Tawid News Magasin - VOL. X NO. 51 FEB. 21-27, 2011

Page 1

MARUGIAN ITA A BILANG: “SUBANG” - SARITA NI DANNY ANTALAN TRAVEL GUIDE ILOCOS travelguideilocos.com

Ta wid (T he Heritage) (The

NEWS

MAGASIN M A PA G TA L K A N PA N G N A M N A M A A N

P7.00 FEB. 21-27, 2011 VOL. X NO. 51 (ENTERED AS SECOND CLASS MAIL MATTER AT VIGAN POST OFFICE ON JULY 9, 2002)

PANID 4

TA WID NEWS MA GASIN MAGASIN

can be accessed at .ta widne wsma www.ta .tawidne widnewsma wsmagg .com www www .jasper espejo .com www.jasper .jasperespejo espejo.com www .kamalig .b lo gspot.com www.kamalig .kamalig.b .blo logspot.com

COP naalarma umad-adu nga insidente ti panagbansag iti bus Commitment iti seguridad dagiti foreign nationals iti Region I, impasingked ti PNP regional director SAN FERNANDO CITY Impasingked ti regional director ti commitment ti kapolisan iti seguridad dagiti foreign nationals nga agnaed iti Region I bayat ti dialogo a naangay iti Masigasig Center ti police regional office ditoy idi Pebrero 9. Kinuna ni Police Chief Supt. Franklin Jesus B. Bucayu, regional director, nga imbilinnan ti pannakadesignar dagiti liaison officers a madagdagus a kontaken dagiti foreign nationals no dumteng ti panagkasapulanda. “Pagtalinaedentayo a nakalukat dagiti linia ti komunikasiontayo tapno nalakatayo a masolbar dagiti problema ken malapdan ti pannakapasa-

CABUGAO, Ilocos Sur - Kas paset ti gannuatna a mangsalaknib kadagiti luglugan ti munisipio iti pannakaabuso ti pannakaaramatda, imbilin ti mayor ditoy a maikabil amin a luglugan iti motorpool ti munisipio.

Kinuna ni Mayor Edgardo “Ediboi” Cobangbang, Jr. a ti pannakaigarahe amin a luglugan ti munisipio ti makitana a nangnangruna a solusion tapno maprotektaran dagitoy iti pannakaabuso ti pannakaaramatda ken para iti pannakamentenerda. “Ti pannakapaadda iti motorpool ti makitak a nangnangruna a solusion para kadagiti nasangpetak a problema mainaig kadagiti impatawidda (sinukatanna nga administrasion) a luglugan a nakurang ti pannakamentenerda ken naab-abuso ti pannakausarda,” kinuna ni Cobangbang.

Kinuna ti mayor a napaadda ti nasao a motorpool a masarakan iti likudan a paset ti PANID 6

PANID 6

ENDANGERED SPECIE. Ipakpakita ni Jerry Iban Gabayan ti pawikan, maibilangen nga endangered specie, a naisab-it iti sigayna bayat iti panagkalapna iti baybay. Babaen iti tulong ti CENRO-Candon, DA-Candon City, barangay officials ti Calongbuyan, ken DZTP Radio Tirad Pass, napalubosan ti pawikan iti baybay kalpasan a naikkan ti name tag. (Danny Antalan)

Umuna a biahe ti SEAIR iti Vigan: Pebrero 25 VIGAN CITY - Impakaammo dagiti opisial ti South East Asian Airlines (SEAIR) ti pinal a panangrugi ti operasionda ditoy Vigan bayat ti naangay a consultation dialogue kadagiti amin nga stakeholders ti turismo ken LGUs iti kapitolio ti Ilocos Sur idi Pebrero 15, 2011. Segun ken ni Joel Mendoza, route developer ti SEAIR, sumanglad ti umuna a flight ti eroplanoda iti Vigan airport inton Pebrero 25, biernes, iti alas dos ti malem idinto nga agsubli

met daytoy iti Manila iti oras ti 3:30 iti malem iti isu met laeng nga aldaw. Tunggal Domingo, agsanglad ti SEAIR iti Vigan iti alas 3:30 ti malem ken agsubli daytoy iti Manila iti 4:30 ti malem. Innayon pay ni Mendoza a P2,500 ti agbalin a fix rate ti one way ticket, saan a kas iti nakairuaman a nalaklaka no agpareserba a nasapsapa ken nanginngina no agbiahe a dagus ti agpa-book. Sangapulo a kilo met ti kadagsen ti bagahe a bitbit ti maysa a pasahero.

2 natay, 4 nadundunor ADU PAY TI KAYATKO A SURATEN iti nagsina nga aksidente Ni Jaime M. Agpalo, Jr. Itay nabiit, naimbitaran manen toy numo para iti poetry reading sadiay UP Baguio. Yebkas dagiti putar a daniw iti bukod a sao. Naimbitaran manen a mangibagi ti Ilokano. Maysa a panaguumong ti poetry reading iti UP Baguio a makaited iti pagbaknangan ti lengguahe. Panaguummong a panangipaduyakyak ken panangipakita iti ammo ti ikikutan a talento. Naisangsangayan ngarud nga idadar-ay. Adda pay maited wenno awaten a gunggona iti panangiyibbet iti sumagmamano laeng a daniw. Masansan a maaramid kalpasan ti poetry reading ti open forum wenno panagsungbat kadagiti saludsod manipud iti audience, a kaadduanna a dagiti met laeng estudiante. Masansan a maipapan met laeng iti daniw nga imbasa. No ania ti kaipapananna, no kasano nga ina-

PANID 6

makda,” kinuna pay ni Bucayu. Dagiti Koreano ken Indian nga agnaed iti Region I ti kaadduan a foreign nationals a timmabuno iti nasao a dialogo nga inrusat PRO1. Kangrunaan a panggep ti dialogo ti panagtitimpuyog ti kapolisan ken dagiti foreign nationals para iti pannakasalaknib ken seguridad dagiti ganggannaet nga agnaed iti daytoy a rehion ken iti pannakaiwayat dagiti proactive measures a mangsolbar iti isyo ti kriminalidad kadagiti foreign nationals. Iti nasao a dialogo, impresenta ti PRO1 intelligence division dagiti istatistika dagiti insidente a nakainbolbaran PANID 6

Luglugan ti munisipio, naibilin a maigarahe iti motorpool

Cabugao Mayor Edgardo Cobangbang

“Nupay umabot laeng a nasurok a sangaribu ti bayad no agpa-book makabulan sakbay ti panagbiahe, mapan met a P3,500 no makalawas ken mapan a P5,000 ti bayad no nakurkurang ngem 48 nga oras ti panagpa-book sakbay nga agbiahe. Kayatmi a transparent ti aktual a bayad ken impatang ni Gov. Luis “Chavit” Singson a masapul a kabaelan ti kaaduan ti plete iti eroplano isu a fix rate ti namay-anmi,’ inlawlawag ni Mendoza. Kadagiti agpailibro iti flight, adda iti Vigan Plaza Hotel ti authorized ticketing office ti SEAIR idinto a masarakan iti ruar ti Terminal 1 ken iti Arnaiz cor. Makati Avenue iti Makati City dagiti opisinada iti Metro Manila. Para met iti online booking, aglog-on iti www.flyseair.com. Nakatutok ti SEAIR iti leisure market wenno ti panangitan-

STA. LUCIA, Ilocos Sur Naalarma ti hepe ti polis ditoy iti umad-adu nga insidente ti panagbansag kadagiti bus a lumabas ditoy nga ili iti rabii. Kinuna ni Police Inspector Lawrence Calub, hepe ti polis, nga iti umuna a dua a bulan daytoy a tawen, addan pito a naireport a panakabansag ti bus a pakairamanan ti Santa Lucia Bus, Partas Trans ken Florida. Naammuan nga awan pay ti naaresto nga akingapuanan kadagitoy a panagbansag. Ti kaudian a pannakabansag ti maysa a bus bayat ti panagdaliasatna iti Barangay Vical idi 12:47 ti rabii ti Pebrero 13 ti kakaruan ta natay ti drayber gapu iti linak-amna a sugat gapuanan ti panagdisso ti dakkel a bato iti barukongna. Segun iti konduktor ti bus a ni Benny Ramos, agdaldaliasat ti RCJ bus a minaneho ni June Cirilo Tacang, 27, baro, residente iti Vintar, Ilocos Norte iti nadakamat a barangay idi kellaat a nagparang ti traysikel a nagluganan dagiti suspek manipud iti laud nga agturong iti Candon City. Nagbusina ti drayber kas pammallaagna kadagiti dadduma a motorista ngem mapapati a nakapungtot ti back rider ti traysikel ket binansagna ti bus a nabuongan ti windshield ti lugan. Mapapati a nagderetso ti bato iti barukong ti biktima. Naitaray ni Tacang iti Sta. Lucia District Hospital ngem naideklara a dead on arrival. Nupay kasta, awan ti naireport a nadunor a pasahero. Sakbay ti insidente ditoy nga ili, maysa met a babai ti naireport a nadunor idi nabansag ti Partas Bus a naglugananna. Nainaganan ti biktima a ni Rosemarie Callejo, 30, residente iti Barangay San Pedro, Narvacan, Ilocos Sur. Iti panagimbestiga dagiti polis, agturturong iti abagatan a direksion ti Partas Bus a minaneho ni Salvador Querubin, 43, residente iti Pantay Tamurong, Caoayan, Ilocos Sur, ket idi agdaldaliasat iti sentro ti Siudad ti Candon, binansag ti di nabigbig a tao ti lugan a nakabuongan ti maikatlo a tawa manipud iti sango. Limsut ti bato iti tawa a

ramid ken ania ti makagapu nga inaramid. Ken nagduduma pay a saludsod maipapan met laeng iti daniw. Ti programa ket tinawen a naikonektar iti Arts Month tunggal bulan ti Pebrero. Tinawen a naisangsangayan a panagtitipon dagiti “annak ti pluma” ti Siudad dagiti Saleng. Panagtitipon tapno ad-adda pay a mapabaknang dagiti nadumaduma a dialekto iti Rehion Codillera a nasken nga ikkan iti importansia tapno saan a malipatan wenno mapukaw. Agtitipon dagitoy a mannaniw para iti pannakatagiben dagiti nariingan a dila ken mangipaay iti santak a di ket maibaga a binaybayan dagiti annabo ti puli. Saksian pay dagiti kameng ti literary arts committee ti National Commission for Culture and the Arts ti okasion. Maysa ngarud a naisangsangayan a panagtiti-

PANID 3

CABUGAO, Ilocos Sur - Dua a tattao ti natay idinto nga uppat ti nadundunor iti nagsina nga aksidente a napasamak iti Sta. Lucia ken daytoy nga ili iti las-ud ti dua nga aldaw. Naireport a natay da Andy Valledor y Valle, 53, naasawaan, welder, residente iti Barangay Labnig West, San Juan, Ilocos Sur; ken ni Antonia Hernandez y Calanno, 36, naasawaan, BIR officer, residente iti Barangay Quinsoriano, Sta. Cruz, Ilocos

Sur idinto a nainaganan dagiti nadunor a da Froiland Sevilleja y Bun-aw, mannalon, residente iti Barangay Bonifacio, Cabugao; Rowel Ronque y Agabao, 25, baro, residente iti Barangay Bonifacio, Cabugao; Santiago Joven y Reyes, 59, naasawaan; ken dagiti agassawa nga Alecia Hader y Diata, 57, ken Florante Hader y Tabaldo, agpada a residente iti Barangay Burgos, Sta. Lucia,

PANID 6

Tabako, di naapektaran nagsaruno a panagtudona CANDON CITY - Saan a nagdaksan no di ket nabenepisiaran dagiti mannalon a nagmula iti tabako ti panagtudona itay nabiit, segun iti maysa nga opisial ti National Tobacco Administration. Kinuna ni Estella de Peralta, branch manager ti NTA a nakabase ditoy siudad, a saan a naapektaran dagiti tabako a mula iti panagtudona iti umuna a lawas ti Pebrero agsipud ta malaksid a saan a napigsa, apagbiit laeng ti panagbaya-

kabakna. “Beneficial pay laeng (panagtudona),” kinuna ni de Peralta, sana innayon a saan a maapektaran dagiti mula a tabako no “dina la ketdi diretsuen ken ibayag.” Kinuna ni Mendoza a nupay adda dagiti naawatna a report a nagdandanag dagiti mannalon gapu iti panagtudona kadagiti napalabas a tartaraudi a lawas ti Enero ken umuna a lawas ti Pebrero, awan met ti PANID 6

DAGITI RUPA NI SAN PABLO:. Protesta ti religion? Saan, paset ti prop dagitoy lallaki a nakisalip iti Longganisa Streetdancing Competition (ngato) dagiti ladawan ni San Pablo, patron ti Siudad ti Vigan. Maysa a nagbaliwan ti pasalip ti pannakairaip ti relihion kas panangrambak iti konbersion ni San Pablo manipud iti kinapagano iti katoliko.


