bestens präparierten Pistenkilometern in allen Schwierigkeitsgraden, 45 modernen Liftanlagen, riesigen Funparks und feinsten Powder-Arealen. Das grenzübergreifende Skigebiet (Österreich – Schweiz) überzeugt Wintersportler mit einer Schneegarantie von Ende November bis Anfang Mai! Der Slogan „Relax. If you can…“ ist in Ischgl kein leeres Versprechen: Urlauber erwartet hier die höchstgelegene Bühne der Alpen, Stars wie Rihanna, Robbie Williams und Elton John traten schon bei den legendären Top of the Mountain Concerts auf! Die Konzertreihe findet jeweils zum Saisonbeginn, zu Ostern und zum Saisonabschluss statt. Das Skigebiet, die Silvretta Arena Ischgl Samnaun, umfasst: • 238 Pistenkilometer • 45 Liftanlagen
4
THE 4 VILLAGES & SKI AREAS
Ischgl
the lifestyle metropolis of the Alps
In Ischgl, the lifestyle metropolis of the Alps, skiers and snowboarders will find one of the largest contiguous ski areas in the Alps: The „Silvretta Arena Ischgl Samnaun“ delights with 238 kilometres of optimally groomed pistes of all levels of difficulty, 45 modern lifts, giant fun parks and top-class Powder-Areas. The cross-border ski area (Austria – Switzerland) convinces winter sports fans with snow guarantee from the end of November to the beginning of May! The slogan „Relax. If you can…“ is not an empty promise in Ischgl: Here, holidaymakers will find the highest located stage in the Alps, with stars such as Rihanna, Robbie Williams and Elton John having already performed at the legendary Top of the Mountain Concerts! The concert series is held each season opening, for Easter and at the end of season. The ski area Silvretta Arena Ischgl Samnaun: • 238 kilometres of pistes • 45 ski lifts
5
DIE 4 ORTE & SKIGEBIETE
Ischgl
NEUHEITEN
Saisonzeiten: 23.11.2017 – 01.05.2018 Neuheiten: • Sesselbahn Palinkopf: Höchster Fahrgastkomfort und leiser Betrieb machen die neue Palinkopfbahn zur First Class. Die neue Hightech Sesselbahn bringt eine Reihe von spürbaren Ver besserungen für unsere Gäste mit sich.
• Speicherteich Viderböden: Der neue Speicherteich Viderböden mit einem Nutzinhalt von rund 52.000 m³ fungiert als Zentrale der Beschneiungsanlage des Ischgler Skigebietes.
6
THE 4 VILLAGES & SKI AREAS
Ischgl
WHAT‘S NEW
Season times: 23.11.2017 – 01.05.2018 What‘s new:
• Chairlift Palinkopf: Highest passenger comfort and low-noise operation make the new Palinkopfbahn lift first class. The new high-tech chairlift features a series of tangible improvements for our guests • Reservoir Viderböden: The new reservoir Viderböden with a net capacity of some 52,000 m³ serves as a centre for the snowmaking facilities of the Ischgl ski area.
7
DIE 4 ORTE & SKIGEBIETE
Galtür
liegt auf 1.600 Metern Höhe ...
