ITI INDAYON NI LAGIP: TI AYAT TI MAYSA NGA UBING MOOORA HOSTING FOR MORE INFO: VISIT OUR WEBSITE
www.mooora.com
Ta wid (T he Heritage) (The
NEWS
MAGASIN MAP AGT ALKAN MAPA GTALKAN PANGN AMN AMAAN ANGNAMN AMNAMAAN
P7.00 VOL. X NO. 15 JUNE 14-20, 2010 (ENTERED AS SECOND CLASS MAIL MATTER AT VIGAN POST OFFICE ON JULY 9, 2002)
PANID 3
TAWID NEWS MA GASIN MAGASIN
can be accessed at www .ta widne wsma www.ta .tawidne widnewsma wsmagg .com www .jasper espejo .com www.jasper .jasperespejo espejo.com www .kamalig .b lo gspot.com www.kamalig .kamalig.b .blo logspot.com
Dakdakkel naganansia agmulmula iti tabako ita a tawen: NTA Nababbaba nabusbos iti ganagan no maikumpara idi napan a tawen
PAPI holds midyear confab, executive session for editors, publishers MAKATI CITY - The Publishers Association of the Philippines, Inc. (PAPI) will hold its 2010 Midyear Conference and Executive Session of Editors and Publishers on June 23-24, this year at the Makati Sports Club, this city. PAPI President Juan P. Dayang said the midyear event will dwell on media’s role in new governance. Supreme Court Chief Justice Renato C. Corono and President Gloria Arroyo will be the keynote speaker and the guest of honor in the two-day event to be participated in by publishers, editors, reporters, broadcasters and other personalities engaged in mass communication. Also invited are Comelec Chairman Jose R. Melo who will give an assessment of the country’s first automated elections; Dean Luis V. Teodoro, Deputy Executive Director, Center for Media Freedom and Democracy, who will talk on Media’s role in new governance; and Philippine Daily Inquirer Publisher Isagani Yambot who will speak on the ethical dimensions of journalism and propaganda. A fellowship dinner will be hosted by Mr. and Mrs. Juan Dayang in the evening of June 24. The media conference and executive session for publishers and editors is set every June of the year.#
FILE PHOTO. Kas panangitandudo iti tabako a kangrunaan a produkto ti siudad ti Candon, tinawen nga angayen dagiti agtuturay ditoy ti Tobacco Festival iti panagpiestana iti Marso no sadino a maysa a tampok nga aktibidad ti streetdancing competition (ngato). Segun iti NTA, iti daytoy a tawen, dakdakkel ti napastrek dagiti mannalon ngem idi napan a tawen. (SAEspejo)
VIGAN CITY - Dakdakkel ti naganansia dagiti nagmula iti tabako ita a tawen no maikumpara iti napalabas a tawen, segun iti maysa nga opisial ti National Tobacco Administration. Daytoy ti sungbat ni NTA Director Teddy Molina iti pammabalaw dagiti mannalon a nabaybay-anda gapu ta P5 laeng ti naituon iti floor price ti tabako ken iti kinababa ti presio ti nakalidad a tabako ita a tawen no maikumpara iti presiona idi napan a tawen. Iti daytoy a tawen, immabut laeng ti presio ti nakalidad a tabako iti P75 kada kilo idinto a linabsanna pay ti P90 idi napan a tawen. Ngem inkalintegan ni Molina bayat ti interbio kenkuana ni Danny Tajon a naipatangatang
iti DWRS itay nabiit nga iti baet a nababbaba ti average a presio ti adda kalidadna a tabako ita a tawen no maikumpara iti average price daytoy met laeng a klase ti tabako idi napan a tawen, dakdakkel pay laeng ti naganansia dagiti tobacco farmers. “Babaen ti rekord ti NTA, iti daytoy a tawen, ti rumrummuar nga average a presio ti quality tobacco ket P73 kada kilo,” kinuna ni Molina sana innayon nga idi napalabas a tawen, “ti average price ti quality tobacco ket P84 kada kilo”, nababbaba iti P11 kada kilo. Ngem inyunay-unay ni Molina a nupay nababbaba ti average price ti nakalidad a tabako iti daytoy a tawen, bimmassit met ti nabusbos ni
PANID 6
Nakasaksak a charger ti selpon maatap Bukel ti mangga, magatang agingga iti Hunio 12: nakagapu iti uram iti Candon City: BFP BaRangay demo farm project coordinator
SAN JUAN, Ilocos Sur Nagtuloy met laeng ti panaggatang ti BaRangay demo farm ti gobierno probinsial ditoy kadagiti bukel ti mangga gapu iti kiddaw dagiti umili a maikkanda iti pawayway a mangilako kadagiti naurnongda a bukbukel. Daytoy ti kinuna ni Dr. Cesar Soller, project coordinator ti BaRangay demo farm, a “winwin solution” tapno mapagustuan ti amin, nangruna dagiti umili nga adu ti naurnongda a bukel ti mangga nga ilakoda. Kasungani daytoy iti immun-una a waragawag ni Soller a saanen nga aggatang ti BaRangay demo farm kadagiti bukel ti mangga no di ket dagiti naparusingen a mangga.
Gapu iti waragawag ni Soller, nagriri dagiti umili a nagururnong kadagiti bukel ti mangga gapu ta kasapulan metten a parusingenda pay dagiti mangga sakbay a mailakoda iti BaRangay demo farm. Kinuna ni Soller a gapu iti daytoy, inrekomendada ken ni Gov. Deogracias Victor Savellano a mangtedda iti pawayway nga aggatang iti bukel ti mangga nga inaprobaran met ti gobernador. “...agsipud ta adu dagiti dumawdawat ken nagapela, aggatangkami iti bukel ti mangga agingga iti June 12 up to midnight,” kinuna ni Soller iti interbio kenkuana ni Salvador Tambua a naipatangantang iti DWRS. Iti napalabas, pinadas ti gobierno probinsial ti naggatang kadagiti bukel ti mangga ngem saan a kinagat dagiti umili
gapu ta P.10 laeng ti paggatangna kada bukel. Ingngato ti gobierno probinsial ti panaggatangna iti P.50 kada bukel tapno ad-adu ti maawis nga aggurnong iti bukel ti mangga. Ngem gapu ta naduktalanda nga adu dagiti bukel ti mangga a nailako kadakuada ti saan a nagtubo, nangipakat dagiti aggatang iti reseko kas pangsullat kadagitoy saan nga agtubo a bukel ti mangga. Maysa nga agrikulturista ti nagkuna a saan nga agtubo ti naganus unay a bukel ti mangga ken dagiti addaan iti dadael. Iti kaudian a waragawag ni Soller, kinunana nga aggatangda iti P1 kada naparusing a bukel ti mangga nga Indian, Hawaiian ken P2 kadagiti naparusing a bukel ti native a mangga.#
CANDON CITY - Masuspetsa a nangrugi ti uram iti maikadua a kadsaaran ti maysa a residensial a pasdek iti agarup 9:50 ti rabii ti Hunio 7 ket nagkayamkam ti apuy kadagiti sumagmamano nga establisimiento ditoy. Kinuna ni Senior Fire Officer Modesto dela Cruz ti Bureau of Fire Protection ditoy siudad a mapapati a nagtaud ti uram iti nakasaksak a cellphone charger iti akinngato a kadsaaran ti residential building. Segun ken ni dela Cruz, adda tallo a boarding house iti maikadua a kadsaaran idinto a babassit a business establishments ti
adda iti baba. Nauram ti nasao a residential building karaman dagiti sumagmamano a pasdek negosio idi rabii ti Hunio 7 a dimmapuan ti di pay ammo ti pategna a tagilako ken sanikua. Karaman a nauram ti dua a dakkel a grocery stores, dua a beauty parlor, bakery ken sumagmamano pay nga establisimiento iti tiendaan publiko ditoy a masarakan iti Barangay San Isidro ditoy. Segun iti inisial a report manipud ti Bureau of Fire Protection ditoy siudad nga idadauluan ni BFP Senior Inspector Nemesio
PANID 6
Botika ng Barangay di maited no di agsanay dagiti mangimaton: Vice Gov. Singson
Tulong ti NBI nakiddaw para madagdagus pannakasolbar panagtakaw iti pawnshop
BALIKBAYAN A TURISTA. Dimmagas iti opisina ti Tawid News Magasin ti pamilia Pacquing ken Sibayan kalpasan ti panagpasiarda iti Vigan City. Adda iti likud da Mr. & Mrs. Ricky Pacquing, balikbayan, idinto a kinaabay ni Rose Espejo, circulation manager ti TNM, ni Marilyn, sabali pay a balikbayan manipud iti Saudi Arabia. (Salvador A. Espejo)
CANDON CITY - Nagpatulong ti polis ditoy iti National Bureau of Investigation para iti madagdagus a pannakasolbar ti kaso ti panagtakaw iti maysa a pagsaldaan ditoy itay nabiit. Iti interbio kenkuana ti DZTP Radio Tirad Pass, kinuna ni Police Supt. Marlo Castillo, hepe ti polis ditoy, a nagkiddawda iti tulong manipud iti NBI tapno tumulong ti nasao nga ahensia iti inbestigasion para iti nadardaras a pannakasolbar ti panagtakaw iti Wel Gems Pawnshop, kukua ni Marilou dela Cruz, 46, residente iti Barangay Tablac ditoy siudad. Agdagup iti P1.2 milion a kuarta ken alahas ti natakaw iti nasao a pagsaldaan a masarakan iti Barangay San Isidro ditoy siudad idi Hunio 7. Dinadael dagiti mannanakaw ti vault sada kinasakas ti P200,000 a kuarta ken mapat-
tapatta nga agpateg iti P1 milion nga alahas. Di pay nabigbig dagiti mannanakaw agsipud ta awan ti CCTV a naikabit iti nasao a pawnshop, awan ti guardia, ken awan ti alarm system daytoy a nagpakdaar koma iti kaadda ti panagtakaw. Kanaig daytoy, indarirag manen ni Castillo kadagiti negosiante ditoy siudad ti panangikabitda iti kamera ken security alarm system kadagiti commercial establishments ditoy tapno adda pagguddengan dagiti mannanakaw a mangiwayat iti dakes a panggepda. Naammuan nga iti napalabas, adda tignay ti kapolisan ken ti konseho ditoy siudad a makabitan dagiti commercial establishments iti CCTV, alarm system ken panangalada iti
PANID 6
FILE PHOTO. Karkartiben da Vice Gov. Jerry Singson ken Vigan City Mayor Eva Marie S. Medina ti ribbon kas paset ti pannakalukat ti Vigan River Cruise iti idi Beddeng Laud, Vigan City. Karaman iti retrato ni Archbishop Ernesto Salgado ti Diocese ti Nueva Segovia. (Salvador A. Espejo) VIGAN CITY - Saan a maited ti botika ti barangay no di agsanay nga umuna dagiti mangimaton iti botika, daytoy ti impaganetget ni Vice Gov. Jerry Singson itay nabiit. “Nakalukat ti ruangan kadagiti barangay nga awan pay botikana no la ketdi agsanay
dagiti mangimaton,” kinuna ni Singson idinto nga innayonna a sisasagana nga agpaseminar uray maymaysa ti agsanay tapno masigurado nga agtultuloy daytoy a programa. Impalgak ti bise gobernador nga agpategen iti nasurok a
PANID 6
Tawid News-Magasin
2 TAWID NEWS MAGASIN SALVADOR A. ESPEJO - PUBLISHER
EDITORIAL STAFF: JAIME M. AGPALO, JR., Editor; ROSE A. ESPEJO, Circulation Manager; DANNY ANTALAN, ROY ARAGON, MANCIELITO S. TACADENA, Contributing Writers; PRECY ULILA, Encoder; JULIE BETH BALITE, Lay-out Artist; JASPER. A. ESPEJO, Website Master. The Tawid News Magasin with Editorial and Business Office at Rivero St., Cuta, Vigan, Ilocos Sur, is published weekly in English and Iluko and circulated in Ilocos Sur, Ilocos Norte, La Union, Pangasinan and the Cordillera Administrative Region and can also be accessed at www.tawidnewsmag.com. Tawid News Magasin welcomes contributions for publication, including properly captioned photographs. Manuscripts submitted must be typewritten, double-spaced. The Editors reserve the right to reject or abridge articles submitted in keeping with editorial policy and space. Except the editorial, the opinions expressed herein are those of the writers and contributors and do not necessarily reflect those of the publisher. Send articles with stamped and self-addressed envelope to Editor: Tawid News Magasin, Rivero St., Vigan, Ilocos Sur. E-Mail Address: tawidnews@Yahoo.com. For your advertising needs, call: Tel. No. 722-2638 or Cellphone # 09163002969 or 09228109420. Member, Publishers Association of the Philippines, Inc. Member, Federation of Prov. Press Clubs of the Phil.
