Frazeološki nemačko-srpski rečnik - Nada Krnjaić Cekić

Page 1

FRAZEOLOŠKI NEMAČKO-SRPSKI REČNIK Nada Krnjaić Cekić ISBN 978-86-6293-056-9

9 788662 930569 >

Nada Krnjaić Cekić

FRAZEOLOŠKI NEMAČKO-SRPSKI REČNIK



Nada Krnjaić Cekić

FRAZEOLOŠKI NEMAČKO-SRPSKI REČNIK

Beograd 2016


Biblioteka

Rečnik

Urednik Dragan Džaković Nada Krnjaić Cekić FRAZEOLOŠKI NEMAČKO-SRPSKI REČNIK Izdavač Jasen , Dečanska 12/II, Beograd Tel. 011/32 86 339; 064/12 42 626 jasenbook@gmail.com www.ikjasen.com Za izdavača Vojo Stanišić Recenzenti Prof. dr Jovan Đukanović, redovni profesor Filološkog fakulteta u penziji Dr Miloš Đurić, Elektrotehnički fakultet Tehnički urednik Miloš Januzović Dizajn korica Mirko Toljić Priprema za štampu Dragan Džaković © JASEN © Nada Krnjaić Cekić


PREDGOVOR

U uslovima globalnih komunikacija i ogromnog uticaja novih medija (interneta i satelitskih komunikacija), kao i ubrzanog razvoja nauke i tehnike, stvaraju se novi specijalizovani termini u različitim domenima ljudskog života. Postojeći termini, ali i oni koji su nastali u međuvremenu, iziskuju različite klasifikacije sa relevantnom prevodnom tipologijom. Pošto rečnici, naročito oni opšteg tipa, ne mogu da obuhvate specifične segmente, na primer, diskurs mašinstva, elektrotehnike, građevine, medicine, hemije (samo da pomenemo neke), pribegava se stvaranju praktičnih lista sa neophodnim terminima. Nemački jezik obiluje specifičnim glagolskim analitičkim spojevima u funkcionalnom stilu, odnosno frazeologizmima. U ovom rečniku su uporedo dati srpski prevodni ekvivalenti, koji odgovaraju nemačkim frazeologizmima, pošto srpski jezik takođe obiluje frazeološkim blagom. Frazeološki izrazi, tj. idiomi, sastavni su deo kako govornog, tako i naučnog i književnog diskursa. Međutim, s obzirom na njihovu osobinu koju imaju kao kompleksne jedinice, oni predstavljaju poteškoće prilikom prevođenja i razumevanja stručnog teksta ili književne proze.


4 U savremenom nemačkom jeziku, statistički posmatrano, značajnu grupu frazeologizama upravo sačinjavaju oni analitički frazeologizmi kod kojih je upravna reč glagol. Lista frazalnih glagola nije iscrpna. Stoga su u ovom rečniku obuhvaćeni, u najvećoj meri, samo oni glagoli koji bi se, uslovno rečeno, mogli nazvati osnovnim frazalnim ili fraznim glagolima. U sintaksičkom smislu, ovi glagoli predstavljaju frazu, frazeološki izraz, idiom, frazeološke sintagme ili frazeme. Očito je značenje udvojenog glagola i partikule u čijoj kombinaciji se značenje glagola nije izgubilo, ali se zato značenje partikule teže prepoznaje, što je uostalom i osnovna karakteristika idioma. U ovom rečniku polazi se od centra frazeologizma, a potom se proširuje odrednica. Lingvističke analize frazalnih ili fraznih glagola u nemačkom jeziku nemaju dugu tradiciju, kao što je nemaju ni njihovi rečnici. Ovaj rečnik rezultat je višegodišnjeg istraživanja i rada sa studentima, kao i sakupljanja ovih verbalno-analitičkih spojeva u funkcionalnom stilu tehničkih nauka i u opštem diskursu nemačkog jezika iz raznih domena jezičke upotrebe, kao što su, između ostalog, književnost, TV, dnevna štampa, časopisi, filmovi, politika, kao i sve druge vrste kontakata sa nemačkim jezikom, pošto je reč o vrlo produktivnoj kategoriji nemačkog jezika. Ovaj rečnik trebalo bi da popuni prazninu u leksikografskoj literaturi, a samim tim da bude dopuna bilingvalnih nemačko-srpskih, kao i mnogih drugih monolingvalnih nemačkih rečnika za popunjavanje samog jezičkog fonda. Kao korpus iz koga je sastavljena lista bazičnih nemačkih frazalnih glagola korišćeni su brojni rečnici savremenog nemačkog jezika, udžbenici, priručnici, naučni radovi, monografije, TV, dnevna štampa, živa komunikacija, kao i primeri iz dugogodišnje prevodilačke prakse.


