Igus products used in packaging industry

Page 1

verpackung Kosten runter. Lebensdauer rauf.

Cost down.Life up.

...packaging ...03.2012...plastics for longer life速...

...

...igus-packaging.de...igus-packaging.com...


...packaging... Kosten runter, Lebensdauer rauf! In der Verpackungsindustrie geht es meist um sensible Produkte. Aufgrund ihrer spezifischen Eigenschaften bedarf es der Einhaltung besonderer Anforderungen. Höchstes hygienisches Niveau ist gefordert, gleichzeitig müssen durch präzise und schnelle Verarbeitung Reinheit und Wirtschaftlichkeit eine Symbiose eingehen. Abgestimmt auf die spezifischen Anforderungen der Verpackungsindustrie versuchen wir Lösungen zu bieten, welche höchste Ansprüche der Branche erfüllen. Somit optimieren wir Ihre Maschinen und gleichzeitig Sie die Produkte Ihrer Kunden. Mit unseren rund 30 Online-Werkzeugen sparen sie zudem Prozesskosten. igus® liefert ab Lager in 24-48 Stunden! Besuchen Sie uns auch im Internet: www.igus-packaging.de.

Cost down, life up! The packaging industry deals mostly with sensitive products. The compliance with special requirements is necessary due to their specific properties. Maximum level of hygiene is required, at the same time cleanliness and economy should go hand in hand through precise and fast processing. Aligned to the specific requirements of the packaging industry, we try to offer solutions that fulfill the extreme industrial demands. Thus we optimize your machines and you, the products of your customers. Around 30 Online-Tools help you to reduce process cost. igus® delivers from stock in 24-48 hours! Visit us online at: www.igus-packaging.com.

igus®-Katalogprogramm igus® catalog product range

Auszüge des Katalogprogrammes auf den nächsten Seiten. Alle igus®-Kataloge bestellbar unter www.igus.de/katalog Excerpt of catalog on next pages. Order igus® catalogs online www.igus.eu/catalog.

Bestellzeiten Ordering times

Montag bis Freitag 7:00 - 20:00 Uhr Samstag 8:00 - 12:00 Uhr From Monday to Friday 7:00 am - 8:00 pm Saturday 8:00 am - 12:00 pm

Bestell-Hotline Hotline Viel Spaß beim Lesen und Sammeln von Ideen. Enjoy reading and getting ideas.

Telefon Phone Fax

+49-2203-9649-145 +49-2203-9649-334

Branchenwebsite

Ihr Yours igus® Packaging-Team

Nutzen Sie www.igus-packaging.de. Dort finden Sie weitere Informationen. See www.igus-packaging.com. There you can find more informations.

Sie haben Fragen? You have questions?

Bei Fragen rufen Sie uns an oder nutzen Sie unsere Online-Werkzeuge unter www.igus.de. For questions and more information call us or use our onlinetools on www.igus.eu.


...igus in verpackungsmaschinen... ®

Wartungs- und schmiermittelfreie iglidur®-Polymer-Gleitlager sind in vielen Bereichen im Einsatz Maintenance- and lubrication-free iglidur® Polymer Bearings are used in many areas of the packaging industry

Blasform-Maschinen

Flaschen Auswerfer, PET-Flaschengreifer Keine Produktkontamination Reduzierung der bewegten Masse Wenig Bauraum nötig

igus®-Produkte für die Getränkeindustrie igus® products for the beverages industry Abfülltechnik

Kulissengeführte Karussellabfüller, Hubelemente, Füllventile, Führungen, Zentriertulpe Hohe Chemikalienbeständigkeit Korrosionsbeständig Extrem verschleißfest

Inspektionstechnik

Bottle ejector, PET-bottle gripper No contamination of products Reduction of moved mass Low installation space

Cam guided circle fillers, lifting elements, filling valves Best chemical resistance Corrosion resistant Extremely wear resistant

Inspection technology

Form-, Füll- und Schließmaschinen

Führung Tiefzieh-Einheit, Abfüllprozess, Folienschweißeinheit Beständigkeit gegenüber Reiniger Schmiermittelfreiheit Keine Beschädigung von weichen Edelstahl wellen

Circle filler, dosage systems, blister packaging Lubrication free Autoclaving possible Corrosion resistance

Wiegetechnik

Weighing technology

Wäge- und Dosierköpfe, Mehrkopf-Wägesysteme Vibrationsdämpfung Chemikalienbeständigkeit Einsatz von weichen Wellen möglich

Weighing and dosage heads, multi-head weigher Vibration dampening Chemical resistance Use of soft shafts possible

Umreifungsmaschinen

Strapping machines

Positionsführung, Formatverstellung, Schmutzunempfindlichkeit Wartungsfreier Trockenlauf Korrosionsbeständigkeit

igus®-Produkte für die allgemeine Verpackungsindustrie igus® products for general packaging Filling technology

Pharma packaging

Kreisfüller, Dosiersysteme, Blisterverpackung Schmiermittelfreiheit Autoklavierung möglich Korrosionsbeständigkeit

Form, fill and closing machines

Guiding thermoforming unit, filling process, welding bars Resistance against cleaners Lubrication-free No damage on soft stainless steel shafts

Lebensmittelindustrie, allgemein

Food industry, general

Dosenöffner, Kutter, Schälmaschinen Geringe Feuchtigkeitsaufnahme Wartungsfreiheit Geringes Gewicht

Can opener, Cutter, peeling machine Low humidity absorption Maintenance-free Low weight

Wurst-, Fleisch- und Fischverarbeitung

Sausage, meat and fish processing

Süsswarenverarbeitung

Sweets production

Verstellung Förderband, Waffelbackmaschinen Keine Beschädigung von weichen Edelstahlwellen Temperaturbeständigkeit Chemikalienbeständigkeit

Adjustment conveyor belt, waffle baking machine No damage on soft stainless steel shafts Temperature resistance Chemical resistance

Messerkanten-Anwendungen

solutions for knife-edge applications

Bottle inspection, height and volume control, seal and label control Ready made solutions from one supplier Chemical resistance No damage of soft stainless steel shafts

Tray sealing systems

Palettiertechnik

Palletizing technology

Dosiersysteme

Mehrkopf-Waagen, Klappenlagerung Vibrationsdämpfend Hohe Chemikalienbeständigkeit Korrosionsbeständigkeit

Dosage systems

Multi-head weighers, claps bearing Vibration dampening Best chemical resistance Corrosion resistance

Wurstfüllmaschinen, Beutelfüller, Schneidemaschinen FDA-Konformität Korrosionsbeständigkeit Schmiermittelfreiheit

Etikettiertechnik

Labelling technology

Cartoning machine

Flaschen Auswerfer, Flaschenführungen, Etikettier und Schneide-Maschinen Keine Produktkontamination Schmiermittelfreiheit Kurzhübe ohne Beschädigung der Welle

Bottle ejectors, bottle guidings, labelling and cuttin machines No contamination of products Lubrication-free Short strokes withour damage of shaft

Kartonierer

Reinigungstechnik

Cleaning technology

Schlauchbeutelmaschinen

Tubular bagging machines

Flaschengreifer, Größen-Justierung, Flaschenableger Niedriges Gewicht = Reduktion bewegter Massen Schmiermittelfreiheit -> keine Produktkontamination Korrosionsbeständig

Flaschen- und Kistenreiniger, Rinser Kundenspezifische Gleitlager möglich Hohe Chemikalienbeständigkeit Wartungsfreiheit

Gripper systems, size adjustments, bottle stacker Reduction of moved mass Best chemical resistance Corrosion resistant

Bottle and box cleaning machines, rinsing machines Customised bearings possible Best chemical resistance Maintenance-free

Siegel Stationen, Werkzeug-Wechsler, Kniehebel-Lagerung Hohe Verschleißfestigkeit Korrosionsbeständigkeit Einsatz von weichen Wellen möglich

Produkteinschieber, Formatverstellung, Kartonanschlag Reduktion bewegter Massen Schmiermittelfreiheit Korrosionsbeständigkeit

Schweißbalkenverstellung, Beutelfalter, Sensorverstellung Verschleißfestigkeit Kurze und schnelle Hübe möglich Fertige Komplettlösungen

Sealing stations, tool changer, knuckle joint bearing Best wear resistance Corrosion resistant Use of soft shafts possible

Product pusher, size adjustment, carton stopper Reduction of moved mass Lubrication free Corrosion resistance

Adjustment welding bars, bag folder, sensor adjustment Wear resistance Short and fast strokes possible Ready-made solutions

Positioning-guiding, size adjustment Dirt resistance Maintenance-free dry operation Corrosion resistance

igus®-Produkte für die Lebensmittelindustrie igus® products for food industry

Schalenversiegelung

Flascheninspektion, Höhen- und Volumenkontrolle, Verschluss- und Etikettenkontrolle Komplettlösungen aus einer Hand Chemikalienbeständigkeit Keine Beschädigung von weichen Edelstahl wellen

3

Blowmolding machines

Pharma Verpackung

4

Vollständige Schmiermittelfreiheit der Bandumlenkung Niedrige Antriebsleistung Höhere Lebensdauer des Bandes Kostenvorteil Bessere Verschleißwerte

Sausage filling machines, bag filling, cutting machines FDA compliance Corrosion resistance Lubrication-free

conveyor-belt-turning completely free of lubricant Low driving-power Longer life of the conveyor-belt More cost-effective Higher wear-resistance

5


...getränkeindustrie... Abfülltechnik Filling

Inspektionstechnik inspection technology

Kreisfüller – Hubelement Circle filler – lifting element

Etiketten- oder Flaschenkontrolle Label or bottle checking drylin® SLW oder SHT Spindel-Lineartisch für die Höhenverstellung von Kameras oder Sensoren. Fertige Lösung spart Zeit und Geld Korrosionsfreie Lösungen möglich „Spielfreie“ Spindel-Lineartische (feststehende Gehäuse) Hohe statische Kräfte möglich Wartungsfrei

iglidur J, drylin JUM-Folien oder Gleitlager aus der iglidur® H-Gruppe in kurvengeführtem Hubelement für Flaschen. Wartungsfrei Keine Produktkontamination durch Schmiermittel Beständig gegenüber den typischen Reinigern (PES, Wasserstoffperoxyd) ®

®

drylin® SLW or SHT linear tables solve the height adjustment of cameras and sensors. Ready-made solution saves time and money Non-corrosive solutions possible Clearance free solutions (static case) High statical loads possible Maintenance-free

iglidur J, drylin JUM-Liner, or iglidur H family in cam-guided lifting element for bottles. Maintenance-free No contamination of products by lubricants Resistable to the typical cleaners (peracetic acid, hydrogen peroxide) ®

®

®

Kreisfüller – Kontrollventil Circle filler - control valve

Kamera-Box Verstellung Camera box adjustment

iglidur® J-Kolbenring für die Schwenkbewegung und iglidur®-Gleitlager in Kulissenrollen. Einfache Montage Günstiges Spritzgußteil Verschleißfester als konventionelle Kunststoffe Definiertes Spiel iglidur J piston ring for pivoting movement in the pinion bearing and iglidur® bearings in the link rollers. Easy assembly Low-price injection-molded part More wear resistant than conventional plastics Defined clearance ®

drylin® SLW-2080 Lineartisch für die XZ-Verstellung der Inspektions-Kameras. Kundenspezifische Lösung Fertige Lösung spart Zeit und Geld Kostenersparnis (vorher: selbstgebaute Verstellung) Spielfrei durch speziellen Aufbau (feststehendes Gehäuse) Hohe statische Lasten möglich drylin® SLW-2080 linear tables solve the XZ- adjustment of the inspection camera (label control). Customised solutions Ready-made solution saves time and money Cost reduction (before self made solution) Clearance free by special design (static case) High statical loads possible