Tawid News-Magasin

2 TAWID NEWS MAGASIN SALVADOR A. ESPEJO - PUBLISHER EDITORIAL STAFF: JAIME M. AGPALO, JR., Editor; ROSE A. ESPEJO, Circulation Manager; DANNY ANTALAN, ROY ARAGON, MANCIELITO S. TACADENA, Contributing Writers; JULIE BETH BALITE, Lay-out Artist; JASPER. A. ESPEJO, Website Master; Dante Tacata, Contributing Photographer. The Tawid News Magasin with Editorial and Business Office at Rivero St., Cuta, Vigan, Ilocos Sur, is published weekly in English and Iluko and circulated in Ilocos Sur, Ilocos Norte, La Union, Pangasinan and the Cordillera Administrative Region and can also be accessed at www.tawidnewsmag.com. Tawid News Magasin welcomes contributions for publication, including properly captioned photographs. Manuscripts submitted must be typewritten, double-spaced. The Editors reserve the right to reject or abridge articles submitted in keeping with editorial policy and space. Except the editorial, the opinions expressed herein are those of the writers and contributors and do not necessarily reflect those of the publisher. Send articles with stamped and self-addressed envelope to the Editor: Tawid News Magasin, Rivero St., Barangay 9, Vigan City, Ilocos Sur. EMail Address: tawidnews@Yahoo.com. For your advertising needs, call: Cellphone #09163002969 or 09228109420. Member, Publishers Association of the Philippines, Inc. Member, Federation of Prov. Press Clubs of the Phil.

PAPI

FPPCP

ADVERTISEMENT RATES: 1 Whole Page, Back - P16,000; 1/2 page - P8,000; 1/4 page - P4,500; 1/8 page - P2,500; Full Page, Inside P12,000; Half Page, P6,000; 1/4 page - P3,500; 1/8 page - 2,500. Minimum insertion - P500.00; COMMERCIAL RATES - P300/column inch (Rates applicable for one color and single issue only); LCR PUBLICATIONS - P2,500; 1 Year Subscription - P1,000.00 (local); $80 (abroad).

EDITORIAL Masapul a matunton ti kinapudno Naitabon ni dati Defense Secretary Angelo Reyes babaen ti seremonia a maited laeng kadagiti bannuar. Iti mata dagiti gagayyemna, nakadkadkaduana ken dagiti mangipatpateg kenkuana, maysa a bannuar ni Reyes, maraem nga opisial, mapagtalkan a dadaulo ti gobierno. Ala, saantayo a kontraen ti kinuna ti maysa nga anakna a natay ti amana a maysa a nadayaw ken maraem a tao, ket dayta ti dida maagaw kadakuada. Ngem agbibitin dagiti saludsod: Pudno kadi a tunggal adda maipatugaw a baro a hepe ti Armed Forces of the Philippines, adda “pasarabona” a kuarta ken no adda agretiro nga AFP chief of staff, adda “pabalonna” a kuarta? Nagsimple dagiti saludsod. Nagsimple met koma dagiti sungbat: wen wenno saan! No wen, no agpayso nga adda korapsion, yanna dagiti ebidensia? Rumbeng a maidatag itan dagiti ebidensia a mangitudo kadagiti opisial a nangisawsaw iti ramayda iti pondo ti armed forces ti pagilian. Ngem ditoy met ti lumtuadan pay ti sabali a saludsod: apay a kinettel ni Gen. Angelo Reyes ti biagna? Kuna dagiti mangisakit kenkuana: saanna a nadaeran dagiti pannakaibabain a linak-amna kadagiti senador a di man la nangited kenkuana iti respeto a rumbeng koma a maited iti kas kenkuana a nagbalin a nangato nga opisial ti militar ken iti gobierno. Kuna ti dadduma a gagayyemna a soldado: tapno mailisina iti dakdakkel pay a pannakadadael ti institusion nga impatpategna. Kuna met dagiti dadduma a mangipatpateg kenkuana: tapno mailasa ti pamiliana iti ad-adu pay a pannakaibabain. Aniaman ti gapuna, makunami met nga intugotna iti tanem dagiti adu a saludsod a makaited koma iti paglawagan kadagiti alegasion ti korapsion iti military establishment. Iti ipapatayna, nabati dagiti umili nga agngatangata no pudno dagiti alegasion ti konbersion ken pasalubong ken pabaon dagiti hepe ti AFP kasta met dagiti mapapati a mapukpukaw a pondo manipud iti United Nations a maited koma kadagiti kailiantayo a soldado a naibaon a tumulong iti pannakatagiben ti urnos ken talna kas peacekeeping forces kadagiti nariribuk a pagilian. Idagadagmi ketdi a saan koma a maisardeng ti panagpalutpot mainaig iti mapapati a korapsion iti military establishment iti baet nga adda maysa a ‘nagsakripisio’ iti panangtunton iti kinapudno. Kasapulan a mabukitkitan ti kinapudno, uray asino ti dungparenna, uray asino ti agannay ken uray no nangangato nga opisial ti madalapus. Lagipentayo koma dagiti ginasut a biag dagiti kadaraantayo a soldado a naipatli ti biagda iti gubatan, saan a gapu ta agkurkurang iti kabaelanda a makirupak no di gapu ta makurkuranganda iti bala ken paltog, kadagiti ramit a pakigubat iti baet ti kaadda dagiti maikurkurimed a pondo a mangpapuskol

laeng iti bulsa dagiti nangangato nga opisial.#

WZRD Printing Press and Graphics Design

OFFSET, LETTERPRESS, RECEIPTS, RIZO TEL. NOS. 077-7425361 FAX: 742-5360 CELL . NOS. 0922-8452888/0927-5328888

Services Offered: PRINTING: Souvenir Programs, Invitations, Letterheads, Newspaper, Tarpauline, School and Office ID’s, Flyers, Diploma, Official Receipts, Digital Printing, Rizograph, Duplication, Bookbinding, Solicitation Envelops, Raffle Tickets, Certificates, Graphics Design & Lay-out For your printing needs, come visit us at: Candon City Mall (at the back of JOLLIBEE) Candon City, Ilocos Sur

MRS. NENITA A. DISU General Manager

12345678901234567890123456789012 12345678901234567890123456789012 12345678901234567890123456789012 12345678901234567890123456789012 ITI DUYOG TI SINGASING 12345678901234567890123456789012 12345678901234567890123456789012 JAIME M. AGPALO 12345678901234567890123456789012 Nabugi dagiti nakalap iti 3rd Premio Duque (MAIKAPAT A PASET) Ti Panirigak iti “Dagiti Assideg A Tugot”, Sarita ni Sherma E. Benosa, Umuna a Gunggona Ideals ken dagiti tagipatgen (values) iti uneg ti pamilia ti kangrunaan nga imparang daytoy a sarita. Makaparagsak unay ken makapaganaygay-rikna daytoy a sarita ta imparangna a saan pay laeng a nagkupas dagiti tagipatgen iti uneg ti pamilia ni Ilokano iti baet ti napartak unay a panagbalbaliw ti gimong babaen ti pannakaigamer dagiti baniaga nga ugali, aramid, ken pammati a nanglilibeg iti mulinaw a paniriganna. Lalo ti tagipatgen iti panangtaripato kadagiti nataengan. Mataengan ti amin. Ditoy ti pagturongantayo amin. Seknan koma amin iti pannakarikna ti kinasimbeng ti panunot inton agtabonen ti init. Lalo la unay ti idadateng ti “panagsubli ti kinamaladaga a pigsa ken panunot” a kasapulan unay ti manakem a pannaripato. Impakita daytoy a sarita ti ideal a pannaripato. Patauden-

na ti dakkel a respeto ken panagraem iti bida (narrator) gapu ta di man la nakarikna iti pannakaalumiim, lalo iti panangsukatna iti diaper ti lakay. Lalo ket maysa a babai. Definitely, kunatayo a babai ti narrator kas ibatad dagitoy a sumaganad: “Sika laengen ti diak nakasarita iti nalapat, Basang,” bigla a nagserioso ni amang bayat ti panangayayamna dagiti imak ti inyawatna a bassit a bato. Basang, refers to (ka)dagiti babbai. Balong met no lalaki. Adtoy pay. Iti panagsisinnukat iti kapanunotan dagiti karakter, kuna ti ama ni Basang: “Iti sabali a bangir, mabalinmo met a kunaen a ti lumot ket simbolo ti panagramut. Narigat met ti kanayon a tulid a tulid, Balasangko, ta dikanto pulos makaramut.” Basang. Balasangko, definitely, babai ti narrator. Agtinnag ngarud a reliable ti narrator. Iti paniriganmi, kadagiti laeng 3rd person point of view ti naynay a pakaaramatan ti unreliable narrator wenno saan nga am-ammo a narrator. Ket agsipud ta 1st person POV ti sarita, rumbeng la unay nga agtaud iti reliable sources wenno am-ammo ti narrator.

Adu ti matikaw itoy a banag, kunayon sa! Kinapudnona, daytoy ti kaunaan amin a sinukimatmi itoy a sarita. Daytoy naidumduma a pannaripato kadagiti nataengan ket taal nga ugali ken aramid ni Ilokano; ngem iti agdama a panawen, linilibeg ti pannakailaok ti baniaga a praktis wenno kustombre lalona kadagiti aggapu iti lumaud a kultura – a dagiti nataengan ket maipanda iti pagtaraknan kadagiti nataengan a saan ket nga iti sidong ken pammateg ti binuangayda, minulida ken tinarabayda a pamilia. Makaparagsak la unay ken makapalua ta saan pay a nagkupas dagiti tagipatgen! Ken lalona a makaparagsak ta kalpasan ti naunday a panawen, dimteng met laeng ti segseggaan a panagbaliw dagiti sarita manipud iti realism nga agturong iti humanism. Ta ania ngamin aya ti humanism? “…practice that focuses on human values and concerns,’’ kuna ti http:// www.answers.com maipapan iti humanism. Maipapan iti human values and concerns (lalona kadagiti nataengan) ti maipapan ti sarita.