5  Rečnik je namenjen prvenstveno studentima, nastavnicima, prevodiocima, kao i ljudima raznih struka koji koriste naučnu i stručnu literaturu na nemačkom jeziku. Korpus rečnika se sastoji od određenog broja abecedno ustrojenih odrednica na nemačkom jeziku sa leksičkim jedinicama praćenim ekvivalentima srpskih frazalnih/ fraznih glagola, sa ciljem da se srpski ekvivalenti nemačkih odrednica prevedu što vernije i u duhu srpskog jezika, što bi omogućilo povećanje specifične izražajne mogućnosti u domenu stručnog diskursa. Stoga bi trebalo da ovaj rečnik predstavi i ponudi bogat izvor informacija u ovoj leksičko-semantičkoj pojavi u savremenom nemačkom jeziku. Autor



7 Abbrechen

A

ABBRECHEN die Spitze abbrechen • ublažiti nešto, ublažiti oštricu nečega die Vorräte abbrechen • načeti, trošiti zalihe ABBÜßEN eine Strafe abbüßen • odslužiti, izdržati kaznu, odrobijati kaznu ABFASSEN eine Schrift abfassen • sastaviti, napraviti, sročiti, napisati spis ABFINDEN sich mit seinem Schicksal abfinden • pomiriti se sa svojom sudbinom, predati se sudbini ABFERTIGEN j-n zwischen Tür und Angel abfertigen • nekoga šikanirati, oterati sa vrata, ne pustiti u kuću ABGEBEN die Arbeit an die Kurbelwelle abgeben • predati, preneti rad na kolenasto vratilo eine Beurteilung abgeben • reći, izraziti (svoj) sud, ocenu, mišljenje eine Beteuerung angeben • dati, izraziti (svoje) uveravanje eine Eklärung abgeben • dati izjavu eine Garantie abgeben • pružati, položiti garanciju, dati jemstvo ein Gutachten abgeben • dati (pismeno) stručno mišljenje sich mich Kleinigkeiten abgeben • baviti se sitnicama, sitničariti ein Paar abgeben • biti par, biti u paru, biti uparen, udvojen eine Stellungnahme abgeben • saopštiti, izložiti svoj stav (svoje) stanovište eine Stütze abgeben • biti od pomoći, pružati pomoć ein Urteil abgeben • reći, izraziti mišjenje, sud, dati ocenu, dati mišljenje, izneti sud eine Versicherung abgeben • dati, izraziti uverenje, dati reč


Abgehen 8 ein Versprechen abgeben • obećati nešto einen Schuss abgeben • pripucati, okinuti puškom, ispaliti metak ABGEHEN von einem Grundgesetz abgehen • odustati od načela von einer Meinung abgehen • promeniti mišljenje mit dem Tode abgehen • umreti, preminuti ABGRABEN j-m das Wasser abgraben • potkopavati nekome tlo pod nogama, nekoga oštetiti ABHÄNGEN von der Größe des Keilwinkels abhängen • zavisiti od veličine ugla klina ABHEBEN das Geld abheben • podići novac ABHELFEN einem Übel abhelfen • ublažiti zlo, sprečiti zlo, preduprediti nevolju ABHOLEN j-m Späne abholen • ućutkati nekoga, sabiti nekome rogove, skratiti nekome rogove, stati nekome na rep ABIRREN vom Wege abirren • skrenuti s puta, zabludeti, zalutati ABKAUFEN j-m die Courage abkaufen • obeshrariti, zaplašiti nekoga ABKLAPPERN die Straße abklappern • ići od kuće do kuće, obigravati sve kuće, ulice (tražeći posao) ABKOMMEN vom Wege abkommen • skrenuti s puta, zaludeti se, zabludeti ABLAUFEN j-m den Rang ablaufen • nadmašiti, preteći nekoga, preoteti slavu, izbiti iz sedla, prevazići nekoga