... und setzt auf ein zukunftsweisendes Wintersport-Konzept – den vielfach ausgezeichneten Silvapark. Die Ski-Arena punktet mit sechs Sektoren für alle Wintersport-Bedürfnisse. Spaß und Abwechslung für die ganze Familie stehen dabei im Vordergrund: Die kleinen Besucher des Silvaparks dürfen sich in der „Zwergerlwelt“ und im „Abenteuerland“ so richtig austoben. Der „Actionpark“ ist speziell für Jugendliche konzipiert. Im „Pistenparadies“ werden Wintersportler mit schier endlosem Pistenspaß versorgt und im „Heldenreich“ sind Freerider bestens aufgehoben. Im Sektor „High & Nordic“ genießen Langläufer 73 bestens präparierte Loipenkilometer. Das Skigebiet, Silvapark Galtür, umfasst: • 43 Pistenkilometer • 12 Liftanlagen Saisonzeiten: 08.12.2017- 15.04.2018 Nachtskilauf: jeden Mittwoch von 19.30 - 22.30 Uhr
8
THE 4 VILLAGES & SKI AREAS
Galtür located at 1,600 meters above sea level ... ... and relies on a trend-setting winter sports concept – the multiple award-winning Silvapark. The Ski-Arena scores with six sectors for all winter sports requirements. Fun and variety for the whole family take centre stage here: Young visitors to the Silvapark can let off steam in the „World of Dwarves“ and „Adventure Land“. The „Actionpark“ is designed especially for youth. In the „Piste-Paradise“, winter sports fans are provided with endless fun on the slopes and in the „Heroes‘ Kingdom“ freeriders get their fill. In the sector „High & Nordic“ cross-country skiers can enjoy 73 kilometres of optimally groomed cross-country ski trails. The ski area, Silvapark Galtür, covers: • 43 kilometres of pistes • 12 ski lifts Season times: 08.12.2017- 15.04.2018 Night-time skiing: every Wednesday from 7.30 pm to 10.30 pm
9
DIE 4 ORTE & SKIGEBIETE
Kappl
Das Sunny Mountain Skigebiet
... versorgt Skifahrer mit bestens präparierten Pistenkilometern. Kinder können sich im „Sunny Mountain Erlebnispark“ ausleben: Neben überdachten „Zauberteppichen“ bietet das Areal eine Kinderpiste, ein Ski-Karussell, Wellenbahnen, Schneehöhlen und noch viele weitere Attraktionen, die Kinderaugen zum Leuchten bringen. Kappl ist zudem auch ein exzellentes Terrain für Freerider, bislang aber noch ein echter Geheimtipp unter Backcountry-Fans. Jährlich findet hier der FWT Qualifier Open Faces im Rahmen des Freeride Festivals statt. Die örtlichen Skischulen bieten Kurse für Anfänger an, helfen beim Aussuchen des richtigen Materials und zeigen Freeridern ihre Lieblings-Spots.
10
Das Skigebiet Kappl umfasst:
• 42 Pistenkilometer • 10 Liftanlagen
Saisonzeiten:
16.12.2017- 08.04.2018
THE 4 VILLAGES & SKI AREAS
Kappl
The Sunny Mountain ski area
... provides skiers with miles of optimally groomed pistes. Children can let off steam in the „Sunny Mountain Adventure Park“: In addition to covered „Magic Carpets“, the area offers a children‘s slope, a skicarousel, wave runs, snow caves and many other attractions to make children‘s eyes shine. Kappl is also excellent terrain for freeriders, but to date still an insiders‘ tip among backcountry-fans. Every year, the FWT Qualifier Open Faces are held here as part of the Freeride Festival. The local ski schools offer courses for beginners, help select the proper gear and show freeriders their favourite spots. The ski area Kappl covers::
• 42 kilometres of pistes • 10 ski lifts
Season times:
16.12.2017- 08.04.2018
11
DIE 4 ORTE & SKIGEBIETE
See
Die Gemeinde See ist ein wahres Winter-Idyll.
Vom Ortskern aus befördert eine komfortable Gondelbahn die Wintersportler direkt ins familienfreundliche Skigebiet. Die schönen Bergrestaurants und urigen Hütten, die zu Tiroler Köstlichkeiten einladen, verzaubern garantiert jeden Gaumen. Sechs Tage, sechs Vorteile in einem ganz speziellen Angebot: Mit dem SkiHit-Pass erhalten Skifahrer neben sechs Skitagen in See einen zusätzlichen Tagesskipass für den Anreisetag, Berg- und Talfahrten für das Nachtprogramm am Dienstagabend, einen halben Tag Carvingkurs bei der Skischule See, Gutscheine für kostenlosen Skiservice sowie das Ausleihen von Test-Ski und kostenlose Kinderbetreuung im Gästekindergarten See.
12
Das Skigebiet See umfasst:
• 41 Pistenkilometer • 9 Liftanlagen
Saisonzeiten:
15.12.2017- 06.04.2018
THE 4 VILLAGES & SKI AREAS
See
The municipality of See is a true winter‘s idyll.
