Immo Magazine Real Estate & Caribbean Lifestyle

Page 1



IMMO MAGAZINE 1


2 IMMO MAGAZINE


IMMO MAGAZINE 3


CARTA EDITORIAL

¡E

moción y Satisfacción!, son los sentimientos que invaden a todo el equipo por haber logrado tras varios meses de arduo trabajo, el primer número de esta revista especializada en Bienes Raíces y el peculiar Estilo de Vida que se lleva en nuestro hermoso Caribe Mexicano. La finalidad de Immo Magazine es llevar la mejor oferta inmobiliaria de Cancún y la Riviera Maya a nuestro estimado lector, con el objetivo de ofrecerle una amplia gama de propiedades de gran plusvalía y ser al mismo tiempo una guía para aquellos que visitan nuestro hermoso destino turístico. Espero disfruten de esta publicación, como nosotros el haberla realizado para ustedes.

E

xcitement and satisfaction are words that describe the overall feeling of the team on having accomplished the first edition of this magazine, which specializes in Real Estate and the unique lifestyle experienced throughout the stunning Mexican Caribbean. The purpose of Immo Magazine is to bring the top real estate offer in Cancun and the Riviera Maya to our valued readers, offering them a wide range of highly profitable properties, as well as acting as a guide for those visiting our stunning tourist destination. I hope you enjoy this publication as much as we did creating it for you.

Welcome to paradise Nidia Vázquez Directora Editorial

DIRECTORIO DIRECCIÓN EDITORIAL + ARTE Nidia Vázquez nidia.vazquez@immomagazine.mx

TRADUCCIÓN Louise Hennessy traducciones@immomagazine.mx

REDACTORES Kevin Darza kevin.darza@immomagazine.mx

DISEÑO Josué Cupul josue.cupul@immomagazine.mx

Nazly Cen nazly.cen@immomagazine.mx

SOCIAL MEDIA Joshua Cetina joshua.cetina@immomagazine.mx

COLABORADORES ESPECIALES Alejandro Ricaño Gerente de Ingeniería / Aplitec Ingeniería aricanob@aplitec.com.mx Raúl López Director Créditos Hipotecarios / SOC PENÍNSULA ralopez@socasesores.com

PRODUCCIÓN AUDIOVISUAL Joshua Cetina joshua.cetina@immomagazine.mx LOGÍSTICA DE DISTRIBUCIÓN Germán Marín german.marin@immomagazine.mx

Richard Lebret http://www.playafood.com

DESARROLLO SITIO WEB Y REVISTA DIGITAL Jomeni Balan Jomeni.balan@immosystem.com.mx

VENTAS ESPACIOS PUBLICITARIOS publicidad@immomagazine.mx

Luis Mendoza luis.mendoza@immosystem.com.mx

DERECHOS RESERVADOS, 2017 (C) IMMO MAGAZINE AÑO 1, NÚMERO 1, SEPTIEMBRE - OCTUBRE 2017 IMMO MAGAZINE es una publicación bimestral editada por PUBLICIDAD MONTADA S.A. DE C.V. con domicilio en Av. Xpuhil Sur Mz. 2, Lt. 26, Sm. 19, D 04. Cancún, Benito Juárez Quintana Roo. Tel. 998 310 2314. Editor responsable: PUBLICIDAD MONTADA S.A. DE C.V. IMMO MAGAZINE (R) es una marca registrada ante el Instituto Mexicano de la Propiedad Industrial con número de registro 1730433 Reserva de Derechos al Uso Exclusivo concedida por el Instituto Nacional del Derecho de Autor número en trámite. Certificado de Licitud de Título y Contenido por la Comisión Calificadora de Publicaciones y Revistas Ilustradas de la Secretaría de Gobernación en trámite.ISSN en trámite Publicación Impresa por Imprenta Píxel Press, S.A de C.V., con domicilio en Carr. Cancún Aeropuerto KM.15-SM.301 L.7 edificio Usa Today PB cp77560, Cancún; Q.Roo. Se imprimió un tiraje de 3,000 ejemplares. Los editores no se hacen responsables por errores u omisiones en los artículos firmados que son responsabilidad de sus autores y no reflejan necesariamente el punto de vista de este grupo editorial. Prohibida su reproducción.

4 IMMO MAGAZINE


IMMO MAGAZINE 5


CONTENIDO

8 LIVING IN PARADISE DESCONÉCTATE DE LA RUTINA Y COMIENZA LA AVENTURA 5 lugares que debes visitar en la Riviera Maya

UNWIND FROM THE DAILY ROUTINE AND LET THE ADVENTURE BEGIN 5 places you should visit in the Riviera Maya

12 HOME DECOR & DESIGN ECLECTIC SPACES 5 tendencias para esta temporada

ECLECTIC SPACES 5 trends for this season

16 CARIBBEAN LIFESTYLE Golf en el paraÍso

Golf in Paradise

21 REAL ESTATE LISTINGS vivir en el paraíso es un sueño Conoce 20 departamentos

Living in Paradise is a Dream Get acquainted with 20 apartments

29 LOANS & INVESTMENTS PorquÉ Invertir en la Riviera Maya

6 IMMO MAGAZINE

Why You Should Invest in the Riviera Maya


CONTENT

32 SPOTLIGHT PRIMERA EXPO INMOBILIARIA CANCÚN 2017

CANCÚN REAL ESTATE EXPO, 2017

36 SMART HOME TECHNOLOGY SISTEMAS DE AUDIO EN CASA HOME AUDIO SYSTEMS

40 TRAVEL SPOT EnamÓrate de Bacalar

Fall in Love with Bacalar

Un lugar lleno de historias, colores y aventura

A location full of history, colors and adventure

44

Puerto Cancún Marina Town Center

Hotel Casa Maya Real Inn Cancún Ho te GR l R Ca iu C Hotel Dos Playas Cancún Riu rib ari Te Pala e D be Pla rmin ce elux ya al Pen e Tort del in ug Ferr sula Hote as y Playa Marlín l Flam The Westin Lagunamar Ocean in go Resort Villas & Spa s Km 7.5 Park Royal Cancún Plaza Flamingo Beach Palace Playa Cancún Hyatt Zilara Hotel Presidente InterContinental Cancún Resort Grand Park Royal Cancún Caribe Le Blanc Spa Resort Fiesta Americana Villas Cancún Bay View Grand Hotel Riu Palace Las Americas Playa Chac Mool Hotel Riu Cancún Salvia Cancún Playa Caracol Chedraui Selecto Playa Gaviota Azul Grand Fiesta Americana Coral Beach Cancún Delphinus Punta Cancún Hyatt Ziva Cancún Krystal Grand Punta Cancún