FEB. 21-27, 2011 “Humanism is a way of thinking and living that aims to bring out the best in people, so that all people may have the best in life. Humanists reject all supernatural and authoritarian beliefs and believe that we must take responsibility for our own lives and for the community and world in which we live. The humanist life-stance emphasizes rational and scientific inquiry, individual freedom and responsibility, and the need for tolerance and cooperation.” Daytoy ti kuna ti The International Humanist and Ethical Union. Naibaga met ti http:// www.infidels.org/library/ modern/fred_edwords/ humanism.html: “Literary Humanism is a devotion to the humanities or literary culture.” Dagiti ideals a nabayag a nakatiwangwang iti kataltalonan ken bangkag a paganian kadagiti bin-i ti literatura ti suraten. Manmano ti mangayat nga agani ta nagnunog dagiti mannurat iti kabalikid ti sentimo – ta dayta la ngarud ti bunga ti nakana a pakasaritaan ti napalabas. Bunga ti nakana a pakasaritaan ti napalabas ta naglasat la ngarud ti puli iti nagsasamusam a gubat, pannakaadipen ken kolonisasion. Isu a dagiti sinurat iti Literatura Ilokana ket nagameran met kadagiti sainnek. Ngem manon a dekada ti napalabas, napaliiw a naginad ti panagaddang ti biag nga agturong iti panagbalbaliw a kas maibatay iti literatura. Adawentayo ti kinuna ni PANID 6

NI VICTOR ITI SANGUANAN TI SULISOG Ni Ma. Theresa B. Santos (MAUDI A PASET) Kinasarita ni Delia ni Victor. “Saanmo a tungpalen dayta nga ibagbaga ni Mr. Ang, Victor. Napatpateg ti nadalus a nagan ngem ti kinabaknang. Saan a mailimed ti tao ti aniaman nga aramidna iti Namarsua.” “Ania ti kayatmo a sawen? Ilawlawagmo man.” “Ti kayatko a sawen, no matakuatanda a pinaburam ni Mr. Ang, di pay ket ibagadan a maysaka a suitik? A gapu laeng iti dakkel a gatad ket inlakom ti kinataom? Saan a maiparbeng dayta, Victor, saan kadi? Maapektaran ti pamiliam – lalona dagiti annakmo. Saanko kayat a maaramid dayta, Victor.” “Mapampanunotko met dayta, Delia. Ngem mariribukannak.” “Apay a dimo saraken ni Fr. Aris? Di met agkagayyemankayo? Agpaballakadka kenkuana, lakay!” Sinarak ni Victor ni Fr. Aris iti parokia ni St. James. “Dagiti balikas ti Dios ti mangited kenka iti silaw ti biag, Victor. Dayta ti manglawlawag iti panunotmo. Masapul nga-

rud a dumngegka a nalaing.” “Ania kadi dayta, father, sawem koma.” “Adu dagiti binatog iti Nasantuan a Biblia a makaited kenka iti silaw ti biag iti kanito a maburiboranka. Dagiti silaw a manglawag iti panunotmo, lalo kadagiti iyetnagmo a pangngeddeng.” “Masulsulisogak ngaruden, Fr. Aris. Diak ammo ti aramidek. Idalannak koma. Sawem koma dagiti makasilaw iti panunotko. Sawem koma ti pakalawlawagak.” “Agurayka ta ibasak kenka. Manipud iti Libro dagiti Salmo 1:1, kunana: Nagasat ti tao a di mangipangag iti pammagbaga dagiti managdakdakes, a di mangtulad iti aramid dagiti managbasol ken di makikappon kadagiti mangrabrabak iti Dios… dayta… dayta koma ti pagpanunotam, Victor.” “Fr. Aris, ania kadi ti kayatna a sawen?” “Nagasatka kano no dimo ipangag dagiti managbasol. Managbasol daydiay a Mr. Ang. Sulsulisogennaka. Isungsongnaka iti sinisuitik nga aramid. Kayatmo kadi?” “S-saan a, Father…” "Iti kanito a masulisogka,

wenno adda mangsulsulisog kenka, kastoy ti ikararagmo, manipud iti Salmo 139:23-24: Usigennak, O, Dios, ket ammuem ti adda iti pusok. Suotennak tapno makitam ti adda iti panunotko. Wen, sukimatennak no adda kinaulbod kaniak, ket iturongnak iti dalan nga agnanayon…” “Dayta kadi ti aramidek, Father? Isu kadi?” “Wen, ket kuna pay ti Ebanghelio ni San Mateo 26:41: Agpuot ken agkararagkayo tapno saankayo a matnag iti sulisog. Sisasagana ti espiritu ngem nakapuy ti lasag. Mabasa pay iti Surat ni San Pablo kadagiti Taga Corinto, 10:12-13: Siasinoman a mangipagarup a natalged ti panagtakderna, agannad koma amangan no matuang. Tunggal sulisog nga umay kadakayo, gagangay a dumteng iti tao. Ngem tungpalen ti Dios ti karina, ket dina ipalubos a masulisogkayo iti diyo kabaelan a sarangten. No masulisogkayo, ikkannakayo iti pigsa a mangibtur ket iti kasta makalisikayo…” “Agyamanak, Father, ta linawlawagam ti panunotko.” “Ket manipud met iti Surat ni San Pablo kadagiti taga Filipos

4:8: Kamaudiananna, kakabsatko, agpanunotkayo kadagiti banag a naimbag ken maikari a raemen: dagiti napudno, natakneng, nalinteg, nadalus, napintas, ken nadayaw.” Iti sumuno nga iseserrek ni Victor, nagsaritada manen ken ni Mr. Ang. “Desididokayo a mangted iti maysa a milion, Mr. Ang?” “Wen, itedko ita met laeng.” “No kasano ti gagaryo a maited kadakayo ti proyekto, kasta met ti pangngeddengko, Mr. Ang. Ladingitek no paayenka.” “Dimo kayat ti maysa a milion?” “Goodbye, Mr. Ang…!” ket imbaban ni Victor ti telepono. Sulisog. Masulsulisogka kadi a kas ti pannakasulisog ni Victor? Masulsulisogka iti aniaman a kita ti material a banag? Dagitoy ti basaem iti Nasantuan a Biblia: Salmo 1:1; Salmo:139:23-24; Mateo 26:41; Umuna a Corinto 10:1214 ken ti Filipos 4:8. Ulit-ulitem a basaen ket imudingam ti dana a surotem iti biag. Siguradoak a maiwanwanka!#

ADU PAY TI KAYATKO A SURATEN... (Manipud iti panid 1) pon daytoy. Ngem nakudkodko laengen ti saan met nga aggagatel a tuktokko. Sakiten man ‘toy rikna ngem iti maikadua a gundaway, paayek manen ti awis. Ta apay? Saan pay a naan-anay ti pannakaisubli ti napukaw a salun-at. Saan pay laeng a naan-anay a naisubli ti memoria ken ti narukbos a creative mind tapno agburayok koma manen dagiti idea a rumbeng met nga idatag ken iburay iti dayta nga okasion. Nasken a mapabaro met koma dagiti iyablat a daniw. Ngem awan ti maaramidantayo kadayta a banag. Nasken a sanguentayo ti kinapudno. Idi napan a tawen, nupay

saan pay la datao a makagunay a nasayaat, nakiddaw ketdi a dagiti laengen daniwko ti maibasa sadiay UP a pakaangayan ti poetry reading. Ngem inproponerko laengen ti sabali a mannaniw a kas sandik, ni Peter La. Julian, bangolan a mannaniw iti siudad. Iti maysa nga email ni Ariel Tabag, kiniddawna met toy biang a makigamulo iti poetry reading a planplanuenda ken ni Junley Lazaga, mangisursuro met laeng iti UP Baguio ken kanayon met nga agibasa iti Iluko, Tagalog ken English a daniw ngem impasiguradokon a saanak a makaatendar. Uray no kayatko koma met ti makIgamulo iti pasken, awan ti

maaramidantayo gapu iti nadakamat iti ngato a rason. Maysa met a mannaniw ni Junley Lazaga. Agsursurat iti daniw iti Iluko, Tagalog ken English. Sumagmamanon ti daniwna nga impablaak ti Bannawag. Isu ti nangabak iti umuna a gunggona iti On the Spot Poetry Writing Contest nga inangay ti Timpuyog Dagiti Mannurat nga Ilokano a naangay iti maysa a resort sadiay Naguilian, La Union idi napan a tawen. Patneng nga Ilokano manipud iti Tagudin, Ilocos Sur. Saan laeng nga iti UP Baguio ti umatenderan koma iti pasken maipanggep iti literatura. Uray met ti UNP Candon ket naminduan a nagimbitar babaen ken

ni Prof. Jaime Raras para iti maysa a literary symposium dagiti estudiante kadayta nga unibersidad. Inyunay-unayna met ti yaatendar toy biang inton umay a bulan ti Abril. Maysaak kadagiti kunana a panelist. Ngem saantayo nga impasigurado ti yaatendartayo. Ta amkentayo a saanto pay laeng a naan-anay a naisubli ti naananay a salun-attayo. Mangnamnamaak ketdi nga iti tulong ti Mannakabalin, mapasublik met laeng ti napukawko a salun-at, in due time. Ta adu pay dagiti poetry reading, literary symposia a kayattayo nga atenderan ken dagiti kayattayo a suraten para iti Literatura Ilokana.#


Tawid News-Magasin

FEB. 21-27, 2011 SUNDAY FEBRUARY 27, 2011 8th Sunday in Ordinary Time Ps 62:2-3, 6-7, 8-9 Rest in God alone, my soul. 1st Reading: Is 49:14-15 Zion said: “Yahweh has forsaken me, my Lord has forgotten me.” Can a woman forget the baby in her breast and have no compassion on the child of her womb? Yet though she forgets, I will never forget you. 2nd Reading: 1 Cor 4:1-5 Brothers and sisters, “Let everyone then see us as the servants of Christ and stewards of the secret works of God. Being stewards, faithfulness shall be demanded of us; but I do not mind if you or any human court judges me. I do not even judge myself; my conscience indeed does not accuse me of anything, but that is not enough for me to be set right with God: the Lord is the one who judges me. Therefore, do not judge before the time, until the coming of the Lord. He will bring to light whatever was hidden in darkness and will disclose the secret intentions of the hearts. Then each one will receive praise from God.” Gospel: Mt 6:24-34 Jesus said to his disciples, “No one can serve two masters; for he will either hate one and love the other, or he will be loyal to the first and look down on the second. You cannot at the same time serve God and money. “This is why I tell you not to be worried about food and drink for yourself, or about clothes for your body. Is not life more important than food, and is not the body more important than clothes? Look at the birds of the air; they do not sow, they do not harvest and do not store food in barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you less worthy than they are? “Can any of you add a day to your life by worrying about it? Why are you so worried about your clothes? Look at how the flowers in the fields grow. They do not toil or spin. But I tell you that not even Solomon in all his wealth was clothed like one of these. If God so clothes the grass in the fields, which blooms today and is to be burned tomorrow in an oven, how much more will he clothe you? What little faith you have! “Do not worry and say: What are we going to eat? What are we going to drink? or: What shall we wear? The pagans busy themselves with such things; but your heavenly Father knows that you need them all. Set your heart first on the kingdom and justice of God, and all these things will also be given to you. Do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own.” Lectio • Set your heart first on the kingdom and justice of God, and all these things will also be given to you.

3

KANNAWIDAN YLOCOS FESTIVAL: UPPAT A TAWENEN A MANGITANTANDUDO ITI KULTURA KEN TRADISION TI ILOCOS SUR Salaysay ni Mancielito S. Tacadena (Ladawan: Dante Tacata) (UMUNA A PASET) Dinto agsardeng ti gobierno probinsial ti Ilocos Sur a mangparangen iti nabaknang a kultura ken tradision ti Ilocos Sur. Kas kuna dagiti mangtimtimon iti probinsia a da Gob. Luis “Chavit” Singson ken Bise Gob. Deogracias Victor “DV” Savellano, nasken ti agtultuloy a pannakaipabuya dagiti kadaanan a salsala, maipangngeg dagiti kadaanan nga ayug ken samiweng ken maikkan importansia dagiti napipintas nga ugali ken kannawidan dagiti Ilokano agsipud ta babaen ti kastoy a wagas, maipasagepsep kadagiti naub-ubing a henerasion ni Ilokano ti kinapateg dagitoy a kultura ken tradision. Gapu ta maiyallatiw dagitoy kadagiti ubbing, saan ngarud a maitanem iti lipat dagitoy napateg a tawid ti puli ni Ilokano. Malaksid iti dayta, makaengganio pay ti probinsia iti adu a turista nga umay bumisita ken makipagpaset iti parambak ti probinsia. Agbalin ngarud daytoy a gundaway tapno maipakaammo saan laeng dagiti tradision no di pay dagiti agduduma a partuat ken

insayangkat manen ti Ilocos Sur ti Kannawidan Ylocos Festival manipud Enero 31 agingga iti Pebrero 6, 2011. Naipakita ti kinarelihioso

kinabaknang ti kulturana a pakairamanan ditan ti kinadekket dagiti pampamilia. Kalpasan ti misa, nailibut ti uppat a pulo a rebulto dagiti