From the village centre, a comfortable gondola lift takes winter sports fans directly into the family-friendly ski area. The beautiful mountain restaurants and rustic huts conjure up Tirolean delicacies to tickle every palate. Six days, six benefits in one very special package: With the SkiHit-Pass, skiers get an additional one-day ski pass on top of the six days of skiing in See on their day of arrival, return lift trips for the evening programme on Tuesday, a half-day carving lesson at See skiing school, vouchers for free ski-service and test-skis to try out as well as free day-care in the See guest kindergarten. The ski area See covers:
• 41 kilometres of pistes • 9 ski lifts
Season times:
15.12.2017- 06.04.2018
13
TOP VERANSTALTUNGEN
25. Nov. 2017 | 01. April 2018 | 22. April 2018 | 30. April 2018
Ischgl
TOP OF THE MOUNTAIN CONCERTS
Die wohl legendärste Konzertbühne der Alpen sorgte mit Megastars wie Robbie Williams, Rihanna, Pink, etc. schon für jede Menge Aufsehen. Auch der Winter 2017/18 wird davon nicht verschont: • 25.11.2017 - Top of the Mountain Opening Concert (18:00 Uhr in Ischgl, am Silvrettaplatz) • 01.04.2018 - Top of the Mountain Easter Concert (13:00 Uhr Idalp, Silvretta Arena Ischgl Samnaun) • 22.04.2018 - Frühlingsschneefest Alp Trida (13:00 Uhr Alp Trida (Samnaun), Silvretta Arena Ischgl Samnaun) • 30.04.2018 - Top of the Mountain Closing Concert (13:00 Uhr Idalp, Silvretta Arena Ischgl Samnaun) Eintritt: der Eintritt zu den Konzerten ist im gültigen Skipass inkludiert! Weitere Infos unter: www.ischgl.com
14
TOP EVENTS
25 Nov. 2017 | 01 April 2018 | 22 April 2018 | 30 April 2018
Ischgl
TOP OF THE MOUNTAIN CONCERTS
The likely most legendary concert stage in the Alps has already caused plenty of sensation with megastars such as Robbie Williams, Rihanna, Pink, etc.. The winter of 2017/18 will not be an exception: • 25.11.2017 - Top of the Mountain Opening Concert (6 pm in Ischgl, at Silvrettaplatz) • 01.04.2018 - Top of the Mountain Easter Concert (1 pm Idalp, Silvretta Arena Ischgl Samnaun) • 22.04.2018 - Frühlingsschneefest Alp Trida (1 pm Alp Trida (Samnaun), Silvretta Arena Ischgl Samnaun) • 30.04.2018 - Top of the Mountain Closing Concert (1 pm Idalp, Silvretta Arena Ischgl Samnaun) Admission: admission to the concerts is included with a valid ski pass! Further information at: www.ischgl.com
15
TOP VERANSTALTUNGEN
31. Dez. 2017
SILVESTER IM PAZNAUN Was gibt es Besseres als Silvester mit Freunden und der Familie bei einem gemeinsamen Winterurlaub im Paznaun zu feiern? Atemberaubende Klangfeuerwerke sorgen dabei fĂźr die richtige Stimmung.
16
TOP EVENTS
31 Dec. 2017
NEW YEAR‘S EVE IN PAZNAUN What could be better than to celebrate New Year‘s Eve with friends and family on a winter holiday together in Paznaun? Breathtaking acoustic fireworks provide the proper vibes.
17
TOP VERANSTALTUNGEN
Januar bis Ende April 2018
Ischgl
FORMEN IN WEIß
Auch im Winter 2018 verwandelt sich das Skigebiet, die Silvretta Arena Ischgl Samnaun, ab Januar wieder in eine riesige Open-Air Galerie. Von 08. – 12. Januar 2018 schnitzen 10 internationale Künstlerpaare erneut 10 beeindruckende Skulpturen aus Schnee und Eis. Die Meisterwerke können bis Ende April bestaunt werden.
THEMA 2018:
Best of: 20 Jahre Formen in Weiß
18
TOP EVENTS
January – end of April 2018
Ischgl
SHAPES IN WHITE
In winter 2018, the ski area, the Silvretta Arena Ischgl Samnaun, once again transforms into a giant open-air gallery from January on. From 08 – 12 January 2018, ten international artist couples will carve ten impressive sculptures from snow and ice. The masterpieces can be admired until the end of April.
THEME 2018:
Best of: 20 years Shapes in White
19
TOP VERANSTALTUNGEN
Ende Januar 2018
Kappl
FREERIDE FESTIVAL
Beim vierten Freeride Festival Ende Januar 2018 ist für Ski- und Freeridebegeisterte „Powder-Vergnügen“ pur angesagt. Dank der Schneegarantie präsentiert sich das Backcountry rund um Kappl dieses Wochenende als Freeride-Hotspot, egal ob für neugierige Quereinsteiger oder erfahrene Ski-Koryphäen. Die Programmpunkte – wie u.a. die Freeride Movienight, Workshops der Schischule Kappl Aktiv sowie Guiding oder Technikkurse werden beim Festival kostenlos angeboten. Freeski-Feeling und spektakuläre Festivalatmosphäre, wie zum Beispiel die Winnersparty am Samstag mit DJ, kommt dieses Jahr einmal mehr auch bei den Open Faces Freeride Wettbewerben auf, für die man sich qualifizieren kann.
