KOMENTARIO: NAKUYEM TI TANGATANG ITA, VIRGINIA MOOORA HOSTING FOR MORE INFO: VISIT OUR WEBSITE
www.mooora.com
Ta wid (T he Heritage) (The
VOL. X NO. 10 (ENTERED AS SECOND
CLASS
MAY 10-16, 2010 MATTER AT VIGAN POST
NEWS
MAGASIN M A PA G TA L K A N PA N G N A M N A M A A N OFFICE
ON
JULY
9,
P7.00 2002)
PANID 2
TAWID NEWS MA GASIN MAGASIN
can be accessed at www .ta widne wsma www.ta .tawidne widnewsma wsmagg .com www .jasper espejo .com www.jasper .jasperespejo espejo.com www .kamalig .b lo gspot.com www.kamalig .kamalig.b .blo logspot.com
Kandidato ti oposision para kinadiputado, ni Chavit suportaranna para gobernador PRO1 police posted in various areas for HOPE CAMP BGEN OSCAR M FLORENDO — The regional police office here has started posting personnel in various areas of the region to help maintain honest, orderly and peaceful elections. Police Chief Supt. Manuel H. Cachero, PRO1 deputy director for administration, who represented Region 1 police director Police Chief Supt. Constante D. Azares, Jr. in the send-off ceremony held on May 3 at the police provincial office, exhorted the law enforcers for their sense of duty and selfsacrifice and reminded them of their crucial role in ensuring honest, orderly and peaceful elections. The ceremony was participated in by 327 personnel from the Philippine National Police, Armed Forces of the Philippines (AFP), Philippine Coast Guard (PCG) and the Philippine Drug Enforcement Agency (PDEA) and attended by Atty. Joel Gines, La Union Comelec Supervisor, ranking officials of the AFP, PCG and PDEA, members of the La Union community and covered by the local media. “In order to achieve HOPE 2010, we should remain apolitical and non-partisan. Let us all stick to the Comelec rules,” Cachero pointed out, echoing the directive issued earlier by PNP Chief Director General Jesus Verzosa. Meanwhile, a similar send-off ceremony was held on this date at the Regional Training School 1 (RTS1) in Aringay, La Union, participated in by about 300
PAGE 6
Kurang ti pinansial a suporta ti partido: Kuna ti CIA chairman ti Sta. Lucia VIGAN CITY - Nakurang a dua a lawas sakbay ti eleksion, inwaragawag ti maysa nga opposition candidate para kinadiputado iti maikadua a distrito a saanen a ti kandidatoda para gobernador ti suportaranna no di ti kasupanget daytoy a politiko. Impakdaar ni Edwin Antolin, Pwersa ng Masang Pilipino (PMP) congressional candidate iti second district ti Ilocos Sur, a saanen a ni dati a bokal Efren Rafanan, Sr., kandidato ti PMP para gobernador, ti suportaranna no di ni dati a gobernador Luis “Chavit” Singson. Iti interbiona ken ni DWRS anchorman Jun Ramos, kinuna ni Antolin a daytoy ti nagbalin a desisionna gapu iti kapaliiwanna bayat ti panagkam-
BALOTA. Binantayan ti maysa a madre (ngato) ti pannakaidiskarga dagiti balota ken iti pannakaiwarasda a mapan kadagiti nadumaduma nga ili ken siudad iti Ilocos Sur. Simmangpet dagiti balota ditoy probinsia idi Abril 30, 2010 ket naipatulodda met laeng iti daytoy nga aldaw a kinuyog dagiti polis tapno masiguro ti seguridadda iti dalan. (Salvador A. Espejo)
paniana iti maikadua a distrito a “medio agkurkurang” a pinansial a suporta ni Rafanan kenkuana. Naammuan ken ni Antolin nga idi damo, adda pondo a naited kenkuana ngem “saan unay a dakkel” ket makitana a “talaga nga agkurkurang” a pagkampaniana. Kandidato ni Antolin, chairman ti Community Information Assistance (CIA), Santa Lucia Chapter, para diputado iti maikadua a distrito ti Ilocos Sur, kasangona ni Eric Owen Singson, anak ni House Deputy Speaker Eric Singson nga agturposen ti maikatlo a terminona. Impalgak ni Antolin nga idi napaayaban idi Nobiembre 30 a
PANID 6
Even Church may take action if people’s will thwarted - Aquino
Binay assails disservice to senior citizens United Opposition (UNO) vice presidential candidate and Makati Mayor Jojo said yesterday the delay in the drafting of the implementing rules and regulations of the Expanded Senior Citizens Act is a great disservice to the elderly who still cannot avail of the full benefits of the law. “Kaming mga senior citizens ay ilan taon na lang ang natitira pero hanggang ngayon ay niloloko pa rin kami ni Mrs. Arroyo,” Binay told a radio interview in Nueva Vizcaya.
“Meron na ngang batas pero wala pa ring implementing order. ‘Yan po ay napakalaking kasalan sa amin.” The law granting a 20percent discount to all citizens 60 years old and above has been expanded to exempt the beneficiaries from the 12percent Expanded Value Added Tax (EVAT), which effectively trimmed down to 8 percent the discount enjoyed by senior citizens. Under the new law, which amended Republic Act 7432,
senior citizens are exempt from paying the 12 percent VAT on medicines; medical, diagnostic and laboratory fees; and fares for land, sea and air transport, among others. The original Senior Citizens Act also extended full 20percent discount to the elderly when they purchase essential goods and services until the 12percent EVAT came along that brought down the discount to 8 percent. It was only last February that
PAGE 6
Festivals of the North, plano a maikalawa inton umay a tawen
TINUBONG. Ipakpakita ni Mayor Roque “Jun” Verzosa (kannigid), kaduana dagiti kameng ti media ken empleado ti munisipio dagiti tinubong a produkto daytoy nga ili. Immabot iti 220 a bigao ti suman, puto, tupig, bibingka ken dadduma pay a kankanen ti naluto idi Mayo 3 kas paset ti Maika-6 a TINKANLU Festival (Tinubong, Kankanen, Lubi-lubi) a panagpiesta ti Tagudin, Ilocos Sur. (Mancielito S. Tacadena)
DAGUPAN CITY - Gapu iti panagballigi ti kalkalpas a Festivals of the North a naangay ditoy a siudad kas paset ti Bangus Festival 2010, plano dagiti agtuturay ditoy nga ikalawa daytoy a pasalip inton umay a tawen. Kinuna ni Vice Mayor Belen Fernandez, nagpaay a chairman iti Bangus Festival 2010, a planoda nga open competition ti Festivals of the North inton umay a tawen agsipud iti kaadu dagiti lokal a gobierno iti ruar ti Amianan a Luzon a mayat a makisalip iti nasao nga streetdancing competition. Dagiti laeng lokal a gobierno iti Ilocos, Cagayan Valley, Central Luzon ken iti Cordillera
PANID 6
FILE PHOTO. Presidential candidate Benigno “Noynoy” Aquino acknowledges the huge crowd with his Cory sign during a political sortie in Vigan City. (Salvador A. Espejo) BACACAY, Albay – Despite criticisms from a top Catholic Church official, Senator Noynoy Aquino believes the Catholic Church will still support the people if they decide to assert their sovereignty in case their will is thwarted in the May 10 elections. Aquino made this clear at a press conference here on Monday, a day after Manila Archbishop Gaudencio Cardinal Rosales said he will not join a people-power-type mass action if there is a failure of elections. “I respect the Cardinal’s opinion. But I understand the Catholic Church will also be watching at events closely. And once it discerns what is right
from what is wrong, it will act accordingly like it did before,” he said. In 1986, the Catholic Church, led by then Manila Archbishop Jaime Cardinal Sin, backed a popular civilian-military uprising that catapulted Aquino’s late mother Corazon to the presidency. Sin called on the people to support the breakaway of former defense chief Juan Ponce Enrile and then deputy armed forces chief, Gen. Fidel Ramos, from the Marcos regime over widespread fraud in the Feb. 7, 1986 snap elections. Aquino however said Rosales might have been misinformed when he branded as irresponsible a statement
PAGE 6
Tawid News-Magasin
2 TAWID NEWS MAGASIN SALVADOR A. ESPEJO - PUBLISHER
EDITORIAL STAFF: JAIME M. AGPALO, JR., Editor; ROSE A. ESPEJO, Circulation Manager; DANNY ANTALAN, ROY ARAGON, MANCIELITO S. TACADENA, Contributing Writers; PRECY ULILA, Encoder; JULIE BETH BALITE, Lay-out Artist; JASPER. A. ESPEJO, Website Master. The Tawid News Magasin with Editorial and Business Office at Rivero St., Cuta, Vigan, Ilocos Sur, is published weekly in English and Iluko and circulated in Ilocos Sur, Ilocos Norte, La Union, Pangasinan and the Cordillera Administrative Region and can also be accessed at www.tawidnewsmag.com. Tawid News Magasin welcomes contributions for publication, including properly captioned photographs. Manuscripts submitted must be typewritten, double-spaced. The Editors reserve the right to reject or abridge articles submitted in keeping with editorial policy and space. Except the editorial, the opinions expressed herein are those of the writers and contributors and do not necessarily reflect those of the publisher. Send articles with stamped and self-addressed envelope to Editor: Tawid News Magasin, Rivero St., Vigan, Ilocos Sur. E-Mail Address: tawidnews@Yahoo.com. For your advertising needs, call: Tel. No. 722-2638 or Cellphone # 09163002969 or 09228109420. Member, Publishers Association of the Philippines, Inc. Member, Federation of Prov. Press Clubs of the Phil.
PAPI FPPCP
ADVERTISEMENT RATES: 1 Whole Page, Back - P16,000; 1/2 page - P8,000; 1/4 page - P4,500; 1/8 page - P2,500; Full Page, Inside - P12,000; Half Page, P6,000; 1/ 4 page - P3,500; 1/8 page - 2,500. Minimum insertion - P500.00; COMMERCIAL RATES - P300/column inch; LCR PUBLICATIONS - P2,500; 1 Year Subscription P1,000.00 (local); $60 (abroad). Rates applicable for one color and single issue only.
