BMW X6 SUV MONTABLE
Manual del propietario Con instrucciones de montaje Los estilos y los colores pueden variar. Fabricado en China.
El manual del propietario contiene información importante acerca de la seguridad y el montaje, así como instrucciones de uso y mantenimiento. El coche montable BMW puede ser ensamblado por un adulto que haya leído y comprenda las instrucciones de este manual. Conserve el embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de manera adecuada antes de utilizar el coche eléctrico.
Acera del nuevo vehículo montable BMW
Acerca de la compra del nuevo coche montable bajo licencia de BMW Este coche montable le brindará a su hijo muchos kilómetros de diversión. Para facilitarle a usted y al conductor un manejo seguro le recomendamos que lea atentamente este manual y lo conserve para referencia futura. Observe las recomendaciones que se detallan en este manual, fueron diseñadas para mejorar la seguridad del conductor y el funcionamiento del coche montable BMW.
Coche eléctrico montable para niños BMW X6 SUV fabricado por Zhejiang Jiajia Ride-On Co., Ltd. (Dirección: Xincang Zona Industrial, Pinghu City, Zhejiang, P.R. China). El logo BMW y la marca son marcas registradas de BMW AG y sólo se deben utilizar bajo licencia.
Cargador de
6V7Ah * 1
6V10Ah* 1
batería
6V1000mA
6V1000mA
Edad recomendada:
37~96 Meses
Peso recomendado:
Menos de 30 kg
Velocidad:
6V7Ah * 2 12V1000mA
1WD 3 km/h 2WD 3~5km/h
Medidas del coche:
117 x 73.5 x 59
Tipo de energía:
Carga tipo CM
Tiempo de carga:
8 ~ 12 horas VER: SMS-JJ258-EN-160422
Lista de partes N0 Parte 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 A B C D E F G
DESIGNACIÓN
CANTIDAD
(piezas)
1WD
2WD
COMENTARIOS
Asiento
1
Cargador
1
Volante
1
Carrocería
1
Espejo
2
Rueda
3
2
Sistema de tracción (Motor)
1
2
Llanta
1
2
O ring ø 12
8
6
Tuerca ø 10
4
Columna de tracción
1
Bujes
3
Tuerca ø 5
1
Sobre el volante
Tornillo M5x40
1
Sobre el volante
Control remoto
1
Solo para el tipo R/C
2
Llave Pasador
1 extra
Tornillo M5X25 O ring ø 10 Tapa Capó Tornillo ø x12
1 extra
Diagrama de partes | 1 Nota: algunas partes mostradas son ensambladas en ambos lados del vehĂculo.
Nota: Algunas partes se NOTE: Some parts shown ensamblan en ambos lados delare vehĂculo. assembled on both sides of vehicle
Tipo normal (sin funciĂłn R/C)
Antes del montaje | 2
ADVERTENCIA POR LA SEGURIDAD DE SU HIJO, POR FAVOR LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE Y/ USO. CONSERVE ESTA GUÍA PARA REFERENCIA FUTURA. SE REQUIERE EL ENSAMBLE POR PARTE DE UN ADULTO. El producto contiene partes pequeñas que solamente deben ser manipuladas por un adulto. Mantenga alejados a los chicos durante el montaje. Siempre retire el envoltorio, las bolsas de polietileno y deséchelos antes del ensamble.
Asegúrese que el botón de encendido se encuentre en la posición “OFF” antes de comenzar a ensamblar el coche montable BMW.
Antes del primer uso, cargue la batería por 4 a 6 horas.
Herramientas requeridas para el montaje:
Llave Destornillador (no se incluye)
Pinza en punta (no se incluye)
INFORMACIÓN SOBRE LA BATERÍA Las baterías no recargables no deben recargarse. Las baterías recargables deben ser retiradas del juguete para ser recargadas. Las baterías recargables solo deben ser recargadas bajo la supervisión de un adulto. No deben mezclarse distintos tipos de batería o baterías nuevas y usadas. Las baterías deben insertarse según la polaridad correcta. Las baterías desgastadas deben retirarse del juguete. Las terminales de suministro no deben estar en corto circuito.
