Subh e baharan french (L’aube Des Bénédictions)

Page 1


Ů° ŰĄ Ů° ŰĄ Ů° ŰĄ ŰĄ ŰĄ ŰĄ ŰĄ Ů° ! "

Ů° Ů° Ů° ŰĄ ŰĄ ŰĄ ŰĄ %+ % Ů° $ŰĄ & ŰĄ () # ŰĄ $ ' () #* , % - . ' / ". 0 '. -

Dou`â pour lire un livre islamique Lisez la Dou`â1 suivante avant de lire un livre islamique ou de rĂŠviser un cours islamique,   vous retiendrez tout ce que vous ĂŠtudierez :

ŮŽ ŮŽ ŰĄ ŮŽ ŰĄ Ů‘ŮŽ Ů? Ů‘Ů° ŮŽ ŮŽ ŮŽŮŽ ŰĄ ŮŽ ŰĄ ŰĄâ€ŤŮƒ ŮŽŮˆان ŰĄ Ů?ش‏ â€ŤŘ­ŮƒŮ…ŘŞâ€Ź Ů? ‍اللهم ا٠تح ؚلينا‏ ŰĄ ŰĄ ŮŽ ŮŽŰĄ ŮŽ ŮŽ ŮŽ ŮŽ ŮŽ ŰĄ ŮŽ ŮŽ ŰĄ ŮŽ ŮŽ ‍اال Ů?Ů„ ŮŽŮˆا Ů?Ůƒ ŮŽعام‏ ‍ؚلينا عحتŮƒ ŮŠŮ€ا ذ‏ Traduction : O Allâh ! Ouvre-nous les portes de la science et de la sagesse, et sois misĂŠricordieux envers-nous ! O Toi qui est le Plus Honorable et Magnifique ! (Al-Mustaᚯraf, vol. 1, p. 40)

Note: RÊcitez le DouroÝde SharÎf une fois avant et une fois après cette Dou`â. 1

Traduction : Invocation

ii


Table des matières Dou`â pour lire un livre islamique .................................................. ii Tableau de translittération............................................................... iv

L’aube Des Bénédictions ................ 1 Vertu du Douroûde Sharîf ....................................................................... 1 L’aube des bénédictions ........................................................................... 2 Miracles ....................................................................................................... 3 Une nuit plus méritoire que le Laylatou l-Qadr .................................. 5 La mère des fêtes ....................................................................................... 5 Aboû Lahab et le Mîlâd ............................................................................ 6 Les Musulmans et le Mîlâd ..................................................................... 6 Célébrez la naissance de bon cœur ........................................................ 7 Le Saint Prophète ‫ ﷺ‬se réjouit de ceux qui fêtent sa naissance ..... 7 Les drapeaux pour fêter le Mîlâd ........................................................... 8 Procession avec des drapeaux ................................................................. 8 La famille qui célébrait le Mîlâd ........................................................... 10 La récompense de la célébration du Mîlâd ........................................ 13 Les juifs ont embrassé l’Islam ............................................................... 14

iii


L’aube Des Bénédictions

Dawat-e-Islami et la célébration du Mîlâd ............ 16 1. Le remède contre les péchés a été trouvé ...............................17 2. La rouille retirée du cœur .........................................................18 3. Une pluie de Noûr .....................................................................20 4. Aujourd’hui encore sa perception est possible ......................21 12 Madanî Perles concernant la célébration du Mîlâd .................... 24 La lettre de Attar concernant la célébration du Mîlâd .................... 28 Les intentions pour célébrer le Mîlâd ................................................. 38 18 Intentions pour célébrer le Mîlâd ................................................... 39

iv


Tableau de translittĂŠration

A/a, ’

R/r

L/l

A/a

Z/z

M/m

B/b

X/x

N/n

P/p

S/s

T/t

Sh/sh

V/v, W/w

ᚎ/ᚯ

SĚą/sĚą

H/h

Th/th

Ḏ/�

Y/y

J/j

ᚎ/ᚯ

Y/y

Ch

áş”/áş•

A/a

!

HĚą/áş–

"

‘

$

Kh/kh

%

Gh/gh

&

I/i

'

D/d

(

F/f

)*

OĂť/oĂť

+

Ḋ/ḋ

,

Q/q

)*

ĂŽ/ĂŽ

-

Dh/dh

.

K/k

/

R/r

0

G/g

)*

Ă‚/â

iv

#

Ou/ou


ŰĄ Ů° Ů° ŰĄ Ů° ŰĄ Ů° ŰĄ ŰĄ ŰĄ ŰĄ ! " Ů° Ů° ŰĄ ŰĄ % Ů° $ŰĄ Ů° & %+ ŰĄ ' ()#ŰĄ * () # ŰĄ $ , % . ' / ŰĄ ". 0 '. -

L’aube Des BÊnÊdictions

C Vertu du DouroĂťde SharĂŽf Le Prophète de l’humanitĂŠ, la Paix de notre esprit et de notre + cĹ“ur, le Plus GĂŠnĂŠreux et Gentil $ !  Ů– & !  '  ( &   )   * a affirmĂŠ : ÂŤ Celui qui rĂŠcite 10 DouroĂťde SharĂŽf sur moi, Allâh ! " # fait descendre cent misĂŠricordes sur lui. Âť (Al-Mou`jamou l-Awsaᚯ liᚯᚎabarânĂŽ, vol. 2, p. 252, HĚąadĂŽth 7235)

ŮŽ Ů? Ů° ŮŽ Ů° ŮŽ Ů? Ů‘Ů° Ů‘ŮŽ ŮŽ ‍ * Ů… َّمد‏1‍ ŘŞ ŮŽؚا‏4‍ا‏ ‍ؾل‏

ŮŽ ŮŽ ŰĄ Ů‘Ů? ŮŽ ŮŽŰĄ * ‍الب Ů? ŰĄŮŠب‏ â€ŤŘľŮ„Ůˆا‏

Dès que le mois de RabĂŽ`ou-NoĂťr SharĂŽf arrive, un air de printemps s’installe partout. Les dĂŠvots du MakkĂŽ MadanĂŽ Mous̹ᚯ afâ + $ !  Ů– & !  ' ( &  )   * se rĂŠjouissent intensĂŠment. Il semble alors que chaque vĂŠritable Musulman – qu’il soit jeune ou âgĂŠ – exprime ces vĹ“ux de cette façon : Nithâr tayri chahal pahal par hazâr `Eidein RabĂŽ`ou l-Awwal Sivâ’ey IblĂŽs kay jahân mein sabhi to khoushyân manâ rahay hein 1


L’aube Des BÊnÊdictions

La rĂŠjouissance de RabĂŽ`ou l-Awwal est supĂŠrieure Ă celle de milliers de `Eid Tout le monde se rĂŠjouit dans ce monde Ă part Satan, le maudit

Lorsque l’obscuritĂŠ de la mĂŠcrĂŠance et de l’idolâtrie ainsi que l’aliĂŠnation et le barbarisme ĂŠtaient rĂŠpandus sur Terre, le 12ème jour du mois de RabĂŽ`ou n-NoĂťr SharĂŽf, la maison bĂŠnie de Sayyidatounâ Ă‚minah ,#  ( &  )   . situĂŠe dans la ville de Makkatou l 1 !  Moukarramah 0/ ŰĄ 2

/ 3   )   4 5 vu briller un tel NoĂťr qu’il illumina l’univers tout entier. Le dernier des Messagers, le Roi de la prophĂŠtie, le dĂŠtenteur des prĂŠsents et de la gĂŠnĂŠrositĂŠ, la figure de la majestĂŠ et de l’honnĂŞtetĂŠ, le philanthrope de l’humanitĂŠ + $ !  Ů– & !  ' ( &  )   * , qui ĂŠtait anxieusement attendu par l’humanitĂŠ troublĂŠe, est apparu sur Terre en tant que MisĂŠricorde pour les mondes. Moubârak ho kay Khatmou l-MoursalĂŽne tashrĂŽf lay a’ey Janâbe Raáş–matonl-lil-`Ă‚lamĂŽne tashrif lay a’ey FĂŠlicitation! Voici venu le Dernier Prophète FĂŠlicitation! Voici venu la MisĂŠricorde pour tous

ŮŽ Ů? Ů° ŮŽ Ů° ŮŽ Ů? Ů‘Ů° Ů‘ŮŽ ŮŽ ‍ * Ů… َّمد‏1‍ ŘŞ ŮŽؚا‏4‍ا‏ ‍ؾل‏

ŮŽ ŮŽ ŰĄ Ů‘Ů? ŮŽ ŮŽŰĄ * ‍الب Ů? ŰĄŮŠب‏ â€ŤŘľŮ„Ůˆا‏

L’aube des bĂŠnĂŠdictions Le Sceau des Prophètes, la misĂŠricorde pour les mondes, l’intercesseur des pĂŠcheurs, l’ami des pauvres, la lumière pour 1

Traduction : Lumière

2


L’aube Des BÊnÊdictions

ceux qui cheminent dans l’obscuritĂŠ, le Bien-AimĂŠ du Seigneur + des mondes, le vĂŠridique et intègre Prophète $ !  Ů– & !  ' ( &  )   * est arrivĂŠ dans ce monde Ă l’aube du 12 RabĂŽ`ou n-NoĂťr et transforma l’obscure nuit de misères, de difficultĂŠs, de problèmes et de tribulations en une lumineuse et apaisante matinĂŠe de bĂŠnĂŠdictions. MoussalmânĂ´! SĚąoubáş–-e-Bahârân moubârak Woh barsâtay anwâr Sarkâr aye FĂŠlicitation la matinĂŠe bĂŠnie est arrivĂŠe Notre MaĂŽtre rĂŠpandant le NoĂťr est arrivĂŠ (Wasâ’il-e-Bakhshish, p. 479)

ŮŽ Ů? Ů° ŮŽ Ů° ŮŽ Ů? Ů‘Ů° Ů‘ŮŽ ŮŽ ‍ * Ů… َّمد‏1‍ ŘŞ ŮŽؚا‏4‍ا‏ ‍ؾل‏

ŮŽ ŮŽ ŰĄ Ů‘Ů? ŮŽ ŮŽŰĄ * ‍الب Ů? ŰĄŮŠب‏ â€ŤŘľŮ„Ůˆا‏

Miracles + # Dès que le NoĂťr d’Allâh $ !  Ů– & !  '  ( &   )   *   !  ! " est apparu sur Terre le 12 RabĂŽ`ou n-NoĂťr SharĂŽf, les sombres nuages de l’oppression et de la mĂŠcrĂŠance se dissipèrent, le palais Kisrâ du roi d’Iran fut frappĂŠ d’un sĂŠisme qui fit tombĂŠ 14 flèches, la flamme qui brĂťlait sans interruption depuis mille ans s’est ĂŠteinte, la rivière Sâvah s’est assĂŠchĂŠe, la Ka`abah s’est exaltĂŠe et les idoles tombèrent sur leurs tĂŞtes.