20
TOP EVENTS
end of January 2018
Kappl
FREERIDE FESTIVAL
At the fourth Freeride Festival, end of January 2018, unadulterated „powder fun“ is the order of the day for skiing and freeriding fans Thanks to the snow guarantee, the backcountry around Kappl is the perfect freeriding-hotspot on this weekend, no matter if for curious newcomers or experienced skiing experts. The activities and events– such as the freeride movie night, workshops by the Kappl Active skiing school as well as guiding and technique lessons are offered during the festival at no cost. Freeski-Feeling and the spectacular festival ambience, such as the Winnersparty on Saturday with a DJ, set in this year once again during the Open Faces Freeride competitions, for which you can also qualify.
21
TOP VERANSTALTUNGEN
Februar 2018 | März 2018 | April 2018
Galtür KINDERKONZERTE „ERLEBE DEN BERG“ Mit einem familienfreundlichen Angebot begeistert der Ferienort Galtür seit Jahren seine Gäste. Auch im Winter 2018 stehen im Silvapark an ausgewählten Terminen im Februar, März & April wieder drei Mitmach-Konzerte der besonderen Art am Programm. Die Kinder-Konzerte finden jeweils um 15 Uhr im Bambiniland im Skigebiet Galtür statt – ein Spaß für die ganze Familie, ganz ohne Eintrittskarte und Skipass.
22
TOP EVENTS
February 2018 | March 2018 | April 2018
Galtür CHILDREN‘S CONCERTS „EXPERIENCE THE MOUNTAIN“ The holiday resort of Galtür has delighted guests with its familyfriendly options for many years. In winter 2018, three interactive concerts of the special kind are on the programme once again at the Silvapark on selected dates in February, March & April. The children‘s concerts take place at 15:00 in the Bambiniland in the ski area Galtür – great fun for the whole family, no tickets or a ski pass required.
23
24
25
TOP VERANSTALTUNGEN
18. März 2018
Kappl
KAPPL OPEN AIR mit VANESSA MAI
Schnee, Spaß und jede Menge Stimmung: Am 18. März 2018 wird das Skigebiet Kappl um 13 Uhr zur großen Schlager-Open-Air-Bühne. Die Deutsche Schlagersängerin Vanessa Mai heizt ihren Fans und den Wintersportlern bei der Bergstation der Diasbahn vor herrlich verschneiter Bergkulisse ein. Der Konzert-Eintritt ist mit gültigem Skipass, Freizeitticket Tirol, Tirol Regio Card oder Tirol Snow Card frei.
Weitere Infos unter: www.kappl.com
26
Š Sandra Ludewig
TOP EVENTS
18 March 2018
Kappl
KAPPL OPEN AIR with VANESSA MAI
Snow, fun and plenty of good vibes: On 18 March 2018, the ski area Kappl becomes a big Schlager-Open-Air-stage at 1 pm. German crooner Vanessa Mai will be firing up her fans and all winter sports lovers at the upper terminus of the Diasbahn before the wonderfully snow-covered mountain backdrop. Admission to the concert is free with a valid ski pass, Freizeitticket Tirol, Tirol Regio Card or Tirol Snow Card.