PAPI FPPCP
ADVERTISEMENT RATES: 1 Whole Page, Back - P16,000; 1/2 page - P8,000; 1/4 page - P4,500; 1/8 page - P2,500; Full Page, Inside - P12,000; Half Page, P6,000; 1/ 4 page - P3,500; 1/8 page - 2,500. Minimum insertion - P500.00; COMMERCIAL RATES - P300/column inch; LCR PUBLICATIONS - P2,500; 1 Year Subscription P1,000.00 (local); $60 (abroad). Rates applicable for one color and single issue only.
EDITORIAL Saanda a kualipikado nga agisuro Aglukat manen dagiti klase inton Hunio 15. Iti daytoy nga aldaw, agsubli manen a mapan agbasa dagiti rinibribu nga ubbing kadagiti nadumaduma a pagadalan iti elementaria ken sekundaria iti publiko. Sakbayna, iti umuna a lawas ti bulan, babaen ti inyussuat ti Department of Education a Brigada Eskwela, insagana dagiti mangisursuro, nagannak ken dadduma a sektor kas dagiti kameng ti polis, ken dagiti agtutubo, dagiti nadumaduma a pagadalan iti pagilian babaen ti panagdalusda iti kuarto, iti aglawlaw dagiti pagklasean, pannakatarimaan dagiti tugaw, lamisaan ken desks, pannakapinta dagiti bulletin ken display boards ken dadduma pay tapno dagus nga agklase dagiti ubbing iti umuna nga aldaw a panaglulukat ti klase. Ngem saan a mailibak nga adu latta dagiti problema a sangsanguen dagiti agtuturay ti DepEd tunggal panaglulukat ti klase. Kas koma dagiti agkurkurang a pagkuartuan gapu iti dumakdakkel a bilang dagiti agbasa, pagtugawan ken lamisaan, dagiti mapirpirpir a libro a pagsusublatan dagiti estudiante, dagiti agkurang a ramit a kasapulan dagiti mangisursuro iti panagisuroda. Ngem adda pay sabali a problema dagiti agtuturay iti DepEd a kasapulan a maikkan iti naan-anay nga imatang gapu ta daytoy ti mapaliiw a kangrunaan a maysa a makagapu iti panagpababa ti kalidad ti edukasion ditoy pagilian: ti panagkurkurang dagiti mangisursuro nga agisuro iti siensia ken matematika iti elementaria ken sekundaria a pagadalan. Iti maysa a naisayangkat a surbey, limtuad a kaadduanna kadagiti teachers ti saan a kualipikado nga agisuro kadagitoy dua nga asignatura. Kayatna a sawen, kaadduanna kadagiti agisursuro iti siensia ken matematika ti nonmajors wenno non-minors kadagitoy a subjects. Gapu iti daytoy, saan ngarud a nakakaskasdaaw no apay a nakapsut iti siensia ken matematika dagiti agbasbasa. Gapu ta dida kualipikado nga agisuro iti siensia ken matematika, adda kuskuselna dagiti isuro dagiti science ken math teachers kadagiti ubbing. Daytoy ngarud koma ti ipangpangruna a kitaen dagiti adda iti DepEd. Ti siensia ken matematika ti kangrunaan a pundasion para iti panagdur-as ti maysa a pagilian. Dagitoy ti kangrunaan a komponente ti industrialisasion ket no saan a maitaltalek daytoy a problema, agtultuloyto latta ti Pilipinas a pagilian nga agipatpatulod kadagiti domestic helpers, care givers, hospital aides, drayber, factory workers ken dadduma pay a nababa a pagsapulan. Kasapulan nga ingatngatotayo ti agpang ti sistema ti edukasion ditoy pagilian. Magun-odtayo laeng daytoy no tulongantayo dagiti mangisursurotayo nga agbalin a kualipikado nga agisuro iti siensia ken matematika. Kas umuna nga addang, mangisayangkat koma ti DepEd kadagiti aglinawas a panagsanay wenno summer classes kadagiti saan a kualipikado a mangisursuro tapno manayonan iti ammoda ken teaching skillsda iti siensia ken matematika. Adda pagsasaotayo: saanmo a maited ti awan kenka. Saantayo a mababalaw dagiti mangisursuro no saanda a naan-anay a makaisuro iti siensia ken matematika agsipud ta agkamtud met ti ammoda maipapan kadagitoy nga asignatura.#
WZRD Printing Press and Graphics Design
OFFSET, LETTERPRESS, RECEIPTS, RIZO TEL. NOS. 077-7425361 FAX: 742-5360 CELL . NOS. 0922-8452888/0927-5328888
Services Offered: PRINTING: Souvenir Programs, Invitations, Letterheads, Newspaper, Tarpauline, School and Office ID’s, Flyers, Diploma, Official Receipts, Digital Printing, Rizograph, Duplication, Bookbinding, Solicitation Envelops, Raffle Tickets, Certificates, Graphics Design & Lay-out For your printing needs, come visit us at: Candon City Mall (at the back of JOLLIBEE) Candon City, Ilocos Sur
MRS. NENITA A. DISU General Manager
1234567890123456789012345 1234567890123456789012345 1234567890123456789012345 1234567890123456789012345 ITI DUYOG TI SINGASING 1234567890123456789012345 1234567890123456789012345 JAIME M. AGPALO 1234567890123456789012345 Ti makunak iti SABALI Awards 2009-2010 (MAIKATLO A PASET)
Nabileg ditoy ti risiris a tao kontra iti bagina, kas ti napinget nga ublag a dina armen ni Merci ken uyot nga armenna laengen ti anak ti prinsipalda, no kasano ti pannakaamammona iti ‘lalaki a pakaikamanganna’, ti kaadu dagiti nasken a mangngeddeng tapno saan nga agbalin a ‘torpe ken tanga.’ Adu pay dagiti nairamen a risiris a nasken a mangeddeng ni Joven. Tao kontra iti gimong. Adda ni Joven iti gimong wenno sosiedad dagiti nalaing a dumurog ken umublag, iti lubong dagiti bumaddek iti ulo ti sabali tapno makuna nga isuda ti katayagan iti amin. Ngem dagitoy a risiris ti nangtubay ti nasiken a karakterisasion ti bida. KARAKTER ken KARAKTERISASION: 1. Ti lalaki a pakaikamangan ni Joven. Nagsiken a karakter ta naipakita ti kinaasinona wenno character’s appearance: “Natundiris ti agongna. Tsinito. Mestiso Itneg. Naamo ti rupana. Dakkel ti pammagina…” ken adu pay; Ti aksion a nakasabbikel pay iti paltog wenno displaying the cha-
racter’s action. Nalawag unay a naagapad. Saan pay nga agpakada a pumanaw iti kasarsaritana. Ti panagsasaona a kunam la no alunosennan ni Joven gapu ta ‘awan as-asinna’ no agdamag, kas iti daytoy a binatog: “Maestroka nga agpayso. Ngem agkurang ti sursurom.” Kasla dinandanog ni Pacman ti ngiwngiwmo no dayta ti mangngegam iti lalaki a pakaikamangam. Amin dagitoy yebkasna laeng met ti riknana a kas ama: “Nobiam gayamen a nabayag ti putotko… Ngem diak pay nakita ti anniniwanmo a nagparang ditoy balay…” Wen met ketdi a. Adda rason no apay a nadang-as nga agsao wenno revealing the character’s thoughts. Ngem adda met gagar ti lalaki a pakaikamangan ni Joven nga agsao daytoy wenno letting the character speak: “Dimonsa kayat a maam-ammo ti pamilia a pakaikamangam?” Ken daytoy pay: “Apay a ti anakko ti agpannuray? Awan lategmo? Dika pay naikamang, ander de sayakan!” Ababa dagiti saona ngem namsek. Ket no sika ni Joven, napalalo ngatan a rikna no dika pay kasla narunaw nga ice cream a naibilag iti kainaran. Ngem balensiado ta ammona met ti agala iti opinion ken kapanunotan ken agobserbar iti aglawlawna: “Uminumta
ngarud a pagpatpata-nganta…” Iti getting reactions of others, “Nalaing met gayam a tao daytoy nobiom! ...Nadayaw. Ken mannakiangaw!” Ngem naibusen ti lapayagan a pundador. Nakailad payen ni Joven iti bartekna. Makapaisem met daytoy nga eksena a pannakaam-ammo ni Joven iti lalaki a pakaikamanganna. Uray la nagpalakpak dagiti lapayagko a nakabasa! Makuna a round character ti karakterisasion ti “lalaki a pakaikamanganna”. Agbaliwbaliw ken saan daydiay takderna idi damo a ti tigre ket tigre iti agnanayon no di ket agbalin met a karnero. Naamo a karnero. No nadang-as idi damo, iti udina makaay-ayo met a tao. Isu a dita ti nakaadawan ti paulo a “Ti lalaki a pakaikamangak.” 2. Nasiken ti karakter ni Joven. Ammona a takderan ti saona, aramid ken kapanunotanna. Saan nga agatras iti pannubok, a kastay kunakon, uray isullatmo iti bunganga ti kanion irupirna latta ti ayatna. Dayta ti namagbalin a flat character wenno saan a pulos nga agbaliw ti takderna, iti laksid dagiti nangngegna a sao ken ti panangbartek ti lalaki a pakaikamanganna nga uray la nakasarwa ken nagbayyuot. Adda lategna a saan a kimsen. Napintas ti naikawes kenkuana a karakterisasion, makapatik-ab. Makapaisem, agraraay nga isem kabayatan ti panaganalisar iti sarita. Nasurat daytoy a naplano a nasayaat ti balabala (plot) isu a makaay-ayo dagiti eksena ken parang a naidatag. Nabara a kablaaw iti author!