Schraubverschließer Screw capping lifter drylin® R JUM-Linearlager für die kurvengeführte Linearbewegung. Reinigbares Lager Wartungsfreie Lösung Keine Produktkontamination durch Schmiermittel Beständig gegen die typischen Reinigern (PES, Wasserstoffperoxyd) Geringe Adhäsion, auch bei starken Reinigern drylin® R JUM-liner for the cam-guided linear movement. Rinsable bearing Maintenance-free solution No contamination of products by lubricants Resistant to the typical cleansers (PES, hydrogen-peroxyd) Low adhesive factor, even with strong cleaners 6

7


...getränkeindustrie... Palettierung / Transport palletizing / transport

Etikettierung Labelling

Gassenverstellung – Flaschenpacker Bottle packer – Lane adjustment

Transferstern-Übergabetisch Transfer spider on transfer table Schmiermittelfreie drylin® SLW-2080 zur Gassenverstellung der einlaufenden Flaschen. Gebrauchfertige Serienlösung, spart Zeit und Geld Lineartisch mit Antriebsseite und Abtriebsseite zur Synchronisierung der 6 Tische von einer Stelle aus Korrosionsbeständige Lösung möglich Hohe statische Kräfte zulässig

iglidur® J zur Lagerung der Hauptwelle zur Rotation der Transfersterne und zur Lagerung der Greifer-Zangen. Kein aufwendiges, kontinuierliches Schmiersystem nötig, wie bei vorheriger Lösung (Rotgussbuchse) Kein Rausdrücken des Schmiermittels im offenen Aseptikbereich Wartungsfreie Lösung

Lubrication-free drylin® SLW-2080 solve the lane adjustment of the intaking bottles. Ready-made solution saves time and money Linear table with driveside and output-side for synchronising the six tables from one location Noncorrosive solutions possible High statical loads possible

Tragegriffspender Handle dispenser

iglidur® J bearing in main shaft for rotation of transfer table and for bottle grabbers. No elaborate, continuous lubricating system necessary, as with previous solution (gunmetal bush) No pressing-out of lubrication in open aseptic area Maintenance-free solution

Etikettenkontrolle Label controlling Wartungsfreier drylin® SLW oder SHT Spindel-Lineartisch für die Höhenverstellung von Kameras oder Sensoren. Fertige Lösung spart Zeit und Geld Korrosionsfreie Lösungen möglich Viele kundenspezifische Lösungen „Spielfreie“ Lösungen (feststehende Gehäuse) Hohe statische Kräfte möglich

iglidur J und iglidur W300-Gleitlager und igubal Gelenkköpfe im Tragegriffspender. Niedrige Reibwerte Beständig gegen die typischen Reinigungsmittel (PES, Wasserstoffperoxyd) Niedriges Gewicht = geringe bewegte Masse Verschleißfest ®

®

®

Maintenance-free drylin® SLW or SHT linear slide table for height adjustment of cameras and sensors. Ready-made solution saves time and money Non-corrosive solutions possible Mostly customised solutions Clearance free solutions (static case) High statical loads possible

iglidur J, iglidur W300 and igubal rod ends. Low coefficient of friction Resistant to the typical cleansers (PES, hydrogenperoxyd) Low weight = Low moving mass Wear-resistant ®

Messerkantenrollen Knife-edge rollers

®

®

iglidur® P210-Gleitlager zur Lagerung der Messerkante in Flaschentransportmaschine. Kein Schmiermittel am Band (Vergleich Nadellager) Niedrigere Antriebsleistung und höhere Lebensdauer des Bandes als die gleitende Messerkante Preisvorteil zum Drehteil aus PETP Höhere Verschleißfestigkeit als PETP Kostenvorteil zum Nadellager und PETP iglidur® P210 bearing in knife edge in bottle transport. No lubrication on belt (compared to needle bearing) Less driving power needed, higher lifetime of belt, as with gliding knife edge More cost-effective than turned PETP More wear-resistant than PETP More cost-effective than needle bearing and PETP

8

Inline-Etikettierer Inline-Labeller xiros®-Kunststoffkugellager in Folienumlenkrollen. Kein Auswaschen des Schmiermittels Keine Korrosion der Kugel (weiche ES-Kugel, anstatt gehärteter) Niedrigere Reibwerte als Gleitlager Chemikalienbeständige Lösung Preisvorteil gegenüber gedichtetem ES-Kugellager xiros® polymer ball bearings in film guide rollers. No washing of the lubricant No corrosion of the ball (soft ES balls instead of hardened) Low coefficients of friction, as plain bearing Chemically resistant solution Price advantage against sealed stainless steel bearings 9


..getränkeindustrie...verpackung... Reinigung Cleaning

Schlauchbeutelmaschinen Bag forming, filling and sealing machines

Flaschenreinigung – Waschkette Bottle cleaning – washing chain

Sensorverstellung der Druckkantenerkennung sensor adjustment of the printmark identification iglidur® J- oder iglidur® RN-Gleitlager zur Lagerung der Waschkette. Starke Verringerung der benötigten Antriebskraft Erhöhung der Lebensdauer Beständig gegenüber typischen Reinigern (PES, Wasserstoffperoxyd) Geräuschminimierung der Maschine

drylin® SLW-1040 for the sensor adjustment of the edge taker or printmark identification. Adjustment from outside possible (no gripping into the machine, no fixation with a screw) Repeat accuracy Customized solution (assembling between machine walls or on-table) Ready-made solution saves time and money

iglidur® J or iglidur® RN bearings in washing chain. Strong reduction of driving power Increase in service life Resistable to the typical cleaners (PES, hydrogen peroxyd) Minimasation of noise of the machine

Rinser-Spritzrohrführung Cleaning machine bottle grabber

drylin® SLW-1040 zur Sensorverstellung der Bahnkantenerfassung oder Druckmarkenerkennung. Verstellung von außerhalb möglich (kein Greifen in die Maschine, keine Fixierung mit Schraube) Genauigkeit bei erneutem Einstellen Montage zwischen Maschinenwänden oder auf Tisch Fertige Komplettlösung spart Zeit und Geld

Schweißbalkenführung drive of the sealing bar iglidur J-Gleitlager für die Schwenkbewegung, iglidur JSondergleitlager als Inlay und iglidur® J-Doppelbundbuchse für die Spritzrohrlagerung. Geringe Reibung gegen weiche Edelstahl-Wellen Längere Laufleistungen als UHMPE Verschleißfreie Lösung - keine Wasser-Schmierung notwendig ®

®

iglidur J bearing for the pivoting movement, iglidur J special bearing as inlay and iglidur® J double flange bushing for the spraying tube bearing. Low friction against soft stainless steel shafts Longer running rates than UHMPE Wear-free solution - water lubrication not required ®

®

drylin® R für die Linearbewegung der Schweißbalken und igubal®-Gelenkköpfe für den synchronen Antrieb der Schweißbalken. Verschleißfester als Kugelumlaufbuchsen: JUM für Temperaturen bis 90°C; XUM für Temperaturen > 90°C Weiche Edelstahl-Wellen möglich Chemikalienbeständig drylin® R solve the linear movement of the sealing bar and igubal® rod ends for the synchronized drive of the sealing bar. More wear-resistant than ball bearing, JUM by temperatures till 90°C, XUM by temperatures upper 90°C Soft stainless steel shafts possible Resistant to chemicals

Neck-Handling von PET-Flaschen neck handling om PET bottles iglidur® X-Gleitlager im Greifer für PET-Rohlinge und komplette PET-Flaschen. Schwenk-Bewegung (7.200 Zyklen/Std.) Hohe Kräfte infolge Randlasten möglich Standard-Lösung (kaltes und heißes Reinigen möglich) Hohe Verschleißfestigkeit iglidur® X bearing in a gripper for blanks and complete PET-bottles. Oscillation (7200 cycles/h) High loads due to edge pressure possible Standard solution (cold and hot cleaning possible) High wear resistance

10

11


.verpackung...

Dosiersysteme | Kartonierer dosage systems | cartoner Dosierung des unverpackten Produktes Dosaging the unpacked products

...lebensmittel... Süßwarenverarbeitung Confectionary Waffelbackzange Waffle baking machine

iglidur®-Gleitlager oder igubal®-Gelenklager realisieren die schwenkenden Bewegungen der Mehrkopf-Wäageklappen. Geräuscharm, vibrationsdämpfend Wartungsfrei Keine Produktkontamination durch Schmiermittel Beständig gegen die typischen Reinigungsmittel Sehr geringe Feuchtigkeitsaufnahme

iglidur® X6 bearings in pivoting bolt and chain link of a waffle baking machine No corrosion despite of high humidity High wear resistance Main bearing of waffle iron Oscillating movement at temperatures up to 200 °C

iglidur® plain bearings or igubal® spherical bearings implement the pivoting movements of the multihead weigher flaps. Low noise, vibration-dampening Maintenance free No contamination of products by lubricants Resistable to the typical cleaners Very low humidity absorption

Formatverstellung Kartonanschlag Format adjustment of carton stop

iglidur® X6 Gleitlager im Schwenkbolzen und der Kettengliedlagerung einer Waffelbackzange. Schwenkbewegungen bei Temperaturen von bis zu 200 °C möglich Keine Korrosion trotz hoher Luftfeuchtigkeit Hohe Verschleißfestigkeit

Messerkantenrollen Knife-edge rollers Mittels synchronisierten drylin® SLW-2080- Spindel-Lineartischen wird die Formatverstellung des Kartonanschlages realisiert. Komplettsystem aus einer Hand Kostenersparnis Wartungsfreiheit The format adjustment of carton stop is implemented by means of synchronized dryln® SLW-2080 leadscrew module. Complete system from one source Cost saving Maintenance-free

Produkteinschieber Product inserter

iglidur® P210-Gleitlager zur Lagerung der Messerkante in Bäckereimaschine . Kein Schmiermittel am Band (Vergleich Nadellager) Niedrigere Antriebsleistung und höhere Lebensdauer des Bandes als die gleitende Messerkante Preisvorteil zum Drehteil aus PETP Keine Geräuschbildung im Vergleich zu PETP Höhere Verschleißfestigkeit als PETP Kostenvorteil zum Nadellager und PETP iglidur® P210 bearing in knife edge in a bakery machine. No lubrication on belt (compared to needle bearing) Less driving power needed, higher lifetime of belt, as with gliding knife edge More cost-effective than turned PETP No noise development as with PETP More wear-resistant than PETP More cost-effective than needle bearing and PETP

drylin® W-Linearführungen realisieren den Hub in umlaufendem Produkteinschieber. Reduktion der bewegten Masse Keine Produktkontamination, Schmiermittelfreiheit Kein Einlaufen der Welle drylin® W linear guides implement the stroke in a revolving product inserter. Reduction of moving mass No product contamination due to freedom from lubricants No shrinkage of the shaft

12

13


...100% schmierfrei...

plastics for longer life®: Produktion, Entwicklung und Innovationen von igus® plastics for longer life®: production, development and new innovations from igus® Woher kommt igus®?

Angefangen hat alles am 15.10.1964 in einer Doppelgarage in Köln-Mülheim. In den ersten 20 Jahren arbeitete igus® als Zulieferer für schwierige technische Kunststoffteile, heute ist igus® ein bedeutender Anbieter für Energieführungssysteme aus Kunststoff und der Spezialist für Polymer-Gleitlager.

Extensive test database and value analysis

iglidur® plain bearings mean the step from a plastic bushing to a tested and, thus, calculable machine element. Over 5,500 tests per year have resulted in the probably world’s largest database relating to the tribological properties of polymer plain bearings. This database allows us to select the bearing with the best price-service life ratio for your specific application.

Where does igus® come from?

