India perspectives Persian January February 2017

Page 1

Consular Grievances Monitoring System

02 Step

Click on “Activation” link sent in email (or OTP sent in SMS to Indian Mobile Holders) to activate the account.

03 Step

Log in to the Consular Grievances Monitoring System (MADAD).

Click on “Register Grievances” link to fill details of your grievances.

01 Step

05 Step

Click on “Register (New User)” and fill required details

Click on “Track Grievances Status” link to View latest status and processing done on your grievance.

MADAD Because You Are Us

mymea.in/madad PERSIAN

04 Step



‫مسایل مربوط به پول‬

‫اصالحات پولی‬ ‫در ‪ 8‬نوامبر ‪ ،2016‬دولت هند برای‬ ‫مقابله با جعل و تقلب در اسکناس و‬ ‫جهت خنثی س��ازی موثر پول سیاه و‬ ‫احتکار پول نقد و نیز جلوگیری از تامین‬

‫اسکناس های ‪500‬‬ ‫روپیه ای‬ ‫اسکناس های ‪ 500‬روپیه ای جدید با‬ ‫مجموعه شناخته شده اسکناس های‬ ‫بانکی قدیمی (‪ )SBN‬در این ویژگی‬ ‫ها تفاوت دارند‪:‬‬ ‫اندازه‪ 66 :‬میلیمتر در ‪ 150‬میلیمتر‬ ‫رنگ‪ :‬خاکستری سنگی‬ ‫تصویر‪ :‬نقشی از یک قلعه قرمز در‬ ‫یک طرف و پرچم هند در طرف دیگر‬

‫اسکناس های ‪2000‬‬ ‫روپیه ای‬

‫دور نماي هند‬

‫■‬

‫‪90‬‬

‫■‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬

‫جهت آگاه سازی‬ ‫تصویب شده از ‪ 2‬ژانویه ‪ ،2017‬به اطالع‬ ‫می رساند که شهروندان هندی که از تاریخ‬ ‫‪ 9‬نوامبر تا ‪ 30‬دسامبر ‪ 2016‬در خارج از‬ ‫کشور حضور داشتند‪ ،‬تا تاریخ ‪ 31‬مارس‬ ‫‪ 2017‬قادر به تعویض اسکناس های قدیمی‬ ‫خود بوده‪ ،‬و شهروندان غیرهندی که از‬ ‫تاریخ ‪ 9‬نوامبر تا ‪ 30‬دسامبر ‪ 2016‬در‬ ‫خارج از کشور هند بوده اند نیز می توانند‬ ‫تا ‪ 30‬ژوئن ‪ 2017‬به تعویض اسکناس های‬ ‫قدیمی خود بپردازند‪.‬‬

‫محدودیت مبلغ قابل برداشت از دستگاه های‬ ‫خودپرداز که روزانه ‪ 2000‬روپیه از هر‬ ‫کارت معین شده بود‪ ،‬به ‪ 4500‬روپیه از‬ ‫تاریخ ‪ 1‬ژانویه ‪ ، 2017‬و تا ‪ 10,000‬روپیه‬ ‫از تاریخ ‪ 16‬ژانویه ‪ 2017‬افزایش خواهد‬ ‫یافت‪ .‬محدودیت برداشت وجه نقد از حساب‬ ‫های جاری نیز از ‪ 50,000‬به ‪100,000‬‬ ‫روپیه افزایش یافته است‪.‬‬

‫‪Source: www.rbi.org.in‬‬

‫ویژگی های اصلی اسکناس های ‪2000‬‬ ‫روپیه ای بدین شرح می باشند‪:‬‬ ‫اندازه‪ 66 :‬میلیمتر در ‪ 166‬میلیمتر‬ ‫رنگ‪ :‬ارغوانی‬ ‫تصویر‪ :‬نقشی از مانگالیان به نشان‬ ‫اولین سرگذشت کشور در فضای بین‬ ‫سیاره ای‪.‬‬

‫مالی تروریسم با استفاده از اسکناس‬ ‫های تقلبی‪ ،‬مجموعه اسکناس های ‪500‬‬ ‫و ‪ 1000‬روپیه ای با تصویر ماهاتما‬ ‫گاندی را از چرخه اقتصادی خارج کرد‪.‬‬


‫پنکیک آرد نخود (بیسن پودا)‬

‫طرز تهیه‬

‫زمان آماده سازی‪ 20 :‬دقیقه‬ ‫زمان پخت‪ 20 :‬دقیقه‬ ‫مناسب برای‪ 4 :‬نفر‬

‫مواد الزم‬ ‫مواد داخل پنکیک‪:‬‬ ‫‪ 2‬قاشق غذاخوری روغن‪ 1 ،‬پیاز بزرگ خرد شده به‬ ‫قطعات ریز‪ 2 ،‬عدد فلفل سبز کامال خرد شده‪ ½ ،‬زنجبیل‬ ‫خرد شده‪ 100 ،‬گرم نخود سبز پوست گرفته شده‪250 ،‬‬ ‫گرم پنیر گوسفند خرد شده‪ ½ ،‬قاشق چایخوری پودر‬ ‫ادویه گرم ماساال‪ ،‬نمک به اندازه کافی‬ ‫برای پوداها‪:‬‬ ‫‪ 250‬گرم آرد نخود‪ 1 ،‬قاشق چایخوری دانه زنیان‪،‬‬ ‫نمک برای طعم دادن‪ ،‬آب به میزان الزم‪ ،‬کمی روغن‬ ‫برای سرخ کردن‬

‫روغن را در یک ماهیتابه داغ کرده‪ ،‬و سپس پیاز‪ ،‬فلفل‬ ‫سبز و زنجبیل را به آن بیافزایید‪ .‬مواد را سرخ کنید تا‬ ‫زمانی که پیاز طالیی شود؛ نخود سبزها را افزوده و بپزید‬ ‫تا ترد شوند؛ پنیر‪ ،‬پودر ادویه گرم ماساال و نمک را نیز‬ ‫اضافه کرده و هم بزنید؛ مواد را سرخ کنید تا آبشان گرفته‬ ‫شود‪ .‬سپس شعله را خاموش کرده و بگذارید سرد شوند‪.‬‬ ‫آرد نخود را به همراه زنیان و نمک در یک کاسه‬ ‫ریخته‪ ،‬مقداری آب به آن اضافه کنید که خمیری مناسب‬ ‫برای تهیه پنکیک بدست آید‪ .‬خمیر را هم بزنید تا کامال‬ ‫نرم شود‪.‬‬ ‫ماهیتابه را داغ کرده‪ 2 ،‬قاشق غذاخوری از خمیر‬ ‫را در آن ریخته و پخش کنید تا به شکل یک پنکیک‬ ‫نازک درآید‪ .‬به گوشه های پنکیک کمی روغن بچکانید؛‬ ‫پنکیک را برگردانده تا هر دو طرفش پخته شود‪ .‬سپس‪،‬‬ ‫‪ 2‬قاشق غذاخوری از مواد داخل پنکیک را در مرکز‬ ‫ریخته‪ ،‬پنکیک را به شکلی تاه کنید که روی مواد را‬ ‫بپوشاند‪ .‬پنکیک را بصورت داغ با ترشی نعناع و گشنیز‬ ‫سرو کنید‪.‬‬

‫با احترام‪ :‬طعم های افسانه ای‪ ،‬میان وعده صبحانه‪ ،‬عصرانه‪ ،‬کوکتل ها؛ بخشی از سری کتاب‬ ‫های آشپزی منتشر شده توسط انجمن همسران (وزرای) وزارت امور خارجه‪ ،‬دهلی نو‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬

‫■‬

‫‪89‬‬

‫■‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫خوراک‬

‫غذاهای دلپذیر زمستانی‬ ‫در این فصل‪ ،‬دستور پخت غذاهایی را به ارمغان می آوریم که مطمئنا قلبهایتان را‬ ‫گرم کرده و شما را در سپری کردن شب های سرد زمستانی یاری می رسانند‬

‫قارچ با بادام و گشنیز‬ ‫زمان آماده سازی‪ 10 :‬دقیقه‬ ‫زمان پخت‪ 12 :‬دقیقه‬ ‫مناسب برای‪ 4 :‬نفر‬

‫مواد الزم‬

‫‪ 400‬گرم ق��ارچ‪ 3 ،‬عدد پیاز متوسط خرد ش��ده‪2 ،‬‬ ‫قاشق غذاخوری روغن‪ 5 ،‬دانه میخک‪ 5 ،‬دانه هل‪1 ،‬‬ ‫شاخه دارچین‪ 1 ،‬قاشق غذاخوری پوره سیر‪ 1 ،‬قاشق‬ ‫غذاخوری پوره زنجبیل‪ 2 ،‬عدد فلفل سبز خرد شده‪1 ،‬‬ ‫قاشق چایخوری پودر فلفل قرمز‪ 1 ،‬قاشق چایخوری‬ ‫پوره بادام‪ 1 ،‬فنجان ماست هم زده‪ 1 ،‬فنجان گشنیز‬ ‫خرد شده‬