Nailibut dagiti santo kalpasan ti maysa a misa iti Katedral ni San Pablo kas umuna a paset ti Kannawidan Ylocos Festival. dagiti Ilokano kas ipaneknek ti pannakailukat ti parambak idi malem ti Enero 31 babaen ti maysa a misa konselebrada a naangay iti St. Paul Metropolitan Cathedral iti siudad ti Vigan. Indauluan ni Rev. Fr.

santo ken santa a patron dagiti parokia ken dagiti lamina ni Sta. Maria ken Apo Jesus. Naglikus daytoy iti aglawlaw ti siudad ti Vigan a simmurotan ti adu a tao. Kas pagyaman iti adu a nakipagpaset, napakan amin a

a kameng ti agduduma a tribu. Da Vice Gov. DV Savellano ken Ilocos Sur Schools Division Superintendent Marino Baytec ti nangisayangkat iti panagiwaris iti bagas, maysa a nakainsigudan nga aramid no adda parambak. Naisaruno met a dagus ti pannakailukat ti Partuat ken Patanor Trade and Agri Fair a nakaipakitaan kadagiti agduduma a produkto ti probinsia manipud makan, mainum, dekorasion ken masapsapul iti balay, mulmula ken masetas, kasta metten dagiti produkto a naggapu iti sabsabali a probinsia iti Northern Luzon ken Cordillera. Kadua ni Vice Gov. Savellano da Director Cipriano Santiago ti Department of Agriculture, Director Leonardo Reynoso ti Department of Social Welfare and Development ken Director Martin Valera ti Department of Tourism. Segun ken ni Provincial Manager Grace Lapastura ti Department of Trade and Industry, immadu dagiti nakipagpaset iti Partuat ken Patanor no ikumpara itay napan a tawen. Mapan a siam a pulo ti immay idi 2010 idinto

Meditatio • God provides for us like a good father and mother. We have nothing to worry about in our life. Oratio • Let us face our crises with serenity. We recall how our parents reassured us in the face of adversity. We remember that God secures us a million times over. Actio • Think abundance! Let us stop scarcity mentality from undermining our hope and trust in God. (Daily Gospel 2011, Claretian Publications

Republic of the Philippines REGIONAL TRIAL COURT OF ILOCOS SUR First Judicial Region Candon City OFFICE OF THE EXECUTIVE JUDGE IN THE MATTER OF THE APPOINTMENT AS NOTARY PUBLIC FOR AND IN THE PROVINCE OF ILOCOS SUR, NC. No. 10-11 CHRISTIAN G. DE PERALTA, Petitioner. x-----------------------------x NOTICE OF HEARING NOTICE is hereby given that a summary hearing of the petition for notarial commission of Atty. Christian De Peralta shall be held on March 1, 2011 at the Regional Trial Court of Candon City, Ilocos Sur at 8:30 in the morning. Any person who has any cause or reason to object to the grant of the petition may file a verified written opposition thereto, received by the undersigned before the date of the summary hearing.

Nagiwaris da Vice Gov. Deogracias Victor “DV” Savellano ken Ilocos Sur DepEd Supt. Marino Baytec iti bagas bayat ti panagtokar ken panagsala dagiti agtutubo a Bago kas paset ti panglukat a ritual sakbay a mailukat ti Partuat ken PatanorTrade and Agriculture Fair.

Pinasiar ni Gov. Luis "Chavit" Singson dagiti nadumaduma a booth a nakaidispleyan dagiti agduduma a produkto ti Ilocos Sur a naipartisipar iti Partuat ken Patanor Trade Fair.

produkto ti Ilocos Sur. Malaksid iti kultural nga aspeto, mainayon metten a mapasantak ti aspeto ti turismo ken agduduma nga industria ditoy. Iti maikapaten a tawen sipud nainaw ti parambak,

nakilibut iti maysa a boodle fight iti Plaza Salcedo bayat ti panagtokar dagiti banda a nangliwliwa kadagiti tattao bayat ti pannanganda. Iti maikadua nga aldaw, naaramid ti panglukat a ritual nga inannong dagiti estudiante

TNM: Feb. 21, 2011 Republic of the Philippines Municipality of San Juan Province of Ilocos Sur Office of the Municipal Civil Registrar NOTICE FOR PUBLICATION In compliance with Section 5 of R. A. 9048, a notice is hereby served to the public that LEONILA R. DE LOS SANTOS has filed with this Office a petition for change of first name from VICTORIA to LEONILA in the Birth Certificate/COLB of VICTORIA C. RAPISURA who was born on December 23, 1947 at San Juan, Ilocos Sur and whose parents are Pedro Rapisura and Vicenta Catura. Any person adversely affected by said petition may file his/her written opposition with this Office not later than February 26, 2011. (SGD.) FLORDELIZA P. RABE Municipal Civil Registrar TNM: February 21, & 28, 2010

nga umabot iti 140 exhibitors ti immay itoy a tawen. Mangipakita daytoy a lumatlataken ti Kannawidan Festival ken sigurado a dakkel ti mapastrek apaman a malpas ti innem nga aldaw ti trade fair. (Adda tuloyna)

OUR LADY OF LOURDES: APPARITION TI NAILANGITAN NGA INA NI Christine Marie Verzosa (UMUNA A PASET)

Candon City, Ilocos Sur, February 10, 2011. (SGD.) GABINO B. BALBIN JR. Executive Judge

Roque Reyes dagiti padi ti Nueva Segovia a nangannong iti misa. Iti panagsermonna, kinuna ni Fr. Reyes a rumbeng a pagyamanan ti Namarsua saan laeng a gapu iti rang-ay nga intedna iti Ilocos Sur no di pay iti

Manipud Pebrero 2-10, tinawen a maangay ti siam nga aldaw a nobena ti sibubukel a Katoliko iti sangalubongan, kas panagsagana iti Pebrero 11 a piesta ti Our Lady of Lourdes. Tagtagiuray ti amin a napeklan a Marian devotee ti makipartisipar iti nobena ken iti panagpiesta ti Our Lady of Lourdes. Kadakuada, ibilangdan a maysa a debosion daytoy ingget pateg nga okasion. Ti Our Lady of Lourdes ket apparition ti Nainlangitan nga Ina ken ni Bernadette Soubirous idi Pebrero 11, 1858. Ditoy Siudad ti Baguio, kas kadagiti naglabas a tawtawen, nupay adda dagiti maangangay a nobena kadagiti nadumaduma a parokia, nakairuamanen dagiti umili ti mapan makinobena iti maysa

a pribado a lugar a saan a kukua ti Diocese ti Baguio-Benguet, iti sirok ti maysa a tarikayo a balay a yan ti bassit a kapilia. Iti ruar, iti bakras ti bantay ti yan ti grotto ti Our Lady of Lourdes ket iti babaenna a paraangan ti pakaangayan ti nobena a mangrugi iti alas singko ti malem, santo sarunuen ti misa. Nupay saan a maibilang a parish daytoy, saan a magawidan dagiti umili ti Baguio ti agturong ditoy no kastoy a Pebrero. Nagbassit ti kapilia. Nagbassit ti espasio ti lote. Aglilinnetlet dagiti tao. Agtatakder ken uray sadino ditan ti pangipuestuanda iti bagida. Ngem apay nga agdudupudop dagiti Marian devotee ditoy a lugar idinto a mangangay met ti nobena kadagiti nadumaduma a simbaan Katoliko? Kastoy ti kapuonanna. Idi

tartaraudi ti tawen 1930, nagpaaramid daydi Doña Aurora Aragon Quezon, kaingungot daydi Presidente Manuel L. Quezon, iti bassit a grotto ti Our Lady of Lourdes iti Quezon compound iti rukib iti tikap ti bakras ti bantay iti igid ti maysa kadagiti kangrunaan a kalsada ti siudad, ti Kisad Road. Napeklan ngamin a Marian devotee daydi Doña Aurora, isu a naawagan ti “The Real Catholic Filipina” ken “The Mother of the Masses” gapu iti ayatna kadagiti umili. Nalpas ti grotto idi Disiembre 8, 1939. Nangrugi dagiti umili nga agnobena ditoy. Uray idi panawen ti Maikadua a Gubat Sangalubongan, nakakaskasdaaw ta saan a nagbuteng dagiti umili ti Baguio a nangaramid latta iti tinawen a nobena ti Nasantuan nga Ina ken panangselebrar iti

Fiesta ti Our Lady of Lourdes iti Pebrero 11 – nga isu metten ti piesta ti barangay a makinsakop itoy, ti BurnhamLegarda Barangay. Arigna napatad ti siudad iti carpet bombing idi Marso 15, 1945 a kapades ti gubat, ngem saan man laeng a nagurlisan ti grotto idinto ta adda laeng daytoy iti tikap ti bantay iti abagatanen ti Burnham Park. Lalo la ket ngarud a timmibker ti pammati dagiti Marian devotee. Immadu dagiti deboto nga agturong ditoy a lugar. Saan a mailawlawag no apay. Pormal nga inorganisa ni Fr. Jean-Marie Tchang, CICM, dagiti deboto a kas maysa a komunidad idi 1966. Inaramatda a kapilia ti sirok ti tarikayo a balay dagiti agQuezon. Nangituding ti padi iti maysa a parish church ken PANID 6


Tawid News-Magasin

4 NABARA ti subangmi idi rabii ken ni Dennis, ti inunaan iti tallo nga anakko. Ti kaawan ti pagsapulanna ken naipundarda nga agassawa ti gapuna. Makikabkabbalayda pay laeng kadakami iti balaymi ditoy Paras uray iti baet nga addan asawana ken duan ti putotna, da Angelo ken Christine. Gatas, diaper, agas, para pammigat, pangaldaw ken pangrabii— nakadepende pay laeng kadakami. Sakbay a nagpinnalatipat ti nabara a balikasmi, nagsasangokami pay kada Arsing ken Eddie a kaarrubak iti minalem a bisiomi. Dimi ngaminen maliwayan ti minalem a sesionmi iti lamisaan a ti agendami ket sammigel. Sigud a saan a sumungsungbat ni Dennis no kastoy a sumro ti kinatarabitabko nangruna no nabartekakon. Diak met ngarud maigawid ti dilak iti kayatko nga ibaga. Tarabitab a mammartek, kas kuna ngarud ni Jelly nga asawak. No agrikiarkami, ti kaawan latta iti trabahona ti derderrek. Adda pammasagid iti tunggal balikasko … nga ammok nga umukuok iti riknana. No dadduma, ammok a nagubsang ti maisawangko. Ngem no marugiak, narasawen ti dilak kadagiti ibalbalikasko. No kasdiay a sumro ti ungetko: “Palamlamutkayo lattan!” makunak pay. Adda metten asawa ti dua nga adi ni Dennis, ni Edith, ti kakaisuna a babai ken ni Bong a kimmut. Agdadagsen met ti asawa ni Bong. Nasingpet met ketdi ni Dennis. Bayat nga agbirbirok pay laeng iti trabahona ket nagaget nga agtrabaho iti

SUBANG Sarita ni Danny Antalan (Umuna a paset) balay. Tultulonganna ni Sally nga asawana. Kas pammaneknek, nadalimanek ti balay. No sumangpetak iti malem, nakalutodan. Mangan laengen ti kuaenmi ken baket a naggapu met iti naglakuanna. No adda pagpletena ket agturong idiay ili tapno agbirok iti trabaho. Suknadanna dagiti impasana nga application letter. Nakaipasa payen iti resumena idiay city hall. Urayenna kano laengen ti ayabda. Diak met gagara a pasaktan ni Dennis ta makitak met ti pingetna nga agbirok iti trabaho. Ngem no dadduma, diak maaluadan ti siudotko nangruna no makitak a nakailad wenno mabaybay-anna ti putotna a nakadungdungrit a masangpetak manipud iti shop. Ket no nakainomakon, diakon maigawid ti dilak. No adda pakaay-aywak iti panaggianda ditoy balay, isuda da Angelo ken Christine. Ni Angelo, nakaay-ayat ti kinagarawigawna iti tawenna a dua. Numona ta nagdungngo kaniak. Adda laeng bengbengegna nangruna no saan a matungpal ti kayatna. Mapampanuynoyan ngamin. Ngem kunada, maymayat ti ubing a naalikuteg ngem iti natalna. No sumangpetak iti malem manipud iti machine shop a panggedak, adda latta pasarabok a siopaw wenno banana cue. Sumabet lattan kaniak uray nakaas-aseteak. No lemmengak wenno liklikak.