It all started on 15 October 1964 in a double garage in Cologne Mülheim, Germany. During the first 20 years, we worked as a supplier of complex, technical plastic parts. Today, igus® is an important manufacturer of e-chainsystems® made of plastic and a specialist in polymer plain bearings . Massen-, Einzelfertigung für Gross- und Kleinserien Mass production and job production for series both large and small

Moderne wirtschaftliche Spritzgusstechnik

High-Tech-Lösungen zum Discount-Preis. Die moderne Spritzgusstechnik ermöglicht die kostengünstige und prozessichere Fertigung von über 7.000 Standards und zahllosen Sonderteilen und das alles just in time!

Modern, efficient injection molding

High-tech solutions at a discount price. Our modern injection molding systems allow cost-effective, controlled-process manufacture of over 7,000 standard and numerous special parts, all just in time!

Was sind iglidur®-Hochleistungspolymere? Polymere, verbessert durch exakt abgestimmte Zusätze von Verstärkungs- und Festschmierstoffen, tausendfach getestet, millionenfach bewährt – das ist iglidur®. Die einzelnen Komponenten sind nicht schichtweise aufgetragen, sondern homogen miteinander vermischt. Somit gibt es keinen Gleitfilm, der sich bei Belastungen wegdrücken kann, wie das bei traditionellen Lösungen „harte Schale – weiche Beschichtung“ der Fall ist.

Weltweit größte Datenbank für PolymerGleitlager World largest database for polymer plain bearings

What are iglidur® high performance polymers?

iglidur® polymers are enhanced by precisely matched reinforced and solid lubricant additives, tested thousands of times and proven over millions of cycles. The individual components are not simply applied by coating but are homogeneously blended. This means that there is no anti-friction film which can be forced apart under pressure, as is the case of traditional solutions incorporating “hard shell – soft coating”.

Schnell und verlässlich: Der igus®-Lieferservice

Eigener Werkzeugbau In-house tool design and construction

Unser „7 bis 8 + Samstag bis 12“-Service bietet Ihnen die Sicherheit, dass igus® auf kurzfristige Bedarfsänderungen schnell reagieren kann. Aufträge von Standardteilen, die bis 19 Uhr eingehen, können noch am selben Tag verschickt werden! Über 97 % Verfügbarkeit aller Katalogartikel – keine Lagerhaltung bei Ihnen, alle Teile schnell verfügbar. Kein Mindestbestellwert, keine Zuschläge!

Quick and reliable: igus® delivery service

Our “7 to 8 + Saturday to 12” service offers you the certainty of being able to respond quickly to changes in demand at short notice. Orders for standards parts which we receive by 7 p.m. can be dispatched on the same day! About 97% availability of all catalog items – no warehousing at your site and all parts quickly available. No minimum order value, no surcharges!

Umfangreiche Versuchsdatenbank und Wertanalyse

Optische Sortieranlagen - 100% Kontrolle mit bis zu 10 Teilen/s Optical tests on automatic systems - 100% control, up to 10 pieces per second 14

iglidur®-Gleitlager bedeuten den Schritt von der Kunststoffbuchse zum getesteten und damit berechenbaren Maschinenelement. Aus über 5.500 Versuchen pro Jahr ist die wohl weltweit größte Datenbank über die tribologischen Eigenschaften von Polymer-Gleitlagern entstanden. Diese Datenbank ermöglicht uns, das Lager mit dem besten Preis-Lebensdauer-Verhältnis für Ihre konkrete Anwendung auszuwählen.

Was leisten igus®-Hochleistungspolymere in der Verpackungsindustrie?

Jegliche Eliminierung von Schmierstoffen = keine Produktkontamination Resistenz gegenüber Säuren, alkalischen und alkoholischen Reinigungsmedien Physiologisch unbedenkliche Werkstoffe nutzen Nahrungsmittelgerechte Gestaltung Reinigungsfreundlichkeit Hochwertigste Edelstähle im Einsatz FDA zugelassene Werkstoffe wenn notwendig Beständigkeit auch bei hohen Temperaturen Leichtbauweise für Highspeed-Anwendungen

igus® testet ständig im eigenen Labor unter realen Bedingungen igus® regulary conducts tests at its own laboratory under realistic conditions

What is the benefit of igus® high performance polymers for the packaging industry? Any elimination of lubricants = No product contamination Resistance against acids, alkalis and alcoholic cleaning agents Use physiologically harmless materials Food-friendly design Cleaning-friendly Top value stainless steel in application FDA compatible materials if required Stability even in high temperatures Lightweight design for high-speed applications

Aseptische Abfüllmaschine Aseptic filling machine 15


...berechenbar... ...igus.online... ®

Genau berechenbare Materialeigenschaften Precisely calculable material properties

26 Online-Werkzeuge, Branchenwebseiten und Onlineshop 26 Online tools, special websites and Online Shop

iglidur®-Gleitlager bedeuten den Schritt von der Kunststoffbuchse zum getesteten und berechenbaren Lagerelement. Die wohl weltweit größte Datenbank für Polymer-Gleitlager hilft bei der Auswahl des optimalen Werkstoffes für Ihre Anwendung.

iglidur® plain bearings mean a step up from the plastic bush to a tested and calculable bearing element. Probably the world’s largest database for polymer plain bearings can help you to select the optimum material for your application.

Der verschleißfesteste igus®-Werkstoff The igus® most wear-resistant material

Wellen dürfen rauer sein Shafts may also be rougher

100

Branchenwebseite Packaging Informationen, Anwendungen, Videos und Produktdetails für die Verpackungsindustrie finden Sie unter www.igus-packaging.de

0,5

Special website for packaging You can find information, applications, videos and product details for packaging industry on www.igus-packaging.com

0,3

10

Reibwert [µ]

1 10

20

45

Belastung [MPa] iglidur® Z iglidur® Q

2,0

Reibwerte von iglidur® G in Abhängigkeit von der Wellenoberfläche (Welle Cf53) Coefficient of friction as function of the shaft surface (shaft Cf53)

Zu glatte Wellen sind häufig ungünstig und können zu Stick-Slip und Geräuschen führen Shafts which are too smooth are frequently unfavourable and may lead to stick-slip phenomena and noise

8,0 7,0 6,0 5,0 4,0 3,0 2,0

9 8 7 6 5 4 3 2 1

1,0

0

0,0 2

3

0

5

4

Belastung [MPa] Cf53

V2A

St37

hartverchromt

Cf53

0,5 0,4 0,3 0,2

20

4

5

30

40

50

60

70

V2A

St37

hartverchromt

3,0 2,5 2,0 1,5

QuickBearing

iglidur®-Produktfinder iglidur® product finder www.igus.de/iglidur-produktfinder www.igus.eu/iglidur-productfinder

QuickLife

80

Belastung [MPa]

Mehr als 5.000 Versuche pro Jahr fließen in die iglidur®Datenbank ein. Results of over 5,000 tests per year are incorporated in the iglidur® database.

QuickLife

iglidur®-Lebensdauerberechnung iglidur® lifetime calculation www.igus.de/iglidur-experte www.igus.eu/iglidur-expert

QuickSpecial

QuickBearing.custom Produktfinder Halbzeuge Stock bars product finder

www.igus.de/halbzeuge-produktfinder www.igus.eu/stockbar-productfinder

QuickBearing

Halbzeuge Lebensdauerberechnung Halbzeuge lifetime calculation www.igus.de/halbzeug-experte www.igus.eu/stockbar-expert

Sonderteile nach Kundenwunsch customized molded parts www.igus.de/speedigus www.igus.eu/speedigus

www.igus.de/igubal-produktfinder www.igus.eu/igubal-productfinder

QuickLife

QuickCAD

QuickLife

igubal®-Lebensdauerberechnung igubal® lifetime calculation www.igus.de/iglidur-experte www.igus.eu/iglidur-expert

QuickLin

3,5

0,0

10

3

4,0

0,5

0,0 0

2

4,5

1,0

0,1

Verschleiß iglidur® G mit verschiedenen Wellenwerkstoffen (rotierend 0,3 m/s, 1,0 MPa). Bei niedrigen Belastungen kann oft mit preiswerten Wellenwerkstoffen gearbeitet werden. Wear of iglidur® G with various shaft materials (rotating 0.3 m/s, 1,0 MPa). At low loads, it is 16 frequently possible to work with low-cost shaft materials.

1

Belastung [MPa]

Cf53, hartverchromt

1

0

Automatenstahl

X90 High grade Steel

Verschleiß [µm/km]

Zuverlässige Datenbank: Tausendfach getestet, millionenfach bewährt. Reliable database: Thousands of test results

V2A 304 SS

St37 HR Carbon Steel

Cf53, hartverchromt Cf53 hardchromed

Cf53

Automatenstahl Automatic Screw Steel

1,5

1,0

Alu, hartanodis.

iglidur® P iglidur® V400

Das beste Lager für Ihre Welle The best bearings for your shaft

Alu, hartanodisiert H.A. Aluminium

0,5

0,0

Wellenrauigkeit Ra [µm]

Verschleiß von iglidur®-Gleitlagern bei mittleren und hohen Belastungen wear of iglidur® bearings at medium and high loads

Verschleiß [µm/km]

0,0

Verschleiß [µm/km]

iglidur® G iglidur® J iglidur® W300

Eine Auswahl an wichtigen Online-Werkzeugen A selection of important Online-Tools

0,1

Verschleiß [µm/km]

5

0,2

Reibwert µ

Verschleiß [µm/km]

0,4

drylin® W-Konfigurator drylin® W configurator www.igus.de/drylinW-konfigurator www.igus.eu/drylinW-configurator

drylin®-CAD-Konfigurator drylin® CAD configurator www.igus.de/drylin-CAD www.igus.eu/drylin-CAD

QuickFind

drylin®-Produktfinder Antriebstechnik drylin® productfinder drive technology www.igus.de/sht-produktfinder www.igus.eu/sht-productfinder

igubal®-Produktfinder igubal® product finder

drylin®-Lebensdauerberechnung drylin® lifetime calculation www.igus.de/drylin-experte www.igus.eu/drylin-expert

QuickLife

xiros®-Lebensdauerberechnung xiros® lifetime calculation www.igus.de/xiros-experte www.igus.eu/xiros-expert

17


...100% schmierfrei... iglidur®-Gleitlager-Werkstoffe für die Verpackungsindustrie iglidur® bearing materials for the packaging industry Hier finden Sie die wichtigsten iglidur®-Werkstoffe für Verpackungsindustrie-Anwendungen. Um Ihnen die Auswahl zu erleichtern, haben wir die Werkstoffe in „Gruppen“ eingeteilt. Über 7.000 Standard-Abmessungen von Ø 2 – 150 mm sind ab Lager verfügbar, in über 30 Werkstoffen. Kurze Lieferzeiten für Sonderabmessungen. Mehr Informationen online www.iglidur.de oder in unserem aktuellen Katalog.

The most important materials for packaging applications are listed below. We have subdivided the materials into “groups” so as to make your choice easier. Over 7,000 standard sizes from Ø 2 mm to 150 mm are available from stock, in over 30 materials. Inch sizes are also available from stock. Short delivery times for special sizes. More informations online www.iglidur.eu or in our polymer bearing catalog.

