RURAL BANKERS TRY CARVING NICHE IN OFW MARKET MOOORA HOSTING FOR MORE INFO: VISIT OUR WEBSITE
www.mooora.com
Ta wid (T he Heritage) (The
VOL. IX NO. 52 ( ENTERED AS SECOND
CLASS
MARCH 1-7, 2010 TTER AT VIGAN POST MATTER MA
NEWS
MAGASIN M A PA G TA L K A N PA N G N A M N A M A A N OFFICE
ON
JUL JULYY
9,
P7.00 2002)
PANID 3
TAWID NEWS MA GASIN MAGASIN
can be accessed at www .ta widne wsma www.ta .tawidne widnewsma wsmagg .com www .jasper espejo .com www.jasper .jasperespejo espejo.com www .kamalig .b lo gspot.com www.kamalig .kamalig.b .blo logspot.com
Political violence, kinondenar papadi ti Nueva Segovia Pannakaipatungpal nainget election gun ban, indagadag papadi
Binay: ‘Speaker Gloria’ plan all set United Opposition vice presidential candidate and Makati City Mayor Jojo Binay said yesterday that Malacanang allies had been asked to seek congressional seats in the upcoming elections to ensure that President Gloria Macapagal-Arroyo wins the speakership of the House of Representatives. There are over a hundred members of Lakas-Kampi, the political party of Arroyo, who are running for reelection aside from government supporters who are seeking posts in Congress as party-list representatives, and Binay said this was part of the grand plan to put Arroyo at the helm. “Alam po naman natin na sa buong bansa marami siyang pinakandidato na pawang may mga bahid ng mga taga-
Malacanang,” Binay said in a radio interview in Legazpi. “Siya po ang magiging speaker tapos sila ang mangunguna sa Charter Change natin and they will convert it to a parliamentary form of government at siya na naman uli ang magiging prime minister. Iyan po talaga ang pakay nila.” Congressmen allied with the president admitted that the ruling administration party would field Arroyo, who is running for representative in the second district of Pampanga, as Lakas bet for Speaker and predicted that she would win the race hands down. Binay explained that Arroyo was dead set to become prime minister to thwart the possible filing of criminal charges in
Secretary Avelino “Nonong” Cruz Jr. Cruz was one of the Cabinet members who withdrew support for President Arroyo in the wake of the “Hello Garci” scandal in 2005. Aquino also expressed
PAGE 6
PANID 4
PAGE 6
Operation Pacific Angel projects, binisita ti U.S. Chargé d’Affaires LAOAG CITY - Tallo a humanitarian assistance projects ti Operation Pacific Angel 2010 ti binisita ni U. S. Chargé d’Affaires ad interim Leslie A. Bassett iti Laoag idi Pebrero 20. Kadua ni Ms. Bassett ni Laoag Mayor Michael Fariñas ken dadduma pay a lokal nga opisial a nakipartisipar iti ababa a welcome ceremony a naangay iti 9:20 iti bigat a sinaruno ti panagpasiarda kadagiti Medical Civic Assistance Programs (MEDCAPs) a nangipaay kadagiti lumugar iti libre a primary care, family practice, dental services ken optometry iti Laoag City Hall Auditorium . Nagturong da Ms. Basset, Mayor Fariñas, ken ti delegasion iti Caaoacan Elementary School tapno paliiwenda ti
VIGAN CITY - Maysa a pastoral statement ti inruar itay nabiit ti simbaan ditoy a nangkondenaranna iti mapapati a political violence iti probinsia. Iti pastoral statement a pinirmaan ni Arsobispo Ernesto Salgado, kinunana a “ti sibubukel a Simbaan ti Nueva Segovia nga idadauluanmi, kondenarenna daytoy a “kinaranggas ken kinaulpit ken dagiti amin a panagabuso iti bileg wenno turay.” Dinakamat ti pastoral statement ti “nakaam-ames a pannakapapatay” da Artemio Tugade, dati a barangay captain ti Cabaroan, Sta. Maria ken Cecilio Tolentino a tagaMagsingal, agpada a kandidato a para konsehal iti ilida. Pinapatay ti dua a tattao a nakalugan iti amarilio a Honda XRM motorcycle ni Tugade bayat ti panagdaliasat ti motorsiklona iti Poblacion Norte, Sta. Maria, Ilocos Sur iti 11:30 ti aldaw idi Enero 6. Pinaltogan met ti dua a tattao a nakalugan iti motorsiklo ni Tolentino iti sanguanan ti balayna iti Barangay San Vicente, Magsingal, Ilocos Sur. Saan pay a nabigbig dagiti nangisayangkat iti pammapatay kadagiti dua a biktima. “Ti panagpapatay, panangranggas ken pammutbuteng iti pada a tao tapno matagikua ti saad ti turay ket maikaniwas iti linteg ti Dios. Ipamatmatna ti kinaawan panangipateg iti biag a sagut ti Dios. Ipakitana ti kinaawan panagraem iti kinatan-ok ti tao ken kinaawan panagbuteng iti Dios...” kinuna ti nasao a pastoral statement. “...Dagiti sumagmamano a di pulos makonsensia a pumatay, manggundaway wenno agaramat kadagiti killo a pamuspusan tapno laeng matagikua ken agtalinaed iti saad ti bileg ken turay. Iti kastoy a kasasaad, agbalin ti eleksion a
Philippine ken U.S. military personnel iti panagtrabahoda a mangtarimaan ken mangpasayaat iti pagadalan kas paset ti Engineering Civic Assistance Program (ENCAP). Karaman dagiti natarimaan dagiti atep ken panangikabil iti baro a bobeda, panangtarimaan kadagiti ridaw ken tawa, panangsukat iti barut ti elektrisidad ken tubtubo ken kabarbaro a pinta. Nairaman pay ti oras para iti maysa nga interbio ti media. Kalpasanna, nagturong ti grupo iti Cabeza Elementary School tapno paliiwenda ti sabali a MEDCAP a mangipaay iti primary care, family practice, dental services ken optometry kadagiti lumugar a naituding iti tengnga ti aldaw. Ti Operation Pacific Angel
PANID 6
OPERATION PACIFC ANGEL. Philippine Air Force Staff Sgt. Ramil Catubay, from the 356th Aviation Engineering Group Air Force Tech, works with Sgt. Jimmy Tyquiengco, an engineer from the Guam Air National Guard’s 254th Redhorse Squadron, to cut a piece of wood to the correct size for use in setup grids for the roof they are replacing at Caaoacan Elementary School, as part of Operation Pacific Angel. Operation Pacific Angel is a humanitarian assistance activity being conducted by Philippine and U.S. Air Forces in Ilocos Norte, in continuation of U.S. humanitarian assistance to the Philippines after the devastating storms of 2009. (U.S. Air Force Photo/Capt. Genieve David)
Poll watchdog group looks into plot to cheat in May polls - Aquino MARILAO, Bulacan Liberal Party standard bearer Sen. Noynoy Aquino said Monday that a group of volunteer lawyers are looking into reports of a plot to cheat in the May polls. ”(Our intelligence reports indicate a) plan to influence the outcome of the elections,” he
said, but declined to elaborate pending further verification of such reports. “Meron kaming hinahandang pruweba…merong mga intensyon basta iwan natin doon muna. Hindi tayo natutulog sa pansitan,” Aquino told reporters. He also said the LP does not
JPE: Comprehensive plan to help agricultural sector Senate President Juan Ponce Enrile is preparing a comprehensive plan for the agriculture sector to help farmers and fisherfolk boost production, modernize methods and cope with the dry spell, and ensure there is enough food supply in the country. The program will also temper food costs and cut down dependence on imported products, said Enrile, who is running for reelection under the Partido ng Masang Pilipino.
Speaking over the radio in Mindoro Occidental, the Senate chief said funding for irrigation and conservation of water resources should be increased to manage the impact of the El Niño phenomenon that periodically visits the Philippines. At least 25 provinces have been affected by the drought so far, and the government expects the number to increase as it predicts El Niño to last until
have the funds to manipulate the results of the elections and will rely on volunteers to help protect their votes. Aquino met over a 100 volunteers, including 18 provincial coordinators, of the newly-organized PiNoy Lawyers group which held its first general assembly in Pasig City last Saturday. He also said his vote protection efforts include the involvement of former Defense
PAGE 6
10 ambulansia, naiwaras kadagiti district hospitals
ISDA. Kitkitaen da Gob. DV Savellano ken Santa Mayor Jeremy Jesus Bueno III dagiti imbulosda a tilapia iti Abra River kas paset ti Ilocos Sur Development of Aquamarine (ISDA) a proyekto ti gobierno probinsial ti Ilocos Sur. (Teksto: Mancielito S. Tacadena/ladawan:Dante Tacata)
VIGAN CITY - Sangapulo nga ambulansia ti inyawat ni Gov. Deogracias Victor “DV” Savellano kadagiti district hospitals ditoy idi Pebrero 23 kas paset ti programa ti gobierno probinsial a mangpasayaat iti serbisio dagitoy a balay-pagagasan. Dua nga ambulansia ti naited iti Gabriela Silang General Hospital idinto a saggaysa dagiti pito pay a district
hospitals a pakairamanan ti Sinait District Hospital, Magsingal District Hospital, Central Ilocos District Hospital, Bessang Pass Memorial Hospital, Salcedo District Hospital, Sta. Lucia District Hospital, ken Tagudin General Hospital. Kinuna ni Savellano a napaadda dagiti ambulansia kalpasan a napirmaan ti maysa
PANID 6
MULTICABS. Naiplastar dagiti 39 a multicabs (ngato) a ginatang ti gobierno ti siudad nga idauluan ni Mayor Eva Marie S. Medina tapno adda aramaten dagiti opisial ti barangay ken dagiti barangay tanod iti pannakatagiben ti urnos ken talna iti lugarda. Naigiddato a naited dagiti multicabs iti pannakaselebrar ti sentenario ti pannakaipasdek ti monumento iti Plaza Burgos. (Salvador A. Espejo)
Tawid News-Magasin
2 TAWID NEWS MAGASIN SALVADOR A. ESPEJO - PUBLISHER
EDITORIAL STAFF: JAIME M. AGPALO, JR., Editor; ROSE A. ESPEJO, Circulation Manager; DANNY ANTALAN, ROY ARAGON, MANCIELITO S. TACADENA, Contributing Writers; PRECY ULILA, Encoder; JULIE BETH BALITE, Lay-out Artist; JASPER. A. ESPEJO, Website Master. The Tawid News Magasin with Editorial and Business Office at Rivero St., Cuta, Vigan, Ilocos Sur, is published weekly in English and Iluko and circulated in Ilocos Sur, Ilocos Norte, La Union, Pangasinan and the Cordillera Administrative Region and can also be accessed at www.tawidnewsmag.com. Tawid News Magasin welcomes contributions for publication, including properly captioned photographs. Manuscripts submitted must be typewritten, double-spaced. The Editors reserve the right to reject or abridge articles submitted in keeping with editorial policy and space. Except the editorial, the opinions expressed herein are those of the writers and contributors and do not necessarily reflect those of the publisher. Send articles with stamped and self-addressed envelope to Editor: Tawid News Magasin, Rivero St., Vigan, Ilocos Sur. E-Mail Address: tawidnews@Yahoo.com. For your advertising needs, call: Tel. No. 722-2638 or Cellphone # 09163002969 or 09228109420. Member, Publishers Association of the Philippines, Inc. Member, Federation of Prov. Press Clubs of the Phil.
PAPI FPPCP
ADVERTISEMENT RATES: 1 Whole Page, Back - P16,000; 1/2 page - P8,000; 1/4 page - P4,500; 1/8 page - P2,500; Full Page, Inside - P12,000; Half Page, P6,000; 1/ 4 page - P3,500; 1/8 page - 2,500. Minimum insertion - P500.00; COMMERCIAL RATES - P300/column inch; LCR PUBLICATIONS - P2,500; 1 Year Subscription P1,000.00 (local); $60 (abroad). Rates applicable for single issue only.