Ajuste del soporte trasero |3 Este paso puede realizarse en fábrica
CONSEJO: Los tornillos fueron adheridos al soporte trasero. 1. Ajuste un tornillo ø 04x12 en el soporte delantero y en la carrocería con un destornillador. 2. Repita el paso para el lado opuesto. 3. Coloque el soporte trasero en la carrocería. 4&5. Use cuatro tornillos ø4x12 para asegurar el soporte trasero a la carrocería.
Soporte delantero Front
Soporte trasero Rear Support
1WD Ajuste de las ruedas traseras |4
2WD
'he Rear Wheels
Herramienta: llave
1. Deslice el sistema de tracción sobre el eje trasero (lado derecho). 2. Deslice la rueda sobre el eje trasero y encástrela al eje de tracción. 3. Deslice la O ring 012 sobre el eje trasero. 4. Ajuste una Tuerca 010 en el extremo del eje trasero con una llave.
5 Deslice el O ring ø 12 sobre el eje trasero (Lado izquierdo) 6. Deslice el Buje sobre el eje trasero. 7. Deslice la Rueda sobre el eje trasero y encástrela al Buje. 8. Deslice la O ring ø12 sobre el eje trasero. 9. Ajuste una Tuerca de bloqueo ø10 al extremo del eje trasero con una llave. Consejo: Se provee una llave extra para sostener la Tuerca de bloqueo sobre el lado opuesto del eje trasero mientras se ajusta la Tuerca de bloqueo. 10. Coloque la tapa en la taza de la rueda. Repita este paso para el otro lado.
2WD Ajuste de las ruedas traseras |5 Ajuste de la columna de dirección
I
1.
Deslice el sistema de tracción sobre el eje trasero (lado derecho). El designado “R” debería encastrarse al lado derecho de la l carrocería; el designado “L”, al lado izquierdo de la carrocería.
2.
Deslice la rueda sobre el eje trasero y encástrela al sistema de tracción.
3.
Deslice O ring ø12 sobre el eje trasero.
4.
Ajuste la Tuerca de bloqueo ø10 al extremo del eje trasero con una llave
7
.
5 .Deslice el sistema de tracción sobre el eje trasero (Lado izquierdo). El designado “R debe encastrar en el lado derecho y el designado “L” en el izquierdo. 6 Deslice la rueda sobre el eje trasero y encástrela al sistema de tracción. 7. Deslice O ring ø12 sobre el eje trasero. 8. Ajuste la Tuerca de bloqueo ø10 al extremo del eje trasero con una llave Consejo: Se provee una llave extra para sostener la Tuerca de bloqueo sobre el lado opuesto del eje trasero mientras se ajusta la Tuerca de bloqueo. 9. Coloque la tapa en la taza de la rueda.
Ajuste las ruedas delanteras | 6
1. Deslice la O ring ø72 sobre el eje delantero. 2. Deslice el buje ø 12 sobre el eje delantero. 3. Deslice la rueda sobre el eje trasero y encástrela con el buje. 4. Deslice la O ring ø 12 sobre el eje delantero. 5. Ajuste la Tuerca de bloqueo ø 10 al extremo del eje delantero con la llave. 6. Coloque la tapa en la taza de la rueda. Repita los pasos para el lado opuesto.
Luego de montar cualquier rueda a los ejes, verifique el ajuste, si queda floja suplemente con O rings, (ver la siguiente ilustración). Gire la rueda con el dedo, si puede girar libremente, la colocación es correcta, si se traba, saque dos o tres O rings. Importante: el exceso de ajuste puede dañar el motor.
Ajuste de la columna de dirección
I
7
Orificio en el puerto del eje delantero
1. Gire la carrocería del vehículo sobre un lateral. Deslice un O ring ø10 sobre la columna de dirección desde el extreme recto. 2. Inserte el extremo recto de la columna de dirección en el orificio que se encuentra en la parte delantera, lateral inferior. 3. Inserte el extremo curvo de la columna de dirección en el orificio del anclaje del eje delantero. 4. Coloque el O ring ø10 sobre la columna de dirección. 5. Inserte un pasador en el orificio de la columna de dirección, doble los extremos del pasador con una pinza de punta.