FDA-konform FDA-compliant iglidur® A180

iglidur® A180

iglidur® A350

iglidur® A350

iglidur® A500

iglidur® A500

Für den Nassbereich

For wet environments

A180

Temperaturbeständiger Allround-Werkstoff

Temperature-resistant allrounder material

A350

A500

Temperaturbeständigkeit von -100 °C bis +250°C Sehr hohe Chemikalienbeständigkeit

Temperature resistant from -100 °C to +250 °C High chemical-resistance

Standards iglidur® G – der Alleskönner G

Wartungsfreier Trockenlauf Hohe Abriebfestigkeit Unempfindlich gegen Staub und Schmutz Über 700 Abmessungen ab Lager lieferbar Kostengünstig

iglidur® W300 – der Dauerläufer W300

Für besonders hohe Standzeiten Niedriger Reibwert Extrem hohe Abriebfestigkeit Für raue Wellen und Edelstahlwellen geeignet Schmutzresistent

iglidur® J – der Fast-and-Slow-Motion-Spezialist J

Niedriger Verschleiß gegen viele Wellenwerkstoffe Niedrige Reibwerte im Trockenlauf Schwingungsdämpfend Gute Chemikalienbeständigkeit Bestes Verhalten mit weichen Wellen Geringe Feuchtigkeitsaufnahme

Maintenance-free, dry-running High wear-resistance Insensitive to dirt and dust Over 700 dimensions available from stock Low-priced

Entsprechen den Anforderungen der FOOD AND DRUG ADMINISTRATION (FDA) Für direktes Umfeld (oder Kontakt) mit Lebensoder Arzneimitteln

18

H370

iglidur® W300 – the endurance runner

For extremely high service life in continuous operation Low coefficient of friction Extreme high wear-resistance Suited for rough shafts and stainless steel shafts Dirt-resistant

iglidur® J – the fast-and-slow-motion-specialist

J350

X

Low wear against different shaft materials Low coefficients of friction running dry Vibration dampening Good chemical resistance Best material to use with soft shaft materials Low moisture absorption

FDA-konform FDA-compliant FDA-konforme iglidur®-Werkstoffe

Hohe Temperaturen High temperatures

iglidur® G – the Allrounder

iglidur® H370

iglidur® J350

iglidur® J350

iglidur® X

iglidur® X

Verschleißfest; speziell unter Wasser Hohe Temperaturbeständigkeit (-40 bis +200 °C) Hohe Chemikalienbeständigkeit

Temperaturbeständig Verschleißfest Schlagzäh

Wear-resistant – especially under water High temperature resistance –40 °C to +200 °C High resistance to chemicals

Temperature-resistant Wear-resistant Impact-resistant

Für Betriebstemperaturen von -100°C bis +250°C im Dauerbetrieb Sehr gute Chemikalienbeständigkeit Hohe Druckfestigkeit

Temperature resistant from –100 °C to +250 °C in continuous operation Universal resistance to chemicals High compressive strength

Hohe Lasten High loads

Z

FDA-compliant iglidur® materials

Conform with FOOD AND DRUG ADMINISTRATION (FDA) regulations For direct environment (or contact) with food or pharmaceuticals

iglidur® H370

Q2

iglidur® Z

iglidur® Z

iglidur® Q2

iglidur® Q2

Sehr verschleißfest bei hohen Belastungen Hohe thermische Beständigkeit Für hohe Gleitgeschwindigkeiten

Schmiermittel- und wartungsfrei Verschleißfest und formstabil bei hohen Lasten Gutes Preis-/Leistungsverhältnis

Excellent wear resistance especially with high loads High thermal resistance For high sliding speeds

Lubrication- and maintenance-free Wear-resistant and dimensionally stable under high loads Good price/performance ration 19


...100% schmierfrei... iglidur®-Gleitlager-Werkstoffe für die Verpackungsindustrie iglidur® bearing materials for the packaging industry

Weitere igus®-Lösungen für die Verpackungsindustrie More igus® solutions for the packaging industry

Spezialisten Specialists iglidur® P210

iglidur® P210 P210

Auch für weiche Wellen geeignet Niedriger Verschleiß Niedrige Reibung

iglidur® X6 X6

Dauergebrauchstemperaturen bis +250°C Bis zu 50% höherer Presssitz als iglidur® X Hohe Druckfestigkeit Sehr gute Chemikalienbeständigkeit PTFE-frei

Also for soft shafts Low wear Low coefficient of friction

iglidur® X6

Long term service temperature up to +250 °C Up to 50 % better press fit than iglidur® X High compressive strength Very good chemical resistance PTFE-free

weitere Spezialisten more specialists iglidur® J4 J4

Low-cost-Werkstoff für Großserien Geringe Reibwerte Gute Medienbeständigkeit Geringe Feuchtigkeitsaufnahme

iglidur® L250 L250

T220

J3

Speziell für schnell rotierende Anwendungen Sehr geringe Reibwerte Sehr gute Verschleißfestigkeit

iglidur® J4

Low-cost material for high volumes Low coefficient of friction Good resistance to media Low moisture absorption

Specially developed for fast rotating applications Very low coefficients of friction Excellent wear resistance

iglidur® T220

iglidur® J3

iglidur® J3

Geringe Reibwerte Gute Medienbeständigkeit Geringe Feuchtigkeitsaufnahme PTFE-frei

iglidur®-Kolbenringe

iglidur® piston rings

iglidur®-Halbzeuge

iglidur® bar stock

Geringer Montageaufwand Verschleißfester als PTFE-Bänder Definiertes Spiel Kolbenringe aus iglidur® J ab Lager Kolbenringe in Wunschwerkstoff und -abmessung auf Basis der iglidur®-Werkstoffe www.igus.de/kolbenringe

Rundmaterial in Wunschform Schmiermittel- und wartungsfrei Schnell und günstig 8 Materialien: iglidur® W300, J, J4, J350, A180, A350, P210 und R Ø 10-100 mm Berechenbare Lebensdauer auch für mechanisch bearbeitete Gleitlager www.igus.de/halbzeuge

Easy to handle More wear resistant than PTFE guiding tape Defined clearance Piston rings in iglidur® J available from stock Piston rings in different materials and sizes based on iglidur® materials www.igus.eu/pistonrings

Round bar stock for your design Lubrication and maintenance free Fast and cost-effective 8 different materials: iglidur® W300, J, J4, J350, A180, A350, P210 and R Ø 10-100 mm Service life calculation also for machined bearings www.igus.eu/barstock

Lösungen für individuelle Anforderungen Solutions for individual requirements

iglidur® L250

iglidur® T220

Frei von unerwünschten und verbotenen Inhaltsstoffen der Tabakindustrie

Sonderbauformen Special designs

Alles ist möglich – iglidur®-Sonderteile und Lösungen

Everything is possible – iglidur® specials and solutions

Spritzgegossene Teile nach Zeichnung in 1 bis 15 Tagen www.igus.de/speedigus

Get individual moulded parts in 1 to 10 days 21 www.igus.eu/speedigus

Konstruktive Sonderlösungen wie Doppelbundbuchsen, Kolbenringe, Messerkantenrollen– fast nichts ist unmöglich.

Constructional special solutions, as double flange bearings, piston rings, knife edge rollers – virtually anything is possible.

Free from undesirable and banned ingredients in the tobacco industry

Low coefficient of friction Good media resistance Low moisture absorption PTFE-free

Sonderlösungen Customized Kundenlösungen

Individuell angepasste Werkstoffe mit Sondereigenschaften: Wir entwickeln den passenden Kunststoff für Ihre Anwendung und finden die optimale Lösung. 20

Customised

Individually matched materials with special properties: we develop the plastic which your application needs. We find the optimum solution together with you.


...werkstoffdaten... Gleitreibwert, dynamisch gegen Stahl [µ] Coefficient of sliding friction. dynamic against steel [µ]

pv-Wert, max. (trocken) [MPa · m/s] pv value. max. (dry) [MPa · m/s]

Brandklasse Fire classification

Biege-E-Modul [MPa] Modulus of elasticity [MPa]

Biegefestigkeit bei +20 °C [MPa] Tensile strength at +20 °C [MPa]

Druckfestigkeit (axial) [MPa] Compressive strength (axial) [MPa]

max. empfohlene Flächenpressung (+20 °C) [MPa] max. permissible static surface pressure (+20 °C) [MPa]

Shore-D-Härte Shore-Dhardness

obere langzeitige Anwendungstemperatur [°C] Max. long term application temperature [°C]

obere kurzzeitige Anwendungstemperatur [°C] Max. short term application temperature [°C]

untere Anwendungstemperatur [°C] Min. application temperature [°C]

spezifischer Durchgangswiderstand [Ωcm] Specific volume resistance [Ωcm]

Oberflächenwiderstand [Ω] Surface resistance [Ω]

Alu, hartanodisiert H. a. aluminum

Automatenstahl Automatic screw steel

Cf53

St37 HR carbon steel

V2A 304 SS

X90 High grade steel

Alu, hartanodisiert H. a. aluminum

Automatenstahl Automatic screw steel

Cf53

St37 HR carbon steel

V2A 304 SS

X90 High grade steel

Verschleißwerte, verschiedene Wellenmaterialien, rotierend wear, different shaft materials, rotating p=1 MPa, v=0,3 m/s

max. Wasseraufnahme [Gew.-%] Max. moisture absorption [% weight]

Verschleißwerte, verschiedene Wellenmaterialien, oszillierend wear, different shaft materials, oscillating, p=1 MPa, v=0,01 m/s

max. Feuchtigkeitsaufnahme bei +23 °C/50 % r. F. [Gew.-%] Max. moisture absorption at +23 °C/50 % r. h. [% weight]

Elektr. Eigenschaften Electrical properties

Dichte [g/cm3] Density [g/cm3]