TayrÎ âmad thÎ kay Baytou-Llah moujray ko jhoukâ TayrÎ haybat thÎ kay har bout thar tharâ kar guir gayâ 3


L’aube Des BÊnÊdictions

A ton arrivĂŠe, la Ka`abah a vacillĂŠ Les idoles tremblant de peur sont tombĂŠs (HĚąadâ’iq-e-Bakhshish, p. 41)

ŮŽ Ů? Ů° ŮŽ Ů° ŮŽ Ů? Ů‘Ů° Ů‘ŮŽ ŮŽ ‍ * Ů… َّمد‏1‍ ŘŞ ŮŽؚا‏4‍ا‏ ‍ؾل‏

ŮŽ ŮŽ ŰĄ Ů‘Ů? ŮŽ ŮŽŰĄ * ‍الب Ů? ŰĄŮŠب‏ â€ŤŘľŮ„Ůˆا‏

+ Sans aucun doute, le Sceau des Prophètes $ !  Ů– & !  ' ( &  )   * a ĂŠtĂŠ envoyĂŠ en tant que Grâce et MisĂŠricorde et effectivement, le jour oĂš la MisĂŠricorde d’Allâh descend sur Terre est un jour de rĂŠjouissance et de bonheur. Allâh ! " # dĂŠclare dans le Saint Qour’ân :

ŰĄ ŰĄ Ů° ŰĄ ŰĄ ŰĄ Ů° KIJE F ŰĄ GŰĄ H . CD A@ B 8 ( ŰĄ $ 9 : 0 ; <= 0 Ů– ? $ŰĄ ' 1 23 4 56 ' 47 Traduction de Kanzou l-ĂŽmâne : Dis : ÂŤ Seule sur la grâce d’Allâh et seule sur Sa misĂŠricorde, et c’est sur cela qu’ils devraient se rĂŠjouir. Cela est mieux que toute leur richesse. Âť (Parah/Jouz 11, SoĂťrah YoĂťnousse, v. 58)

ŰĄ ŮŽ Ů? Ů‘Ů° ŮŽ ‍ اŮƒ ŮŽب‏4 ‍ !ا‏Le Noble Qour’ân lui-mĂŞme nous ordonne de nous rĂŠjouir de la misĂŠricorde du Seigneur. Et quelle peut ĂŞtre la plus grande des misĂŠricorde d’Allâh ! " # si ce n’est celle incarnĂŠe + par notre MaĂŽtre $ !  Ů– & !  '  ( &   )   * ? Ecoutez, le Saint Qour’ân proclame très clairement la chose suivante :

ٰ ۥ ۤ ۥ ۥ L KQRSE ٰ M $ۥ N ;O ۥ .-

Traduction de Kanzou l-ĂŽmâne : Et Nous ne t’avons envoyĂŠ, mais en tant que misĂŠricorde pour tous les mondes. (Parah/Jouz 17, SoĂťrah Al-Anbiyâ’, v. 107) 4


L’aube Des BÊnÊdictions

Une nuit plus mĂŠritoire que le Laylatou l-Qadr Sayyidounâ Shaykh ‘Abdoul HĚąaq Mouáş–addith DehlvĂŽ 89 : )  6 7 .  ŰĄ ' a dit : ÂŤ Il n’y a pas de doute Ă ce que la nuit de la naissance du + Bien-aimĂŠ et BĂŠni Prophète $ !  Ů– & !  ' ( &  )   * soit plus mĂŠritoire que le Laylatou l-Qadr car la nuit de la naissance du MaĂŽtre de + MadĂŽnah $ !  Ů– & !  ' ( &  )   * est la nuit oĂš il est venu dans ce monde tandis que le Laylatou l-Qadr est une des nuits accordĂŠe au Saint Prophète $ !  Ů– & !  ' ( &   )  * + . En effet, la nuit dont la grandeur + est due Ă la venue du Saint Prophète $ !  Ů– & !  ' ( &  )   * est plus sacrĂŠe que la nuit dont la grandeur est due Ă la venue des anges. Âť (Mâthabata bis-Sounnah, p. 100)

La mère des fĂŞtes ! " #   ; 0 < !

Le 12 RabĂŽ`ou n-NoĂťr est la mère de toutes les ‘AĂŽds + pour les Musulmans. En effet, si le Saint Prophète $ !  Ů– & !  ' ( &  )   * n'ĂŠtait pas venu dans ce monde, il n’y aurait eu ni ‘AĂŽd ni Laylatou l-Barâ`at. En effet, toute la gloire et la grandeur de ce monde et de l'au-delĂ sont dues Ă l'arrivĂŠe bĂŠnie de l’âme de cet univers, de la misĂŠricorde pour les mondes, de celui qui a visitĂŠ et dĂŠpassĂŠ les lieux, le Bien-aimĂŠ du MisĂŠricordieux $ !  Ů– & !  ' ( &   )  * + . Woh jo na thay to kuch na thâ - woh jo na hon to kuch na ho Jan hein woh jahân kĂŽ, jân hay to jahân hay Sans lui il n’y avait rien - sans lui il n’y a rien Il est l'âme de ce monde, s'il y a une âme il y a un monde (HĚąadâ’iq-e-Bakhshish, p. 126) 5


L’aube Des BÊnÊdictions

AboĂť Lahab et le MĂŽlâd Après la mort de AboĂť Lahab, certains membres de sa famille l'ont vu en cauchemar. Ils lui ont alors demandĂŠ ce qu’il lui est arrivĂŠ après sa mort. Il rĂŠpondit : ÂŤAprès vous avoir quittĂŠ, je n’ai reçu aucun bien. Âť Puis, en pointant un trou en dessous de son pouce, il dit : ÂŤ Sauf cela ; je suis abreuvĂŠ d'eau de cet endroit car j'ai libĂŠrĂŠ mon esclave-femme Thouwaybah. Âť (MousĚąannif ‘Abdou-r-Razzâq, vol. 9, p. 9, HĚąadĂŽth 16661 et `Oumdatou l-QârĂŽ, vol. 14, p. 44, HĚąadĂŽth 5101)

Shaykh ‘Allâmah BadrouddĂŽn ‘AynĂŽ 89 : ŰĄ     6 0 = .  # a affirmĂŠ : ÂŤ Cette indication signifie qu’on lui donne un peu d’eau. Âť (‘Oumdatou l-QârĂŽ, vol. 14, p. 44, Hadith 5101)

Les Musulmans et le MĂŽlâd Sayyidounâ Shaykh ‘Abdoul HĚąaq Mouáş–addith DehlvĂŽ 89 : )  6 7 .  ŰĄ ' a commentĂŠ la narration prĂŠcĂŠdente en ces mots : ÂŤ Dans cette anecdote, il y a une preuve ĂŠvidente pour ceux qui cĂŠlèbrent la naissance du Noble Prophète $ !  Ů– & !  '  ( &   )   * + et dĂŠpensent de leur richesse dans cette occasion propice. AboĂť Lahab, qui fut un grand mĂŠcrĂŠant, a tirĂŠ un bĂŠnĂŠfice certain en se rĂŠjouissant et en libĂŠrant son esclave-femme Thouwaybah Ă l'annonce de la + naissance du dernier des Messagers $ !  Ů– & !  ' ( &  )   * . Maintenant, imaginez quelle grande rĂŠcompense un Musulman peut obtenir en se rĂŠjouissant et en dĂŠpensant Ă cette occasion ses biens de bon cĹ“ur. Cependant, il est nĂŠcessaire d'ĂŠviter les chansons, les instruments et la musique dans les rassemblements du MĂŽlâd. Âť (Madârijou n-NouboĂťwwah, vol. 2, p. 19) 6


L’aube Des BÊnÊdictions

CĂŠlĂŠbrez la naissance de bon cĹ“ur Mes chers frères islamiques! FĂŞtez la naissance bĂŠnie avec enthousiasme car mĂŞme un aussi grand mĂŠcrĂŠant que AboĂť Lahab, en se rĂŠjouissant de cette naissance, en a tirĂŠ des bĂŠnĂŠfices tandis que nous, ! " #   ; 0 < , nous sommes musulmans. AboĂť Lahab ne s’est pas rĂŠjouit de la naissance du Messager d'Allâh + # $ !  Ů– & !  '  ( &   )   *   !  ! " mais simplement de la naissance de son neveu ; malgrĂŠ tout, il en a tirĂŠ un bĂŠnĂŠfice alors si les musulmans fĂŞtent, pour la satisfaction d’Allâh ! " # , la + naissance de notre MaĂŽtre Mouáş–ammad Rassoulou l-Lah  )   * $ !  Ů– & !  ' ( & , pourquoi seraient-ils privĂŠs de sa rĂŠcompense ? Ghar Ă‚minah kay Sayyid-e-Abrâr â gayâ Khoushyân manâo ghamzado Ghamkhowâr â gayâ Dans la maison de Ă‚minah, le Roi des Prophètes est arrivĂŠ Ă” vous les ĂŠprouvĂŠs, rĂŠjouissez-vous votre soutien est arrivĂŠ (Wasâ’il-e-Bakhshish, p. 474)

ŮŽ Ů? Ů° ŮŽ Ů° ŮŽ Ů? Ů‘Ů° Ů‘ŮŽ ŮŽ ‍ * Ů… َّمد‏1‍ ŘŞ ŮŽؚا‏4‍ا‏ ‍ؾل‏

ŮŽ ŮŽ ŰĄ Ů‘Ů? ŮŽ ŮŽŰĄ * ‍الب Ů? ŰĄŮŠب‏ â€ŤŘľŮ„Ůˆا‏

Le Saint Prophète ‍ ‏se rĂŠjouit de ceux qui fĂŞtent sa naissance   6 7 . a affirmĂŠ la chose suivante : Un savant musulman '  ( &   ) ! " #   ; 0 < , le Prophète de l'humanitĂŠ, la paix de notre coeur et de notre esprit, le Plus GĂŠnĂŠreux et Gentil $ !  Ů– & !  '  ( &   )   * +

7


L’aube Des BÊnÊdictions

+ m’est apparu en rĂŞve. Je lui a demandĂŠ : ÂŤ Yâ RassoĂťl-Allâh  )   * $ !  Ů– & !  '  ( & ! Aimez-vous les Musulmans qui cĂŠlèbrent votre naissance tous les ans ? Âť Il me rĂŠpondit : ÂŤ Je me satisfait de celui qui se satisfait de moi. Âť (Tazhkiratou l-Wâ`izĂŽn, p. 600)

Les drapeaux pour fĂŞter le MĂŽlâd Sayyidatounâ Ă‚minah ,#  ( &   )   . a dit : ÂŤ J’ai vu que trois drapeaux furent hissĂŠs : un Ă l’Est, un Ă l’Ouest et un sur le toit de la + Ka`bah. Ensuite, le Saint Prophète $ !  Ů– & !  '  ( &   )   * est nĂŠ. Âť

(Khas̹â'isou l-Koubrâ, vol. 1, p. 82)

RoĂťáş–ou l-AmĂŽne nay gârâ Ka`bay kĂŽ chat pay jhandâ Tâ ‘Arsh ourâ pharayrâ sĚąoubáş–-e-shab-e-wilâdat RoĂťáş–ou l-AmĂŽne a ĂŠrigĂŠ un drapeau sur le toit de la Ka`bah Jusqu'au `Arsh de la matinĂŠe bĂŠnie il vola (Zhauq-e-Na’t, p. 67)

Procession avec des drapeaux Sur le chemin de l'immigration vers MadĂŽnah, lorsque le BienaimĂŠ et BĂŠni Prophète $ !  Ů– & !  '  ( &   )   * + atteignit un endroit nommĂŠ “Mawda’-e-GhamĂŽmâ€?, près de MadĂŽnatou l-Mounnawarah 0 / ŰĄ 2 !  /3  )   4 5, Bouraydah AslamĂŽ accompagnĂŠ de 70 cavaliers de la tribu de BanĂŽ Sahm poursuivit la caravane avec la mauvaise Ů‘Ů° intention ‍ ŮŽŘš ŮŽŮ‘ز ŮŽŮˆ ŮŽŘŹ َّل‏4‍ ŮŽŮ… ŮŽؚاذا‏de capturer le Saint Prophète $ !   Ů– & !  ' ( &   )  * + . + Cependant, le regard bĂŠni du Noble Prophète $ !  Ů– & !  '  ( &   )   * fit son effet et il fut lui-mĂŞme ĂŠpris d'amour pour le Saint Prophète 8


L’aube Des BÊnÊdictions

+ $ !  ٖ & !  '  ( &   )   * .