EDITORIAL Intay agbutos para iti panagbalbaliw Intay amin bumotos para iti naan-anay a panagbalbaliw. Saan laeng a panagbaliw ti rupa ti turay ken iti panaglupos ti gobierno no di pay kangrunaanna iti amin para iti panagbalbaliw ti panagbiag ken iti kasasaad ti biag. Iggemtayo, kabukbukodantayo a talged no ania ti intay sasaaden iti masakbayan. Agpannuray dayta a kasasaad iti wagas nga intay panagbutos inton Mayo 10. No kayattayo a balbaliwan ti saan a pulos a nagbalbaliw a kasasaad, nasken ngarud a sangsangkamaysatayo a rummuar ken intay bumotos para iti panagbalbaliw. Ta saan kadi a daytoy ti naisangsangayan a paniempo nga ur-urayentayo para iti panaglupos ti panagbiagtayo ken nainkappiaan nga awan ti mariknatayo nga aligagaw iti masungad nga al-aldaw? Saan kadi a daytoy ti tagtagiuraytayo a paniempo a kasapulan met ti intay yaaddang para iti nadurdur-as ken produktibo a kasasaad? Ta saan kadi a daytoy ti panangbalbaliw iti turay a saan a nakaited wenno nangiduron iti dur-asan no di ket naglaeg a kasasaad a saan a mapangnamnamaan iti masakbayan? Ngarud, itan ti panagtignay. Wen, rumbeng laeng ti panagbalbaliw. Isu a kasapulan a rummuartayo a mapan bumotos tapno ikur-ittayo iti balota ti butos ti panagbalbaliw. Iti daytoy nga aldaw, panunotentayo koma ti masakbayan dagiti annaktayo. Panunotentayo ti nadurdur-as ken nasalsaliwanwan a panagbiag. Karbengantayo amin ti agpili iti maitutop nga agtuturay a mangidaulo kadatayo iti nam-ay a kas maiyataday iti panagbiag a mapangnamnamaan wenno panagbiag a nadur-as. Bumotos kas diktar ti konsensia. Ti idiktar ti konsensia koma ti masurot a saan a ket a bumotos gapu iti diktar ken pagayatan ti sabali. Ti isuratmo iti balota ket katukadna ti masakbayan. Isuratmo ngarud iti balota ti nagan a makatulong kenka ken ti kaadduan. Isuratmo ngarud ti nagan a mapangnamnamaan para iti naraniag a masakbayan. Saantayo koma a denggen dagiti panangballaibo a yebkas dagiti addaan iti inasukaran a balikas nga iti udina ket makaipas. Saantayo a denggen dagiti kari dagiti agkarkari iti itayab ti kali ta isuda ti rumbeng nga ublagen ken liklikan a taliawen. Saantayo nga ikaskaso ti lamiong ken boladas dagiti nakasammaked kadagiti armas ta apitentayo met laeng iti udina ti babawi a di manasanas. Saantayo nga ikaskaso ti diaya dagiti aduan iti balitok ta katukadna dayta ti panagnunog a situtuok. Saantayo a pilien ti mangidaulo saan a gapu iti laingna a dumiskurso no di ti laingna nga agserbi ken agtrabaho a kas pinusgan a mangibagi ti ili. Saantayon a pilien wenno taliawen dagiti managkomision kadagiti proyekto ta isuda ti nangirarit iti nakaro a pannakaidagem ti kasasaad. Kangrunaanna, saantayon nga ikur-it dagiti nakaited iti nagan a napait. Rummuartayo amin a bumotos. Intay balbaliwan ti panagbiag. Itan ti panawen nga intay inur-uray a panagbalbaliw. Saantayo nga agbuteng, sipipingettayo koma a mangragpat iti nabayagen a kalkalikagumantayo. Kasapulan ti ili ti panaglupos babaen ti manakem a butos.#
WZRD Printing Press and Graphics Design
OFFSET, LETTERPRESS, RECEIPTS, RIZO TEL. NOS. 077-7425361 FAX: 742-5360 CELL . NOS. 0922-8452888/0927-5328888
Services Offered: PRINTING: Souvenir Programs, Invitations, Letterheads, Newspaper, Tarpauline, School and Office ID’s, Flyers, Diploma, Official Receipts, Digital Printing, Rizograph, Duplication, Bookbinding, Solicitation Envelops, Raffle Tickets, Certificates, Graphics Design & Lay-out For your printing needs, come visit us at: Candon City Mall (at the back of JOLLIBEE) Candon City, Ilocos Sur
MRS. NENITA A. DISU General Manager
1234567890123456789012345 1234567890123456789012345 1234567890123456789012345 1234567890123456789012345 ITI DUYOG TI SINGASING 1234567890123456789012345 1234567890123456789012345 JAIME M. AGPALO 1234567890123456789012345 Dagiti namaris a balikas (TULOYNA)
Puraw a mata. Uray la pimmuraw dagiti matana a nakakita kenka, no kunana, kayatna a sawen a bimsag a nakakita kenka. Nagkullayaw gapu ta saanna a ninamnama a sumangbay dayta a pagteng. Uray nangisit ti bukelbukel dagiti mata, saan a dayta ti kayatna nga ipalawag no di adda sabali a pakaitarusan ti imbagana, bimsag wenno nagbuteng wenno inalimbasag. Kas koma iti rikna ti natiliwan iti akto (madi nga aramidna) ket siempre, kunaen nga uray la a pimmuraw dagiti matana. Bimsag man wenno saan, nagbuteng man wenno saan, inalimbasag wenno saan, ngem ti deskripsion iti dayta a pannakatiliwna iti madi nga aramidna ket kunaen nga uray la pimmuraw dagiti matana. Pimmuraw a kunam la no inupran iti suka. 4. Purawto ti uwaken a, no mapasamak! Dayta ket ta nairaman payen ti nangisit a tumatayab a pumuraw no mapasamak ti mapagsasaritaan. Uray no adda met puraw nga uwak, manmano daytoy ken saan a dayta ti kayat a sawen ti binatog (sentence). Ti kayatna nga ibaga ket saan a mapasamak dayta a banag. Kas koma ta imbagana nga aggawid, ngem purawton ti uwak no mapasamak dayta, saan la ketdi nga agawid. Daydiay saan a matungpal a banag -- iti ania man a banag. No naibaga a purawton ti uwak no
mapasamak, saanmo ngarud a namnamaenen a mapasamak. No mapasamak, agtaraok no kuan dagiti bingkol, he-he-he! 5. Puraw a lapayag. Nalatak daytoy lalo kadagiti agnanaed iti Pangasinan ken kadarappat wenno kaarrubana a probinsia. Nagnaed met datao iti ili ti Sual iti Makinlaud a Pangasinan isu a nasagsagangta met daytoy a balikas. Iti lengguahe dagiti Pangalatok, amputi layag ti puraw a lapayag. Nagbalin nga arkos ti dila (bukambibig) sipud pay idi un-unana a panawen wenno idi damdamo a panawen dagiti Kastila. Kastoy ti taudan dayta a banag segun iti historia. Iti isusupring (uprising) dagiti Pangalatok kadagiti kongkistadores a Kastila, nakirangetda, nakirinnamasda a situtured ket nagballigida. Saanda laeng a nagballigi, inaramidda pay a kuentas dagiti lapayag dagiti puraw a Kastila. Daytoy nga isusupring ket dangadang dagiti i-San Carlos. Sipud idin agingga ita, kunada: amputi layag wenno puraw dagiti lapayag dagiti taga-San Carlos City. Naturedda ken maingel, saanda a kayat ti paikuspil lalo iti karbenganda ken kalintegan ti kayatna a sawen. Isu a no madamag iti taga-San Carlos City ket isungbatna ti lugarna, kunaen ni nagdamag a puraw dagiti lapayagna. Iti dayta a banag, aginnasidegen ti rikna ti nagsao ken dumdumngeg ta addan naparnuay a relasion a nadekket, kas kailian, kabaleyan wenno
MAY 10-16, 2010 nadekdekket pay, ti nainkabsatan a rikna. Ti nadekket a relasion nga ipasimudaag ti nagsao ken ti dumdumngeg ti naun-uneg a kayat a sawen ti binatog. Saan a negatibo a panangipapan wenno aspeto ti pakaitarusan ti binatog no di pinarnuayna ti relasion a naisangsangayan wenno naikabsatan. Isu dayta ti puraw a lapayag. TI NANGISIT. 1. Nangisit a puso. Naa, adda aya maris nangisit a puso, malaksid ngata no kimbet a nagango? Por ehemplo: nagngisit metten ti puso daydiay a lakay, no kuna, addaan iti saan a nasayaat nga ugali wenno tabas daydiay a lakay. Saan a pagsarmingan ti aramidna. Saan a rumbeng a tuladen. No maminsan adda dagiti saan a maikanatad nga aramid wenno saan a naintaoan wenno nalabes la unay nga aramid a saan pay a kabaelan a ngetngeten ti aso no ar-arigen. Lumtuad dayta nga aramid wenno kababalin kadagiti addaan iti nangisit a panagpuspuso. 2. Nangisit a panunot. Kayatna a sawen, saan a nasayaat a panunot. Saan a naintaoan ken saan a maikanatad a panunot wenno isip. Saan a nasin-aw, ket saan ngarud a maikanatad a tuladen. Lalo pay a saan a maikanatad nga ikkan iti umno a kaimudinganna kadaytoy a lubong. Nangisit a katukadna ti naalas a banag. No apay a naiyasping kadayta a banag, awan ti makitak a rason malaksid a ti maris a nangisit ket namunganay iti kinalidem. No nangisit ti aramid ken panunot, parnuayenna met ti nalidem nga atmospera. Nangisit a panagem. Nangisit nga aramid. Nangisit a kaipapanan. (Adda tuloyna)
WITH THIS MLE TURN, NOW WE MAKE THE ROAD WHILE WALKING: OUR TASK AT NAKEM AND AT THE UH ILOKANO PROGRAM UNTIL 2015 By Dr. Aurelio Solver Agcaoili University of Hawaii (LAST PART) A Language of Critique, A Language of Possibility Nakem Conferences and its work could be understood as our own language of critique.21 Our work in the Ilokano language and culture instruction at the University of Hawaii does the same thing. The simple fact that Nakem Conferences came out of our desire to put in context the centennial celebration of the first 15 Ilokanos to work in the plantations of Hawaii already implicates the intrinsic connection between what we do at our university and at Nakem Conferences—and between what our Nakem Conference partners in the Philippines, through the consortium between Nakem Conferences Philippines and the Nakem Conferences International which is housed at our UH Ilokano Program. This proves that there is this beautiful but delicate dance that we are doing in our respective organizations and academic institutions. It is beautiful because we have come
to a point where we can now speak who we are, not in the fullness of human speech yet because of constraints that are largely external and systematic but in the new courage we have found we do have. These constraints are traceable to our educational bureaucracy such as the Department of Education, the Com-mission on Higher Education, and the TESDA. This courage is an antidote to our having been rendered mute by the educational system, by the pressure of the school system to enjoy our acquiescence, silence, and acceptance of the status quo without question. There is the delicate dance in our pursuit of the MLE goals, this we have to admit. And the dance is delicate because we are walking on new ground even if we resist the old ground and insist on our freedom to walk on this new one.22 Certainly, we are learning along the way, even as we try to respond to the challenges of the various MLE goals and its six areas of focused activity.23 Conclusion:
New Educational
Practice of “Being More-So”24 What we envision and what we want done at Nakem Conferences is the evolving of a new educational practice of “being more-so”, a practice that takes into fundamental account the language of the students and the language of teachers teaching these students. We refuse here to look at language and its reality as something akin to a tool in learning, in education, and in understanding the world. In our account of the new educational practice of being more-so, we look at language, like the hermeneutist HansGeorge Gadamer, 25 as that which mediates our understanding of the world, that which middles, that which is between us and the world. Thus we can only come to an understanding of this world through language. There is no other way. That we have to perceive Ilokano to be always in the concrete, that it
must be ours even if we accept that it is also beyond us, the fact that after taking a long hard look through numerous and diligent studies the PAGE 6
NAKUYEM TI TANGATANG ITA, VIRGINIA Ni Jaime M. Agpalo, Jr. (MAUDI A PASET) Wen, Viriginia, adda pay laeng isisingising ti init. Apay ketdin a saanen? Saan nga agnanayon a nakuyem ti tangatang. Sumingisingto latta met ti init, makitamto inton dumteng ti sirnaat. Saanka nga agbuteng iti idadateng ti sipnget, ta agmulagat ti init inton dumteng ti sirnaat. Nasipnget dagiti isyo iti agdama. Ulsanda manen ti lubong. Ti narugit a politika ket kasla nangisit nga ulep a nangbalkot iti tangatang dagiti umili. Dugudog ti pangtana. Kaarigna ti flash flood nga adu dagiti
maiyanud iti di maiparbeng ken di umno ket mairaman a madidigra dagiti inosente. Magaburan iti pitak ken lanak dagiti rumbeng a gannuat ken prioridad nga aramiden koma para iti dur-asan ti sapasap. Maiyanud iti narungsot nga agus dagiti daan a kari tapno sumangbay manen ti sabali pay a kari - no di man isu nga isu a kari. Napabaro laeng dagiti isyo para iti maitutop a balikas tapno maiyataday a lamiong. Saan a maliklikan ti pannakaipasir kadagiti buya a saantayo koma a kayat a mapasamak. Dagiti buya a saan koma a nasken a
mangkigtot ken mamutbuteng. Saan a maiparbeng dagitoy a maisubo ken maiduol kadagiti naganus pay nga isip dagiti ubbing. Ta ngamin no ania ti makitada, isu met ti tuladen dagitoy a saringit. No makitada a nakaay-ayat wenno maayatanda la unay iti mapaspasamak iti las-ud a dida pay la maawatan ti kinapudno ken no matiliw ti interesda kadagiti pinniltakan iti rupa ken pinnabangsitan iti nagan, di met masasaan nga aramidendanto dayta a banag. Kaay-ayodanto daytoy. Agsipud ta
PANID 4
MAY 10-16, 2010 SUNDAY MAY 16, 2010 Our Lord’s Ascension Ps 47:2-3, 6-7, 8-9 God mounts his throne to shouts of joy: a blue of trumpets for the Lord.