EDITORIAL Panawenen a taliawen ti gobierno dagiti senior citizens Agrag-o la ketdi dagiti senior citizens ditoy pagilian agsipud ta pinirmaan met laengen ni Pres. Gloria Macapagal-Arroyo ti RA 9994 wenno Expanded Senior Citizens Act 2010 ket mailaksiddan iti panagbayad iti 12% expanded value-added tax (E-Vat) kadagiti gatangenda a taraon, medisina, transportasion ken doctor’fees. Ngamin, kasapulan pay laeng nga agprotesta dagiti senior citizens tapno madagdagus ti panangpirma ti Presidente iti gakat iti sanguanan ti ballaag ti Department of Finance a mapattapatta nga agpukaw ti gobierno iti manamnama a pamastrekanna a P1.6 bilion no saan a mabuisan dagiti gatangen dagiti senior citizens. Nupay addan linteg idi 2003 a mangited iti 20% a diskuento kadagiti senior citizens kadagiti gatangenda a medisina, tagilako ken serbisio, napakatan dagitoy iti 12% E-Vat gapuna nga agtungpal laeng nga 8% ti diskuentoda. Ita, sibubukelen a 20% ti diskuento ti senior citizens kadagiti gatangenna a medisina, kasapulanna a medikal ken dental supplies, diagnostic ken laboratory fees iti amin a pasilidad ti gobierno, kasta met iti pasahe kadagiti bus, dyipni, taksi, AUVs, shuttle services, ken uray dagiti lugan iti ere ken baybay. Maited pay a benepisio ti marigrigat a senior citizen ti sibubukel a PhilHealth insurance coverage, libre nga anti-flu ken anti-pneumonia vaccines ken 5% a diskuento iti danum ken elektrisidad no la ketdi nainagan kenkuana ti metro ken makakunsomo laeng iti nababbaba ngem 100 kilowatt-hours iti elektrisidad ken 30 cubic meters iti danum iti binulan. Maikkanda payen iti pribiliheo iti buis no aggianda iti otel, manganda iti restaurant, admission fee iti pagsinean, teatro ken dadduma pay a pagbuyaan iti kultura, pagpallailangan ken pagpalpaliwaan; kasta met iti serbisio iti puneraria ken tabon. Sagudayen pay ti linteg nga umawat ti indigent a senior citizen iti P500 nga stipend iti binulan a rebioen ti Kongreso iti babaen ti koordinasion ti DSWD. Kadagiti met establisimiente nga agsalungasing iti probiso ti linteg, dimmagsen ti maipakat a multada nga itan, manipud iti P10,000 agingga iti P50,000 wenno pannakaibalud iti saan a nakurkurang ngem makabulan ken saan a lumbes iti innem a bulan. Kuna dagiti agilinlintegtayo a signipikante a lehislasion daytoy a linteg kas panangbigbig iti akem dagiti senior citizens iti kagimongan. Iti met biangmi, rebbeng laeng ti gobierno a taliawen dagitoy a senior citizens agsipud ta kaadduan kadakuada ti nangipaay iti serbisioda idi kapigpigsaanda ken kabambannuaganda para iti panagdur-as ti opisina wenno ahensia ti gobierno a nagtrabahuanda. Dakkel ti pasetda iti panagduras ti pagilian. Ket ita ta kasapulanda ti pannaranay manipud iti gobierno, panawen metten nga ited daytoy kadakuada dagitoy kas panangbigbig ken panangraem iti nagapuananda iti panagdur-as ti pagilian. Kasapulan ngarud ti madagdagus a pannakaaramid ti implementing rules and regulations para iti kabarbaro a linteg tapno naan-anayen a maipakat tapno maipaay metten dagiti benepisio kadagiti senior citizens.#
WZRD Printing Press and Graphics Design
OFFSET, LETTERPRESS, RECEIPTS, RIZO TEL. NOS. 077-7425361 FAX: 742-5360 CELL . NOS. 0922-8452888/0927-5328888
Services Offered: PRINTING: Souvenir Programs, Invitations, Letterheads, Newspaper, Tarpauline, School and Office ID’s, Flyers, Diploma, Official Receipts, Digital Printing, Rizograph, Duplication, Bookbinding, Solicitation Envelops, Raffle Tickets, Certificates, Graphics Design & Lay-out For your printing needs, come visit us at: Candon City Mall (at the back of JOLLIBEE) Candon City, Ilocos Sur
MRS. NENITA A. DISU General Manager
1234567890123456789012345 1234567890123456789012345 1234567890123456789012345 1234567890123456789012345 ITI DUYOG TI SINGASING 1234567890123456789012345 1234567890123456789012345 JAIME M. AGPALO 1234567890123456789012345 Dagiti Sarsarita-Parparaangan (MAUDI A PASET) Apay a naikonektar dayta a fairy tales iti saritaan? Kas paset ti sarsarita-parparaangan. Kas mangbiag ti saritaan wenno tungtongan. Saanko a masinuo ti nangrugian kadayta sarsarita-parparaangan. Ngem masirok a no agar-arbis ngem agin-init, mairapit a rason wenno sungbat ti kinaadda ti kallaysa ti ansisit no apay a mapaspasamak dayta a phenomenon. (Gagangay a dagiti puraw nga ansisit ti pakaipaayan daytoy nga aplikasion. Ngamin, kunada a dagiti puraw nga ansisit ket saan nga agdangran kadagiti tao wenno banag a napateg iti tao idinto a dagiti nangisit nga ansisit dagiti mangirurumen iti tao.) Ngem sa met la mapasamak dayta a sarsarita-parparaangan no agin-init ken agar-arbis. Adda ispesiko a detalie ti panawenna. Saan a mapasamak no agin-init wenno agararbis laeng. Masapul nga agar-arbisagin-init. Ta ania kadi ti signipikante a
kaipapanan daytoy a sarsarita-parparaangan? Adda naisangsangayan a relasion ti nakaparsuaan iti tao. Ti nakaparsuaan ket paset iti inaldawaldaw a panagbiag ti tao. Ti nakaparsuaan ti pagadawan ti tao kadagiti signipikante nga istoria. Saan laeng a makaited iti linglingay ken ray-aw, mangbiag iti tungtongan no di adadda pay nga ipateg ti nakaparsuaan. Iti daytoy a punto, maimula iti panunot ti asinoman lalona dagiti ubbing ti panangipateg iti nakaparsuaan. Wen, nasken nga ipateg ti tao ti nakaparsuaan tapno ipateg met ti nakaparsuaan ti tao ken ti aglawlawna. Umamnut ken addaan iti kaimudingan ti relasion ti tao ken Ina Nakaparsuaan. Nasken a masaluadan daytoy a kinapateg ti relasion ti tao ken Ina Nakaparsuaan. Isu a no tunggal dumteng ti panawen nga agararbis ken agin-init, lumtuad dagitoy a sarsarita-parparaangan a kas pangpaamnut iti nasao a relasion. Lumtuadda a kas lasag ken dara ni Ilokano. Dagiti aso ti maysa pay a taudan dagiti sarsarita-parparaangan. Kas mapaliiw, tunggal agsasarak wenno
1234567890123456789012345 1234567890123456789012345 1234567890123456789012345 1234567890123456789012345 PITIK 1234567890123456789012345 1234567890123456789012345 SALVADOR A. ESPEJO 1234567890123456789012345 Taldiap iti sangapulo a tawen a panagdaliasat ti Tawid News (MAIKATLO A PASET) Adtoy pay ti email a naggapu iti ken ni Judilynn , iti jud@hotmail.com. Kuna daytoy a kritiko ti Tawid News (saanmi nga inedit): “Who said that there is a "doctora" word in the English language? If a "puto:" maker is called "agputputo" how do you call a female "puto" maker? I thought that correct English usage is used in this magazine but it not. Ilocano language is also bastardized here.” Inukagmi ti isyo a nakailanadan ti damag a nagtaudan ti kritikarna ket nakitami a saan met a naisurat iti English ti damag no di ket Iloko. Kasta met a dimi maawatan no kasano a nabastardo ti lengguahe nga Ilokano. Adtoy pay ti naggapu ken ni Vic Quitevis babaen ti emailna a quitevis@hotmail.com. Krinitikarna ti pannakaaramat ti balikas a “wangwang” iti maysa a damag iti Tawid News a naikabit iti maysa nga trak nga agkarga iti basura. Kuna daytoy kritiko ti Tawid News (saanmi met nga inedit): “Appo, ania man ti pinartuatyon a balikas a
“wangwang”? Wangwang ket maysa a dakkel a lussot. Kasta kadi ti kayatyo a sawen a naikabit? Wenno ti kadi kayatyo a sawen ket daytay ramit a para wengweng weno aweng (siren)? Agpayso dagiti paliiw a maidaddadanes ti sao nga Iloco ditoy a pagiwarnak.” Sumagmamano laeng dagita. Naruayda. Addada iti asideg nga umararubayan, agur-uray iti tiempo a makaliway ti Tawid News Magasin sadanto manen umatake barbareng no maibualda ti paramutna tapno saanen a makalung-aw pay. Agnanayon ngarud a nakasagana dagiti adda iti likudan ti pagiwarnak a manglapped iti aniaman a panagpanggep a mangirarem iti daytoy a pagiwarnak. Dimi ngarud maigawid ti saan nga umisem no mabasami dagiti kritisismo iti pagiwarnak. Ta nakadidillaw a naggapu ti komentario manipud iti maysa a mannurat a nainaig iti Tawid iti napalabas. Iti kastoy a klase nga agdillaw, uray typographical error, komentarioanna! Saan a ti pakabuklan a linaon ti pagiwarnak ti timbengenna no di dagiti babassit a biddut ti
MARCH1-7, 2010 adda aguummong a dua wenno adadu nga aso iti kalsada wenno sadino ditan, angotenda ti ubet ti tunggal maysa. Kasla napateg unay dayta a kababalin kadakuada a pangidasiganda iti damo a panagkitada wenno panagsarakda manen no kabusor wenno gayyem dayta a kinasinnarak, nairanrana a kinasinnarak wenno aksidental a panagsinnarak. Ngem apay nga ubet ti umuna nga angoten ti aso iti padana nga aso? Apay a mapasamak ti kastoy a panagug-ugali dagiti aso? Maibuksilan ti rason iti maysa a sarsarita-parparaangan. Idi un-unana nga aldaw, naguummong dagiti aso. Aduda a nairana a nagsasarak. Pinnadamag iti panagbiag. Linnaingan ken pinnalastog iti kinaasinoda iti agdama. Pagammuan, adda naangotda a nabangsit. Makasael a bangsit. Maysamaysa ket dimlaw. Asino ti immuttot? Awan ti mayat a mangipudno. Agtultuloy ti pinnabasol. Agsipud ta awan ti mayat a mangipudno, nagnginnerngerda. Maysamaysa ti nangipangta a masapul a maammuan no asino ti ulbod tapno madusa. Sipud idin agingga ita, no adda dua wenno ad-adu nga aso nga agsasarak, agiinnangotda iti ubet, kas panangtakuatda no asino daydi naulbod. Agsipud ta di pay natakuatan no asino daydi naulbod, agtultuloy latta dayta nga aramid dagiti aso nga angoten ti ubet ti padada nga aso.