WHERE TO EAT CANCUN & RIVIERA MAYA RESTAURANT GUIDE ya

Pla

2

Las

Per

iday

Hol

Jardín del Arte Scuba Cancún

Km

Hotel Riu Caribe

nas las Are cún Can Inn hi t c C esor Cha R s ina n Bay atro n Marancú a Alb ero ancú C arin is C cún cad M Oas an bar osta nd de C l Em Lang Gra atro ar E ya Te ltraM Pla é U lch Du cún lm itán an Pa Cap otel C asis a H in O nd Mar ypso Gra Cal

Chedraui Tulum Walmart Cancún Sam’s Club Cancún

Plaza Caracol Coco Bongo Mercado Coral Negro Plaza Forum Carisa y Palma Hotel Girasol

Isla Dorada

Interactive Aquarium Cancún Plaza La Isla

52

Live Aqua Beach Resort Cancún Kukulcan Plaza Soriana Súper

The Royal Sands

Marina Barracuda

The Ritz-Carlton Golden Parnassus Secrets The Vine Cancún Sandos Cancún Lifestyle Resort Hard Rock Hotel Playa Ballenas Marina Sunrise Cancún JW Marriott Cancún Resort & Spa CasaMagna Marriott Cancun Resort Aquaworld Paradisus Cancún Fiesta Americana Condesa

MAPS

Km 16.5

Grand Oasis Cancún

Omni Cancún Hotel And Villas Emporio Hotel & Suites Cancún The Royal Caribbean The Royal Islander Great Parnassus Family Resort Iberostar Cancún

Museo Maya Zona Arqueológica San Miguelito

CANCÚN PLAYA DEL CARMEN

Zona Arqueológica El Rey

Playa Delfines

Km 18 Crown Paradise Club Cancún Grand Oasis Sens Solymar Cancún Beach Resort

Suites Brisas Cancun Hotel Cancum Hotel Cancum Royal Solaris Cancún GR Caribe by Solaris Deluxe All Inclusive Resort Cancún Plaza Bel Air Cancún Sun Palace Xplora Adventours The Westin Resort & Spa Km 22

Club Med Cancún Yucatán NIZUC Resort & Spa

Ventura Park Dolphinaris

IMMO MAGAZINE 7

Playa Coral

Hotel / Hotel Playa / Beach Entretenimiento / Entertainment Parque, Acuario, Museo / Park, Aquarium, Museum Centro Comercial / Mall Marina / Marine Supermercado / Supermarket

911

Krystal Cancún Cancún International Convention Center


LIVING IN PARADISE

´ DESCONeCTATE DE LA RUTINA Y COMIENZA LA AVENTURA lugares que debes visitar en la Riviera Maya POR NAZLY CEN

8 IMMO MAGAZINE


LIVING IN PARADISE

UNWIND FROM THE DAILY ROUTINE AND LET THE ADVENTURE BEGIN CENOTE DOS OJOS

¿Q

uieres escapar del estrés de la ciudad o simplemente romper con la rutina? No te preocupes, aquí te diremos a dónde ir para comenzar la aventura. Si te gusta la historia y tienes curiosidad sobre la cultura maya; la zona arqueológica de Cobá es para ti. Esta ciudad fue construida en el período clásico y la cual tuvo alrededor de 50mil habitantes. Entre sus edificaciones más significativas, se encuentra la majestuosa pirámide de Nohoch Mul, de 42 metros

F

eel like escaping the stress of the city or simply taking a break from routine? Dwell on it no longer, as we are about to tell you where the adventure begins. If history is your thing and you are curious to find out about Mayan culture; the archaeological site of Cobá is right up your street. This city was built in the Classic period and housed around 50 thousand inhabitants. Amongst the most important constructions is the magnificent pyramid of Nohoch Mul, 42 meters in height (the tallest pyramid in the Yucatan peninsula).

IMMO MAGAZINE 9


LIVING IN PARADISE

XCACEL XCACELITO

AKTUN HA

de altura (la más alta de la península de Yucatán). La vista desde lo alto es impresionante, puedes observar y sentir toda la inmensidad de la selva que la abraza. Te aseguro que no te arrepentirás.

The view from up above is jaw-dropping, giving you the chance to admire and appreciate just how immense the surrounding jungle really is. I can assure you that you won’t regret doing so.

Ahora bien, si quieres refrescarte y hacer un picnic; te recomiendo visitar el cenote Carwash, nombrado así por un lavadero de autos que había cerca, antes de su descubrimiento. Su verdadero nombre es Aktun Ha.

If, however, you feel like cooling off and enjoying a picnic, I would recommend visiting Cenote Carwash, which got its name from a carwash located in the vicinity before it was discovered. Its real name is Aktun Ha.

Tiene área de snorkel de unos 5 metros de profundidad, en donde podrás observar la fauna y flora acuática. También tiene una caverna de 15 metros de profundidad que sólo es accesible para buzos con guía autorizado. Sin duda uno de mis cenotes favoritos.

It offers an area for snorkeling, some 5 meters deep, where you can observe aquatic flora and fauna. There is also a cavern, which is 15 meters deep, and only accessible by divers with an authorized guide. Hands down, one of my favorite cenotes.

Otro de mis cenotes preferidos es: Cenote Dos Ojos. Esta preciosidad natural es una cueva inundada que se em-

Another of my favorite cenotes is Cenote Dos Ojos. This natural wonder is a flooded cave which underwent explora-

10 IMMO MAGAZINE


LIVING IN PARADISE

COBA

NOHOCH MUL

pezó a explorar en 1987, en donde se han descubierto más de 67 kilómetros de rutas subterráneas, tiene una profundidad máxima de aproximadamente 120 metros ¡impresionante! Ya entrada la tarde, cuando el sol haya disminuido su intensidad, puedes escaparte a Xcacel Xcacelito; una Reserva Natural protegida desde 1998, por ser el lugar preferido de las tortugas marinas para anidar. Y también porque es la segunda zona arrecifal más importante a nivel mundial.

tion in 1987, allowing the discovery of more than 67 kilometers of underground routes. It is approximately 120 meters deep. Simply amazing!