9 Ablassen sich die Schuhsohlen ablaufen • izlizati pete, pasti na nos jureći za nečim ABLASSEN Dampf ablassen • usporiti tempo, smanjiti aktivnost, smiriti bes von einem Vorhaben nicht ablassen • ne odustajati od nauma, od odluke ABLEISTEN seinen Militärdienst ableisten • odslužiti vojni rok ABLEHNEN einen Antrag ablehnen • odbiti predlog, ne prihvatiti predlog Span ablehnen • skidati strugotinu, opiljak die Verantwortung ablehnen • odbiti odgovornost, ne prihvatiti, otresti se odgovornosti ABLEGEN ein Bekenntnis ablegen • dati priznanje, priznati krivicu eine Gewohnheit ablegen • ispovedati se, dati svedočenje, svedočiti, izjašnjavati se za nešto ein Gelübde ablegen • zareći se, dati (svečano) obećanje eine Gewohnheit ablegen • odlučiti se ein Geständnis ablegen • priznati grešku, krivicu ein Kleid ablegen • skinuti haljinu eine Prufüng ablegen • polagati, položiti ispit Rechenschaft ablegen • položiti račune, obračunavati, pravdati se Trauer ablegen • skinuti crninu, prestati žaliti za nekim ein Zeugnis ablegen (niederlegen) • svedočiti, davati iskaz (pred sudom) von etwas Zeugnis ablegen • posvedočiti nešto, dokazati nešto ABLÖSEN einen Posten ablösen • smeniti stražu, biti zamena Wache ablösen • smeniti stražu ABNEHMEN den Span abnehmen • odvajati, skidati strugotinu, opiljak ABPASSEN eine Gelegenheit abpassen • ugrabiti priliku


Abreißen 10 ein Kleid abpassen • izmeriti haljinu ABREIßEN j-m die Maske abreißen • razotkriti, raskrinkati nekoga, skinuti masku ABREISEN Zeit abreisen • odsedeti, odrobijati (zatvorsku kaznu) ABTUN Gewalt abtun • učiniti nasilje, izvršiti nasilje Schande abtun • naneti sramotu alles Schamen abtun • nemati nimalo stida, biti besraman ein Unrecht abtun • učiniti nepravdu einen Zwang abtun • prisiljavati, siliti ABTRENNEN beim Feilen abtrennen • odvajati turpijom, skidati turpijom, turpijati die Schneiden abtrennen • odvajati, skidati strugotinu ABTRAGEN ein Haus abtragen • srušiti kuću Kleider abtragen • iznositi odeću (dok se ne pocepa) ABSCHLAGEN einen Angriff (eine Bitte) abschlagen • odbiti napad (molbu) einen Antrag abschlagen/ablehnen • odbiti predlog eine Bitte abschlagen • odbiti molbu das Haupt abschlagen • odrubiti glavu, odseći glavu, skinuti glavu s ramena ABSCHLIEßEN ein Abkommen abschließen • sklopiti sporazum, dogovoriti se ein Bündnis abschließen • sklopiti savez ein Geschäft abschließen • zaključiti posao eine Verhandlung abschließen • zaključiti raspravu ein Vertag abschließen • sklopiti ugovor, zaključiti ugovor ABSCHNEIDEN j-n die Ausflucht abschneiden • pritegnuti nekoga, priterati nekoga uz zid, odseći odstupnicu, onemogućiti suvišne izgovore, staviti nekoga u bezizlazni položaj


11 Abschöpfen j-n alle Hoffnungen abschneiden • uništiti sve nade, razoriti sva nadanja j-m den Lebensfaden abschneiden • oduzeti nekome životni oslonac, ubiti nekoga, preseći životnu nit j-m den Weg abschneiden • preseći nekome put j-m den Hals abschneiden • upropastiti nekoga, doći nekome glave (finansijski) ABSCHÖPFEN den Rahm abschöpfen • skinuti kajmak, uzeti najbolje ABSCHRECKEN in einem Kühlmittel abschrecken • hladiti u sredstvu za hladjenje ABSCHÜTTEN die Verantwortung abschütten • osloboditi se odgovornosti, otkloniti, izbeći odgovornost, otresti se odgovornosti ABSCHWEIFEN einer Sache abschweifen • udaljiti se od predmeta, odstupiti od neke stvari vom Wege abschweifen • skrenut i s puta ABSTATTEN einen Bericht abstatten • podneti izveštaj (obavezan) einen Besuch abstatten (machen) • napraviti posetu, posetiti nekoga Bericht abstatten • podneti izveštaj, referisati Dank abstatten (sagen) • zahvaliti se, izraziti zahvalnost ABSTELLEN den Hahn abstellen • zavrnuti slavinu ABSTIMMEN Bewegungen abstimmen • uskladiti kretanje ABSPRECHEN das Rechte absprechen • ne priznavati pravo ABSEHEN an den Augen absehen • ne poznavati po liku, po očima von einer Absicht absehen • odustati od namere eine Zeit absehen • iščekivati vreme