Tawid News-Magasin
3
PRODUCTION MANAGER IDI, MANNALON ITAN SALAYSAY NI MANCIELITO S. TACADENA
1st Reading: Acts 1:1-11 In the first part of my work, Theophilus, I wrote of all that Jesus did and taught from the beginning until the day when he ascended to heaven. But first he had instructed through the Holy Spirit the apostles he had chosen. After his passion, he presented himself to them, giving many signs that he was alive; over a period of forty days he appeared to them and taught them concerning the kingdom of God. Once when he had been eating with them, he told them, “Do not leave Jerusalem but wait for the fulfillment of the Father’s promise about which I have spoken to you: John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit within a few days.” When they had come together, they asked him, “Is it now that you will restore the Kingdom of Israel?” And he answered, “It is not for you to know the time and the steps that the Father has fixed by his own authority. But you will receive power when the Holy Spirit comes upon you; and you will be my witnesses in Jerusalem, throughout Judea and Samaria, even to the ends of the earth.” After Jesus said this, he was taken up before their eyes and a cloud hid him from their sight. While they were still looking up to heaven where he went, suddenly, two men dressed in white stood beside them and said, “Men of Galilee, why do you stand here looking up at the sky? This Jesus who has been taken from you into heaven, will return in the same way as you have seen him go there.” 2 nd Reading: Heb 9:24-28; 10:19-23 Christ did not enter some sanctuary made by hands, a copy of the true one, but heaven itself. He is now in the presence of God on our behalf. He had not to offer himself many times, as the High Priest does: he who may return every year, because the blood is not his own. Otherwise he would have suffered many times from the creation of the world. But no; he manifested himself only at the end of the ages, to take away sin by sacrifice, and, as humans die only once and afterwards are judged, in the same way Christ sacrificed himself once to take away the sins of the multitude. There will be no further question of sin when he comes again to save those waiting for him. So, my friends, we are assured of entering the Sanctuary by the blood of Jesus who opened for us this new and living way passing through the curtain, that is, his body. Because we have a high priest in charge of the House of God, let us approach with a sincere heart, with full faith, interiorly cleansed from a bad conscience and our bodies washed with pure water. Let us hold fast to our hope without wavering, because he who promised is faithful. Gospel: Lk 24:46-53 Jesus said to the eleven, “You see what was written: the Messiah had to suffer and on the third day rise from the dead. Then repentance and forgiveness in his name would be proclaimed to all the nations, beginning from Jerusalem. Now you shall be witnesses to this. And this is why I will send you what my Father promised. So remain in the city until you are invested with power from above.” Jesus led them almost as far as Bethany; then he lifted up his hands and blessed them. And as he blessed them, he withdrew (and was taken to heaven. They worshiped him). They returned to Jerusalem full of joy and were continually in the Temple praising God. Reflections “The message of repentance and forgiveness of sins must be preached to al nations, beginning in Jerusalem.” Jesus wants us to know that it is not perfection that we must be about. What is really important are our efforts to do better, always better, that claims God’s love and forgiveness. (Daily Gospel 2010, CLARETIAN PUBLICATIONS)
123456789012345678901 123456789012345678901 123456789012345678901 ITI INDAYON NI LAGIP 123456789012345678901 123456789012345678901 123456789012345678901 IMATONAN NI DANNY ANTALAN 123456789012345678901 Nagkurusan
Impasiar ni dati nga agriculture production manager ti Ilocos Sur Tomato Paste Plant ni Felidel Vita-Aquino (tengnga) ni Dr. Cesar Soller (kannawan), farm manager ti BArang-ay demofarm (kanawan) iti ayan dagiti mulana nga aguppat a bulan a papaya ken nakaiballaetan dagiti mulana a sili nga aruy-oy.
(UMUNA A PASET) Sigud nga agricultural production manager iti Ilocos Sur Tomato Paste Plant agingga iti panagserra daytoy idi 2008, mabalinna koma ti agtrabaho iti sabali pay a kompania a makasapul iti kas kenkuana a graduado iti BS Agricultural Engineeering ta agtawen laeng iti uppat a pulo ket lima ngem kinaykayatnan a sinukay ti bukodna a talon. Dayta ni Felidel Vita-Aquino ti Caronoan, San Juan, Ilocos Sur. Pinasetpasetna ti 1.5 ektaria a dagana iti asideg ti pagtaenganda ket rinugianna a minulaan iti nadumaduma a natnateng kas iti paria, kamatis, ken papaya a binallaballaetanna iti sili nga aruoyoy ken karabasa iti sirok kas intercrop. Iti met maysa a paset, nagpatakder iti piggery ket nagtaraken iti sangapulo a pagannakan a baboy (ta-
kong) ket dagiti maiyanak dagitoy ti tinarakenna met kas fattening. Ita, addan nasurok limapulo a fattening ni Manang Felidel a tartarak-nenna ken dagiti katulo-nganna iti farm. Adda metten bukodna a bula nga us-usarenna a a mangdakep kadagiti takong a saanen a masapul pay nga agbayad iti bula iti kanito nga adda agmaya kadagiti tarakenna. Tapno makainut iti gastos, isu metten ti nagaramid iti bukodna a pagpakan kadagiti tarakenna a baboy. Babaen ti panamagtitiponna kadagiti kangrunaan a sangkap iti panagaramid iti feeds kas iti tuyo, corn meal, soya meal, asin, apog, tagapulot ken dadduma pay a ramen, daytoyen ti pagpakanna kadagiti baboy iti inaldaw. Segun ken ni Manang Felidel, umabot iti P250-P300 ti laklakaan ti maysa a sako ti homemade a feeds no ikumpara iti komersial a feeds. Kayatna a sawen addan nayon a ganansiana gapu iti
panagaramidna iti bukodna a feeds. Malaksid iti dayta, awan ti madi nga angot ti rugit dagiti tarakenna nupay awan ti kalub ti 7 by 7 a metro ken dua a metro ti kaunegna a tangke a pinaaramidna a pakaurnongan dagiti rugit ken danum a pagdalus kadagiti kulongan. Bayat met ti panagtalonna, naduktalanna nga agkurang iti sustansia a zinc ti daga a mulmulaanna. Saan ngarud unay a napintas ti apitna kadagiti mulana a nateng. Ditoy a napanunotna nga ipadas a ti danum manipud iti septic tank ti rugit dagiti baboy ti usarenna a pagsibog tapno agserbi payen nga abono kadagiti nateng. Ti resulta? Nabalud-bod dagiti nateng ket malaksid nga immadu, simmalun-at pay dagiti naibunga dagitoy. Kayatna ngarud a sawen nga addaan iti sustansia ti danum manipud iti tangke a masapul dagiti mula. Nayon manen a kita dayta para ken ni Manang Felidel ta saanen
a naggatang pay ken nagusar iti komersial a ganagan kadgiti natnatengna. Kaykayatda payen a gatangen dagiti produktona ta maawagan metten dagitoy iti organic vegetables. Addaan met ni Manang Felidel iti bukod a nursery iti abay ti balayda. Kinunana a dakkel ti maitulong daytoy ta makapagbunubon latta uray tiempo ti bagyo isu a nupay adda dagiti madadael a mulana no maduprak iti bagyo ti lugarda, adda madadaan nga isukatna no limmabasen daytoy. Makauna ngarud nga agapit ta kasapulan pay dagiti dadduma a kalugaranna ti agpatubo iti bunubon sakbay a makapagmulada. Maysa pay a pagsayaatanna, makapagmula latta iti kayatna a nateng uray off season wenno saanna a tiempo. Ket gapu ta adda laeng ti nursery iti abay ti balayda, inaldaw a matartaripatona dagiti bunubon. (Maigibusto)
(MAUDI A PASET)