Further information at: www.kappl.com
27
TOP VERANSTALTUNGEN
11.–12. April 2018
Ischgl
SKI-WM DER GASTRONOMIE
Nach der großen Resonanz der letzten neun Jahre mit mehr als 1.500 Startern aus 15 Nationen findet am 11. und 12. April 2018 die 10. Auflage der Ski-WM der Gastronomie statt. An zwei Wettbewerbstagen treten die Teilnehmer in den Kategorien „Hoteliers, Gastronomen, Köche, Hotelmitarbeiter, Hotelfachschüler und Gäste“ sowie „Sommeliers, Barkeeper, Kellner, Winzer und Zulieferer“ in zwei Durchgängen im Riesentorlauf gegeneinander an. Austragungsort der Ski-WM der Gastronomie ist die berühmte Idalp in Ischgl. Den Abschluss des sportlichen Teils der Veranstaltung bildet der Teamwettbewerb (Hotels, Restaurants oder Spezialteams), der an beiden Renntagen stattfindet. Weitere Infos unter: www.ischgl.com
28
TOP EVENTS
11 – 12 April 2018
Ischgl
SKI-WC OF GASTRONOMY
After the great response of the last nine years with more than 1,500 starters from 15 nations, the 10th edition of the Ski-WC of Gastronomy will be held on 11 - 12 April 2018. On two competition days, participants will be competing against each other in the categories „Hoteliers, restaurateurs, chefs, hotel staff, hotel industry apprentices and guests“ as well as „Sommeliers, barkeepers, waiters, wine-growers and suppliers in two giant slalom runs. Venue for the Ski-WC of Gastronomy is the famous Idalp in Ischgl. On both days, the sports part of the event is concluded with a team competition (hotels, restaurants and special teams). Further information at: www.ischgl.com
29
TOP VERANSTALTUNGEN
31. März 2018
Kappl
WATERSURF CONTEST
Das Wasser spritzt, das Publikum jubelt und die Zähne der Teilnehmer klappern – in See freuen sich an Ostern Wintersportler auf ein angelegtes Eiswasserbecken. Denn hier treten am 31. März 2018 auf der Medrigalm mutige Ski- und Snowboardfahrer zum alljährlichen Watersurf-Contest an. Mitmachen und um das Gesamtpreisgeld von rund 2.000 Euro kämpfen kann jeder – mit Ski, Snowboard oder selbstgebastelten wasserfesten Gefährten. Highlight: Die Kategorie „Crazy Vehicles“. Ob selbstgebastelte Palmeninseln, U.F.O.s oder Piratenschiffe – hier bewerten Zuschauer und eine Jury die skurrilen Gefährte und Verkleidungen und prämieren die ausgefallenste Idee. Weitere Infos unter: www.see.at
30
TOP EVENTS
31 March 2018
Kappl
WATERSURF CONTEST
Splashing water, cheering audience and the participants‘ teeth chattering – in See winter sports fans can look forward to an ice-water pool during Easter. Because here on 31 March 2018 at the Medrigalm, brave skiing and snowboarding fans compete in the annual Watersurf-Contest. Anyone can join in to compete for total prize money of around 2,000 Euro – on skis, snowboards or home-made floating vehicles of all kinds. Highlight: The category „Crazy Vehicles“. Be it self-made palmy islands, UFOs or pirate ships – here the audience and the jury will rate the quirky vehicles and costumes and award the most outlandish idea. Further information on: www.see.at
31
AKTIVITÄTEN
FREERIDEN Wer träumt nicht von unverspurten Pulverschneehängen, in denen man seine Spuren hinterlassen kann? Egal ob Anfänger oder Profi – im Paznaun gibt es für jede Könnerstufe das passende Offpiste-Vergnügen. Enge Rinnen oder weite Tiefschneehänge mit mäßiger Neigung – hier findet jeder sein passendes Terrain. Das Beste daran: Sogar Tage nach Neuschneefällen werden Tiefschneehungrige auf der Suche nach unverspurten Runs fündig. Aufgrund der Höhenlage des Paznaun gibt es oft selbst im April noch feinsten Powder zum Surfen. Es finden regelmäßig Kurse und Workshops zum Thema Freeriden statt – Details gibt es bei den lokalen Ski- & Snowboardschulen in jedem Ort.
32
ACTIVITIES
FREERIDING Who doesn‘t dream of pristine powder snow slopes on which to leave your tracks? No matter if beginner or pro – in Paznaun all skill levels will find their suitable off-piste fun. Narrow chutes or wide powder snow slopes with moderate gradient – here everyone will find their suitable terrain. And best of all: Even days after fresh snow has fallen, those hungry for powder snow and on the search for pristine runs won‘t have to look far. Thanks to its high-altitude location, you can often find finest powder for surfing in Paznaun even in April. Courses and workshops focusing on freeriding are held regularly – details can be found at the local skiing & snowboarding schools in every village.