stabilization fund a pagkaudan dagiti oil companies iti pondo a pangsulnit iti pukawda iti saanda a panangipangato ti presio ti petroleum products nupay kasapulan gapu iti isusuyop ti presio ti lana iti world market. Adda dagiti saan nga umayon a maipasdek manen ti oil price stabilization fund no maituloy a mapukaw ti deregulasion ti lana. Adda aripapa dagitoy a saan a nainsiriban ti pannaipasdek manen iti OPSF agsipud ta agbalin manen daytoy a dakkel nga ubo a mangkiraid iti pondo ti gobierno. Nupay saan nga annugoten dagiti agtuturay, maysa kadagiti makagapu no apay a dimmakkel ti depisit ti gobierno iti napalabas a panagkrisis ti lana iti sangalubongan gapu iti dakkel a pondo nga ipispisokna iti OPSF a pagkaudan dagiti oil companies iti tiempo a panagpangato ti presio ti lana iti merkado ti lubong. Ti saludsod: pangalaan ita ti gobierno ti dakkel a pangpondona iti subsidy ti lana no bilang pukawenna ti linteg ti deregulasion ti lana ditoy pagilian? Mabalin a saan nga annugoten dagiti oil companies ngem inabusoda ti
Oil Price Stabilization Fund. No agpangato ti presio ti tagilako a lana iti world market, dagus nga ipangato dagiti oil companies ditoy pagilian ti presioda ket dagusenda ti kumaud iti OPSF iti pangsulnitda iti ‘pukawda’. Ngem iti panagpababa ti presio ti lana, nagbayagda a mangipababa iti presioda ken mangsulnit iti pondo a nakaudda iti OPSF. Mapapati nga addan P3 bilion nga utang dagiti kompania ti lana ditoy pagilian ket agingga ita, di pay nabayadan daytoy nga utangda. Adda idi tignay iti Kamara a mangsingir daytoy nga utang ngem awan ti nagnaanna iti panaglabas ti tawen. Posible a nagbalinen nga utang-kalipatan. Ngem kayattayo man wenno saan, no mapukaw ti oil deregulation law, datayo met laeng nga umili ti agsagrap agsipud ta iti buistayo ti pagtaudanto ti state subsidy iti produkto ti petroleo. Dida man annugoten, bumbumsog dagiti oil companies iti kadakkel ti mapastrekda, agpangato man wenno agpababa ti presio ti gasolina, diesel wenno kerosene. No agpukpukaw dagitoy, nabayag koman a nagbalkotda ken nagpaknida iti sabali a pagilian a makaited iti nalawlawa nga aangsanda. No laeng koma addaan iti political will ti gobierno a mangsukimat iti libro dagitoy nga oil companies tapno makita no kasano kadakkel ti naganansiada iti panawen nga adda krisis ti lana iti sangalubongan a nakaapektaran ti pagiliantayo. PANID 6
1234567890123456789012345 1234567890123456789012345 1234567890123456789012345 1234567890123456789012345 PITIK 1234567890123456789012345 1234567890123456789012345 SALVADOR A. ESPEJO 1234567890123456789012345 Deregulasion ti lana, dina matiped ti panagngina ti produkto petroleo (MAUDI A PASET) Kapaliiwan ketdi a di karkardayo ti panagpresio dagiti dadakkel a kompania ti lana ket sumurot lattan dagiti babassit a players. Iti sanguanan dagitoy a mapaspasamak, saan ngarud a nakakaskasdaaw nga adda dagiti addang a mangwaswas iti oil deregulation law. Nupay kasta, adda dagiti saan nga umayon iti pannakawaswas ti linteg ti deregulasion ti lana agsipud ta mamatida a dagiti met laeng umili ti nangnangruna a maapektaran iti saan a natalingenngen a presiona iti world market. Iti maysa a report manipud ti Congressional Planning and Budget Department ti Kamara, naibatad a no awan ti linteg ti deregulasion ti lana, kasapulan ti ibibiang ti gobierno tapno malapdan ti panagpangato ti presio dagiti produkto ti petroleo ket saan a maapektaran unay dagiti agararamat. Yan ti rigatna, no bumiang ti gobierno, kasapulanna ti dakkel a pondo tapno agbalin nga estabilisado ti presio dagitoy a produkto. Kayatna a sawen, mangipasdek manen ti gobierno iti kas iti oil price
JUNE 14-20, 2010
PANANGTRATAR TI PANAGBALBALIW TI KLIMA Ni Ma. Theresa B. Santos (TULOYNA) Kasapulan dagiti nasamay nga addang a panangtratar kadagiti parikut nga imbunga ti panagbaliw ti paniempo. Nasaysayaat pay ngata no makipaset amin iti daytoy a panangsango kadagiti parikut ket adalen a nalaing dagiti tuodan ti amin ken adalen dagiti epektibo a wagas a pangsolbar kadagitoy. Saan ngata a nasaysayaat nga isayangkat ti panagtignay kadagiti naadal a wagas ngem ti agpatingga laeng dagitoy kadagiti bibig? Napimpintas ti agtrabaho kalpasan ti panangadal kadagiti parikut a simmangbay ngem ti agpatingga laeng iti bibig dagiti ingpen.
Kas koma iti panangpalangto iti aglawlaw. Kasapulan ti panagmulamula kadagiti kaykayo, kadagiti man agbungbunga iti makan ken uray kadagiti saan nga agbunga ta makatulongda met a mangpanglangto iti aglawlaw. Dagiti kaykayo lapdanda ti panagreggaay ken panagkusukos ti daga. Lapdanda ti kellaat nga agus ti danum wenno flashflood iti panagbabagyo. Palamiisenda ti aglawlaw. Gapu kadagitoy a kaykayo, mapangnamnamaan met ti kinadalus ti angin nga angsen. Gapu kadagiti kaykayo, mapangnamnamaan ti pannakasaluad ti ubbog ken dadduma a taudan ti danum. Dagitoy koma ti kangrunaan nga ibudi iti panagbiag, iti lifestyle, ti panangpalangto ti aglawlaw. Daytoy
koma ti maidarirag nga aramiden ti amin. Ti solid waste management ti maysa a dakkel a parikut iti agdama. Saan a masolbasolbar daytoy a parikut kadagiti dadduma a siudad ken uray kadagiti dadakkel nga ili wenno iti matatao a luglugar. Nasken a maipatungpal ti Solid Waste Management Act. Dakkel a parikut dagiti agkaiwara a basura nangruna kadagiti plastik a nagsupotan ken dadduma a naaramid iti plastik. Nupay adda dagiti addang ken wagas a pangrisut iti problema, kasla agkurang pay laeng ta awan ti naan-anay a pannakipartisipar ti amin. Kasapulan koma a bumadang amin nga
PANID 6
JUNE 14-20, 2010 SUNDAY JUNE 20, 2010 12th Sunday in Ordinary Time Ps 63:2, 3-4, 5-6, 8-9 My soul is thirsting for you, O Lord my God. 1st Reading: Zech 12:10-11; 13:1 I will pour out on the family of David and the inhabitants of Jerusalem a spirit of love and supplication. They will look at the one who was pierced and mourn for him as for an only child, weeping bitterly as for a firstborn. The mourning in Jerusalem will be as great as the mourning of Haddadrimmon in the plain of Megiddo. On that day a spring will well up for the family of David and for the inhabitants of Jerusalem to cleanse themselves of sin and defilement. 2nd Reading: Gal 3:26-29 Now in Christ Jesus, all of you are sons and daughters of God through faith. All of you who were given Christ through baptism, have put on Christ. Here there is no longer any difference between Jew and Greek, or between slave or freed, or between man and woman: but all of you are one in Christ Jesus. And because you belong to Christ, you are of Abraham’s race and you are to inherit God’s promise. Gospel: Luke 9:18-24 One day when Jesus was praying alone, not far from his disciples, he asked them, “What do people say about me?” And they answered, “Some say that you are John the Baptist; others say that you are Elijah, and still others that you are one of the former prophets risen from the dead.” Again Jesus asked them, “Who do you say I am?” Peter answered, “The Messiah of God.” Then Jesus spoke to them, givng the strict orders not to tell this to anyone. And he added, “The Son of Man must suffer many things. He will be rejected by the elders and chief priests and teachers of the Law, and put to death. Then after three days he will be raised to life.” Jesus also said to all the people, “If you wish to be a follower of mine, deny yourself and take up your cross each day, and follow me. For if you choose to save your life, you will lose it, and if you lose your life for my sake, you will save it. Reflections “What about you? Jesus asked them. What do you say I am?” Determining who Jesus is for us is the question and the work of a lifetime. Why? Because the answer to this question determines how we live and who and what we finally become. (Daily Gospel 2010, CLARETIAN PUBLICATIONS)
123456789012345678901 123456789012345678901 123456789012345678901 ITI INDAYON NI LAGIP 123456789012345678901 123456789012345678901 IMATONAN NI DANNY ANTALAN 123456789012345678901 Ti Ayat ti Maysa nga Ubing (Maikapat a paset) Nagbalin a pakariribukak ti panagdaton ni Arthur. Mariknaak a maip-ipitak iti nagbaetan ti dua a bato: iti maysa a bangir, ni Arthur, iti sabali a bangir dagiti annakko, nangruna ni Angelo. Nasaritak daytoy ken ni Cely iti naminsan a panagmerienda iti kantina. “Mariribukannak,” nakunak. “Matinnag metten ti riknak ken ni Arthur ngem dagiti annakko ti pampanunotek. Amangan no dida makatunosan ni Arthur.” “Loka, apay a problemaem dayta? No ay-ayatem ni Arthur, apay a dimo tungpalen ti ipitpitik ti pusom?” “Naikay ni Angelo kenkuana. Mariknak a dina kayat ni Arthur nga agbalin nga ama.” “Kasta no damdamo. Ngem no asawamton ni Arthur, agkatunosandanto ken ni Angelo.” Diak nagtimek. Nagsennaayak ketdi. “No siak ti sika, sungbatakon ni Arthur,” kinuna ni Cely. “Dikanton makasarak iti kas kenkuana. Ken maysa, kasapulan dagiti annakmo iti ama a mangibagnos kadakuada iti kinaganusda.” “Diak ammo ngem adda panagtukiadko a mangaklon kenkuana.” “Loka, maminsan laeng a dumteng ti kasta a gundaway. No palusposam pay ni Arthur, baka pagbabawyam iti masakbayan.” “Panunotek pay a nalaing,” nakunak laengen. Naglabas dagiti bulan. Iti dayta a panawen, pimminget ni Arthur a nagdaton kaniak. Maysa a malem, sinungbatak ni Arthur. Napalalo ti ragsakna. “Ikarik a dimonto pagbabawyan ti panangsungbatmo kaniak,” kinunana. “Natingitingkon ti riknak. Agayatak metten kenka,” nakunak. Nagbalin a namaris dagiti simmaruno nga aldawmi. Iti malem, dagasennak iti pagtrabahuak ket itulodnak iti kaserak. Addan bitbitna a tiniendana. Iti metten kaserak ti pangrabiianna. Naragsak ti panagsasangomi iti lamisaan. Adu dagiti estoriana kadagiti annakko ket magustuanda a denggen. Ni laeng Angelo ti naulimek iti pannanganmi. Kalpasan ti pangrabii, agpaknin iti kuartona. Saan metten a rummuar pay. “Adayo kenka ni Angelo,” nakunak ken ni Arthur. “Ikkam koma iti naan-anay a tiempo a mangisagana iti bagina iti panagbalintayo a maymaysa a pamilia.” Nagtung-ed ni Arthur. “Maawatak ti riknana. Iti dayta a tawenna, kasapulanna ti pannakaawat. Ngem dumtengto ti panawen a maamirisna a maysa nga anak ti pangibilangak kenkuana uray addanton annakta.” “Sika met, annak ti ibagbagamon ket dita pay nagkasar,” kinuddotko ti bakrang ni Arthur. Maysa a malem, tiningitingko ti rikna ni Angelo. Agbasbasa ti leksionna iti abay ti tawa. “Ibagbagan ni Arthur nga agkallaysakamin,” kinunak. Kellaat a nayurit ti kusilap iti mata ni Angelo. “Diak kayat nga agbalin nga asawam!” nakunana. “Diak kayat nga adda sukat ni dadi! Isunto laeng ti dadik, awanen ti sabali!” (Adda tuloyna)
Tawid News-Magasin
3
WILL NOYNOY DO A CORY ON OVERSEAS LABOR EXPORT? by JEREMAIAH M. OPINIANO OFW Journalism Consortium (LAST OF TWO PARTS) Remittances are sterilized into merely circulating the financial system and going to consumption, Ang explained, especially since these are money of individual migrant workers and their families. Thus, while the impact of remittances on Philippine development is macro, the vehicle to lure these for development is micro, Ang said. “That way, and if the local government is involved, then you can target development,” Ang adds. The policy should be explicit and leave no room for doubt in the Medium-Term Philippine Development Plan. Ang said that government should actively instill a consciousness among prospective Filipino workers that their migration is only temporary; that they do not merely return here to retire after a long overseas stint, but “to work” and remain productive for themselves and for the economy. Aquino’s campaign platform is to boost foreign investment, pour more resources to education, and generate more jobs locally through agriculture, business process outsourcing, infrastructure, manufacturing, logistics, mining, and tourism. “If there is no production here, the Philippines will not have any productivity,” Ang said.