‫طرز تهیه‬

‫ق��ارچ ه��ا را توسط ی��ک پ��ارچ��ه خیس تمیز کنید؛‬ ‫درصورتی که خیلی گلی هستند‪ ،‬آنها را شسته و به‬ ‫آرامی خشک کنید‪.‬‬ ‫پیازها را در ماهیتابه ریخته‪ ،‬بدون افزودن روغن‬ ‫تفت دهید تا رطوبتشان گرفته شود؛ صبر کنید تا سرد‬ ‫شوند؛ آنها را به مخلوط کن انتقال داده و آنقدر خرد‬ ‫کنید تا به شکل پوره درآمده و سپس به کناری گذارید‪.‬‬ ‫روغن را در یک ماهیتابه داغ کرده؛ میخک‪ ،‬هل‬ ‫و دارچین را به آن افزوده و تا زمانی که عطرشان بلند‬ ‫شود‪ ،‬سرخ کنید؛ پیاز رنده شده را اضافه کرده و سرخ‬ ‫کنید تا به رنگ قهوه ای درآید؛ این مواد را با پوره‬ ‫سیر و زنجبیل‪ ،‬فلفل سبز خرد شده‪ ،‬پودر فلفل قرمز‪،‬‬ ‫پوره بادام و ماست مخلوط کرده‪ ،‬بر روی حرارت‬ ‫دور نماي هند‬

‫■‬

‫‪88‬‬

‫■‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬

‫مالیم گذاشته و به هم زدن ادامه دهید تا روغن بر‬ ‫روی سطح بیاید‪.‬‬ ‫قارچ ها و برگ گشنیز را افزوده‪ ،‬در ظرف را‬ ‫گذاشته و خوراک را به مدت ‪ 3‬دقیقه بر روی حرارت‬ ‫مالیم بپزید‪ .‬این غذا را بصورت داغ سرو کنید‪.‬‬


‫باال‪ :‬یک ساالد سبزیجات اورگانیک با غالت و حبوبات‪،‬‬ ‫و چپ‪ :‬بیسکوییت پخته شده با آرد گندم سیاه‬

‫تنوع بیشتر‪ ،‬سوپر مارکت ها دارای گزینه‬ ‫های زیادی هستند‪ .‬هر یک از آردها دارای‬ ‫ارزش های غذایی متفاوت‪ ،‬و کیفیت پخت و‬ ‫پز متنوعی می باشند‪ .‬بنابراین‪ ،‬ترکیب این‬ ‫دانه ها و آردها حائز اهمیت می باشد زیرا‬ ‫این امر عطر و طعم آنها را تغییر داده و‬ ‫نیز خواص غذایی بیشتری‬ ‫دانه استفاده نمی شوند‪ .‬ان��واع آرد این‬ ‫را در آنها فراهم می کند‪.‬‬ ‫غالت نیز در فهرست رژیم های غذایی هر یک از آردها‬ ‫شاید مشتریان رستوران‬ ‫روزان��ه جای داده شده اند‪ .‬برای مثال دارای ارزش‬ ‫ها با ذائقه های مختلف و‬ ‫آرد ذرت خوشه ای‪ ،‬شیرین اما لطیف ه�����ای غ��ذای��ی‬ ‫جوانه های چشایی قوی‪،‬‬ ‫و دارای طعمی مالیم‪ ،‬دارای شاخص متفاوتیهستند‬ ‫ای��ن غ��ذاه��ا را عجیب و‬ ‫قند پایین‪ ،‬فیبر باال و فاقد گلوتن بوده‬ ‫غریب بیابند‪ ،‬اما همچنان‬ ‫و هم اکنون از مواد غذایی محبوب به‬ ‫برای آزاد گذاشتن سرآشپزان در بکار‬ ‫شمار می رود‪.‬‬ ‫بردن خالقیت خود و به چرخش درآوردن‬ ‫زمانی آشپزخانه هندی شامل تنها یک قوطی آرد گردونه منوی غذایی غیرمعمول و هیجان‬ ‫می شد‪ .‬امروز‪ ،‬با افزایش درخواست متقاضیان برای آور آماده هستند‪.‬‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬

‫■‬

‫‪87‬‬

‫■‬

‫‪Like‬‬ ‫‪INDIAN diplomacy‬‬

‫‪Follow‬‬ ‫‪@INDIANdiplomacy‬‬

‫‪Channel‬‬ ‫‪INDIAN diplomacy‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫خوراک‬

‫مشهور بخاطرعطر و طعم عجیبش که خود را حاوی آهن و پروتئین را می توان در پخت حلوا‪،‬‬ ‫در چندین خوراک از منوهای غذایی مختلف جای پوری‪ ،‬پاراتا و کادهی بکار برد‪.‬‬ ‫غالت را می توان به تنهایی استفاده کرده‬ ‫داده است‪ .‬برای تهیه نودل سوبای ژاپنی‪ ،‬آرد‬ ‫و یا به مواد غذایی دیگر افزود‪.‬‬ ‫گندم سیاه را با آرد گندم مخلوط می‬ ‫کمی از هرنوع غالت را به ایدلی‬ ‫کنند‪ .‬این آرد فاقد گلوتن برای پخت‬ ‫و یا خمیر دوسا یا روتی بیافزایید‪،‬‬ ‫ان��واع پنکیک‪ ،‬ک��رپ‪ ،‬روت��ی‪ ،‬و‬ ‫برای تهیه نودل‬ ‫و یا با ترکیب آنها با جوی دوسر‪،‬‬ ‫بیسکوییت استفاده شده و نیز برای س��وب��ای ژاپنی‪،‬‬ ‫گندم کامل و شکر زرد‪ ،‬به پخت‬ ‫افزایش بافت غذایی‪ ،‬با انواع دیگر آرد گ��ن��دم سیاه‬ ‫بیسکوییت و الدو بپردازید؛ غالت‬ ‫آردها و غالت ترکیب می شود‪.‬‬ ‫را ب��ا آرد گندم‬ ‫جوانه زده را می توان به انواع‬ ‫کامل‬ ‫بلغور به عنوان غالت‬ ‫مخلوط می کنند‬ ‫س��االد اف��زود‪ .‬غالت تنها در فرم‬ ‫شناخته می شود‪ ،‬اما در طی روند‬ ‫پ���ردازش ح���دود پنج درص���د از‬ ‫سبوس آن از بین می رود‪ .‬بلغور یک محصول‬ ‫بصورت پخت مرحله ایست‪ ،‬غذای راحتی بوده‬ ‫که در برخی از دستورهای غذایی کافیست آن‬ ‫را با مقداری آب گرم ترکیب کنید‪ .‬بلغور برای‬ ‫تهیه ساالد غالت عالی است و یا می توان آن را‬ ‫به انواع نان و یا سوپ افزود‪ .‬محصوالت ویژه‬ ‫آیا می دانستید؟‬ ‫گندم سیاه بر خالف نامش ربطی‬ ‫به گندم نداشته و یک ماده غذایی‬ ‫نیروبخش فاقد گلوتن می باشد‬ ‫با استفاده از آرد گندم سیاه می‬ ‫توانید به تهیه دوکال‪ ،‬کلوچه‪،‬‬ ‫پنکیک‪ ،‬و دوسا بپردازید‬

‫پنکیک تهیه شده با گندم سیاه‬

‫گندم سیاه منبع غنی از منیزیم‬ ‫بوده و گل آن نیز برای تولید‬ ‫عسل تیره با عطر و طعمی‬ ‫بسیار قوی بکار می رود‬


‫بیشمار‪ ،‬همانند ارزن‬

‫و بیشتر‬

‫با افزایش حساسیت بر وجود گلوتن در رژیم های غذایی‪ ،‬بسیاری‬ ‫از مردم عادت غذایی بدون آرد را برگزیده و غالت سبوس دار را به‬ ‫عنوان یک جایگزین در فهرست غذایی خود جای داده اند‬ ‫نوشته ‪ :‬مینی ریبیرو‬

‫ه��رآن ک��س ک��ه ارزن را غ��ذای م��ردم فقیر این غالت می توانند به همراه عناصر دیگر‬ ‫به شمار آورده‪ ،‬باید در این باره تجدید نظر در رژیم غذایی گنجانیده شوند‪ .‬ناگهان راگی‬ ‫کند‪ .‬امروزه‪ ،‬ارزن هایی مانند جووار (ارزن جایگاه جدیدی در آگاهی سالمت هند پیدا کرده‬ ‫درش��ت)‪ ،‬راگ��ی (ارزن انگشتی)‪ ،‬کانگانی است‪ .‬راگی منبع غنی از کلسیوم‪ ،‬منیزیم‪ ،‬آهن‪،‬‬ ‫(ارزن دم روباهی)‪ ،‬آرکه (ارزن ک��ودو)‪ ،‬و پروتئین و فیبر می باشد‪ .‬جهت جذب بهتر مواد‬ ‫ساما (ارزن ریز) به شکل غالت و آرد موجود مغذی راگی‪ ،‬باید آن را پیش از آسیاب کردن‬ ‫هستند‪ .‬شاید غالت درشت و نچسب به نظر برای تهیه آرد خیسانده‪ ،‬صبر کنید تا جوانه‬ ‫آیند اما دارای خواص بسیار زی��ادی هستند‪ .‬بزند و سپس خشک کنید‪.‬‬ ‫این نوع ارزن چندکاره را‬ ‫همچنین‪ ،‬تکنولوژی پ��ردازش‬ ‫م��ی ت��وان در شیرینی ج��ات و‬ ‫آنها را ممکن کرده است‪.‬‬ ‫در واق���ع‪ ،‬سرآشپزها آنها ن��اگ��ه��ان راگ��ی‬ ‫غ��ذاه��ای خ��وش طعم بسیاری‬ ‫را برای معرفی دوب��اره غالت جایگاه جدیدی‬ ‫از راگی اوپما تا روتی راگی‪،‬‬ ‫سنتی هندی در دست گرفته اند‪ .‬در آگ���اه���ی‬ ‫بیسکوییت ها و حلوا استفاده‬ ‫یاتندرا راوات‪ ،‬آشپز اجرایی سالمت هند پیدا‬ ‫کرد‪ .‬حریره‪ ،‬پنکیک‪ ،‬کوفته و‬ ‫وستین چنای والچری می گوید کرده است‬ ‫دوسای راگی از دیگر غذاهایی‬ ‫هستند که امتحانشان ارزش دارد‪.‬‬ ‫“الگوهای متغیر در شیوه زندگی‬ ‫باجرا یا ارزن مرواریدی‪ ،‬یکی از قدیمی‬ ‫مشتریان‪ ،‬دلیلی برای بازگشت این غالت است‪.‬‬ ‫همه اینها در مقایسه با گندم و یا برنج که اجزای ترین انواع ارزن ها‪ ،‬فاقد گلوتن بوده و برای‬ ‫اصلی فهرست غذایی را تشکیل می دهند‪ ،‬در بیماران مبتال به سلیاک مفید می باشد‪ .‬با‬ ‫جدول ارزش های غذایی “بسیار تاثیر گذار” استفاده از این ارزن می توانید به تهیه تالیپیت‪،‬‬ ‫باکری‪ ،‬تپالس‪ ،‬دوکال‪ ،‬چاکلی‪ ،‬اوپما‪ ،‬چیکو و‬ ‫دیده می شوند‪”.‬‬ ‫هم اکنون غالت گزینه های منتخب بسیاری حتی الدو بپردازید‪.‬‬ ‫گندم سیاه نیز بدلیل خواص زیادش مورد‬ ‫از جمله گندم سیاه‪ ،‬کوینوال‪ ،‬بلغور گندم‪ ،‬جو‪،‬‬ ‫راگی‪ ،‬راجگیرا و باجرا را شامل می شوند‪ .‬عالقه بسیاری از مردم است‪ .‬یک دانه کاذب‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬

‫■‬

‫‪85‬‬

‫■‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫خوراک‬

‫دور نماي هند‬

‫■‬

‫‪84‬‬

‫■‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬


‫باال‪ :‬یک گوزن خالدار نر و چپ‪ :‬یک جفت فنچ چاشنی‬

‫پناهگاه حیات وحش تیپشوار‬

‫بهترین زمان بازدید‪:‬‬

‫آوریل و می‬

‫چطور به آنجا برسیم‬ ‫از راه هوایی‪ :‬به سمت ناگپور‪ ،‬واقع در ‪170‬‬ ‫کیلومتری منطقه پرواز کنید‪.‬‬ ‫از طریق قطار‪ :‬نزدیک ترین ایستگاه راه آهن‪،‬‬ ‫در عدیل آباد واقع در ‪ 35‬کیلومتری پناهگاه می‬ ‫باشد‪.‬‬ ‫از راه جاده‪ :‬سوار اتوبوسی به سمت پاندارکاوادا‪،‬‬ ‫به فاصله ‪ 22‬کیلومتری منطقه شوید‪.‬‬

‫تنوع زیستی پرندگان پناهگاه حیات وحش تیپشوار‪،‬‬ ‫واق��ع در بخش یاواتمال ایالت ماهاراشترا مثال‬ ‫زدنی است‪ .‬بیش از ‪ 180‬گونه از پرندگان شامل‬ ‫زنبورخوار سبز‪ ،‬بوجانگای سیاه و سفید‪،‬‬ ‫عقاب مارخور کاکلی و قرقی در اینجا یافت‬ ‫می شوند‪ .‬ع�لاوه بر اینها‪ ،‬ق��ادر به یافتن‬ ‫ببر‪ ،‬پلنگ‪ ،‬سیاه کل‪ ،‬خرس‪ ،‬کفتار‪ ،‬چیتال‪،‬‬ ‫گراز وحشی و گرگ خواهید بود‪ .‬این منطقه‬ ‫گسترده شده در حدود ‪ 148‬کیلومتر مربع‪،‬‬ ‫بخاطر وجود تپه های متعدد سرسبز شامل‬ ‫گیاهان معطر دارویی ارزشمند شهرت دارد‪.‬‬ ‫این پناهگاه همچنین بدلیل حفاظت از حیات‬ ‫وحش و تنوع زیستی خود مشهور بوده و به‬ ‫عنوان یک موزه باز برای کاوش طبیعت‬ ‫شناخته می شود‪.‬‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬

‫■‬

‫‪83‬‬

‫■‬

‫‪Like‬‬ ‫‪INDIAN diplomacy‬‬

‫‪Follow‬‬ ‫‪@INDIANdiplomacy‬‬

‫‪Channel‬‬ ‫‪INDIAN diplomacy‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫سفر‬

‫در جهت عقربه های ساعت از چپ‪ :‬یک ببر بنگالی‪ ،‬گاومیش هندی و الک پشت آبی‬

‫پناهگاه ببر ملگات‬

‫گیاهان و جانوران شگفت انگیزی که به وفور در خوراس‬ ‫(عنوانی به گویش محلی‪ ،‬که دره های عمیق منطقه به آن شهرت‬ ‫دارند) و باالهای (تپه های مرتفع) پناهگاه ببر ملگات یافت می‬ ‫شوند‪ ،‬آن را تبدیل به یکی از خاص ترین پناهگاه های کشور‬ ‫کرده اند‪ .‬این منطقه واقع در تپه های ساپوتارا در ویداربها‪،‬‬ ‫با پارک ملی گوگامال در مرکز آن‪ ،‬به محافظت از ‪ 80‬گونه‬ ‫از پستانداران شامل میمون رزوس‪ ،‬گاومیش هندی‪ ،‬پلنگ‪،‬‬ ‫کفتار‪ ،‬شغال‪ ،‬روباه‪ ،‬خرس تنبل‪ ،‬جوجه تیغی‪ ،‬سمور‪ ،‬گوزن‬ ‫فریاد زن و ‪ ...‬می پردازد‪ .‬بعالوه‪ 16 ،‬گونه مار‪ 54 ،‬گونه از‬ ‫خزندگان مانند مارمولک دنبه دار‪ ،‬کلوت جنگلی‪ ،‬چندین گونه‬ ‫از الک پشت های آبی‪ ،‬و بیش از ‪ 250‬گونه از پرندگان در‬ ‫این منطقه وجود دارند‪ .‬آنها در زمین های ناهموار آمیخته به‬ ‫رودخانه های بسیار‪ ،‬همه شاخه های فرعی از رودخانه تاپتی‪،‬‬ ‫دور نماي هند‬

‫■‬

‫‪82‬‬

‫■‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬

‫ی خود را حفظ کرده اند‪ .‬پناهگاه ببر ملگات با وسعت ‪2,029‬‬ ‫کیلومتر مربع‪ ،‬از میان اولین مجموعه نه گانه پناهگاه های‬ ‫احداث شده در سال های ‪ 1973-74‬در هند می باشد‪.‬‬

‫بهترین زمان بازدید‪:‬‬

‫دسامبر تا می‬

‫چطور به آنجا برسیم‬ ‫از راه هوایی‪ :‬نزدیک ترین فرودگاه‪ ،‬آکوال واقع‬ ‫در ‪ 160‬کیلومتری منطقه است‪.‬‬ ‫از طریق قطار‪ :‬بادنرا واقع در ‪ 110‬کیلومتری‬ ‫منطقه‪ ،‬نزدیک ترین ایستگاه راه آهن می باشد‪.‬‬ ‫از راه ج��اده‪ :‬چیکالدارا‪ ،‬یک ایستگاه تپه ای‬ ‫محبوب‪ ،‬در فاصله ‪ 25‬کیلومتری با ماشین است‪.‬‬


‫پارک ملی ناوگائون‬

‫این پارک ملی واقع در منطقه ویداربها‪ ،‬با جای دادن‬ ‫دریاچه ناوگائون در قلب خود‪ ،‬و احاطه شده توسط تپه‬ ‫های سرسبز در اطراف آن‪ ،‬به زیبایی بکر خود مشهور‬ ‫اس��ت‪ .‬این پ��ارک با دارا ب��ودن یک برج دیدبانی که‬ ‫چشم اندازی ممتد از پارک جنگلی به وسعت ‪133.78‬‬ ‫کیلومتر مربع را فراهم می کند‪ ،‬از لذت های بصری‬ ‫گردشگران محسوب می شود‪ .‬برای تماشای خرس‬ ‫تنبل‪ ،‬ببر‪ ،‬کفتار‪ ،‬یوزپلنگ‪ ،‬گوزن خالدار‪ ،‬شغال‪ ،‬زباد‬ ‫کوچک هندی‪ ،‬گراز وحشی‪ ،‬گاومیش هندی‪ ،‬چیتال و‬ ‫النگور قادر به ماشین سواری هیجان انگیز در جنگل‬ ‫خواهید بود‪ .‬پناهگاه پرندگان سلیم علی‪ ،‬مکانی که ‪60‬‬ ‫درصد از پرندگان ماهاراشترا را در خود جای داده نیز‬ ‫در نزدیکی این دریاچه واقع شده است‪ .‬زمستان هر‬ ‫سال‪ ،‬پرندگان مهاجر بسیاری به سوی دریاچه ناوگائون‬ ‫کوچ می کنند‪ .‬قایقرانی بر روی دریاچه‪ ،‬مناظر زیبایی‬ ‫از طبیعت اطراف را نمایش خواهد داد‪.‬‬

‫بهترین زمان بازدید‪:‬‬

‫اکتبر تا می‬

‫چطور به آنجا برسیم‬ ‫از راه هوایی‪ :‬فرودگاه ناگپور‪ 150 ،‬کیلومتر تا‬ ‫این محل فاصله دارد‪.‬‬ ‫از طریق قطار‪ :‬ناوگائون‪ ،‬با فقط ‪ 2‬کیلومتر فاصله‬ ‫از راه جاده‪ :‬ناوگائون‪ ،‬به فاصله ‪ 10‬کیلومتری‬