PANID 6
padakkelenna a dillawen. Ngem kadakami, ibilangmi daytoy a ramen ken paset ti kinamannuratmi. Saanmi a paglibakan, adda latta dagiti mapalusotmi a biddut. Kasta ti maysa a pagiwarnak. Ta uray pay dagiti aginaldaw a pagiwarnak a namirit kadagiti proofreaders ken editors, adda latta dagiti makalusot a biddut. Adda pay sabali nga am-ammomi a no agsarsarita, kunam no masirib unay. No adda iti ummong, ti la timekna ti tumtumpaw. Naaprobaran laeng ti sinopsis ti nobelana, inwarwaragawagnan ti “obra maestrana”. Ngem kas tay nagbilang iti piek a di pay napessaan dagiti itlog, “ibbongmaestra” met gayam ti sinuratna. Sabagay, dagitoy a klase a tao ti mangmangted iti ramen ken ray-aw iti lubong ni mannurat. Dagitoy ti bullilising ti agsapa a mangted iti apagbiit nga isem iti nadagaang nga agmalem. Adda pay dagiti gimmura kadakami gapu ta naituredmi nga imbaga dagiti pagkurangan ken pagkapsutanda kas mannurat. Sabali gayam ti nagawatanda iti panangkritikarmi iti gapuanan wenno sinuratda. Ta nangato ti panagkitkitada iti bagida. Panangipagarupda, nalaingdan nga agsurat. Tagidaksenda a magaraw ti sinuratda. Ngem no palausen ti manarita, adu ti sagursor dagiti sursuratenda ket adadu pay ti tiempo a mangkayas iti sinuratda tapno laeng mabalbalin nga ipablaak. Iti Bannawag ken sabsabali pay a nasional a magasin ken pagiwarnak ti barometro no nagballigi ti maysa a
PANID 6
PANAWEN A NAARIANGGA Komentario ni Melvin Bandonil Napartak la unay ti taray ti panagbalbaliw ta iti apagbiit laeng a panagtulidtulid ti tawen, binaliwanna a naminpitla ti agus ti panagbiag. Ti sigud a lumlumoten ken agrakrakaya a panawen simmurot iti napegges nga agus. Kunaen a dimmur-as ti rupa ti panawen kas ipamatmat dagiti naglupos a panagbiag. Iti panagpayagpag ti dur-as ken pannakaibbet ti nariingan nga ulimek, nairaman met a rinuros ti napegges nga agus ti panagbalbaliw. Timpuar dagiti naariangga ken saan a nakairuaman a pannakasinga. Awanen daydi inkaubingan ken nariingan nga ulimek. Daytoy ti panawen iti agdama: panawen a naariangga, panawen a sinallukoban ti speed of change. Ti nakadidillaw ita a panawen, agraira dagiti naariangga a tokar
wenno panagpatokar a manglapped ti imas ti inana ken posible pay a ganas ti pumanerper nga urok wenno irut ti kawiwit iti awan ririna a salladay iti nalam-ek a parbangon wenno ti namoskiterioan a bagi a tumtumbogan ti ling-et iti nadagaang nga agpatnag. Nagrairan dagiti videoke kadagiti pagtaengan, pinnapigsaan iti volume, ket saanen a maikaskaso ti alimbasagen a rabii. Idi damo, masarakan laeng kadagiti balaypagpaliwliwaan dagiti videoke. Ita, addan kadagiti residensia. Iti ababa a pannao, simmurot iti panagbalbaliw ti panagbiag ti pannakasinga ti pannaturog iti rabii. Gapu kadagiti naariangga a panagpatokar, nabanugbog a panagpatugtog, masansan a saanen a maragpat ti nairut a turog iti agpatnag. Masansan ti pannakasinga. Pagangayanna,
nairaman a namalbaliw ti sigud a nakaranting a panagriing iti parbangon wenno nasapa nga agsapa. Masansan ti panaglaladut a bumangon gapu ta saan a nananam ti makap-nek a turog. Naladawen ti serrek iti pagtrabahuan wenno sumrek ti nangudel nga aldaw. Masansan a makissayan ti kinaproduktibo gapu iti kinaadda ti awit a di maawatan a dagensen. Masansan ketdi nga agresulta iti panangsubbot ti napukaw babaen ti ridep a saan a naipakadaywan nga aramid. Pagangayanna, bimmassit ti naaramidan iti agmalem. Pasaray kamkamaten ti oras. Apektaran ti naariangga a panagbiag ti amin a nagbiag, saan laeng nga iti aglawlaw wenno environment no di pay ti salun-at ti tao. (Adda tuloyna)
Tawid News-Magasin
MARCH 1-7, 2010 SUNDAY MARCH 07, 2010 3rd Sunday of Lent Ps 103:1-2, 3-4, 6-7, 8, 11 The Lord is kind and merciful. 1st Reading: Ex 3:1-8a, 13-15* Moses pastured the sheep of Jethro his father-in-law, priest of Midian. One day he led the flock to the far side of the desert and came to Horeb, the Mountain of God. The Angel of Yahweh appeared to him by means of a flame of fire in the middle of a bush. ... Yahweh saw that Moses was drawing near to look, and God called to him from the middle of the bush, “Moses! Moses!” He replied, “Here I am.” Yahweh said to him, “Do not come near; take off your sandals because the place where you are standing is holy ground.” And God continued, “I am the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac and the God of Jacob.” ... Yahweh said, “I have seen the humiliation of my people in Egypt and I hear their cry when they are cruelly treated by their taskmasters. I know their suffering. I have come down to free them from the power of the Egyptians. ... Moses answered God, “If I go to the Israelites and say to them: ‘The God of your fathers has sent me to you,’ they will ask me ‘What is his name?’ What shall I answer them?” God said to Moses, “I AM WHO AM. This is what you will say to the sons of Israel: ‘I AM sent me to you.” God then said to Moses, “You will say to the Israelites: “YAHWEH, the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac and the God of Jacob, has sent me.” 2nd Reading: 1 Cor 10:1-6, 10-12* Let me remind you, ... about our ancestors. All of them were under the cloud and all crossed the sea. All underwent the baptism of the land and of the sea to join Moses and all of them ate from the same spiritual manna and all of them drank from the same spiritual drink. For you know that they drank from a spiritual rock following them, and the rock was Christ. However, most of them did not please God, and the desert was strewn with their bodies. All of this happened as an example for us, so that we might not become people of evil desires, as they did. Nor grumble as some of them did and were cut down by the destroying angel. These things happened to them as an example, and they were written as a warning for us, as the last times come upon us. Therefore, if you think you stand, beware, lest you fall. Gospel: Lk 13:1-9 One day some persons told Jesus what had occurred in the Temple: Pilate had Galileans killed and their blood mingled with the blood of their sacrifices. Jesus replied, “Do you think that these Galileans were worse sinners than all the other Galileans because they suffered this? I tell you: no. But unless you change your ways, you will all perish as they did. And Jesus continued with this story, “A man had a fig tree growing in his vineyard and he came looking for fruit on it, but found none. Then he said to the gardener: ‘Look here, for three years now I have been looking for figs on this tree and I have found none. Cut it down, why should it use up the ground?’ The gardener replied: ‘Leave it one more year, so that I may dig around it and add some fertilizer; and perhaps it will bear fruit from now on. But if it doesn’t, you can cut it down.’” Reflections “If the tree bears fruit next year, so much the better. If not, you can cut it down.” The patience God shows with us as we make one mistake after another, as we ignore His call and forget His love, we are called to give to one another. Who needs your patient love right now? (Daily Gospel 2010, CLARETIAN PUBLICATIONS)
123456789012345678901 123456789012345678901 123456789012345678901 ITI INDAYON NI LAGIP 123456789012345678901 123456789012345678901 IMATONAN NI DANNY ANTALAN Makapagsakripisio ni Ayat (MAIKANEM A PASET) Diak nakaturog iti dayta a nagpatnag. Alimbasagennak iti iddak. Kasla kumurkurikor iti lapayagko ti imbati ni Marlon kaniak a balikas. Sumurotak kadi ken ni Marlon? Ay-ayatek ni Marlon. Isu ti umuna a lalaki iti biagko. Isu ti nakariknaak a maysaak a babai kadagiti darikmat a duduakami ditoy balay. Ngem ania ti klase a biag ti bangonenmi no agtaraykamin? Awan ti pagsapulan ni Marlon no di laeng ti itutulongna iti talon a naipaima iti amana. Dandani saan pay nga umdas ti maapit iti taltalonenda a pagbiagda, anianto la ketdin no addaak ken dagiti agbalin nga annakmi a mainayon? Ad-adda laeng a mailumlomkami iti kapitakan. Ngem no saanko a patgan, sigurado la ketdi nga adaywannak ni Marlon. Maituredko kadi a mapasamak dayta? Kabigatanna, kinasaritanak ni nanang. Saan a nailibak kenkuana ti ibubukno ti matak. “Adda kadi problemam, anak?” nakunana. “Ibagam koma bareng makatulongak.” “Ni Marlon, nang, kayatnan nga agsimpakami,” nakunak. “Ania ti desisionmo?” “Saankami pay a sisasagana, nang. Awan pay ti urnongna.” “Kasaritam. Aguraykayo pay bassit agingga iti adda pangrugianyo,” kinuna ni nanang. “Dakkel ti suspetsana nga adda riknak ken ni Tata Steve.” “Awan ti panagtalekna kenka no kasta. No ay-ayatennaka, agtalek koma a napudnoka kenkuana.” Kalpasan ti makalawas, simmarungkar manen ni Marlon. Ngem saanko a sinango idi malang-abko nga agat-arak. Ni tatang ti nakipatpatang kenkuana. “Ammok, kayatnakon nga isina ta adda pagtangsitna nga Esteban!” nangegko a kinuna ni Marlon. “Saan koma a kasta ti masaom,” naalumamay ngem nabatad ti boses ni tatang. “Saan a kasta kababa ti anakmi. Saannaka a kayat a kasango ta nakainumka. Baliwamton ti sumarungkar, inton saanka a nakainom tapno makapagsaritakayo a nasayaat.” “No dinak kayaten, saan latta! Bumirokak iti sabali!” nakuna ni Marlon. “Nawayakayo pay la a dua ket no kasta ti kayatmo, awan ti makaipawil kenka,” nakuna ni tatang. Maysa a malem nga ipapanko panangbalon kadagiti dadakkelko, sinaednak ni Marlon. “Kayatko nga agsaritata iti nalapat!” kinunana. “Nakainomka manen,” nakunak. “Agsaritatanto no awan ti nainayon nga arak iti daram!”