C’est ainsi que Bouraydah AslamĂŽ et toute sa trompe embrassèrent l’Islam. Il dit alors : ÂŤ Yâ RassoĂťl-Allâh $ !  Ů– & !  '  ( &   )   * + ! Nous nous devons de vous accueillir Ă !  /3   )   4 5 avec des drapeaux. Âť MadĂŽnatou l-Mounnawarah 0/ ŰĄ 2

Ainsi, les cavaliers retirèrent leurs turbans, les mirent sur la pointe de leurs lances et rejoignirent MadĂŽnah. (Wafâou l-Wafâ, vol. 1, p. 243) Maáş–boĂťb-e-Rabbe Akbar tashrĂŽf lâ rehey hein Aaj Ambiyâ key Sarwar tashrĂŽf lâ rehey hein Kyoon hey fazâ Mo`aᚯᚯar ! Kyoon RoshnĂŽ hey Ghar Ghar Acha ! HĚąabĂŽb-e-Dâvar tashrĂŽf lâ rehey hein `EĂŽdon kĂŽ `EĂŽd â’Î Raáş–mat Khouda kĂŽ la’Î JoĂťd-o-Sakhâ key peykar tashrĂŽf lâ rehey hein HĚąoĂťrein laguĂŽn taraney na`ton key gongonâney HĚąoĂťr-o-Malak key afsar tashrĂŽf lâ rehey hein JĂ´ Shâh-e-Baáş–robar hein NabyĂ´n key tâjvar hein Voh Ă‚minah terey ghar tashrĂŽf lâ rehey hein `Aᚯᚯâr ab khoushĂŽ sey phooley nehin samâtey Dounyâ mein in key dilbar tashrĂŽf lâ rehey hein (Wasâ’il-e-Bakhshish, p. 445)

ŮŽ Ů? Ů° ŮŽ Ů° ŮŽ Ů? Ů‘Ů° Ů‘ŮŽ ŮŽ ‍ * Ů… َّمد‏1‍ ŘŞ ŮŽؚا‏4‍ا‏ ‍ؾل‏

9

ŮŽ ŮŽ ŰĄ Ů‘Ů? ŮŽ ŮŽŰĄ * ‍الب Ů? ŰĄŮŠب‏ â€ŤŘľŮ„Ůˆا‏


L’aube Des BÊnÊdictions

La famille qui cĂŠlĂŠbrait le MĂŽlâd Une personne pieuse nommĂŠe IbrâhĂŽm rĂŠsidait Ă MadĂŽnatou l !  /3   )   4 5. Il ĂŠtait un vĂŠritable dĂŠvot du Mounnawarah 0/ ŰĄ 2

+ Madani Prophète $ !  Ů– & !   '  ( &   )   * . Il gagnait toujours sa subsistance de manière Halâl et en mettait la moitiĂŠ1 de cĂ´tĂŠ pour fĂŞter la naissance bĂŠnie. Lorsque le mois de RabĂŽ`ou n-NoĂťr SharĂŽf arrivait, il avait pour habitude de cĂŠlĂŠbrer le MĂŽlâd avec enthousiasme tout en respectant les commandements de la SharĂŽ`ah. Il distribuait beaucoup de nourriture aux gens pour le + # ĂŽs̹âl-e-Thawâb du Bien-aimĂŠ d’Allâh $ !  Ů– & !  '  ( &   )   *   !  ! " et utilisait son argent pour de bonnes causes. Sa femme ĂŠtait + ĂŠgalement une dĂŠvote du MaĂŽtre de MadĂŽnah $ !  Ů– & !  '  ( &   )   * . Elle coopĂŠrait aussi corps et âme avec son mari dans cet acte vertueux. Après quelques temps, sa femme mourut ; malgrĂŠ cet ĂŠvènement tragique, il ne changea pas ses habitudes et continua Ă cĂŠlĂŠbrer le MĂŽlâd SharĂŽf. Un jour, le dĂŠvot IbrâhĂŽm appela son fils et fit son dernier vĹ“ux : ÂŤ Mon fils ! Ce soir je vais mourir ; il me reste 50 dirhams et plus de 17 mètres de tissu. Utilise donc le tissu pour mon linceul et dĂŠpense l’argent restant dans un acte vertueux. Âť Après avoir dit cela, il rĂŠcita la Shahâda puis son âme quitta son corps. Le fils enterra donc son père en respectant sa volontĂŠ mais il fut assez indĂŠcis quant Ă l’endroit oĂš il devrait dĂŠpenser les 50 dirhams qu’il lui avait laissĂŠ. Lorsqu’il s’endormi 1

Ah ! Si seulement nous consacrions la moitiĂŠ ou au mois le douzième ou tout du moins un pour cent de nos revenus Ă la cĂŠlĂŠbration de la naissance bĂŠnie en nous encourageant Ă l’utiliser dans des choses promouvant notre religion.

10


L’aube Des BÊnÊdictions

cette nuit-lĂ , il vit en rĂŞve que le Jour du Jugement ĂŠtait arrivĂŠ et que tout le monde ĂŠtait apeurĂŠ. Les gens ayant un bon destin se dirigeaient vers le Paradis alors que ceux ayant une mauvaise destinĂŠe ĂŠtaient traĂŽnĂŠs vers l’Enfer. Il se tenait tremblant de peur en attendant son verdict tandis qu’une annonce se fit entendre : ÂŤ Laissez ce jeune homme entrer au Paradis. Âť Ainsi, il entra au Paradis en ĂŠtant très heureux puisqu’il pouvait s’y promenait sans crainte. Après avoir visitĂŠ les sept Cieux, lorsqu’il atteignit la porte du 8ème Ciel, le gardien du Paradis, Sayyidounâ Ridwân, lui dit: ÂŤ Seul ceux qui, durant le mois de RabĂŽou n-NoĂťr, cĂŠlĂŠbraient + la naissance de l’Elu $ !  Ů– & !  ' ( &  )   * sont autorisĂŠs Ă accĂŠder Ă ce Ciel. Âť En entendant cela, il comprit que ses parents devaient ĂŞtre lĂ . Une voix fut alors entendu : ÂŤ Laissez ce jeune homme entrer ; ses parents souhaitent le rencontrer. Âť Ainsi, il put entrer. Il vit alors sa mère assise près du ruisseau dĂŠnommĂŠ Kawthar. Près d’elle, une noble femme ĂŠtait assise sur un trĂ´ne. Celui-ci ĂŠtait entourĂŠ d’autres chaises sur lesquelles de nombreuses femmes respectables ĂŠtaient assises. Il demanda Ă un ange : ÂŤ Qui sont-elles ? Âť L’ange rĂŠpondit : ÂŤ Celle assise sur le trĂ´ne est la princesse des deux mondes Sayyidatounâ Fâᚯimatou Zahrâ ,#  &   )   ( . et les autres femmes sur les chaises sont KhadĂŽjatou l-Koubrâ, â€˜Ă‚ĂŽshah SĚąiddĂŽqah, Sayyidatounâ Maryam, Sayyidatounâ Ă‚ssiyah, Sayyidatounâ Sârah, Sayyidatounâ Hâjirah, Sayyidatounâ Râbi`ah et Sayyidatounâ Zoubaydah > ,#  ( &  )   . . Âť Il fut très heureux et se remit Ă marcher et vit une scène renforçant encore plus sa foi. Il vit un trĂ´ne encore plus grand 11


L’aube Des BÊnÊdictions

+ et majestueux sur lequel le Saint Prophète $ !  Ů– & !  ' ( &  )   * ĂŠtait assis resplendissant de bonheur. Autour du trĂ´ne, il y avait quatre chaises sur lesquelles les Khoulafâ’ou r-RâshidoĂťn1 9 ?   # ĂŠtaient assis. Sur le cĂ´tĂŠ droit, des chaises en or ĂŠtaient disposĂŠes sur lesquelles les Prophètes @A B   # ĂŠtaient assis et sur le cĂ´tĂŠ gauche, les martyrs avaient pris place. Le jeune homme vit alors son dĂŠfunt père IbrâhĂŽm parmi une foule proche du MaĂŽtre de MadĂŽnah, de la Paix de notre esprit et de notre + cĹ“ur $ !  Ů– & !  '  ( &   )   * . Le père ĂŠtreignit son fils chaleureusement. Son fils demanda joyeusement : ÂŤ Cher père, comment avezvous atteint ce degrĂŠ ? Âť IbrâhĂŽm rĂŠpondit : ÂŤ ! " #   ; 0 , j’ai ĂŠtĂŠ < bĂŠni de ce degrĂŠ car je cĂŠlĂŠbrait le MĂŽlâd. Âť Après cela, le jeune homme se rĂŠveilla.

Le lendemain matin, il vendit sa maison et organisa une fĂŞte grâce Ă l’argent qu’il avait rĂŠcoltĂŠ en plus des 50 Dirhams de son dĂŠfunt père. Il y invita des savants musulmans ainsi que de respectables musulmans. Puisque son cĹ“ur n’Êtait Ă prĂŠsent plus intĂŠressĂŠ par les mondanitĂŠs, il dĂŠcida de se retirer Ă la MosquĂŠe et passa le reste de ses 30 ans de vie en adoration. Après sa mort, quelqu’un le vit en rĂŞve et lui demanda ce qui lui est arrivĂŠ. Il rĂŠpondit : ÂŤ Grâce Ă la barakah de la cĂŠlĂŠbration de la naissance bĂŠnie, j’ai ĂŠtĂŠ conduit auprès de mon dĂŠfunt père au Paradis. Âť (Tazkiratou l-Wâ`iáş•ĂŽn, p. 557)

1

Traduction : Les califes bien guidĂŠs

12


L’aube Des BÊnÊdictions

Qu’Allâh ! " # les comble de Ses faveurs et que, par leur entremise, nous soyons tous pardonnĂŠs sans devoir rendre de comptes. Ů‘ŮŽ Ů° ŮŽ ŮŽ Ů° ŮŽ Ů? Ů‘Ů° Ů‘ŮŽ ŮŽ ‍ ؚل ۥيهŮ? ŮŽŮˆا Ů?Ů„ Ů? ŮŽŮˆ َسلم‏1‍ ŘŞ ŮŽؚا‏4‍ا‏ ‍ؾل‏

ŰĄ ŮŽ ŰĄ Ů‘ Ů‘ŮŽ ŮŽ ŰĄ Ů“ ‍ب ا Ů…Ů?ي‏ Ů? Ů? ‍امŮ?ŮŠ Ů?باه Ů? ال‏

Bakhsh day mujh ko IlâhĂŽ ! Bahr-e-MĂŽlâdou n-NabĂŽ Nâma-e-a`mâl ‘isĚąyân say mayrâ bharpoĂťr hay Pardonne-moi Ă” Tout-Puissant! Au nom du MĂŽlâdou n-NabĂŽ Mon Livre des Comptes regorge de pĂŠchĂŠs (Wasâ’il-e-Bakhshish, p. 477)

ŮŽ Ů? Ů° ŮŽ Ů° ŮŽ Ů? Ů‘Ů° Ů‘ŮŽ ŮŽ ‍ * Ů… َّمد‏1‍ ŘŞ ŮŽؚا‏4‍ا‏ ‍ؾل‏

ŮŽ ŮŽ ŰĄ Ů‘Ů? ŮŽ ŮŽŰĄ * ‍الب Ů? ŰĄŮŠب‏ â€ŤŘľŮ„Ůˆا‏

La rĂŠcompense de la cĂŠlĂŠbration du MĂŽlâd Shaykh ‘Abdoul HĚąaq Mouáş–adith Dehlvi 89 : )   6 7 .  ŰĄ ' a dit : ÂŤ Celui qui se rĂŠjouit pendant la nuit de la naissance du + MaĂŽtre de MadĂŽnah $ !  Ů– & !  '  ( &   )   * entrera dans le Jannâtou n-Na`ĂŽm grâce Ă la misĂŠricorde d’Allâh ! " # . Les musulmans ont toujours cĂŠlĂŠbrĂŠ la naissance du BĂŠni et Bien-aimĂŠ + Prophète $ !  Ů– & !  '  ( &   )   * en prĂŠparant des festins, en invitant des hĂ´tes et en donnant des SĚą adaqah1 en abondance. Ils expriment leur joie, dĂŠpensent de bon cĹ“ur, tiennent des congrĂŠgations pour rappeler la naissance du Saint Prophète  * + # $ !  Ů– & !  '  ( &   ) , dĂŠcorent les maisons et c’est ainsi qu’Allâh ! " 1