Y si aún tienes energía por la noche y aprecias el cine; te recomiendo darte una vuelta a El Cineclub del Parque La Ceiba que se encuentra en Playa del Carmen. Tiene proyecciones de películas independientes de diferentes partes del mundo. Al finalizar cada proyección hay un espacio para el intercambio de opiniones. Te aseguro que te vas con un buen sabor de boca.

If you still have energy by nighttime and are a film enthusiast, I suggest stopping by the Cineclub in Parque La Ceiba, Playa del Carmen. Independent films are projected here from all over the world, particularly from Latin America. At the end of each projection there is an opportunity to exchange views on the film. It is sure to leave you with a great impression.

As the afternoon settles in and the sun softens its glare, you can escape to Xcacel Xcacelito; a Natural Reserve which has been protected since 1998, being the favorite spot for sea turtles to lay their eggs; and also due to the fact that it forms part of the second most important reef zone in the world.

IMMO MAGAZINE 11


HOME DECOR & DESIGN

ECLECTIC SPACES 5 TENDENCIAS para esta TEMPORADA POR KEVIN DARZA

L

a inspiración en el Caribe Mexicano es casi dolorosa, hay tanto que ver y de donde inspirarse: paisajes llenos de palmeras, azules turquesas y hoteles de lujo; piñas coladas, atardeceres impresionantes y arena color perla; arte urbano, minimalismo mezclado con el estilo boho chic; gente de muchas culturas, playas únicas, pirámides, frutas tropicales bañadas de olores y sabores afrodisíacos.

I

El Caribe es muy complejo y adoptar un estilo en tu hogar que se mezcle con su belleza lo es aún más. Como buen curioso, me puse a investigar y me enamoré de las principales tendencias de decoración para esta temporada.

The Caribbean is extremely complex, and finding a style to blend in with its beauty, even more so. Filled with curiosity however, I started to do some research, and became enamored with the main decor trends of the season.

t almost hurts to get inspired in the Mexican Caribbean. There is just so much to see, and so many sources of inspiration: landscapes full of palm trees, turquoise shades of blue, and luxury hotels; piña coladas, breath-taking sunsets, and pearly-white sand; urban art, minimalism mixed with boho chic; people from an assortment of cultures, one-of-a-kind beaches, pyramids, and tropical fruit soaked with stimulating aromas and flavors.

12 IMMO MAGAZINE


HOME DECOR & DESIGN

1

2

Nada dice home sweet home mejor que llegar a casa y ser recibido por un espacio romántico y cálido que le puede dar este estilo a tu sala. El French Country se caracteriza por el uso de muebles y tapices rústicos; pero combinado con los objetos modernos correctos, le puedes dar un toque chic.

El color del año según Pantone Inc. es el Greenergy. Siguiendo esta tendencia, las plantas siguen jugando un rol importante en la decoración de tu hogar y se adhieren a prácticamente cualquier espacio: porches, habitaciones, salas e incluso en los baños; prueba con macetas DIY, le darán un aspecto más original.

1

2

Nothing says home sweet home more than arriving home and being greeted by a warm, romantic space which provides your living room with style. French Country is characterized by its use of rustic furniture and tapestries; however, combined with the right modern objects, you can add a hint of chic.

According to Pantone Inc., the color of the year is Greenergy. Following this trend, plants still play an important role in home decor and suit practically any space: porches, bedrooms, living rooms, and even bathrooms; and give DIY flowerpots a whirl, they can add an even more original look.

FRENCH COUNTRY CHIC LIVING ROOMS

GREENERGY IN THA HOUSE

FRENCH COUNTRY CHIC LIVING ROOMS

GREENERGY IN THA HOUSE

IMMO MAGAZINE 13


HOME DECOR & DESIGN

3

4

Lo minimalista esta temporada se aleja de las habitaciones y se instala en las cocinas para darles un aspecto moderno; continúan los metales en objetos industriales, contrarrestada con la monocromía de las paredes. Extra tip: las ventanas completamente despejadas le darán más vida a estos espacios.

¿No están cansados de los baños deslavados sin vida y color? Las tendencias de esta temporada traen energía en los colores de los baños; mientras más vivo el color mejor. Mi favorito es el azul, pero puedes utilizar el amarillo chillón si quieres; lo importante es no exagerar o hacerlo literal si ese es tu fin.

3

4

The minimalist style of this season moves away from bedrooms and into the kitchen, to provide a modern look; industrial objects made of metals are still in, as a contrast to monochrome walls. Extra tip: such spaces are livened up by clear windows.

Aren’t you tired of washed-out looking, lackluster bathrooms? The trends of this season inject energy into bathroom colors; the brighter, the better. My favorite is the blue, but you can go for fluorescent yellow if you choose; the important thing is not to overdo it or to do it literally by the book if that’s your goal.

MINIMALIST KITCHEN

TAKE A FRESH BATHROOM

MINIMALIST KITCHEN

TAKE A FRESH BATHROOM

14 IMMO MAGAZINE


HOME DECOR & DESIGN

5

ECLECTIC SPACES

Nadie dijo que era fácil combinar con acierto todas estas tendencias, pero eso es lo mágico de la decoración, puedes darle tu propio toque personal, combinarlas todas y crear espacios eclécticos con mucha originalidad y estilo.

5

ECLECTIC SPACES

No one said it was easy to get it right when combining all these trends, but that’s the beauty of decor, you can add your own personal touch and combine them all, creating eclectic spaces full of originality and style.