Tipo R/C
Coloque la columna de dirección I
8
Orificio en el puerto del eje delantero
Caja de dirección
1. Gire la carrocería del vehículo sobre un lateral. Deslice un O ring ø10 sobre la columna de dirección desde el extreme recto. 2. Asegúrese que la parte recta de la columna de dirección encastre con el sistema de tracción. 3. Inserte el extremo curvo de la columna de dirección en el orificio del anclaje del eje delantero. 4. Coloque un o ring ø10 en la columna de dirección. 5. Inserte un pasador en el orificio de la columna de dirección, vuelva a doblar los extremos del pasador con una pinza de punta.
Conecte el suministro de energía I
9
Conector del vehículo
Caja de fusible Conector del motor Batería
1WD 1. Enchufe el Conector del vehículo en el Conector del motor que se encuentra sobre la carrocería como se ilustra más arriba. 2. Enchufe el Conector del fusible rojo en la toma que se encuentra sobre la batería.
2WD 1. Enchufe el Conector del vehículo en el Conector del motor como se ilustra más arriba. Repita los pasos para el otro lado. 2. Enchufe el conector del fusible rojo en la toma de la batería.
Coloque el Capo del Motor I 10
1WD
2WD
1. Coloque el capó sobre el motor. 2. Ajuste cuatro tornillos 04x12 para asegurarlo.
1. Coloque el capó sobre el motor. Ajuste cuatro tornillos ø 4x12 par asegurarlo. Repita los pasos anteriores para el otro Capó.
Coloque el asiento I 11
Traba
Pest añas
pestañas que se encuentran detrás del asiento con la ranura en la parte trasera de la carrocería principal.
1. Alinee las
traba que se encuentra en la parte superior del asiento con el orificio del centro de la carrocería principal. Asegúrese de que la
2. Alinee la
traba esté bien orientada para encastrar en la ranura. 3. Baje el asiento, inserte la
pestaña en la ranura y trábelo.
4. Utilice una moneda o un destornillador grande para girar la
traba del
asiento en sentido contrario de las agujas del reloj y trábelo.
Ajuste el volante I 12 Consulte la información sobre la batería detallada en la página 4. Si el volante del vehículo incluye la función sonido, siga los pasos 1~4 para agregar pilas.
1. Con un destornillador, saque el tornillo ubicado sobre la tapa de la batería en el centro del volante.
2. Retire la tapa de la batería desde la parte superior del compartimiento. 3. Inserte dos pilas AA respetando la polaridad 4. Coloque la tapa de la batería sobre el compartimiento y ajústela con el tornillo que retiró en el paso uno.
5. Retire el tornillo M5x20 y la tuerca ø5 del volante. 6. Coloque el volante sobre la columna de dirección, que sobresale desde el centro de la base de la dirección. 7. Alinee los orificios que se encuentran en cada lateral del volante con los orificios del extremo de la columna de dirección. 8. Ajuste una tuerca sobre el extremo opuesto del tornillo para fijar el volante a la columna de dirección.
Ajuste los espejos traseros
13
1. Inserte el espejo trasero en las ranuras del soporte del espejo trasero ubicado sobre la puerta. 2. Inserte un tornillo M5x25 desde la parte superior del orificio en la parte superior del espejo trasero y el soporte del espejo (una tuerca dentro del soporte del espejo trasero). Ajuste el tornillo con un destornillador. 3. Repita los pasos de arriba para el resto del espejo trasero.
Este paso puede venir listo de fรกbrica
Retire la membrana protectora del espejo para obtener un mejor efecto.
Uso del tablero multifunción (si se incluye)I14 ADVERTENCIA •
•
• •
• • • • • •
EVITE LESIONES Y MUERTES: NUNCA DEJE A UN NIÑO SOLO. SE REQUIERE LA SUPERVISIÓN DIRECTA DE UN ADULTO. Siempre mantenga al niño a la vista cuando se encuentre en
el vehículo. Este juguete debe ser utilizado con precaución ya que se requieren habilidades para evitar caídas o colisiones que causen lesiones al usuario o a terceros. Debe utilizarse un equipo protector. Nunca debe ser usado en las calles, en las proximidades de automóviles o cerca de pendientes pronunciadas, piletas de natación u otras masas de agua. Siempre utilice calzado. Siempre siéntese sobre el asiento. No debe utilizarse en lugares con tráfico. Este juguete no es para niños menores de 37 meses debido a la velocidad máxima; El peso del usuario no debe superar los 30 kg. Este juguete no posee frenos.