Traduction : AumĂ´nes

13


L’aube Des BÊnÊdictions

rÊpand Ses bÊnÊdictions sur eux grâce à leurs actes bÊnis.  (Mâthabata Mina s-Sounnah, p. 102)

Les juifs ont embrassĂŠ l’Islam Sayyidounâ ‘Abdou l-Wâáş–id Bin Ismâ`ĂŽl ŰĄ 0 C ŰĄ     6 0 = .  # a + rapportĂŠ : ÂŤ Un grand dĂŠvot du Saint Prophète $ !  Ů– & !  '  ( &   )   * vivait Ă une ĂŠpoque en Egypte. Il avait l’habitude de cĂŠlĂŠbrer la + # naissance du Bien-aimĂŠ d’Allâh $ !  Ů– & !  '  ( &   )   *   !  ! " avec ĂŠnormĂŠment de zèle durant le mois de RabĂŽ`ou n-NoĂťr tandis qu’une famille juive vivait dans son voisinage. Lorsque le mois de RabĂŽ`ou n-NoĂťr arriva, la femme juive demande Ă son mari : ÂŤ Durant ce mois en particulier, pourquoi est-ce que notre voisin musulman prĂŠpare-t-il d’aussi grands festins ? Âť Son mari rĂŠpondit : ÂŤ Dans ce mois, leur Prophète $ !  Ů– & !  ' ( &   )  * + est nĂŠ, c’est donc cela qu’il cĂŠlèbre Ă cette occasion. En effet, les Musulmans honorent particulièrement ce mois. Âť En entendant cela, la femme dit alors : ÂŤ C’est une très bonne chose que les Musulmans cĂŠlèbrent la naissance de leur Prophète + $ !  Ů– & !  ' ( &  )   * tous les ans. Âť Quand cette femme juive s’endormit cette nuit-lĂ , elle rĂŞva d’un magnifique saint très gracieux qui ĂŠtait entourĂŠ d’une foule de personnes. Elle s’approcha et s’enquit de ce noble saint auprès de quelqu’un. La personne interrogĂŠe rĂŠpondit : ÂŤ C’est le Denier des Prophètes, la MisĂŠricorde pour les + mondes, Mouáş–ammadou r-RassoĂťlou l-Lâh $ !  Ů– & !  '  ( &   )   * . Il est venu pour rencontrer et bĂŠnir votre voisinage car vous y cĂŠlĂŠbrer sa naissance. Âť La femme juive demanda alors : ÂŤ Est-ce 14


L’aube Des BÊnÊdictions

+ que votre Prophète $ !  Ů– & !  ' ( &  )   * rĂŠpondra Ă mes questions ? Âť La personne rĂŠpondit : ÂŤ Oui. Âť La femme appela donc le Saint Prophète $ !  Ů– & !  '  ( &   )   * + et le Prophète rĂŠpondit : ÂŤ Labbayk ! Âť c'est-Ă -dire ÂŤ Je suis lĂ ! Âť ImpressionnĂŠe par cette rĂŠponse, elle dit : ÂŤJe ne suis pas Musulmane et malgrĂŠ cela vous me rĂŠpondez de cette manière. Âť Le MaĂŽtre de MadĂŽnah, la Paix de + notre esprit et de notre cĹ“ur $ !  Ů– & !  '  ( &   )   * affirma : ÂŤ Allâh ! " # m’a informĂŠ que tu vas bientĂ´t embrasser l’Islam. Âť En entendant cela, spontanĂŠment, elle s’exclama : ÂŤ Sans aucun doute, vous ĂŞtes un Prophète courtois et misĂŠricordieux ; celui qui vous dĂŠsobĂŠit n’atteindra jamais le succès et celui qui ne croit pas Ă votre grande ĂŠminence subira sa propre perte. Âť Puis, elle rĂŠcita la Shahadah.

Lorsqu’elle se rĂŠveilla, elle embrassa l’Islam avec allĂŠgresse. De plus, elle dĂŠcida de dĂŠpenser toutes ses ĂŠconomies dans la cĂŠlĂŠbration de + # la naissance du Bien-AimĂŠ d’Allâh $ !  Ů– & !  '  ( &   )   *   !  ! " en servant des repas aux gens durant la matinĂŠe. Après s’être levĂŠe, elle vit que son mari ĂŠtait en train de prĂŠparer un festin. Elle lui demanda toute ĂŠtonnĂŠe : ÂŤ Que faĂŽtes-vous ? Âť Il rĂŠpondit : ÂŤ Je fais les prĂŠparatifs pour un festin afin de cĂŠlĂŠbrer votre entrĂŠe en Islam. Âť Elle demanda : ÂŤ Comment le savez-vous ? Âť Son mari rĂŠpondit : ÂŤ De la mĂŞme façon que vous, la nuit passĂŠe, j’ai ĂŠgalement rĂŞvĂŠ du Prophète le plus gĂŠnĂŠreux, de la lumière + incarnĂŠe $ !  Ů– & !  '  ( &   )   * et j’ai embrassĂŠ l’Islam. Âť (Tazhkiratou lWâ`iáş•ĂŽn, p. 598). Qu’Allâh ! " # les comble de Ses faveurs et que, 15


L’aube Des BÊnÊdictions

par leur entremise, nous soyons tous pardonnĂŠs sans devoir rendre de comptes. Ů‘ŮŽ Ů° ŮŽ ŮŽ Ů° ŮŽ Ů? Ů‘Ů° Ů‘ŮŽ ŮŽ ‍ ؚل ۥيهŮ? ŮŽŮˆا Ů?Ů„ Ů? ŮŽŮˆ َسلم‏1‍ ŘŞ ŮŽؚا‏4‍ا‏ ‍ؾل‏

ŰĄ ŮŽ ŰĄ Ů‘ Ů‘ŮŽ ŮŽ ŰĄ Ů“ ‍ب ا Ů…Ů?ي‏ Ů? Ů? ‍امŮ?ŮŠ Ů?باه Ů? ال‏

Ă‚mad-e-Sarkâr say áş•oulmat houi kâfur hay Kyâ zamĂŽn, kya âsman, har simt ch’hâyâ Nour hay La venue du MaĂŽtre a ĂŠvaporĂŠ les tĂŠnèbres Qu’est-ce que la terre, le ciel, dans toutes les directions le NoĂťr ĂŠclaire (Wasâ’il-e-Bakhshish, p. 476)

ŮŽ Ů? Ů° ŮŽ Ů° ŮŽ Ů? Ů‘Ů° Ů‘ŮŽ ŮŽ ‍ * Ů… َّمد‏1‍ ŘŞ ŮŽؚا‏4‍ا‏ ‍ؾل‏

ŮŽ ŮŽ ŰĄ Ů‘Ů? ŮŽ ŮŽŰĄ * ‍الب Ů? ŰĄŮŠب‏ â€ŤŘľŮ„Ůˆا‏

Dawat-e-Islami et la cÊlÊbration du MÎlâd ! " #

  ; 0 < ,

le mouvement international et apolitique de propagation du Qour’ân et de la Sounnah, Dawat-e-Islami, a une façon unique de cĂŠlĂŠbrer le MĂŽlâd. De grandes congrĂŠgations du MĂŽlâd sont organisĂŠes par Dawat-e-Islami dans de nombreux pays. Il est fort probable que le plus grand rassemblement du MĂŽlâd du monde ait lieu Ă Bâbou l-MadĂŽnah (Karachi), au Pakistan. Ce sont des rassemblements très spirituels dans lesquels des milliers de gens embourbĂŠs dans le pĂŠchĂŠ ont subi une MadanĂŽ rĂŠvolution + et ont ainsi adoptĂŠ les Sounnah du Saint Prophète $ !  Ů– & !  ' ( &  )   * comme exemple de vie. Lisez Ă ce propos les quatre MadanĂŽ prodiges suivants : 16


L’aube Des BÊnÊdictions

1. Le remède contre les pĂŠchĂŠs a ĂŠtĂŠ trouvĂŠ Un `Ă‚shiq-e-RassoĂťl1 a dit quelque chose de la sorte : A l’occasion + de la nuit de la fĂŞte du MĂŽlâdou n-NabĂŽ $ !  Ů– & !  '  ( &   )   * (1426 A.H.), une de mes connaissances qui ĂŠtait accro Ă la mode et n’accomplissait que très rarement ses prières, assista au Ijtimâ` du MĂŽlâd de Bâbou l-MadĂŽnah, Karachi. Au moment oĂš nous accueillions le SĚąoubáş–-e-Baharan c’est-Ă -dire L’Aube BĂŠnie, tout le monde ĂŠtait en train de rĂŠciter le Salât & Salâm et + rĂŠpĂŠter ÂŤ Maráş–abâ Yâ Moustafâ Âť $ !  Ů– & !  '  ( &   )   * c’est-Ă -dire ÂŤ Bienvenu Ă l’Elu. Âť Mon ami fut impressionnĂŠ ; il ressenti tout d’un coup l’envie d’accomplir de bonnes actions et de l’animositĂŠ envers les pĂŠchĂŠs. Il formula la ferme intention d’accomplir ses prières rĂŠgulièrement et d’orner son visage d’une barbe. ! " #   ; 0 < ,

conformĂŠment Ă ses intentions il a non seulement commencĂŠ Ă accomplir ses prières rĂŠgulièrement mais s’est ĂŠgalement laissĂŠ pousser la barbe. Il avait ĂŠgalement une mauvaise habitude qu’il n’est pas appropriĂŠ de mentionner ici et dont il s’est ĂŠgalement dĂŠbarrassĂŠ par la bĂŠnĂŠdiction de cet Ijtimâ`. En d’autres mots, le patient souffrant de la maladie lĂŠtale des pĂŠchĂŠs a trouvĂŠ son remède. Mâng lĂ´ mâng lĂ´ un kâ gham mâng lĂ´ Chashm-e-raáş–mat nigâh-e-karam mâng lĂ´

1 Ce tèrme dĂŠsigne une personne qui ĂŠprouve un amour et une dĂŠvotion dĂŠbordante envers le + Prophète $ !   Ů– & !  ' ( &  )   * .

17


L’aube Des BÊnÊdictions

Ma`siyat kĂŽ dawâ lâ-jaram mâng lĂ´ Mângnay kâ mazâ âj kĂŽ rât hay Demandez demandez son souvenir demandez Un Ĺ“il misĂŠricordieux, un regard prodigieux demandez Le remède contre les pĂŠchĂŠs, pas d’offense demandez Le plaisir de demander rĂŠside dans cette nuit

ŮŽ Ů? Ů° ŮŽ Ů° ŮŽ Ů? Ů‘Ů° Ů‘ŮŽ ŮŽ ‍ * Ů… َّمد‏1‍ ŘŞ ŮŽؚا‏4‍ا‏ ‍ؾل‏

ŮŽ ŮŽ ŰĄ Ů‘Ů? ŮŽ ŮŽŰĄ * ‍الب Ů? ŰĄŮŠب‏ â€ŤŘľŮ„Ůˆا‏

2. La rouille retirĂŠe du cĹ“ur Voici mon rĂŠsumĂŠ d’un ĂŠcrit d’un frère islamique du nord de Karachi : Pendant les premiers jours du mois de RabĂŽ`ou nNoĂťr SharĂŽf, ĂŠtant complètement souillĂŠ par les pĂŠchĂŠs, certains `Ă‚shiqân-e-RassoĂťl1 ont fait des efforts individuels sur moi et m’ont invitĂŠ Ă assister au Ijtimâ`-e-MĂŽlâd ayant lieu Ă Bâbou lMadĂŽnah, Karachi. C’Êtait mon bon destin car je leur ai assurĂŠ de ma prĂŠsence Ă ce rassemblement. Lorsque la 12ème nuit sacrĂŠe est arrivĂŠe, je tins ma promesse et m’assis dans le bus avec tous les autres frères islamiques du MadanĂŽ Qâfilah qui ĂŠtaient ĂŠgalement en partance pour le Ijtimâ`-e-MĂŽlâd. Un `Ă‚shiq-eRassoĂťl avait en sa possession une pâtisserie appelĂŠe ÂŤ ChamCham Âť qu’il coupa en morceaux et distribua auprès de la trentaine de frères islamiques prĂŠsents. Je fus vraiment touchĂŠ par cet acte affectueux. Après cela, nous atteignĂŽmes le Ijtimâ`-e-MĂŽlâd. 1 Ce tèrme dĂŠsigne des personnes qui ĂŠprouvent un amour et une dĂŠvotion dĂŠbordante envers + le Prophète $ !   Ů– & !  ' ( &  )   * .