Photo taken during a political sortie of presidential-elect Benigno “Noynoy” Aquino in Vigan City. “Or else, this country will remain consumption driven — a situation that not even a thousand Noynoys can remedy.” Steps AS a first step, Ang proposes an overhaul of government’s information campaign on migration. The government’s current pre-employment orientation seminar should be made optional while information should be specific to separately cater to high-skilled and lowskilled workers. There should be “complete information disclosure of a destination country’s conditions, not just the pay. That way,
SAPATA Salaysay ni Jaime M. Agpalo, Jr. NANGNGEGMO kadin, kailian, ti agsapata a kunana: “Saksik ti Dios!” Wenno: “Saksik ni Jesus.” Dagiti dadduma: “Isapatak iti Nangato a Langit, awan ti inaramidko.” Dagita, kailian, ti naynay a mangeg, saan? Apay nga adda dagiti makaisawang kadagitoy a sapata idinto a mabalinna met a kunaen ti “Peks man!” sana pagkinnawiten dagiti tammudona! He-he-he... Adda pay dagiti mangibalikas nga uray alun-onen ti pagtaktakderanna a daga no agul-ulbod. Wenno saan, uray makimat no saan a pudno ti ibagbagana! Wenno, no saan, saan. No wen, wen. Ania la ketdin no kunaem pay nga uray no alunonennaka ti daga a pagtaktakderam no agul-ulbodka? Kas ken ni Lino a nalaing nga agsapata, kailian. Aglalaok dagiti sapatana ken ni baketna nga agnanayon a patpatgenna daytoy, a dinanto isukat iti sabali uray no baket ken lakayda. Bassit la a lamiongna ken sapata, sa ket pagandarenna ti imana no kasta nga agpungtot ni kumander in tsipna, ayos ang buto-buto. Maiyalisna ti alipuspos ni Anneng a baketna. Kas iti naminsan a nasukainan ni baketna nga adda lipistik iti kuelio ti badona. Sinitar ni baketna nga adda kinasinnarakna a babai ta kasano koma nga adda lipistik iti kuelio ti badona? “A daydiay? Atiddog nga estoria daydiay, baket?” kinuna ni Lino sana insalaysay a nagkumbidar ti maysa a padana a drayber ta kasangayna. Napanda naggiinom iti maysa a videoke bar. Malaksid iti pulotan, adda
pay naipasango a drinks. Uray dagiti dua a babai a sangaili ti gayyemda, immi-numda. Dua a lamisaan ti inukoparda Nayadu ni Merly ti nainumna. Iti panagsublina iti lamisaanna kalpasan a naggapu iti CR, nagsallapid ti sakana ket dina natimbeng ti bagina. Natuang iti ayan ni Lino ket naisubsob ti sungona iti kueliona. “Ania ket a bainen ni Merly, baket,” kinuna ni Lino. “Kasta unay ti panagpadispensarna. Kas gentleman, pinasensiaak lattan.” “Ow, baka palusotmo laeng dayta,” nakuna ni Anneng idinto a mabalin a masiroten ti misugsogna. “Saksik ti langit, sika laeng ti ay-ayatek, baket,” kinuna ni Lino sana rinakep ni Anneng. Inagkanna iti nakair-irut uray no agat-ling-et ni baketna ta kalkalpasna a naglaba. Naggarikgik ni Anneng. Ti arakup ken agek ni lakayna ti pagkapsutanna. Naipakni ti suspetsana. Iti dayta a rabii, uray la nagkaling-etan ni Anneng iti irut ti arakup ken agek ni lakayna. Ngem ti kinapudnona, nalipstikan ti kuelio ni Lino gapu iti panangagek-agek kenkuana ti nalapsat a GRO a kinatebolna idi napanda nagiinum nga agbabarkada iti maysa a bar iti puseg ti siudad. Ngem, kailian, rumbeng kadi nga agibalikastayo iti saan a pudno a kallawitentayo pay Dios? Para ken ni Lino, idi damo, rumbeng laeng. “Ammo ni Jesus nga awan aramidko, Anneng, baket. Uray man no mabtak ti aprok!” Dagita lamiong idi. Ngem idi maamirisna a saan a maikanatad ken dakkel a pakadaksan ken pakabasolanna, saannan nga PANID 6
information on the country where the worker will migrate to would be clearly disseminated.” Achacoso, for his part, recommends government to address the concerns of labor migration from a “holistic standpoint” by explaining “how labor migration affects national development”. Given the Philippines’ respectable global stature as regards labor migration, Achacoso said the DFA “should be taught about the principles and mechanics of labor migration, so that they can better argue with host countries about adjustments to make the life of migrants much easier.” He also hopes the Philippines
will request host countries for some compensating payment in return for the skilled workers lost here and hired abroad, such as nurses and doctors. Achacoso also hopes no less than the President of the Republic sustains “a continuing interest in policy issues that affect labor migration, and intervenes every so often to shape and direct policies and programs.” Again, though, these policies should not be merely about “consolidating the Philippines’ share of the [overseas job] market over which it has little real control”. Something also is essential for the incoming president to do, Achacoso said: a better approach to address the lack of programs to create jobs domestically. “Labor migration as the solution to the Philippines’ economic problem is erroneous, and addresses only one aspect of the [domestic employment] problem.” Ang noted that the Aquino administration has the wherewithal to hit the diasporic dividend. “He [Aquino] can help turn remittances into concrete investments.” Preventing overseas movement of workers is unacceptable, yet the Philippine government should not rely on demand-driven job markets abroad to sustain the economy, Achacoso and Ang said.#
Republic of the Philippines REGIONAL TRIAL COURT OF ILOCOS SLUR First Judicial Region Branch 72-Narvacan IN RE: PETITION FOR THE CORRECTION OF ENTRY IN THE CERTIFICATE OF LIVE BIRTH OF ROGELIO PASCUA CALLEJO PARTICULARLY HIS DATE OF BIRTH FROM AUGUST 23, 1949 TO AUGUST 22, 1949, ROGELIO PASCUA CALLEJO represented by his Atty.-in-fact ANALYN CABALCE MENDEZ, Petitioner, -versus-
SP. PROC. NO. 3197-N
THE MUNICIPAL CIVIL REGISTRAR, Narvacan, Ilocos Sur and the CIVIL REGISTRAR-GENERAL, NATIONAL STATISTICS OFFICE, Manila. x - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -x NOTICE OF HEARING A verified petition has been filed with this Court by petitioner thru counsel, and respectfully prayed of the Honorable Court to render judgment after due notice and hearing, directing the Municipal Civil Registrar of Narvacan, Ilocos Sur and the Civil Registrar-General, National Statistics Office, Manila, to correct the date of birth of ROGELIO PASCUA CALLEJO as appearing in his Certificate of Live Birth from AUGUST 23, 1949 to AUGUST 22, 1949. Finding the petition to be sufficient in form and substance, the Court hereby orders said petition to be set for Initial Hearing on AUGUST 10, 2010 at 1:30 o’clock in the afternoon before the session hall of RTC Branch 72, Narvacan, Ilocos Sur, and all interested person may appear and show cause, if any, why the petition should not be granted. Let a copy of this Notice of Hearing be published once a week for three (3) consecutive weeks in any newspaper of general circulation in the province of Ilocos Sur at the expense of the petitioner. Let likewise a copy of the Notice of Hearing and the petition be furnished the Hon. Solicitor General, and the Civil Registrar-General, NSO, Manila, and the Local Civil Registrar of Narvacan, Ilocos Sur. WITNESS THE HON. SIXTO D. DIOMPOC, Judge of this Court, this 8th day of June, 2010 at Narvacan, Ilocos Sur. (SGD.) ATTY. CHERYLL D. CABAÑERO Branch Clerk of Court TNM: June 14, 21, & 28, 2010 Republic of the Philippines
Local Civil Registrar Office Province of Ilocos Sur VIGAN CITY NOTICE FOR PUBLICATION In compliance with R.A. No. 9048, a notice is hereby served to the public that MILAGROS P. ADIVISO has filed with this Office a petition for change of first name from MILAGRING to MILAGROS in the birth certificate of MILAGRING PAGALANAN who was born on 30 SEPTEMBER 1950 at Vigan, Ilocos Sur and whose parents are LEONCIO PAGALANAN and FLORENTINA SOBERANO. Any person adversely affected by said petition may file his written opposition with this Office not later than June 21, 2010. (SGD.) SUSAN P. ANCHETA City Civil Registrar TNM: June 14, & 21, 2010
Tawid News-Magasin
4
DAGITI LABID ITI NAGKURUSAN Sarita ni Mancielito S. Tacadena Nagbasaran, ti kabangibangmi a barangay iti daya, arigna ammona amin a pakasaritaan ti biag dagiti tao. Maysa a bigat, manipud iti paraanganmi, napasungadak ti baket a magmagna nga agpalaud. Kas iti sigud a nakabidang manen iti nadulpet a tualia. Nalabit a mapan manen dita krosing. Binigat, paseten ti panagbiagna ti panagestambayna iti waiting shed tapno agobserbar kadagiti estudiante ken kalugaranmi a mapan iti kabisera. Iti met malem, iti talipapa iti sango ti eskuelami nga elementaria ti ayuyangna tapno siputanna ti garaw dagiti mangisursuro ken dagitay estudiante ti hayskul a sumalog iti pagadalan iti sagpat ti turod. Madillawnanto amin a di mangan-ano manipud panagaruatda agingga iti aramidda sananto mapan isarsarita kadagitay padana a “komentarista” ti barangay. No koma adda bitbitna a tambor ay! atiwenna koma ti bombo radyo. Apaman a nakalabes iti inaladanmi, dinagdagusko met ti rimmuar tapno surotek. Sigurado, adda manen mapasamak itoy nga ipapanna iti krosing ket dayta ti kayatko nga ammuen. “Papanam a bigbigat, sika Ligaya? Dikan sa pay nag-
gisigis,” nangngegko a sinaludsod ni Nanang ngem diakon nasungbatan ta isu metten ti panagtarayko nga agturong iti krosing. Nadanonko ni Baket Itang a kaduana ni Baket Insiang, ti katag teamna. No kasla insaltek a kuribot ni Baket Itang, kasla impasiki a bigao ken natayag met ni Baket Insiang. Kulay naranghita ti buokna ta kanayonna a tintinaan. Huston sa ti pagsasaao a berds wit da seym peder plak togeder ta agpada dagiti dua a “komentarista” ti barangay. Mayat man ti panagginginnarikgikda bayat ti panangipangato-panangipababada ti panagkitada ken ni Manang Saniata a cashier ti groseria diay kabisera. Nakatakder daytoy iti ballasiw ti haywey. Agur-uray iti paglugananna a mini bus. Napanak nakitugaw kaniada iti waiting shed tapno nalawag a mangngegko ti pagsarsaritaanda. “Ammom atanud, kunada man nga agsusukot ti nobio dayta a Saniata,” inyabbong ni Baket Itang ti dakulap iti ngiwatna kagiddan ti panangiyarasaasna iti padana a baket. “Kasta aya?” nagbullad dagiti siguden a dadakkel a mata ni Baket Insiang sa nagngirsi ket medio naglugad
IN THE MATTER OF THE JUDICIAL SETTLEMENT OF INTESTATE ESTATE OF THE LATE MAXIMILIAN LORENZANA LODIA, FILOMENA SOMERA LODIA and EVANGELIN SOMERA LDIA, Petitioners. x - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -x
Spl. Case No. 01350 -T
NOTICE OF HEARING A verified petition having been filed by petitioner, praying this Honorable Court that:: Upon filing of this petition, petitioners Filomena Somera Lodia and Evangeline Somera Lodia be appointed as Special Administrators of the intestate estate of the deceased Maximilian Lorenzana Lodia; that after due notice, publication, and hearing, judgment be rendered issuing Letters of Administration to petitioners Filomena Somera Lodia and Evangeline Somera for the administration of the estate of the deceased Maximilian Lorenzana Lodia upon giving of a bond in such reasonable amount as this Honorable Court may fix; and once all the properties of the deceased Maximilian Lorenzana Lodia have been inventoried and the expenses, debts, and estate taxes have been paid, and the legal heirs of the deceased have been fully determined, the net estate of the deceased be settled and distributed among the legal heirs, all in accordance with law; Petitioner further prays for such other and further reliefs and remedies deemed just and equitable within the premises. The petition and its annexes being sufficient in form and substance, NOTICE is hereby given that on July 5, 2010 at 8:00 o’clock in the morning, at Tagudin, Ilocos Sur, the same will be heard before this Court, at which time, place and date, any interested person may appear to contest said petition. Let a copy of this Notice be published in any newspaper of general circulation in the province of Ilocos Sur once a week for three (3) consecutive weeks at the expense of the petitioner. Likewise, let a copy of this Notice together with the petition and its annexes be sent to the Office of the Solicitor General, 134 Amorsolo St., Legaspi Village, Makati City, Manila, and to the probable interested parties alleged in the petition.. This 21st day of May, 2010 at Tagudin, Ilocos Sur.