IMMO MAGAZINE 15


CARIBBEAN LIFESTYLE

´ Golf en el paraiso Golf in Paradise POR KEVIN DARZA

C

ancún y la Riviera Maya lo tienen todo, y no lo decimos porque vivamos aquí, lo decimos porque somos testigos de esta realidad. Lo tiene todo. Excelente cartera hotelera, deliciosa oferta gastronómica, multiculturalidad, eventos culturales, grandiosos paisajes liderados por las playas; un clima digno del paraíso y por supuesto deporte. Gracias a todas sus características, su infraestructura y al apoyo de los diferentes niveles de gobierno, el Caribe Mexicano ha sido sede de una gran lista de torneos, competencias y eventos deportivos que lo posicionan como el destino perfecto y el número uno del país. Pero para ser más francos, hoy queremos rendir honores al Golf y su aporte al estilo de vida en el destino.

C

ancun and the Riviera Maya have it all, and that’s not just because we live here, but because we are able to actually bear witness to this reality. It’s got the lot. An excellent portfolio of hotels, a delicious range of cuisine, multiculturalism, cultural events, stunning landscapes topped off by beaches; a climate worthy of Paradise itself, and of course, sports. Thanks to all the qualities, infrastructure, and also various levels of government backing, the Mexican Caribbean hosts a long list of sports tournaments, competitions and events, making it the perfect destination, as well as the number-one destination in the country. To be clear however, on this occasion we want to pay special homage to the game of Golf and its contribution to the lifestyle in this destination.

16 IMMO MAGAZINE


CARIBBEAN LIFESTYLE

Golf y la Ruta Maya

Golf and the Ruta Maya

Experimentar este deporte en el Caribe es un verdadero espectáculo gracias a su magnífico escenario natural que comprende bosques y selvas tropicales, una pared infinita que no es más que el Mar Caribe, hermosas lagunas, cenotes y manglares; todos ellos bañados de un dorado sol, contrarrestado con el azul infinito del cielo, el verde de la naturaleza y el turquesa del mar.

Experiencing this sport in the Caribbean is a genuine delight, given the magnificent natural surroundings of tropical forests and jungles, an infinite barrier, none other than the Caribbean Sea; beautiful lagoons, cenotes (natural water sink holes), and mangrove; all gilded in golden sun, providing a contrast to the endless blue sky, natural greenery, and turquoise sea.

A lo largo de los años, desde que se empezaron a crear los hoteles y desarrollos habitacionales de lujo en Cancún y la Riviera Maya, varios han sido los spots (14 en total), donde jugar Golf se convirtió en parte de la experiencia. La Asociación de Campos de Golf del Caribe Mexicano lo llama la Ruta Maya, la cual se extienden desde Cancún hacia la Riviera Maya, incluyendo un campo de golf en la isla de Cozumel.

Over the years, since luxury hotels and residential complexes began to spring up in Cancun and the Riviera Maya, several of them have been termed spots (14 in total), where playing Golf has become an integral part of the experience. The Mexican Caribbean Golf Course Association refers to this as the Ruta Maya, stretching from Cancun to the Riviera Maya, and including a golf course on the island of Cozumel.

IMMO MAGAZINE 17


CARIBBEAN LIFESTYLE

La realidad del Golf La industria de este deporte hoy por hoy es de gran relevancia para el destino ya que según cifras, anualmente se genera 8 mil millones de pesos, tanto que en 2014 Quintana Roo recibió el premio como “Mejor Destino de Golf” por parte de la IAGTO (International Association of Golf Tour Operators). Esto se debe también a los eventos de talla mundial, nacional o local que se celebran y se celebrarán en el destino, como el OHL Classic at Mayakoba de la PGA Tour en el campo de Golf “El Camaleón”, el Monday Qualifier que se celebra en el Puerto Cancún Golf Club, la Segunda Copa Quintana Roo, la Final de Circuito Audi, el World Corporate Golf Challenge, MEX Cup Invitacional 2017, el Torneo de la Fundación Palace, el World Amateur Team Championship y más de 200 torneos privados.

´ PRINCIPE ´ BAHIA

18 IMMO MAGAZINE


CARIBBEAN LIFESTYLE

The truth about Golf

Presently, this industry is of great importance for the destination, as according to market figures, it generates 8 thousand million pesos every year; so much so, that in 2014, Quintana Roo received the award for “Best Golf Destination” from the IAGTO (International Association of Golf Tour Operators). This is also thanks to international, national or local events which are held, and which will be held, in the destination, such as the PGA Tour OHL Classic at Mayakoba on “El Cameleón” Golf course, the Monday Qualifier, held at Puerto Cancun Golf Club; the Segunda Copa Quintana Roo, the Audi Circuit Final, the World Corporate Golf Challenge, the MEX Cup Golf Invitational 2017, the Palace Foundation Tournament, the World Amateur Team Championship, and more than 200 private tournaments.

¿Te vas a perder la oportunidad de vivir la experiencia de este deporte en el paraíso? Consulta la lista de los campos de Golf en el destino e información de los eventos que se llevan a cabo en el destino en nuestra página: immomagazine.mx Are you really going to miss out on the opportunity to experience this sport in Paradise? Consult the list of Golf courses and information regarding events taking place in the destination on our website: immomagazine.mx.

´ Z.H. CANCUN

IMMO MAGAZINE 19


20 IMMO MAGAZINE


REAL ESTATE LISTINGS

VIVIR EN EL ´ ES PARAISO UN SUENO V

LIVING IN PARADISE IS A DREAM L

Nuestro trabajo es hacer tu sueño realidad, queremos que más personas, al igual que nosotros, disfruten la dicha de vivir en tan maravilloso lugar. Es por eso que tenemos una extensa oferta inmobiliaria en venta y renta, para todos los gustos y presupuestos en los mejores rincones del destino: Cancún, Playa del Carmen, Puerto Aventuras, Holbox, etc.

Our job is to make your dream come true. Just like us, we want more people to have the fortune of residing in such a wonderful place. We therefore have a vast number of properties for sale and rent, for all tastes and budgets, within the best spots of the destination: Cancun, Playa, Puerto Aventuras, Holbox, etc.

ivir en el paraíso significa despertar y poder ver un increíble amanecer en el Mar Caribe, disfrutar de un desayuno tropical en la terraza y olvidarte del ajetreo de las grandes ciudades del país. Significa que puedes darte una escapada cada que quieras a unas de las playas más hermosas del mundo sin sentirte culpable, luego ir a trabajar en uno de los lugares más prósperos del país.

iving in paradise means waking up and being able to gaze out at an incredible sunrise over the Caribbean Sea, indulge in a tropical breakfast on the terrace, and forget about the hustle and bustle of the country’s large cities. It means being able to escape to some of the most beautiful beaches in the world anytime you want without feeling guilty, and then head off to work in one the most prosperous destinations in the country.