PANID 6
3
KANNAWIDAN YLOCOS FESTIVAL 2010: MANGIPASAGEPSEP KINAPATEG KULTURA KEN MANGITANDUDO PRODUKTO TI PROBINSIA Sin ur at da Mancielito S en Her minia Bundoc Sinur ura S.. Tacadena k ken Herminia (TULOYNA) Iti maikatlo nga aldaw, naiyawat ti Living Treasure Award iti 60 a nataengan a natda nga agar-aramid pay laeng kadagiti nakainsigudan nga industria. Karaman ditoy dagiti agab-abel, agar-aramid iti makan, mainum, buneng, getteng, aglaga iti nadumaduma nga alikamen ken dadduma pay. Malaksid iti tropeo, impaayan pay ti gobierno probinsial iti P5,000 ti tunggal maysa kadagiti awardees kas insentibo tapno ituloyda ti ar-aramidenda. “Masapul nga ipasagepseptayo ti kinapateg dagitoy nga industria kadagiti sumaruno a henerasion ta pasetdan iti kinailokanotayo,” kinuna ni Gov. Deogracias Victor Savellano. Naiyalnag pay ditoy ti Tawid: The Living Treasures of Ilocos Sur a ginastuan ti gobernador ken sinurat da Norma Respisio, Maria Lourdes Ingel ken Jeffrey James Ligero ken inladawan da Jared Posion ken Teena Saulo. Iti naangay a chess tournament, nagkampeon iti open division ni Nico Alisangco ti Sinait, Patrick Dulay ti Vigan
KADAKKELAN A KALDING. Pagdildiligen ni Gov. DV Savellano ti dua kadagiti nasurok sangapulo a kalding a naisalip iti Pinaka contest. Dagitoyen ti resulta ti programa ti gobierno probinsial ti Ilocos Sur a livestock upgrading.(Tekto Mancielito S. Tacadena/ladawan:Dante Tacata) City iti Junior Division ken John Daniel Lemi ti Vigan City iti Kiddie Division. Karabianna, nagpabuya ti Bayanihan National Folkdance Company of the Philippines iti “Beyond Folklore” a nakaipakitaan dagiti tradisional a salsala ken kankanta iti nadumaduma a rehion ti pagilian. Iti maikapat nga aldaw, may-
Rural bankers try carving niche in OFW market by Jeremaiah M. Opiniano OFW Journalism Consortium (FIRST PART) [Reporting from Ibaan municipality, Batangas and Bacolod City, Negros Occidental. Some of the names were changed to protect against probable harm from persons scouring the news for potential victims] LINDA has a problem with money: she has lots of it. Her worries are less about meeting daily needs, which she gets from a regular pension, having retired from working as a nonprofit worker, and spouse of a German, in a European country. Linda’s problem is how to grow a sizeable inheritance her late husband willed to her just recently. She isn’t alone in such conundrum: rural bankers discovered this lately through dialogues with former overseas Filipino workers (OFWs) and current OFW families. Lorded over by large Manila-based financial institutions, the booming market for remittance by overseas Filipinos has attracted more than a dozen rural banks trying to carve a niche in that market by staying local. Rural banks, according to Ildefonso Bagasao, are “in the best position to serve the financial needs of OFWs and their families, especially since they know each other and their needs.” Bagasao is president of Economic Resource Center for Overseas Filipinos (Ercof), a nonprofit group trying to deepen this mutual awareness between OFW families and rural bankers. Since July, Bagasao and his team has brokered dialogues to discover how families, mainly wives, of OFWs and OFWs themselves are
managing new-found wealth from remittances and how rural bankers can help. Linda is just one of the many participants in these dialogues that started in Bicol, which was organized by Ercof and the Moraleda family-owned Rural Bank of Camalig (Albay) Inc. The last dialogue was coorganized by Bangko Mabuhay in Cavite on the day, Sept. 26, typhoon Ondoy (international name: Ketsana) stormed through Metro Manila and Luzon. The financial mosaic formed by Linda’s life as an OFW bare the general storyline of rural folks accustomed to simple living, but are now grappling with ideas on how to handle surplus money more productively. And with the recent fiasco involving some rural banks in a get-rich-quick scheme, exOFWs like Linda understandably worry: it’s money earned with too many tradeoffs that are mostly painful to recall. Like Aurelia Sarina, who lightly chided her husband Primo at another bankersOFW dialogue in Ibaan, Batangas, for “wasting” some of the money she sent home in the past 17 years as a domestic worker in Italy. Slow buck RURAL bankers, however, discovered that ex-OFWs like Linda and Aurelia are concerned less with a fast buck than how to squeeze the strategic worth of their cash. “They don’t seem in need to borrow money from the bank because they apparently have lots of it,” Bank Victorias’ Bacolod City branch manager Pancho Javelosa mused. Javelosa saw three seaf-
PAGE 4
sa a libre a seminar para kadagiti mangisursuro iti Physical Education ti inangay ti Bayanihan. Adu dagiti insuroda a mabalin a maiyadal met kadagiti ubbing a naynay nga agpabpabuya ken makisalsalip iti sala. Nagpakita met iti siglat dagiti nataengan iti fun run iti nasapa a bigat. Nupay makuna a
nakapsuten dagitoy, inkarigatanda pay laeng ti umuna iti finish line iti sango ti kapitolio. Dagiti met local horse jockeys ti nagsasalip iti malem a pannakaangay ti lumba ti kabalio iti Quirino Stadium. Manmano metten nga adda masangal a lumba ti kabalio isu nga adu nga umili a mailiwan itoy nga sport ti napan nagbuya iti pinnatapok dagiti kabalio. Naitampok pay iti Kannawidan Ylocos festival ti pannakaiyawat ti Fr. Jose Burgos Awards kadagiti achievers ti probinsia. Daytoy ti kangatuan a pammadayaw nga ipaay ti probinsia kadagiti taga-Ilocos Sur a nakaaramid iti naisangsangayan ken nakaited iti dayaw para iti probinsia iti sangkapagilian ken ballasiwtaaw. Indauluan ni Deputy Speaker Eric Singson dagiti napadayawan iti Fr. Jose Burgos Achievement Award. Kadua ni Singson a napadayawan idi rabii ti Enero 31 da Archbishop Ernesto Salgado, Arsobispo ti Nueva Segovia, para iti relihion; Dr. Fortunato
PAGE 6
REPUBLIC OF THE PHILIPPINES FIRST JUDICIAL REGION REGIONAL TRIAL COURT BRANCH 24 CABUGAO, ILOCOS SUR IN RE: PETITION FOR THE CHANGE OF NAME AND CORRECTION OF AN ENTRY IN THE RECORDS OF BIRTH OF ZACARIAS DOMINGO VILLANUEVA, JR., a.k.a. MICHELLE DOMINGO VILLANUEVA, ZACARIAS VILLANUEVA, JR., a.k.a. MICHELLE D. VILLANUEVA, Petitioner, SP. PROC. NO. 1265-KS -versusTHE LOCAL CIVIL REGISTRAR OF CABUGAO, ILOCOS SUR, THE CIVIL REGISTRAR GENERAL, and ZACARIAS JACOB VILLANUEVA, JR., Respondents. x- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -x NOTICE OF HEARING In her verified petition dated January 28, 2010, petitioner, thru counsel, prays that after due notice, publication and hearing, judgment be rendered directing public respondents to correct her Certificate of Live Birth (Annex “A”) and Birth Certificate (Annex “B”). as follows: (1) by changing her name from ZACARIAS D. VILLANUEVA, JR. to MICHELLE D. VILLANUEVA; and (2) by correcting her sex from MALE to FEMALE. Finding the petition to be sufficient in form and substance, notice is hereby given that the initial hearing of the above-captioned case is set on August 9, 2010, at 11:00 A.M., on which date and time, any interested party may appear and show cause why the petition should not be granted. Let the notice of hearing be published once a week for three (3) consecutive weeks in a newspaper of general circulation in the Province of Ilocos Sur. Furnish the Office of the Solicitor General with copies of the petition and the notice of hearing. WITNESS THE HON. NIDE B. ALEJANDRO, Judge of this Court, this 25th day of February, 2010 at Cabugao, Ilocos Sur. (SGD.) BOBBY P. UBUNGEN OIC Clerk of Court TNM: March 1, 8, & 15, 2010
REPUBLIC OF THE PHILIPPINES FIRST JUDICIAL REGION REGIONAL TRIAL COURT BRANCH 24 CABUGAO, ILOCOS SUR IN RE: PETITION FOR APPOINTMENT AS NOTARY PUBLIC, RANDY BANIAGA G. KINAUD, Petitioner. x- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -x
CASE NO. 10-01
NOTICE OF HEARING Notice is hereby given that a summary hearing on the petition for notarial commission of Atty. RANDY BANIAGA G. KINAUD shall be held on March 15, 2010 at 11:00 A.M. at the Regional Trial Court, Branch 24, Cabugao, Ilocos Sur. Any person who has any cause or reason to object to the grant of the petition may file a verified written opposition on or before the date of the summary hearing. Cabugao, Ilocos Sur, February 25, 2010. (SGD.) NIDA B. ALEJANDRO Executive Judge TNM: March 1, 2010
Tawid News-Magasin
4
MARCH 1-7, 2010
TI DAGA A NAPNUAN KARI
Republic of the Philippines Local Civil Registrar Office Province of Ilocos Sur VIGAN CITY
Sarita ni Jaime M. Agpalo, Jr. (MAIKADUA A PASET)
Simmeksek iti muging ti lalaki dagiti nagaplayanna iti trabaho: dagiti construction site (ti kaunaan a trabahona iti Manila a kas peon), dagiti paktoria, dagiti restawran ken kantina, dagiti panaderia ken dadduma pay a pagtrabahuan a kas para innaw, dianitor, mensahero, hardinero ken adu pay. Ngem dina maawatan ta kalpasan a maammuanda ti kinaasinona, no saan a ngilangil, libbi laeng ti maisungbat kenkuana. Adda pay dagiti saan a pulos nga aguni kalpasan a naammuanda ti kinaasinona a kunam la no addaan iti makaakar a sakit. Wenno kabutengda? Ania koma ti pagbutnganda ket di met terorista wenno mammapatay? Simmeksek dagiti naamammona a kaprobinsiaanna nga aglaklako kadagiti bangketa iti Quiapo. No aglakolako la ngatan? Ngem awan pay igatangnan iti kanenna, addanto la ketdin pagpuonanna iti negosio? Nagsennaay idinto a pinunas manen ti kannawan a dakulapna dagiti timbog iti pispisna. Inkarina iti bagina nga uray kasano a rigatna ket nasken nga umaon iti kinakurapay. Dayta a kari ti puon ti bileg ken pingetna. Karbenganna dayta. Karbengan ti asinoman a mangtunton iti gasatna. Libre ti agarapaap. Di pay naunnat ti natukkol a tengngedna. Narba pay laeng dagiti abaga, ken nalukot dagiti dakulapna iti uneg ti
bulsa ti kupas a maong a pantalonna. Naarikap ti kannawan nga imana ti kakaisuna a sangagasut a pisos. Ania ti maaramidan ti sangagasut a pisos iti biagna? Nagmalem idi kalman a saan a nangan. Nasken nga aginut. Agingga iti maibturanna pay laeng ti bisinna, dina gastuen ti kuartana. Nasken a makabirok iti trabahona iti kabiitan a panawen ta no saan matay iti bisin. Agsisimparat ti ay-ayamen ti mugingna: ti kasasaadna, ti gimong, ti pulida, dagiti kakabsatna ken dagiti dadakkelna… Iti nagsulian ti agpadaya ken agpaabagatan a kalsada, kinamangna ti awan matatao a waiting shed nga agir-irig ken darumog ti atepna, narba ti didingna ken nasuratsuratan kadagiti karkarna a letra. Naginana. Impusotna ti bagina iti natapok a tugawan sana insanggir. Nagkidem. Kasayaaatan amin nga aramiden ti addaan iti nabantot a sangol ti maturog tapno malipatanna ti aw-awitenna a dagsen. Nupay saan a sungbat ti parikut ti turog, paginanaenna ti maturtoran nga utek. Nasken met nga aginana ti utek. Mabannog met ti utek. Ti kiraod ti tianna ti nangriing kenkuana. Mangriing ti boksit nga awan ti linaonna. Boksit laeng dimo kuna, ta sapulenna met ti pannakapnek ti kinaaniana. Naginat. Nagsuyaab. Nasugpet dagiti matana. Iti pattapattana, adda ngata maysa nga oras a nakaturog. Ngem saan a limmag-an ti
NOTICE FOR PUBLICATION
awitna a sangol iti pannakariingna. Inkeddengna manen ti magna. Nasken a makasapul iti trabaho. Mariknana ti kumanagkag a pudot ti nakamulagat nga init. Pasaray bang-esanna ti angdod ken alingasaw dagiti sementado a kalsada. Misuotanna dagiti gita nga ipugso dagiti naarimbangaw a lugan. Masemsem kadagiti agkaiwara a basura a “watering hole” dagiti dingraw, dagiti bao, dagiti pusa ken dagiti walang nga aso. Imbulsana manen dagiti imana. Naarikapna manen ti kakaisuna a kuartana. Nasken a mangipaunegen. Amangan no makulkolen dagiti bagisna ken aglukotlukot a kasla ikamen ti bitukana. Nakarikna iti awis nakaparsuaan kalpasan a pinugawanna namindua ti riang ti polona. Impunasna dagiti dakulapna iti muging ken pispisna, iti pingping, iti tengnged, sa kalpasanna impuligadna ti lanit dagiti dakulapna iti likud ti pantalonna. Inkuraid ti kannigid a ramramayna ti panguloten a buokna. Nataldiapanna, beinte ngata a metros iti kaadayona iti kannawanna, ti nangato a pader ti subdivision a yan dagiti karkariton ken sarsarpaw. Iti sirok ti bassit a kayo nakitana ti maysa a lakay nga agpatpaturayok. Sadiay! Nalabsanna ti bassit a sarpaw a naaramid iti karton ken naibarteng nga ules. Naalingagna ti mamedmedmedan a saibbek ken bulos nga asug.