18


L’aube Des BÊnÊdictions

C’Êtait bien la première fois de ma vie que je vis un Ijtimâ` aussi spirituel et rĂŠussi. Le son des Na`at et du Salâm retentissaient dans l’atmosphère et les gens rĂŠpĂŠtaient les slogans ÂŤ Marhaba + Yâ Moustafâ Âť $ !  Ů– & !  ' ( &  )   * avec allĂŠgresse. Je ressenti que la sensation de spiritualitĂŠ de ce Ijtimâ` nettoyait petit Ă petit les saletĂŠs de mon cĹ“ur. ! " #   ; 0 < , je rejoignis le MadanĂŽ environnement de Dawat-e-Islami aussitĂ´t et par la Grâce d’Allâh ! " # , mon visage est dĂŠsormais ornĂŠ d’une barbe moubârak et je porte un turban vert sur ma tĂŞte. Je suis Ă prĂŠsent en train de fournir mes services dans un quartier en tant que ‘AlâqâÎ Nigrân i.e. Reponsable local de Dawat-e-Islami pour propager les Sounnah. ‘Aᚯâ-e- HĚąabĂŽb-e-Khoudâ MadanĂŽ Mâáş–Ă´l Hay fayzân e Ghawth-o-Razâ MadanĂŽ Mâáş–Ă´l Yahân Sounnatein SĂŽkhney kĂ´ milein gĂŽ Dilâey gâ Khawf-e-Khoudâ MadanĂŽ Maáş–Ă´l YaqĂŽnan muqaddar kâ woh hay sikandar Jisay khayr say mil gayâ MadanĂŽ Mâáş–Ă´l Don du Bien-AimĂŠ MadanĂŽ Mâáş–Ă´l BĂŠnĂŠdiction de Ghawth et Razâ MadanĂŽ Mâáş–Ă´l Ici vous trouverez les Sounnah Ă apprendre Donnera la crainte du Seigneur MadanĂŽ Mâáş–Ă´l Sans doute c’est un Alexandre du destin Celui qui a correctement reçu MadanĂŽ Mâáş–Ă´l (Wasâ’il-e-Bakhshish, p. 604)

ŮŽ Ů? Ů° ŮŽ Ů° ŮŽ Ů? Ů‘Ů° Ů‘ŮŽ ŮŽ ‍ * Ů… َّمد‏1‍ ŘŞ ŮŽؚا‏4‍ا‏ ‍ؾل‏

19

ŮŽ ŮŽ ŰĄ Ů‘Ů? ŮŽ ŮŽŰĄ * ‍الب Ů? ŰĄŮŠب‏ â€ŤŘľŮ„Ůˆا‏


L’aube Des BÊnÊdictions

3. Une pluie de NoĂťr + A l’occasion du `AĂŽd MĂŽlâdou n-NabĂŽ $ !  Ů– & !  '  ( &   )   * (1417 A.H.), une MadanĂŽ procession de Dawat-e-Islami (Nazimabad, Bâbou l-MadĂŽnah, Karachi) parti après la prière de áş”ouhr comme tous les ans. Un nombre important de participants rejoignit cette procession tout en se rĂŠjouissant ardamment et en chantant + diffĂŠrents slogans comme ÂŤ Maráş–aba Yâ Moustafâ Âť $ !  Ů– & !  ' ( &  )   * ou ÂŤ Sarkâr ki Amad Maráş–aba Âť c’est-Ă -dire ÂŤ Bienvenu Ă” l’Elu Âť, ÂŤ La venue du MaĂŽtre, Bienvenue Âť avec grande ferveur. La procession s’arrĂŞta Ă plusieurs endroits pour inviter les gens Ă suivre le droit chemin. Durant cela, un MadanĂŽ garçon d’environ dix ans fit un discours pour inviter les gens vers le bien. Tout le monde ĂŠcoutait silensieusement. A la fin du Bayân1, une personne s’approcha du Nigrân-e-Halqah 2 et demanda les larmes aux yeux : ÂŤ Durant le Bayân, j’ai vu de mes propres yeux qu’une pluie de NoĂťr ĂŠtait dĂŠversĂŠ sur toute l’assistance et mĂŞme sur le MadanĂŽ garçon Mouballigh3. Excusez-moi mais je ne suis pas Musulman ; faĂŽtes moi entrer en Islam immĂŠdiatement. Âť Les participants chantèrent alors des slogans avec encore plus d’enthousiasme. En voyant la grandeur de la MadanĂŽ procession + du ‘AĂŽd MĂŽlâdou n-NabĂŽ $ !  Ů– & !  ' ( &  )   * et les bĂŠnĂŠdictions de Dawat-e-Islami, Satan perdit la tĂŞte. Après avoir embrassĂŠ l’Islam, le frère fraĂŽchement converti rentra chez lui pour

1

Traduction : Discours

2

Traduction : Responsable du secteur

3

Traduction : PrĂŞcheur

20


L’aube Des BÊnÊdictions

inviter les membres de sa famille Ă l’Islam. Il prĂŠsenta donc une invitation cordiale et spirituelle puis, grâce Ă son effort individuel, sa femme, ses trois enfants et son père, tous embrassèrent l’Islam. ‘AĂŽd MĂŽlâdou n-NabĂŽ hay dil barâ masroĂťr hay ‘AĂŽd diwânon kĂŽ tĂ´ bâran RabÎ’ou n-NoĂťr hay Har Malak hay shâdmân khoush âj har ik áş–oĂťr hay Han magar Shaytân ma’ Roufaqâ barâ ranjur hay ‘AĂŽd MĂŽlâdou n-NabĂŽ c’est, le cĹ“ur est très très heureux La fĂŞte des dĂŠvots est le douze RabĂŽ`ou n-NoĂťr Chaque ange exulte, aujourd’hui chaque áş–oĂťr heureuse Oui mais Shaytân et sa troupe est ĂŠcĹ“urĂŠ

ŮŽ Ů? Ů° ŮŽ Ů° ŮŽ Ů? Ů‘Ů° Ů‘ŮŽ ŮŽ ‍ * Ů… َّمد‏1‍ ŘŞ ŮŽؚا‏4‍ا‏ ‍ؾل‏

ŮŽ ŮŽ ŰĄ Ů‘Ů? ŮŽ ŮŽŰĄ * ‍الب Ů? ŰĄŮŠب‏ â€ŤŘľŮ„Ůˆا‏

4. Aujourd’hui encore sa perception est possible Un `Ă‚shiq-e-RassoĂťl a dit quelque chose de la sorte : ÂŤ Nous avons assistĂŠ – probablement au plus grand – Ijtimâ`-e + MĂŽlâdou n-NabĂŽ $ !  Ů– & !  ' ( &  )   * organisĂŠ par Dawat-e-Islami Ă KakrĂŽ Ground, Bâbou l-MadĂŽnah, Karachi avec quelques autres frères islamiques. Au dĂŠtour d’une discussion, un frère islamique dit : ÂŤ Le Ijtimâ`-e-MĂŽlâd de Dawat-e-Islami ĂŠtait auparavant très spirituel mais il ne l’est plus autant de nos jours. Âť En entendant cela, un autre frère islamique rĂŠpondit : ÂŤ Mon ami ! Vous faĂŽtes erreur ! L’ambiance du Ijtimâ`-e-MĂŽlâd est toujours la mĂŞme mais ce sont plutĂ´t nos cĹ“urs qui ont ĂŠtĂŠ altĂŠrĂŠ. Comment le 21


L’aube Des BÊnÊdictions

+ Dhikr du Prophète $ !  Ů– & !  '  ( &   )   * peut-il changer ? Ce sont plutĂ´t nos mentalitĂŠs qui se sont dĂŠgradĂŠes ! MĂŞme de nos jours, si l’on ĂŠcoute des Na`at en ĂŠtant plongĂŠ dans l’amour du Prophète $ !  Ů– & !  '  ( &   )   * + au lieu de les critiquer, ! " #   nous en tirerons ĂŠnormĂŠment de bĂŠnĂŠfices. Âť Les doutes sataniques du premier frère islamique qui objectait irresponsablement peuvent faire perdre l’intĂŠrĂŞt d’une personne venue au Ijtimâ` et mĂŞme l’en faire repartir. Cependant, la rĂŠaction du second frère islamique ĂŠtait tout Ă fait appropriĂŠe car elle ravive le Nafs-eLawwamah et fait fuir Satan au loin. Après cela, la rĂŠponse du second frère islamique s’est ancrĂŠe en moi telle une flèche qui atteint sa cible ; je pris mon courage Ă deux mains et m’asseya parmi les `Ă‚shiqân-e-RassoĂťl pour ĂŠcouter et me perdre dans les paroles extatiques des Na`ats.

L’aube vĂŠritable approchant, tous les frères islamiques se levèrent pour accueillir l’aube des bĂŠnĂŠdictions. Une ambiance d’extase se faisait ressentir dans le rassemblement. Les appels de Maráş–abâ pouvaient se faire entendre au loin. Des bouquets de SĚąalât et de Salâm ĂŠtaient en train d’être prĂŠsentĂŠs dans la cour bĂŠnie de la + meilleure des crĂŠatures $ !  Ů– & !  ' ( &  )   * . Les yeux des `Ă‚shiqân-eRassoĂťl ĂŠtaient remplis de larmes. Partout dans la congrĂŠgation les gens pleuraient et sanglotaient. Moi aussi j’Êtais en ĂŠtat d’extase. De mes yeux de pĂŞcheur, je vu des gouttes tomber sur notre rassemblement. C’Êtait comme si le Ijtimâ` ĂŠtait comblĂŠ de misĂŠricordes. Je ferma mes yeux et commença Ă rĂŠciter le SĚąalât et + Salâm en m’imaginant Ă quel point mon MaĂŽtre $ !   Ů– & !  ' ( &  )   * 22