“Kayatkon ti aginana,” nakunak. “Di la mabalin nga agsublitan iti beach house?” “Nasapa pay,” kinuna ni Rodel. “Ken maysa, romantiko ti rabii. Dita koma sayangen dagiti kanito.” Nariknak ti ima ni Rodel a nairakus iti siketko. In-inut a ginuyodnak agingga a nagdennes ti barukongmi. Diningpil ti bibigna ti bibigko. Kayatko ti agkitakit ngem kasla awan ti gawayko. Manen, nariknak ti naisalsalumina a bara a nangsallukob iti bagik. “S-saan,” nakunak idinto a pinasimbengko ti riknak. “Makabartek ti banglom!” nakuna ketdi ni Rodel. “Pangngaasim, Rodel...” nakunak. Ngem ad-adda ketdi nga immirut ti arakup ni Rodel. Nariknak ti imana a simmuksok iti sanguanan ti badok sa nagintek iti barukongko. Naggulagolak. “Pangngaasim... Raemem koma ti kinababaik...” nakunak. “No ay-ayatennak, pagustuannak,” nakuna ketdi ni Rodel. Inrakusna ti takiagna iti siketko sanak inarakup manen. Diningpilna ti bibigko. Nagdakiwas ti imana iti bagik. Ngem awanen ti dungngo ti aprosna. Addan kinasabrak ti agekna. Induronko ni Rodel. “Isardengmon, Rodel.... No saan, agikkisak!” “Sige, agikkiska latta. Ti kunam, adda mangarayat kenka? Simmurotka kaniak ditoy, ania ti namnamaem a mapasamak?” “Kunak no mapagtalkanka, ngem saan met gayam!” nakunak. Timmallikudak tapno agsubliakon iti beach house. Ngem tinukmaannak ni Rodel. Natuangkami iti kadaratan. Pinilitnak a rabawan iti baet ti panaggulagolko. Nagikkisak. Nagkatawa ketdi ni Rodel. “Saanka koman nga agindidi!” nakunana idinto nga inarusibsibnak iti agek. “P-pangaasim, Rodel...” makasangitakon. Nagpaggaak ni Rodel. Linettatna ti butones ti shortsko. Sabalin ti panagkitak ken ni Rodel. Saanen a naamo a rupa ti PANID 6
AGANNAD ITI HEAT STROKE Ni Christine Ma. Versoza Itoy a panawen ti nadagaang unay a kalgaw, ti heat stroke ti pagam-amkan unay a mapasaran wenno lak-amen ti asinoman. Maysa daytoy a serioso a banag ken medical emergency iti kanito nga umatake ta ngamin maipasidong ti biktima iti napeggad ken narisgo a kasasaad. Posible pay nga isu ti rason nga inna ipupusay wenno panagbalinna a baldado. Aglalo no saan nga insigida a maited kenkuana ti naananay a pannakataming. Isu a kasapulan ti madagdagus a pannakataming ken maipaayan iti naan-anay a medical attention. Lalo ket El Niño pay ken kapudotna ti panawen. Kastoy a panawen ti yaatake daytoy heat stroke. Awan ti pilienna. Lalo kadagiti addan historiana iti narisgo a salunat, kas iti siguden nga addaan iti hypertension, sakit ti puso, nababa a sugar level, dagiti nalukmeg ken nalaka a mabannog, dagiti nakurang iti ehersisio, dagiti managinum iti nasanger, dagiti manni-
NAPUDOT TI MALEM. Pasado alas tres pay laeng ti malem ket nakaro ti pudotna ngem saan a problema daytoy iti maysa a babai ta inusarna ti paidna a kas linongna. Dagiti sabali nga agbuybuya, naggianda iti sirok ti kayo ken kadagiti tarpaulin dagiti kandidato tapno dida kaasi iti pudot. (Salvador A. Espejo) garilio, napigsa nga agkape ken dadduma pay. Masapul a liklikan met ti agbilag iti kainitan lalo iti
kapudotna ti init iti oras ti alas dies iti bigat agingga iti alas tres ti malem. Iti trabaho wenno pagtrabahuan masapul a naan-
anay ti bentilasion ti angin ta makatulong a mangliklik daytoy iti nalabes a kapudot. Agaramat kadagiti naingpis ken nalamiis a kawes. Taginayonen ti uminum iti nalamiis a danum nga isu a tulong a pangpalamiis iti nabara a bagi. Ta ania ngamin aya ti mamataud iti heat stroke? Kas iti palawag ni Dr. Eric Tayag ti Department of Health National Epidemiology Center, mangrugi daytoy babaen ti awawagan iti heat exhaustion. Saan a makaidna ti biktima ken makariknan iti stress gapu iti kapudot ti marikriknana. Ti rigatna, makarikna la ngaruden ti biktima iti pudot ti panawen, gumiddan met ti panagbara ti bagina. Karirigatan a partena no saan a pulos nga agling-et ti biktima. No agling-et koma, aglalo no mababasa ti bagina iti ling-et, maalay-ayan ti bara ti bagina. Bumaaw ti bagina. Bumaaw ti bara a marikriknana. Sumalibukag ti panagriknana iti inna panagling-et. Ngem kasanon no saan nga
PANID 4
Tawid News-Magasin
4
ANTOKOY, KANDIDATO PARA MAYOR Sarita ni Mancielito S. Tacadena sukmon no adda,” inyumbi ni Pakol iti baro nga amona. Kapilitan a dimmutdot ni Antokoy iti dua a tallo ti ulona manipud iti petakana. Dina koma kayat ti mangdadael ngem isu metten ti isupotda no saan a makasiput. Saan a bale ta pudno met amin nga itanawtawto ni Pakol. Kalpasan ti panagbulallek dagiti dua a taga-media iti aglima kilo a maritangtang nga impaisagana ni Antokoy, inrugidan ti eksklusibo nga interbio. “Sakbay nga ibuksilak ti gapu no apay a pinaayabankayo, kayatko man ti umapela kadagiti umili a saanyo koma a patpatien dagiti pamadpadakes ti kampo ti kabalubalko itoy numo,” kinuna ni Antokoy bayat ti panangsirigna iti kamera. “Ania kadi aya ti ibagbagada, apo future Mayor?” sinaludsod ti reporter. “Ibagbagada a saantayo a kabaelan ti agserbi ta natay laeng kano ti paglaingantayo. Ala wen, maysatayo a balsamador ngem ketdi awan ti inagrabiadotayo. Saantayonto a maalumiim a makisango iti aniaman ti klasena a tao uray pay dagiti kunada nga indigents. Saan a kas kadakuada
AGBUTOSKAYO SEGUN ITI DIKTAR TI KONSENSIAYO! NAKUYEM TI TANGATANG...(Manipud panid 2) dida pay maawatan dagita, agpisawpisawdanto, saandanto a mamingga a mangkutikot ti pakabuklanna, agingga nga agbalindanto met a tradisional a makibarbarsak ken makipinpinnalapal. Maibilangdanto met a disipulos dagiti ubbaw a garakgak. Wen, Virginia, nakuyem ti tangatang lalo iti Mayo. Dumteng ti katawa dagiti nagballigi: dagiti tinalek ken intalek ken pinilit a tinalek; dagiti nagsaur ken nagaramid iti madyik tapno maguyodna a tugawan ti trono; naisem pay dagiti nakaliksab kadagiti nabagas unay: dagiti naugingan a nagiggem iti banga, dagiti nangilako iti anniniwan ti sabali, dagiti nagtured a nangallilaw, ken dagiti bullagaw. Nakuyem ti tangatang ti sumungad a Mayo, Virginia, gapu kadagiti saning-i dagiti saan a nagballigi: dagiti talaga a di kayat dagiti umili a pasalsali; dagiti mamati la unay iti bagina a maallilawna ti utekmo; dagiti awanan iti karbengan nga agserbi ta makitan dagiti umili ti agsarsarwa a bulsada idinto ta agmalmalangaka pay laeng kadagiti naipuruak a kari; dagiti ikkis dagiti di makaawat ken dina kayat nga awaten nga isuna ket saan a nagballigi, ngamin, kayatda a subboten ti dakkel unay a nagastosda; dagiti mangipagarup a sinuitik ti kasalisalna. Manayonan manen ti bilang dagiti matmaturog ken binuot a kaso iti sala ni torogis, ken ad-adu manen ti makiraud a pagbagasan, saan laeng a ti napno ti kamaligna no di pay makadkadan met ti agamang ti ili. A, nakuyem ti tangatang ti Mayo ita, Virginia. Wen, makitam ita dagiti tinagapulotan a dila. Makitam ita dagiti magmagna a bullagaw nga umasideg a kunam la no am-ammonaka: makilamano, makisarsarita, makiinnangaw
ken makirikrikna iti agdama a rikriknaem. Umayda, wen, bumalaybalay, isuda dagiti balangkantis a propeta ta ti asukar nga agaon kadagiti bibigda ket agbalin nga apro apaman a naidisso iti dilam. Umayda agwagis ken makilamano kadagiti kalkalsada: laglagipennakto, kayong; ne, kasinsin, dinakto liplipatan; dagitay inanaktan ti kasar ken buniag dita, kumpadre, ken kasta met kumadre, bagaam idan a didan isabali pay ti ikuritda ta ad-adda a datayo ti agsisinnaranay; anakek dayta ubbam ta kuak ti maysa a baboy ken agayabka iti adadu nga umay makipunsion; siak ti ninong (wenno ninang) ta iserrekkonto ida no makatugawak. A, nagadu dagiti kari ken nagadu met dagiti agamampayag a kali. Wen, Virginia, nakuyem ti tangatang ita, ket intay manen asaken dagiti kinelleng, intay manen pilien dagiti bin-i a kapkapnekan: dagiti bin-i iti nasiit ken nabato a daga, dagiti adda iti igid ti kalsada, dagiti nagtubo iti abay dagiti nadadangkaw a ruot. Isu a napateg la unay ti tunggal inka ikur-it ta dayta ti masakbayam, ti dara ti ilim, ti pataw iti saanen a pannakalung-aw, urbon ti karnero a mangirugi iti nasged a panagbalbaliw saan laeng a para iti ili no di pay ulidan dagiti umili. Saantayo koma a makiraman a makipagparti iti bukod nga ili: natingra dagiti dara, maitaray dagiti naalas-as a lasag. Saantayo a makipunsion kadagiti nangisit a gagem. Wen, Virginia, sumirnaat pay ti init. Ngem nasken nga utoben a nalaing ti konsensiam sakbay a mangikur-itka. Saanmo nga ilako dayta karbengam. Saanka a paallilaw kadagiti inasukaran a balikas. Nakuyem ti tangatang, lalona iti Mayo, ngem iggemtayo ti lampara ti masakbayan, Virginia!#
nga iti laeng tiempo ti eleksion ti pannakaituredda a mapan makilamano kas kada mangungngo kadagiti botante uray no pitakpitak wenno nalang-es dagiti imada. Ti makadakes, napanda pay pinabaklas dagiti postersko kasukat ti sangaribu a pisos. Mabalinyo a damagen iti campaign managerko ta isu ti nakakita.” Nagtungtung-ed ti nauneg ti panagmatmatana a reporter apaman a sinalaysay ni Batongol ti nakitana nga inaramid ti mayor kadagiti posters ni Antokoy kadagiti dumaya a barangay. “Ita, adda met ditoy ni Pakol. Isu ti sigud a para aramid iti press release ni Mayor Pallot. Kayatko nga ibinglayna kadakayo ti ammona nga aramid ti sigud a pagserserbianna ken no apay nga ita ket addan a tumultulong kadatayo,” kinuna manen ni Antokoy. “Ania kadi ti saritaem, Pakol? inamad ti reporter. Impaturong met ti natangken ti ngisitna a cameraman ti kamera iti rupa ni Pakol. “Diak koman kayat ti agsao yantangay awanak metten iti poderna ngem kakaasinto manen ti ili a Calungonan no agtalinaed ti isu met laeng a pamilia iti turay,” inyintro ni