Ngem gapu iti awis ti nakaparsuaan, pinaspasannan a kinamang ti nagpaturayokan itay ti lakay. Sinublianna ti sarpaw: agarup dua a metro por dua a metro ti kalawana ken lima a kadapan ti kangatona, napagsasaip ti karton iti agsinnubangir a pannakadidingna ken naibarteng ti naangpep nga ules tapno di makita ti linaon ti uneg; nagtutuon-nagsasaip a playwod ken aglatlati a sim ti atep. Nangngegna manen ti asug. Sabali pay ti saibbek ti ubing a mangiyas-asug iti bisinna. Naguni. Saan a nasungbatan. Linukipna ti naibarteng nga ules. Binangesanna ti naikayab nga angpep ken nabara nga alingasaw. Nagtimmukel dagiti mata ti lalaki iti naimatanganna a buya: ina nga agsasaibbek a mangar-arakup iti agedad ngata iti uppat a nakakutkuttong nga ubing a babai nga agas-asug. Nakailadda iti karton. Iti sikiganda, nakamasngaad ti agsasaibbek met a dungrit nga ubing a lalaki nga agedad ngata iti lima. Nagdamag ti lalaki. Ngem tinaliaw laeng ti ina. Ti linaon ti mugingna ti nangdurog kenkuana tapno dapadapenna ti muging ti ubing nga ararakupen ti ina. Nabara ti ubing. Umap-apuy a bara! Dinamagna no adda agas nga impainum ti ina. Nagngilangil laeng daytoy. (Adda tuloyna)
Republic of the Philippines Local Civil Registry Office Province of Ilocos Sur Municipality of Sto. Domingo
Republic of the Philippines Local Civil Registry Office Province of Ilocos Sur Municipality of San Juan
NOTICE FOR PUBLICATION
NOTICE FOR PUBLICATION
In compliance with Section 5 of R.A.No. 9048, a notice is hereby served to the public that NIDA FAGEL PAGADOR has filed with this Office a petition for change of first name from ROSARIO to DANILO in the birth certificate of ROSARIOI FAGELA who was born on November 27, 1960 at Sto. Domingo, Ilocos Sur and whose parents are Mariano Fagela and Isidra Tagudar. Any person adversely affected by said petition may file his written opposition with this Office not later than March 5, 2010. (SGD.) DINNAH-LYNN J. BUMATAY Municipal Civil Registrar TNM: Mar. 1, & 8, 2010
In compliance with Section 5 of R.A.No. 9048, a notice is hereby served to the public that ELIZABETH R. DAVALOS has filed with this Office a petition for change of first name from ARNALDO,ROGELIO to ROGELIO in the Birth Certificate/ COLB of ELIZABETH R. DAVALOS who was born on July 18, 1957 at San Juan, Ilocos Sur and whose parents are Benjamin Davalos and Emerita Padayao. Any person adversely affected by said petition may file his written opposition with this Office not later than 8th March 2010. (SGD.) FLORDELIZA B. RABE Municipal Civil Registrar TNM: Mar. 1, & 8, 2010
DEED OF ADJUDICA TION WITH SALE ADJUDICATION
NOTICE is hereby given that the estate of the late Spouses QUIRINO QUINTINITA and FELICIDAD PIANO consisting of a parcel of land situated at San Isidro, Bantay, Ilocos Sur under TD No. 29-016790-A, embraced by OCT No. P-32554 had been the subject of Deed of Adjudication With Sale executed by their only forced and legal heir before Notary Public Atty. Roman Mario V. Panem, as per Doc. No. 499; Page No. 101; Book No. I; Series of 2010. Any adverse claim may be filed during the publication of this notice. TNM: Feb. 22, Mar. 1, & 8, 2010
RURAL BANKERS... (From page 3) arers’ wives slid inside luxury cars when the Bank Victoriassponsored dialogue ended. Their peer Jurry Tormis, Kabankalan City branch manager, said: “What I think these OFWs need are financial advisors.” Bank Victorias president Jaime Lopez, however, said the bank is willing “to go beyond money matters” in dealing with OFW clients within their five branches in the southern Philippine provinces of Negros Occidental and Iloilo. Bagasao agreed with Lopez, urging the rural bankers to
provide family counseling as one of their “services”. Doing so would make OFWfocused rural banking distinct from other attempts to catch a windfall from the P150-billion remittance industry. One such attempt was the so-called “double-yourmoney” time deposit scheme that involved 14 rural banks and a financial services firm called the Legacy Group. Based on news reports, investors in this scheme who got “burned” included OFWs and their family members. (To be concluded)
POLITICAL VIOLENCE... (Manipud iti panid 1) bambanti wenno moro-moro agsipud ta daytoy a proseso, agbalin a tengngel dagiti addaan bileg a mangkontrol iti resulta babaen ti panagpapatay, pammutbuteng, panagsuitik, panangallilaw wenno panaggatang,” kinuna pay ti pastoral letter idinto nga innayonna nga “amin dagitoy, maikontra iti pagayatan ti Dios ket tubengda iti sapasap a panagdur-as ken igigin-awa iti biag.”
Kinuna pay ti pastoral statement a “nasken a tubngarentayo itan ti amin a kinakillo, panangallilaw ken pananggundaway” sana dinawat kadagiti amin a maseknan nga ahensia ti gobierno tapno tuntonenda ti naan-anay a hustisia para kada Tugade ken Tolentino ken amin a biktima ti political violence. “Maipamatmat koma a patas PANID 6
In compliance with R.A. No. 9048, a notice is hereby given served to the public that EDUARDO PINZON ALVIS has filed with this Office a petition for change of first name from EDUARDO ROMAN to EDUARDO in the birth certificate of EDUARDO ROMAN PINZON ALVIS who was born on 09 MARCH 1957 at Vigan City, Ilocos Sur and whose parents are JOSEFINO A. ALVIS and FELIPA P. PINZON. Any adversely affected by said petition may file his written opposition with this Office not later than March 1, 2010. (SGD.) SUSAN P. ANCHETA City Civil Registrar TNM: Feb. 22, & March 1, 2010
Republic of the Philippines Province of Ilocos Sur CITY OF CANDON OFFICE OF THE CITY CIVIL REGISTRAR NOTICE OF PUBLICA TION PUBLICATION In compliance with Section 5 of R.A. 9048, a notice is hereby served to the public that BRENDO MANGAY-AYAM ARELLANO has filed with this Office a petition for change of first name from “BRIDO” TO “BRENDO”in the birth certificate of “BRIDO MANGAYAYAM ARELLANO” who was born on February 18, 1960 at Candon, Ilocos Sur and whose parents are PEDRO GRANPIL ARELLANO and FRANCISCA BARROGA MANGAY-AYAM. Any person adversely affected by said petition may file his written opposition at this Office not later than 07 March 2010-01-07.
TNM: Feb. 22, & March 1, 2010
(SGD.) ENGR. JOHN LOYAC City Civil Registrar
Republic of the Philippines Province of Ilocos Sur MUNICIPALITY OF SAN ILDEFONSO OFFICE OF THE MUNICIPAL CIVIL REGISTRAR NOTICE FOR PUBLICATION In compliance with Section 5 of R.A.No. 9048, a notice is hereby served to the public that VENEJUSTA P. QUITON has filed with this Office a petition for change of first name from “VENUSTA” to “VENEJUSTA” in the Birth Certificate/ COLB of VENUSTA PASCUA who was born on June 4, 1955 at Sagneb, San Ildefonso, Ilocos Sur and whose parents are Jaime Pascua and Laurencia Alamar. Any person adversely affected by said petition may file her written opposition with this Office not later than February 24, 2010. (SGD.) PRISCILLA P. PURISIMA Municipal Civil Registrar TNM: Mar. 1, & 8, 2010
DEED OF ADJUDICA TION WITH ABSOL UTE SALE ADJUDICATION ABSOLUTE NOTICE is hereby given that the estate of the late spouses MARTIN and MARCELINA PORTE consisting of 2 parcels of agriculture land situated at Barangays Ora and Puspus, both in Bantay, Ilocos Sur covered by OCT Nos. P36951 and P-36949 declared under TD Nos. 23-34423 and 34-34422 have been the subject of Deed of Adjudication executed by their only forced and legal heir before Notary Public Atty. Roman Mario V. Panem, as per Doc. No. 03; Page No. 02; Book No. II; Series of 2010. Any adverse claim may be filed during the publication of this notice. TNM: Feb. 22, Mar. 1, & 8, 2010
DEED OF EXTRA-JUDICIAL ADJUDICA TION ADJUDICATION WITH P AR TITION PAR ARTITION
DEED OF EXTRAJUDICIAL ADJUDICA TION ADJUDICATION WITH WAIVER OF RIGHTS
NOTICE is hereby given that the estate of the late Benjamin Mina, Aquilina Mina, Teresa Mina, Patricio Mina, Josefa Sabado and Emilio Sabado consisting of a parcel of land situated in Sta. Monica, Magsingal, Ilocos Sur covered by OCT No. 12748 had been the subject of Deed of Extra-Judicial Adjudication With Partition executed by their lawful and legal heirs before Notary Public Atty. Jose R. Jimenez, as per Doc. No. 128; Page No. 026; Book No. LVIII; Series of 2010. Any adverse claim may be filed during the publication of this notice.
NOTICE is hereby given that the estate of the Spouses VENANCIO and MACARIA M. POLONIO consisting of a parcel of land situated in Caburao, Santiago, Ilocos Sur covered by OCT No. P-13844, declared under TD No. 270010-00351 has been the subject of Deed of Extrajudicial Adjudication With Waiver of Rights executed by their only legal heir before Notary Public Atty. Roman Mario V. Panem, as per Doc. No. 241; Page No. 51; Book No. I; Series of 2010. Any adverse claim may be filed during the publication of this notice.
TNM: Mar. 1, 8, & 15, 2010
TNM: Feb. 22, Mar. 1, & 8, 2010
DEED OF ADJUDICA TION WITH SALE ADJUDICATION
NOTICE is hereby given that the estate of the late CATALINO REMULAR and CRESENCIA REMULAR consisting of a parcel of land situated at Busiing Sur, San Ildefonso, Ilocos Sur under TD No. 007-00321 had been the subject of Deed of Adjudication With Sale executed by their legal and only surviving heir before Notary Public Atty. Noel Meinrado F. Plete, as per Doc. No. 238; Page No. 48; Book No. I; Series of 2010. Any adverse claim may be filed during the publication of this notice.
DEED OF ADJUDICA TION WITH ABSOL UTE SALE ADJUDICATION ABSOLUTE NOTICE is hereby given that the estate of the late ROMANA FORONDA consisting of a parcel of land situated at Butir, Sta. Maria, Ilocos Sur embraced by TCT No. T-20102 has been the subject of Deed of Adjudication With Absolute Sale executed by her nearest and legal heir before Notary Public Atty. Roman Mario V. Panem, as per Doc. No. 162; Page No. 95; Book No. I; Series of 2007. Any adverse claim may be filed during the publication of this notice. TNM: Feb. 22, Mar. 1, & 8, 2010
TNM: Mar. 1, 8, & 15, 2010
DEED OF ADJUDICA TION WITH P AR TITION ADJUDICATION PAR ARTITION
NOTICE is hereby given that the estate of the late LUIS PAMULO and MELENIA TABAG PAMULO consisting of a parcel of land situated at Panay, Magsingal, Ilocos Sur covered by OCT No. 603315 had been the subject of Deed of Adjudication With Partition executed by their children and nearest surviving legal heirs before Notary Public Atty. Roman Mario V. Panem, as per Doc. No. 406; Page No. 82; Book No. V; Series of 2009. Any adverse claim may be filed during the publication of this notice.