L’aube Des BÊnÊdictions

devrait ĂŞtre beau. Tout d’un coup, l’œil de mon cĹ“ur s’est ouvert et vĂŠritablement, celui dont on ĂŠtait en train de fĂŞter la naissance, le roi de la Oummah, la lumière incarnĂŠe, le respectable Prophète, le digne Messager, le Bien-AimĂŠ du Noble et GĂŠnĂŠreux Seigneur, + le Shah des fils d’Adam $ !  Ů– & !  ' ( &  )   * m’a montrĂŠ ses miracles ; moi qui suis trempĂŠ de la tĂŞte aux pieds dans les pĂŠchĂŠs et coupable de beaucoup de manquements. En effet, vous m’avez montrĂŠ votre splendeur. ! " #   ; 0 < , j’ai pu voir l’Elu des Prophètes + $ !  Ů– & !  '  ( &   )   * et appaiser mon coeur. Effectivement, le frère islamique avait raison lorsqu’il avait dit que le Ijtimâ`-e-MĂŽlâd organisĂŠ par Dawat-e-Islami est toujours aussi spirituel mais que ce sont nos cĹ“urs qui ont changĂŠ. Si nous restons attentif, alors mĂŞme aujourd’hui nous pouvons apercevoir sa splendeur. Ankh vâlâ terey jĂ´ban kâ tamâshah dekhey DĂŽd e KĂ´r kĂ´ kyâ âey naáş•ar kyâ dekhey KoĂŽ âyâ pâ kay chalâ gaya KoĂŽ ‘oumr bhar bhĂŽ na pâ sakâ Yeh baray karam kay hein faisĚąlay Yeh baray nas̹Îb kĂŽ bât hay Celui qui voit contemple la beautĂŠ de ton corps Celui qui ne voit ne peut comprendre quoi regarder L’un est venu, a rĂŠcoltĂŠ et est parti L’autre n’a rien pu rĂŠcolter durant toute sa vie Ce sont des dĂŠcisions pleines de miracles Ce sont des questions importante de destin

ŮŽ Ů? Ů° ŮŽ Ů° ŮŽ Ů? Ů‘Ů° Ů‘ŮŽ ŮŽ ‍ * Ů… َّمد‏1‍ ŘŞ ŮŽؚا‏4‍ا‏ ‍ؾل‏ 23

ŮŽ ŮŽ ŰĄ Ů‘Ů? ŮŽ ŮŽŰĄ * ‍الب Ů? ŰĄŮŠب‏ â€ŤŘľŮ„Ůˆا‏


L’aube Des BÊnÊdictions

12 MadanÎ Perles concernant la cÊlÊbration du MÎlâd 1.

DĂŠcorez vos mosquĂŠes, maisons, boutiques, vĂŠhicules et quartiers avec des drapeaux et des illuminations pour se rĂŠjouir de la naissance bĂŠnie. Illuminez vos foyers avec au moins 12 ampoules. Afin de rĂŠcolter des rĂŠcompenses, assistez au Ijitmâ` de Dhikr & Na`at la 12ème nuit du mois de RabÎ’ou n-NoĂťr SharĂŽf, et Ă l’aube vĂŠridique, accueillez l’aube des bĂŠnĂŠdictions avec des larmes plein les yeux et en levant vos drapeaux verts dans vos mains invoquant le SĚąalât et Salâm. Si possible, jeĂťnez le 12ème jour du mois de RabĂŽ`ou n-NoĂťr + car notre MaĂŽtre, le MakkĂŽ MadanĂŽ MousĚątafâ $ !  Ů– & !  ' ( &  )   * cĂŠlĂŠbrait son anniversaire en jeĂťnant tous les lundis. En effet, Sayyidounâ AboĂť Qatâdah , #  ( &   )   . a rapportĂŠ que quelqu’un est venu demander dans la cour du Saint Prophète + $ !  Ů– & !  ' ( &  )   * pourquoi est-ce qu’il jeĂťnait tous les lundis. Il rĂŠpondit : ÂŤ Je suis nĂŠ en ce jour et c’est en ce mĂŞme jour que la rĂŠvĂŠlation est descendu sur moi. Âť (SĚąaáş–ĂŽáş– Mouslim, p. 591, HadĂŽth 198)

Le commentateur du SĚąaáş–ĂŽáş– BoukhârĂŽ, Sayyidounâ Imâm  6 7 . a dit : ÂŤ L’un des bĂŠnĂŠfices prouvĂŠ en QasᚯalânĂŽ ' ( &  ) + cĂŠlĂŠbrant le MĂŽlâd du Saint Prophète $ !  Ů– & !  '  ( &   )   * est que la paix et la tranquillitĂŠ règnent durant toute l’annĂŠe et tous les vĹ“ux sont exaucĂŠs rapidement. Qu’Allâh ! " # fasse descendre Sa MisĂŠricorde sur celui qui cĂŠlèbre les nuits du mois du MĂŽlâd comme celles d’une ‘AĂŽdÂť. (Al-Mawâhibou lLadounyyah, vol. 1, p. 148) 24


L’aube Des BÊnÊdictions

2.

De nos jours, des miniatures de la Ka`batou l-Lâh SharĂŽf sont produites avec, Ma’âdhallâh, des figurines faisant le ᚎawâf ; ceci est un pĂŠchĂŠ. Durant l’ère prĂŠ-Islamique de l’ignorance, 360 idoles ĂŠtaient prĂŠsentes dans la Ka`batou lLâh SharĂŽf. Après la conquĂŞte de la ville de Makkah, notre + tendre et bien-aimĂŠ Messager $ !  Ů– & !  '  ( &   )   * a purifiĂŠ la Ka`batou l-Mousharrafah de ces dernières. C’est pourquoi des reproductions contenant des figurines ne doivent pas y ĂŞtre disposĂŠes. A leur place, il est possible de mettre des fleurs en plastiques. (Il est permis d’accrocher des photos dans sa maison, une mosquĂŠe ou ailleurs sur lesquelles on ne voit pas clairement les visages des personnes effectuant le ᚎawâf. Cependant, il n’est pas autorisĂŠ d’accrocher une photographie sur laquelle les visages sont clairement visible lorsqu’on la met Ă terre et qu’on la regarde en ĂŠtant debout).

3.

Il n’est pas permis d’Êriger des statues de paons ou d’autre ĂŞtre vivant sur les portails. Lisez les deux HĚąadiths Moubârak suivants concernant la rĂŠprobation de la reprĂŠsentation des animaux et craignez le courroux du Seigneur : i. Les anges (de la misĂŠricorde) n’entrent pas dans le foyer oĂš il y a un chien ou une photographie. (SĚąaáş–ĂŽáş– BoukhârĂŽ, vol. 2, p. 409, HĚąadith 3322)

ii. Celui qui dessine une image (d’un ĂŞtre vivant) sera tourmentĂŠ par Allâh ! " # jusqu’à ce qu’il mette une âme dans cette image, et il ne sera jamais capable d’y mettre une âme. (SĚąaáş–ĂŽáş– BoukhârĂŽ, vol. 2, p. 51, HĚąadith 2225) 25


L’aube Des BÊnÊdictions

4.

Certaines personnes jouent de la musique pour cĂŠlĂŠbrer la naissance bĂŠnie. Dans la SharĂŽ`ah, ceci est un pĂŠchĂŠ. Deux propos vous sont prĂŠsentĂŠs Ă cet ĂŠgard : i.

+ Le MaĂŽtre de MadĂŽnah $ !  Ů– & !  ' ( &  )   * a affirmĂŠ : ÂŤ J’ai reçu l’ordre de briser le tambour et la flĂťte. Âť (Firdawsou

l-Akhbâr, vol. 1, p. 483, H̹adith 1612)

ii.

  6 7 Sayyidounâ Ḏaáş–âk '  ( &   ) . a rapportĂŠ : La musique corrompt le cĹ“ur et dĂŠplaĂŽt Ă Allâh ! " # . (TafsĂŽrât-e-

Aáş–madiyyah, p. 603)

5.

Vous pouvez bien entendu ĂŠcouter des Na`ats enregistrĂŠes mais prenez les prĂŠcautions nĂŠcessaires lors de l’Adhan et Ă l’heure des prières. De plus, faites attention au volume des Na`ats pour ne pas dĂŠranger les personnes malades, celles qui sont en adoration, qui dorment et autres. (Ne jouez pas les Na`ats rĂŠcitĂŠes par des femmes).

6.

Il n’est pas permis de dĂŠcorer les rues et avenues et d’y hisser des drapeaux d’une manière Ă ce que cela abĂŽme les chaussĂŠes ou cause des troubles aux passants et aux personnes vĂŠhiculĂŠes.

7.

Les femmes qui sortent de leur foyer et se mĂŞlent Ă des hommes ĂŠtrangers sans observer le Pardah (voile) pour contempler les illuminations commettent un acte honteux et HĚąarâm. De plus, sortir mĂŞme en observant le Pardah alors qu’il y a un risque que les hommes et les femmes s’entremĂŞlent est aussi extrĂŞmement dĂŠsolant. En outre, il n’est pas non 26


L’aube Des Bénédictions

plus permis d’utiliser l’électricité illégalement. Ainsi, il vous est demandé de contacter votre fournisseur d’électricité afin d’utiliser l’électricité légalement pour mettre en place des illuminations. 8.

Dans la procession du Mîlâd, essayez de rester avec vos ablutions aussi longtemps que possible. Gardez en tête que vous devez effectuer vos prières en Jamâ`at. Les `Âshiqân-eRassoûl ne font parti de ceux qui se soustraient à la prière en Jamâ`at.

9.

Evitez d’amener des calèches tirées par des chevaux ou des chameaux dans la procession du Mîlâd car leur urine ou leur excrément peuvent rendre les vêtements des `Âshiqâne-Rassoûl impurs.

10. Durant la procession, distribuez autant que possible de livrets, de brochures, d’affiches de Madanî Perles et de VCDs de Bayân inspirés pleinement des Sounnah édités par le Maktabatou l-Madînah. De plus, distribuez des fruits et d’autre nourriture dans les mains des gens au lieu de les lancer. C’est un manque de respect envers les fruits et la nourriture qu’ils tombent par terre ou qu’ils soient écrasés sous les pieds des gens. 11. Chanter des slogans inflammatoires peut créer des incidents incontrôlables et peut ainsi saboter la prestigieuse procession du Mîlâd. Votre propre sécurité réside dans le fait de rester calme et pacifique. 27


L’aube Des Bénédictions

12. Ne devenez pas émotif et ne tentez pas d’exercer des représailles au cas où des gens commenceraient à jeter des petits projectiles car cela peut provoquer des perturbations dans la procession du Mîlâd ce qui est le but de l’ennemi… Ghounchay chaṯkay, phoûl mahkay har taraf âyî bahâr Hô gayî S̱oubh-e-Bahârân `Aîd-e-Mîlâdou n-Nabî (Wasâ’il-e-Bakhshish, p. 465)

َ ُ ٰ َ ٰ َ ُ ّٰ َّ َ ‫ * م َّمد‬1‫ ت َعا‬4‫ا‬ ‫صل‬

َ َ ۡ ُّ َ َۡ * ‫الب ِ ۡيب‬ ‫صلوا‬

La lettre de Attar concernant la célébration du Mîlâd (C’est une Madanî demande que cette lettre soit lue de nouveau partout chaque année en tant que rappel durant le dernier Ijtimâ` hebdomadaire du mois de S̱afarou l-Mouẕaffar. Les Sœurs Islamiques et les Frères Islamiques peuvent faire les adaptations qui conviennent).

% Sag-e-Madînah Mouẖammad Ilyâs ‘Aṯṯâr Qâdirî Razavî ‫ُع ِ ۡف َع ۡن ُه‬ présente à tous les `Âshiqân-e-Rassoûl frères islamiques / sœurs islamiques, à l’occasion de la fête bienheureuse de la célébration du Mîlâd, du fond du cœur le Salâm : 28


L’aube Des Bénédictions

ُ َ ّٰ ُ َ ۡ َ َ ۡ ُ ۡ َ َ ُ َ َّ َ ‫ ِ َو َب َركت ُه‬4‫حة ا‬ ‫الس م عليكم ور‬ ٰ ّ َ ‫ي َ* ُك‬ َ ۡ ‫ ِ َر ّب ۡال ٰعلَم‬4ّٰ ِ ‫ل ۡم ُد‬ َ ۡ َ‫ا‬ ‫ال‬ ‫ح‬ ِ ِ ٍ ِ Toum bhî kar kay un kâ charchâ âpnay dil chamkâo Oûnchay mein oûnchâ Nabî kâ jhandâ ghar ghar mein lahrâo Vous aussi en chantant toutes ses louanges, lustrez-vous vos cœur Le plus haut est le drapeaux du Nabî, hissez-le dans toutes les maisons

1.