Spl. Proc. Case No. 7201-V
THE LOCAL CIVIL REGISTRAR OF SAN ILDEFONSO, ILOCOS SUR AND CIVIL REGISTRAR GENERAL, MANILA, Respondents. x - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -x ORDER Filed with this Court is a verified petition for correction of entries in the records of birth of SHERWYN PALOR PUNO, more particularly the following entries: a) Name of Child from Sherwin, Sherwn to Sherwyn; b) Sex from Female to Male; and Date of Birth from January 13, 1985 to January 3, 1985, with the Local Civil Registrar of San Ildefonso, Ilocos Sur and Civil Registrar General. Finding the petition to be sufficient in form and substance, notice is hereby given that this petition is set for hearing on July 27, 2010, at 1:30 o’clock in the afternoon before this Court, at the second floor of the Bulwagan ng Katarungan, Vigan City, Ilocos Sur, at which time, date and place, any interested person who is adversely affected may appear and show cause, why said petition should not be granted. Let this Order be published once a week for three (3) consecutive weeks in any newspaper of general circulation in the province of Ilocos Sur and Vigan City at the expense of the petitioner, the last date of publication at least one week prior to the date of the scheduled hearing. Let copies of this Order and the petition be furnished the Solicitor General, Makati City; the Provincial Prosecutor of Ilocos Sur; the Local Civil Registrar of San Ildefonso, Ilocos Sur and the Civil Registrar General. SO ORDERED. Done in the City of Vigan, this 4th day of June, 2010. (SGD.) REYNALDO A. LACASANDILE Judge TNM: June 14, 21 & 28, 2010
Republic of the Philippines
Local Civil Registrar Office Province of Ilocos Sur VIGAN CITY NOTICE FOR PUBLICATION
By virtue of the real estate mortgage executed by MRS. MARITESS SERDENIA, of legal age, Filipino, resident of Brgy. Reppaac, Cabugao, Ilocos Sur, under date 31st day of May 2007, and for the satisfaction of the debt of Php40,000, interests and attorney’s fees included, plus sheriff’s fees and other expenses in connection with the sale, the undersigned Sheriff announces that on June 30, 2010, at 10:00 o’clock in the morning or soon thereafter, in the Hall of Justice of Cabugao, Ilocos Sur, where the sheriff holds office, will sell at public auction for CASH, and in the Philippine Currency, to the highest bidder, the properties described below: DECLARATION OF REAL PROPERTY Tax Declaration No. 513889 A parcel of land, which is classified into two: Riceland unir. & cogonland; located at Reppa-ac, Cabugao, Ilocos Sur, containing an area of TWO THOUSAND ONE HUNDRED &TEN (2,110) SQUARE METERS for cogonland, bounded on the North by 16039- Genara Baclig; on South by 16008- Socorro Castillo; on East by 16006-Camino Vacinal; and on West by 16020, 16875 Sergio Serdenia; more or less assessed at P6,230.00 for taxation only and a market value of P15,580.00 under TAX DECLARATION NO. 513889. Prospective bidders or buyers are hereby enjoined to investigate for themselves the title hereunder above-described and the encumbrances thereon, if there by any. Cabugao, Ilocos Sur, May 20, 2010. (SGD.) ERNESTO A. YABES Sheriff IV TNM: May 31, June 7, & 14, 2010 DEED OF EXTRA-JUDICIAL ADJUDICA TION ADJUDICATION Notice is hereby given that the estate of the late BERNARDO TOMANENG, consisting of a parcel of land situated at Dacutan, Magsingal, Ilocos Sur declared under Tax Declaration No. 12-0014-00318, has been the subject of a Deed of ExtraJudicial Adjudication executed by his legal and nearest heir, before Notary Public Atty. Roman Mario V. Panem, as per Doc. No. 227; Page No. 47; Book No. XIII; Series of 2009. Any adverse claim may be filed during the publication of this notice.
Notice is hereby given that the estate of the late ISABELO REAL, consisting of a parcel of residential land (Lot No. 3167-F, PSD 1-020741) situated at Brgy. Ora West, Bantay, Ilocos Sur covered by Transfer Certificate of Title No. T-32633, declared under Tax Declaration No. 23-34587, has been the subject of a Deed of Adjudication With Absolute Sale executed by his legitimate surviving heirs, before Notary Public Atty. Roman Mario V. Panem, as per Doc. No.103; Page No. 22; Book No. IV; Series of 2010. Any adverse claim may be filed during the publication of this notice. TNM: June 7, 14 & 21, 2010 DEED OF EXTRA-JUDICIAL ADJUDICA TION ADJUDICATION WITH WAIVER OF RIGHTS Notice is hereby given that the estate of the late URBANO AMORIN, consisting of two parcels of residential and agricultural lands situated at Paoa, Vigan City, Ilocos Sur declared under Tax Declaration Nos. 00-0027-00243 and 00-027-00150, respectively; and a residential building declared under Tax Declaration No. 00027-00151, has been the subject of a Deed of Extra-Judicial Adjudication With Waiver of Rights, executed by his legal and compulsory heirs, before Florentino Yarza Pascual III, Notary Public of California, County of Los Angeles, Comm.# 1658020, and Jim Tito B. San Agustin, Consul, Republic of the Philippines, as per Service No. 33691; Doc. No. 25490; Series of 2009. Any adverse claim may be filed during the publication of this notice. TNM: June 14, 21, & 28, 2010
DEED OF ADJUDICA TION WITH DON ATION ADJUDICATION DONA NOTICE is hereby given that the estate of the late NIEVES PACQUING CARRANZA and PONCIANO PACQUING consisting of parcels of land covered by Original Certificate ofTitle. No. P-59493 (Lot No. 2311, Cad-446-D) and Original Certificate of Title No. P-59494 (Lot No. 2369, Cad-446-D) has been the subject of Deed of Adjudication With Donation executed by their surviving legal heir before Notary Public Atty. Robert B. Tudayan, as per Doc. No. 90; Page No. 18; Book No. 112; Series of 2010. Any adverse claim may be filed during the publication of this notice. TNM: June 14, 21, & 28, 2010
DEED OF ADJUDICA TION ADJUDICATION
Republic of the Philippines Municipality of San Juan Province of Ilocos Sur Municipality of Sto. Domingo
NOTICE is hereby given that the estate of the late NORMA VALDEZ-GASMEN consisting of certain savings account bearing no. 379-509896-7 at the the Philippine National Bank, Narvacan, Ilocos Sur has been the subject of Deed of Adjudication executed by her nearest surviving lawful heir, FILOMENO C. GASMEN before Notary Public Atty. Roman Mario V. Panem, as per Doc. No. 272; Page No. 47; Book No. IV; Series of 2010. Any adverse claim may be filed during the publication of this notice.
NOTICE OF PUBLICATION
TNM: June 14, 21, & 28, 2010
In compliance with R.A. No. 9048, a notice is hereby served to the public that MELANIE FRANDO MALANA has filed with this Office a petition for change of first name from MELBOURE to MELANIE in the birth certificate of MELBOURE ALTUNA FRANDO who was born on 27 NOVEMBER 1967 at Vigan, Ilocos Sur and whose parents are DOMINGO R. FRANDO and BLESILDA Q. ALTUNA.
In compliance with Section 5 of R.A.No. 9048, a notice is hereby served to the public that MELANIA I. TAPU has filed with this Office a petition for change of first name from PALERMO BENITO to BENITO in the birth certificate of PALERMO BENITO TAPU who was born on April 3, 1949 at Sto. Domingo, Ilocos Sur and whose parents are Irenio Tapu and Maria Tabut.
Any person adversely affected by said petition may file his written opposition with this Office not later than June 21, 2010.
Any person adversely affected by said petition may file his written opposition with this Office not later than June 13, 2010. (SGD.) DINNAH-LYNN J. BUMATAY Municipal Civil Registrar
(SGD.) SUSAN P. ANCHETA City Civil Registrar TNM: June 14, & 21, 2010
NOTICE OF EXTRA-JUDICIAL SALE OF MORTGAGED PROPERTY
DEED OF ADJUDICA TION WITH ABSOL UTE SALE ADJUDICATION ABSOLUTE
SHERWYN PALOR PUNO, Petitioner, -versus-
RURAL BANK OF CABUGAO, I. SUR, INC., Mortgagee, FORECLOSURE OF REAL ESTATE MORTGAGE UNDER -versusACT 3135, AS AMENDED MARITESS SERDENIA, Mortgagor. CASE NO. 10-05 x------------------------x
TNM: June 14, 21, & 28, 2010
IN RE: PETITION FOR CORRECTION OF ENTRIES IN THE RECORDS OF BIRTH OF SHERWYN PALOR PUNO PARTICULARLY HIS SEX, DATE OF BIRTH AND HIS ENTERED FIRST NAME,
(SGD.) MARILOU S. LINDA-ROQUETA Clerk of Court VI TNM: June 14, 21, & 28, 2010
ti sumilap a pustisona. “Ay! Patiennak, atanud, ta diay apok ti nakakita. Isu gayam a rabiin no makaawawid, sika, ta mapan pay no kua sumurot iti no asino ditan,” inyayug manen ti baket a nalukmeg kagiddan ii panangibakalna ti panagkitana iti balasang a puon ti topikoda a lumug-luganen iti nagsardeng a mini bus. “Sabagay, kitaem ti bagina, Atanud Itang, kasla nasagsagen ta agbuy-ong payen. Idi siak ti kasta ti tawenna, ay, saan a panangipangas ngem adu a babbaro ti mapataliaw no kasdiay a lumabasak iti ummongda,” uray la nagsapri ti ngiwat ni Baket Insiang iti panagkatawana ket dandani naipugsona ti pustisona a pirak. Imbag ta naamilna a dagus ti dilana isu a naipuesto met laeng. “Ha! Ha! Ha! Nasaomom, Atanud Insiang. Dakkel pay ket ngata a ti posibilidadna a nagpaikkaten dayta. Ket no agsakang payen. Sabali a talagan ti agtutubo ita. Saanen a kas idi datayo a naemma ti babbalasang.” Naginnapir dagiti dua. Mayat manen ti bigatda a nakapaginnestoria iti biag ti kalugaranda. (Adda tuloyna)
Republic of the Philippines REGIONAL TRIAL COURT First Judicial Region Branch 20 Vigan City, Ilocos Sur
Republic of the Philippines REGIONAL TRIAL COURT First Judicial Region Branch 25 Tagudin, Ilocos Sur
REPUBLIC OF THE PHILIPPINES REGIONAL TRIAL COURT FIRST JUDICIAL REGION BRANCH 24 CABUGAO, ILOCOS SUR (OFFICE OF THE SHERIFF)
(UMUNA A PASET) MANIPUD iti iddak a masmaspig a papag, bimmangonak ta medio dagaangenak. Alas siete pay laeng ti bigat iti dayta a Sabado ngem mariknan ti bara nga iyeg ti kalgaw. Talagan san a saan a maigawid ti panagbaliw ti panawen. Global warming a kuna diay tibi ni Baket Itang, tay kaarrubami a reyna ti tsismis ditoy lugarmi a Cabsil. Kanayonkami a mapan makibuya ta dakkel diay tibi a pagbuyaanmi. Kaykayat met ni Baket Itang no ipadpadamagmi kadagiti nagannakmi ti kasla pagsinean a tibida. Nalukmeg ken pandek ni Baket Itang a kanayon a nakaaritos iti dangling ken napno iti singsing dagiti ramayna. Sangkaparammagna a naggapu ken lakayna a Pascual nga uray no agtawenen iti nasurok innem a pulo saanna pay a mapanunot ti agawid manipud sadiay Riyadh a pagtrabahuanna. Agtawen metten ni Baket Itang iti innem a pulo ngem naparagsit pay laeng. Huston sa diay kunkuna dagiti kalugaranmi nga energy drinkna dagiti sayangguseng a mangmangegna iti agmalem. Aw-awaganda iti mensahera iti tsismis ta manipud iti krosing dita haywey agingga iti
JUNE 14-20, 2010
TNM: June 14, & 21, 2010
EXTRA JUDICIAL SETTLEMENT OF EST ATE WITH ESTA DEED OF DON ATION INTER VIV OS DONA VIVOS NOTICE is hereby given that the estate of the late VICTORIA DELA CRUZ consisting of a parcel of land (Lot No. 3512, Psc-39) covered by OCT No. P-10755 declared under TD No. 20-26-001270 has been the subject of Extra Judicial Settlement of Estate With Deed of Donation Inter Vivos executed by her only surviving legal heirs before Notary Public Atty. Roman Mario V. Panem, as per Doc. No. 350; Page No. 71; Book No. IV; Series of 2010. Any adverse claim may be filed during the publication of this notice. TNM: June 14, 21, & 28, 2010
Tawid News-Magasin
JUNE 14-20, 2010 REPUBLIC OF THE PHILIPPINES REGIONAL TRIAL COURT FIRST JUDICIAL REGION BRANCH 24 CABUGAO, ILOCOS SUR IN THE MATTER OF THE CHANGE OF THE SURNAME OF RAFAEL T. BARCENA, FROM BARCENA TO MERCADO, AS APPEARING IN HIS CERTIFICATE OF LIVE BIRTH and CHANGE OF OTHER ENTRIES THEREON, RAFAEL T. MERCADO, A.K.A. RAFAEL T. BARCENA, SP. PROC. NO. 1375-KS Petitioner, -versus-
REPUBLIC OF THE PHILIPPINES REGIONAL TRIAL COURT FIRST JUDICIAL REGION BRANCH 24 CABUGAO, ILOCOS SUR (OFFICE OF THE SHERIFF) RURAL BANK OF CABUGAO, I. SUR, INC., Mortgagee, FORECLOSURE OF REAL -versusESTATE MORTGAGE UNDER ACT 3135, AS AMENDED MS. AMY CASTILLO, Mortgagor. CASE NO. 10-02 x------------------------x NOTICE OF EXTRA-JUDICIAL SALE OF MORTGAGED PROPERTY