33
AKTIVITÄTEN
LANGLAUFEN Ein einmaliges Angebot mit ausgezeichnetem Service und bester Qualität findet jeder bei einem Langlaufurlaub im Paznaun. Dazu gehören ebenfalls die serviceorientierte Infrastruktur beim Einstieg in die Hauptloipe sowie Langlaufkurse für Anfänger, Fortgeschrittene und sportlich ambitionierte Langläufer. Die Angebote der qualitätsgeprüften Langlaufunterkünfte liefern die optimale Grundlage für einen Urlaub auf und abseits der Loipe. Beim Gesamtloipennetz von 73 km erstrecken sich alle Varianten für Langläufer durch die winterliche Landschaft des Paznaun bis hinauf auf 2.036 Meter Höhe. Neben der klassischen Spur steht natürlich auch ein breiter Platz zum Skaten bereit. Und das Beste daran – die Benützung des Loipennetzes im Paznaun ist kostenlos.
34
ACTIVITIES
CROSS-COUNTRY SKIING A unique range of options with excellent service and best quality can be found by everyone going on cross-country skiing holidays in Paznaun. This also includes the service-oriented infrastructure when stepping into the main cross-country ski trail as well as crosscountry skiing courses for beginners, the advanced and ambitious cross-country skiers. The offers of the quality-tested crosscountry skiing lodgings provide the optimal basis for a holiday on and off the cross-country ski trails. With a network of cross-country ski trails measuring 73 km in total, all options for cross-country skiers stretch through the wintry scenery of Paznaun up to 2,036 metres altitude. In addition to classic trails, there is of course also ample space for skating. And best of all – use of the network of cross-country ski trails throughout Paznaun is free.
35
AKTIVITÄTEN
WINTERWANDERN Für die ruhigen Momente im Paznaun bietet sich besonders eine Winterwanderung an. Ideal, um sich Pausen vom Alltag zu gönnen, um Gedanken fliegen zu lassen und um zu entspannen. Animierend sind dabei das langsame Gehtempo und die beschauliche Natur, herrlich eingehüllt in die weiße Pracht. Über 60 km zählt das Netz an Winterwanderwegen, das sich von 1.060 Meter Höhe bis hinauf auf 2.036 Meter Höhe erstreckt. Ebenso kann das Schweizerische Samnaun zu Fuß entdeckt werden oder man genießt die Natur und Ruhe, fernab von Stress und Lärm, in einem Seitental des Paznaun.
36
ACTIVITIES
WINTER HIKING For those peaceful moments in Paznaun, a winter hike is hard to beat. Perfect for taking some time out from the everyday hustle and bustle, letting your thoughts wander and relaxing. Particularly stimulating is the slow pace of walking and the peaceful nature, enveloped in a splendid cloak of white. The network of winter hiking trails covers more than 60 km, spanning from 1,060 metres altitude all the way up to 2,036 metres altitude. Swiss Samnaun can also be discovered on foot or you can enjoy nature and tranquillity, far away from any stress and noise, in a tributary valley of Paznaun.
37
AKTIVITÄTEN
SKITOUREN Es ist die vielleicht ursprünglichste Form des Skifahrens: Zu Fuß, mit Ski und Fellen den Berg bezwingen. Hinunter gibt’s dann den absoluten Genuss, wenn die eigene Spur in den Tiefschnee gezaubert wird. Wer gern abseits der ausgetretenen Pfade unterwegs ist, für den ist das Skitourengehen genau das Richtige, um den alpinen Winter hautnah zu spüren. Zahlreiche Dreitausender – aber auch weniger ambitionierte Ziele – warten darauf erobert zu werden. Wer die fantastische hochalpine Landschaft erleben möchte, für den stehen komfortable Hütten zum Übernachten zur Verfügung. Wer sich zum ersten Mal ins Gelände wagen will, der sollte unbedingt einen erfahrenen Berg- oder Skiführer mitnehmen, um sich auch in Sachen Sicherheit ausbilden zu lassen. Details gibt es bei den lokalen Ski- & Snowboardschulen sowie Bergführerbüros in jedem Ort.
38
ACTIVITIES
SKI TOURING Possibly the most authentic form of skiing: Conquering the mountain on foot, with skis and skins. Back downhill, it‘s a blast when leaving your own tracks in the deep snow. For those who like to move off the beaten track, ski touring is just the ticket to feel alpine winter up close. Numerous 3,000-metre peaks – but also less ambitious destinations – are waiting to be conquered. Those who want to experience the fantastic high Alpine scenery will find comfortable huts and lodges for staying overnight. Those who seek to venture out into the terrain for the first time should absolutely take an experienced mountain or ski guide to train them in matters of safety. Details can be found at the local skiing & snowboarding schools as well as the mountain guide offices in every village.