Ayna, agdalupisak ket irungaabnan. Iti rabii, kaid-iddami ken ni baket. Liwliwamin ti pannakigantil kenkuana agingga a mabannog sakbay a maturog. Iti maysa a malem, nasangpetak ni Angelo nga agsangsangit, nakaduldulpet a nakailad iti daga. ‘Yabak koma ni Sally a manugangko ngem nangegko met ti panagsangit ti maladaga nga ubbana a ni Christine… innem a bulanna. “Apay nga agsangsangitka, balong?” intimekko. Apaman a nangegna ti bosesko, insigida a bimmangon ket inarakupnak. Kunam la no kanayon a mail-iliwan. “Dede… dede…” inlailona kaniak. Maawatak a mabisin, kayatna ti agpatimpla iti gatasna. Pinunasko ti pingpingna babaen iti gayadan ti badok. Inubbak ket tinurongmi ti kusina. Nangalaak iti maysa a naugasan a tsupon, pinakbuak iti napudot a danum manipud iti termos. Inalak ti Lactumna, nangkaudak iti namitlo a daras. Kinulog-kulogko ket nagpusisit gapu iti bara ti danum. “Ipalamiista pay, wen?” kinunak. Ibabak koman ta innak gumatang ti sigarilio ngem dina kayat ti paidisso. Immirut ketdi ti arakupna. Kapilitan nga inkuyogkon iti tiendaan ni Tessie. “Gumatangak man iti vitaminsko, Tessie,” intimekko. “Liquid wenno kapsula,” insaludsodna. Ti liquid a kuna-

na ket arak idinto a sigarilio met ti kapsula. “Kapsula, kaguddua’t kaha,” diakon imbaga ti brandko ta ammonan. Inyawatko ti singkuenta pisos. Bayat a kuenkuentaen ni Tessie ti suplik, indagsen ni Angelo ti bagina tapno makaasideg iti tawa a nakabitinan dagiti chitchitria. Idi kuan, nagitudon kadagiti kayatna a kanen. “Yam— yam!” intudona ti kendi. “Ayna, balong… madadael ti ngipenmo.” “Endi, yam! yam!” impapilitna. Nagkuribibin. Ania pay ngarud ti mabalinak. “Mangtedka man, Tessie.” inkissiimko. “Narigat ti agapo, ania, manong?” inyisem ni Tessie bayat a mangkakaut iti kendi. “Wen ngarud. Palalo pay ti kinabengegna,” insungbatko. “Paboritonaka ngamin ni Amang, ania, Angelo?” kinitana ti ubing. “Ay wen, dina pay kayat a taliawen ti amana no addaak. Bautenda met,” insungbatko. Insigida nga impalukat ni Angelo ti maysa a kendi apaman a naiggamanna. Idi makadanonkami idiay balay, ibabak koman ta maktangannak metten ngem madina. Daytoy ti rigatna iti ubing a nairuam ken ni apona. Adda met apok ken ni Edith. Adda pay ni Christine a simmaruno kenkuana ngem diak la mailawlawag ti kinadekketko kenkuana. Mabalin a ti maysa a rason ta isuna ti inunaan ngamin. Manipud idi naipasngay, addaakon iti sibayna. Diak ngata kabaelan no maipanaw kaniak daytoy nga

PANID 6

EUGENE International Services POEA License # 175-LB-110806-R DO YOU WISH TO HAVE A BETTER LIVING STANDARD? THEN, IF YOU ARE:

.. Female 23 to 40 years old speak, write and understand English .. Can At least High School graduate . Willing to do all around household chores and baby sitting With or without experience

REQUIREMENTS: Passport & 2x2 Picture Come and visit us and earn more than Ph21,000.00!!!

FRANCIS SO & COMPANY BEN EMPLOYMENT AGENCY Urgently need 400 DOMESTIC HELPERS in Hong Kong Principal agency will come for interview monthly. Please call us.

FEB. 21-27, 2011 REPUBLIC OF THE PHILIPPINES FIRST JUDICIAL REGION REGIONAL TRIAL COURT BRANCH 24 CABUGAO, ILOCOS SUR IN RE: PETITION FOR THE CORRECTION OF ENTRIES IN THE RECORD OF BIRTH OF CHERRYLYN P. OANDASAN, PARTICULARLY HER GENDER FROM MALE TO FEMALE, ROGELIO OANDASAN,

Petitioner,

-versus-

SP. PROC. NO. 1292-KS

THE CIVIL REGISTRAR GENERAL and CHERRYLYN P. OANDASAN, Respondents. x--------------------x NOTICE OF HEARING In his verified petition dated December 7, 2010, petitioner, thru counsel, prays that after due notice, publication and hearing, judgment be rendered directing respondent Civil Registrar General to correct the Certificate of Live Birth (Annex “A”) of Cherrylyn Patao Oandasan, particularly her sex from MALE to FEMALE. Finding the petition to be sufficient in form and substance, notice is hereby given that the initial hearing of the petition is set on March 3, 2011, at 11:00 A. M., on which date and time, any interested person may appear and show cause why the petition should not be granted. Let this Notice be published once a week for three (3) consecutive weeks in a newspaper of general circulation in the Province of Ilocos Sur. Furnish the Office of the Solicitor General with copies of the petition and the notice of hearing. WITNESS THE HON. NIDA B. ALEJANDRO, Judge of this Court this 10th day of January, 2011 at Cabugao, Ilocos Sur. (SGD.) ARTURO Y. YADAO, JR. Clerk of Court VI TNM: Feb. 7, 14, & 21, 2011 Republic of the Philippines Local Civil Registry Office Province of Ilocos Sur Municipality of Santo Domingo NOTICE FOR PUBLICATION In compliance with Section 5 of R. A. 9048, a notice is hereby served to the public that THELMA S. TAGUPA has filed with this Office a petition for change of first name from ELMA to THELMA in the birth certificate of ELMA SOTELO who was born on April 14, 1961 at Sto. Domingo, Ilocos Sur and whose parents are Jose Sotelo and Elena Tacla. Any person adversely affected by said petition may file his/her written opposition with this Office not later than February 26, 2011. (SGD.) DINNAH-LYNN J. BUMATAY Municipal Civil Registrar TNM: February 21, & 28, 2010 Republic of the Philippines Local Civil Registry Office Province of Ilocos Sur Municipality of Santo Domingo NOTICE FOR PUBLICATION In compliance with Section 5 of R. A. 9048, a notice is hereby served to the public that AURORA ROMUTAP OLPINDO has filed with this Office a petition for change of first name from GERARDA to AURORA in the birth certificate of GERARDA ROMUTAP who was born on July 27, 1953 at Sto. Domingo, Ilocos Sur and whose parents are Sabas Romutap and Esmeralda Catabay. Any person adversely affected by said petition may file his/her written opposition with this Office not later than February 26, 2011. (SGD.) DINNAH-LYNN J. BUMATAY Municipal Civil Registrar TNM: February 21, & 28, 2010 Republic of the Philippines Local Civil Registry Office Province of Ilocos Sur Municipality of Santo Domingo NOTICE FOR PUBLICATION In compliance with Section 5 of R. A. 9048, a notice is hereby served to the public that FRANCISCO P. TAGUPA has filed with this Office a petition for change of first name from FRANCIS to FRANCISCO in the birth certificate of FRANCIS TAGUPA who was born on June 4, 1951 at Sto. Domingo, Ilocos Sur and whose parents are Teresito Tagupa and Guadalupe Palacpac. Any person adversely affected by said petition may file his/her written opposition with this Office not later than February 26, 2011. (SGD.) DINNAH-LYNN J. BUMATAY Municipal Civil Registrar TNM: February 21, & 28, 2010

WE OFFER FINANCIAL ASSISTANCE TO QUALIFIED APPLICANTS Main Office: Rm. 606, Doña Felisa Syjuco Bldg. 1872 Remedios St. Cor. Taft Ave. Malate, Manila Philippines CP No. 0917-530-2965 Tel. No. (02) 522-7029 / 522-7037 Baguio Branch: Unit 301 D&L 2 Bldg., Pico, La Trinidad, Benguet CP No. 0939-780-2871 / 09175764105 Tel. No. (074) 424-4284 / 424-5120

Ilocos Branch Rm. 202, Ben-jo’s Bldg No. 37, Bonifacio St., Vigan City, Ilocos Sur CP Nos. 0926-661-7420 / 0999-328-9726 Tel. Nos. (077) 632-0061 / 632-0037 Davao Branch: Fountain Place Entertainment Plaza Dacudao Cor.Cabaguio Ave., Davao City CP No. 0919-803-3977 Tel. No. (082) 225-1038

“BEWARE OF ILLEGAL RECRUITERS”

DEED OF ADJUDICA TION WITH ABSOL UTE SALE ADJUDICATION ABSOLUTE Notice is hereby given that the estate of the late EUGENIO TAMAG and MELECIA MEDRANO consisting of a parcel of agricultural land situated in Patong, Magsingal, Ilocos Sur covered by TCT No. T-10970 has been the subject of Deed of Adjudication With Absolute Sale executed by their only nearest and legal heirs before Notary Public Atty. Roman Mario V. Panem, as per Doc. No. 38 ; Page No. 74; Book No. I; Series of 2010. Any adverse claim may be filed during the publication of this notice. TNM: Feb. 7, 14, & 21, 2011

SEGURIDAD.. (Manipud iti panid 1) dagiti foreign nationals iti Region I ken ti pannakaipasdek ti Special Liaising Posts para kadagiti ganggannaet ken iti plano ti seguridad para kadagiti turista a naawagan iti “Bantay Turista”. Iti open forum a nagbalin a moderator ni Supt. Julius C. Suriben, deputy chief ti

intelligence division, maysa nga Indian national nga agnaed iti Dagupan City ti nangibingay iti pammatina nga adda dagiti kriminal nga elemento nga agisaysayangkat iti robbery/ hold-up a kangrunaan a puntiriada dagiti ganggannaet, kasta met ti pammaliiwna nga PANID 6


Tawid News-Magasin

FEB. 21-27, 2011 Republic of the Philippines REGIONAL TRIAL COURT OF ILOCOS SUR First Judicial Region Branch 72-Narvacan IN RE: PETITION FOR THE CORRECTION AND CANCELLATION OF ENTRIES IN THE CERTIFICATE OF LIVE BIRTH OF WILLIAM ROMUALDO JAVIER UNDER REGISTRY NUMBER 93 OF THE LOCAL CIVIL REGISTRAR OF NARVACAN, ILOCOS SUR. WILLIAM C. JAVIER,

Petitioner, SP. PROC. NO. 3284-N

-versusThe Local Civil Registrar of Narvacan, Ilocos Sur, and the National Statistics Office (NSO) Manila Respondents. x - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -x

Republic of the Philippines REGIONAL TRIAL COURT First Judicial Region Branch 25 Tagudin, Ilocos Sur IN THE MATTER OF THE CANCELLATION OF THE LATE REGISTRATION OF CERTIFICATE OF LIVE BIRTH OF JUNNIFER A. FECHA ENTERED IN THE REGISTRY BOOK OF THE NATIONAL STATISTICS OFFICE UNDER LOCAL CIVIL REGISTRY NUMBER 2002-153 AND THE CORRECTION OF ENTRIES IN HIS CERTIFICATE OF LIVE BIRTH UNDER CIVIL REGISTRY NUMBER 840223 WITH REGARDS TO THE FIRST NAME OF JUNNIFER A. FECHA TO BE CORRECTED FROM JENNIFER TO JUNNIFER: THE DATE OF BIRTH TO BE CORRECTED FROM JULY 31, 1984 TO JULY 30, 1984; THE SEX TO BE CORRECTED FROM FEMALE TO MALE; AND HIS MOTHER’S FIRST NAME TO BE CORRECTED FROM JULIE TO JULIA. JUNNIFER A. FECHA,