THE LOCAL CIVIL REGISTRAR OF CABUGAO, ILOCOS SUR AND CIVIL REGISTRAR GENERAL, Respondents. x-------------------------x NOTICE OF HEARING In his verified petition dated 11 May 2010, petitioner, thru counsel, prays that after due notice, publication and hearing, judgment be rendered directing respondents to correct his Certificate of Birth (Annex “A”), particularly the following entries: (1) Name of Child: from RAFAEL T. BARCENA to RAFAEL T. MERCADO; (2) Name of Father: from ERNESTO D. BARCENA to REYNO MERCADO; (3) Date of Marriage of Parents from JUNE 10, 1976 to N/A; and (4) Place of Marriage of Parents: from CABUGAO, ILOCOS SUR to N/A. Finding the petition to be sufficient in form and substance, notice is hereby given that the case is set for initial hearing on November 11, 2010, at 11:00 A.M., on which date and time, any interested person may appear and show cause why the petition should not be granted. Let the notice of hearing be published once a week for three (3) consecutive weeks in a newspaper of general circulation in the Province of Ilocos Sur. Furnish the Office of the Solicitor General with copies of the petition and the notice of hearing. WITNESS THE HON. NIDA B. ALEJANDRO, Judge of this Court, this 27th day of May, 2010, at Cabugao, Ilocos Sur. (SGD.) BOBBY P. UBUNGEN OIC Clerk of Court TNM: May 31, June 7, & 14, 2010 Republic of the Philippines REGIONAL TRIAL COURT OF ILOCOS SUR First Judicial Region Branch 72-Narvacan IN RE: PETITION FOR THE CORRECTION OF ENTRY IN THE CERTIFICATE OF LIVE BIRTH OF CHRISTOPHER GATMEN REDITO UNDER REGISTRY NUMBER 88-272 OF THE LOCAL CIVIL REGISTRAR OF SANTIAGO, ILOCOS SUR, CHRISTOPHER G. REDITO Petitioner, -versus-
Spec. Proc. No. 3189-N
THE LOCAL CIVIL REGISTRAR OF SANTIAGO, ILOCOS SUR AND THE CIVIL REGISTRARGENERAL OF NATIONAL STATISTICS OFFICE, MANILA. Respondents. x - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -x
By virtue of the real estate mortgage executed by MS. AMY CASTILLO, of legal age, Filipino, resident of Brgy. Reppaac, Cabugao, Ilocos Sur, under date 17th day of January 2005, and for the satisfaction of the debt of Php100,000, interests and attorney’s fees included, plus sheriff’s fees and other expenses in connection with the sale, the undersigned Sheriff announces that on June 30, 2010, at 10:00 o’clock in the morning or soon thereafter, in the Hall of Justice of Cabugao, Ilocos Sur, where the sheriff holds office, will sell at public auction for CASH, and in the Philippine Currency, to the highest bidder, the properties described below: DECLARATION OF REAL PROPERTY Tax Declaration No. 513977 LOT NO. 10095 One (1) parcel of land, pastureland, located at Reppa-ac, Cabugao, Ilocos Sur with cadastral Lot, No. 10095 bounded in the north by Atanacio Castro, south by Common, east by Apolinario Agabao, and in west by Alejandra Baclig with a total land area of 11,336 sq. m. more or less and was assessed at P8, 616.00 for taxation purposes under Tax Declaration Number 513977. Market value P21,540.00 DECLARATION OF REAL PROPERTY Tax Declaration No. 513978 One (1) parcel of land, classified into unirrigated Riceland and pastureland, located at Pug-os, Cabugao, Ilocos Sur with Cadastral Lot Number 10956 bounded in the north by Alejandro Baclig, south by Felomena Suero, east by Julian Solis and in the west by Felipe Serrano with a total land area of 7,974 sq. m. more or less and was assessed at P9,000.00 for taxation purposes under Tax Declaration Number 513978. Market Value P22,740.00 Prospective bidders or buyers are hereby enjoined to investigate for themselves the title hereunder above-described and the encumbrances thereon, if there by any. Cabugao, Ilocos Sur, May 20, 2010. (SGD.) ERNESTO A. YABES Sheriff IV TNM: May 31, June 7, & 14, 2010 Republic of the Philippines REGIONAL TRIAL COURT OF ILOCOS SUR First Judicial Region Branch 22-Narvacan IN THE MATTER OF THE ADOPTION OF MA. LOLITA ISABEL J. SACAYANAN SPS. HERSHEL LEROY CRITTENDON, JR. AND BRENALYN SACAYANAN, Petitioners. Sp. Proc. No. 3193-N x-------------------------- x
NOTICE OF HEARING
NOTICE OF HEARING
A verified petition has been filed with this Court by petitioner thru counsel, most respectfully prayed of the Honorable Court that after due notice, publication and hearing, judgment be rendered ordering the Local Civil Registrar of Santiago, Ilocos Sur to cancel the annotation of legitimating in the Certificate of Live Birth of Christopher Gatmen Redito under registry number 88-272.
A verified petition has been filed with this Court by petitioners, through counsel, praying that after due notice, publication and hearing and the needed study to be conducted by the Social Welfare Officer, judgment be rendered adjudging that the minor MA. LOLITA ISABEL SACAYANAN be declared to all intents and purposes, the child of Sps. Hershel Leroy Crittendon, Jr. and Brenalyn Sacayanan.
Finding the petition to be sufficient in form and substance, the Court hereby orders said petition to be set for Initial Hearing on September 21, 2010 at 1:30 o’clock in the afternoon before the session hall of RTC Branch 72, Narvacan, Ilocos Sur, and all interested person may appear and show cause, if any, why the petition should not be granted.
Finding the petition to be sufficient in form and substance, the Court hereby set the hearing of the petition on August 11, 2010 at 1:30 o’clock in the afternoon, inside the session hall of this Court, at which date, time and place, all persons interested shall appear and show cause if there be any why the petition should not be granted.
Let a copy of this Notice of Hearing be published once a week for three (3) consecutive weeks in any newspaper of general circulation in the province of Ilocos Sur at the expense of the petitioner. Let likewise a copy of the Notice of Hearing and the petition be furnished the Hon. Solicitor General, the Local Civil Registrar of Santiago, Ilocos Sur, and the Civil Registrar-General, Manila.
Let copies hereof and of the petition be furnished the Office of the Solicitor General, Makati City, the Public Prosecutor, Narvacan, Ilocos Sur, the petitioners and counsel.
WITNESS THE HON. SIXTO D. DIOMPOC, Judge of this Court, this 24th day of May, 2010 at Narvacan, Ilocos Sur. (SGD.) CHERYLL D. CABAÑERO Branch Clerk of Court TNM: May 31, June 7, & 14, 2010
The Social Welfare Officer of the Office of the Clerk of Court is hereby directed to conduct the shild study report on the minor sought to be adopted and home study report on the petitioners. Further, let this NOTICE be published at the expense of the petitioners once a week for three (3) consecutive weeks in a newspaper of general circulation in the Province of Ilocos Sur. WITNESS THE HON. SIXTO DIOMPOC, Acting Presiding Judge of this Court, this 21st day of May, 2010 at Narvacan, Ilocos Sur.
Republic of the Philippines Municipality of San Juan Province of Ilocos Sur Sta. Catalina
(SGD.) MARILYN D. CORRALES OIC-Branch Clerk of Cource
Any person adversely affected by said petition may file his written opposition with this Office not later than June 14, 2010. (SGD.) ENGR. JOHN PILOT Municipal Civil Registrar TNM: June 7, & 14, 2010
DEED OF ADJUDICA TION WITH ABSOL UTE SALE ADJUDICATION ABSOLUTE
Republic of the Philippines REGIONAL TRIAL COURT OF ILOCOS SUR FIRST JUDICIAL REGION Vigan City, Ilocos Sur Branch 21 In Re: Correction of Entry in the Certificate of Live birth and Birth Certificate of Jeslyn R. Reynante as to her Mother’s First Name JESLYN R. REYNANTE (assisted by her Guardian Ella Reynante Lopez), Petitioner, -versus-
Spec. Proc. No. 7193-V
The Local Civil Registrar of San Vicente, Ilocos Sur and the National Statistics Office of Quezon City, Philippines, Respondents. x - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -x ORDER Petitioner thorough counsel filed a verified petition seeking the correction of entry of her mother’s first name in her Birth Certificate and in her Certificate of Live Birth from “ROMUALDA” TO JULIA. Finding the petition to be sufficient in form and substance, let the same be heard before the RTC, Branch 21, Vigan City, Ilocos Sur on July 14, 2010, at 9:00 o’clock in the morning at which place, date and time, the petitioner shall prove her case. Any person interested may appear and show cause, if any there be, why the petition should not be granted. Let a copy of this Order be published at the expense of the petitioner in a newspaper of general circulation in the province of Ilocos Sur once a week for three (3) consecutive weeks. Likewise, let a copy of this Order, together with a copy of the petition and its annexes, be furnished the Honorable Solicitor General, Makati City, Metro Manila, the Provincial Prosecutor of Ilocos Sur, the National Statistics Office and the Local Civil Registrar of San Vicente, Ilocos Sur. SO ORDERED. Done in chambers this 20th day of May, 2010 at Vigan City, Ilocos Sur. (SGD.) REYNALDO A. LACASANDILE Pairing Judge TNM: May 31, June 7, & 14, 2010 Republic of the Philippines REGIONAL TRIAL COURT OF ILOCOS SUR First Judicial Region Branch 72-Narvacan PETITION FOR THE CHANGE OF NAME OF GLORIA ADSUARA RAFAL FROM BORGONIA ADSUARA RAFAL TO GLORIA ADSUARA RAFAL AND CORRECTION OF ENTRIES IN HER CERTIFICATE OF LIVE BIRTH, GLORIA ADSUARA RAFAL RECLUSADO, Petitioner, -versus-
Spec. Proc. No. 3171-N
The Local Civil Registrar of Sta. Maria, Ilocos Sur and the Civil Registrar-General, NSO, Manila, Respondents. x - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -x NOTICE OF HEARING A verified petition has been filed with this Court by petitioner thru counsel, and respectfully prayed of the Honorable Court that after due notice and hearing, the Honorable Court to render judgment after due notice, publication and hearing, ordering: a. The Local Civil Registrar of Sta. Maria, Ilocos Sur to change the name of Gloria Rafal in her Certificate of Live Birth under Local Civil Registry No. 6295 from Borgonia Adsuara Rafal to FLORIA ADSUARA RAFAL and to correct her date of birth from November 9, 1956 to December 9, 1957; to correct the spelling of the name of her mother from Adalaida to Adelaida Adsuara. b. The Civil Registrar-General, Manila to change the name of Gloria Rafal in her Certificate of Live Birth from Borgonia Rafal to Gloria Rafal and to correct her date of birth from December 9, 1956 to December 9, 1957; to correct the spelling of the name of her mother from Adalaida to Adelaida Adsuara. Finding the petition to be sufficient in form and substance, the Court hereby orders said petition to be set for Initial Hearing on September 28, 2010 at 1:30 o’clock in the afternoon before the session hall of RTC Branch 72, Narvacan, Ilocos Sur, and all interested person may appear and show cause, if any, why the petition should not be granted. Let a copy of this Notice of Hearing be published once a week for three (3) consecutive weeks in any newspaper of general circulation in the province of Ilocos Sur at the expense of the petitioner. Let likewise a copy of the Notice of Hearing and the petition be furnished the Hon. Solicitor General, and the Civil Registrar-General, NSO, Manila, and the Local Civil Registrar of Sta. Maria, Ilocos Sur. WITNESS THE HON. SIXTO D. DIOMPOC, Judge of this Court, this 5th day of May 2010 at Narvacan, Ilocos Sur. (SGD.) CHERYLL D. CABAÑERO Branch Clerk of Court
TNM: May 31, June 7, & 14, 2010 TNM: May 24, 31, & June 7, 2010
NOTICE OF PUBLICATION In compliance with Section 5 of R.A.No. 9048, a notice is hereby served to the public that DIGNA RAFANAN REFUERZO has filed with this Office a petition for change of first name from DIANA to DIGNA in the birth certificate of DIANA R. RAFANAN who was born on 14 JUNE 1952 at STA. CATALINA, ILOCOS SUR and whose parents are CECILIO RAFANAN and PETRA RAFANAN.