Reglas para el rodado seguro Mantenga a los chicos dentro de áreas seguras para el manejo: - Nunca debe ser utilizado en las calles, cerca de otros vehículos, sobre el césped, en pendientes pronunciadas o cerca de éstas, en escalones, en piletas de natación o cerca de masas de agua; • Nunca debe ser utilizado sobre superficies lisas como el interior de la casa, el jardín o en el patio de juegos. • Nunca debe ser utilizado en la oscuridad. Un niño podría encontrarse con obstáculos inesperados y tener un accidente. Opere el coche a la luz del día o en áreas bien iluminadas. • Se prohíbe cambiar el circuito o agregar otras partes eléctricas. • Controle los cables y conexiones del vehículo de manera periódica. • No permita que ningún niño toque las ruedas o se encuentre cerca de ellas cuando el coche esté en movimiento. • Este coche cuenta con cinturones de seguridad de juguete ajustables. Por favor enseñe a los ninos cómo ajustarse el cinturón de seguridad antes de ---------------------------------------------------------------------------------------------------------•
Use el coche en caminos sin pendientes. NO lo use sobre el césped
Maneje su BMW montable I 15
El vehículo puede estar equipado con un tablero multifunción, lea la siguiente página por favor!
Cuando cambie de velocidad o dirección siempre detenga el coche para evitar daños en el motor y/o en la dirección.
Cuando cambie de velocidad o de dirección, siempre detenga el coche para evitar daños en el motor o en la dirección. 1. Botón de encendido: Enciende y apaga el vehículo. 2. Palanca de cambio: Cambia la dirección del vehículo, avance y retroceso •
Para avanzar, levante la palanca
•
Para retroceder, baje la palanca.
•
Si coloca la palanca en el centro, el coche se detiene.
3. Botones de sonido (si se incluyen): Presione los botones para reproducir los sonidos. 4. Perilla de volumen (si se incluye): Gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj para subir le volumen; en sentido contrario de las agujas del reloj para bajarlo. 5. Pedal: Acelera el vehículo. •
Para acelerar, presione el pedal.
•
Para frenar o reducir la velocidad, libere la presión que ejerce sobre el pedal.
6. Voltímetro digital (si se incluye): Ver <Cargar>, página 22. 7. Control Pie - R/C (si se incluye): Cambia el modo operativo, operado con el pie u operado con R/C. 8. Control de alta/baja (si se incluye): Controla la velocidad de rodado, alta o baja.
USO AVANZADO – Manejo a alta velocidad. Asegúrese de que su hijo sepa conducir, encender y detener el vehículo y conozca las normas de manejo seguro. El vehículo puede ser conducido a un máximo de 3~5 km/h.
Uso del tablero multifunción (si se incluye)I16
Pantalla Led (si se incluye) 1. Botón de encendido: Enciende y apaga el vehículo. 2. Botón de sonidos: Presionarlo para reproducir sonidos. 3. Modo narrativo: Presionarlo para reproducir cuentos. 4. No funciona
5. Botón FM: Para utilizar la radio FM presiónelo durante 2 o 3 segundos y la radio buscará la estación de manera automática. 6. Alta velocidad: Para avanzar a alta velocidad. 7. Baja velocidad: Para avanzar y retroceder a baja velocidad. Nota: El vehículo está diseñado para retroceder solamente a baja velocidad. 8. Controles de luces: Para encender y apagar las luces. 9. Volumen alto: Presione el botón para subir el volumen. 10. Pausa: Pausa la música que se está reproduciendo: 11. Volumen bajo: Presione el botón para bajar el volumen. 12. Conector de entrada de audio MP3: Permite que el audio de dispositivos portátiles se reproduzcan por los parlantes del vehículo. 13. Ranura de memoria Micros: Sólo para formato mp3. 14. Voltímetro digital: Controla la carga restante en la batería. 15. Indicador de carga.