ORDER A verified petition has been filed by petitioner through counsel, praying among others that after publication, due notice, and hearing, judgment be rendered as follows: a) Ordering the Local Civil Registrar of Narvacan, Ilocos Sur and the National Statistics Office, Manila to correct and/or cancel the following entries in the Certificate of Live Birth of the petitioner WILLIAM C. JAVIER under Local Civil Registrar Number 93,: First Name: From WILLIAM ROMUALDO C. JAVIER to WILLIAM C. JAVIER, and Date of Birth: from FEBRUARY 7, 1962 to FEBRUARY 7, 1958. Finding the petition to be sufficient in form and substance, the Court hereby orders that said petition be set for Initial Hearing on March 08, 2011 at 1:30 o’clock in the afternoon before the session hall of RTC Branch 72, Narvacan, Ilocos Sur, and all interested person may appear and show cause, if any, why the petition should not be granted. Let a copy of this Order be published once a week for three (3) consecutive weeks in any newspaper of general circulation in the province of Ilocos Sur at the expense of the petitioner. Let likewise a copy of the Order and the petition be furnished the Hon. Solicitor General, Makati City, the Local Civil Registrar of Narvacan, Ilocos Sur, the Civil Registrar-General, NSO, Manila, and the Asst. Provincial Prosecutor, Narvacan, Ilocos Sur. So ordered. Narvacan, Ilocos Sur, January 04, 2011. (SGD.) SIXTO D. DIOMPOC Judge TNM: Feb. 14, 21, & 28, 2011 Republic of the Philippines REGIONAL TRIAL COURT First Judicial Region Narvacan, Ilocos Sur

Petitioner,

RUBY JOY M. BADONGEN and LOLITA MASAOAY BADONGEN, Petitioners, -versus-

SP. PROC. NO. 3278-N For: CORRECTION OF ENTRY

LOCAL CIVIL REGISTRAR OF LIDLIDDA, ILOCOS SUR AND NATIONAL STATISTICS OFFICE, MANILA, Respondents. x-----------------------x ORDER A verified petition having been filed by RUBY JOY M. BADONGEN and LOLITA MASAOAY BADONGEN praying that after due hearing the errors in the entry relating to her name, sex, date of birth, place of birth, name of mother in the Local Civil Registrar, Lidlidda, Ilocos Sur be corrected from RUBEN BADONGEN to RUBY JOY M. BADONGEN, sex from MALE to FEMALE, date of birth from DECEMBER 16, 1970 to NOVEMBER 25, 1970; place of birth from CARCARABASA, LIDLIDDA, ILOCOS SUR to CALUNGBUYAN, LIDLIDDA, ILOCOS SUR, and the name of mother from LILIA MASAOAY BADONGEN to LOLITA MASAOAY BADONGEN and the petition being sufficient in form and substance, the same is hereby set for hearing before this court on May 30, 2011, at 1:30 p.m. The Civil Registrar and any person having or claiming interest under the entry sought to be corrected may, within fifteen (15) days from notice of the petition, or from the last date of publication of such notice, file his opposition thereto. The petitioner is hereby ordered to show proof of service of copies of his petition to the civil registrar and all persons named in his petition and to cause the publication of this order once a week for three (3) consecutive weeks in a newspaper of general circulation in the province. IT IS SO ORDERED. Narvacan, Ilocos Sur, January 31, 2011. (SGD.) POLICARPIO P. MARTINEZ Judge

MUNICIPAL REGISTRAR OF CERVANTES, ILOCOS SUR, and THE NATIONAL STATISTICS OFFICE, Respondent. x- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - x NOTICE OF HEARING A verified petition having been filed by petitioner, praying this Honorable Court that after hearing and publication, judgment be rendered, granting this petition and ordering the Municipal Civil Registrar of Cervantes, Ilocos Sur as well as the National Statistics Office: a) CANCEL the registered facts of birth of herein Petitioner in his Certificate of Live Birth under Local Civil Registry No. 2002-153, issued by the Local Civil Registrar of Cervantes, Ilocos Sur and the National Statistics Office; b) CORRECT the name of herein Petitioner to be corrected from JENNIFER A. FECHA to JUNNIFER A. FECHA; to correct the date of birth from JULY 31, 1984 to JULY 30, 1984; to correct the sex from FEMALE to MALE; and the name of his mother from JULIE to JULIA, under Local Civil Registry No. 840223. The petition and its annexes being sufficient in form and substance, NOTICE is hereby given that on March 8, 2011 at 8:00 o’clock in the morning, at Tagudin, Ilocos Sur, the same will be heard before this Court, at which time, place and date, any interested person may appear to contest said petition. Let a copy of this Notice be published in a newspaper of general circulation in the Province of Ilocos Sur once a week for three (3) consecutive weeks at the expense of the petitioner. Likewise, let a copy of this Notice together with the petition and its annexes be sent to the Local Civil Registrar of Cervantes, Ilocos Sur; Office of the Solicitor General, 134 Amorsolo St., Legaspi Village, Makati City, Manila; and the Provincial Prosecutor of Ilocos Sur, Vigan City, Ilocos Sur. Witness the HON. GABINO B. BALBIN, JR. Pairing Judge of this Court this 21st day of January, 2011 at Tagudin, Ilocos Sur. (SGD.) VICTOR O. DAMIAN Legal Researcher OIC-Clerk of Court TNM: Feb. 7, 14 & 21, 2011 Republic of the Philippines REGIONAL TRIAL COURT First Judicial Region Narvacan, Ilocos Sur

Notice is hereby given that the estate of the late JOVENCIA PIZARRO consisting of a parcel of land situted in Cabuloan, Sta. Catalina, Ilocos Sur covered by OCT No. P-30796 declared under TD No. 04-11418 has been the subject of Deed of Adjudication With Sale executed by her nearest kin and legal heir before Notary Public Atty. Roman Mario V. Panem, as per Doc. No. 426; Page No. 83; Book No. II; Series of 2010. Any adverse claim may be filed during the publication of this notice. TNM: Feb. 14, 21, & 28, 2011

DEED OF ADJUDICA TION ADJUDICATION Notice is hereby given that the estate of the late SPOUSES MARCELINO POCA and LOURDES BENAORO consisting of a parcel of land situated at Taleb, Bantay, Ilocos Sur embraced by OCT No. P-27077 had been the subject of Deed of Adjudication executed by their nearest and legal heirs before Notary Public Atty. Roman Mario V. Panem, as per Doc. No. 263; Page No. 56; Book No. IX; Series of 2011. Any adverse claim may be filed during the publication of this notice. TNM: Feb. 7, 14, & 21, 2011

REPUBLIC OF THE PHILIPPINES FIRST JUDICIAL REGION REGIONAL TRIAL COURT BRANCH 24 CABUGAO, ILOCOS SUR IN RE: CORRECTION OF ENTRIES IN THE BIRTH CERTIFICATE AND CERTIFICATE OF LIVE BIRTH OF PETITIONER AS TO HIS SEX AND FIRST NAME, JOHNCEL PADUA URBIEN, Petitioner, -versus-

SP. PROC. NO. 1294-KS

OFFICE OF THE LOCAL CIVIL REGISTRAR OF MAGSINGAL, ILOCOS SUR AND NATIONAL STATISTICS OFFICE OF QUEZON CITY AND SPOUSES JUAN URBIEN AND EDITHA PADUA, Respondents. x--------------------x NOTICE OF HEARING In his verified petition dated December 31, 2010, petitioner, thru counsel, prays that after due notice, publication and hearing, judgment be rendered (1) directing the Civil Registrar General to correct his sex, as appearing in his Certificate of Live Birth (Annex “A”), from FEMALE to MALE, and (2) directing the Civil Registrar of Magsingal, Ilocos Sur to correct his name, particularly his first name, and sex, as appearing in his Birth Certificate (Annex “B”) from JHONCEL to JOHNCEL, and from FEMALE to MALE, respectively. Finding the petition to be sufficient in form and substance, notice is hereby given that the case is set for initial hearing on March 10, 2011, at 11:00 A. M., on which date and time, any interested person may appear and show cause why the petition should not be granted. Let this Notice be published once a week for three (3) consecutive weeks in a newspaper of general circulation in the Province of Ilocos Sur. Furnish the Office of the Solicitor General and the Office of the Provincial Prosecutor of Ilocos Sur with copies of this notice, together with copies of the petition and its annexes. WITNESS THE HON. NIDA B. ALEJANDRO, Judge of this Court this 24th day of January, 2011 at Cabugao, Ilocos Sur. (SGD.) ARTURO Y. YADAO, JR. Branch Clerk of Court TNM: Feb. 7, 14, & 21, 2011 Republic of the Philippines Local Civil Registrar Office Province of Ilocos Sur VIGAN CITY NOTICE FOR PUBLICATION In compliance with Section 5 of R. A. 9048, a notice is hereby served to the public that RICK G. ACAYAN has filed with this Office a petition for change of first name from NICK to RICK in the birth certificate of NICK GARCIA ACAYAN who was born on 22 FEBRUARY 1965 at Vigan, Ilocos Sur and whose parents are REMIGIO H. ACAYAN and NENA A. GARCIA. Any person adversely affected by said petition may file his/her written opposition with this Office not later than February 21, 2011.

Branch 22 IN RE: PETITION FOR THE CORRECTION OF AN ENTRY IN THE CERTIFICATE OF LIVE BIRTH OF LUZ ARTATEZ UNDER LOCAL CIVIL REGISTRAR NUMBER 303 OF THE NATIONAL STATISTICS OFFICE, MANILA, PARTICULARLY, THE ENTRY UNDER DATE OF BIRTH i.e. FROM MAY 11, 1958 TO APRIL 11, 1958. LUZ ARTATEZ,

Petitioner,

-versus-

SP. PROC. NO. 3276-N For: CORRECTION OF ENTRY

THE NATIONAL STATISTICS OFFICE, MANILA, Respondent. x--------------------x ORDER A verified petition having been filed by Luz Artatez praying that after due hearing an error in the entry relating to her date of birth in the Civil Register of Narvacan, Ilocos Sur be corrected from MAY 11, 1958 to APRIL 11, 1958 and the petition being sufficient in form and substance, the same is hereby set for hearing before this court on May 30, 2011, at 1:30 p.m. The Civil Registrar and any person having or claiming interest under the entry sought to be corrected may, within fifteen (15) days from notice of the petition, or from the last date of publication of such notice, file his opposition thereto. The petitioner is hereby ordered to show proof of service of copies of his petition to the civil registrar and all persons named in his petition and to cause the publication of this order once a week for three (3) consecutive weeks in a newspaper of general circulation in the province. IT IS SO ORDERED. Narvacan, Ilocos Sur, January 31, 2011. (SGD.) POLICARPIO P. MARTINEZ Judge

TNM: Feb. 14, 21, & 28, 2011

DEED OF ADJUDICA TION WITH SALE ADJUDICATION

SPL. PROC. CASE NO. 01376-T

- versus -

Branch 22 In Re: PETITION FOR THE CORRECTION OF ENTRIES OF HER BIRTH CERTIFICATE WITH REGARDS TO HER NAME FROM RUBEN BADONGEN TO RUBY JOY BADONGEN, HER SEX FROM MALE TO FEMALE; HER DATE OF BIRTH FROM DECEMBER 16, 1970 TO NOVEMBER 25, 1970; HER PLACE OF BIRTH FROM CARCARABASA, LIDLIDDA, ILOCOS SUR AND THE NAME OF HER MOTHER FROM LILIA MASAOAY BADONGEN TO LOLITA MASAOAY BADONGEN,

5

TNM: Feb. 14, 21, & 28, 2011

TNM: Feb. 14, & 21, 2011

EXTRAJUDICIAL SETTLEMENT OF THE EST ESTA ATE OF THE DECEASED IMELDA ALQUIZA RECAIDO Notice is hereby given that the estate of the late IMELDA ALQUIZA RECAIDO consisting of a parcel of land situated in Brgy. Salindeg, Vigan City covered by OCT No. P-41546 and Patent No. 012934 -96-12459 has been the subject of Extrajudicial Settlement of the Estate of the Deceased Imelda Alquiza Recaido executed by her only surviving heirs before Notary Public Atty. Roman Mario V. Panem, as per Doc. No. 273; Page No. 56; Book No. VIII; Series of 2010. Any adverse claim may be filed during the publication of this notice. TNM: Feb. 7, 14, & 21, 2011