5
EXTRAJUDICIAL SETTLEMENT WITH DEED OF ABSOLUTE SALE
DEED OF ADJUDICA TION WITH ABSOL UTE SALE ADJUDICATION ABSOLUTE
Notice is hereby given that the estate of the late JUSTO LUBERA, consisting of a parcel of land (Lot No. 3494 Cad 330-D), situated in Sta. Cruz, Sto. Domingo, Ilocos Sur covered by Original Certificate of Title No. P-49173, declared under Tax Declaration No. 33-13534, has been the subject of a Extrajudicial Settlement With Deed of Absolute Sale executed by his only surviving legal heirs, before Notary Public Atty. Roman Mario V. Panem, as per Doc. No. 300; Page No. 61; Book No. IV; Series of 2010. Any adverse claim may be filed during the publication of this notice.
Notice is hereby given that the estate of the late JACINTO RECAIDO, consisting of a parcel of land designated as Lot No. 87 of Csd-1-003250, situated at Busiing Norte, San Ildefonso, Ilocos Sur covered by Original Certificate of Title No. E.O. 2487, has been the subject of a Deed of Adjudication With Absolute Sale executed by his only lawful and legal heir, before Notary Public Atty. James Gerald R. Florendo, as per Doc. No. 104; Page No. 22; Book No. 1; Series of 1999. Any adverse claim may be filed during the publication of this notice.
TNM: June 7, 14, & 21, 2010
TNM: June 7, 14, & 21, 2010
DEED OF ADJUDICA TION O VER A P AR CEL ADJUDICATION OVER PAR ARCEL OF LAND WITH ABSOLUTE SALE
DEED OF ADJUDICA TION ADJUDICATION
NOTICE is hereby given that the estate of the late ROGELIO Q. PENA consisting of a parcel of agricultural land located at P. Tamurong, Caoayan, Ilocos Sur covered by OCT. No. E.O. 5779 under ARP No. 07-0015-00132 has been the subject of Deed of Adjudication With Absolute Sale executed by his only nearest and legal heir before Notary Public Atty. Joseph Darren Centeno, as per Doc. No. 187; Page No. 43; Book No. I; Series of 2010. Any adverse claim may be filed during the publication of this notice.
NOTICE is hereby given that the estate of the late GREGORIO TAPICERIA consisting of a parcel of riceland located at Arnap, San Ildefonso, Ilocos Sur, under ARP No. 003-00128 has been the subject of Deed of Adjudication over a Parcel of Land With Absolute Sale executed by his only legal and lawful heir before Notary Public Atty. Orlino T. Tesoro, as per Doc. No. 420; Page No. 85; Book No. XXV; Series of 2010. Any adverse claim may be filed during the publication of this notice.
Notice is hereby given that the estate of the late ARNULFO SEATRIZ, consisting of a parcel of land (Lot No. 321-B) situated in Brgy. Baclig, Cabugao, Ilocos Sur declared under Tax Declaration No. 501157, has been the subject of a Deed of Adjudication executed by his surviving legal heirs, before Notary Public Atty. Oliver A. Cachapero, as per Doc. No. 201; Page No. 40; Book No. 108; Series of 2010. Any adverse claim may be filed during the publication of this notice.
TNM: May 31, June 7, & 14, 2010
TNM: May 31, Une 7, & 14, 2010
TNM: June 7, 14 & 21, 2010
Tawid News-Magasin
6
POLICE REPORTS Lalaki, naduktalan a natay iti uneg ti bus STA. MARIA, Ilocos Sur - Maysa a lalaki ti naduktalan a natayen iti uneg ti maysa a bus a naggapu iti Cubao. Segun iti report, gimmatang ni Francis Mendoza, 30, baro, agnaed iti Barangay Lesseb ditoy nga ili, iti tiketna iti terminal ti Partas Bus iti Cubao, Quezon City ket agdissaag koma iti Sta. Maria, Ilocos Sur. Idi asidegen ti pagdissaagan ti biktima, pinakaammuan ti konduktor ngem di met nagkir-in daytoy iti tugawna. Nagpatulong ti konduktor kadagiti dadduma a pasahero ket intarayda ti pasahero iti Sto. Nino Hospital ditoy nga ili ngem awanen ti biag daytoy. Mapapati a naatake ti lalaki a puon ti nakatayanna.#
Motorista, grabe dagiti sugatna iti aksidente BANTAY, Ilocos Sur - Iti intensive care unit ti maysa nga ospital ti nagsaltekan ti maysa a motorista gapu iti pannakaaksidentena iti Barangay Bulag ditoy nga ili itay nabiit. Iti pannakaisurat daytoy, madama a mamonmonitor iti Metro Vigan Cooperative Hospital ti kasasaad ni Reynante Soria, 42, baro, agnaed iti Barangay Bulag West ditoy nga ili gapu kadagiti grabe a sugatna gapu iti nasao nga aksidente. Segun iti report, agdaldaliasat ni Soria iti barangay road a sakup ti nadakamat a barangay idi napukaw ti kontrolna iti manibela ti motorsiklona a puon ti pannakatulidtulid daytoy agingga a naikanal. Nakaro ti dadael ti lugan.#
Ama tinagbat ti anakna, natay CANDON CITY - Saanen a naispal ti biag ti maysa nga ama iti ospital a nakaitarayanna kalpasan a tinagbat ti bukodna nga anak. Natayen idi maidanon iti Resonable Hospital ni Rodolfo Binas-o, 64, mannalon, residente iti Barangay Palacapac ditoy a siudad, gapu kadagiti sugatna gapuanan ti panangtagtagbat kenkuana ni Mario Binas-o, anak ti biktima. Segun iti inbestigasion dagiti polis, adda saan a nagkinnaawatan dagiti agama ket mapapati a dinanog ti anak ti ama. Iti karabianna, mangmangan ti anak idi mapapati nga inungtan ti ama. Mapapati a nangala ti suspek iti buneng ket tinagtagbatnan ti amana. Mapapati a saan a nasimbeng ti panagpampanunot ti suspek. (Danny Antalan)
Konsehal, napilaan illegal a panagikut iti paltog BANTAY, Ilocos Sur - Sabali manen a kaso ti naipila iti maysa a sangguniang bayan member ti Santa Maria, Ilocos Sur nga immun-unan a napilaan iti kaso a pammapatay. Iti interbio kenkuana ti DZTP Radio Tirad Pass, impalgak ni PNP Provincial Director Police Senior Supt. Eduardo Dopale, Jr. a napilaan ni SBM Ceferino Bedar iti kaso nga illegal possession of firearm. Sakbayna, naisayangkat ti panagsukisok iti balay ni Bedar iti Barangay Butir, Sta. Maria, Ilocos Sur a mapapati a nakakumpiskaan dagiti polis iti maysa a paltog a mapapati a nagpason ti lisensiana. Iti pannakaisurat daytoy, nakadetene ni Bedar iti police provincial headquarters. Immun-una ngem daytoy, napilaan ni Bedar iti kaso a pammapatay gapu iti aksidente a pannakapaltogna iti maysa a kalugaranna a puon ti nakatayan daytoy. (Danny Antalan)
SAPATA.... (Manipud iti panid 3) inaramid dayta. Saanen nga panawen a maibutaktak. Uray agsapata nga iramanna ti Dios, kasano kauneg ti pakaikalian ti langit, ti daga, wenno ania la ti buyokmo, dumtengto ti panawen nga agasimbuyok ti ditan. Idi damo, mamati ni Lino a alingasawna. no naannad, saanto a maibuKasta ti napasamak ken ni taktak ti ar-aramidenna. Ma- Lino. Pagsagsagabaanna iti mati a kabaelanna nga utuen nakana. Ta malaksid a naluni baketna iti agnanayon. kaisan ti pudpudno a kinataNgem adda pagsasaotayo: ona, narakrak pay ti umok a ikalim man ti palimedmo iti binangonna. katukotan nga abut, addanto (Adda tuloyna) TULONG TI NBI.... (Manipud iti panid 1) security guard ngem adu kadagiti negosiante ti nangibaga a saanda a kabaelan dagitoy. Iti pakpakauna nga inbestigasion dagiti polis, nakastrek dagiti mannanakaw iti vault babaen ti panangdadaelda iti flooring ti comfort room ken drainage canal iti kabangibang daytoy nga establisimiento
sada binuttawan ti septik tank a kumamang iti pawnshop. Daytoy met la ti mapapati a rimmuaran dagiti mannanakaw iti panaglibasda. Nakarekobre dagiti inbestigador iti guantes ken bareta iti uneg ti vault a mapapati a nabati dagiti mannanakaw. (Karaman ti report ni Danny Antalan)
URAM ITI CANDON.... (Manipud iti panid 1) Valenciano, nauram ti S4 Grocery Store, Tessie’s Store, B5 Bakery ken partial a nauram ti Julie’s Bakeshop ken dua a di nainaganan a beauty parlor. Iti pannakaisurat daytoy, madama pay a madagdagup ti pateg dagiti dimmapo a sanikua ken tagilako. Kinuna ni Senior Fire Officer 2 Modesto dela Cruz a dakkelen ti apuy idi makadanonda iti yan ti uram agsipud ta naaramid iti light materials ti residential building. Kinuna ti fire officer a nakontrolda ti apuy kalpasan ti dua nga oras. Timmulong iti pannakadep-
dep ti uram dagiti bombero manipud ti Tagudin, Sta. Cruz, Santa Lucia, Lidlidda, Santa Maria, Narvacan, Bantay, ken Vigan City. Daytoy ti maikadua nga uram a napasamak iti dua a siudad ditoy Vigan iti las-ud ti nasurok makalawas laeng. Idi Mayo 30, nauram met ti maysa a pagtagilakuan iti tiendaan publiko ti siudad ti Vigan. Nauram ti Cristy’s Textile ket dimmapo dagiti aruaten ken kurtina a tagilako ditoy. Mapapati a kandela ti nakaigapuan ti uram. (Karaman ti report ni Danny Antalan)
Turista, nasibbarut ti bagna VIGAN CITY - Maysa a di kalipatan a padas ti maysa a lokal a turista ti pannakasibbarut ti bagna bayat ti panagpasiarda nga agkabsat iti sentro daytoy siudad. Iti pannakaipatpatangna iti media sakbay ti panaggawidda, kinuna ni Racquel Mendoza, 32, balasang, agnaed iti Makati City, nga agkinkintayeg pay laeng no malagipna ti pannakasibbarut ti bagna iti sanguanan ti maysa a pagtagilakuan iti uneg ti siudad. Kinuna ni Mendoza a dina ninamnama a mapasamak kenkuana daytoy iti panagpasiarda ditoy siudad. Inladawan ni Mendoza ti suspek a nakuttong ken kalkalaingan ti katayagna. Nupay kasta, kinunana a nabiit ti panagresponde dagiti polis iti panagpaarayatda nga agkabsat isu a saan a nagballigi ti lalaki iti dakes a panggepna. Napasamak ti panagpanggep a mangrabsut iti bag ni Racquel bayat ti panagpasiarda ken ni Vina, 29, kabsatna, ditoy siudad iti agarup alas dies ti rabii ti Hunio 7. Segun iti inisial a pana-
gimbestiga dagiti polis, magmagna da Racquel ken ni Vina, iti Bonifacio Street iti sanguanan ti JTC a sakup ti Barangay I idi kellaat nga immabay ti maysa a lalaki a nakalugan iti nangisit a motorsiklo ken naabbongan ti babaen ti matana agingga iti timidna ket kellaat a sinibbarutna ti bag ni Racquel. Nupay nakigtot ni Racquel iti pannakasibbarut ti bagna, saanna nga intulok a maagaw ti bagna ket nakiginnuyod agingga iti napugsat ti strap ti bag a puon ti nakaidamudoman ti di pay nabigbig a mannibrong. Nagpaarayat dagiti dua a babbai ngem dagdagus a sinakayan ti lalaki ti luganna sa naglibas. Nagresponde dagiti nakaduty a polis iti Heritage Village ngem didan nakamatan pay ti suspek. Daytoy ti umuna a gundaway nga adda nagpadas a nagsibbarut iti bag iti asideg ti Heritage Village, kangrunaan a destinasion dagiti lokal ken ganggannaet a turista ditoy siudad.#