DEED OF ADJUDICA TION WITH SALE ADJUDICATION NOTICE is hereby given that the estate of the late ADUCTA TOMANENG consisting of a parcel of land situated in Magsingal, Ilocos Sur under OCT No. 795 has been the subject of Deed of Adjudication With Sale executed by her nearest and legal heir before Notary Public Atty. Roman Mario V. Panem, as per Doc. No. 77; Page No. 17; Book No.VIII; Series of 2009. Any adverse claim may be filed during the publication of this notice. TNM: Feb. 22, Mar. 1, & 8, 2010
TNM: Mar. 1, 8, & 15, 2010
DEED OF ADJUDICA TION WITH DON ATION ADJUDICATION DONA
DEED OF ADJUDICA TION WITH SALE ADJUDICATION OF A P AR CEL OF LAND PAR ARCEL
NOTICE is hereby given that the estate of the late SPS. JUAN UNCIANO and NARCISA UNANA consisting of a parcel of land (Lot 5888, CAD 167, Magsingal Cadastre) situated in Brgy. Bacar, Magsingal, Ilocos Sur had been the subject of Deed of Adjudication with Donation executed by their nearest and legal heir before Notary Public Atty. Roman Mario V. Panem, as per Doc. No. 09; Page No. 03; Book No. II; Series of 2010. Any adverse claim may be filed during the publication of this notice.
NOTICE is hereby given that the estate of the late Spouses ANACLETO ACHILLES and JUSTA CUENTA-ACHILLES consisting of a parcel of land situated at Bical, Sta. Lucia, Ilocos Sur covered by OCT No. 9543 and TD No. 25-003600787-A has been the subject of Deed of Adjudication With Sale of a Parcel of Land executed by their sole surviving lefal forced heir before Notary Public Atty. Beberly Joy D. Dario, as per Doc. No. 162; Page No. 31; Book No.76; Series of 2009. Any adverse claim may be filed during the publication of this notice.
TNM: Mar. 1, 8, & 15, 2010
TNM: Feb. 22, Mar. 1, & 8, 2010
Tawid News-Magasin
MARCH 1-7, 2010 Republic of the Philippines REGIONAL TRIAL COURT First Judicial Region Branch 25 Tagudin, Ilocos Sur IN RE: IN THE MATTER OF ADOPTION OF MINOR ALTHEA TACUBOY REFUERZO SPOUSES ARNOLD LASTIMOZA and MARILYN REFUERZO LASTIMOZA, Petitioner. SPL. PROC. CASE No. 01342-T FOR ADOPTION x------------------------x NOTICE OF HEARING A verified petition having been filed by petitioner, praying this Honorable Court that after due notice, publication and hearing, judgment be rendered adjudging that the minor ALTHEA TACUBOY REFUERZO be freed from all legal obligations of obedience with respect to his/her parents and that he/she be declared for all legal intents and purposes the daughter of the petitioners and further, it is prayed that the family name REFUERZO become her middle name and her surname REFUERZO be changed to LASTIMOZA (ALTHEA REFUERZO LASTIMOZA). The petition and its annexes being sufficient in form and substance, NOTICE is hereby given that on April 23, 2010 at 9:00 o’clock in the morning, at Tagudin, Ilocos Sur, the same will be heard before this Court, at which time, place and date, any interested person may appear to contest said petition. Let a copy of this Notice be published in any newspaper of general circulation in the province of Ilocos Sur once a week for three (3) consecutive weeks at the expense of the petitioner. Likewise, let a copy of this Notice together with the petition and its annexes be sent to the Office of the Solicitor General, 134 Amorsolo St., Legaspi Village, Makati City, Manila, The Department of Social Welfare and Development, (DSWD) San Fernando City, La Union, REGION I, Local Civil Registrar of Tagudin, Ilocos Sur and the National Statistics Office, 3rd Vibal Bldg., Edsa cor. Times St., West Triangle,Quezon City, Manila. Witness the HON. SIXTO D. DIOMPOC, Designated Presiding Judge of this Court this 22nd day of January, 2010 at Tagudin, Ilocos Sur. (SGD.) MARILOU S. LINDA-ROQUETA Clerk of Court IV TNM: Feb. 15, 22, & Mar. 1, 2010 Republic of the Philippines REGIONAL TRIAL COURT First Judicial Region Branch 25 Tagudin, Ilocos Sur
Republic of the Philippines REGIONAL TRIAL COURT First Judicial Region Branch 20 Vigan City, Ilocos Sur IN RE: PETITION FOR CORRECTION OF ENTRIES IN THE RECORDS OF BIRTH OF LYNDON JOHN ADORA ALBAY PARTICULARLY THE DATE AND PLACE OF MARRIAGE OF HIS PARENTS, THE MIDDLE NAME OF HIS FATHER FROM TABAS TO TAVAS AND HIS SEX FROM FEMALE TO MALE LYNDON JOHN ADORA ALBAY, Petitioner, -versus-
ORDER Filed with this Court is a verified petition for correction of entries in the records of birth of Lyndon John Adora Albay, more particularly the following entries: a) date and place of marriage of his parents from March 1, 1990 San Vicente, Ilocos Sur to March 4, 1990 Agoo, La Union, b) the middle name of his father from Tabas to Tavas; and c) the gender of the petitioner from Female to Male with the Local Civil Registrar of San Vicente, Ilocos Sur. Finding the petition to be sufficient in form and substance, notice is hereby given that this petition is set for hearing on April 6, 2010 at 1:30 o’clock in the afternoon before this Court, at the second floor of the Bulwagan ng Katarungan, Vigan City, Ilocos Sur, at which time, date and place, any interested person who is adversely affected may appear and show cause why said petition should not be granted. Let this Order be published once a week for three (3) consecutive weeks in any newspaper of general circulation in the province of Ilocos Sur and Vigan City at the expense of the petitioner, the last date of publication being at least one week prior to the date of scheduled hearing. Let copies of this Order and the petition be furnished the Solicitor General, Makati City; the Provincial Prosecutor of Ilocos Sur and the Civil Registrar General, National Statistics Office, Quezon City. SO ORDERED. Done in the City of Vigan, this 1st day of February, 2010.
IN THE MATTER OF ADOPTION OF THE CHILD, PAULO LEONOR VILLANUEVA SPOUSES MELJONES L. LABIANO, and SHIELA MARIE V. LABIANO, Petitioner. Spl. Proc. Case No. 01339-T x------------------------x
(SGD.) REYNALDO A. LACASANDILE Judge TNM: Feb. 15, 22, & Mar. 1, 2010
The petition and its annexes being sufficient in form and substance, NOTICE is hereby given that on March 19, 2010 at 8:00 o’clock in the morning, at Tagudin, Ilocos Sur, the same will be heard before this Court, at which time, place and date, any interested person may appear to contest said petition. Let a copy of this Notice be published in any newspaper of general circulation in the province of Ilocos Sur once a week for three (3) consecutive weeks at the expense of the petitioner. Likewise, let a copy of this Notice together with the petition and its annexes be sent to the Office of the Solicitor General, 134 Amorsolo St., Legaspi Village, Makati City, Manila and the National Statistics Office, Quezon City, Manila. Witness the HON. SIXTO D. DIOMPOC, Designated Presiding Judge of this Court this 8th day of January, 2010 at Tagudin, Ilocos Sur.
IN RE: PETITION FOR CORRECTION OF ENTRY IN THE BIRTH RECORDS OF THE PETITIONER PARTICULARLY HIS SEX/ GENDER, FROM FEMALE TO MALE, IAN KENNETH TONGSON REOTITA, Petitioner, -versus-
Spec. Prroc. No. 7167-V
THE CIVIL REGISTRAR OF VIGAN, ILOCOS SUR AND REGISTRAR GENERAL, NSO, QUEZON CITY, Respondent/s. x------------------------x
(SGD.) ATTY. MARILOU L. ROQUETA Clerk of Court IV
ORDER Filed with this Court is a verified petition for correction of entries in the records of birth of IAN KENNETH TONGSON REOTITA, more particularly his gender from Female to Male with the Local Civil Registrar of Vigan City, Ilocos Sur.
TNM: Feb. 15, 22, & Mar. 1, 2010 Republic of the Philippines Local Civil Registry Office Province of Ilocos Sur Municipality of Sto. Domingo NOTICE FOR PUBLICATION In compliance with Section 5 of R.A.No. 9048, a notice is hereby served to the public that MANUEL TAGAD has filed with this Office a petition for change of first name from BERNARDO to BERNARD in the birth certificate of BERNARDO S. TAGAD who was born on February 22, 1963 at Sto. Domingo, Ilocos Sur and whose parents are MANUEL TAGAD and TOYOKO SAKAMOTO. Any person adversely affected by said petition may file his written opposition with this Office not later than February 26, 2010. (SGD.) DINNAH-LYNN J. BUMATAY Municipal Civil Registrar
Finding the petition to be sufficient in form and substance, notice is hereby given that this petition is set for hearing on April 7, 2010 at 1:30 o’clock in the afternoon before this Court, at the second floor of the Bulwagan ng Katarungan, Vigan City, Ilocos Sur, at which time, date and place, any interested person who is adversely affected may appear and show cause why said petition should not be granted. Let this Order be published once a week for three (3) consecutive weeks in any newspaper of general circulation in the province of Ilocos Sur and Vigan City at the expense of the petitioner, the last date of publication being at least one week prior to the date of scheduled hearing. Let copies of this Order and the petition be furnished the Solicitor General, Makati City; the Provincial Prosecutor of Ilocos Sur and the Civil Registrar General. SO ORDERED.
TNM: Feb. 22, & Mar. 1, 2010
Done in the City of Vigan, this 11th day of February, 2010. Republic of the Philippines
Local Civil Registrar Office Province of Ilocos Sur VIGAN CITY NOTICE FOR PUBLICATION In compliance with R.A. No. 9048, a notice is hereby given served to the public that MINELLY THERESE RABARA PATAO has filed with this Office a petition for change of first name from CONSTANCIA to MINELLY THERESE in the birth certificate of CONSTANCIA RAGASA RABARA who was born on 17 FEBRUARY 1963 at Vigan City, Ilocos Sur and whose parents are JUANITO R. RABARA and MARIA R. RAGASA. Any adversely affected by said petition may file his written opposition with this Office not later than March 1, 2010. (SGD.) SUSAN P. ANCHETA City Civil Registrar TNM: Feb. 22, & March 1, 2010
Republic of the Philippines REGIONAL TRIAL COURT OF ILOCOS SUR First Judicial Region Branch 72, Narvacan PETITION FOR CORRECTION OF ENTRY IN THE CERTIFICATE OF LIVE BIRTH OF HELEN AVELINO TAMAYO PARTICULARLY THE DATE OF BIRTH FROM SEPTEMBER 24, 1965 TO AUGUST 24, 1965, RAQUEL ORPILLA,
Petitioner,
-versus-
SP. PROC. NO. 3141-N
THE LOCAL CIVIL REGISTRAR OF BURGOS, ILOCOS SUR, and THE CIVIL REGISTRAR-GENERAL, NSO, Manila, Respondents x----------------------------x
NOTICE OF HEARING A verified petition has been filed with this Court by petitioner thru counsel, respectfully prayed of the Honorable Court to render judgment after due notice and hearing, ordering the Civil Registrar-General, Manila to correct the entry from September 24,1965 to August 24,1965 in the Cetificate of Live Birth and Marriage Certificate of HELEN AVELINO TAMAYO. Finding this petition to be sufficient in form and substance, the Court hereby orders said petition to be set for hearing on APRIL 06, 2010 at 1:30 o’clock in the AFTERNOON before the session hall of RTC Branch 72, Narvacan, Ilocos Sur, and all interested person may appear and show cause, if any, why the petition should not be granted. Let a copy of this Notice of Hearing be published once a week for three (3) consecutive weeks in a newspaper of general circulation in the province of Ilocos Sur at the expense of the petitioner. Let likewise a copy of this Notice of Hearing and the petition be furnished the Hon. Solicitor General, Makati City, the Local Civil Registrar, Burgos, Ilocos Sur, and the Civil Registrar-General, NSO, Manila. WITNESS THE HONORABLE SIXTO D. DIOMPOC, Executive judge, this 11th day of February, 2010 at Narvacan, Ilocos Sur. (SGD.) ATTY YLL D. CABANERO TTY.. CHER CHERYLL Branch Clerk of Court TNM: Feb. 15, 22 & Mar. 1,2010
Republic of the Philippines REGIONAL TRIAL COURT OF ILOCOS SUR First Judicial Region Branch 22, Narvacan PETITION FOR CORRECTION OF ENTRY IN THE CERTIFICATE OF LIVE BIRTH OF BRYAN LAZO TOLENTINO, PARTICULARLY HIS GENDER FROM “F” OR FEMALE TO “M” OR MALE, BRYAN LAZO TOLENTINO, Petitioner, SP. PROC. NO. 3140-N
-versus-
Republic of the Philippines REGIONAL TRIAL COURT First Judicial Region Branch 20 Vigan City, Ilocos Sur
NOTICE OF HEARING A verified petition having been filed by petitioner, praying this Honorable Court that after due notice, publication and hearing, judgment be rendered to the effect that the minor child, PAULO LEONOR VILLANUEVA be the child of the petitioners and that the family name of the child be changed to that of the petitioners.