Utilice el control remoto (si se incluye)
I 17
ADVERTENCIA – DEBE SER USADO POR UN ADULTO El vehículo puede estar equipado con un CONTROL REMOTO 2.4G, consulte la página siguiente por favor.
MONTAJE 1. Inserte la antena en el controlador y ajuste la recepción moviéndola en sentido de las agujas del reloj 2. Abra la puerta del compartimiento de baterías que se encuentra detrás del controlador e inserte dos pilas AA (LR6). Lego Cierra la puerta.
NOTA: No se incluyen pilas.
Utilice el control remoto 2.4G (si se incluye) I
18
ADVERTENCIA – DEBE SER USADO POR UN ADULTO
El control remoto prevalece sobre el rodado ejecutado por el pedal. (El pedal no funciona mientras opera el control remoto) (El p MONTAJE
Abra la puerta del compartimiento de la batería que se encuentra detrás del controlador e inserte dos pilas AAA (LR03). NOTA: No se incluyen pilas.
Consulte la información sobre baterías y pilas que se encuentra en la página 4. 1. Botón conexión Mantenga presionado el botón de conexión durante 2~4 segundos; luego encienda el botón de encendido que se encuentra en el tablero, cuando el indicador de baja velocidad cambia de titilar a brillar de manera constante, la conexión ha sido exitosa. Si solamente titila, la conexión ha fallado. Cambie las pilas y repita la operación. 2. Botón de freno Presione el botón para detener el vehículo, presiónelo nuevamente para liberar el freno. 3. Botón de selección de velocidad El interruptor hace rodar al vehículo en velocidad baja norma o alta velocidad.
I
Utilice el control remoto 2.4G (si se incluye)
I 19
Importante: El vehículo está diseñado para rodar en reversa solamente a baja velocidad.
NOTA: •
Deje el control remoto quieto durante 10 unos segundos hasta que se apague de manera automática. • Repita el paso 1 cuando reemplace las pilas del control remoto.
Carga
I 20
SOLO UN ADULTO DEBET CARGAR Y RECARGAR LA BATERÍA
ADVERTENCIA •
EVITE INCENDIOS Y SHOCKS ELECTRICOS: -
Utilice la única batería recargable y el cargador que se suministra con el vehículo. NUNCA los sustituya por alguno de otra marca. Utilizar otra batería o cargador puede ser causa de incendio o explosión.
-
No utilice la batería o el cargador para ningún otro producto. Esto puede ocasionar sobrecalentamiento, incendio o explosión.
-
NUNCA modifique el sistema de circuito eléctrico. Adulterar el sistema eléctrico puede causar shock, incendio o explosión o puede dañar el sistema de manera permanente.
-
No permita el contacto directo entre las terminales de la batería. Puede ocasionar incendio o explosión.
-
No permita que ningún tipo de líquido se derrame sobre la batería o sus componentes.
-
Gases explosivos pueden generarse durante la carga. No cargue cerca del calor o de materiales inflamables. Cargue la batería SOLAMENTE en un área bien ventilada.
-
NUNCA tome la batería por los cables o por el cargador. La batería puede dañarse y causar un incendio. Tome la batería por la caja SOLAMENTE.
-
Cargue la batería en un área seca SOLAMENTE.
•
La batería y los accesorios contienen compuestos de plomo, químicos que pueden causar cáncer y lesiones, según reconoce el Estado de California. Lávese las manos después de manipularla. • No abra la batería. La batería contiene ácidos de plomo y otros materiales que son tóxicos y corrosivos. • No abra el cargador. La exposición de cables y circuitos que se encuentran dentro de la carcasa del cargador pueden causar shock eléctrico. • Solamente los adultos deben manipular o cargar la batería. NUNCA permita que un niño manipule o cargue la batería. La batería es pesada y contiene ácidos de plomo (electrolitos). • No deje caer la batería. Puede dañarse de manera permanente o causarle danos graves. • Antes de cargar la batería controle el desgaste o el daño de la batería, del cargador, del cable de suministro y de los conectores. NO cargue la batería si se ha dañado alguna de las partes. • No permita que la batería se descargue totalmente. Recargue la batería luego de cada uso o una vez por mes si no usa el vehículo con frecuencia. • No cargue la batería boca abajo. Siempre asegure la batería con la traba. La batería puede caerse y lesionar a un niño si el vehículo tropieza.