Abstoßen 12 ABSTOßEN eine Stunde abstoßen • uštedeti jedan sat ABSPAREN sich etwas vom Munde absparen • odricati se, otkidati od usta ABWÄLZEN eine Last abwälzen • skinuti sa sebe teret auf j-n die Schulden abwälzen • svaliti krivicu na drugoga, optužiti drugoga za krivicu die Verantwortung abwälzen • osloboditi se odgovornosti, otkloniti, izbeći odgovornost, otresti se odgovornosti ABWEICHEN die Gefüge abweichen • strukturno odstupati, strukture u odstupanju ABWENDEN eine Gefahr abwenden • otkloniti, odstraniti opasnost ABWERFEN das Joch abwerfen • osloboditi se (ropstva), skinuti jaram eine Last abwerfen • odbaciti, skinuti sa sebe teret ABWICKELN ein Programm abwickeln • izvesti program, održavati predstavu ABWÜRGEN einen Streik/Streit abwürgen • ugušiti srajk, sprečiti strajk ABZIEHEN j-n den Balg abziehen • iskoristiti nekoga, obmanuti, opelješiti nekoga, odrati nekome kožu s leđa die Hand von j-n abziehen • dići ruke od nekoga, ne mariti za nekoga den Hut abziehen • skinuti šešir mit Sack und Pack abziehen • poneti sve svoje stvari, otići sa svim svojim stvarima mit Sang und Klang abziehen • otići radosno, otići uz pesmu i igru den Schlüssel abziehen • izvaditi ključ


13 Akzeptieren j-n die Maske anziehen • skinuti nekome masku, razotkriti, razkrinkati nekoga AKZEPTIEREN einen Wechsel akzeptieren • prihvatiti, odobriti, uzeti menicu ANBAHNEN ein Verhandlung anbahnen • (ot)početi pregovore, trasirati pregovore (AN)BAUEN seinen Kohl anbauen • živeti povučeno, okopavati svoj vrt; lupati gluposti ANBERÄUMEN eine Sitzung anberäumen • sazvati sednicu ANBEQUEMEN sich den Verhältnissen anbequemen • prilagoditi se prilikama ANBIETEN j-m das Du anbieten • predložiti prelazak na “ti”, oslovljavati sa “ti” j-m die letzte Ehre anbieten • odati poslednju počast, ispratiti do groba ANBRINGEN ein Gesuch anbringen • podneti molbu eine Tafel an etw. anbringen • zakucati, pribiti ploču na nešto seine Ware anbringen • dobro prodati robu ANFASSEN j-n wie ein rohes anfassen • pažljivo se ophoditi prema nekome, ophoditi se u rukavicama j-n mit Glacehandschuhen anfassen • ophoditi se prema nekome u svilenim rukavicama, snishodljivo se ponašati prema nekome j-n (etw) mit Samtschuhen anfassen • ophoditi se u svilenim rukavicama, pažljivo (AN)FEUCHTEN dIe Leber anfeuchten • popiti časicu alkohola, pokvasiti grlo


Anführen 14 ANFÜHREN einen Zeugen anführen • privesti svedoka, odazvati se na svedočenje ANFÜLLEN Löcher anfüllen • popuniti praznine, zakrpiti rupe, nadoknaditi propušteno ANGEBEN eine Frist (einen Termin) angeben • odrediti rok, utanačiti termin den letzten Preis angeben • reći poslednju cenu, naznačiti najnižu cenu Ort und Zeit angeben • navesti, naznačiti mesto i vreme eine Stange angeben • hvaliti se, šepuriti se den Ton angeben • davati pravac, odrediti smernicu ANGEHEN j-n um Hilfe angehen • moliti nekoga za pomoć j-n um etwas angehen • zamoliti nekoga za nešto ANGREIFEN ein Job (ein Work) mit Freuden angreifen • latiti se posla ANHÄNGEN einer Lehre anhängen • biti pristalica, biti pobornik neke nauke ANHABEN/ANZIEHEN die Spendierhosen anhaben, anziehen • biti darežljiv, pripremiti se za trošak, za čašćavanje ANZIEHEN die Bremsen anziehen • povući kočnicu, zaustaviti nešto ANHALTEN um die Hand eines Mädchen anhalten • zaprositi devojku, tražiti ruku (za ženidbu) ANKLAGEN j-n gegen (wegen) etwas ankalgen • optužiti nekoga, za nešto ANKLOPFEN um eine Anstellung anklopfen • moliti za posao, za nameštenje




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.