Letra 482, 21 de agosto de 2016

Page 1

CARTA PASTORAL DE LA XII ASAMBLEA GENERAL DE AIPRAL, SÃO PAULO, BRASIL AGOSTO 2016 aipral.org Maravillosa es tu creación y mi alma bien lo sabe SALMO 139.14

Iglesias miembros de AIPRAL Amadas hermanas, amados hermanos, les saludamos; gracia y paz. Nos hemos reunido en São Paulo en la XII Asamblea General para escuchar lo que Dios tiene que decirnos respecto al cambio climático y el agua, su impacto sobre nuestros pueblos, así como las demandas de justicia en el cuidado de la creación; bajo el lema: ayúdanos a sostener la armonía de tu creación. Partiendo de Génesis 8:22: “Mientras la tierra permanezca no cesarán la sementera y la siega, el frio y el calor, el verano y el invierno y el día y la noche”, queremos animarles a ver la justicia climática y el agua, no solo como un tema o un recurso sino como el principio o la base de una relación que nos acerca al Dios de la Vida y toda la Creación de la cual somos parte. Somos una iglesia de confesión y espiritualidad reformada que desde la centralidad de la Palabra, que nos revela a Dios como nuestro Creador, nos convoca a ver las crisis como momentos de cambio, revisando nuestra manera de pensar y actuar, como nos invita a reflexionar y a comprometernos la Confesión de Accra.

Somos llamados a ser una iglesia misionera que incorpora nuevos seguidoras y seguidores de Jesús desde una visión intercultural, proclamando el amor de Dios a toda su creación. Exhortamos a las iglesias a tomar conciencia de las implicaciones de la crisis ambiental que afecta mayormente a las personas más vulnerabilizadas, las mujeres, las niñas y los niños, los pobres, y convocamos a las iglesias a trabajar en pro de estas poblaciones más afectadas mediante un fuerte compromiso social y ético. Les animamos a asumir un compromiso de realizar acciones concretas en lo cotidiano como gestos del cuidado de la casa común; así como a identificar y denunciar todas aquellas conductas que golpean y destruyen la creación y las interconexiones entre los seres humanos y el resto de ella. Por todo lo demás hermanas y hermanos les encomendamos a la Gracia de Nuestro Señor y a celebrar la comunión con todo lo creado y sus infinitas fuentes de bendición. __________________________________ Informamos también que en esta asamblea general de AIPRAL fue recibida como miembro de la misma la Comunión Mexicana de Iglesias reformadas y Presbiterianas (CMIRP), lo que es motivo de enorme gratitud hacia nuestro Dios, pues ese hecho confirma la identidad teológica y eclesial de este organismo. La representación oficial estuvo a cargo del Pbro. Hugo Gallardo Duarte. En los próximos días se llevará a cabo una celebración de acción de gracias para informar a todas las comunidades este logro.


CULTURA BÍBLICA Olivie r Millet y Phillipe de Robe rt Madrid, Universidad Complutense, 2003

BREVE CUESTIONARIO (III) Generalidades 13. Los libros que no se incluyen en las Biblias “evangélicas”: a) No son inspirados b) Pertenecen a otro canon c) No son útiles para la fe 14. El idioma en que se escribió el Antiguo Testamento: a) Dejó de hablarse b) Es un idioma divino c) Formó una cultura nueva 15. La palabra “Testamento” es propia de la tradición: a) Judía antigua b) Únicamente cristiana c) Implica ambos elementos Antiguo Testamento 16. Génesis 1-11 describe sucesos: a) Cósmicos y mitológicos b) 100% históricos c) Ninguna de las anteriores 17. Antigüedad aproximada de los episodios del Éxodo: a) 1000 años a.C. b) 200 años a.C.

c) 1500 años a.C.

Nuevo Testamento 18. Libros que pertenecen a la tradición juanina: a) Cuarto evangelio, cartas de Juan y Apoc b) Ev de Juan y cs de Jn c) Ninguna 19. Expresión aramea recogida en una carta apostólica: a) Talita cumi b) Maranatha c) Eloí, eloí, lama sabactaní Aspectos doctrinales 20. Jesús nació, según san Pablo: a) Sometido a la ley b) Libre de la ley c) Para fundar un nuevo pueblo 21. El mayor mandamiento de la Ley: a) Fue abolido por Jesús b) Fue radicalizado por él c) Ninguna es correcta 22. La genealogía de Jesús que aparece en Lucas: a) Contradice la de Mt b) La complementa c) Corresponde a otro proyecto teológico Traducciones 23. Traducción antigua en que se basaban las traducciones católicas: a) Septuaginta b) Vulgata c) Toráh 24. Versión en español más reciente: a) El Libro del Pueblo de Dios b) Biblia del Peregrino c) Biblia de las Américas


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.