DEED OF ADJUDICA TION ADJUDICATION Notice is hereby given that the estate of the late SPOUSES FRANCISCO PICO and PATRICIA BENAORO, located at Paing, Bantay, Ilocos Sur embraced by OCT No. P-49641 has been the subject of Deed of Adjudication executed by their legal heirs before Notary Public Atty. Roman Mario V. Panem, as per Doc. No. 261; Page No. 55; Book No. IX; Series of 2011. Any adverse claim may be filed during the publication of this notice. TNM: Feb. 7, 14, & 21, 2011

DEED OF ADJUDICA TION ADJUDICATION Notice is hereby given that the estate of the late SPOUSES FRANCISCO PICO and PATRICIA BENAORO consisting of a parcel of land situated at Paing, Bantay, Ilocos Sur embraced by OCT No. P-49642 has been the subject of Deed of Adjudication executed by their nearest and legal heirs before Notary Public Atty. Roman Mario V. Panem, as per Doc. No. 262; Page No. 55; Book No. IX; Series of 2011. Any adverse claim may be filed during the publication of this notice. TNM: Feb. 7, 14, & 21, 2011

DEED OF ADJUDICA TION ADJUDICATION

Republic of the Philippines Office of the Municipal Civil Registrar San Vicente, Ilocos Sur NOTICE FOR PUBLICATION In compliance with Section 5 of R. A. 9048, a notice is hereby served to the public that MARIETA R. BATTAD has filed with this Office a petition for change of first name from MARIETA EXENIA to MARIETA in the birth certificate of MARIETA EXENIA BATTAD who was born on 20 May 1953 at San Sebastian, San Vicente, Ilocos Sur and whose parents are Eusebio Battad and Josefina Renol. Any person adversely affected by said petition may file his/her written opposition with this Office not later than 28 February 2011. (SGD.) HENRY R. RANCHES Municipal Civil Registrar TNM: Feb. 21, & 28, 2011

(SGD.) SUSAN P. ANCHETA City Civil Registrar

Notice is hereby given that the estate of the late AVELINO G. DARIO consisting of a parcel of land Lot 3 of Bsd 01-002452 (AR) being a portion of Lot 32087 PSU01-006724 situated in Legaspi, Galimuyod, Ilocos Sur has been the subject of Deed of Adjudication executed by his surviving legal spouse before Notary Public Atty. Beberly Joy D. Dario, as per Doc. No. 422; Page No. 85; Book No. 100; Series of 2011. Any adverse claim may be filed during the publication of this notice. TNM: Feb. 14, 21, & 28, 2011

DEED OF ADJUDICA TION WITH WAIVER OF RIGHTS ADJUDICATION Notice is hereby given that the estate of the late ANDRES MOLINA consisting of a parcel of residential land situated in Fuerte, Caoayan, Ilocos Sur covered by TD No. 008-00670 had been the subject of Deed of Adjudication With Waiver of Rights executed by his lawful and legal heirs before Notary Public Atty. Roman Mario V. Panem, as per Doc. No. 148; Page No. 30; Book No. IX; Series of 2011. Any adverse claim may be filed during the publication of this notice. TNM: Feb. 7, 14, & 21, 2011


Tawid News-Magasin

6

POLICE REPORTS Dua a grupo, nagrambol iti videoke bar STA. MARIA, Ilocos Sur - Dua a grupo ti lallaki a naggiinom iti maysa a videoke bar iti tiendaan publiko ditoy idi rabii ti Pebrero 15 ti di nagkikinnaawatan a nagtungpal iti panagkakabilda. Segun iti report manipud iti polis ditoy, naimbolbar iti rambol ti grupo ni Michael Racca y Filart, 31, naasawaan ken ni Henry dela Cruz y Racca, 24, baro, agpada a residente iti Barangay Maynganay Norte ditoy nga ili ken ti grupo ni Romeo Salvador y Bianes, 60, naasawaan; Judy Callejo y Sabado, 46, naasawaan, ken Johnny Domingo, barangay tanod, agpapada a residente iti Barangay Baliw Daya. Mapapati a bayat ti panaggiinom dagiti dua a grupo iti Bangued Panciteria & Videoke Bar a masarakan iti abagatan a paset ti tiendaan publiko ditoy, naparnuay ti dida panagkinnaawatan ket mapapati a dinisnog da Salvador ken Callejo da Racca ken dela Cruz a puon ti bimmalesan dagitoy. Mapapati a bimmiang ti barangay tanod ket nagsagrap iti sugat iti ulo da Salvador, Callejo, ken da Racca ken dela Cruz. Nasarakan dagiti polis da Salvador ken Callejo iti Central Ilocos Sur District Hospital iti Narvacan, Ilocos Sur idinto nga iti Sto Nino Hospital ditoy met laeng nga ili ti nakaipanan da Racca ken dela Cruz.#

Pamilia ti natay iti aksidente, saanen nga agdarum STA. CATALINA, Ilocos Sur - Saanen nga idarum ti pamilia ti security guard ti polis a nakadinnungpar ti immuna idi rabii ti Pebrero 12. Iti report manipud iti polis ditoy, nagpirma ti pamilia ni Rodolfo Verazon, 47, security guard, residente iti Barangay Pangada, Sta. Catalina, Ilocos Sur, iti affidavit of desistance ket saandan nga interesado nga agdarum pay maikontra ken ni PO3 Gilbert Rabang. Segun iti inisial nga inbestigasion, agpalaud ti Hi-Lux patrol car a minaneho ni Rabang idi mapapati a dinungpar ti motorsiklo a minaneho ni Verano ti akinlikud a ridaw ti makannawan a paset ti patrol car. Naitaray ni Verano iti St. James Hospital ngem natay bayat ti pannakataming dagiti sugatna iti balay-pagagasan. Mapapati a malaksid nga awan ti headlight ti motorsiklo ken nakainom ti biktima, awan pay ti lisensiana idi mapasamak ti aksidente.#

Trike driver, nakasuan maikontra PD 1866 CANDON CITY - Napilaan ti maysa a lalaki iti complaint idi Pebrero 9 gapu iti panagikutna kadagiti bala. Naiyendorso ti complaint maikontra ken ni Florentino Javier y dela Rosa, 44, naasawaan, tricycle driver, ken residente iti Barangay Bimmanga, Tagudin, Ilocos Sur gapu iti panaglabsingna iti PD 1866 as amended by RA 8294 iti City Prosecutor’s Office ditoy. Idi agarup 1:30 ti malem ti Pebrero 9, inaresto dagiti polis ditoy ni Javier kalpasan a naduktalan iti compartment ti motorsiklona dagiti 20 a bala para iti cal .45 bayat ti panag-checkpointda iti national highway a sakup ti Barangay Ayudante ditoy siudad. Nupay adda imparang ni Javier a lisensiana para iti cal .45 1911, Armscor, kinumpiska dagiti polis dagiti bala sada impan ti suspek iti police station para iti dokumentasion ken disposision.#

Lakay, tinagbat ti kalugaranna BURGOS, Ilocos Sur - Tinagbat ti kalugaranna ti maysa a lakay gapu iti mapapati a dati a susik iti nagbaetanda. Naitaray ni Jose Arreola y Corpuz, 74, naasawaan ken residente iti Barangay Taliao, ditoy nga ili gapu iti panangtagbat kenkuana ni Arwin Andres y Arreola, 31, naasawaan, kalugaran met laeng ti biktima. Naammuan iti report manipud iti polis ditoy a napan ni Andres iti balay ni Arreola ngem nakita ti biktima ket binugkawanna daytoy a pumanaw iti balayna. Mapapati a naggawid ti suspek, nangala iti bolo sa nagsubli iti balay ti biktima ket tinagbatna daytoy iti namindua a nakadunoran ti makannawan nga ima ti biktima. Mapapati a dati a susik ti motibo ti pannagbat.#

Selpon, tinakaw nagpammarang a kustomer VIGAN CITY - No saan a masikog, nakalibas koma daytoy a mannanakaw ket napukawan koman ti selpon ti maysa nga agtagtagilako. Naisayangkat ti inquest proceeding iti Office of the City Prosecutor maikontra ken ni Zander Cardona Domingo (immuna a naireport nga Andrea Mendoza y Castro), 25, balasang, innem a bulan a masikog, ken residente iti Zone 2, Bangued, Abra gapu iti panangtakawna iti Nokia 1680C a selpon nga agbalor iti P2,000 iti VLNB Chocolates and Essences a masarakan iti 2nd floor ti Plaza Maestro Annex, Barangay I ditoy siudad. Segun ken ni Michelle Fesarillo y Sorela, 29, naasawaan, saleslady, simrek ti suspek iti pagtagilakuan a nagpammarang a kustomer ket idi awan mangsipsiput kenkuana, innalana ti selpon sa dagdagus a pimmanaw. Nagpaarayat ni Fesarillo iti guardia idi maduktalanna nga awanen ti selpon iti nakaikabilanna. Kinamat ti guardia ti suspek ket nagam-udanna daytoy iti pagagdanan. Narekobre ti selpon iti ikut ti suspek.#

ITI DUYOG... (Manipud iti panid 2) Resil Mojares, Visayan writer, kritiko iti Literatura Filipiniana ken uray iti Literatura Ilokana, nagsursurat kadagiti panirigan ken komentario iti literatura a kaudian nga inadalna ti maipapan kadagiti sinurat ni Isabelo de los Reyes, ama ti Philippine Folklore: “The rise of the novel is tied to objective

changes in Philippine society…” Nasken nga iladawanda met kadagiti sinurat ti panagbalbaliw ti gimong ken dagiti tattao. Eswes, Señor Hues, saan laeng a dagiti negatibo no di pay dagiti positibo a bambanag ti iparang tapno balanse. (Adda tuloyna)

COP NAALARMA.. (Manipud iti panid 1) nakapuntaan ti biktima a nakatugaw iti dumpir ti tawa. Naitaray ni Callejo iti ospital tapno maagasan. Iti kallabes, adda met dagiti

naireport a panagubor iti bus iti ili ti Santiago ken Sta. Maria. Iti umuna a distrito, adda met naireport a panagubor iti bus iti Bantay, Ilocos Sur.#

FEB. 21-27, 2011

2 NATAY, 4 NADUNDUNOR.. (Manipud panid 1) Ilocos Sur. Iti aksidente iti Cabugao a napasamak idi agarup alas 6:00 ti malem ti Pebrero 14, naammuan iti inisial nga inbestigasion dagiti polis nga agpaabagatan ti Euro EM100 motorcycle a minaneho ni Sevilleja a nakiluganan ni Andy Valledor ket iti nagpikuran ti national highway a sakup ti Sitio Cabaroan, Barangay Bonifacio, mapapati a napukaw ti drayber ti kontrolna iti manibela ket nakidinnungpar iti nakasabatna a Honda motorcycle a minaneho ni Rowel Ronque. Naitaray da Sevilleja ken ni Valledor iti Suero General Hospital ngem saanen a naidanon pay ti biag ni Valledor. Iti met Pira Clinic and Hospital ti nakaitarayan ni Ronque para iti pannakaagas dagiti sugatna. Kabayatanna, napasamak ti maikadua nga aksidente iti

national highway a sakup ti Barangay Angkileng, Sta. Lucia idi agarup alas 10:10 ti aldaw ti Pebrero 15. Segun iti report, agpaamianan ti Yamaha Mio a minaneho ni Antonia Hernandez, ti TMX Honda a minaneho ni Florante Hader, ken ti Euro motorcycle a minaneho ni Santiago Joven idi mapapati a kimmaut ti makasabatda a delivery truck iti liniada isu a nagmenorda a puon ti nakadungparan kadakuada ti sumarsaruno a 3-H minibus a minaneho ni Ernesto Manzano y Almiron, 39, naasawaan, ken residente iti Barangay Rubio, Galimuyod, Ilocos Sur. Gapu iti pigsa ti pannungpar, natay a dagus ni Hernandez idinto a nagsagrap da Joven ken Hader kadagiti sugat iti nadumaduma a paset ti bagida ket naitarayda iti Sta. Lucia District Hospital. Boluntario a simmuko ti drayber ti minibus iti police station ti Sta. Lucia.#

UMUNA A BIAHE.. (Manipud iti panid 1) dudo iti kinapintas ti lugar tapno makaguyugoy iti agbiahe nupay awatenda met ti amin a klase ti pasahero kas dagiti government employees, negosiante ken dadduma pay. “Kitkitaenmi ti posibilidad ti Vigan nga agpalin a maikalima a tourist destination iti pagilian sumaruno iti Boracay, Palawan, Dakak ken Siargao,” impalgak pay ti route developer. Kinuna ni Mendoza a kangrunaan a pangawis ti Vigan ti panagbalin daytoy a UNESCO Heritage City nga addaan iti nabaknang ken naidumduma a kultura, addaan iti well preserved a tradision ken natural a kinapintas a sigurado a magustuan dagiti cultural tourists ken dagiti nature (eco-tourism ken adventure) tourists. Kinuna met ni Vice Gov.