El BOTON DE ENCENDIDO debe estar en posición OFF, apagado, al cargarla. Antes del primer uso, debe cargar la batería durante 4-6 horas. No recargue la batería por más de 10 horas a fin de evitar el sobrecalentamiento del cargador. Cuando un vehículo comienza a rodar de manera lenta, recargue la batería. Luego de cada uso, o una vez por mes, recargue la batería entre 8 y 12 horas, en total, menos de 20 horas.
Carga Carga
I 22 I 21
a | 22 •Si el coche cuenta con un Voltímetro digital, la magnitud del voltaje le informará la carga restante y el momento en que debe recargarse la batería. ¡Asegúrese de que el vehículo esté detenido! BATERÍA
VOLTAJE
6V4Ahx1, 6V7Ahx1 6V10Ahx1
6V4Ahx2, 12V7Ahx1,
> 6.6
ESTADO DE LA BATERÍA La batería está llena
6.5~6.3
El vehículo puede operar con normalidad.
< 6.2
La batería debe ser recargada.
> 13.2 13.1~12.6
La batería está llena.
< 12.5
DETENGA el rodado del vehículo, debe recargar la batería.
El vehículo puede operar con normalidad
1. Enchufe el cargador en el enchufe que se encuentra debajo del asiento CONSEJO: Si el vehículo cuenta con un tablero multifunción, el enchufe se encuentra sobre el tablero, por favor consulte la página 18 <Uso del tablero multifunción > 2. Enchufe el cargador en un enchufe de pared. La batería comenzará a cargarse.
ADVERTENCIA Este producto tiene Protección de carga y todas las funciones se apagan durante la carga ¡Sólo un adulto debe cargar y recargar la batería!
Cambio de batería y fusible | 22 La batería incluye un fusible termal de descanso que se activa de manera automática y corta el suministro de energía al vehículo si el motor, el sistema eléctrico o la batería se sobrecargan . El fusible se va a resetear y se restituirá el suministro de energía luego de que la unidad se apague durante 20 segundos y vuelva a encenderse. Si el fusible termal se activa de manera reiterada durante el uso normal, es probable que el vehículo requiera ser reparado. Por favor contacte al distribuidor. Para evitar la fuga de energía, siga las siguientes instrucciones: •
No sobrecargue el vehículo.
•
No acople nada detrás del vehículo.
• •
No maneje en pendientes pronunciadas. No maneje dentro de objetos fijos, esto puede hacer girar las ruedas y en consecuencia, sobrecalentar el motor. • No maneje en clima muy caluroso, los componentes pueden sobrecalentarse. • No permita que agua u otros líquidos entren en contacto con la batería u otros componentes eléctricos. • No altere el sistema eléctrico. Esta alteración podría provocar un corto o la activación del fusible.