Allgemeine Eigenschaften General properties

22

Physikalische und thermische Eigenschaften Physical and thermal properties

Mechanische Eigenschaften Mechanical properties

iglidur® G

1,46

0,7

4,0

0,08-0,15

0,42

HB

7.800

210

78

80

81

+130

+220

-40

> 1013

> 1011

1,9

12,0

2,7

19,0

2,5

1,9

1,2

8,15

2,7

1,88

4,49

7,16

iglidur® W300

1,24

1,3

6,5

0,08-0,23

0,23

HB

3.500

125

61

60

77

+90

+180

-40

>1013

> 1012

1,9

3,9

1,4

1,8

1,9

1,3

0,43

1,10

0,43

1,58

0,38

0,33

iglidur® J

1,49

0,3

1,3

0,06-0,18

0,34

HB

2.400

73

60

35

74

+90

+120

-50

>1013

> 1012

0,6

4,7

1,1

1,3

1,0

1,9

0,3

1,34

0,48

0,57

0,48

0,9

iglidur® A180

1,46

0,2

1,3

0,05-0,23

0,31

HB

2.300

88

78

28

75

+90

+110

-50

> 1012

> 1011

2,9

7,57

3,58

1,6

4,8

2,4

0,5

3,5

1,2

1,5

0,7

1,1

iglidur® A200

1,14

1,5

7,6

0,10-0,40

0,09

V-2

2.500

116

54

18

81

+80

+170

-40

> 1013

> 1012

9,9

5,7

10,4

8,1

10,8

9,9

0,6

1,2

5,3

5,5

5,6

1,8

iglidur® A500

1,28

0,3

0,5

0,26-0,41

0,28

V-0

3.600

140

118

120

83

+250

+300

-100

> 1014

> 1013

5,6

7,2

3,9

2,6

4,7

2,6

9,2

16,2

1,9

11,1

10,4

26,4

iglidur® H370

1,66

0,1

0,1

0,07-0,17

0,74

V-0

11.100

135

79

75

82

+200

+240

-40

< 105

< 105

4,9

7,6

12,0

6,2

5,4

4,9

1,7

2,5

2

1,4

8

7,6

iglidur® J350

1,44

0,3

1,6

0,10-0,20

0,45

V-0

2.000

55

60

60

80

+180

+220

-100

> 1013

>1010

0,30

5,36

0,90

2,58

0,60

0,90

2,67

2,4

1,34

1,34

1,72

1,14

iglidur® X

1,44

0,1

0,5

0,09-0,27

1,32

V-0

8.100

170

100

150

85

+250

+315

-100

< 105

< 103

12,6

6,3

10,4

9,9

8,0

9,0

20,5

1,8

8,1

5,1

5,9

12,2

iglidur® Z

1,40

0,3

1,1

0,06-0,14

0,84

V-0

2.400

95

64

150

81

+250

+310

-100

> 1011

> 1011

3,0

3,65

1,3

4,6

0,5

1,3

1,0

6,7

1,7

10,9

3,5

2,8

iglidur® Q2

1,46

1,1

4,6

0,22-0,42

0,7

HB

8.370

240

130

120

80

+130

+200

-40

> 1013

> 1011

0,4

11,4

1,6

0,7

3,0

1,1

2,3

1,5

2,7

13

3,3

iglidur® P210

1,40

0,3

0,5

HB

2.200

65

50

75

+100

+160

-40

> 1011

0,45

1,86

1,6

0,45

0,45

0,45

0,6

0,7

0,4

4,3

1

0,4

iglidur® X6

1,53

0,1

0,5

V-0

16.000

290

150

89

+250

+315

-100

< 105

< 103

4

1,78

3,4

1,7

2

1,5

1,4

1,5

4

1,2

1,4

3

iglidur® J4

1,48

0,3

1,3

2.350

70

35

74

+90

+120

-50

> 1013

> 1012

1,17

9,78

2,74

2,67

1,91

1,36

2

1,7

0,57

1,02

1

2

iglidur® L250

1,50

0,7

3,9

0,08-0,19

0,4

HB

1.950

67

47

45

68

+90

+180

-40

> 1010

> 1011

0,33

2,81

1,4

0,49

0,33

0,49

0,3

0,2

0,2

0,3

0,2

0,54

iglidur® T220

1,28

0,3

0,5

0,20-0,32

0,28

HB

1.800

65

55

40

76

+100

+160

-40

> 1010

> 1010

9,7

24,6

9,2

15,2

10,5

10,1

0,8

2,6

7

2,4

3,7

2,1

iglidur® J3

1,42

0,3

1,3

0,06-0,20

0,5

HB

2.700

70

58

45

73

+90

+120

-50

> 1012

> 1012

1,1

5,41

1,14

3,1

0,43

0,58

0,05

1,58

0,1

0,14

0,25

0,07

PA 6

1,14

2,8

8,5

V-2

3.200

+85

+160

-40

1015

1013

39,3

19,9

34,9

PBT

1,30

0,3

0,5

HB

10.000

85

+110

+200

10

10

9,9

50,6

36,7

POM

1,41

0,2

0,8

HB

1.900

97

78

+90

+120

-50

> 1012

> 1012

3,7

1,7

1,7

PTFE

2,18

0,1

0,1

V-0

51

+260

+300

-200

1016

1016

PEEK

1,31

0,20

0,45

V-0

+250

+310

5,2

7,7

3,7

0,09-0,25

1,35

14 -

140

190

23

23

13

15

23


...ab Lager verfügbar... Wartungs- und schmiermittelfreie Gelenklager von igus® Maintenance and lubrication-free spherical bearings igubal® wartungsfreie Gelenklager mit Durchmesser von 2 bis 50 mm Chemikalien- und korrosionsbeständig Sehr gutes Dämpfungsverhalten Hohe Taktfrequenz möglich Lebensdauer berechenbar

Maintenance-free igubal® spherical bearings in diameters from 2 to 50 mm Resistant to chemicals and corrosion Very good vibration dampening High frequencies and speeds possible Predictable lifetime

igubal® ist ein System von selbsteinstellenden Lagerelementen, die vollständig aus Kunststoff gefertigt sind.

igubal® is a system of self-aligning bearing elements completely made of plastic.

Mit der Typenreihe igubal® steht dem Entwickler ein komplettes System selbsteinstellender Lagerelemente zur Verfügung: Gelenkköpfe, Gabelköpfe, Flanschlager, Gelenklager und Stehlager.

With the igubal® type series, a complete system of selfaligning bearing elements are available for the design engineer: Rod end bearings, clevis joints, flange bearings, spherical bearings and pillow block bearings.

Selbsteinstellende Lager sind einfach zu montieren, passen sich allen Winkelabweichungen an und haben schon in vielen Fällen spezielle Gehäuse ersetzen können.

Self-aligning bearings are easy to mount, suit all angular variations and in many cases have already been able to replace special housings.

Mit igubal® macht man sich alle Vorteile der verwendeten Hochleistungskunststoffe zunutze. Technisch trocken einsetzbar haben sie sehr gute schwingungsdämpfende Eigenschaften. Sie sind unempfindlich gegen Schmutz, können in Flüssigkeiten und sogar in Chemikalien laufen und sind völlig korrosionsbeständig.

The igubal® user utilizes all advantages of the employed high performance plastics. They have excellent vibration dampening properties, and are technically applicable in dry operation. They are insensitive to dirt, can operate in liquids and even in chemicals and are completely resistant to corrosion.

Kunststoff-Gelenkköpfe in einer Verpackungsmaschine Polymer Rod Ends in a packaging machine

Wartungs- und schmiermittelfreie Gelenklager von igus® Maintenance and lubrication-free spherical bearings Für alle igubal®-Produkte gilt: Kalottenwerkstoff passend für Ihre Anwendung frei wählbar! For all igubal® products is essential: spherical ball material to choose!

*

*detektierbare Versionen detectable versions

igubal®-Gelenkköpfe

igubal® rod ends

igubal®-Gabelköpfe

igubal® clevis joints

igubal®-Stehlager

igubal® pillow block bearings

igubal®-Flanschlager

igubal® flange bearings

igubal®-Gelenklager

igubal® pressfit spherical bearings

igubal®-Kugelkalotten

igubal® spherical balls

Wartungsfreier Trockenlauf Hohe Steifigkeit Hohe Dauerfestigkeit Ausgleich von Fluchtungsfehlern und Kantenbelastungen Sehr geringes Gewicht www.igus.de/de/karm

Hohe Zugkräfte Schwingungsdämpfend Geräuschdämpfend Sehr geringes Gewicht www.igus.de/de/germ

Wartungsfreier Trockenlauf Hohe Steifigkeit und Dauerfestigkeit In Medien einsetzbar Hohe radiale Belastungen www.igus.de/de/kstm

Wartungsfreier Trockenlauf Hohe Steifigkeit und Dauerfestigkeit Ausgleich von Fluchtungsfehlern und Kantenbelastungen Sehr geringes Gewicht www.igus.de/de/efom

Einfache Handhabung Sehr kostengünstig Chemikalienbeständig Sehr geringes Gewicht Sehr robust www.igus.de/de/kglm

Wartungsfreier Trockenlauf Korrosionsbeständig Hohe Druckfestigkeit Hohe Elastizität Sehr geringes Gewicht www.igus.de/de/wkm

24

Maintenance-free dry running High stiffening High fatigue strength Compensation of alignment errors and edge loads Very low weight www.igus.eu/eu/karm

High tensile forces Vibration-dampening Noise-dampening Very low weight www.igus.eu/eu/germ

Maintenance-free dry running High stiffening and fatigue strength Usable in media High radial loads www.igus.eu/eu/kstm

Maintenance-free dry running High stiffening and fatigue strength Compensation of alignment errors and edge loads Very low weight www.igus.eu/eu/efom

Easy handling Extremely cost-effective Chemical-resistant Very low weight High strength www.igus.eu/eu/kglm

Maintenance-free dry running Corrosion-resistant High compressive strength High elasticity Very low weight www.igus.eu/eu/wkm 25


...gleiten statt rollen... drylin® Linear- und Antriebstechnik drylin® linear and drive technology Identische Anschlussmaße wie Linearkugelführungen / Kugelbuchsen Korrosions- und chemikalienbeständig, schmutzunempfindlich Geringes Gewicht erlaubt höchste Taktzahlen und maximale Beschleunigungen Unempfindlich gegen Stöße und Vibrationen, leiser Lauf Berechenbare Lebensdauer

Same mounting dimensions as linear ball guides Resistant to chemicals, corrosion and dirt Light weight permits high frequencies and maximum accelerations Impact and vibration resistant, quiet operation Predictable lifetime

drylin® ist ein Progamm wartungs- und schmiermittelfreier Lineargleitlager in vier unterschiedlichen Hauptgruppen. Im Vordergrund steht neben der Wartungsfreiheit auch immer die Robustheit und die Unempfindlichkeit gegen Einflüsse wie Schmutz, Wasser, Chemikalien, Hitze oder Stöße.

drylin® is a range of maintenance-free and lubricant-free linear bearings in four different type series. Besides the freedom from maintenance and lubricants, the main features include ruggedness and the insensitivity to dirt, water, chemicals, heat or impacts.

Diese Lineargleitlager werden ergänzt durch variantenreiche Spindel-Lineartische, Kreuztische, Zahnriemenachsen, Gewindespindeln und -muttern, sowie der neuen Produktgruppe Antriebstechnik: Komplettsysteme bestehend aus Linearachse und Motor.

In addition the range is complemented by complete linear units with spindle drive or toothed belt, leadscrews nuts and threads, and new: drive technology - complete systems with linear axis and motor.

Einsatz bei Hochtemperatur, chemikalienbeständig Application at high temperature, resistant to chemicals

drylin® T-Schienenführungen

drylin® T rail guide systems

drylin® N-Flachführungen

drylin® N low profile guide systems

drylin® W-Profilführungen

drylin® W modular guide systems

Speziell für Anwendungen in der Automatisierung und Handhabung Korrosionsfrei und schmiermittelfrei Einstellbares Lagerspiel Hohe statische Tragfähigkeit www.igus.de/de/drylinT

Geringe Bauhöhe und -fläche Hohe Geschwindigkeit und Beschleunigung möglich Zahreiche Schlittenvarianten - auch mit Vorspannung www.igus.de/de/drylinN

Einfache Montage Schmiermittelfreier Einsatz 14 unterschiedliche Profile, über 50 Schlittenvarianten Vielseitig einsetzbar, platzsparend und kompakt www.igus.de/de/drylinW

Small installation height and surface Extremely high speed and acceleration possible Numerous carriage options – also with preload www.igus.eu/eu/drylinN

Simple installation Lubrication- and maintenance-free 14 different profiles and more than 50 carriage options Versatile use, space saving and compact

www.igus.eu/eu/drylinW

drylin® R-Wellenführungen

drylin® R round shaft guide systems

drylin® SHT/SAW-Linearmodule

drylin® SHT/SAW linear units

Korrosionsfrei und verschleißfest Geringer Reibwert und leiser Lauf Abmessungsgleich zu handelsüblichen Kugelbuchsen Wellen, Wellenböcke und Zubehör ab Lager lieferbar Austauschbare Gleitfolien www.igus.de/de/drylinR

100% schmierfrei durch Polymerlager und -muttern Für Formatverstellungen Trapez- oder Steilgewindesteigungen Leichte Kunststoffeinheiten bis zu massiven Edelstahllösungen Frei wählbare Hublänge Antrieb optional über Handrad oder Motoren Zahlreiches Zubehör www.igus.de/de/drylinSHT

drylin® E-Antriebstechnik

26

Specially developed for applications in automation and handling systems Corrosion- and lubrication-free Clearance adjustment High static load capacity www.igus.eu/eu/drylinT

Baukasten: Linearachse plus Motor, anschlussfertig, online konfigurierbar Anschlussfertig montiert mit Motor, Leitung und Initiator in 3-4 Tagen verfügbar www.igus.de/de/drylinE

Corrosion-resistant, wear resistant Low coefficient of friction and quiet run Same dimensions as standard ball bearings Shafts, supports and accessories available from stock Changeable liners www.igus.eu/eu/drylinR

100% lubrication-free because of polymer bearings and nuts For format adjustments Trapzidal or high helix thread pitches Lightweight plastic units to massive steel solutions Individual stroke length Actuator with hand wheel or motor (opt.) Numerous accessories

www.igus.eu/eu/drylinSHT

drylin® E drive technology

Complete systems: Linear axis plus motor, ready to fit, configure online Ready to fit assembled with motor, cable and initiator, available in 3-4 days

www.igus.eu/eu/drylinE

27


energie führen in allen einbaulagen e-kettensysteme®: Die Nabelschnur moderner Maschinen Cable carriers and e-chainsystems® for modern machines Ausfallzeiten reduzieren, Lebensdauer von Leitungen und Schläuchen erhöhen Verschiedenste Arten von Bewegung Führen sensible Bus-, Daten- und LWLLeitungen, sowie Energieformen, wie z.B. Elektrizität, Gase, Luft und flüssige Medien In unterschiedlichen Umgebungen Platzsparender Einbau Hohe Beschleunigungen, lange Verfahrwege Entwickelt zum Führen und Schützen

Energieketten und -Systeme sind die Nabelschnur der modernen Maschine. Sie reduzieren Ausfallzeiten und erhöhen die Lebensdauer von Leitungen und Schläuchen. e-ketten® aus Kunststoff werden seit 1971 von igus® entwickelt, produziert und getestet. Die igus®-Produktpalette beinhaltet über 80.000 innovative Produkte ab Lager und ab „Losgröße Eins“. Von der kleinsten Kette micro flizz® bis zur weltgrößten Polymer e-kette®. Unser gewachsenes Know-how wird, auch in Zusammenarbeit mit unseren Kunden, ständig weiterentwickelt und fließt dann in die Serienproduktion ein. Für die sichere Energiezuführung in Maschinen der Verpackungs- und Lebensmittelindustrie bietet igus® mit den Energieführungsketten aus Kunstoff eine ideale Lösung. Ob an Palettierrobotern, Pick-and-Place-Robotern oder Etikettiermaschinen – viele Anwendungsfälle sind möglich.