‫در جهت عقربه های ساعت از باال‪ :‬یک طاووس‪ ،‬کفتار و یک النگور‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬

‫■‬

‫‪81‬‬

‫■‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫سفر‬

‫پروژه ببر تادوبا آندهاری‬

‫در این گنجینه‪ ،‬سرسبزی تازه تپه های جنگلی و‬ ‫مراتع پوشیده از چمن به شکل زیبایی در تضاد با آبی‬ ‫آسمانی دریای تادوبا و رودخانه آندهاری به سر می‬ ‫برند‪ .‬پروژه ببر تادوبا آندهاری که نامش را از تادوبا‪،‬‬ ‫خدای قبایل ساکن در استان چاندراپور و رودخانه‬ ‫پر پیچ و خم آن برگرفته‪ ،‬قدیمی ترین پارک ملی‬ ‫ماهاراشترا محسوب می شود‪ .‬همچنین این پارک با‬ ‫وسعتی به مساحت ‪ 1,727‬کیلومتر مربع‪ ،‬بزرگترین‬ ‫پارک ملی ایالت می باشد‪ .‬وجود ‪ 88‬ببر در داخل‬ ‫پناهگاه و ‪ 58‬قالده نیز در مناطق جنگلی‪ ،‬این منطقه‬ ‫را در فهرست ‪ 43‬پناهگاه “پروژه ببر” هند قرار‬ ‫داده است‪ .‬گاندو یا تمساح پوزه کوتاه در منابع آبی‬ ‫منطقه وجود داشته‪ ،‬در حالی که صخره ها و غارهای‬ ‫آن خانه برخی دیگر از حیوانات مانند یوزپلنگ‪،‬‬ ‫خرس تنبل و گورکن هستند‪ .‬پیتون هندی‪ ،‬بزمجه‪،‬‬ ‫پرنده شکاری‪ ،‬پروانه ها‪ ،‬چندین گونه از حشرات‬ ‫در معرض انقراض مانند پروانه دانائوس و پروانه‬ ‫بزرگ‪ ،‬و چند نمونه از پرندگان آبی شامل عقاب‬ ‫ماهی سرخاکستری نایاب‪ ،‬عقاب مارخور کاکلی و‬ ‫شاهین – عقاب دگرگون پذیر نیز بخشی از گونه های‬ ‫غنی جانوران موجود در منطقه به شمار می روند‪.‬‬

‫بهترین زمان بازدید‪:‬‬

‫نیمه اکتبر تا فوریه‬

‫چطور به آنجا برسیم‬ ‫از راه هوایی‪ :‬ناگپور با فاصله ‪ 140‬کیلومتری‪،‬‬ ‫نزدیک ترین فرودگاه به منطقه است‪.‬‬ ‫از طریق قطار‪ :‬چاندراپور‪ ،‬با ‪ 45‬کیلومتر فاصله‬ ‫از راه جاده‪ :‬چاندراپور‪ ،‬با ‪ 45‬کیلومتر فاصله‬ ‫از باال تا پایین‪ :‬یک گوزن خالدار‪ ،‬گورکن عسل خوار‪ ،‬عقاب مارخور کاکلی و یک ببر‬

‫دور نماي هند‬

‫■‬

‫‪80‬‬

‫■‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬


‫ماهاراشترا – پناهگاهی برای‬

‫سخاوت طبیعت‬

‫این ایالت غربی با زمین های غنی از تنوع گیاهان و جانوران‪ ،‬خانه پناهگاه های حیات‬ ‫وحش بیشمار و پارک های ملی بسیاری است‬ ‫نوشته‪ :‬نیهاریکا ماتور سینها‬

‫ماهاراشترا هم مرز با دریای عرب و منزل‬ ‫گردنه های غربی‪ ،‬بخاطر تپه ها‪ ،‬دره ها‬ ‫و آبشارهای زیبایش به همراه گنجینه ای از‬ ‫حیات وحش و سکنی دادن به آنها شهرت‬ ‫دارد‪ .‬خواه توسط جنگل همیشه سبز گردنه‬ ‫ه��ای غربی و ی��ا جنگل ه��ای ب��رگ ریز‬ ‫ویداربها‪ ،‬هر منطقه با زیبایی منحصر به‬ ‫فرد خود شناخته می شود‪ .‬ما به کاوش برخی‬ ‫از پارک های ملی مشهور منطقه پرداخته و‬ ‫خلق لذت بصری به همراه ترشح آدرنالین را‬ ‫تضمین می کنیم!‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬

‫■‬

‫‪79‬‬

‫■‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫سفر‬

Map not to scale

Maharashtra

2017 ‫ژانویه – فوریه‬

78

‫دور نماي هند‬


‫تانگ کاها را می توان بر مبنای فنون نقاشی و نفوذ الماها‪ ،‬و یا نمایش اسطوره هایی از خدایان‪،‬‬ ‫همچنین مواد و مصالح بکار رفته در آنها طبقه بندی معموال به عنوان ابزار مهم آموزشی نیز به شمار‬ ‫کرد‪ .‬معمول ترین طبقه بندی بدین شرح است‪ :‬تانگ می رود‪ .‬در طی یک جشن و یا مراسم مذهبی‪ ،‬یک‬ ‫کاهای نقاشی شده‪ ،‬و تانگ کاهای تکه دوزی و یا تصویر مذهبی در مرکز مراسم‪ ،‬به عنوان واسطه ای‬ ‫گلدوزی بر روی کتان و یا ابریشم‪ .‬اندازه های آثار برای اجرای نیایش و دعاها بکار می رود‪.‬‬ ‫احتماال مهم ترین کاربرد نقاشی های تانگ کا‪،‬‬ ‫می توانند از چندین مترطول و عرض‪ ،‬تا نصف‬ ‫نقش آنها به عنوان ابزار مراقبه است‪.‬‬ ‫ان��دازه یک نقاشی چهره تنوع داشته‬ ‫از طریق یک تانگ کا‪ ،‬مراقبه گر به‬ ‫باشند‪ .‬بدلیل طبیعت ظریف نقاشی‪،‬‬ ‫تانگ کا را باید در محلی خشک و مهم ترین کاربرد‬ ‫توسعه تجسم روشنی از خدایان پرداخته‬ ‫جایی که ابریشم به دور از رطوبت نقاشی های تانگ‬ ‫و تمرکز خود را تقویت می‬ ‫محافظت می ش��ود نگاه داش��ت‪ .‬در کا‪ ،‬نقش آنها به‬ ‫بخشد‪ .‬تصاویر ظاهر شده‬ ‫ص��ورت��ی ک��ه تانگ ک��ا در معرض ع��ن��وان اب���زار‬ ‫بر استادان معنوی در طی‬ ‫نمایش نباشد‪ ،‬از آن توسط یک پارچه مراقبه است‬ ‫دقایق آگ��اه��ی‪ ،‬به عنوان‬ ‫خدایان نقاشی های تانگ‬ ‫محافظت می ش��ود (در پوششی از‬ ‫ابریشم لوله شده قرار گرفته و به کناری گذاشته کا به تصویر کشیده شده‪ ،‬و بدلیل ارائه‬ ‫نقشه راه طریقت در راهنمایی مراقبه گر‬ ‫می شود)‪.‬‬ ‫ارزش نقاشی ه��ای تانگ کا تنها به ویژگی به سوی بینش متعالی‪ ،‬مقدس به شمار می‬ ‫های زیبایی شناسی آنها نیست بلکه تانگ کاها روند‪ .‬مطابقت تصویر حائز اهمیت بوده و‬ ‫کاربردهای دیگری نیز دارن��د‪ .‬یک تانگ کا با در صورتی که قرار است تانگ کا خالص‬ ‫تصاویری از خدایان و الهه ها در حال نمایش در نظر گرفته شود‪ ،‬هنرمند باید بر این‬ ‫زندگی بودا‪ ،‬آشکارسازی رویدادهای تاریخی شامل تطبیق اطمینان داشته باشد‪.‬‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬

‫■‬

‫‪77‬‬

‫■‬

‫‪Like‬‬ ‫‪INDIAN diplomacy‬‬

‫‪Follow‬‬ ‫‪@INDIANdiplomacy‬‬

‫‪Channel‬‬ ‫‪INDIAN diplomacy‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫هنر‬

‫یک شخصیت‬ ‫اساطیری تبتی به‬ ‫تصویر درآمده در‬ ‫نقاشی تانگ کا‪.‬‬ ‫صفحه روبرو‪:‬‬ ‫“چرخ زندگی”‬ ‫نقاشی تانگ کا و‬ ‫یک تانگ کا به‬ ‫رنگ طالیی‬

‫دور نماي هند‬

‫■‬

‫‪76‬‬

‫■‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬


‫صفحه روبرو‪ :‬هنرمندی در حال اجرای نقاشی تانگ کا‪ ،‬و باال‪ :‬یک نقاشی رنگارگ با نقوش پیچیده‬