BINATBATAN FESTIVAL STREET DANCING COMPETITION VIGAN CITY, MAY 2, 2010
(MAIKAPAT A PASET) Awan pay tallopulo a minuto, addaytan ni Pakol a nakasakay iti agkinodkinod a Suzuki 125 a motorsiklona. Naisem a nagturong iti ayan ni Antokoy a kasla nakapon a baka iti nagtugawanna. “Boss, ania ti parikut ta nasidunget dayta rupam?” impasungadna. “Saan a nasayaat ti araramiden ti sigud nga amom sika, Pakol!” kinuna ni Antokoy. “Apay, boss, ania ti inaramidna? Sika a no iyaramidantan iti black propaganda, he! he!” naparagsit nga insingasing ni Pakol. “Dayta ngarud ti araramidenna ita, Pakol, isu a masapul ti counter punch. Ket sika dayta a a knock out punchko!” kinuna ni Antokoy. “Awan danag, boss. Ania ti aramidenta?” “Umay ditoy dagitay pinaayabak a reporter. Kayatko nga isalaysaymo dagiti inestoriam idi kaniak nga aramid ni Mayor Pallot,” uray la inradies ni Antokoy ti nakitana a Korean bug iti rabaw ti lamisaan. “Aregleyted, boss, basta sika. Ngem agkas adbansnak koma pay laeng iti para
MAY 10-16, 2010
Pakol. “Ania ti kayatmo a sawen?” sinaludsod ti reporter. “Idi addaak pay laeng ken ni Mayor Pallot, kanayon a maisursurotak kadagiti derby a pappapananna sadiay Manila. Umabot iti milion ti maipaabakna iti maysa a rabii. Adda pay daydi innem a bulan nga awan a pulos nangabak dagiti intapogna a manok ngem kasla saan nga agpamarut ti bulsana. Gapu ta kaban ti munisipio ti paggapgapuan ti ipustana! Dayta ti kangrunaan a makaigapu no apay nga agingga ita ket saan pay a nalpas ti pasdek ti tiendaan.” Inuray ni Pakol a nagnadnad dagiti balikasna sa medio pinapungayna ti matana a nangsirig iti kamera. “No ti anakna ti sumaruno nga agmayor, siento porsiento nga agtuloy ti kastoy nga aramid ti mayor. Husto met ti alegasion nga aramid sadiay Recto ti diploma nga ipakpakita ti kabalubal ni Apo Antokoy. Ta apay nga ammok? Gapu ta siak a mismo ti napan nanguyog kenkuana idi napan nagpaaramid iti peke a diplomana iti kina ECE!” (Maigibusto)
(Tunggal Mayo, selebraran ti Vigan City ti Viva Vigan Festival of Arts kas panangitandudona iti industria ti abel, maysa kadagiti produkto daytoy a siudad, malaksid laeng ti antigo a lamisaan, tugaw ken furniture. Rinibribu a sangiali ti nagbuya iti daytoy kaudian a Binatbatan Festival a nagbalinen a destinasion dagiti turista tunggal. (Salvador A. Espejo)
14 ili, maikkan subsidy iti certified seeds VIGAN CITY - Sangapulo ket uppat laengen nga nga ili ditoy probinsia ti maikkan iti subsidy iti certified seeds, daytoy ti naammuan ti Tawid News Magasin itay nabiit. Pinasingkedan ti maysa nga opisial ti Department of Agriculture ditoy probinsia, a 14 laengen nga ili ti maikkan iti certified seeds subsidy maigapu ta nangato ti produksion ti irik iti rehion iti napalabas a panagtatalon. Iti interbio ni Provincial Agriculture Officer Teofilo Quintal iti reporter ti DWRS, kinunana a gapu iti nangato a produksion ti irik iti Rehion I iti naglabas a tawen, imbes a sapasap a probinsia ti benepisario iti GMA Rice Program ti national government ken ti Department of Agriculture, nagbalin laengen a 14 nga ili ti manamnama nga umawat iti subsidy ti certified seeds. Nairusat ti subsidy ti certified
seeds manipud ti GMA Rice Program ti national government ken ti Department of Agriculture a maited kadagiti LGUs kas pangtulong kadagiti mannalon. Iti napalabas, 32 nga ili ken dua a siudad ti benepisario iti daytoy a programa ti national government ken ti DA. Karaman dagiti maikkan pay laeng iti subsidy ti ili ti Bantay, Caoayan, Magsingal, San Vicente, Sinait, Vigan City, Alilem, Del Pilar, Lidlidda, Quirino, Sigay, Sugpon, Suyo ken Salcedo. Babaen ti nasao a subsidy, 50% ti ibaklay ti LGU ken ti national government idinto a 50% met ti resipiente a mannalon. Agpateg iti P1,200 ti maysa a sako ti certified seeds, isu a P600 laengen ti mabusbos ti mannalon no gumatang ta ibaklay met ti LGU ken ti national government ti P600.00.#
HEAT STROKE... (Manipud iti panid 3) agling-et ti biktima? Madlaw payen a nagbaliw ti marikriknana. Sumakit ti ulona. Nagbaliw ti tabasna wenno panag-ug-ugalina. No dapadapen met, nabara daytoy a kunam la no aggurigor iti nakaro. No kastoy, sabalin ti mapaspasamak kenkuana ta addan dagiti sintomas ti heat stroke. Nasken ti madagdagus a panagtignay. Nasken a maipaayan iti medical attention. Malaksid ti pannakarikna iti nasakit nga ulo, dagitoy pay dagiti sumagmamano a sintomas: pannakaulaw; disorientation wenno nalaka a mairita ken agpupudot; pasaray makarikna iti panagkakapsut; marigatan nga umanges; maamiris a kumarandikang ti maris ti kudilna sa ket agmaris nalabaga; nangato unay ti temperatura ti bagina; napartak la unay ken saanen a gagangay ti pitik ti pusona. Pasaray maawananen no kua iti puot. No maawanen iti puot, nas-
ken nga usisaen a nalaing dagiti mangtaming kenkuana a mangngagas amangan no addan napugsat nga urat iti utekna, ket mapasamak meten ti internal hemorrhage. Katoy ti napasamak ken ni exgovernor ti Batangas Armand Sanchez. Nupay kasta, maliklikan daytoy a pagteng babaen ti panaginum iti adu a danum no adda ar-aramiden iti ruar ti balay aglalo no kapudotna. Nalamiis a danum wenno softdrink ti inumen ngem saan a mabalin ti kape, tsaa, soda wenno arak ta posible a mangirarit iti dehydration. Agbado iti naingpis ken addaan iti nakusnaw a maris. Aramiden ti aktibidad ken isports no nalamiisen ti paniempo. Makatulong ti panagaramat iti sunglasses, panagkallugong ken panagpayong. Kangrunaanna, saan nga ipapilit ti bagi iti maikaniwas tapno maliklikan a sumangbay ti didigra.#
Republic of the Philippines
Local Civil Registrar Office Province of Ilocos Sur VIGAN CITY NOTICE FOR PUBLICATION In compliance with R.A. No. 9048, a notice is hereby served to the public that JONAS ALBANO OLIVER has filed with this Office a petition for change of first name from JONAS, BELLA to JONAS in the birth certificate of JONAS, BELLA ALBANO who was born on 29 MARCH 1956 at Vigan City, Ilocos Sur and whose parents are VICENTE ALBANO and SILVA FERNANDEZ. Any person adversely affected by said petition may file his written opposition with this Office not later than May 17, 2010. (SGD.) SUSAN P. ANCHETA City Civil Registrar TNM: May 10, & 17, 2010
Republic of the Philippines Local Civil Registry Office Province of Ilocos Sur Municipality of Santo Domingo NOTICE FOR PUBLICATION In compliance with Section 5 of R.A.No. 9048, a notice is hereby served to the public that RAYMOND TOLETE TABANGIN has filed with this Office a petition for change of first name from REYMUNDO to RAYMOND in the birth certificate of REYMUNDO TABANGIN who was born on January 23, 1945 at Sto. Domingo, Ilocos Sur and whose parents are Remigio Tabangin and Elena T. Tabangin. Any person adversely affected by said petition may file his written opposition with this Office not later than May 19, 2010. (SGD.) DINNAH-LYN J. BUMATAY Municipal Civil Registrar TNM: May 10, & 17, 2010
Tawid News-Magasin
MAY 10-16, 2010 REPUBLIC OF THE PHILIPPINES FIRST JUDICIAL REGION REGIONAL TRIAL COURT BRANCH 24, CABUGAO, ILOCOS SUR IN RE: PETITION FOR THE CHANGE OF NAME AND CORRECTION OF ENTRIES IN THE RECORD OF BIRTH OF JEMMY I. INAY a.k.a. JAIME I. INAY, JEMMY I. INAY a.k.a. JAIME I. INAY, Petitioner, SP PROC. NO. 1273-KS
REPUBLIC OF THE PHILIPPINES FIRST JUDICIAL REGION REGIONAL TRIAL COURT BRANCH 24, CABUGAO, ILOCOS SUR IN RE: ADOPTION OF THE MINOR RYNE ANGELO NIDUAZA,
SP PROC. NO. 1263-KS
SPOUSES REYNALDO D. NIDUAZA AND ARLENE MAPALO NIDUAZA, Petitioners, x---------------------- --x
-versus-
NOTICE OF HEARING
THE LOCAL CIVIL REGISTRAR OF SINAIT, ILOCOS SUR. Defendant. x---------------------- --x
In their verified petition dated January 19, 2010, petitioners, thru counsel, pray that after due notice, publication and hearing, judgment be rendered approving the petition and declaring the minor Ryne Angelo Niduaza a child of the petitioners.