5.000 Hübenam Tag: Hohe Belastungen an einer Palettieranlage 5,000 times every day: Extreme loads in the palletising system

Reduce downtimes and increase the service life of cables and hoses Various types of motion Carry sensitive bus, data and fiber optic cables, as well as energy forms such as electricity, gas, air and liquids Smooth operation in different environments Space-saving installation High acceleration, long travels

Allrounder: Kleinste bis mittlere Größen System E2/000

Innenhöhen: 21 bis 45 mm Beidseitig aufklappbar Kleine Teilung, ruhiger Lauf Vielseitige modulare Innenaufteilung, kabelschonend www.igus.de/de/e2000

Medium sizes, 21-45 mm inner heights Snap-open along two sides Fast assembly – with E2 chain opener Many-sided modular interior separations www.igus.eu/eu/e2000

Robotic-, 3D- und Kreisbewegungen robots, 3D and circular movements triflex® R triflex® R

Designed to guide and protect

e-chains® and e-chainsystems® are like the umbilical cords of modern machines. They reduce downtimes and increase the service lives of cables and hoses. Plastic e-chains® have been developed, produced and tested by igus® since 1971. The igus® product range includes over 80,000 innovative products from stock and from „batch size one“. From the smallest Micro Flizz® chain to the world‘s biggest polymer e-chain®. Our know-how is continuously advanced, also in collaboration with our customers, and then introduced into serial production. For the safe supply of energy in machines of packaging and food industry igus® offers an ideal solution with plastic energy supply chains. Palletzing robots, pick and place robots or labelling machines – many applications are possible.

System E2/000

3D- e-kette® speziell für Roboter Drei Varianten: geschlossen, leicht befüllbar oder Light-Version www.igus.de/de/triflexR

3D e-chain® especially for robotics Three options: enclosed, easily fillable or as light version www.igus.eu/eu/triflexR

twisterchain®

twisterchain®

twisterband

twisterband

c-chain®-Modulbaukasten

c-chain® kit

Kreis- und spiralförmige Bewegungen Für kreisförmige Bewegungen bis 540° Modulares Design – variable Breiten www.igus.de/de/twisterchain

7000° drehen! Turn 7000°!

Drehbewegungen bis 7000° Kompakt, modular, kostengünstig Auch auf engstem Raum realisierbar Drehgeschwindigkeiten bis 360°/s Bänder können beliebig gekürzt werden Leicht befüllbar www.igus.de/de/twisterband

Kontinuierlich umlaufende Energiezuführung aus standardisierten Modulbauteilen Kompakt, modular, einbaufertig www.igus.de/de/c-chain

For circular or spiral movements For circular movements up to 540° Modular design – variable widths www.igus.eu/eu/twisterchain

Rotary movements up to 7000° Compact, modular, cost-effective Minimum installation space Rotary sppeds up to 360°/s Ribbons can be shorten easily Easily fillable www.igus.eu/eu/twisterband

Continously circulating energy supply out of standardized kit parts Compact, modular, ready to install

www.igus.eu/eu/c-chain

Leitungen ab Lager für den Einsatz in e-ketten® Cables from stock for use in e-chains® chainflex®-Leitungen chainflex® cables Hoch abriebfeste Mantelwerkstoffe Über 950 Typen ab Lager Kleinste Radien ab 4 x d readycable®-Antriebsleitungen www.chainflex.de www.igus.de/readycable

Wear resistant outer jacket materials More than 950 types from stock Smallest radii from 4 x d readycable® drive cables www.chainflex.eu www.igus.eu/readycable

Konfektionierte e-kettensysteme® Assembled e-chainsystems® readychain® readychain®

28

Einbaufertige Systeme, vom Stecker über konfektionierte Leitungen bis zu komplexen Energiezuführungs-Modulen Geliefert in 1-10 Tagen Ab Losgröße 1 oder in Serie www.readychain.de

Ready to install systems, from connectors through assembled cables up to complex energy supply modules Delivered in 1-10 days From batch size 1 or in series www.igus.eu/readychain

29


...30% zeit sparen...mehrachs... Low cost automation: Förderkette für intelligente Pick & Place-Anwendungen und Mehrachsgelenke Low cost automation: transport chain for intelligent pick & place applications and multi-axle joints

robolink® Mehrachsgelenk: Komponenten-Baukasten zur Herstellung von bewegten robotischen Systemen www.igus.de/robolink LEICHT: Gelenk aus Polymeren – plastics for longer life® Schmierfrei Kostengünstig Langlebig KOMPAKT: Mehrachsgelenk mit zwei Freiheitsgeraden Schwenken UND Drehen „Armlänge“ frei konfigurierbar durch modularen Aufbau FREI: Antriebstechnik frei wählbar Anschließen UND Starten Kompakte Antriebseinheit für einen 5-Achs-Gelenkarm (5 DOF) Antrieb durch Sehnen (bzw. Seile) und igus®-Schrittmotoren Alternative Antriebs-/Steuerungstechnik problemlos möglich robolink® multi-axis joint: Components kit to make movable robotic systems www.igus.eu/robolink

pikchain®: Neuartiges Maschinenelement für Maschinen- und Anlagenbauer in der Automatisierung Intelligente Förderkette mit integrierter Energieund Datenversorgung Jedes Förderkettenglied einzeln ansteuerbar Ausrüstbar mit Greifern, Saugern, Werkzeugen, Sensoren, Kameras, etc. Pick & Place-Zeiten drastisch reduzieren www.igus.de/pikchain

pikchain® – New machine element for machine builders and plant manufactures in automation Intelligent conveyor chain with integrated power & data supply Give each conveyor link a separate function Equip it with grippers, suction cups, tools, sensors, cameras, etc. Reduce pick & place times drastically

Technische Daten: Verfahrweg: bis 30 m Kontinuierliche Geschwindigkeit: 2-3 m/s Einbauart: waagerecht, senkrecht und seitlich 90° Max. Belastung pro Förderkettenglied: ca. 5,0 kg

Technical Data: Travel: up to 30 m Continious speed: 2-3 m/s Installation: horizontal, vertical and side mounted 90° Max. load per conveyor chain link: approx. 5.0 kg

www.igus.eu/pikchain

Beispiel: Greifen und Ablegen eines Werkstücks mit pikchain® Example: Pick and place of a work piece with pikchain® 30

LIGHT: Joint made of polymers – plastics for longer life® Lubrication-free Low-priced Long-life COMPACT: Multiple-axis joint with two degrees of freedom Pivoting AND rotating Freely configurable „arm length“ through modular desi FREE: Freely selectable drive systems Connect AND start Compact drive unit for a 5-axis articulated arm (5 DOF) Drive via sinews (and/or ropes) and stepper motors by igus® Alternative drive/control systems easily possible

=

QuickRobolink

Schnell individuelle Wunschkonfiguration erstellen Configure your desired robolink® system

www.igus.de/robolink-konfigurator www.igus.eu/robolink-configurator 31


...igus spezialisten... ®

...für die Verpackungsindustrie – weltweit in Ihrer Nähe ...for packaging industry – worldwide in your country igus Germany

igus Germany

Cologne (Headquarter) Head of Industry Management

Cologne (Headquarter) Industry Manager

Lars Braun Phone: +49 (0) 22 03 / 96 49 - 218 Fax: +49 (0) 22 03 / 96 98 - 218 Mobile: +49 (0)1 72 / 2 561 826 E-Mail: lbraun@igus.de

Jan Michels Phone: +49 (0) 22 03 / 96 49 - 775 Fax: +49 (0) 22 03 / 96 98 - 775 Mobile: +49 (0)1 73 / 5 415 565 E-Mail: jmichels@igus.de

®

igus® Germany

igus® Austria

Cologne (Headquarter) Technical Sales Bearings

Ampflwang

Andre Heitland Phone: +49 (0) 22 03 / 96 49 - 140 Fax: +49 (0) 22 03/ 96 98-188 E-Mail: aheitland@igus.de

32

®

Christoph Föttinger Phone: +43-76 75-40 05-17 Fax: +43-76 75-32 03 E-mail: cfoettinger@igus.at

igus® Brazil

igus® Canada

Santo Amaro

Concord, ON

Márcio Marques Phone: +55-11 35 31-44 57 Fax +55-11 35 31-44 88 E-mail: marcio@igus.com.br

Kevin Wright Phone: 001-905-760-8448 Mobile: 001-416-570-1411 Fax: 001-905-760-8688 E-mail: kwright@igus.com

igus® China

igus® France

Shanghai

Fresnes (Paris)

Ahren Xia Phone: +86-21-51 30 31 46 Fax: +86-21-51 30 32 38 E-mail: ahrenxia@igus.com.cn

Julien Villard Phone: +33.1.49.84.98.16 Fax: +33.1.49.84.03.94 Mobile: +33.6.42.15.80.72 E-mail: j.villard@igus.fr

igus® Italy

igus® India

Robbiate (Lecco)

Bangalore

Matteo Zaniboni Phone: +39-039 59 06 1 Mobile: +39-335 75 70 517 Fax: +39-039 59 06 222 E-mail: mzaniboni@igus.it

Deepak Paul Phone: +91-80-39 12 78 12 Fax: +91-80-39 12 78 02 E-mail: deepak@igus.in

igus® Japan

igus® Korea

Tokyo Takayuki Matsumoto Phone: +81-3-58 19-20 57 Fax: +81-3-58 19-20 64 E-mail: tmatsumoto@igus.co.jp

Incheon City Hyungtae Kim Phone: +82-32-821 29 11 Fax: +82-32-821 29 13 E-mail: hkim@igus.co.kr

igus® Malaysia / Singapore

igus® Mexico

Singapore

Toluca

Aw Kai Hua Phone: +65-64 87 14 11-838 Fax: +65-64 87 15 11 E-mail: kaihua@igus.com.sg

Francisco Marquez Phone: +52-1-72 22 64 39 23 Fax: +52-728284-3187 E-mail: fmarquez@igus.com

igus® Spain

igus® Switzerland

Barcelona

Neuendorf

Shadi Lara Rojas Phone: +34 936 473 973 Fax: +34 936 473 951 Mov.: +34 678 669 064 E-mail: slara@igus.es