39
AKTIVITÄTEN
RODELN Rodeln – das ist Winterspaß und Nostalgie. Der Winterspaß auf zwei Kufen erfreut sich großer Beliebtheit bei Groß und Klein. Mehrmals pro Woche finden in Ischgl und Kappl Rodelabende mit tollen Rahmenprogrammen statt – zudem kann in Kappl und See auch tagsüber gerodelt werden. Egal ob man zum Start der Rodelbahn wandert oder bequem die Gondel nutzt, Spaß ist garantiert. Von gemütlicher Familienstrecke bis zur rasanten Rodelpartie ist alles dabei. Sind Sie bereit für ein spannendes Duell auf Kufen?
Alle Infos zum Rodeln in den jeweiligen Orten gibt es hier: www.ischgl.com www.kappl.com www.see.at
40
ACTIVITIES
TOBOGGANING Tobogganing – that‘s winter fun and nostalgia. Skidding downhill on a sleigh or toboggan is highly popular with both young and old. Several times a week, there are tobogganing evenings in Ischgl and Kappl with a great supporting programme – and tobogganing is also available in Kappl and See during the day as well. No matter if you hike to where the toboggan run starts or take the gondola lift for more convenience, fun is guaranteed. From leisurely family runs to speedy tobogganing sessions, all options are available. Are you ready for an exciting duel on runners? All details for tobogganing in the respective villages can be found here: www.ischgl.com www.kappl.com www.see.at
41
AKTIVITÄTEN
WEITERE WINTERAKTIVITÄTEN o
EISLAUFEN | EISHOCKEY | EISSTOCKSCHIESSEN Galtür +43 (0) 50 990 200 Ischgl +43 (0) 50 990 100 See +43 (0) 50 990 400
o
SCHNEESCHUHWANDERN Informationen zu geführten Schneeschuhwanderungen erhalten Sie bei den lokalen Ski- & Snowboardschulen sowie unter www.paznaun-ischgl.com
o PARAGLEITEN Twinfly, Daniel Tschoder, +43 (0) 676 91 74 054 www.ischgl-paragleiten.com
42
o
PFERDESCHLITTENFAHRTEN Galtür, Magnus Zangerle, +43 (0) 664 44 19 588 Ischgl, Daniel Zangerl, +43 (0) 664 22 16 323
o
TENNIS | SQUASH Sport- & Kulturzentrum Galtür, Gampele 67f, +43 (0) 5443 8275 oder 8210 Tenniscenter Ischgl, Waldbadweg, +43 (0) 5444 606 950
o
KEGELN Sport- & Kulturzentrum Galtür, Gampele 67f, +43 (0) 5443 8210 Silvretta Center Ischgl, Centerweg 1, +43 (0) 5444 606 950
o
HALLENBÄDER Sport- & Kulturzentrum Galtür, Gampele 67f, +43 (0) 5443 8275 oder 8210; Silvretta Center Ischgl, Centerweg 1, +43 (0) 5444 606 950
ACTIVITIES
MORE WINTER ACTIVITIES o
ICE SKATING | ICE HOCKEY | ALPINE CURLING Galtür +43 (0) 50 990 200 Ischgl +43 (0) 50 990 100 See +43 (0) 50 990 400
o
SNOWSHOE HIKING Information about guided snowshoe hikes is available at the local skiing & snowboarding schools as well as on www.paznaun-ischgl.com
o PARAGLIDING Twinfly, Daniel Tschoder, +43 (0) 676 91 74 054 www.ischgl-paragleiten.com o
HORSE-DRAWN SLEIGH RIDE Galtür, Magnus Zangerle, +43 (0) 664 44 19 588 Ischgl, Daniel Zangerl, +43 (0) 664 22 16 323
o
TENNIS | SQUASH Sport- & Kulturzentrum Galtür, Gampele 67f, +43 (0) 5443 8275 oder 8210 Tenniscenter Ischgl, Waldbadweg, +43 (0) 5444 606 950
o
BOWLING Sport- & Kulturzentrum Galtür, Gampele 67f, +43 (0) 5443 8210 Silvretta Center Ischgl, Centerweg 1, +43 (0) 5444 606 950
o
INDOOR POOL Sport- & Kulturzentrum Galtür, Gampele 67f, +43 (0) 5443 8275 oder 8210; Silvretta Center Ischgl, Centerweg 1, +43 (0) 5444 606 950
43
GENUSS & KULTUR
HAUBENLOKALE Seit geraumer Zeit ist Ischgl nicht nur als Lifestyle Metropole der Alpen bekannt, sondern auch als Hotspot für Genießer. Ischgl wurde von „Gault Millau“ zuletzt mit 15 Hauben in sieben Restaurants ausgezeichnet. Auch der einflussreiche „Guide Á la Carte“ spart nicht mit seinen Sternen und bestätigt das hohe Kulinarik-Niveau.