NOTICE OF HEARING In his verified petition dated April 22, 2010, petitioner, thru counsel, prays that after due notice, publication and hearing, judgment be rendered directing defendant (1) to change his first name, as appearing in his Certificate of Birth, from JEMMY to JAIME,; and (2) to correct his date of birth and the first name of his mother, as appearing in his Certificate of Birth, from MARCH 16, 1954 to MARCH 8, 1954, and from LUCINA to LUCELA, respectively. Finding the petition to be sufficient in form and substance, notice is hereby given that the case has been set for initial hearing on October 14, 2010, at 11:00 A.M. on which date and time, any interested person may appear and show cause why the petition should not be granted. Let the notice of hearing be published once a week for three (3) consecutive weeks in a newspaper of general circulation in the Province of Ilocos Sur. Furnish the Office of the Solicitor General with copies of the petition and the notice of hearing. WITNESS THE HON. NIDA B. ALEJANDRO, Judge of this Court, this 29th day of April, 2010 at Cabugao, Ilocos Sur. (SGD.) BOBBY P. UBUNGEN OIC Clerk of Court TNM: May 3, 10, & 17, 2010 Republic of the Philippines REGIONAL TRIAL COURT OF ILOCOS SUR First Judicial Region BRANCH 23 Candon City IN THE MATTER OF THE CORRECTION OF ENTRY WITH REGARDS TO THE SEX OF JYAN A. BELIGAN IN HER CERTIFICATE OF LIVE BIRTH TO BE CORRECTED FROM “MALE” TO “FEMALE”, AND THE CORRECTION OF HER NAME FROM IYAN TO JYAN IN HER CERTIFICATE OF LIVE BIRTH. JYAN A. BELIGAN assisted by OSIAS BELIGAN and IMELDA BELIGAN, Petitioners,
Finding the petition and its annexes to be sufficient in form and substance, notice is hereby given that the hearing of the above entitled case is set on May 31, 2010, at 11:00 A.M., on which date and time, any interested party may appear and show cause why the petition should not be granted. Let the notice of hearing be published once a week for three (3) consecutive weeks in a newspaper of general circulation in the Province of Ilocos Sur. Furnish the Office of the Solicitor General with a copy of the notice of hearing, together with a copy of the petition and its annexes. WITNESS THE HON. NIDA B. ALEJANDRO, Judge of this Court, this 20th day of April, 2010 at Cabugao, Ilocos Sur. (SGD.) BOBBY P. UBUNGEN OIC Clerk of Court TNM: May 3, 10, & 17, 2010 Republic of the Philippines Municipality of San Juan Province of Ilocos Sur OFFICE OF THE MUNICIPAL CIVIL REGISTRAR NOTICE OF PUBLICATION In compliance with Section 5 of R.A.No. 9048, a notice is hereby served to the public that ESTRELLITA ESLLER-CHAN has filed with this Office a petition for change of first name from IRENE ESTRELITA to ESTRELLITA in the Birth Certificate/COLB of IRENE ESTRELITA T. ESLLER who was born on April 5, 1951 at San Juan, Ilocos Sur and whose parents are Benvenido Esller and Lucila Tanda.
LOCAL CIVIL REGISTRAR OF SANTA CRUZ, ILOCOS SUR, NATIONAL STATISTICS OFFICE 3rd Vibal Building Edsa, Corner Times Street, West Triangle, Quezon City, Respondents. x-------------------------x NOTICE OF HEARING A verified petition having been filed before this court by the petitioner, thru counsel, praying for the correction/change of entry in the registered facts of birth of JYAN A. BELIGAN with regards to her sex from “MALE” to “FEMALE”, and her name from “IYAN” to “JYAN”, and finding the same to be sufficient in form and substance, NOTICE is hereby given that the hearing of the petition is set on June 14, 2010 at 8:30 in the morning, at which time, date and place, any interested party may appear to contest said petition. Let a copy of this NOTICE be published in a newspaper of general circulation in the Province of Ilocos Sur once a week for three (3) consecutive weeks at the expense of the petitioner. Likewise, let a copy of this Notice be furnished the Provincial Prosecutor of Ilocos Sur and the Office of the Solicitor General. WITNESS THE HONORABLE GABINO B. BALBIN, JR., Judge of this Court this 22nd day of April 2010 at Candon City, Ilocos Sur. (SGD.) ATTY. HILDA LAROYA ESQUEJO Clerk of Court V
Republic of the Philippines Local Civil Registry Office Province of Ilocos Sur Municipality of Santa
In compliance with Section 5 of R.A.No. 9048, a notice is hereby served to the public that ENRIQUE UNCIANO, JR. has filed with this Office a petition for change of first name from ROLLY to ROLLY TIRSO in the birth certificate of ROLLY PIGARES UNCIANO who was born on SEPTEMBER 24, 1972 at Santa, Ilocos Sur and whose parents are ENRIQUE UNCIANO, JR. and FLORITA PIGARES. Any person adversely affected by said petition may file his written opposition with this Office not later than May 17, 2010. (SGD.) MARC RODNEY B. PINTOR Municipal Civil Registrar TNM: May 10, & 17, 2010 Republic of the Philippines Local Civil Registry Office Province of Ilocos Sur Municipality of Santa NOTICE FOR PUBLICATION In compliance with Section 5 of R.A.No. 9048, a notice is hereby served to the public that HAIDEE GUZMAN - CAMERING has filed with this Office a petition for change of first name from HAIDEE OMEGA to HAIDEE in the birth certificate of HAIDEE OMEGA B. GUZMAN who was born on SEPTEMBER 20, 1972 at Santa, Ilocos Sur and whose parents are SAMUEL E. GUZMAN and MERLITA R. BAILEN. Any person adversely affected by said petition may file his written opposition with this Office not later than May 17, 2010. (SGD.) MARC RODNEY B. PINTOR Municipal Civil Registrar
Republic of the Philippines Municipality of San Juan Province of Ilocos Sur OFFICE OF THE MUNICIPAL CIVIL REGISTRAR
Republic of the Philippines
Local Civil Registrar Office Province of Ilocos Sur VIGAN CITY
NOTICE OF PUBLICATION
(SGD.) FLORDELIZA P. RABE Municipal Civil Registrar
JUSTINO ABAYA AND CHARITO CARTA ABAYA, Petitioners, -versus-
SPEC. PROC. NO. 3169-N
THE LOCAL CIVIL REGISTRAR OF BURGOS, ILOCOS SUR, and THE CIVIL REGISTRAR GENERAL, NSO, MANILA, Respondents. x---------------------- --x NOTICE OF HEARING A verified petition has been filed with this Court by petitioner thru counsel, and respectfully prayed of the Honorable Court that after due notice and hearing, the Honorable Court shall issue judgment in favor of the Petitioner and to order the Local Civil Registrar of the Municipality of Burgos, Ilocos Sur and the National Statistics Office to correct and change the entry in the Certificate of Marriage of the petitioners particularly under the entry of wife from ROSARIO CARTA to CHARITO CARTA and her date of birth from April 15, 1951 to FEBRUARY 2, 1951. Finding the petition to be sufficient in form and substance, the Court hereby Orders said petition to be set for initial hearing on AUGUST 31, 2010 AT 1:30 o’clock in the afternoon before the session hall of RTC Branch 72, Narvacan, Ilocos Sur and all inteested person may appear and show cause, if any, why the petition should not be granted. Let a copy of this Notice of Hearing be published once a week for three (3) consecutive weeks in any newspaper of general circulation in the province of Ilocos Sur at the expense of the petitioner. Let likewise a copy of this Notice and the petition be furnished the Hon. Solicitor General, and the Civil Registrar General, NSO, Manila, and the Local Civil Registrar of Burgos, Ilocos Sur. WITNESS THE HON. SIXTO D. DIOMPOC, Judge of this Court, this 13th day of April, 2010 at Narvacan, Ilocos Sur. (SGD.) ATTY. CHERYLL D. CABAÑERO Branch Clerk of Court TNM: April 26, May 3, & 10, 2010
Republic of the Philippines
Local Civil Registrar Office Province of Ilocos Sur VIGAN CITY NOTICE FOR PUBLICATION
TNM: May 10, & 17, 2010
Any person adversely affected by said petition may file his written opposition with this Office not later than May 16, 2010.
IN THE MATTER FOR THE CORRECTION OF ENTRY WITH REGARD TO THE NAME OF CHARITO CARTA ABAYA, FROM ROSARIO TO CHARITO AND THE DATE OF HER BIRTH FROM APRIL 15, 1951 TO FEBRUARY 2, 1951 IN THE CERTIFICATE OF MARRIAGE OF JUSTINO ABAYA AND CHARITO CARTAS ISSUED BY THE OFFICE OF THE MUNICIPAL CIVIL REGISTRAR OF BURGOS, ILOCOS SUR AND THE NATIONAL STATISTICS OFFICE,
(SGD.) FLORDELIZA P. RABE Municipal Civil Registrar TNM: May 10, & 17, 2010
TNM: May 10, 17, & 24, 2010
In compliance with Section 5 of R.A.No. 9048, a notice is hereby served to the public that PRIMITIVA V. GUERRERO has filed with this Office a petition for change of first name from PELAGIA AGNES to PELAGIA in the Birth Certificate/ COLB of PELAGIA AGNES VILLON who was born on October 8, 1949 at San Juan, Ilocos Sur and whose parents are Sebastian Villon and Marcelina Gorospe.
Republic of the Philippines REGIONAL TRIAL COURT OF ILOCOS SUR First Judicial Region Branch 72 - Narvacan
Any person adversely affected by said petition may file his written opposition with this Office not later than May 14, 2010.