Deogracias Victor “DV” Savellano a gapu iti dakkel a potensial ti Ilocos Sur iti turismo masapul a maaddaanen ti probinsia iti agresibo a programa iti turismo ket iti kaadda ti rota ti eroplano ditoy a nadardaras a danonen dagiti turista ti maysa kadagiti wagas tapno maitandudo ken maiyamammo dagiti lugar nga ipagpannakkel ti probinsia. Karaman kadagiti dimmar-ay iti nadakamat a konsultasion dagiti kameng ti hunta probinsial, liga dagiti mayor, liga dagiti bise mayor, dadaulo dagiti national line agencies, dagiti tourism officers ti probinsia ken agduduma nga LGUs, pannakabagi dagiti ahensia ti travel and tours, dagiti adda iti akademia ken kameng ti media. (Mancielito S. Tacadena)

SEGURIDAD.. (Manipud iti panid 4) adda dagiti nabiktima a kadaraanna nga agkitakit a mangireport iti napasamak kadagiti polis. Karaman kadagiti limtuad iti open forum ti panangbuangay dagiti foreign nationals iti organisasionda ken iti pannakadesignar dagiti liaison officersda para iti nasaysayud ken nadardaras a koordinasion iti polis; pannakaireport dagiti international fugitives kadagiti law enforcement agencies; ti posible a panagaplikarda iti security detail; panagkiddawda

iti panagpatrolia dagiti polis iti sumagmamano a masnop a lugar; ken iti pannakaipasdek ti closed circuit television (CCTVs) kadagiti business establishments a kukua dagitoy a foreign nationals. Kinuna ni Bucayu a panggepna ti pannakaisayangkat pay iti ad-adu a dialogo kadagiti foreign nationals iti masakbayan a pakaimbitaran pay dagiti pannakabagi ti Bureau of Immigration and Deportation ken dadduma a maseknan nga ahensia ti gobierno.#

OUR LADY OF LOURDES... (Manipud panid 3) dagiti komunidad a sakupen daytoy a mangidaulo iti nobena ken misa para iti maysa nga aldaw. Iti piesta, a piesta met ti barangay, ti met obisbo ti diocese ti Baguio-Benguet ti mangannong iti misa. Idi laeng Septiembre 8, 2003 a naideklara a kas geographical parish ti siudad babaen ti agdama a bishop Carlito Censon. Ni Fr. Jose C. Alipio wenno ad-adda a maawagan iti Father “J”, maysa a nalatak a kolumnista kadagiti nadumaduma a pagiwarnak iti siudad, ti agdama idi a parish priest.

Bassit laeng ti malaon ti uneg ti kapilia isu nga iti ruar a nakaipatakderan ti parachute a linong ken tugtugaw ti yan dagiti kaadduan a makimisa. No agtudo, agpayongen dagiti makimisa. Adda dagidi panawen a mapayongan met ti padi a mangmisa. Adda pay ti panawen nga agbagbagyo, agbayakabak ngem saan a sawiren dagiti makimisa ti pannakabasada. Mabbasa no mabbasa. Saanda a sawiren ti nakaro a lam-ek nga ikayab ti kasla agbagbagyo nga angin. (Adda tuloyna)

LUGLUGAN TI MUNISIPIO.. (Manipud panid 1) slaughterhouse iti Barangay iti radio, naipalgak ti mayor ti Baclig babaen ti tulong ti kaadda dagiti lugan ken equipsangguniang bayan tapno ment a ginatang ti munisipio a ditoy ti pakaigarahean ken nasangpetanna a malaksid a pakaaywanan amin a lugan ti “sobrasobra ti pategda” ngem munisipio. puro dadaelda pay. Innayon ti mayor nga iti Maipalagip nga apaman a pannakaigarahe amin a lugan iti nakatugaw ni Cobangbang, motorpool, malapdan ti panna- nangiyalokar iti pundo manipud kaaramatda para iti personal a iti bingay ti munisipio iti RA lakad dagiti empleado ditoy nga 7171 a pinanggatang iti maysa ili. a baro a buldoser ken maysa a “...Kuarta dagiti tattao ti us- grader a kasapulan a pangusarentayo iti pannakamentener pasimpa kadagiti kalsada ditoy kadagitoy a luglugan ket nga ili. masapul nga annadantayo Iti dayta met nga la interbio, dagitoy a paggastuan ti ili ti impalgak pay ti mayor nga adda Cabugao,” kinuna ti mayor. iggemna a report manipud iti Iti immun-una nga interbiona Commission on Audit nga adda

TALDIAP-DAMAG Munisipio, naikkan iti ambulansia DEL PILAR, Ilocos Sur - Maysa nga ambulansia ti naiyawat kadagiti agtuturay ditoy nga ili idi Pebrero 15. Mismo a da Mayor Luz Villalobos, Vice Mayor Rolando Onie ken sumagmamano a konsehal ti nangiyawid iti 4-wheel drive nga ambulansia nga inkari ni Gov. Luis “Chavit” Singson a maited iti Del Pilar, dua a bulan sakbayna. Kinuna ni Villalobos nga iti kallabes, assiwan dagiti kailianna ti masakitda nga ipan iti sentro ti ili a pakailugananna a maitaray iti ospital. “Nadardaras itan a maidanon iti balay pagagasan iti Candon City wenno iti La Union dagiti kailianmi a kasapulan a maikkan iti madagdagus a serbisio medikal gapu ta makadanon daytoy a klase ti lugan uray kadagiti barangay a narigat a mastrek ti gagangay a lugan,” kinuna ti mayor. (Mancielito S. Tacadena)

400 knapsack sprayers, naiwaras CANDON CITY, Ilocos Sur - Tapno adda ramit nga usaren dagiti mannalon para iti pannakapaksiat dagiti sakit wenno peste dagiti mulada, 400 a knapsack sprayer ti naiwaras kadagiti amin a barangay ditoy siudad itay nabiit. Kinuna ni Elmor Leano, agdama a city agriculturist, bayat ti interview kenkuana ti DZTP Radio Tirad Pass a nagtaud iti RA 7171 dagiti sprayers a naiwaras kadgiti 42 a barangay ditoy siudad. Kinuna ni Leano a naipaima dagiti sprayers kadagiti kapitan ti barangay ket maipaimanto met dagitoy iti tudinganda a mangaywan tapno adda pagsisinnublatan nga usaren dagiti mannalon no agpugsitda kadagiti mulada. Kinuna pay ni Leano nga ad-adu dagiti sprayers a naited kadagiti barangay nga ad-du dagiti mannalon. Bassit laeng ti naited iti poblacion area agsipud ta bassit ti bilang dagiti mannalon ditoy. (Danny Antalan)

Baro a kalsada, nainaguraran BANAYOYO, Ilocos Sur - Pormal a linuktan da Congressman Eric Owen Singson, dagiti opisial ti Department of Agrarian Reform iti panangidaulo ni Regional Director Homer Tobias, dagiti taga-DPWH ti kabarbaro a kalsada daytoy nga ili idi Pebrero 11, 2011. Napunduan ti proyekto iti nasurok P12 milion a naala iti loan iti JICA babaen ti panangipagna ti DAR. Kangrunaan a mabenepisiaran iti naluktan a kalsada ti Barangay Pila, Montero, Banbannaal ken Lintic. Kabayatanna, kas sagut ni Congressman Singson iti panagpiesta daytoy nga ili a naigiddan met iti panagkasangay ni Mayor Severino Galanga, nagiwaras iti saggaysa a water pump para kadagiti amin a barangay. (Danny Antalan)

Canadian Medical Mission, naisayangkat VIGAN CITY - Nangisayangkat ti grupo dagiti doktor manipud Canada iti medical mission itay nabiit. Nagiwayat dagiti doktor kadagiti operasion kadagiti bukol iti ulo, tengnged, lapayag, agong, ngipen ken dadduma pay a paset ti bagi dagiti pasiente. Naigiddan met iti medical mission ti pannakaipaay ti libre a konsultasion ken agas iti Gabriela Silang General Hospital. Segun ken ni Bokal Jerry Singson, naisayangkat ti medical mission babaen ti panangitandudo ti gobierno probinsial nga idauluan ni Gov. Luis “Chavit” Singson, ti GSGH, ken iti panangurnos ti JCS Foundation. Agdagup iti nakurang a tallopulo dagiti doktor ken narses a nakipartisipar iti nasao a medical mission.#

Patrol car, naikiddaw VIGAN CITY - Inaprobaran ti sangguniang panlungsod itay nabiit ti resolusion a mangkiddaw iti maysa a patrol car para iti kapolisan ti siudad. Naiturong ti nasao a resolusion ken ni Police Director General Raul Bacalsu, agdama a hepe ti Philippine National Police. Segun ken ni Konsehal BenoVerzosa, nangputar iti nasao a resolusion, follow-up daytoy iti immuna a kiddaw ken ni nagretiro a PNP Chief General Jesus Verzosa a patrol car para iti police station ditoy. Ni Bacalsu ti simmukat ken ni Verzosa a hepe ti PNP.#

TABAKO DI NAAPEKTARAN.. (Manipud panid 1) dimmanon iti opisinada a nadadael a mula a tabako. Kagura ti tabako ti agpaut a napigsa a tudo agsipud ta no naglayas ti talon, aglungsot dagiti mula a tabako nga agtungpal iti panaglaylay ken pannakatayda. Kadagiti napalabas a tawen, ti nasapa a panagtutudona a nakagapu ti panaglaylay dagiti mulada a tabako ti nakagapu iti panagpukaw dagiti mannalon ken nakaupayanda a nagmula. Iti daytoy a bulan, kapadesen ti panaggatud kadagiti pakpakauna a bulong ti tabako

tapno matudok ken maipugonda. Ngem nupay addan dagiti nagatud a bulong, saan pay a nangrugi ti panaggatangan agsipud ta ur-urayen pay laeng dagiti traders ti pormal a panaglukat ti tobacco trading season. Nupay kasta, mangnamnama dagiti mannalon a nasayaat ti presio ti tabako iti daytoy a tobacco season. Idi napan a tawen, immabut iti nasurok a P70 kada kilo ti presio ti Grade A a tabako. (Danny Antalan)

SUBANG... (Manipud iti panid 4) apok. Umanay la a pang-blackmail kaniak daytoy ni Dennis no agsubangkami. No ibagana nga umallatiwdan idiay San Esteban, diakon makatagari. Ngem no maawatannak la koma ni Dennis. No apay a kanayon a pasagidak isuna. Mariribukannak met iti agdama

a kasasaadna. Kayatko a madagdag a maaddaan iti trabaho a pagsanggiran ti pamiliana. No adda man maibagak a nakarkaro, bunga ngata daytoy iti kinabartekko. Ngem no ammona la koma, nga uray siak met masaktanak met iti ibagbagak kenkuana. (Adda tuloyna)

dagiti proyekto ti kalsada a kurang ti kaakabada ken kaatiddogda.

Napaayaban dagiti kontraktor dagitoy a proyekto tapno simpaenda ti trinabahoda.#


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.