IMMO MAGAZINE 21


REAL ESTATE LISTINGS CASAS / DEPARTAMENTOS / TERRENOS EN PUERTO AVENTURAS DISPONIBILIDAD, PRECIOS Y CONDICIONES SUJETOS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO

22 IMMO MAGAZINE


REAL ESTATE LISTINGS CASAS / DEPARTAMENTOS / TERRENOS EN PUERTO AVENTURAS DISPONIBILIDAD, PRECIOS Y CONDICIONES SUJETOS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO

IMMO MAGAZINE 23


REAL ESTATE LISTINGS

CASAS / DEPARTAMENTOS / TERRENOS EN CANCÚN DISPONIBILIDAD, PRECIOS Y CONDICIONES SUJETOS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO

24 IMMO MAGAZINE


REAL ESTATE LISTINGS CASAS / DEPARTAMENTOS / TERRENOS EN CANCÚN DISPONIBILIDAD, PRECIOS Y CONDICIONES SUJETOS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO

IMMO MAGAZINE 25


REAL ESTATE LISTINGS CASAS / DEPARTAMENTOS / TERRENOS EN HOLBOX Y AKUMAL DISPONIBILIDAD, PRECIOS Y CONDICIONES SUJETOS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO

CASAS / DEPARTAMENTOS / TERRENOS EN PLAYA DEL CARMEN

26 IMMO MAGAZINE


REAL ESTATE LISTINGS CASAS / DEPARTAMENTOS / TERRENOS EN PLAYA DEL CARMEN DISPONIBILIDAD, PRECIOS Y CONDICIONES SUJETOS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO

IMMO MAGAZINE 27


28 IMMO MAGAZINE


LOANS & INVESTMENTS

Porque´ Invertir en la Riviera Maya Why You Should Invest in the Riviera Maya ´ LOPEZ ´ POR RAUL ´ SOC PENINSULA

H

ay muchas razones en las que podemos apoyarnos para confirmar que La Riviera Maya es el lugar donde debemos invertir en Bienes Raíces, por la gran belleza inigualable del lugar, indicadores importantes por quinto año consecutivo La Riviera Maya rompió todos sus récords en afluencia turística, ocupación hotelera, derrama económica y llegada de pasajeros por vía aérea, asimismo, es el principal generador de divisas turísticas para el país y el destino preferido de los inversionistas, que año con año destinan millonarias sumas para construir, ampliar o mejorar la infraestructura y los servicios de la industria de la hospitalidad.

T

here are many reasons to confirm that the Riviera Maya is the place to invest in Real Estate: the unequalled beauty of the area; important indicators such as the fact that for the fifth consecutive year the Riviera Maya has broken all its records regarding the influx of tourists, hotel occupancy, economic revenue, and the number of passengers arriving by air; as well as being the main generator of tourism-related revenue for the country and the favorite destination for investors, who year after year allocate millions of dollars to building, expanding or improving infrastructure and services for the hospitality industry.

IMMO MAGAZINE 29


Cada año nos visitan más de 5 millones de turistas tanto nacionales como extranjeros, el estado cuenta con una amplia oferta turística que incluye 46 plazas comerciales, 17 campos de golf, 34 parques temáticos, 58 balnearios y espectáculos de primer nivel como el Cirque du Soleil, con lo que se ofrece al visitante más atractivos además de sol y playa”, cada año arriban más de 1,089 cruceros y más de 3 millones de pasajeros que desembarcan en estos polos turísticos de la entidad, por la intensa promoción turística de Quintana Roo en foros nacionales e internacionales, así como en los encuentros sostenidos con empresas navieras. Por lo anterior, el mercado inmobiliario en La Riviera Maya es muy estable, al contrario de otras inversiones.

We are visited by more than 5 million tourists annually, both national and international; the state boasts a vast number of tourist attractions, including 46 shopping centers, 17 golf courses, 34 theme parks, 58 beach resorts, and first-class shows such as Cirque du Soleil. Each year, more than 1,089 cruise liners arrive and more than 3 million passengers disembark from these mass tourist resorts, thanks to the intense promotion of tourism in Quintana Roo in both national and international forums, as well as conventions held with shipping companies.

30 IMMO MAGAZINE


La vivienda, por tanto, supone una inversión asegurada, siempre y cuando se realice de forma adecuada y con el asesoramiento tanto de profesionales inmobiliarios como de profesionales hipotecarios, para tener las mejores opciones en tu inversión, no lo pienses más e invierte en este lugar paradisíaco que además de su belleza te dará excelente rentabilidad. Due to all these factors the real estate market in the Riviera Maya is very stable, as opposed to other investments. Housing therefore, implies a safe investment, as long as it is handled in the correct way, and with advice from both real estate professionals as well as mortgage professionals in order to get the best options for your investment. Don’t think twice, invest in this paradise which, besides beauty, will also bring you a great return in investment!

IMMO MAGAZINE 31


SPOTLIGHT

PRIMERA EXPO INMOBI´ 2017 LIARIA CANCuN Un espacio generador de negocios y networking

D

el 28 al 30 de julio, asistimos a la primera Expo Inmobiliaria Cancún 2017; en donde más de 50 empresas relacionadas con la industria se reunieron para ofrecer sus productos y servicios. El objetivo del evento fue impulsar y promover la oferta inmobiliaria de la zona, a través de un espacio generador de negocios y networking entre compradores y vendedores del área comercial y habitacional, de todos los niveles socioeconómicos.

F

rom July 28-30, we attended the first Real Estate Expo Cancun 2017; where more than 50 companies associated with the sector came together to offer their products and services. The purpose of the event was to drive and promote real estate offer in the zone, by means of a space to generate business and networking between buyers and sellers from all socio-economic levels, in the commercial and residential area.