Wolfgang Bentele Phone: +41-76-380 97 15 Fax: +41-62-388 97 99 E-mail: w.bentele@igus.ch

igus® Taiwan

igus® UK

Taiwan

Northampton

Sean Hsiao Phone: +886-4-2358-1000 Fax: +886-4-2358-1100 E-mail: shsiao@igus.com.tw

Chris Foot Phone: +44-16 04-67 72 40 Fax: +44-16 04-67 72 45 E-mail: cfoot@igus.co.uk 33


igus® worldwide igus® offices igus distributors ®

1 Germany

38

9 Canada

17 Ecuador

23 Hungary

33 Malaysia

igus® Office Canada 201 Millway Ave. UNIT 25 Concord Ontario L4K 5K8 Phone +1-905-760 84 48 Fax +1-905-760 86 88 webmaster@igus.com

Ecuainsetec El Zurriago E9-32 y el Vengador Quito Phone +593-2-2253-757 Fax +593-2-2461-833 infouio@ecuainsetec.com.ec

Tech-Con Kft. Vésõ utca 9-11 1133 Budapest Phone +36-1-412 41 61 Fax +36-1-412 41 71 tech-con@tech-con.hu

18 Egypt

24 India

Fedicom Trading Fayed Sami & Co. 12, El Mahaad El Swissri St., Flat 10 – 2nd Floor-Zamalek Cairo – A.R of Egypt Phone +202-2736 25 37 Fax +202-2736 31 96 mohamed.fayed@fedicom.com

igus (India) Pvt. Ltd. 36/1, Sy No. 17/3 Euro School Road, Dodda Nekkundi Industrial Area, - 2nd Stage Mahadevapura Post Bangalore 560048 Phone +91-80-39 12 78 00 Fax +91-80-39 12 78 02 info@igus.in

igus® Malaysia Sdn Bhd No. 19-1, Jalan PJU 1/3F Sunway Mas Commercial Centre 47301 Petaling Jaya Selangor D.E. Phone +603-7880 5475 Fax +603-7880 5479 awong@igus.de

igus® GmbH Spicher Str. 1a 51147 Cologne (Porz-Lind) P.O.Box 90 61 23 51127 Cologne 10 Chile Phone +49-22 03-96 49-0 Fax +49-22 03-96 49-2 22 Vendortec info@igus.de, www.igus.de San Martín # 2097 Maipú – Santiago Phone +56-2-710 58 25 2 Australia ventas@vendortec.cl Treotham Automation Pty. Ltd. 11 China Unit 36, 9 Powells Road, Brookvale NSW 2100 igus® Shanghai Co., Ltd. Phone +61-2-99 07 17 88 No. 28, Jiatai Road, Fax +61-2-99 07 17 78 Waigaoqiao Free Trade info@treotham.com.au Zone Shanghai 200131, P.R.C. Phone +86-21-51 30 31 00 3 Austria Fax +86-21-51 30 32 00 igus® Polymer Innovationen master@igus.com.cn GmbH Ort 55 12 Columbia 4843 Ampflwang Phone +43-76 75-40 05-0 Colsein Ltda Fax +43-76 75-32 03 Calle 82 # 5–48 igus-austria@igus.at Bogota Phone +57 61 08 448-121 mercadeo@colsein.com.co 4 Argentinia Borimport S.R.L. Guevara 275 (C1427BRE) – Capital Federal Buenos Aires - Argentina Phone +54-11-4556-1000 Fax +54-11-4556-1000 Mobil (011) 15-5261-7545 igus@borimport.com 5 Belarus STS Stromtehservis 16-554, Ul. Sharangovicha Minsk, 220018 Phone +375 17 313 4513 Fax +375 17 313 4514 common@strom-ts.com 5 Belarus COOO Hennlich Charkovskaya Str. 90-8 Minsk, 220015 Phone +375 17 207-1828 Fax +375 17 207-3921 info@hennlich.by 6 Belgium/Luxembourg igus® B.V.B.A. Kolonel Begaultlaan 75 3012 Wilsele Phone +32-16-31 44 31 Fax +32-16-31 44 39 info@igus.be 7 Brazil

13 Costa Rica Enesa Equipos Neumaticos S.A. Del Colegio Marista 100 este, 200 sur, 25 este Urbanizacion Ciruelas Alajuela, Costa Rica Phone +506-2440-2393 Fax +506-2440-2393 equiposneumaticos@ enesa.net 14 Croatia Hennlich, Industrijska d. o. o. Franje Wölfla 4 10000 Zagreb Phone +385-1-3 87 43 34 Fax +385-1-3 87 43 36 hennlich@hennlich.hr

IEE International Company for Electrical Engineering 2nd floor, 25 Orabi St Down Town, Cairo Phone +202-25 76 73 70 Fax +202-25 76 73 75 anas@iee-egypt.com 19 Finland SKS Mekaniikka Oy Martinkyläntie 50 01720 Vantaa Phone +358-20-764 65 22 Fax +358-20-764 68 24 mekaniikka@sks.fi 19 Finland – chainflex® SKS Automaatio Oy Martinkyläntie 50 01720 Vantaa Phone +358-20-764 6748 Fax +358-20-764 6820 automaatio@sks.fi 20 France igus® SARL 49, avenue des Pépinières Parc Médicis 94260 Fresnes Phone +33-1-49 84 04 04 Fax +33-1-49 84 03 94 info@igus.fr 21 Greece – e-chains®

Chrismotor s.a. 71, Sp. Patsi str. 118 55 Athens Hennlich Industrietechnik Phone +30-210-34 25 574 Fax +30-210-34 25 595 spol. s r.o., o.z. Lin-tech info@chrismotor.gr Českolipská 9 41201 Litoměřice Phone Chains 21 Greece – Bearings +420-416-71 13 32 J. & E. Papadopoulos S.A. Phone Bearings 12 Polidefkous str +420-416-71 13 39 Piraeus, 185 40 Fax +420-416-71 19 99 Phone +30-210-4113133 lin-tech@hennlich.cz Fax +30-210-4116781 sales@papadopoulos-sa.com 16 Denmark 15 Czech Republic

igus® do Brasil Ltda. Av. Eng. Alberto de Zagottis 655 Santo Amaro 04675-085 São Paulo - SP Phone +55-11-35 31 44 87 Fax +55-11-35 31 44 88 vendas@igus.com.br

igus® ApS Postboks 243 8800 Viborg Phone +45-86-60 33 73 Fax +45-86-60 32 73 info@igus.dk

8 Bulgaria

Solar A/S Industrievej Vest 43 6600 Vejen Phone +45-76-96 12 00 Fax +45-75-36 47 59 solar@solar.dk

Hennlich OOD, BG 4000 Plovdiv Konstantin Velichkov, 69, Et. 3 Phone +359-32-511 326 Fax +359-32-621 929 office@hennlich.bg

18 Egypt

16 Denmark – e-chains

22 Hong Kong

®

Sky Top Enterprises Ltd. Room 1707, Block C; Wah Tat Ind Centre; Wah Sing Street; Kwai Chung; Hong Kong Phone +852-22 43 42 78 Fax +852-22 43 42 79 skytop@ctimail.com 23 Hungary igus® Hungária Kft. Mogyoródi u.32. 1149 Budapest Phone +36-1-306-64 86 Fax +36-1-431-03 74 info@igus.hu

®

25 Indonesia Pt. Energi Canggih Indonesia Kelapa Gading Selatan BJ 08 / 14 Gading Serpong Tangerang 15810 Phone +62-21-547 43 64 Fax +62-21-547 43 65 jakarta@energicanggih.com 26 Ireland

Automation Industry & Systems (M) SDN.BHD. 50, Lorong Nagasari 11, Taman Nagasari 13600 Prai, Penang Phone +60-4-390 56 07 Fax +60-4-399 73 27 autoind@po.jaring.my 34 Morocco AFIT 5, Rue Amir Abdelkader 20300 Casablanca Phone +212 522 63 37 69 Fax +212 522 61 83 51 fmarquez@igus.com 35 Mexico

igus® S.r.l. Via delle Rovedine, 4 23899 Robbiate (LC) Phone +39-039 5906.1 Fax +39-039 5906.222 igusitalia@igus.it 29 Japan igus® k.k. Arcacentral 7F, 1-2-1 Kinshi, Sumida-ku Tokyo JAPAN Zip 130-0013 Phone +81 3 58 19 20 30 Fax +81 3 58 19 20 55 info@igus.co.jp 30 Latvia INPAP Katrinas Str. 16 Phone +371-750 94 04 Fax +371-750 94 03 office@inpap.lv 31 Lebanon Mecanix Shops Gebran Safi Charles Helou Avenue Beirut Phone +961 1 486 701 Fax +961 1 490 929 mecanix@dm.net.lb 32 Lithuania Hitech UAB Terminalo g. 3 54469 Biruliskiu k. Kauno raj. Phone +370 37 323271 Fax +370 37 203273 info@hitech.lt

36 Netherlands igus® Nederland Sterrenbergweg 9 3769 BS Soesterberg Phone +31-346-35 39 32 Fax +31-346-35 38 49 igus.nl@igus.de 36 Netherlands – Bearings Elcee Holland BV Kamerlingh Onnesweg 28 NL-3316 GL Dordrecht Phone +31-78-6544777 Fax +31-78-6544733 info@elcee.nl 37 New Zealand Automation Equipment Ltd. 26 Tawn Place PO Box 5656 Hamilton Phone+64-7-849 02 81 Fax +64-7-849 24 22 sales@autoequip.co.nz 38 Norway/Iceland ASI Automatikk AS Ingv. Ludvigsensgate 23 3007 Drammen Phone +47-9006-1100 info@asiflex.no 39 Panama Automatizaciones Industriales, S.A. Via principal a 300 Mts del Centro Comercial Los Pueblos Phone +507-399-7728/29 Fax +507-393-1155 mschossow@automatizacionesindustriales.com

38 19 53

9

26 60 26 60 36

9 63

63

6 20 42

42 52

19 30 53

30

44 16 41 16 41 32 5 32 5

11 36

61

58 34

31

57

39

39

40 Peru Profaco S.A.C. Calle San Lorenzo 300 Surquillo Lima 34 – Perú Phone +51-1-241 43 70 +51-1-242 52 95 Fax +51-1-242 86 08 ventas@profaco.com

64

12

24 56 31

11

11

55 22

55

2

2

56 31

47

17 40

29

59 24

64

12 17

22

45 59

13

51 29

31

18 27 18 27

34

35 13

51

58

45 35

44

61

6 15 23 15 46 48 46 48 23 54 3 54 20 49 43 3 49 8 43 8 28 14 21 14 21 52 28

57

igus® México S. de R.L. de C.V. igus Ireland Boulevad Aeropuerto Miguel Fitzwilliam Business Centre Alemán 160 Int. 135 26 Upper Pembroke Street Col. Corredor Industrial Dublin 2 Toluca Lerma Phone +353 1 6373921 Lerma, Estado de México Fax +353 1 6620365 C.P. 52004 sales@igus.ie Tel. +52-728-284-31 85 Fax +52-728-284-31 87 fmarquez@igus.com 27 Israel

28 Italy

38

33 Malaysia

®

Conlog LTD P.O. Box 35 71 Petach Tikva 49134 Phone +972-3-926 95 95 Fax +972-3-923 33 67 conlog@conlog.co.il