‫راجگیر (بیهار کنونی) هدیه ای گرانبها توسط یکی‬ ‫تانگ کا‪ ،‬یکی از انواع نقاشی های بودیسم تبتی‬ ‫از پادشاهان همسایه دریافت کرده است‪ .‬پادشاه‬ ‫است که بر روی کتان و یا پارچه های ابریشمی‬ ‫در فکر اینکه چه چیزی برای جبران آن هدیه‬ ‫اجرا می شود‪ .‬باور بر این است که واژه “تانگ‬ ‫باز پس فرستد‪ ،‬با بودا مشورت می‬ ‫کا” در زبان تبتی به معنای “باز کردن‬ ‫کند‪ ،‬و او نیز تانگ کا را به عنوان‬ ‫یک طومار توسط شخص” و یا “پیام‬ ‫کا‬ ‫تانگ‬ ‫معموال‬ ‫تمثال “چ��رخ زن��دگ��ی” ک��ه نشان‬ ‫ضبط شده” می باشد‪ .‬گفته می شود که‬ ‫تانگ کا در قرن های هفتم و هشتم پس توسط اشخاص‬ ‫دهنده چرخه کامل نیروانا و هستی‬ ‫از میالد ریشه داشته و معموال توسط سفارش داده و به‬ ‫است‪ ،‬پیشنهاد می کند‪ .‬تصمیم گرفته‬ ‫اشخاص سفارش داده شده و سپس به صومعه ها هدیه‬ ‫شده‪ ،‬ترسیم تصویری از بودا بود؛‬ ‫صومعه ها و یا اشخاص دیگر هدیه داده می شده است‬ ‫درحالی که هنرمند توانایی زل زدن‬ ‫به ب��ودا را نداشت‪ .‬ب��رای حل این‬ ‫داده می شده اس��ت؛ به شکل سنتی‪،‬‬ ‫مشکل‪ ،‬بودا در کنار یک دریاچه نشسته و هنرمند‬ ‫بهای جبران زحمت هنرمند به عنوان هدیه و نه‬ ‫نقاشی خود را از روی بازتاب تصویر او بر روی‬ ‫اجرت به او پرداخت می شده است‪.‬‬ ‫آب اجرا کرد‪ .‬نتیجه تصویری مشهور به تانگ کا‬ ‫گفته می شود که اولین تانگ کا در هند نقاشی‬ ‫به معنای “برگرفته از آب” است‪.‬‬ ‫ش��ده اس��ت‪ .‬ب��اور بر ای��ن اس��ت که پادشاهی در‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬

‫■‬

‫‪75‬‬

‫■‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫هنر‬

‫قلم های‬

‫ابریشمین‬

‫در میان هنر سنتی هند‪ ،‬نقاشی های تانگ کا‬ ‫بدلیل سوژه ها و همچنین فنون بکار رفته در آنها‬ ‫مطرح می باشند‬ ‫نوشته ‪ :‬گائوراو ناگپال‬

‫دور نماي هند‬

‫■‬

‫‪74‬‬

‫■‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬

‫یک نقاشی زمانی خلق می ش��ود که تصویر‪،‬‬ ‫رنگدانه‪ ،‬رنگ و یا هر واسطه دیگری بر روی‬ ‫سطحی جامد به کار گرفته شود‪ .‬در هند‪ ،‬نقاشی‬ ‫ها از آثار سنگی پیش از تاریخ گرفته تا آبستره‬ ‫های مدرن‪ ،‬و از بوم های بزرگ تا نقاشی های‬ ‫مینیاتور‪ ،‬دارای جایگاهی ویژه در سنت و تاریخ‬ ‫هنر هستند‪.‬‬ ‫در بیشتر شیوه های نقاشی‪ ،‬هنرمند به عنوان‬ ‫یک مخترع شناخته می شود که برای خلق یک‬ ‫اثر هنری‪ ،‬به ثبت آگاهی و تفسیر خود از افکار‪،‬‬ ‫اشیاء‪ ،‬موقعیت ها و یا موضوعات دیگر می‬ ‫پردازد‪ .‬همچنین‪ ،‬یک هنرمند می تواند به عنوان‬ ‫یک واسطه‪ ،‬کانالی برای انتقال روایات‪ ،‬و یا ابزار‬ ‫آموزشی به شمار رود‪ ،‬که این مورد در واقع هدف‬ ‫اصلی شیوه نقاشی تانگ کا می باشد‪.‬‬


‫اشکال و گونه ها‬

‫رقص کابوی ناگا شامل اشکال متنوعی نظیر‬ ‫نگای الم‪ ،‬پومی الم و بالوالم می شود‪ .‬درحالی‬ ‫ک��ه ن��گ��ای الم در ط��ی دوران ج��ش��ن��واره به‬ ‫نمایش در می آید‪ ،‬پومی الم در فصل برداشت‬ ‫محصول قبیله اجرا می شود‪ .‬بالوالم به عنوان‬ ‫رقص خدایان به شمار رفته و دارای جنبه های‬ ‫کالسیک در حاالت و حرکات خود می باشد‪.‬‬ ‫بالوالم به خودی خود به هوی الم‪ ،‬زیسونگ الم‪،‬‬ ‫زوهمون پاتمی الم‪ ،‬گویپی تینگمی الم‪ ،‬بانجای‬ ‫الم‪ ،‬بان الم و ‪ ...‬تقسیم می شود‪.‬‬ ‫آنچه که این شکل رقص را بی حمتا کرده‪،‬‬ ‫نوع ارائه آن می باشد‪ .‬برای مثال‪ ،‬زیسونگ الم‬ ‫توسط رقصندگان مرد اجرا می شود در حالی‬ ‫که زوهمون پاتمی الم تنها شامل رقصندگان زن‬ ‫می شود‪ .‬در گویپی تینگمی الم که یک اجرای‬ ‫کامال مردانه است‪ ،‬هر یک از رقصندگان باید‬ ‫به سر گاو نزدیک شوند‪ ،‬گویپی بر روی ستونی‬ ‫باالی سر رقصندگان در حال تاب خوردن است‬ ‫و اولین نفری که آن را به چنگ آورد‪ ،‬برنده‬ ‫بازی محسوب می شود‪.‬‬ ‫بانجای الم مشارکت زنان و مردان را در‬ ‫کنار یکدیگر طلبیده و اجرای رقص در تمام‬ ‫ط��ول شب تا صبح روز بعد ادام��ه می یابد‪.‬‬ ‫کابوی ها‪ ،‬وجود این رقص به عنوان بخشی از‬ ‫مجموعه رقص ها را یک موهبت تلقی می کنند‪.‬‬ ‫با افزایش جمعیت گردشگران در شمال‬ ‫شرقی کشور‪ ،‬این شکل رقص در مسیری آرام‬ ‫اما پیوسته رسمیت خود را پیدا می کند‪ .‬البته‬ ‫دولت و رسانه های جمعی نیز نقشی بزرگ در‬ ‫ترویج انواع رقص های بومی دارند‪ .‬بنابراین‪،‬‬ ‫کافی است که به راحتی در گوشه ای لم داده و‬ ‫از نمایش لذت ببرید‪.‬‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬

‫■‬

‫‪73‬‬

‫■‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫هنر‬

‫لباس های رنگارنگ‪ ،‬موسیقی پر از احساسات‪ ،‬نوای روی تپه ها است‪ .‬این رقص خاص قبایل‪ ،‬توسط زنان‬ ‫نواختن طبل ها و وزن رقص؛ به مانیپور‪ ،‬سرزمین و مردان قبیله در کنار یکدیگر اجرا می شود‪ .‬این‬ ‫جواهرات خوش آمدید‪ .‬در اینجا رقص و موسیقی هنر‪ ،‬برای تماشاگران خود تجربه ای ناب خلق می‬ ‫شکلی از بیان احساسات هستند‪ ،‬اما نه فقط احساسات کند‪ .‬یک اجرای رقص کابوی ناگا شامل رقصندگان‬ ‫شخصی‪ ،‬بلکه احساساتی که تقریبا بافت اجتماعی کل مرد چاقو به دستی می شود که در حالی که رقصندگان‬ ‫زن نیز آنها را همراهی می کنند‪ ،‬حول یک دایره می‬ ‫جامعه را در بر می گیرند‪.‬‬ ‫گنجینه ارزشمندی از اشکال هنری کشف نشده چرخند‪ .‬رقصندگان زن آراسته به جواهرآالت سنگین‬ ‫قبیله ای در لباس های سنتی رنگارنگ‬ ‫خ��واه در ف��رم موسیقی‪ ،‬رق��ص و یا‬ ‫تماشایی هستند‪ .‬برای تجربه این میراث‬ ‫صنایع دستی؛ مردم مانیپور از عادات‬ ‫فرهنگی بی نظیر‪ ،‬باید در جشنواره‬ ‫و سنت های فرهنگی خود دست نکشیده‬ ‫رق��ص کابوی‬ ‫سالیانه گنگ – ناگی حضور یافته و‬ ‫اند‪ .‬درحالی که بیشتر آنها خود را با ن����اگ����ا‪ ،‬ش��ک��ل‬ ‫شاهد باشید که چطور این جشن با شور‬ ‫چهره متغیر دنیا وفق داده اند‪ ،‬هنوز محبوبی از رقص‬ ‫و شوق فراوان برگزار می شود‪.‬‬ ‫ه��م م��ی��راث فرهنگی خ��ود را م��ورد قبایل ساکن بر‬ ‫اجرای این رقص با نواختن طبل‬ ‫ستایش ق��رار داده و اطمینان دارن��د روی تپه ها است‬ ‫بزرگی همراه است که ضرب موزونی‬ ‫که نسل های آتی‪ ،‬این آداب و رسوم‬ ‫را ایجاد می کند‪ .‬ضرب آهنگ طبل به‬ ‫فرهنگی را ادامه خواهند داد‪ .‬یکی از‬ ‫این جواهرات ارزشمند‪ ،‬رقص کابوی متعلق به قبیله سرزندگی رقص افزوده و شوق مخاطبین را برمی‬ ‫انگیزد‪ .‬این برنامه در طی زمستان و در فضای باز‬ ‫کابوی ناگا است‪.‬‬ ‫جایی که اهالی روستا برای جشن گرد هم می آیند‪،‬‬ ‫برگزار می شود‪ .‬پس از اتمام اجرای رقص‪ ،‬نوبت به‬ ‫مسرت تماشاگران‬ ‫علیرغم وجود ابهام در دامنه های وسیع تر‪ ،‬رقص ضیافتی می رسد که شامل آبجو و گوشت ران خوک‬ ‫کابوی ناگا‪ ،‬شکل محبوبی از رقص قبایل ساکن بر به همراه برنج می شود‪.‬‬