A l’arrivée de la première nuit du mois de Rabî`ou nNoûr, faites cette annonce trois fois dans la mosquée :

« Félicitations à tous les Frères Islamiques et à toutes les Sœurs Islamiques ! La nouvelle lune du mois de Rabî`ou n-Noûr a été aperçue. » Rabî`ou n-Noûr oummîdon kî dounyâ sâth lay âyâ Dou`âon kî qaboûliyyat kô hâthon hâth lay âyâ Rabî`ou n-Noûr a apporté le monde des espoirs L’exaucement des invocations est arrivée immédiatement

2.

Les hommes qui se rasent la barbe ou qui la réduisent sous une poignée, tous deux commettent un acte H̱arâm. La nonobservation du Pardah par les sœurs islamiques est un acte H̱arâm. En vertu de cette occasion propice de Rabî`ou n-Noûr Sharîf, il est demandé aux frères islamiques de formuler l’intention de porter une barbe d’une poignée pour toujours et il est demandé aux sœurs islamiques de formuler l’intention 29


L’aube Des BÊnÊdictions

de porter le voile islamique en permanence. (Le rasage de la barbe par l’homme ou sa rĂŠduction sous une poignĂŠe et la nĂŠgligence dans l’observation du Pardah par la femme sont HĚąarâm. Il est Wâjib de se repentir de ces pĂŠchĂŠs immĂŠdiatement et de ne plus les commettre). Jhouk gayâ Ka`bah sabhĂŽ Bout mounh kay bal aundhay giray

ŮŽ ŮŽ ŰĄ ŮŽ Ů‹ ‍ا ŮŽ ۥه Ů‹ ŮŽŮ‘Ůˆ ŮŽŘł ۥه‏

Dab-dabah âmad kâ thâ, ‍معحبا‏

La Ka`bah s’est inclinĂŠe, les idoles sont tombĂŠs prosternĂŠes Sous pression ĂŠtait l’arrivĂŠe, Ahlanwa sahlan Maráş–abâ (Wasâ’il-e-Bakhshish, p. 257)

3.

Une belle MadanĂŽ mĂŠthode pour acquĂŠrir la constance dans la pratique de la Sounnah et des bonnes actions est que tous les `Ă‚shiqân-e-RassoĂťl, frères islamiques et sĹ“urs islamiques, fassent le Fikr-e-MadĂŽnah tous les jours en remplissant le livret du MadanĂŽ In`âmât et ĂŠmettent l’intention de le soumettre par la suite tous les mois. En levant vos mains, dites : ! " #   . Badliyân raáş–mat kĂŽ châein boĂťndiyân raáş–mat ki âein Ab mourâdein dil kĂŽ pâein âmad-e-Shâh-e-‘Arab hay

Les nuages et la bruine de misĂŠricorde sont arrivĂŠs Maintenant les souhaits seront exhaussĂŠs, le Shah d’Arabie est arrivĂŠ (Qabâlah-e-Bakhshish, p. 184) 30


L’aube Des BÊnÊdictions

4.

Tous les `Ă‚shiqân-e-RassoĂťl ainsi que les Nigrân et Zimmahdâr devraient voyager dans les MadanĂŽ Qâfilah pour au moins trois jours particulièrement durant ce mois bĂŠni de RabĂŽ`ou n-NoĂťr SharĂŽf. Les sĹ“urs islamiques devraient commencer Ă dĂŠlivrer quotidiennement des Dars de Faizân-e-Sounnat pendant au moins trente jours dans leurs foyers (uniquement aux femmes du foyer et auprès des Maáş–ârim) et ensuite formuler l’intention de continuer cela quotidiennement Ă l’avenir. LoĂťtnay raáş–matein Qâfilay mein chalo SĂŽkhnay Sounnatein Qâfilay mein chalo Prendre les Rahmahs, allez en Qâfilah Apprendre les Sounnah, allez en Qâfilah (Wasâ’il-e-Bakhshish, p. 611)

5.

Placez 12 drapeaux verts ou au moins un drapeau vert dans votre mosquĂŠe, votre foyer, boutique, lieu de travail et ailleurs dès la vue de la nouvelle lune jusqu’à la fin du mois de RabĂŽ`ou n-NoĂťr SharĂŽf. Achetez quelques drapeaux pour les mettre sur les bus, les voitures, les camions, les chariots, les taxis, les tuc tucs, les calèches, etc. Hissez des drapeaux sur vos bicyclettes, vos scooters et voitures. ! " #   , toute la ville sera fleurie d’Êtincelants drapeaux verts tout sourire. L’arrière des grands camions sont habituellement imprimĂŠ de grandes images d’êtres vivants ou mĂŞme de paroles obscènes. Mon dĂŠsir est que le slogan ÂŤ J’aime Dawat-e31


L’aube Des BÊnÊdictions

Islami Âť soit imprimĂŠ en gras sur l’arrière des camions, bus, tuc-tucs, taxis, voitures, etc. Faites un effort pour cela en rencontrant et en MadanĂŽ ĂŠduquant les transporteurs et les propriĂŠtaires des bus et des camions et les invocations de Sag-e-MadĂŽnah ‍ Ů?Řš Ů? ŰĄŮ ŮŽŘš ۥن Ů?ه‏seront avec vous. PrĂŠcaution importante : Si le drapeau porte une image du Na`l-e-Pâk (empreinte de la Chaussure BĂŠnie du Saint Prophète $ !  Ů– & !  ' ( &   )  * + ) ou bien des mots, faites attention Ă ce que le drapeau ne se dĂŠchire pas ni se dĂŠpose Ă terre. De plus, dès que le mois de RabĂŽ`ou n-NoĂťr se termine, enlevez les drapeaux immĂŠdiatement. Si vous n’arrivez pas Ă suivre ces prĂŠcautions et manquez alors de respect, utilisez des drapeaux verts simples c’est-Ă -dire sans aucune image ni parole. (Sag-e-MadĂŽnah ‍ Ů?Řš Ů? ŰĄŮ ŮŽŘš ۥن Ů?ه‏fait faire mettre uniquement des drapeaux verts simples sur sa maison nommĂŠe Baytou l-Fanâ [la maison morte]). NabĂŽ kâ jhandâ laykar niklĂ´ dounyâ par châ jâo NabĂŽ kâ jhandâ aman kâ jhandâ ghar ghar mein lahrâo Sortez avec le drapeau du Prophète, Imposez-vous dans cette vie Le drapeau du Prophète, le drapeau de la paix, hissez-le dans toutes les maison

6.

Illuminez votre foyer Ă l’aide de 12 guirlandes de lumières ou au moins 12 ampoules ; de plus, installez des lumières dĂŠcoratives dans votre quartier et dans votre mosquĂŠe (mais utiliser l’ÊlectricitĂŠ illĂŠgalement pour cela est HĚąarâm, c’est 32


L’aube Des Bénédictions

pourquoi il vous faut l’utiliser après avoir fait les démarches nécessaires pour obtenir les autorisations légales auprès de la compagnie d’électricité). Décorez tout votre quartier avec des drapeaux verts et des lumières vives et colorées. Mettez de grands drapeaux (12 mètres de long ou aussi grand que possible) sur le toit de votre maison et de la mosquée et dans les carrefours de façon à ce qu’ils ne gênent pas ni les gens et ni les véhicules ; assurez-vous également que les droits publics ne soient pas violés. N’érigez pas de drapeaux au milieu de la route car ils risquent ainsi d’entraver la circulation. Ne décorez pas les rues d’une manière qui pourrait réduire le passage et violer ainsi les droits publics. Bayt-e-Aqsâ, Bâm-e-Ka`bah, bar makân-e-Âminah

َ َ ۡ َ ً ‫ا َ ۡه ً َّو َس ۡه‬

Nasb parcham hô gayâ, , ‫مرحبا‬

Bayt-e-Aqsâ, toit de la Ka`bah, sur la maison de Âminah Le drapeau a été placé, Ahlanwa sahlan Marẖabâ (Wasâ’il-e-Bakhshish, p. 455)

7.

Chaque frère islamique doit distribuer autant de livrets ou différentes affiches de Madanî Perles publiés par le Maktabatou l-Madînah que possible ou au moins l’équivalent de 12 PKR parmi les participants de la procession du Mîlâd ; les sœurs islamiques doivent également en faire distribuer. De la même manière, contribuez à l’appel vers le bien en gardant des livrets dans votre boutique et ailleurs pour les distribuer gratuitement tout au long de l’année. Distribuez33


L’aube Des Bénédictions

les également à des occasions comme les mariages ou les funérailles et pour transmettre le Thawâb aux défunts. Persuadez également d’autres musulmans d’en faire autant. Bânt kar Madanî Rasâ’il Dîn kô pheilâîye Kar kay râzî Haq ko haqdâr-e-jinâ ban jâîye En distribuant les Madanî Rasâ’îl, propagez la religion En satisfaisant le Haq, recevez le Paradis

8.

Dans la mesure du possible, achetez 12 exemplaires du livret intitulé « L’aube des Bénédictions » et 112 ou tout du moins 12 exemplaires de l’affiche intitulé « 12 Madanî perles pour la célébration de la naissance » du Maktabatou l-Madînah et offrez les en particulier aux personnes qui organisent des rassemblements pour le Mîlâd. Durant le mois de Rabî`ou n-Noûr Sharîf, donnez 1200 PKR ou, si ça n’est pas possible, 112 PKR ou au moins 12 PKR à un savant sounnite (seules les personnes pubères peuvent faire cela). Vous pouvez également donner cet argent à un Imâm, un Mouadhin, ou à un employé de la mosquée ; mieux encore, si vous formulez l’intention de continuer à fournir cette aide tous les mois alors ce sera Madînah Madînah. Il est préférable de donner cet argent un Vendredi car la récompense de chaque bonne action est augmenté de 70 fois en ce jour. ! " #

; 0 < !

Les cassettes des Bayânât (discours inspirés pleinement de la Sounnah) publiées par le Maktabatou l34


L’aube Des Bénédictions

Madînâh ont joué un rôle essentiel dans la réforme de la vie de beaucoup de personnes. Certains d’entre vous aussi ont peut-être rejoint Dawat-e-Islami après avoir écouté une cassette d’un Bayân. Distribuer des cassettes et des VCDs aux gens est un grand service à l’Islam et est un moyen de récolter énormément de récompenses. Ainsi, dans la mesure du possible, liquidez 12 cassettes ou VCDs de discours inspirés pleinement de la Sounnah chaque semaine ou au moins chaque mois. Si les frères islamiques qui sont aisés font cela gratuitement alors Madînah Madînah. Pour les festivités du Mîlâd, distribuez autant de cassettes de Bayân et de VCDs que vous pouvez et ainsi prenez part à la propagation de la religion. A l’occasion des mariages, offrez un livret accompagné, si possible, d’une cassette/VCD d’un Bayân avec la carte d’invitation. En lieu et place d’offrir des cartes de vœux pour la ‘Aîd, inculquez plutôt cette tradition-là à sa place afin que l’argent dépensé puisse également aider à la propagation de la religion. Les gens m’envoient des cartes de vœux coûteuse pour la ‘Aîd ce qui me rend mélancolique au lieu de m’en réjouir. Si seulement les gens pouvaient dépenser leur argent gagné durement dans la promotion de la religion au lieu de le dépenser dans les cartes de la ‘Aîd. De plus, la poudre brillante qui est mise sur ces cartes cause également des désagréments. 35


L’aube Des Bénédictions

Ounkay dar pay palnay wâlâ apnâ âp jawâb Koî Gharîb Nawâz to koî Dâtâ lagtâ hay Ceux bénis par le Prophète sont incomparables Certains ressemblent à des Gharîb Nawâz et d’autres à des Dâtâ

9.