Cambio y desecho de la batería Eventualmente, la batería perderá la capacidad para sostener la carga. Según el uso y las condiciones, la batería funcionará entre uno y tres años. Siga los siguientes pasos para cambiar y desechar la batería: 1. Retire el asiento del coche. 2. Desconecte los conectores de la batería. 3. Retire la pestaña de la batería. 4. Retire la tapa de la batería. 5. Levante la batería con cuidado. • Según la condición de la batería (por ejemplo: pérdida de líquido) opte por utilizar guantes protectores para la remoción. • No levante la batería tirando de los conectores o los cables. 6. Coloque la batería desgastada en una bolsa plástica. ¡Importante! Recicle la batería desgastada de manera responsable. La batería contiene ácidos de plomo (electrolitos) y deben ser desechados de manera apropiada y legal. En la mayoría de los lugares es ilegal incinerar baterías que contengan ácidos de plomo o desecharlas en vertederos. Llévela a un lugar de reciclaje de baterías habilitado, tal como el negocio de venta de baterías de su barrio. No deseche la batería junto con la basura de su hogar! 7. Cambie la batería y reconecte los conectores. 8. Cambie la pestaña de metal de la batería. 9. Cambie el asiento de la batería
Carga
I 22
GUÍA DE SOLUCION DE PROBLEMAS I 23 Problema
Causa Posible
Solución
El coche no funciona
La batería tiene poca carga Se activó el fusible termal
Recargue la batería
La batería se desgastó
Controle que los conectores de la batería estén enchufados bien. Si hay cables flojos alrededor del motor contacte al distribuidor por favor Cambie la batería, contacte al distribuidor por favor
El sistema eléctrico está dañado
Controle que los conectores de la batería estén enchufados bien al recargar
El motor está dañado
Contacte al distribuidor por favor
El conector o los cables de la batería están flojos
El coche no funciona por La batería tiene poca períodos prolongados carga El coche funciona con poca potencia
La batería es vieja La batería tiene poca carga La batería es vieja Hay sobrepeso en el auto El coche se usa en condiciones adversas
El coche necesita ser empujado para avanzar Dificultad al cambiar de avance a retroceso y viceversa Chasquidos en el motor o en la caja
La batería no recarga
El cargador está tibio al cargar
Resetee el fusible - ver fusible
Controle que los conectores de la batería estén enchufados bien al recargar Cambie la batería, contacte al distribuidor por favor Recargue la batería, contacte al distribuidor por favor Cambie la batería, contacte al distribuidor por favor Disminuya el peso en el coche. Peso máximo 30 kg. Evite rodar el coche en condiciones adversas, ver Seguridad
Contacto insuficiente de cables o conectores
Controle que los conectores de la batería estén enchufados bien. Si hay cables flojos alrededor del motor contacte al distribuidor por favor
Motor en punto muerto
Contacte al distribuidor por favor
Trata de cambiar con el coche en movimiento El motor o la caja está dañada Los conectores de la batería o del adaptador están flojos
Detenga el vehículo y luego cambie de dirección, ver Use el coche montable
El cargador no está enchufado
Controle que el cargador esté enchufado en un toma corriente que funcione
El cargador no funciona Esto es normal, no se preocupe
Contacte al distribuidor por favor
Contacte al distribuidor por favor
Controle que los conectores de la batería estén bien enchufados
Lea todo el manual y la guía de solución de problemas antes de llamar. Si aún necesita ayuda para resolver el problema, Contacte al distribuidor por favor.
MANTENIMIENTO
I 24
Es responsabilidad de los padres controlar las partes principales del juguete antes de usarlo, controlarlo periódicamente sobre riesgos potenciales, tales como desperfectos en la batería, la carga, los cables, los enchufes, los tornillos u otras partes y evitar el uso del juguete hasta que se hayan reparado. • Asegurarse que las partes plásticas del coche no estén rajadas o rotas. • Ocasionalmente, usar un lubricante liviano para lubricar partes como las ruedas. • Estacione el vehículo adentro o cúbralo para protegerlo de la humedad. Mantenga el vehículo alejado del calor de las estufas y cocinas. Las partes plásticas pueden derretirse. • Antes del primer uso, debe cargar la batería durante 4-6 horas. No recargue la batería por más de 10 horas a fin de evitar el sobrecalentamiento del cargador. • Cuando un vehículo comienza a rodar de manera lenta, recargue la batería. • Recargue la batería luego de cada uso. Solamente un adulto puede manipular la batería. Recargue la batería al menos una vez al mes cuando el vehículo no sea utilizado. • No lave el vehículo con una manguera. No lave el vehículo con agua y jabón. No maneje el vehículo en días lluviosos o cuando nieve. El agua dañará el motor, el sistema eléctrico y la batería. • Limpie el vehículo con un trapo suave y seco. Para lustrar las partes plásticas utilice lustrador de muebles sin cera. No utilice cera. No utilice abrasivos. • No conduzca el vehículo en barro blando, arena, ripio fino ya que las partes, el motor y el sistema eléctrico pueden dañarse. • Cuando no utilice el coche, todas las fuentes eléctricas deben estar apagadas. Apague el auto y desconecte la batería.
Nuestros productos son apropiados para estรกndares ASTM F 963; GB6675; EN71 y EN62115.