‫دور نماي هند‬

‫■‬

‫‪72‬‬

‫■‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬


‫هنر‬

‫نوای مانیپور‬ ‫در سرزمین آرام و روستایی مانیپور‪ ،‬رقص نه تنها شکلی از هنر‪ ،‬بلکه‬ ‫به عنوان راه زندگی شناخته می شود‬ ‫نوشته ‪ :‬آبهیشک چاکرابورتی‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬

‫■‬

‫‪71‬‬

‫■‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫هنر‬

‫از باال به پایین‪ :‬یک موزه هندی‪ ،‬کلکته؛ عاج فیل و مجموعه‬ ‫نادری از عتیقه جات موجود در یک موزه هندی‬

‫چنین برنامه های کمک آموزشی مشوق مردم‬ ‫برای جدی گرفتن این زمینه فعالیتی خواهند بود‪”.‬‬ ‫هنگام برگزاری نمایشگاهی با عنوان “پارچه‬ ‫هند” در سال ‪ 2015‬در وی اند ای‪ ،‬کالسی به‬ ‫عنوان یکی از اعضای گروه مرمت مشغول به‬ ‫کار شد‪ .‬این رویداد اولین نمایشگاه ویژه جهت‬ ‫کاوش دنیای غنی و شگفت انگیز منسوجات دستی‬ ‫هند به شمار می رفت‪.‬‬ ‫بهرحال سود معتقد است که چنین فرصت‬ ‫هایی برای آموزش موزه داری و مرمت باید در‬ ‫خود هند اتفاق بیافتند‪“ .‬ما باید به خلق نمایشگاه‬ ‫هایی مطابق با استانداردهای بین‬ ‫المللی بپردازیم‪ .‬از ملزومات‬ ‫‪Like‬‬ ‫دی��گ��ر ه��م��ک��اری ب��خ��ش ه��ای‬ ‫‪INDIAN diplomacy‬‬ ‫دولتی‪ ،‬گالری های خصوصی‪،‬‬ ‫م����وزه ه��ا و س���ازم���ان ه��ای‬ ‫غیرانتفاعی هند جهت فراهم‬ ‫‪Follow‬‬ ‫‪@INDIANdiplomacy‬‬ ‫س���ازی ف��ض��ای مناسب ب��رای‬ ‫فعالیت مرمت گ��ران آم��وزش‬ ‫دی��ده اس��ت که ق��ادر به برپایی‬ ‫‪Channel‬‬ ‫پروژه های شخصی خود بدون‬ ‫‪INDIAN diplomacy‬‬ ‫کمترین دخالتی باشند‪”.‬‬

‫دور نماي هند‬

‫■‬

‫‪70‬‬

‫■‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬


‫چپ‪ :‬موزه هنری متروپولیتن‪ ،‬نیویورک؛ باال‪ :‬اتاق‬ ‫زره و شوالیه در موزه هنری متروپولیتن (‪)MET‬‬

‫نو‪ ،‬احساس می کند که یک چنین ابتکاراتی فرهنگ از منسوجات‪ ،‬هنر و آثار باستانی هستیم‪ .‬ما باید از‬ ‫و میراث هند را ترویج خواهند داد‪ .‬بیکانر هاوس چنین ابتکار عمل هایی نهایت بهره را ببریم‪”.‬‬ ‫دیپشیکا کالسی‪ ،‬یک مرمت گر اهل دهلی که‬ ‫اخیرا توسط آبها ناراین المباح‪ ،‬کارشناس مرمت‬ ‫با م��وزه ویکتوریا و آلبرت لندن‬ ‫م��ع��م��اری و ب��ازس��ازی ساختمان‬ ‫همکاری داشته‪ ،‬ق��رارداد تحصیلی‬ ‫های تاریخی‪ ،‬به شکوه سابق خود ای�����ن ب��رن��ام��ه‬ ‫چارلز والیس را دنبال می کند‪“ .‬در‬ ‫بازگشته است‪ .‬المباح در کنار ایجاد مرمت مجسمه‬ ‫غ��رب‪ ،‬به اش��ت��راک گذاشتن دانش‬ ‫نمایی نو و تازه جهت القای کانونی ه��ا‪ ،‬منسوجات‪،‬‬ ‫یک روند کامال آزاد و دموکراتیک‬ ‫جدید ب��رای ارائ��ه فرهنگ و هنر ن��ق��اش��ی ه���ا و‬ ‫محسوب می ش��ود‪ .‬با وج��ود اینکه‬ ‫هندی‪ ،‬ساختار اصیل بیکانر هاوس تزیینات داخلی‬ ‫من یک مربی ویژه برای موضوع‬ ‫را حفظ کرده؛ توانایی که او در طی ت���اری���خ���ی را‬ ‫خ��ود داش��ت��م‪ ،‬همیشه یک گ��روه از‬ ‫چنین برنامه های بورسیه تحصیلی پوشش می دهد‬ ‫متخصصین وی ان��د ای (‪)V&A‬‬ ‫کسب کرده است‪ .‬پال می گوید‪“ :‬در‬ ‫آم���اده کمک رس��ان��ی ب��ودن��د‪ .‬هیچ‬ ‫کشور ما دامنه های گسترده ای برای‬ ‫مرمتگران وجود دارد که آنها را قادر به بازگشت آموزش مناسب و تخصصی برای مرمت گری در‬ ‫به صحنه و بکارگیری دانش خود در شیوه های هند وجود ندارد‪ ،‬تنها تعداد انگشت شماری برای‬ ‫علمی مرمت می سازد‪ .‬ما دارای مجموعه وسیعی حفاظت از میراث غنی ما مشغول به فعالیت هستند‪.‬‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬

‫■‬

‫‪69‬‬

‫■‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫هنر‬

‫سفیر جامع کنسول هند‪ ،‬ریوا گانگولی داس نیز‬ ‫آموزش موزه داران و مرمت گران به شیوه ای‬ ‫علمی و اصولی پرداخته که آنها را قادر به برنامه از این ابتکار استقبال کرده و اظهار داشت که این‬ ‫ری��زی‪ ،‬مدیریت و اج��رای پ��روژه ها مطابق با همکاری در پذیرش شیوه های مدیریت و مرمت‬ ‫علمی غربی توسط مرمت گ��ران‬ ‫استانداردهای بین المللی می سازد‪”.‬‬ ‫هندی یاری خواهد رساند‪.‬‬ ‫کارشناس مرمت هنری‪ ،‬روپیکا روپ��ی��ک��ا چ��اوال‬ ‫کمک هزینه های تحصیلی جهت‬ ‫چاوال نیز ضمن موافقت با این سخن بیان می کند‪“ :‬‬ ‫گسترش تجربه مرمت گران فعال در‬ ‫می افزاید‪“ :‬ما به هر گونه ابتکاری م��ا ب��ه ه��ر گونه‬ ‫موزه های میراث فرهنگی و هنری‬ ‫که به بهبود سیستم کنونی کمک کند‪ ،‬ابتکاری که به‬ ‫و موسسه های واقع در هند طراحی‬ ‫خوش آمد می گوییم‪”.‬‬ ‫ب��ه��ب��ود سیستم‬ ‫شده اند‪ .‬طول دوره این کمک هزینه‬ ‫سود عضو هیات منتخب آرت کنونی کمک کند‪،‬‬ ‫تحصیلی ‪ 3‬تا ‪ 6‬ماه بوده و هر دوره‬ ‫هینک آسیای جنوبی‪ ،‬برنامه ای خ���وش آم���د می‬ ‫شامل ‪ 6‬تا ‪ 8‬بورسیه سالیانه‪ ،‬اعطا‬ ‫جهت مدیریت ه��ن��ری و سیاست گوییم‪”.‬‬ ‫ش��ده در طی پنج س��ال آت��ی خواهد‬ ‫فرهنگی‪ ،‬ابتکار عملی از جانب‬ ‫بود‪ .‬این برنامه‪ ،‬مرمت آثاری مانند‬ ‫شبکه موسسه گوته آسیای جنوبی‪،‬‬ ‫موسسه فرهنگی آلمان و سفارت بریتانیا‪ ،‬سازمانی مجسمه ها‪ ،‬منسوجات‪ ،‬نوشتجات‪ ،‬عکس ها‪ ،‬نقاشی‬ ‫انگلیسی در امور روابط فرهنگی و فرصت های ها و تزیینات داخلی تاریخی را پوشش خواهد داد‪.‬‬ ‫پریا پال‪ ،‬مدیر موزه بیکانر هاوس در دهلی‬ ‫تحصیلی نیز می باشد‪.‬‬

‫موزه ملی هند‪ ،‬دهلی نو‬

‫دور نماي هند‬

‫■‬

‫‪68‬‬

‫■‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬


w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n

67

2017 ‫ژانویه – فوریه‬


‫هنر‬

‫مطالعه ی حفاظت‬ ‫مرمتگران هندی از ادامه برنامه کمک هزینه تحصیلی مرمت‬ ‫گری سود خواهند برد‬ ‫نوشته ‪ :‬پونام گوئل‬