32 IMMO MAGAZINE


SPOTLIGHT

IMMO MAGAZINE 33


34 IMMO MAGAZINE


IMMO MAGAZINE 35


SMART HOME TECHNOLOGY

SISTEMAS DE AUDIO EN CASA

HOME AUDIO SYSTEMS

POR ALEJANDRO RICANO ´ APLITEC INGENIERIA

E

l hogar, ese espacio personal en el cual pasamos la mayor parte del tiempo, debe brindarnos el mayor confort posible para disfrutarlo al máximo.

O

Independientemente a la comodidad que pueda darnos el mobiliario, la iluminación, la decoración o cualquier otro elemento, siempre es relajante el contar con un buen sistema de sonido en casa.

Besides the comforts of our furniture, lighting, decor, or other physical elements, it is always soothing to possess a fine home audio system.

Partiendo desde el espacio más íntimo como la alcoba o la sala de TV, donde podemos disfrutar de los programas televisivos o canciones favoritas reforzadas por un sistema de sonido, sea este un sistema estereofónico (dos canales de audio) o un sistema envolvente (multicanal).

ur home, the personal space in which we spend most of our time, needs to provide us with the uttermost comfort in order to be fully enjoyed.

Let’s start off with the most intimate of spaces such as the bedroom or TV room, where we can enjoy how our favorite TV shows or songs are intensified by an audio system; whether this be a stereophonic system (two audio channels), or a surround - sound system (multichannel).

36 IMMO MAGAZINE


SMART HOME TECHNOLOGY

“LUJO PARA ´ TUS OIDOS”

Ahora bien, existen otros espacios donde el audio es importante, aquellos donde además de los habitantes de la casa, los invitados pueden deleitarse de buena música con el nivel de volumen y calidad auditiva adecuada.

Having said that, there are other areas where audio matters, offering the inhabitants of the house and also guests, the chance to delight in great music at the right volume and with the best sound quality.

La sala, el cuarto de juegos, el comedor o el jardín, pueden contar con sistemas de audio independientes o bien con un sistema de audio distribuido en las diferentes zonas.

The living room, games room, dining room, or garden can have separate audio systems, or an audio system which is distributed throughout.

La ventaja de contar con un sistema de audio distribuido es que podemos colocar una o varias fuentes musicales centralizadas en un mismo lugar y ponerlas a disposición de cada una de

The advantage of a distributed audio system is that we can place one or more centralized music sources in the same place, and make them available to each zone via in-wall controls, which allow us to select a music source and adjust the

IMMO MAGAZINE 37


SMART HOME TECHNOLOGY

las zonas, utilizando controles de pared desde donde podemos seleccionar alguna de estas fuentes y manipular su volumen sin afectar las otras zonas. La potencia necesaria para cada zona dependerá del uso que en ésta se le dará. Como ejemplo de ello, en un comedor buscaremos tener música ambiental a un volumen moderado, pero en el caso de un área de asador donde podemos hacer una fiesta al aire libre, será necesario contar con mayor potencia para dar la cobertura correcta. Finalmente, es importante seleccionar la mejor opción de altavoces, sean estos de plafón, de muro, de piso o de mesa, buscando siempre la mejor calidad de sonido y cuidando la estética del lugar, y en el caso de los jardines y áreas exteriores, éstos deben resistir la intemperie.

Existen sistemas de audio para diferentes requerimientos y presupuestos, mismos que un consultor de audio puede ayudarle a seleccionar.

38 IMMO MAGAZINE


SMART HOME TECHNOLOGY

There are audio systems for diverse needs and budgets, which an audio specialist can help you select.

volume without affecting other areas. The audio output required for each area will depend on how it will be used. For example, in a dining room we may prefer background music at a moderate volume, whereas in the case of a barbeque area, where outdoor parties can be held, greater output will be necessary to provide the right coverage. Last but not least, it is important to choose the right kind of speakers, whether they be in-ceiling, wall-mounted, floor, or table-top, with a view to achieving the best sound quality whilst also maintaining the appearance of the setting; in the case of gardens and outdoor areas, they also need to be weather resistant.

IMMO MAGAZINE 39


TRAVEL SPOT

´ Enamorate de Bacalar Un lugar lleno de historias, colores y aventura POR NAZLY CEN

40 IMMO MAGAZINE


TRAVEL SPOT

Fall in Love with Bacalar A location full of history, colors and adventure laguna BACALAR

B

acalar es inspiración y poesía para cualquiera que decide visitarlo, su ambiente apacible, rústico y pintoresco, te permitirá sumergirte en un mundo en donde sólo importa el presente, lleno de colores y sabores.

B

Debido a su belleza natural e histórica es considerado Pueblo Mágico. En donde su principal atractivo turístico, aunque no el único, es su famosa Laguna de los 7 colores, la cual te describiremos más adelante.

Thanks to its natural and historical beauty, it has been deemed a Magical Village, in which the main tourist attraction, though not the only one, is the famous lagoon of 7 colors, alluded to below.

Su nombre proviene del maya Sian Ka’an Bakhalal, en donde Sian Ka’an se traduce como “nacimiento del cielo” y Bakhalal “cercado o rodeado de carrizos”. Poético ¿no?

acalar offers inspiration and poetry to everyone who visits; the peaceful, rustic, quaint atmosphere allows you to become immersed in a world where the only thing that counts is the present, filled with colors and flavors.

The name is derived from Sian Ka’an Bakhalal, in Mayan, where Sian Ka’an can be translated as “where Heaven begins” and Bakhalal as “enclosed or surrounded by reeds”. Poetic, isn’t it?

IMMO MAGAZINE 41


TRAVEL SPOT

laguna de bacalar

Durante mucho tiempo fue asediado por piratas debido a su importancia comercial y por su abundante palo de tinte, utilizado para teñir textiles. Actualmente la gente de Bacalar se dedica, principalmente al turismo; ofreciendo actividades recreativas, visitas guiadas al Fuerte de San Felipe y su museo, así como visitas a las zonas arqueológicas aledañas.

For a long time, it was besieged by pirates, due to the important role it played in trade and its abundance of logwood trees, used for dyeing textiles. Nowadays, inhabitants of Bacalar work in tourism; offering recreational activities, guided tours to the San Felipe Fort and museum, as well as visits to nearby archaeological zones.