38

47 25

25

40 7 10

10 62 4

7

62 50

4

50

37

37

41 Poland igus® Sp zo.o ul. Nakielska 3 01-106 Warszawa Phone +48-22-863 57 70 Fax +48-22-863 61 69 info@igus.pl 42 Portugal igus® Lda. R. Eng. Ezequiel Campos, 239 4100-231 Porto Phone +351-22-610 90 00 Fax +351-22-832 83 21 info@igus.pt 43 Romania TechCon Industry SRL Calea Crangasi nr. 60 060346 Bucuresti Phone +40-21-2219-640 Fax +40-21-2219-766 automatizari@meteor.ro 43 Romania Hennlich SRL Str. Patria, Nr17 310106 Arad Phone +40-257-21 11 19 Fax +40-257-21 10 21 igus@hennlich.ro 44 Russia OOO Hennlich Ozernaja 16, building 1, office 4 170008 Tver Phone +7-4822 630-180 Fax +7-4822 630-180 hennlich@hennlich.ru 44 Russia Barti OOO p/b 333 194358 St. Petersburg Phone +7-812-972 49 14 Fax +7-812-448 38 28 barti@barti.ru 45 Saudi Arabia AFI Khalaf Bin Hesham Street Box 9998 31423 Dammam Phone +966 3 87 400 33 Fax +966 3 84 700 77 marketing@afi.com.sa 46 Serbia Hennlich doo Beograd Ul. S. Markovica 3/4 11400 Mladenovac Phone +381-11 39 43 414 Fax +381-11 39 43 412 office@hennlich.rs

47 Singapore – HQ ASEAN

53 Sweden

58 Turkey

62 Uruguay

igus Singapore Pte Ltd. 15 Shaw Road, #03-02 Singapore 367953 Phone +65-64 87 14 11 Fax +65-64 87 15 11 Malaysia-Hotline +60-12709 30 41 Thailand-Hotline +66-9160 73 69 asia-sales@igus.de

igus ab Knut Påls väg 8 256 69 Helsingborg Phone +46-42-32 92 70 Fax +46-42-21 15 85 info@igusab.se

HIDREL Hidrolik Elemanlar Sanayi ve Ticaret A.S. Percemli Sk. No. 7 Tünel Mevkii 80000 Karaköy / Istanbul Phone +90-212-249 48 81 Fax +90-212-292 08 50 info@hidrel.com.tr

Larrique Rulemanes SA Galicia 1204 Montevideo-Uruguay Phone +598-29021773 Fax +598-29084824 larrique@larrique.com.uy

59 United Arab Emirates

igus® inc. 50 N. Broadway P.O. Box 14349 East Providence, RI 02914 Phone +1-401-438 22 00 Fax +1-401-438 72 70 webmaster@igus.com

®

®

53 Sweden – e-chains®

OEM Automatic AB Box 1011 Dalagatan 4 573 28 Tranås 48 Slovakia Phone +46-75-2424100 Hennlich Industrietechnik Fax +46-75-2424159 info@aut.oem.se s.r.o. Miletičova 16 SK-821 08 Bratislava 53 Sweden – Bearings Phone +421-2-50 20 25 04 Colly Components AB Fax +421-2-50 20 25 20 P.O. Box 76 technik@hennlich.sk 164 94 Kista Phone +46-8-7030100 49 Slovenia Fax +46-8-7039841 info@me.colly.se Hennlich, d. o. o. Industrijska tehnika Podnart 33 54 Switzerland SI-4244 Podnart igus® Schweiz GmbH Phone +386-4-532 06 10 Industriestr. 11 Fax +386-4-532 06 20 4623 Neuendorf info@hennlich.si Phone +41-62-38 89 797 50 South Africa Fax +41-62-38 89 799 info@igus.ch igus® Pty. Ltd. Unit 29 Midline Business Park 55 Taiwan Cnr Le Roux & Richards Drive igus® Taiwan Company Ltd. Midrand 1682 5F, No. 35, 24th Road Tel. +27-11-312-1848 Taichung Industrial Park Fax +27-11-312-1594 Taichung 40850 sales.sa@igus.de Phone +886-4-23 58-1000 Fax +886-4-23 58-1100 51 South Korea igus-taiwan@igus.com.tw igus® Korea Co. Ltd. 25BL 13LT Namdong Ind. Complex 446-11 Nonhyundong, Namdonggu Incheon City, 405-300 Phone +82-32-821 29 11 Fax +82-32-821 29 13 info@igus.kr 52 Spain igus® S.L. C/ Llobatona, 6 Polígono Noi del Sucre 08840 Viladecans – Barcelona Phone +34-936-473 950 Fax +34-936-473 951 igus.es@igus.es

56 Thailand Autoflexible Engineering Co., Ltd. 111 Soi. Sukhumvit, 62/1 Bangjak, Phakanong Bangkok 10260 Phone +66-2-311 21 11 Fax +66-2-332 79 00 kwanchai@autoflexible.com 57 Tunesia BOUDRANT 53, Avenue de Carthage 1000 Tunis – Tunisia Phone +216 71 34 02 44 Fax +216 71 34 89 10 info@boudrant.com.tn

Unigroup (FZE) 1st floor Rasana Building M602 Sharjah Airport Free zone Sharjah Phone +971 6 55 78 386 Fax +971 6 55 78 387 automation@unigroup.ae

63 USA

64 Venezuela Neumatica Rotonda C.A. Prolong Av. Michelena 59 United Arab Emirates C.C. Atlas Locales B-10 y B-11 Power & Technology Trd. Co. Valencia, Edo. Carabobo P.O. Box 33372 Phone +58-241-832.64.64 Sharjah +58-241-832.32.50 Phone +971 6 54 21 300 +58-241-838.88.19 Fax +971 6 54 23 700 Fax +58-241-832.62.83 sales@powertech.ae ventas@neumaticar.com 60 United Kingdom igus® UK Ltd. 51A Caswell Road Brackmills Northampton NN4 7PW Phone +44-1604-67 72 40 Fax Chain +44-01604 67 72 42 Fax Bearing +44-01604 67 72 45 sales@igus.co.uk 61 Ukraine Cominpro Ltd. Romena Rollana 12, Office 220 61058 Kharkov Phone +38-057 717 49 14 Fax +38-057 717 49 14 cominpro@gmail.com 61 Ukraine Hennlich Ukraine LLC (HQ) Kramatorska Street 15 84100 Slovyansk City, Donetsky Region Phone +38-06262-335 40 hennlich@hennlich.com.ua

Issue February 10th, 2012


iglidur® | Analyse

iglidur® | Analysis

Datum:

Telefon: (0 22 03) 96 49-1 45 Fax: (0 22 03) 96 49-3 34

Date:

Phone: +49 (0) 22 03/96 49-1 45 Fax: +49 (0) 22 03/96 49-3 34

Absender:

Empfänger: igus® GmbH

From:

To: igus® GmbH

Telefon: Fax:

Technisches Marketing Wartungsfreie Gleitlager Postfach 90 61 23 51127 Köln (Porz-Lind)

Phone: Fax:

Bitte tragen Sie alle Ihnen bekannten Daten ein. Wenn Sie andere Maßeinheiten bevorzugen, streichen Sie die angegebene Einheit durch, und schreiben Sie Ihre daneben. Geben Sie bitte so viele Daten an wie möglich. Die Frage „Ist iglidur® eine mögliche Lösung?“ kann meistens schon mit einem Teil der Angaben zuverlässig beantwortet werden. Bitte rufen Sie uns an, wenn Sie Fragen haben (Tel.: 0 22 03/96 49-1 45). Abmessungen: ................................................................

Welche Lagerart ist heute im Einsatz?

Please enter as much information as possible. If you prefer other measuring units, cross out the given unit and write your units next to it. Most applications questions can be answered with minimal data. Please call for further information (Phone: +49 [0] 22 03/96 49-1 45).

Dimensions:

What type of bearing are you currently using?

Wellendurchmesser (mm): ...............................................

iglidur

Shaft diameter (mm): .......................................................

iglidur®

Lagerbreite (mm): ............................................................

gerollte Buchse

Bearing length (mm): .......................................................

steel backed PTFE bearing

Lagerwanddicke (mm): ....................................................

Sinter

Bearing wall thickness (mm): ...........................................

oil filled sintered bronze bearing

Lagerbunddurchmesser (mm): .........................................

Wälzlager

Bearing load (N): ..............................................................

anti-friction bearing

Lagerbunddicke (mm): .....................................................

andere

Running speed (m/s): ......................................................

other

Lagerbelastung (N): .........................................................

®

Welche Verbesserungen kann iglidur bei Ihnen erzielen? ®

Gleitgeschwindigkeit (m/s): ..............................................

Trockenlauf

Chemikalien

Art der Bewegungen:

Abriebfestigkeit

Temperaturen

rotating with ...................................................... U/min

dry running

chemicals

rotierend mit ...................................................... U/min

Kantenpressung

Schmutz, Staub, ...

oscillating with ................................................ degrees

abrasion firmness

temperatures

schwenkend um ..................................................Grad

Schwingungsdämpfung

Kostensenkung

linear with ................................................... mm stroke

edge pressing

dirt, dust, ...

vibration dampening

cost reduction

linear mit ................................................mm Hublänge

Weitere Belastungsmerkmale: ..........................................

Frequenz (1/min): .............................................................

.........................................................................................

Schmierung:

Skizze:

trocken

Type of motion:

Which problem can iglidur® solve for you?

Rate (1/min): ....................................................................

Other load characteristics: ............................................... .........................................................................................

Lubrication:

Öl

dry

Fett

oil

Wasser

grease

Umgebungstemperatur (°C) .............................................

Drawing:

water

Umgebungsmedien (z. B. Säure, Wasser, Laugen): .......... .........................................................................................

Ambient temperature (°C) ................................................

Wellenmaterial (z. B. Stahl, Kunststoff): ............................. .........................................................................................

Surrounding media (e.g. acids, water, alkalines etc.): ....... .........................................................................................

Mittenrauwert Ra: ............................................................ Gehäusematerial: .............................................................

Sliding surface (e. g. steel, plastic): .................................. .........................................................................................

Aussetzbetrieb: ................................................................

Average roughness Ra: ...................................................

Einschaltzeit (s): ...............................................................

Housing material: .............................................................

Stillstandzeit (s): ...............................................................

Intermittent rating: ...........................................................

Soll-Lebensdauer: ...........................................................

Run time (s): ....................................................................

Alle Berechnungen auch schnell und einfach online mit unseren Expertentool www.igus.de/iglidur-experte

Down time (s): ................................................................. Target service life: ............................................................

All calculations also online with our expert system 36

P.O. Box 906123, D-51127 Cologne Spicher Straße 1a, D-51147 Cologne Germany

www.igus.eu/iglidur-expert 37


.de/24 ®

Online einkaufen – 24 h! Online shopping –24h! Mehr Kataloge und Broschüren online – www.igus.de/downloads More catalogs and brochures online – www.igus.eu/downloads

...

...

In Minuten online konfiguriert... ...per Telefon, Fax, e-Mail oder Internet bestellt... ...in Stunden geliefert... ...für Jahre gebaut! Configured in minutes... ...ordered by phone, fax, e-mail or internet... ...delivered in hours... ...made for years!

/TS16949 /9001.2008 .de... Bereich Gleitlager zertifiziert nach TS16949 Bearing section certified according to TS16949

Zertifiziert nach DIN ISO 9001:2008 Certified according to DIN ISO 9001:2008

®

igus® GmbH Spicher Straße 1a 51147 Köln Cologne Tel. Phone +49 22 03/96 49-0 Fax +49 22 03/96 49-222 info@igus.de www.igus.de www.igus.eu

ackagin

Bestellen bis zur Tagesschau. Werktäglich bestellen von 7.00–20.00 Uhr, Sa. 8.00– 12.00 Uhr. Keine Mindestbestellmenge, keine Zuschläge. Prompte Auslieferung. Ordering and deliveries weekdays from 7.00 am to 8.00 pm, Saturday from 8.00 am to 12.00 pm. No minimum order quantities, no surcharges. 80,000 products available ex-stock. Quick delivery. www.igus.de www.igus.eu

www.igus-packaging.de

.de/20h

®

MAT0071573.25 Stand Issue 03/2012 Technische Änderungen vorbehalten Subject to change


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.