‫این واقعیت که هند و موزه هنر متروپولیتن‬ ‫نیویورک (‪ ،)MET‬یکی از بزرگترین موزه‬ ‫های جهان به امضای قراردادی جهت تمدید‬ ‫برنامه کمک هزینه تحصیلی مرمتگری هند‬ ‫به مدت پنج سال دیگر پرداختند‪ ،‬خبری‬ ‫مسرت بخش ب��رای عالقمندان به هنر در‬ ‫سراسر کشور بود‪ .‬برنامه آزمایشی کمک‬ ‫هزینه تحصیلی‪ ،‬که با هدف توانمندسازی‬ ‫مرمتگران هندی مطابق با فرصت های‬ ‫آم��وزش��ی پیشرفته امریکا و اروپ��ای��ی به‬ ‫فعالیت پرداخته‪ ،‬در سال ‪ 2013‬بین وزارت‬ ‫فرهنگ هند و م���وزه هنر متروپولیتن‬ ‫نیویورک (‪ )MET‬و ب��ا همکاری آتلیه‬ ‫استیچینگ رستوراتی لمبورگ (‪ )SRAL‬در‬ ‫هلند امضا شد‪.‬‬ ‫این مرحله جدید با بودجه ای به مبلغ‬ ‫‪ 1.55‬میلیون دالر توسط بنیاد اندرو ملون‬ ‫تامین شده است‪ .‬تحت این قرارداد‪ ،‬موزه هنر‬ ‫متروپولیتن نیویورک (‪ )MET‬جهت انتقال‬ ‫دانش کاربردی مدرن موزه ها مانند مرمت و‬ ‫دور نماي هند‬

‫■‬

‫‪66‬‬

‫■‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬

‫برنامه ریزی برای نمایشگاه ها‪ ،‬به همکاری‬ ‫با وزارت فرهنگ کشور می پردازد‪ .‬در یک‬ ‫بیانیه مطبوعاتی‪ ،‬معاون مدیر امور اداری‬ ‫و کلکسیون ه��ای م��وزه هنر متروپولیتن‬ ‫نیویورک (‪ ،)MET‬کری ریبورا بارات‬ ‫اظهار داشت که میراث فرهنگی غنی هند‬ ‫به محافظت نیاز داشته و تعامالت مشارکت‬ ‫کنندگان هند و ایاالت متحده امریکا به یک‬ ‫روند آموزشی متقابل منتهی خواهد شد‪.‬‬ ‫پوجا س��ود‪ ،‬بنیان گ��ذار و مدیر انجمن‬ ‫بین المللی هنرمندان واقع در دهلی نو‪ ،‬یک‬ ‫سازمان غیر انتفاعی هنری که اخیرا به‬ ‫ترویج چندین عملیات هنری و مرمت برون‬ ‫م��رزی بویژه در نمایش ه��ای مشترک با‬ ‫تیت مدرن لندن و بنیان هنری کادیست در‬ ‫سانفرانسیسکو پرداخته می گوید‪“ :‬چنین‬ ‫همکاری هایی نیاز زمان هستند‪ .‬ما دارای‬ ‫آرایه شگفت انگیز هنری هستیم که خوب‬ ‫محافظت نشده و به ندرت به نمایش گذاشته‬ ‫شده است‪ .‬چنین ابتکار عمل هایی نه تنها به‬


‫سه سال پیش‪ ،‬انجمن توسعه گردشگری و میراث شده به شیوه دوران استعمار بریتانیایی نیز در‬ ‫فرهنگی پنجاب معماران را برای طراحی میدان مرکز فرمانداری بود‪ .‬آن مسیر شلوغ و پر ازدحام‬ ‫عمومی به رقابت فراخواند‪ .‬جای کاکتیکار معمار و هم اکنون تبدیل به یک منطقه نوسازی شده بدون‬ ‫تردد ماشین و با نمایی از “میراث‬ ‫همکار شرکت دیزاین برنده رقابت‬ ‫فرهنگی” ش��ده اس��ت‪ .‬ای��ن پ��روژه‬ ‫بوده و جهت توسعه منطقه به عنوان‬ ‫یک فضای شهری و نیز مکان تجمع ساخت ‪ 800‬متر‬ ‫عالوه بر کار جالی بر روی نماها‪،‬‬ ‫زائ��ران‪ ،‬همکاری نزدیکی را با مسیر پیاده رو از‬ ‫ب��ازس��ازی ت��االر شهر و مجسمه‬ ‫دولت آغاز کرد‪ .‬هنگامی که میدان تاالر شهر امریتسار‬ ‫ها و ف��واره های گوناگون‪ ،‬شامل‬ ‫را افتتاح می کردم‪ ،‬پرسیدم که چرا ت���ا م��ع��ب��د ط�لای��ی‬ ‫یک مجموعه بهداشتی و تاسیسات‬ ‫این پ��روژه را به عنوان گسترش ‪ 330‬روز به طول‬ ‫الکتریکی نیز می شود‪ .‬تمام سیم‬ ‫حس طراحی و به شکلی که شایسته انجامید و ‪1,200‬‬ ‫های برق آویخته‪ ،‬به کانال های‬ ‫تاریخ معبد طالیی و امریتسار باشد‪ ،‬نفر برای تغییر نام‬ ‫زیرزمینی منتقل شده اند‪ .‬یک هیات‬ ‫خیابان به خیابان‬ ‫ویژه به عنوان انجمن گردشگری‬ ‫در تمام طول خیابان توسعه ندهیم؟‬ ‫ساخت ‪ 800‬متر مسیر پیاده هریتیج مشغول به‬ ‫و توسعه فرهنگی امریتسار نیز‬ ‫رو از ت��االر شهر امریتسار تا کار بودند‬ ‫برای حفظ پروژه تشکیل شد‪ .‬کار‬ ‫پروژه تنها از حدود شش ماه پیش‬ ‫معبد طالیی ‪ 330‬روز به طول‬ ‫بصورت جدی آغاز شد‪ .‬بنابراین‬ ‫انجامید و ‪ 1,200‬نفر برای تغییر‬ ‫نام خیابان به خیابان هریتیج مشغول به کار بودند‪ .‬از این منظر‪ ،‬این پروژه نسبتا به سرعت به اتمام‬ ‫در آن روزها‪ ،‬ساختمان قدیمی تاالر شهر ساخته رسیده است‪.‬‬

‫یک دروازه تازه بنا شده در ورودی امریتسار و حیاط جلویی نوسازی شده معبد طالیی‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬

‫■‬

‫‪65‬‬

‫■‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫میراث‬

‫برد‪ .‬هر ساختمان دارای روایتی در پشت آن‬ ‫بوده که به زیبایی محیط می افزاید‪ .‬چراغانی و‬ ‫نورپردازی این “خیابان باستانی” قابل مقایسه‬ ‫با تمام شهرهای پیشرفته در جهان است‪.‬‬ ‫این خیابان باستانی نوسازی ش��ده‪ ،‬یک‬ ‫شگفتی دلپذیر برای تمام حواس پنجگانه و نیز‬ ‫یک لذت بصری ناب به شمار می رود‪ .‬این‬ ‫خیابان یک کیلومتری آغاز شده از ساختمان‬ ‫تاالر قدیمی شهر که هم اکنون جایگاه موزه‬ ‫پارتیشن می باشد‪ ،‬در امتداد باغ جالیانواال و‬ ‫سپس به سوی معبد طالیی‪ ،‬همانند گام برداشتن‬ ‫در یک موزه فضای باز است‪.‬‬ ‫نور ناشی از تیرهای چراغ برق‪ ،‬ساختمان‬ ‫هایی با گنبدها و جاروکاهای الهام گرفته از‬ ‫شیوه های مغول و راجپوت‪ ،‬و چراغ های ال‬ ‫ای دی نورانی بخش نمای ساختان ها‪ ،‬اینجا‬ ‫را تبدیل به فضایی جادویی کرده اند که در آن‬ ‫تاریخ و میراث فرهنگی با تکنولوژی پیشرفته‬ ‫در هم آمیخته اند!‬ ‫سوکبیر سینگ بادال‪ ،‬معاون وزیر پنجاب‪،‬‬ ‫این مسیر را به عنوان دفتر خاطرات تاریخ‬ ‫افتتاح کرده است‪ .‬او با صحبت درب��اره این‬ ‫خیابان با ظاهری جدید اظهار داشت “آشفتگی‬ ‫از ویژگی های این خیابان از بهاراوان دا دابا تا‬ ‫معبد طالیی به شمار می رفت که در آن‪ ،‬عابران‬ ‫پیاده با کسانی که در انتظار ریکشا بودند در‬ ‫رقابت به سر برده و در این میان دستفروشان‬ ‫نیز در تالش برای فروش محصوالت ویژه‬ ‫امریتسار بودند‪ .‬ایده تبدیل کردن این مکان به‬ ‫یک خیابان میراث فرهنگی با پروژه نوسازی‬ ‫میدان عمومی خارج از معبد طالیی آغاز شد‪.‬‬

‫از باال‪ :‬نمای جدید میدان‬ ‫جالبی واال‪ ،‬اوداسین آشرام‬ ‫آکارا سانگال واال و معبد‬ ‫طالیی‪ ،‬و شهر رامداسپور‬