NOTICE FOR PUBLICATION
Spl. Proc. Case No. 1510-C
5
NOTICE FOR PUBLICATION In compliance with R.A. No. 9048, a notice is hereby served to the public that EVA LOPEZ QUELNAT has filed with this Office a petition for change of first name from EMMA to EVA in the birth certificate of EMMA AMORES LOPEZ who was born on 24 APRIL 1965 at Vigan City, Ilocos Sur and whose parents are ROSENDO LOPEZ and NORA G. AMORES. Any person adversely affected by said petition may file his written opposition with this Office not later than May 17, 2010. (SGD.) SUSAN P. ANCHETA City Civil Registrar
TNM: May 10, & 17, 2010
In compliance with R.A. No. 9048, a notice is hereby served to the public that SONIA RIVERA RACOMA has filed with this Office a petition for change of first name from CLARITA to SONIA in the birth certificate of CLARITA RAYRAY RIVERA who was born on 09 AUGUST 1973 at Vigan City, Ilocos Sur and whose parents are JOSE R. RIVERA and DEMETRIA A. RAYRAY. Any person adversely affected by said petition may file his written opposition with this Office not later than May 10, 2010. (SGD.) SUSAN P. ANCHETA City Civil Registrar TNM: May 3, & 10, 2010
DEED OF EXTRAJUDICIAL ADJUDICA TION ADJUDICATION NOTICE is hereby given that the estate of the late SPOUSES MAURICIO CIRILO and LAGAMAN INFIEL-CIRILO consisting of 6 parcels of land all located in Sta. Monica, Magsingal, Ilocos Sur embraced by OCT Nos. 12892, 12877, and 12949 has been the subject of Deed of Extrajudicial Adjudication executed by their nearest and legal surviving heir before Notary Public Atty. Roman Mario V. Panem, as per Doc. No. 345; Page No. 70; Book No. III; Series of 2010. Any adverse claim may be filed during the publication of this notice. TNM: April 26, May 3, & 10, 2010
DEED OF ADJUDICA TION WITH ABSOL UTE SALE ADJUDICATION ABSOLUTE OVER A POR TION PORTION NOTICE is hereby given that the estate of the late ANGEL LAZO consisting of a parcel of land situated at Bantaoay, San Vicente, Ilocos Sur embraced by OCT No. P-38878 declared under TD No. 21-0002-00533 has been the subject of Deed of Adjudication With Absolute Sale Over a Portion executed by his only forced and legal heir before Notary Public Atty. Fatima F. Vitamog-Querubin, as per Doc. No. 74; Page No. 15; Book No. I; Series of 2010. Any adverse claim may be filed during the publication of this notice. TNM: May 3, 10, & 17, 2010
DEED OF ADJUDICA TION (POR TION) ADJUDICATION (PORTION) NOTICE is hereby given that the estate of the late PERICO TAMARGO and ADRIANA RABIT consisting of a parcel of land located at Natayannuang, Magsingal, Ilocos Sur embraced by TCT No. T-25133 has been the subject of Deed of Adjudication (Portion) executed by their nearest and legal heir before Notary Public Atty. Roman Mario V. Panem, as per Doc. No. 11; Page No. 04; Book No. III; Series of 2010. Any adverse claim may be filed during the publication of this notice. TNM: April 26, May 3, & 10, 2010
DEED OF ADJUDICA TION WITH ABSOL UTE SALE ADJUDICATION ABSOLUTE NOTICE is hereby given that the estate of the late CANUTA TRINIDAD and ISMAEL TRINIDAD consisting of a parcel of land (Lot No. 4889) located at Patong, San Vicente, Ilocos Sur has been the subject of Deed of Adjudication With Absolute Sale executed by their nearest and legal heir before Notary Public Atty. Roman Mario V. Panem, as per Doc. No. 274; Page No. 56; Book No. III; Series of 2010. Any adverse claim may be filed during the publication of this notice. TNM: April 26, May 3, & 10, 2010
TNM: May 10, & 17, 2010
DEED OF EXTRAJUDICIAL ADJUDICA TION ADJUDICATION
DEED OF ADJUDICA TION WITH SALE ADJUDICATION
DEED OF EXTRAJUDICIAL ADJUDICA TION ADJUDICATION
NOTICE is hereby given that the estate of the late SPOUSES MAURICIO CIRILO and LAGAMAN INFIEL-CIRILO consisting of 2 parcels of land situated in Sta. Monica, Magsingal embraced by OCT Nos. 12892 and 12888 had been the subject of Deed of Extrajudicial Adjudication executed by their nearest and legal surviving heir before Notary Public Atty. Roman Mario V. Panem, as per Doc. No. 344; Page No. 70; Book No. III; Series of 2010. Any adverse claim may be filed during the publication of this notice.
NOTICE is hereby given that the estate of the late MARIA RIVAD consisting of a parcel of land located at Busiing Norte, San Ildefonso, Ilocos Sur under OCT No. EPO 8186 has been the subject of Deed of Adjudication With Sale executed by her legal surviving heirs before Notary Public Atty. Arlyne A. Itum-Rialubin, as per Doc. No. 217; Page No. 45; Book No. I; Series of 2009. Any adverse claim may be filed during the publication of this notice.
NOTICE is hereby given that the estate of the late SPOUSES MAURICIO CIRILO and LAGAMAN INFIEL-CIRILO consisting of a parcel of land situated in Sta. Monica, Magsingal embraced by OCT Nos. 12892 and 12888 had been the subject of Deed of Extrajudicial Adjudication executed by their nearest and legal surviving heir before Notary Public Atty. Roman Mario V. Panem, as per Doc. No. 344; Page No. 70; Book No. III; Series of 2010. Any adverse claim may be filed during the publication of this notice.
TNM: April 26, May 3, & 10, 2010
TNM: April 26, May 3, & 10, 2010
TNM: April 26, May 3, & 10, 2010
Tawid News-Magasin
6
POLICE REPORTS Mannalon, napapatay gapu iti taraken a baka SAN EMILIO, Ilocos Sur - Maysa a mannalon ti nagudas gapu iti riri iti taraken a baka ditoy nga ili itay nabiit. Nabigbig ti biktima a ni Antonio Divina, 67, naasawaan, residente iti Barangay Sibsibo, Banayoyo, Ilocos Sur idinto a nainaganan ti suspek a ni Romeo Pescador, 47, naasawaan, residente iti Bannuca, Lidlidda, Ilocos Sur. Segun iti report, saan a mapnek ni Divina iti panangtaraken ni Rodrigo Pescador, kabsat ti suspek, ti bakana ket kayatnan a pasublien ti baka ket nagsubangda iti suspek. Mapapati a nangasut ti biktima ket tinagbatna ti suspek a nakasugatan daytoy. Immarayat ni Rodrigo ket kinamat dagiti agkabsat ti biktima. Idi maipiskotda, tinagtagbat ti suspek ti biktima a nagsagrapan daytoy iti sugat iti ulona ken bagina a puon ti nakatayanna a dagus. Naglibas dagiti agkabsat kalpasan ti pannagbat ket birbiroken ida dagiti polis.#
Motorsiklo, natakaw VIGAN CITY - Maysa manen a lalaki ti napukawan iti motorsiklo babaen dagiti mannibrong ditoy siudad idi Mayo 3. Iti pannakaisurat daytoy, di pay nabirokan ti natakaw ti Honda XRM a motorsiklo ni Wilmer Feria, 17, baro, residente iti Bulag West, Bantay, Ilocos Sur. Segun iti report, pinanawan ti biktima ti motorsiklona a nakalock ti manibelana iti sikigan ti maysa nga otel iti Gen. Luna Street, Barangay 1 ditoy siudad ket napan nagpasiar iti Heritage Village ngem awanen ti luganna idi agsubli. Sinawar ti biktima ti luganna ngem dinan nasapulan pay, isu a napanna inreport iti polis ditoy ti pannakapukawna.#
Dati a kapitan ti barangay, napangtaan SANTIAGO, Ilocos Sur. Maysa a sigud a kapitan ti barangay ti nagpulong iti polis gapu iti panangpangta kenkuana ti maysa a kalugaranna iti Barangay Butol ditoy nga ili. Nagpulong ti polis ni Godofredo Gabuat, 60, sigud a kapitan iti Barangay Butol a pinangtaan ti managan Bobby Gagarin, kalugaranna met laeng iti nasao a barangay. Iti blotter ti polis, makipatpatang ti biktima kadagiti sumagmamano a kagawad ti barangay idi simmangpet ti suspek a nakaiggem iti buneng ket inpangtana a patayenna ni Gabuat. Nupay kasta, naanawa dagiti kagawad ni Gagarin. Saan a nailanad iti report no apay a pinangtaan ni Gagarin ni Gabuat. (Danny Antalan)
Traysikel, motorsiklo, nagdinnungpar BANTAY, Ilocos Sur - Nadunor ti dua a tao kalpasan a nagdinnungpar ti naglugananda a traysikel ken motorsiklo iti sanguanan ti munisipio daytoy nga ili idi May 5. Nadunor da Isabelo Fermato, 58, naasawaan, residente iti Barangay Capangpangan, Vigan City ken ni Carmelo Raguindin, residente iti Barangay Cabittaogan, Santa Catalina, Ilocos Sur idi nagdinnungpar ti luganda a traysikel ken motorsiklo iti national highway iti sanguanan ti munisipio daytoy nga ili. Segun iti inbestigasion, agpada nga agpalaud a direksion ti traysikel a minaneho ni Fermato ken ti motorsiklo a minaneho ni Raguindin idi mapapati a nag-sikko ti traysikel ket nadungpar ti sumarsaruno kenkuana a motorsiklo ti kutit ti traysikel a puon ti nakadunoranda. Naitaray dagiti dua iti ospital.#
Ubing, naaksidente iti kalsada SANTA MARIA, Ilocos Sur - Maysa nga ubing ti nadungpar iti motorsiklo iti Col. Reyes Avenue a sakup ti Poblacion Sur ditoy nga ili itay lawasna. Naitaray iti ospital ni Andres (parbo a nagan), 7, residente iti Poblacion Sur ditoy gapu iti sugat a linak-amna maigapu iti pannakadungparna iti Honda Wave a motorsiklo a minaneho ni Ferdinand Pascual, 43, laborer, residente iti Taliao, Burgos, Ilocos Sur. Segun iti police blotter, mapapati a bimmallasiw ti ubing iti kalsada a puon ti nakadungparan kenkuana ni Pascual.#
KATUKAD TI BUTOSMO TI MASAKBAYAM KEN TI SUMARUNO A KAPUTOTAM! FESTIVALS OF THE NORTH... (Manipud panid 1) Administrative Region dagiti nakipartisipar iti kalkalpas a pasalip a naangay ditoy iti tallon a nagsasaruno a tawen. Nagkampeon ti Barangay Lucao, nangibagi iti Dagupan City, iti Festivals of the North ket inyawidna ti P200,000 a gunggona. Inyalat ti San Nicolas (Banga Festival) ti maikadua a gunggona ken ti P100,000 a cash prize. Maikatlo a gunggona ti nagun-od ti Laoag City (Pamulinawen Festival) ket immawat iti P75,000. Maikapat a gunggona ti Masinloc, Zambales (Dinamulag-Mango Festival) ket inyawidna ti P50,000 cash prize idinto a maikalima ti Caoayan, Ilocos Sur (Karawayan-Abel Iloko Festival) ket immawat iti P30,000.