A continuación te mencionamos alguSome spots which must be visited nos lugares que no puedes dejar de visitar: are as follows:

El Fuerte de San Felipe

The San Felipe Fort

Fue construido con piedras provenientes de construcciones prehispánicas mayas, y diseñado por el italiano Juan Podio entre 1725-1733. El fuerte fue utilizado para frenar ataques piratas a la ciudad, cuya extensión llegaba hasta lo que hoy es Belice. Actualmente representa parte importante de la identidad histórica de la región.

This was built of stone from Pre-Hispanic Mayan structures, and was designed by Italian, Juan Podio, between 1725-1733. The fort was used to hold off pirate attacks on the city, which at that time extended all the way down to what is today known as Belize. Nowadays, it represents an important part of the historical identity of the region.

42 IMMO MAGAZINE


TRAVEL SPOT

CENOTE AZUL

fuerte de san felipe

laguna de bacalar

La laguna de Bacalar

Bacalar Lagoon

¡Un lugar majestuoso! Mejor conocida como la laguna de los 7 colores, esto debido a la combinación de ciertos elementos naturales: los diferentes niveles de profundidad de la laguna que en sintonía con los rayos del sol, nos regalan 7 tonalidades de azules. Aquí se pueden realizar varias actividades acuáticas, como buceo o paseos en lancha.

Simply magnificent! Better known as the lagoon of 7 colors, due to the combination of a number of natural elements:the varying depths of the lagoon, harmoniously combined with sunrays, offer us 7 different shades of blue. You can practice several kinds of water sports here, such as diving, or boat trips.

El Cenote Azul

Cenote Azul

Este es un cenote abierto, con una profundidad de más de 90 metros y una longitud de 360 metros. Está rodeado de selva, que junto a su flora y fauna te brindan escenarios únicos. Sin duda es un lugar para desconectarse y dejarse llevar por la aventura.

This is an uncovered cenote, 90 meters deep and 360 meters long. It is surrounded by jungle, which along with the flora and fauna to be found there, offers scenery which is one-of-a-kind. Most definitely a place to switch off and allow yourself to be swept up in the adventure.

¡No podrás evitar enamorarte de cada rincón de Bacalar!

It’s simply impossible to avoid falling in love with every inch of Bacalar!

IMMO MAGAZINE 43


BY RICHARD LEBRET

44 IMMO MAGAZINE


WHERE TO EAT CANCUN RESTAURANT GUIDE

ELEFANTA COCINA: HINDÚ / Cuisine: INDIAN

L

a creación del restaurante Elefanta se basó en la cultura, arquitectura y gastronomía de la India, y regala una vista espectacular de la Laguna de Cancún. Con el servicio del chef Basant Kumar y otros miembros del equipo, originarios de la India, ofrecen un deleite culinario exótico en un lugar muy auténtico y especial. El restaurante cuenta con dos hornos tandoor, tradicionales de la India, para llevar los sabores únicos y exquisitos de la cocina a tu paladar.

E

lefanta restaurant was created based on the culture, architecture and gastronomy of India with a stunning view on Cancun Lagoon. With the service of the chef, Basant Kumar and other indian borned members of this team, they offer an exotic culinary delight, in a very authentic and special place. The restaurant has two tandoor ovens, typical from India, that brings to your palate the unique and exquisite flavors from our kitchen.

PRECIO / PRICE: $$$ UBICACIÓN / LOCATION: Plaza La Isla, Hotel Zone Cancún.

Du Mexique COCINA: FRANCO-MEXICANA Cuisine: FRENCH MEXICAN

D

u Mexique ofrece elegancia sencilla y un ambiente acogedor para que uno se sienta como en casa. La cocina se empapa de sabores franceses y mexicanos, bajo la dirección y ejecución impecables del Chef Benjamín Ferra y Castell, y la supervisión cálida de Sonya Grimond.

D

u Mexique is simple elegance and cozy atmosphere to feel at home, its cuisine is impregnated with French and Mexican flavors, under the impeccable management and execution of its Chef Benjamin Ferra and Castell and under the warm supervision of Sonya Grimond.

PRECIO / PRICE: $$$ UBICACIÓN / LOCATION: 109 Bonampak Avenue, Cancún.

IMMO MAGAZINE 45


WHERE TO EAT RIVIERA MAYA RESTAURANT GUIDE

SAFFRON / BANYAN TREE MAYAKOBA COCINA: TAILANDESA / Cuisine: THAI

S

affron, el restaurante de autor del Banyan Tree, ofrece Cocina Tailandesa contemporánea preparada por los chefs. Como un restaurante íntimo, Saffron es una experiencia única. El Chef Renu Homsombat es un profesional culinario apasionado, con dos décadas de experiencia dedicadas a la Cocina Tailandesa. Se esmera en conservar la autenticidad y esencia verdadera de todos los platillos. En Saffron, cada comida es una experiencia gastronómica deliciosa al paladar.

B PRECIO / PRICE: $$$$ UBICACIÓN / LOCATION: Hotel Banyan Tree, Mayakoba, Playa del Carmen.

anyan Tree’s signature restaurant, Saffron, serves contemporary Thai Cuisine prepared by Thai chefs. An intimate restaurant, Saffron is a one-of-a-kind experience. Chef Renu Homsombat is a passionate culinary professional with two decades of experience in Thai Cuisine. He ensures that authenticity and the true essence of Thai Cuisine are preserved in all dishes. At Saffron, every meal is a mouth-watering gastronomical experience.

CATCH / THOMPSON HOTEL COCINA: INTERNACIONAL Cuisine: NTERNATIONAL

F

orma parte de una cadena de restaurantes de Nueva York y Los Ángeles, e incluye ejemplos contemporáneos de platillos clásicos de mariscos que son tan sofisticados como accesibles. Este restaurante en la azotea ofrece una variedad de cocteles en un ambiente alegre y atractivo.

P

art of NY and LA restaurant chain, features contemporary renditions of classic seafood dishes that are both sophisticated and approachable. The rooftop restaurant offers a variety of cocktails in the lively and inviting atmosphere.