PRC Baguio announces schedule for mobile outreach program BAGUIO CITY - The Professional Regulatory Commission Baguio has announced the schedule of its mobile outreach program for June and July 2010. PRC Regional Director Teofilo Gaius M. Sison, Jr. said the processing of applications for licensure examination and for renewal are scheduled to be held in Pangasinan, Ifugao, Kalinga and Ilocos Norte in June and July. The following is the schedule for the mobile outreach program: June 16, 2010: Ifugao Lagawe, Ifugao - Processing of Applications for Licensure Exam; Processing of Applications for Renewal; Releasing of PICs and Board Certificates; Certificate of Good Standing; June 19, 2010: Pangasinan Pangasinan State University, Bayambang - Processing of Applications for Licensure Exam; Processing of Applications for Renewal; June 23, 2010: Kalinga Tabuk, Kalinga - Processing of Applications for Licensure Exam; Processing of Applications for Renewal; Releasing of PICs and Board Certificates; Certificate of Good Standing;
June 26, 2010: Pangasinan Urdaneta City University Processing of Applications for Licensure Exam; Processing of Applications for Renewal; July 10 & 11: Ilocos Norte Laoag, Ilocos Norte Northwestern University - Processing of Applications for Licensure Exam; Processing of Applications for Renewal. The following are the requirements for renewal: 1. Duly accomplished Renewal Form; 2. Two (2) pieces passport size (1 copy only for Teachers) RECENT colored picture in PLAIN background with complete name tag; 3. One Photocopy of your latest Professional ID Card. In case of lost of your Professional Identification Card, submit duly notarized Affidavit of Loss and photocopy of your Certificate of Registration (Lupon); and 4. Marriage Certificate from NSO (in Security Paper) for female married applicant who wishes to apply for change of name due to marriage. To be accepted for renewal are PICs/licenses that have already expired and those that will expire in 2010. For more information, log on to:www.prcbaguio.blogspot.com.
BOTIKA NG BARANGAY.... (Manipud iti panid 1) P19.2 milion dagiti botika ti barangay a naiteden kadagiti barbarangay ditoy probinsia sana inyunay-unay a puntiriana a maikkan dagiti amin a barangay iti botika nga addaan agagas nga agpateg iti P25,000. “Importante diay seminar tapno awan ti pambar,” kinuna ni Singson sana dinakamat nga adda dagiti naipasdek a botika ti barangay iti napalabas ngem saanda a nagtultuloy gapu iti mapapati a saan a nasayaat a pannakaimatonda. Kinuna ni Singson a tungpal biag ti botika ng barangay ket kasapulan nga aglasat dagiti mangimaton iti panagsanay tapno saanda a mabangkrap. Kanaig daytoy, inwaragawag ti bise gobernador ti pannakaisayangkat ti seminar iti ili a Sta. Maria ken Burgos santo ti San
Esteban ken Santiago a pakaiyadalan iti pannakaimaton ti botika sakbay a maited kadakuada. Maitudingto met ti paseminar ti Sta. Lucia iti mabiit. “Uray no asinonto dagiti gobernador ken bise gobernador, agtultuloyto dagitoy,” kinuna ni Singson sa innayon a adda met dakkel a responsibilidad dagiti bumarangay tapno agballigi daytoy a gannuat. Programa ti national government ti pannakaipasdek dagiti botika kadagiti barangay ket naiyussuat daytoy ditoy probinsia babaen ti initiatibo ti bise gobernador tapno maaddaan dagiti bumarangay iti botika a pakailakuan iti nalaka nga agas ken asideg a gumatanganda iti emerhensia a pagkasapulanda iti agas.#
PITIK... (Manipud iti panid 2) Dayta ti dakkel a question mark a narigat a maikkan ti gobierno iti makapnek a sungbat. Kabayatanna, agtultuloy dagiti panagsisinnupiat no nasaysayaat para iti pagiliantayo ti panagtalinaed ti
deregulasion ti industria ti lana wenno pukawenen daytoy. Iti biangmi, ipingpinget koman ti gobierno ti agbirok kadagiti alternatibo a wagas tapno saantayo nga agdepdepende lattan iti lana ken dagiti produkto ti petroleo.#
JUNE 14-20, 2010
TALDIAP-DAMAG 27 computer units, indonar ti Vigan City government VIGAN CITY - Agdagup iti 27 a computer units ti indonar ti gobierno ti siudad ditoy iti Ilocos Sur National High School itay nabiit. Segun ken ni Sangguniang Panlungsod Secretary ken ISNHS Parent Teacher’s Association President Jayson Avila, indonar ti city government nga idadauluan ni Mayor Eva Marie S. Medina babaen ti initiatibo ti PTA ti ISNHS dagiti nasao a computer tapno adda kanayonan nga aramaten dagiti agbasbasa ditoy a pagadalan. Innayon ni Avila nga ibaklay ti PTA ti magastos iti koriente iti pannakaaramat dagiti nasao a computers.#
Puesto ti presidente ti UNP, agbakante VIGAN CITY - Agbakante ti puesto ti presidente ti University of Northern Philippines iti panaggibus ti termino ti agdama a presidente iti daytoy a bulan. Segun iti maysa nga opisial ditoy a pagadalan, agpatingga ti termino ni UNP President Lauro Tacbas inton Hunio 30. Awan pay ti napili a sukat ni Tacbas agsipud ta nasakaw ti election ban. Agtalinaed ni Tacbas nga oficer in charge ti UNP agingga nga adda makumpirma a kasukatna kas sumaruno a presidente ti unibersidad. Ni pay Tacbas ti outgoing president ti Philippine Association of State Universities and Colleges.#
800 kaban ti certified palay seeds, mailako MAGSINGAL, Ilocos Sur - Walo gasut a kaban a certified palay seeds ti simmangpet itay nabiit a mailako kadagiti mannalon ditoy. Segun ken ni Municipal Agriculture Officer William Tomaneng, mabalinen dagiti rehistrado a mannalon ditoy ti mapan gumatang iti certified palay seeds iti Department of Agriculture. Mailako dagiti certified palay seeds kadagiti rehistrado a mannalon iti P600 kada 40 kilos. Ibaklay ti DA ti sabali a P600 kas subsidiana. Dimmakkel ti produksion ti bagas ditoy probinsia idi napan a tawen isu a sumagmamano laengen nga ili ti maikkan iti subsidy iti certified palay seeds a pakairamanan daytoy nga ili.#
Justice hall, maipatpatakder CABUGAO, Ilocos Sur - Madama a maipatpatakder ti pasdek a pakaibalayan ti regional ken municipal trial courts ditoy nga ili. Ti bakante a lote iti sanguanan met laeng ti daan a justice building ti pakaipatpatakderan ti baro a pasdek. Sakbayna, kiniddaw ti regional ken municipal trial courts ditoy ti pannakaidonar iti lote a pakaipatakderan ti justice hall nga ipatakder ken ibusbosan ti Korte Suprema ngem nangited ti gobierno probinsial iti commitment a daytoyen ti mangipatakder iti justice hall iti nadakamat a bakante a lote.#
Produkto a mais, problema ti pakailakuan CAOAYAN, Ilocos Sur - Agproblema dagiti mannalon ditoy iti pangilakuanda iti produktoda a mais. Naammuan a saan a nakapagburas dagiti mannalon iti maisda gapu iti nagsasaganad a panagtudtudona iti naglabas a lawas ket mapapati a saanda a naikamakam a mailako ti produktoda. Indagadag ni Konsehal Joe Llanes ti panangtulong ti konseho kadagiti mannalon tapno mailakoda ti produktoda a mais.#
PANANGTRATAR... (Manipud iti panid 2) umili. Ta no saan, adu ti ibungana a perwisio daytoy a panagbaybay-a. Nasken a papigsaen met ti gobierno ti kampaniana maipapan itoy. Nasken a naan-anay ti panangilungalong nga ad-adu ti masagrap nga imbag iti naannayas a panangtratar kadagiti basura. Ta no saan a nasayaat ti panangtratar kadagiti basura, kumaro met ti polusion. Ti nagduduma a kita ti polusion. Ti makadangran unay a polusion. Ilungalongtayo ti pollution prevention. Kasapulan dagiti addang a panangprebentar ti polusion. Air pollution. Water
pollution. Environment pollution. Nasken a naing-inget ti pannakaipagna dagiti wagas a panglapped kadagitoy. Nasken ti nasamsamay ken epektibo a wagas no kasano a lapdan ken pengdan dagitoy. Ta no saan, dakkel la ketdi ti ibungana para iti daras a panagbalbaliw ti klima. Dakkel unay ti maitulong ti coastal resource management iti panangtratar ti panagbalbaliw ti klima. Napateg ti panangmanehar uray kadagiti ngarab dagiti dadakkel a karayan wenno dagiti karayan a sumalpot iti sabangan. (Adda tuloyna)
AGMULMULA ITI TABAKO.... (Manipud panid 1) mannalon kadagiti inputs kas iti abono. “Gapu ta nanginngina nga amang ti inputs idi napan a tawen, nakagasto ni mannalon iti P15,300 kada ektaria idinto nga iti daytoy a tawen, nalaklaka ti fertilizer ket nakagasto laeng daytoy iti P9,980 kada ektaria,” panangilawlawag ni Molina. Kinuna ti direktor nga idi napan a tawen, kas maibatay iti sumar ti NTA ken no sinurot la ketdi ni mannalon ti insuro ti ahensia a teknolohia, nakaganansia ni mannalon iti neto a P30,000 kada ektaria idinto nga ita a tawen, nakaganansia daytoy iti neto a P45,000 kada ektaria. “Saan a presio ti pagpapatangan no di mano ti net income ni apo mannalon...” kinuna ni
Molina. Iti tripartite conference iti nagbaetan dagiti mannalon ken traders ken manufacturers, dinawat dagiti agmulmula iti tabako ti P20 kada kilo a maituon iti P61 kada kilo a floor price ti tabako. Idi damo, P2 kada kilo laeng ti kayat dagiti traders ken manufacturers a mainayon iti floor price ti tabako ngem ninayonanda met laeng idi agangay iti P3 tapno agbalin a P5 kada kilo ti fllor price daytoy a produkto. Sakbay ti eleksion, agdagup iti P6 bilion ti rinuk-atan ti gobierno nasional a bingay dagiti tobacco poducing provinces, ket P3 bilion ti napan iti Ilocos Sur agsipud ta daytoy ti kadakkelan iti produksion iti tabako.#