Immawat iti P10,000 consolation prize dagiti amin a nakipartisipar iti kumpetision a pakairamanan ti Bayambang, Pangasinan (Malansi Festival); Sto. Tomas, La Union (KimatDaing Festival); Anda, Pangasinan (Binongey Festival; Urbiztondo, Pangasinan (Palay Festival); Pinili, Ilocos Norte (Garlic Festival); Binalonan, Pangasinan (Baon-baon Festival); Umingan, Pangasinan (Rambak-Kalabasa Festival); San Carlos City, Pangasinan (Mango-Bamboo Festival); Pidigan, Abra (Abrenian-Kawayan Festival); San Nicolas, Ilocos Norte (Damili Festival); Infanta, Pangasinan (Mangga Festival); Dingras, Ilocos Norte (Ani Festival); ken Baguio City (Panagbenga Festival).#
PRO1 POLICE POSTED... (From page 1) police recruits and police noncommissioned officers taking up various courses in the said school. Police Senior Superintendent Reynaldo G. Biay, head of the PRO1 personnel division,
represented Azares in the ceremony. The other PPOs of the region including Ilocos Sur have also replicated the said activity on the same date in their respective area.#
MAY 2009 CIVIL ENGINEER LICENSURE EXAMINATION The Professional Regulation Commission (PRC) Baguio Regional Office (BRO) will conduct the Civil Engineer Licensure Examination for two hundred sixty-three (263) examinees on May 12 and 13, 2010 in Baguio City. The designated Test Center is Mabini Elementary School at Leonard Wood Road, Salud Mitra Barangay, Baguio City. Room assignments are now posted at the BRO websites: http://prcbaguio.blogspot.com and http:// prcbaguio247.lan.cc. If your name is misspelled in the List of Examinees, please call Mr. Christopher Fernandez (074) 304-3180. Please refer to Updated List of Non-Programmable Calculators Allowed to be Used in Licensure Examinations at prcbaguio.blogspot.com. APPROVED FOR PRESS RELEASE: TEOFILO GAIUS M. SISON, JR. Regional Director
ITI INDAYON... (Manipud iti panid 3) lalaki nga ay-ayatek no di maysan a sairo a sinallukobanen ti derrep! Inangayko ti nabatbati pay a pigsak a nagsekkad sako kinugtaran. Naapput ni Rodel ti sellangna. Inaramatko daytan a gundaway a nagtaray nga immadayo. Saannakon a timmaliaw iti likudak. Saannak a nagsardeng a nagtaray agingga iti diak nakadanon iti beach house. Masmasdaaw ti rupa dagiti agkakanta iti videoke idi makitada ti langak. Inasitgak ti manedier ket dinawatko ti tulbek iti kuartomi a babbai. “Ano ang nangyari sa iyo, Miss?” inamad ti manedier. “A-awan,” insungbatko. “Adda kadi maarkilak a traysikel nga agpakabesera tatta? “Meron,” insungbatna. “Uuwi ka na?” Nagtung-edak. Immangesak iti nauneg. Nakaikeddengakon. Saannak nga agdarum. Ad-adda laeng a maibabainak. Agulimekak lattan yantangay di met nagballigi ni Rodel iti dakes a panggepna kaniak. Ngem agyamanak ketdi ta ita ta nasapa pay, naammuak ti pudpudno a kinatao ni Rodel. Manong Danny, dayta ti nagkurusan ti biagko. Iti nagkurusan, naduktalak a saan gayam a mapagtalkan ti lalaki nga inayatko. Ngem saannak nga agladingit no di agyamanak ketdi ta ita ta nasapa pay, naammuak ti pudpudno a kinatao ni Rodel. # WITH THIS MLE... (From page 2) United Nations has declared that it is the birthright of everyone to learn in his own mother tongue at least during the early stages of his education—all this makes it all the more relevant in understanding the place of MLE in our pursuit of education that emancipates, and that it emancipates because it grounds itself from the humanity of our students and
our teachers, a humanity that is always life-long and thus demanding a life-long, continuing, ceaseless educational practice. Now, we summon the poet Machado and we say: Indeed, there is no road. But we make the road while walking. We have begun to walk hoping that our efforts will shine on the road that materializes before us.#
BINAY ASSAILS.. (From page 1) Malacanang signed the law amid appeals by the Department of Finance not to approve the law because it would cost the government some P1.68 billion in revenue losses at a time when the budget gap is nearing P300 billion. Budget deficit in 2009 hit the record high of P293.2 billion, or about 3.7 percent of the gross domestic product, higher than the target of P250 billion. The finance department also claimed that the Expanded Senior Citizens Act would complicate the administration and mechanism of EVAT. “Ang mga senior citizens hanggang ngayon ay naghi-
hintay. Nandiyan na ang batas na ibinabalik ang 20 percent discount pero nang dahil sa EVAT, wala pa ring implementing order,” the UNO vice presidential candidate pointed out. Binay has staunchly opposed EVAT, calling it antipoor and anti-people because it burdens not only the senior citizens, but the entire citizenry. “Alam naman natin ‘yang EVAT na ‘yan ay patuloy na nagpapahirap at magpapahirap lalo na sa mga mahihirap, bata man o matanda, may trabaho o walang trabaho,” explained Binay, a senior citizen himself.#
KANDIDATO TI OPOSISION... (Manipud panid 1) mapan iti Vigan, naaramiden ti listaan dagiti kandidato ti partido ket isu ti kandidato para diputado iti maikadua a distrito. Kinunana a “naaramid aminen ket ti la panagpirman” ti inaramidna. Kinuna ti lider a maysa pay a reflexologist, electrician ken technician, nga imbaga kenkuana ni Rafanan nga addanto substitution kenkuana ngem “awan met ti napasamak”
gapuna nga intuloyna ti kandidaturana. Kinuna ni Antolin nga adda met dagiti panagkuyogda ken ni Rafanan iti motorcade ngem ti pagsakitan ti riknana ti saanna a pannakayam-ammo a kandidato para congressman kadagiti political sortie nga angayenda. Segun ken ni Antolin, gapu ti kakisang ti suporta ti partido kenkuana, nagdesision a ni
MAY 10-16, 2010
TALDIAP-DAMAG Uray dingnguen, apektado iti napudot a tiempo CANDON CITY - Saan laeng a dagiti tattao ti apektado iti nakaro a pudot ti panawen, uray pay dagiti dingnguen, daytoy ti inlawlawag ni Dr. Roland Maranion, city veterinarian ditoy siudad. Kinuna ni Maranion nga uray dagiti taraken a dingnguen ket matay met iti heat stroke nangruna no mabaybay-an ida iti kapudotan. Innayonna a nasken nga ilinong dagitoy a taraken ken ikkan ida iti umdas nga inumen tapno saanda a masdo. Itay nabiit, maysa a kandidato para gobernador iti Batangas ti natay gapu iti heat stroke. (DannyAntalan)
Kooperatiba ti traysikelan, naikkan iti pondo NARVACAN, Ilocos Sur - Naikkan iti pondo para iti kooperatiba dagiti traysikelan ditoy nga ili, segun iti presidente ti nasao a grupo. Impalgak ni Noel de los Santos, presidente ti Narvacan Tricycle Operators Drivers Association, nga agdagup iti P500,000 ti naited para iti pondo ti kooperatibada a naggapu ken ni dati a Gov. Luis “Chavit” Singson. Maaramat ti pondo a pagpautang ti kooperatiba kadagiti miembro no adda emerhensia a pagkasapulanda iti kuarta.#
Patupat Festival, narambakan BANAYOYO, Ilocos Sur - Rinambakan ti Barangay Banbannaal, ditoy nga ili ti piestana itay nabiit a nakaitampokan ti kangrunaan a produktona a patupat. Ti Rural Improvement Club ditoy ti kangrunaan a nangimaton iti Maika-3 a Patupat Festival ditoy a barangay. Nagsasalipan dagiti barangay ditoy ti panagaramid iti kabassitan, kadakkelan, ken kaimasan a patupat. Kinuna ni Barangay Captain Aida Orpilla nga adun ti agororder kadakuada iti patupat gapu iti kinaimas ti lutoda a tinawidda pay manipud kadagiti appoda. (Danny Antalan)
Gobierno probinsial, aggatang bukel ti mangga VIGAN CITY - Aggatang manen ti gobierno probinsial iti bukel ti mangga, native man wenno Indian wenno Hawaiian. Kinuna ni Gov. Deogracias Victor Savellano a masayangan unay gapu ta adu manen dagiti madaddadael a bukel ti mangga isu nga isubli manen ti gobierno probinsial daytoy a programa nga aggatang kadagiti bukbukel ti mangga. Segun iti gobernador, agtultuloy ti panagiwaras ti Department of Agriculture kadagiti mapatanor a high breed a mangga ngem agkurkurang dagiti maiwaras a seedlings gapuna a ditoy probinsian ti pakapatanoran dagitoy. Iti napalabas, iti Batangas ken Laguna ti naggatangan ti gobierno probinsial kadagiti grafted a native a mangga a naiwaras iti probinsia.#
3 lugan, naited iti San Esteban SAN ESTEBAN, Ilocos Sur - Sumagmamano a behikulo a maaramat no adda emerhensia a pagkasapulan ti naited ditoy nga ili itay nabiit. Naggapu manipud iti Philippine Charity Sweepstakes dagiti lugan a pakairamanan ti maysa a fire truck, ambulansia ken Duras service pick-up babaen ti initiatibo ni Narvacan Mayor Edgar Zaragoza, presidente ti Mayors’ League of the Philippines, Ilocos Sur Chapter. Inimatangan dagiti opisial ken empleado ditoy nga ili iti panangidaulo ni Mayor Chester Elaydo ti pannakabendision dagiti lugan. (Danny Antalan)
EVEN THE CHURCH.. (From page 1) where Aquino supposedly called for a revolt. “I assume he was fed certain quotes attributed to me which may or may not have been correct. And he was reacting to those. If he had heard exactly what I said, I don’t think he would have rendered that opinion,” he noted adding that he will leave it to the people to decide what action to take if they feel their will had been thwarted. “As we have maintained, this is a people’s campaign. We are but servants of the people, we are the face of the struggles they are waging. Therefore it will be the people who will decide on the appropriate action in case there is cheating. But we are there to defend and uphold the rights of everybody,” he said. Expressing confidence, he noted that there is little chance he will lose on May 10, citing surveys by reputable firms Pulse Asia and Social Weather Stations where he got as much
as a 19-percent lead over his closest opponents. Former Pres. Estrada and Sen. Villar were tied with 20 percentage points each. These polling results were echoed by two others: the Magdalo-commissioned survey conducted from April 19 to 24, where Sen. Aquino was chosen by 39.6 percent of the 3,000 respondents, 24.8 percent chose former Pres. Estrada, while 23.6 percent, Sen. Villar; and the Manila Standard Today survey conducted from April 25 to 27 with 2,500 respondents, where Aquino got 38 percent; Estrada, 22 percent; Villar, 20 percent. “(Roughly) 20 percent in a 40-million turnout translates to about an 8-million advance,” noted Aquino. “So they will have to recover 8 million, which means adding more votes on top of the 8 million to overcome our lead. With five days left in the campaign that would mean getting something like 2 million votes a day which I think will be very difficult,” he said.#
Singson ti suportaranna iti masungad nga eleksion. Innayonna a timmawag ken nagteks kenkuana ni Rafanan ngem saannan a sinungbatan agsipud ta “napuoranen ti nagdalananna a rangtay” ket saanen a mabalbaliwan pay ti desisionna a mangsuporta ken ni Chavit Singson. Kabayatanna, impeksa ni dati a Deputy National Security
Adviser Singson ti panagyamanna ta “nalawlawagan” ni Antolin ken dagiti dadduma pay a lider ti CIA ket nagsublida kenkuana. Sumagmamanon a nainget a kritiko ni Singson ti napalabas a pakaibilangan da Nestor Segismundo ken Atty. Tillie Cordero ti nangibatad iti panangsuportada iti dati a gobernador.#