PRECIO / PRICE: $$$$ UBICACIÓN / LOCATION: 5th Avenue & 12th Street, Playa del Carmen. 46 IMMO MAGAZINE


WHERE TO EAT RIVIERA MAYA RESTAURANT GUIDE

OH LA LA!

L

COCINA: INTERNACIONAL / Cuisine: NTERNATIONAL

a cocina de Oh Lala! ofrece una alternativa agradable a la de otros restaurantes más convencionales. Se reciben los clientes como si fueran viejos amigos, en un ambiente relajante que tiene servicio personalizado, además de excelente comida. Oh Lala! fue inaugurado en enero del 2011 por los copropietarios, George y Mikaela, y brinda experiencias personalizadas a los clientes, desde una degustación relajada de entremeses y vinos hasta echar un vistazo al menú completo.

T

he cuisine at Oh Lala! is a refreshing change from that of other, more conventional restaurants. Guests are treated like good old friends in a relaxing atmosphere coupled with personalized service and good food. Opened in January, 2011, by co-owners George and Mikaela, Oh Lala! offers personalized experiences for its guests, ranging from a laidback sampling of hors d’oeuvres and wines, to a leisurely look at the full menu.

PRECIO / PRICE: $$$ UBICACIÓN / LOCATION: 14th Street between 10th & 15th Avenue, Playa del Carmen.

IMPREVIST COCINA: INTERNACIONAL Cuisine: NTERNATIONAL

U

bicado muy cerca de la 5ta Avenida, Imprevist es un restaurante íntimo y romántico con un menú exclusivo de cocina fusión internacional, preparada con los ingredientes locales más frescos y la magia creativa del chef.

J

ust off the 5th Avenue, Imprevist is an intimate, romantic restaurant offering an upscale menu of international fusion cuisine, prepared from the freshest local ingredients and the chef’s creative magic.

PRECIO / PRICE: $$ UBICACIÓN / LOCATION: 1st Avenue between 14th and 16th Street, Playa del Carmen. IMMO MAGAZINE 47


WHERE TO EAT RIVIERA MAYA RESTAURANT GUIDE

ALMA TULUM COCINA: ITALO-MEXICANA / CUISINE: ITALO MEXICAN

C

ena al aire libre en un restaurante relajante con vistas increíbles del mar, e iluminación romántica en la noche, a luz de vela. Ofrece platillos de pasta picante como langosta, camarón y filete de pescado Salsa Rosa a la diabla.

O

utdoor dining in the relaxed restaurant with beautiful ocean views, and romantically lit at night by candlelight. With spicy pasta dishes like lobster, shrimp and deviled fish fillet Salsa Rosa.

PRECIO: $$ UBICACIÓN / LOCATION: Km 8.5, Carretera Tulum Boca Paila,Tulum.

MEZZANINE COCINA: TAILANDESA Cuisine: THAI

E

xótico, picante y delicioso, el restaurante tailandés auténtico de Mezzanine será un verdadero placer para tu paladar. El famoso chef tailandés, Dim Geefay, trae los sabores tentadores de su país a la cocina de Mezzanine, y ofrece una mezcla tradicional de curry tailandés aromático, y ensaladas crujientes e intensas.

E

xotic spicy and delicious, Mezzanine’s authentic Thai restaurant will leave your tastebuds dancing. Celebrity thai chef Dim Geefay has brought the tantalizing flavors of her country to the Mezzanine kitchen, serving up a traditional mix of fragrant Thai curries, crisp and tangy salads.

PRECIO: $$ UBICACIÓN / LOCATION: Km 1.5, Carretera Tulum Boca Paila, Tulum. 48 IMMO MAGAZINE


WHERE TO EAT RIVIERA MAYA RESTAURANT GUIDE

AXIOTE

A

COCINA: FUSIÓN MEXICANA / Cuisine: MEXICAN FUSION

xiote es el restaurante del famoso chef mexicano, Xavier Pérez Stone. Con la aplicación de métodos y técnicas culinarias del nuevo mundo, forma parte de una colección de cambios y transformaciones en la cultura, combinada perfectamente con vinos, mezcal y cervezas mexicanas. Es justamente allí donde nació la identidad original de Axiote. Axiote representa MÉXICO, es decir, los productos, ingredientes y manos son 100% mexicanos, para crear una experiencia increíble en el paladar.

A

xiote is the restaurant from famous Mexican Chef Xavier Perez Stone. Using methods and culinary techniques of the new world. This is part of a set of changes and transformations in the culture, in perfect harmony with Mexican wines, mezcal and beers. This is where the unique identity of Axiote was born. Axiote represents MEXICO, this means, using 100% of Mexican products, ingredients, hands, to create a great experience for our palates.

PRECIO: $$ UBICACIÓN / LOCATION: 34th Street between 5th & 10th Avenue, Playa del Carmen.

HARTWOOD COCINA: FUSIÓN MEXICANA Cuisine: MEXICAN FUSION

E

l restaurante más famoso de Tulum. EL MENÚ DE HARTWOOD CAMBIA DE MANERA COTIDIANA CON BASE AL MAR Y LA TIERRA QUE OFRECEN NUEVAS COSECHAS CADA DÍA. Durante la semana, viajan por horas a mercados y granjas al interior del Yucatán, para conseguir ingredientes que les permitirán ofrecer a los clientes un sabor nuevo y emocionante de una comunidad que existe desde hace siglos.

T

he most famous restaurant in Tulum. HARTWOOD’S MENU CHANGES DAILY BASED ON THE SEA AND LAND THAT OFFER NEW HARVESTS EACH DAY. Throughout the week, they travel hours into the interior of the Yucatan to markets and farms where they collect ingredients that allow them to offer the customers a new and exciting taste of a community that has existed for centuries. PRECIO: $$$ UBICACIÓN / LOCATION: Km 8, Carretera Tulum-Boca Paila, Tulum. IMMO MAGAZINE 49


50 IMMO MAGAZINE


IMMO MAGAZINE 51


MAPS

52 IMMO MAGAZINE


HOTEL ZONE CANCUN MAP

IMMO MAGAZINE 53


PLAYA DEL CARMEN MAP

54 IMMO MAGAZINE


IMMO MAGAZINE 55


56 IMMO MAGAZINE


IMMO MAGAZINE 57


58 IMMO MAGAZINE


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.