Schlossherrnstube – Hotel Romantica Fliana Gourmet Heimatbühne – Hotel Trofana Royal Stüva – Hotel Yscla Paznaunerstube – Hotel Trofana Royal
44
www.romantica.at www.fliana.com www.trofana-royal.at www.yscla.at www.trofana-royal.at
MAD – Hotel Madlein
www.madlein.com
Lucy Wang
www.lucywang.at
ENJOYMENT & CULTURE
AWARD-WINNING RESTAURANTS For quite some time, Ischgl has been known not only as the lifestyle metropolis of the Alps, but also as a hotspot for those with an appreciation of the finer things in life. Ischgl was recently awarded 15 toques in 7 restaurants by „Gault Millau“. The influential „Guide Á la Carte“ also didn‘t scrimp on its stars and confirmed the high level of gastronomy.
Schlossherrnstube – Hotel Romantica Fliana Gourmet Heimatbühne – Hotel Trofana Royal Stüva – Hotel Yscla Paznaunerstube – Hotel Trofana Royal
www.romantica.at www.fliana.com www.trofana-royal.at www.yscla.at www.trofana-royal.at
MAD – Hotel Madlein
www.madlein.com
Lucy Wang
www.lucywang.at
45
GENUSS & KULTUR
MUSEEN Auch kulturell gibt’s im Paznaun einiges zu entdecken. Im Paznauner Bauernmuseum und im Mathias-Schmid-Museum bekommen Besucher einen Einblick in die Ursprünge des Paznaun. Im Seilbahnmuseum erfährt man alles Wissenswerte zu Liftanlagen und deren Entwicklung. Das Alpinarium Galtür lädt mit der Ausstellung „Ganz Oben – Geschichten von Galtür und der Welt“ auf eine spannende Reise ins Tal, auf Berge, in ferne Länder und Zeiten ein.
46
Alpinarium Galtür
Hauptstraße 29c
+43 (0) 5443 20000
Seilbahnmuseum Ischgl
Dorfstraße 61
+43 (0) 5444 5417
Mathias Schmid Museum Ischgl
Stöckwaldweg 33
+43 (0) 664 35 79 174
Paznauner Bauernmuseum Mathon
St. Sebastianweg 4
+43 (0) 5444 20062
ENJOYMENT & CULTURE
MUSEUMS Culturally, there is also plenty to discover in Paznaun. In the Paznaun Peasant Museum and in the Mathias-Schmid-Museum, visitors get an insight into the origins of the Paznaun. In the cable car museum you‘ll learn all there is to know about lifts and their evolution. The Alpinarium Galtür with its exhibition „At the very top – stories of Galtür and the world“ invites you on an exciting journey into the valley, onto the mountains, into faraway lands and times. Alpinarium Galtür
Hauptstraße 29c
+43 (0) 5443 20000
Seilbahnmuseum Ischgl
Dorfstraße 61
+43 (0) 5444 5417
Mathias Schmid Museum Ischgl
Stöckwaldweg 33
+43 (0) 664 35 79 174
Paznauner Bauernmuseum Mathon
St. Sebastianweg 4
+43 (0) 5444 20062
47
Fotos: © TVB Paznaun-Ischgl Layout & Design: IDC Tourismusmarketing, Imst - Austria
Ihr kompetenter Ansprechpartner bei Fragen aller Art
Your expert partner for questions of any kind
Die Mitarbeiter der Infobüros stehen Ihnen stets mit Rat und Tat zur Seite.
Staff is always here for you, should you require any advice when it comes to holiday planning.
Kontakt
Contact
Tourismusverband Paznaun – Ischgl Dorfstraße 43, 6561 Ischgl Österreich Теl.: +43 (0)50 990 100 e-mail: info@paznaun-ischgl.com www.paznaun-ischgl.com
Paznaun – Ischgl tourist office Dorfstraße 43, 6561 Ischgl Austria Теl.: +43 (0)50 990 100 e-mail: info@paznaun-ischgl.com www.paznaun-ischgl.com