Spec. Prroc. No. 7146-V
THE LOCAL CIVIL REGISTRAR OF SAN VICENTE, ILOCOS SUR AND CIVIL REGISTRAR GENERAL, MANILA, Respondents. x------------------------x
5
(SGD.) REYNALDO A. LACASANDILE Presiding Judge TNM: Feb. 22, Mar. 1, & 8, 2010
THE LOCAL CIVIL REGISTRAR Sta. Maria, Ilocos Sur, and THE CIVIL REGISTRAR-GENERAL NSO, Manila, Respondents. x - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -x NOTICE OF HEARING A verified petition has been filed with this Court by petitioner through counsel, praying that after due notice, publication and hearing, an order be issued for the YAN LAZO correction of entry in the Certificate of Live Birth of BR BRY TOLENTINO under Local Civil Registrar No. 491, kept on file with the Local Civil Registrar of Sta. Maria, Ilocos Sur and the Civil Registrar-General, Manila, particularly the entry with respect to his gender/sex from “F” or female to “M” or male. Finding the Petition to be sufficient in form and substance, notice is hereby given that the hearing of the above entitled petition is set on April 5, 2010 at afternoon in the session hall of this Court, at which 1:30 o’clock in the afternoon, date, time and place, all persons may appear and show cause, if any, why the petition should not be granted. Let this Notice of Hearing be published once a week for three (3) consecutive weeks at the expense of the petitioner in a newspaper of general circulation in the Province of Ilocos Sur. Let likewise a copy of this Notice of Hearing and the Petition, and its annexes,if any, be furnished the Honorable Solicitor General, Makati City, the Public Prosecutor, Narvacan, Ilocos Sur, the Local Civil Registrar of Sta. Maria, Ilocos Sur, and the Civil Registrar-General, National Statistics Office, (NSO) Manila. WITNESS THE HONORABLE SIXTO D. DIOMPOC, Pairing Judge of this Court this 11th day of February, 2010 at Narvacan, Ilocos Sur. (SGD.) MARIL YN D. CORRALES MARILYN OIC-Branch Clerk of Court TNM: Feb. 15, 22, & Mar. 1, 2010 DEED OF ADJUDICA TION OF THE INTEST ATE ADJUDICATION INTESTA EST ATE OF THE LA TE LAZAR OB AUTIST A ESTA LATE LAZARO BA UTISTA NOTICE is hereby given that the estate of the late LAZARO BAUTISTA and ISABEL SIMON consisting of parcels of agricultural land situated in Barangay Ricudo and Duyayat, all in Sinait, Ilocos Sur as per TD Nos. 30-0020-00050, 300020-00144, 30-0020-00430, and 30-0030-00165; and parcels of agricultural land all situated in Barangay Ricudo, Sinait, Ilocos Sur as per TD Nos. 30-0036-00104, 30-0020-00193 and 30-0020-00286 have been the subject of Deed of Adjudication of the Intestate Estate of the Late Lazaro Bautista executed by their nearest kin and only legal heir before Notary Public Atty. Ulpiano I. Campos, Sr. as per Doc. No. 12; Page No. 55; Book No. IV; Series of 2010. Any adverse claim may be filed during the publication of this notice. TNM: Feb. 22, Mar. 1, & 8, 2010
DEED OF EXTRA JUDICIAL ADJUDICA TION WITH ADJUDICATION SALE AND WAIVER OF RIGHTS
NOTICE is hereby given that the estate of the late AGUSTINA SALAMANCA, CELERINO SALAMANCA, DAMASA SALAMANCA, and PAZ SALAMANCA consisting of a parcel of land situated in Cabugao, Ilocos Sur declared under TD No. 904488 covered by OCT No. 0-2721 had been the subject of Deed of Extradudicial Adjudication With Sale and Waiver of Rights executed by their only heirs before Notary Public Atty. Roman Mario V. Panem, as per Doc. No. 58; Page No. 13; Book No. II; Series of 2010. Any adverse claim may be filed during the publication of this notice. TNM: Feb. 22, Mar. 1, & 8, 2010
EXTRAJUDICIAL ADJUDICA TION WITH ABSOL UTE SALE ADJUDICATION ABSOLUTE NOTICE is hereby given that the estate of the late GREGORIO PIGA consisting of a parcel of land situated at Barangay Tay-ac, Bantay, Ilocos Sur declared under TD No. 33-34181, covered by Original Certificate of Title No. P21248 has been the subject of Extrajudicial Adjudication With Absolute Sale executed by his lawful and legal heirs, before Notary Public Atty. Roman Mario V. Panem, as per Doc. No. 370; Page No. 76; Book No. XIV; Series of 2009. Any adverse claim may be filed during the publication of this notice. TNM: Feb. 8, 15 & 22, 2010
Tawid News-Magasin
20
POLICE REPORTS P.5-M gunggona intanggaya ti pamilia-Tolentino MAGSINGAL, Ilocos Sur - Nangitanggaya ti pamilia ti napapatay a kandidato para konsehal ditoy iti P500,000 a gunggona iti asinoman a makaited iti impormasion para iti pannakasolbar ti krimen. Maipalagip a napaltogan ni Cecilio Tolentino, kandidato para konsehal ditoy nga ili, iti sanguanan ti balayna iti Barangay San Vicente ditoy nga ili babaen dagiti di pay nabigbig a tattao a naglugan iti motorsiklo idi Enero 28. Iti interbiona iti broadcast media, kinuna ni Vice Mayor Alfonso “Boy” Favis Jr. a saan koma a politika ti ibagbagada a motibo ti pammapatay agsipud ta asideg a kabagianna (second cousin) ti biktima.#
Drug personality, nakasuan CANDON CITY - Nakasuan ti maysa a baro a natiliw dagiti polis iti buy-bust operation ditoy itay nabiit. Naidarum iti city prosecutor’s office ni Mac Daniel Gabriel, 25, residente iti San Antonio ditoy siudad iti panaglabsing iti RA 9165. Iti buy bust operation nga insayangkat ti polis Candon ken iti pannakitinnulong ti PDEA, RIO-1 ken ISSET, nasamsam iti ikut ni Gabriel ti maysa a plastic sachet a naglaon iti mapapati a droga ken 10 a sag-P100 a marked money. (Danny Antalan)
Bus, naubor, drayber, nadunor BANTAY, Ilocos Sur - Maysa a bus ti naubor bayat ti panagdaliasatna iti national highway a sakup ti Barangay Balaleng ditoy idi rabii ti Pebrero 22. Nadunor ti rupa ni Rowel Layaoen, naasawaan, drayber, tagaBatac, Ilocos Norte, gapu iti pannakapettak ti sango a sarming ti Florida bus a minanehona. Segun iti report, daldaliasaten ti bus ti Barangay Balaleng iti agarup alas onse ti rabii ti Pebrero 22 idi maysa a di nabigbig a lalaki ti nangbato iti bus a nakabuongan ti sarming iti sango. Nagsawar dagiti polis ngem saandan a nasapulan ti suspetsa.#
Baket, nasukalan a nagisakibot sangalata a gatas CANDON CITY - Maysa a baket ti natiliwan a nagisakibot iti gatas iti maysa a pagtagilakuan iti Stern Mall iti barangay San Nicolas ditoy. Nasukainan ti guardia ti maysa a lata ti gatas a Pedia Sure nga aggatad iti P880 iti nagbaetan ti dua a luppo ni Norma dela Cruz, 62, mapapati a taga-Lingayen, Pangasinan. Segun iti babai a guardia, nagsuspeta iti baket gapu iti saan a nasayaat a pannagnana ket idi sitaenna, naduktalanna ti gatas nga inipitna iti nagbaetan ti luppona. (Danny Antalan)
Negosiante, natakawan NARVACAN, Ilocos Sur - Tallo a babbai a nagpammarang a customer ti masuspetsa a nangtakaw iti bag a naglaon iti kuarta ti maysa a negosiante ditoy. Nagpulong ni Elsa Juanita de Guzman, franchise owner ti Avon, residente iti Nanguneg East ditoy nga ili a natakaw ti shoulder bagna a naglaon iti aganay P10,000 ket suspetsana a dagiti tallo a babbai a simrek iti puestona iti public market a nagpammarang a customer ti nangala. Birbiroken ita dagiti polis dagiti suspetsa. (Danny Antalan)
ITI DUYOG... (Manipud iti panid 2) Ta ania kadi ti signipikante a kaipapanan ti sarsaritaparparaangan? Iparangarangna a ti kinaulbod ket agnanayon nga aglak-am iti panagatap. Katukad ti kinaulbod ti nalabusan a panagtalek. Apaman a nalabusan dayta a panagtalek, nalangto latta ti panagduadua.