Dans les grandes villes, chaque `Alâqâî [régional] Nigrân devrait tenir quotidiennement de glorieux Ijtima`ât inspirés pleinement de la Sounnah dans différentes mosquées durant les 12 premiers jours du Rabî`ou n-Noûr (les sœurs islamiques responsables doivent organiser les Ijtima`ât dans les maisons). Durant le mois du Rabî`ou n-Noûr Sharîf, tout le monde devrait se joindre aux différents Ijtima`ât avec ses propres drapeaux verts. Lab par Na`at-e-Rasoul-e-Akram hathon mein parcham Dîwânah Sarkâr kâ kitnâ pyârâ lagtâ hay Sur les lèvres les Na`at, le drapeau dans les mains Qu’il est beau le dévot du Sarkâr

10. Faîtes vos grandes ablutions (Ghousl) le 11ème ou 12ème soir de Rabî`ou n-Noûr. Si possible, prenez des choses toute neuve ; par exemple : des vêtements blancs, un turban, un bandana, un chapeau, une écharpe, un Miswâk, un mouchoir, des pantoufles, un chapelet, un `Itr (parfum), une montre, un stylo, un bloc-notes Qâfilah, etc. afin de célébrer la `Aîd des `Aîds. (Les sœurs islamiques devraient également acheter des nouvelles choses en fonction de leurs besoins). 36


L’aube Des BÊnÊdictions

Ayi nayĂŽ HĚąoukoĂťmat sikkah nayâ chalay gâ â€˜Ă‚lam nay rang badlâ soubáş–-e-shab-e-wilâdat Un nouveau rĂŠgime est arrivĂŠ, une nouvelle monnaie est introduite Le monde a changĂŠ, Le matin de la cĂŠlĂŠbration de la naissance (Zhawq-e-Na’at, p. 67)

11. Passez toute la 12ème nuit dans la Ijtimâ` de Zikr & Na`at et accueillez ÂŤ L’aube des BĂŠnĂŠdictions Âť en levant vos drapeaux verts, en prĂŠsentant le SĚąalât & Salâm avec des yeux pleins de larmes au moment de l’apparition de l’aube. Après la prière de Fajr, rĂŠcitez le Salâm et fĂŠlicitez-vous chaleureusement les uns et les autres Ă cette grande occasion de `AĂŽd et continuez Ă faire cela durant le reste de la journĂŠe. ‘AĂŽd-e-MĂŽladou n-NabĂŽ tĂ´ `AĂŽd kĂŽ bhĂŽ `AĂŽd hay Bil-yaqĂŽn hay `AĂŽd-e-`AĂŽdân `AĂŽd-e-MĂŽladou n-NabĂŽ Le `AĂŽd-e-MĂŽladou n-NabĂŽ est bien la fĂŞte de toutes les fĂŞtes Sans aucun doute, la mère des fĂŞtes `AĂŽd-e-MĂŽladou n-NabĂŽ (Wasâ’il-e-Bakhshish, p. 465) + 12. Notre Noble et Bien-aimĂŠ Prophète $ !  Ů– & !  ' ( &  )   * avait l’habitude de cĂŠlĂŠbrer le jour de sa naissance en jeĂťnant tous les lundis SharĂŽf. En vous perdant dans le souvenir de + l’Elu $ !  Ů– & !  '  ( &   )   * , vous devriez ĂŠgalement jeĂťner le ème 12 jour du mois de RabĂŽ`ou n-NoĂťr SharĂŽf et participer Ă la procession du MĂŽlâd en tenant des drapeaux verts. Gardez vos ablutions aussi longtemps que possible. Gardez Ă la bouche les DouroĂťdes & Salâm et Na`ats pour ne rĂŠpandre

37


L’aube Des Bénédictions

que des fleurs autour de vous. Marchez noblement en gardant vos regards abaissés. N’offrez pas d’occasions aux critiques en commettant un acte déplacé. Rabi`ou l-Awwal toujh par Ahl-e-Sounnat kyoun na hon qurbân Kei tayrî Bârhvin târîkh woh Jân-e-Qamar âyâ Rabi`ou l-Awwal, pourquoi Ahl-e-Sunnat ne devrait pas s’y sacrifier Car à ton douzième jour, l’âme de la lune est arrivé (Qabâlah-e-Bakhshish, p. 37)

َ ُ ٰ َ ٰ َ ُ ّٰ َّ َ ‫ * م َّمد‬1‫ ت َعا‬4‫ا‬ ‫صل‬

َ َ ۡ ُّ َ َۡ * ‫الب ِ ۡيب‬ ‫صلوا‬

Les intentions pour célébrer le Mîlâd Le tout premier H̱adith cité dans le S̱aẖîẖ Boukhârî Sharîf est le

ُ َۡۡ

َّ

ّ ‫ ; ا ِن َما ا ع َمال با‬ce qui signifie « Les actions sont ِ ‫ل ِ َّي‬ suivant : ‫ات‬ ِ évaluées en fonction de leurs intentions. » (S̱aẖîẖ Boukhârî, vol. 1, p. 5) Retenez bien qu’à chaque fois que vous effectuez une bonne action, vous devez avoir l’intention d’en récolter les récompenses de la part de Allâh ! " # ; autrement, vous ne gagnerez rien. De la même manière, il est nécessaire d’avoir l’intention de récolter des récompenses en célébrant le Mîlâd. Lorsque l’on a l’intention de récolter des récompenses, il faut que l’acte effectué soit en totale conformité avec Sharî`ah et qu’il soit effectué avec sincérité. Si quelqu’un célèbre le Mîlâd pour frimer, utilise l’électricité de manière illégale, force les gens à faire des dons, cause du tord aux Musulmans sans autorisation de la Sharî`ah, 38


L’aube Des BÊnÊdictions

viole les droits publiques, joue des Na`ats dans des mÊgaphones en sachant pertinemment que cela va dÊranger les personnes malades, les nourrissons, ou encore ceux qui se reposent, alors l’intention de rÊcolter des rÊcompenses s’invalidera ; au contraire, la personne faisant cela commettra des pÊchÊs. Plus vous formulez de bonnes intentions et plus vous rÊcolterez de rÊcompenses. Ainsi, une liste de 18 intentions vous est prÊsentÊe mais elle n’est pas exhaustive. La personne qui sait comment faire de bonnes intentions peut en faire d’avantages pour augmenter sa rÊcompense. Formulez les intentions en fonction de votre situation :

18 Intentions pour cÊlÊbrer le MÎlâd 1.

Je ferai connaĂŽtre la plus grande des bĂŠnĂŠdictions d’Allâh ! " # afin d’accomplir le commandement coranique suivant :

ŰĄ KWQQE T U V ; ' M ŰĄ O ' .- Traduction de Kanzou l-ĂŽman : ÂŤ Et proclames les bienfaits de ton Seigneur. Âť (SoĂťrah Ad-Douhâ, V. 11) 2.

J’allumerai des lumières pour le MĂŽlâd afin d’atteindre la satisfaction d’Allâh ! " # .

39


L’aube Des BÊnÊdictions

3.

J’agiterai des drapeaux pour imiter l’acte de Sayyidounâ Djibrâ`ĂŽl AmĂŽne @A B   # qui a placĂŠ 3 drapeaux le jour de la naissance du Saint Prophète $ !  Ů– & !  ' ( &   )  * + .

4.

J’agiterai des drapeaux verts car le Grand DĂ´me de la mosquĂŠe du Prophète est vert.

5.

Je dĂŠmontrerai l’Êminente personnalitĂŠ de notre Prophète + ĂŠlu $ !  Ů– & !  '  ( &   )   * aux non-musulmans en cĂŠlĂŠbrant le MĂŽlâd (en voyant les dĂŠcorations lumineuses et les drapeaux verts, les non-musulmans seront très certainement inspirĂŠs et penseront que les Musulmans aiment leur Prophète très fortement).

6.

Je ferai perdre la tête à Satan en cÊlÊbrant le MÎlâd avec enthousiasme.

7.

En plus des dĂŠcorations apparentes, je dĂŠcorerai ĂŠgalement mon intĂŠrieur en me repentant de mes pĂŠchĂŠs.

8.

Je participerai au Ijtimâ`-e-MÎlâd la 12ème nuit, et

9.

Je participerai Ă la procession du 12 RabĂŽ`ou n-NoĂťr et j’invoquerai le Dhikr d’Allâh ! " # et de Son Bien-AimĂŠ + Prophète $ !  Ů– & !  ' ( &  )   * .

10. Je contemplerai les Savants musulmans, et 40


L’aube Des BÊnÊdictions

11. Les personnes pieuses, et 12. Je rĂŠcolterai les bĂŠnĂŠdictions en restant en compagnie des dĂŠvots du Prophète. 13. Je porterai un turban durant la procession, et 14. Je resterai en ĂŠtat de Wouá¸?oĂť aussi longtemps que possible, et 15. Je ne dĂŠlaisserai pas la prière en congrĂŠgation Ă la mosquĂŠe mĂŞme durant la procession. 16. Selon mes capacitĂŠs, je distribuerai des livrets, des affiches, des cassettes et des VCDs de Bayân inspirĂŠ pleinement des Sounnah publiĂŠ par le Maktabatou l-MadĂŽnah durant le Ijtimâ`-e-MĂŽlâd et la procession. 17. En effectuant des efforts individuels, j’inviterai au moins 12 frères islamiques Ă voyager en MadanĂŽ Qâfilah. 18. Je rĂŠciterai des DouroĂťdes, des Salâm et des Na`ats autant que possible durant la procession du MĂŽlâd en observant le Qoufl-e-MadĂŽnâh de la langue et des yeux. + O Seigneur de l’Elu $ !  Ů– & !  ' ( &  )   * ! Permets-nous de cĂŠlĂŠbrer la naissance bĂŠnie de bon cĹ“ur en ayant de bonnes intentions et, par l’entremise de la cĂŠlĂŠbration de la naissance bĂŠnie,

41


L’aube Des Bénédictions

accorde-nous l’entrée au Jannatou l-Firdaws sans devoir rendre de compte. Bakhsh day ham kô Îlâhî! Bahr-e-Mîlâdou n-Nabî Namah-e-A`mâl `Is̱yân yân say mayra bharpoûr hay Pardonnes-nous O Tout-Puissant! Pour l’amour du Mîlâdou n-Nabî Mon livre d’actions est rempli de péchés (Wasâ’il-e-Bakhshish, p. 477) َّ ٰ َ َ ٰ َ ُ ّٰ َّ َ ‫ عل ۡيهِ َوا ِل ِ َو َسلم‬1‫ ت َعا‬4‫ا‬ ‫صل‬

َ ُ ٰ َ ٰ َ ُ ّٰ َّ َ ‫ * م َّمد‬1‫ ت َعا‬4‫ا‬ ‫صل‬

ۡ َ ۡ ّ َّ َ ۡ ٓ ‫ب ا مِي‬ ِ ِ ‫امِي ِباه ِ ال‬

َ َ ۡ ُّ َ َۡ * ‫الب ِ ۡيب‬ ‫صلوا‬

Après avoir lu ce livret, offrez le à quelqu’un d’autre Lors des cérémonies de mariage et des obsèques, des Ijtima`ât, Souhaite le souvenir de Madînah et l’enterrement

des processions du Mîlâd et toute autre occasion, distribuez

dans le Baqî` et le pardon

des affiches et des livrets édités par le Maktabatou l-Madînah

et le voisinage du Maître

afin de gagner des récompenses et d’en envoyer à vos proches

dans le Jannatou l-Firdaws

17 Safarou l-Mouzafar 1427 A.H.

défunts. Prenez également l’habitude de conserver des livrets

dans les boutiques afin de les offrir aux clients en ayant l’intention de récolter des bonnes actions. En offrant au moins

une douzaine de livrets inspirés pleinement de la Sounnah aux vendeurs de journaux et aux enfants tous les mois, faites les distribuez dans les maisons de vos quartiers afin de prendre

part à l’invitation vers le bien.

42



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.