Isu a napateg la unay ti kinapudno iti pada a parsua tapno saan a mauksob dayta a panagtalek. Dagitoy dagiti sumagmamano laeng a nakitatayo a signipikante dagitoy a sarsarita-parparaangan. Sarsarita-parparaangan laeng dagitoy, ngem makapaisemda met!#
PITIK... (Manipud iti panid 2) mannurat. Saludsoden koma dagitoy agkunkuna a bangolan a mannurat iti bagida sakbay nga ibandoda nga aginlalaing ti editor a mang-kuroskuros iti sinuratda: adda kadin naipablaakda, ket no adda man awan kadi ti naksay, nainayon wenno kasla makina a na-overhaul ti sinuratda ket ti laeng naganda ti saan a nakuti? Adda dagiti mannurat a saan a
makaawat iti agdadata a kinapudno. Dida maawat (nangato ngamin ti pangibilbilanganda iti bagida) a mayarigda iti pulpol a buneng nga uray marunoten iti kaaasa, adda latta kunkuna ti tademna. Ngem kastay kunadan, makasugat ti kinapudno. Makagurada agsipud ta ti pudno ti imbagbagami. (Adda tuloyna)
POLITICAL VIOLENCE... (Manipud iti panid 4) ti pannakaipakat ti linteg ket awan pabpaboranna. Nasken a ti linteg birokenna dagiti nagbasol tapno ikaroda dagiti dakes nga inaramidda,” kinuna ti pastoral statement. “Kasapulan ti nainget a pannakaipatungpal ti election gun ban tapno maliklikan ti ad-adu
pay a pasamak ti kinaranggas...” inyunay-unay ti pastoral statement sana indagadag a “liklikan ti panangibutos kadagiti tao a narungsot, naranggas, ken manangallilaw... kunniber, suitik ken aggatang iti butos... naagum wenno nagamrud iti saad ken turay...#
JPE: COMPREHENSIVE PLAN... (From page 1) July. Field reports received by the Department of Agriculture as of February 16 showed that over 200,000 metric tons (MT) of palay, corn and other crops with an aggregate value of P2.84 billion have been damaged by the dry spell. Severely affected by El Niño are Isabela, Cagayan, Nueva Vizcaya, Quirino, Bulacan, Nueva Ecija, Occidental and
Oriental Mindoro, Marinduque, Romblon, Masbate, Antique, Negros Occidental and Guimaras. The agriculture department has already set aside over P882 million to aid farmers and fisherfolk, and for measures to mitigate the impact of the long dry spell. “We will have to increase our expenditures para sa irigasyon
Region I police intensifies drive against partisan armed groups CAMP BGEN OSCAR M FLORENDO, San Fernando City – Five suspected members of partisan armed groups (PAGs) were neutralized following their arrest in several operations conducted recently by the regional police. Chief Superintendent Constante D. Azares, Jr. identified the neutralized PAG members as Armando Flores and Nicolas Laroya, both from Pangasinan province, Alvin Uniag from Naguilian, La Union, Dennis Serquina and Warlito Roriquito, both members of the Alvin Flores Group, a notorious criminal gang. Azares said Armando Flores, Nicolas Laroya, and Alvin Uniag were arrested. Serquina and Roriquito were earlier arrested in October and December last year. Region 1 police have already conducted a total 3,696 checkpoint operations; arrested 69 persons for violating the gun ban; and confiscated a total of 45 firearms, Azares also reported. Azares said that in order to effectively address the issue of PAGs, the police regional office
earlier organized 11Special Task Groups (STGs) to dismantle/ neutralize the identified eleven PAGs within Region 1. “For each identified PAG, we formed a task group to neutralize it,” he said even as he added that the STGs had drawn up case operation plans directed against the PAGs.” “Our operatives are undertaking continuous intelligence monitoring of the PAGs’ activities in coordination with other intelligence units,” Azares stressed. “Our stepped-up checkpoint operations also serve as proactive measure against the PAGs. Their movements are now significantly restricted in view of the established checkpoints operating roundthe-clock in the whole region,” the regional director added. PCSupt Azares expressed confidence that the stringent security preparation being undertaken by PRO1 with the Comelec and AFP counterparts, coupled with the active support and involvement of other election stakeholders, will ensure honest, orderly and peaceful elections in Region 1.#
10 AMBULANSIA... (Manipud iti panid 1) a katulagan iti nagbaetan ti opisina ti Presidente ken ti gobierno probinsial a 40% ti ibaklay ti gobierno probinsial idinto a 60% ti aggapu iti Philippine Charity Sweepstakes Office. “Maysa pay daytoy a wagas tapno mapasayaattayo ti kalidad ti serbisio a maipaaytayo kadagiti kaprobinsiaan aglalo kadagiti napanglaw,” kinuna ti gobernador. Iti met interview ken ni Dr. Winston Aguirre kinunana a daytoy ti maysa kadagiti batonlagip ti administrasion ni Savellano. “Ipakita daytoy a prioridad ti salun-at dagiti kaprobinsiaan,” kinuna ti doktor. Kabayatanna, umabot iti 110,000 a tilapia fingerlings ti imbulos da Savellano ken ti
agriculture office ti probinsia iti lima nga ili iti maikadua a distrito ti probinsia idi Pebrero 17. Daytoyen ti maikatlo a panagiwaras ti gobierno probinsial iti lames kadagiti kadandanuman babaen ti programa nga Ilocos Sur Development of Aquamarine (ISDA) nga addaan iti panggep a mangpaadu iti lames kadagiti bagi ti danum tapno masupusopan ti panagkurang ti suplay ti lames ditoy probinsia. Karaman kadagiti ili a nakaibulosan dagiti lames ti Santiago, Sta. Maria, Burgos, Narvacan ken Santa. Agtuloy ti ISDA project agingga a maikkan amin nga ili iti Ilocos Sur, kinuna ti gobernador. (Mancielito S. Tacadena/NBN Vigan)
BINAY: ‘SPEAKER GLORIA’... (From page 1) connection with graft and corruption against her and her family after her term expires on June 30. Since her ascent to power, Arroyo and the First Family have been embroiled in various scandals from kickbacks to bribery and from “jueteng” to election cheating. The latest corruption allegation against the president and her family was the aborted $329million National Broadband Network contract forged with ZTE of China that was reportedly overpriced by $130 million. Other contro-versies involved the “Jose Pidal” account where the money collected from her campaign was allegedly kept secretly, the
P728-million fertilizer fund scam which was given to favored officials at the time when Arroyo was seeking a fresh mandate, the controversial $503-million NorthRail mass transit project, the reported protection money given to her husband, son Mikey and brother-in-law Iggy Arroyo, and the “Hello Garci” tapes that purportedly caught the president speaking to then Election Commissioner Virgilio Garcillano about rigging the 2004 elections. “Talagang takot nga pong mawala si Pangulong Arroyo sa poder dahil sa mga kamalian at kabuktutan ng kanyang administrasyon,” the UNO vice presidential candidate said.#
POLL WATCHDOG... (From page 1) concern over reports quoting poll watchdog group KontraDaya that at least two million ballots for the Autonomous Region for Muslim Mindanao (ARMM) were printed without security features. “The security marks have been a constant feature for so many past elections. Kung totoo yan, dapat panagutan ng Comelec, to send a message that they (Comelec will not tolerate such actions,” he said.
Meanwhile, Aquino said that if elected president, he will make public details of the Mayuga report referring to the findings of a panel tasked to look into alleged cheating by the administration in the 2004 elections. Aquino earlier said there is a need for closure in the “Garci” issue, so authorities will know what to do to prevent poll fraud in the future.#
at saka conservation of water resources… Maraming magagawa diyan,” the Senate chief said, adding that these efforts should be complemented by replanting of trees in order to expand the green coverage of the country. The veteran legislator said his plans would also include the education of fisherfolk about aquaculture and other fishing
opportunities, as well as new fishing methods in order to provide them with a more stable source of income. “We are fostering aquaculture para stable ‘yung sources ng income nila and we will modernize the technique in fishing na ginagamit nila and also those involved in deep-sea fishing para tumaas ang
MARCH 1-7, 2010
TALDIAP-DAMAG 39 multicabs, naiwaras tunggal barangay ti Vigan VIGAN CITY - Immawat tunggal barangay ditoy siudad iti multi-purpose cab bayat ti pannakaselebrar ti sentenario ti pannakaipatakder ti monumento iti katengngaan ti Plaza Burgos kas pammadayaw iti bannuar a padi. Kinuna ni Mayor Eva Marie S. Medina a naiwaras dagiti nasao a lugan tapno adda aramaten dagiti amin a barangay ditoy siudad para iti pannakatagipen ti urnos ken talna iti siudad. Aramaten dagiti barangay peace officers ken barangay officials dagitoy a lugan iti panangmonitorda iti urnos ken talna iti hurisdiksionda tapno malapdan ti pannakaisayangkat dagiti dakes a panggep wenno krimen. Malaksid dayta, maaramat dagiti lugan para iti clean and green program ti barangay ken pannakaidaliasat dagiti produkto dagiti bumarangay nga ilakoda iti tiendaan, nakuna ti mayora.#
Supplemental feeding, maisaysayangkat STA. CATALINA, Ilocos Sur - Kas paset ti programa ti gobierno munisipal a mangpaksiat iti malnutrision, maisaysayangkat ti supplemental feeding kadagiti malnourished nga ubbing ditoy. Maisaysayangkat ti feeding program kadagiti malnourished nga ubbing nga agtawen iti 10 ken agpababa nga agpaut agingga iti Disiembre daytoy a tawen. Naireport nga adda 70 a malnourished nga ubbing manipud iti siam a barangay ditoy nga ili.#
Karne ti takong, mailaok a mailako nga ubing? VIGAN CITY - Inballakad ti maysa nga aggatgatang a kitaen dagiti consumers ti kolor a naitatak iti tagilako a karne tapno saan a mabiktima iti panangallilaw dagiti suitik a meat vendors a mapapati a mangikurkurimed a mangilako iti karne ti takong a kas karne ti fattened hog iti tiendaan ditoy. No nalabaga ti naitatak iti lako a karne, takong dayta idinto a bioleta ti naitatak iti tagilako a karne ti fattened hogs, kinuna ti nasao a consumer Nalaklaka nga amang ti presio ti karne ti takong ta mailako laeng iti P150 idinto a P160 ti karne dagiti fattened hogs.#
Agannad aglaklako peke a pestisidio, abono: PFA BANTAY, Ilocos Sur - Agannad kadagiti nakamotorsiklo a tattao nga agisursursor iti lakoda nga pestisidio ken abono kadagiti barangay, imballaag ti maysa nga opisial ti Pesticide and Fertilizer Authority. Segun ken ni PFA provincial officer Rey Segismundo, maiparparit ti kastoy a wagas ti panaglako ti pestisidio agsipud iti posibilidad a peke dagiti tagilakoda. Indagadag ni Segismundo a gumatang dagiti mannalon kadagiti autorisado nga aglako iti pestisidio ken abono nga adda puestoda tapno masigurado a genuine ti ilakoda.#
Proyekto ti padanum, maileppas iti Abril 5 VIGAN CITY - Kinuna ni Gov. Deogracias Victor Savellano nga ileppas ti National Irrigation Administration ti Banaoang Pump Irrigation Project agingga iti Abril 5. Daytoy ti deadline nga inted ni Pres. Gloria MacapagalArroyo kadagiti opisial ti nasao nga ahensia idi immayna binisita ti proyekto idi Enero 27, segun iti gobernador Napunduan ti BPIP iti P2.488 bilion ket no maluktan, mapasayakanna ti 6,312 ektaria a kataltalonan a pakabenepisiaran ti 5,334 a pamilia iti Vigan City, Caoayan, Bantay, Sta. Catalina, San Vicente, San Ildefonso, Sto. Domingo ken Magsingal.#
KANNAWIDAN... (Manipud iti panid 3) Battad, President Emeritus ti Central Luzon State University ken Dr. Dorotea Filart, dati a presidente ti University of Northern Philippines iti benneg ti akademia; Architect Reymundo Florentino, maysa a mabigbig a teddek iti pannakapreserba dagiti daan a pasdek iti siudad ti Vigan ken immawat iti prestihioso a Golden Delphic Award iti 2nd International Delphic Games in Architectural Conservation Category sadiay Malaysia idi
2005 para iti photographic documentation ti Vigan architectural heritage, para iti benneg ti arkitektura; WBA Superflyweight champion Brian Viloria para iti sports; Viva Entertainment big boss Vic del Rosario Jr. para iti entertainment; Gawad SAKA Outstanding Corn Farmer Maximo Rabanal ken Gawad SAKA Outstanding Young Farmer Romeo Yapit para iti agrikultura. (Adda tuloyna)
ITI INDAYON... (Manipud iti panid 3) Kellaat, inarakupnak ni Marlon. Diningpil ti bibigna ti bibigko. Nagdakiwas ti imana iti barukongko. Naggulagolak ket imbautko iti rupana ti basket a naglaon iti pangngaldaw dagiti dadakkelko. Nagtarayak nga immadayo idinto a nagpaarayatak. Nangeg da tatang ti panagpaarayatko. Dinagdagusnak a sinabat. Agsangsangitak a nangipadamag iti inaramid ni Marlon. “Ti anak-ti-sal-it!” nayesngaw ni tatang ket nagturong iti kalapaw. Idi rummuar, iggemnan ti badangna. “Agtalnaka, lakay!” inarakup ni nanang ni tatang. “Dika koma agdardarasudos ta dikanto ket maisagmak!” (Adda tuloyna)
OPERATION PACIFIC ANGEL... (Manipud panid 1) ket nagtipon a humanitarian assistance operation a panggepna ti pannakapasayaat ti kooperasion ti militar-sibilian iti nag-baetan ti United States ken ti Pilipinas. Iti panagtuloy ti U.S. humanitarian assistance iti Pilipinas kalpasan ti makadidigra a bagyo idi arintaposen
ti 2009, aganay 50 a miembro ti U.S. Air Force ti nakitipon iti Armed Forces of the Philippines ken lokal a non-governmental organizations a nangipaay iti libre a medikal, dental, veterinary ken engineering assistance iti Ilocos Norte idi Pebrero 15-22.#
kanilang income,” Enrile said. Under the 2010 Appropriations Act, some P39.24 billion has been earmarked for the needs of the agriculture
sector more designed to help farmers and fisherfolk meet the challenges of globalization, from P3.61 billion set aside in 2009.#