‫دور نماي هند‬

‫■‬

‫‪64‬‬

‫■‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬


‫“واس����دی س��اگ��ه��ان آپ���ار ان���وپ رام��داس��پ��ور” ابتکار در نوع خود‪ ،‬دولت پنجاب از مسیر تاالر‬ ‫(رامداسپور مرفه‪ ،‬پرجمعیت و به شکل غیرقابل تاریخی شهر تا معبد طالیی‪ ،‬دستی به سر و روی‬ ‫مقایسه ای زیبا است) اینها واژگانی هستند که از شهر کشید‪ .‬نمای خارجی حدود ‪ 150‬ساختمان‬ ‫طریق آنها پنجمین گوروی سیک‪ ،‬آرجان دو در واقع در خیابان اطراف سری هارماندیر صاحب‪،‬‬ ‫به ص��ورت یک معماری واح��د و‬ ‫کتاب مقدس گورو گرانت صاحب به‬ ‫به گونه ای که با شهر ‪ 400‬ساله‬ ‫وصف شهر رامداسپور‪ ،‬هم اکنون‬ ‫امریتسار هماهنگی داشته باشد‪،‬‬ ‫مشهور به امریتسار می پ��ردازد‪.‬‬ ‫امریتسار بنا‬ ‫نوسازی شد‪.‬‬ ‫امریتسار بنا شده توسط گورو رام شده توسط گورو‬ ‫جایی که زمانی خیابانی معمولی‬ ‫داس در سال ‪ ،1774‬در هر گوشه رام داس در سال‬ ‫در این شهر محصور به شمار می‬ ‫و کنار خود یک اثر تاریخی جای ‪ ،1774‬در هر‬ ‫رفت‪ ،‬هم اکنون با شکوه توصیف‬ ‫داده است؛ معابد‪ ،‬کوچه های فرعی‪ ،‬گ��وش��ه و کنار‬ ‫می شود‪ .‬همه اینها با سازه هایی‬ ‫مغازه ها و غ��ذا‪ .‬ام��ا اینها متعلق خ���ود ی��ک اث��ر‬ ‫نشانه گذاری شده اند که به این مکان‬ ‫به دو قرن پیش بودند‪ .‬پس از آن‪ ،‬ت��اری��خ��ی ج��ای‬ ‫ابعادی تازه می دهند‪ .‬شکل خاص‬ ‫امریتسار کمی بهم ریخته به نظر داده است‬ ‫ساختمان پارلمان به همراه مجسمه‬ ‫می رسید‪.‬‬ ‫بابا صاحب آمبدکار‪ ،‬یک مجسمه‬ ‫درحالی که کسب دانش درباره‬ ‫تاریخ شهر از طریق مطالعه کتاب ها و بازدید سنگی در مقابل جالیانواال باغ نورانی شده با شعله‬ ‫از موزه ها ثمربخش است‪ ،‬شما قادر به برقراری های ابدی‪ ،‬یک مجسمه عظیم از حاکم سابق پنجاب‬ ‫ارتباط مستقیم با امریتسار‪ ،‬تجربه آن و لمس واقعی مهاراجه رانجیت سینگ‪ ،‬و موزه پارتیشن در تاالر‬ ‫چگونگی حفظ شدن آن نیز می باشید‪ .‬در اولین شهر تنها شماری از آثاری هستند که می توان نام‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬

‫■‬

‫‪63‬‬

‫■‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫میراث‬

‫احیای امریتسار به شکل‬

‫باشکوه گذشته‬

‫همگام با توسعه شهر در ابعاد وسیع‪ ،‬شما نیز گامی در مسیر بازسازی شده از تاالر‬ ‫تاریخی شهر تا معبد طالیی بردارید‬ ‫نوشته ‪ :‬گورسیمران سینگ‬

‫دور نماي هند‬

‫■‬

‫‪62‬‬

‫■‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬


‫از چپ‪ :‬بازیگر بالیوود‪ ،‬رادهیکا آپته و آیشواریا رای باچان در لباس هایی مزین به تزیینات زری دوزی‬

‫‪ ،18‬توسعه کارهای ماشینی که نیازمند مهارت باری دیگر هنر زردوزی در شکوه سابق خود‬ ‫های انسانی خاص خود بودند‪ ،‬بیشتر مانع از رشد زنده شده است‪ .‬این هنر زیبایی خود را نه تنها‬ ‫در لباس هایی با دوخت استادانه‪ ،‬بلکه در‬ ‫این هنر نفیس شد‪.‬‬ ‫شال ها‪ ،‬کیف های دستی‪ ،‬پرده‪ ،‬روکش‬ ‫کوسن و صندل نیز نشان‬ ‫جهش و احیا‬ ‫داده اس��ت! در حالی که‬ ‫پس از استقالل هند‪ ،‬دولت جهت‬ ‫نظارت و پشتیبانی ای��ن صنایع انقالب صنعتی‬ ‫ط��رح ه��ای سنتی ی��ادآور‬ ‫کوچک که به دلیل ق��رن ها بی مانع از رشد این‬ ‫دوران مغول بودند‪ ،‬هنر‬ ‫توجهی به مراحل خامی بازگشته هنر نفیس شد‬ ‫زردوزی جذب گرایش های‬ ‫تازه در چین و شکن های‬ ‫ب��ودن��د‪ ،‬دس��ت به ابتکاراتی زد‪.‬‬ ‫دولت بودجه خود را برای حمایت از محصوالت پر زرق و برق خود را آموخته و بنابراین‬ ‫زردوزی در مقیاس انبوه افزایش داده‪ ،‬و برای نقوش معاصر نمایانگر نفوذ طرح های‬ ‫رساندن محصوالت به دست مشتریان بالقوه‪ ،‬طبیعی و هندسی ع��اری از نقص در‬ ‫فروشگاه های خرده فروشی را بنا نمود‪ .‬امروزه‪ ،‬الگوهای خود هستند‪.‬‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬

‫■‬

‫‪61‬‬

‫■‬

‫‪Like‬‬ ‫‪INDIAN diplomacy‬‬

‫‪Follow‬‬ ‫‪@INDIANdiplomacy‬‬

‫‪Channel‬‬ ‫‪INDIAN diplomacy‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫صنایع دستی‬

‫نیازمند ریسیدن‪ ،‬چیدن‪ ،‬آبکاری و جالدهی بوده ابریشم هستند‪ ،‬می دوزند‪ .‬مرحله بعد‪ ،‬مالیدن یک‬ ‫است‪ .‬از آنجا که تهیه طالی خالص برای سوزن کهنه آغشته به نفت سفید بر روی کاغذ سوراخ دار‬ ‫کاری بسیار گران تمام می شود‪ ،‬آلیاژهای مرکب حاوی نقوش‪ ،‬جهت رسوخ طرح ها بر روی پارچه‬ ‫ساخته شده از حرارت دادن سیم های نازک طال و لباس است‪ .‬سپس برای خلق تصاویر ممتد طالیی‬ ‫میله های نقره اختراع شد‪ .‬سپس برای صاف کردن از سیم های فلزی و پولک ها استفاده می شود‪.‬‬ ‫گوشه ها‪ ،‬سیم های طالیی حاصل را از سوراخ پارچه های بکار رفته برای زردوزی شاهانه به‬ ‫هایی در صفحات فوالدی عبور داده و برای تهیه نظر رسیده و بخاطر افزودن فلزات و سنگ ها بر‬ ‫محصول نهایی‪ ،‬آنها را با کمک نخ‬ ‫روی نقوش‪ ،‬بسیار سنگین می باشند‪.‬‬ ‫های ابریشمی می پیچاندند‪ .‬نخ های‬ ‫به همین دلیل‪ ،‬لباس های پرکار برای‬ ‫نرم بدست آمده در مراحل اولیه این هنر زری دوزی‬ ‫مراسم عروسی و جشن های خاص‬ ‫روند‪ ،‬بادال نامیده می شوند‪ ،‬درحالی ن��ی��ازم��ن��د دقتی‬ ‫کنار گذاشته می شدند‪.‬‬ ‫ک��ه آن��ه��ای��ی ک��ه ب��ه دور ریسمان وس��واس گونه و‬ ‫ابریشمین پیچیده شدند را کاساو نظمی موشکافانه چالش ها و موانع‬ ‫می باشد‬ ‫می نامند‪.‬‬ ‫در دوران حکمرانی اورنگ زیب‪،‬‬ ‫اس��اس��ا یکی از اش��ک��ال س��وزن‬ ‫این هنر رو به تحلیل رفت‪ .‬خاندان‬ ‫ک��اری‪ ،‬هنر زری دوزی نیازمند دقتی وسواس سلطنتی ناتوان از کنار آمدن با افزایش قیمت ها‪،‬‬ ‫گونه و نظمی موشکافانه می باشد‪ .‬به منظور به تدریج حمایت خود از این هنر را کمتر کرده و‬ ‫تسهیل چاالکی‪ ،‬وضوح و دقت‪ ،‬پارچه را بر روی هنرمندان را در سفر از گوشه ای به گوشه دیگر‬ ‫یک قاب چوبی می کشند‪ .‬صنعتگران با کمک برای امرار معاش به حال خود رها کردند‪ .‬این امر‬ ‫یک قالب ظریف سوزن مانند‪ ،‬طرح های از پیش هنرمندان زردوز در جستجوی کار را وادار به‬ ‫حک شده را از طریق یک صفحه شفاف بر روی ترک دهلی و مهاجرت به پنجاب‪ ،‬اوتار پرادش و‬ ‫پارچه ای که معموال از جنس ساتن‪ ،‬مخمل و یا راجستان کرد‪ .‬در سپیده دم انقالب صنعتی در قرن‬ ‫راست‪ :‬برت لی‪ ،‬گام زن استرالیایی‬ ‫در کریکت‪ ،‬و شوئتا ناندا دختر آمیتا‬ ‫باچان بازیگر بالیوود‪ ،‬در حال راه‬ ‫رفتن با پوشش زردوزی با طراحی‬ ‫دو ابو جانی – ساندیپ خوسال‪.‬‬ ‫پایین‪ :‬کیف ها و جوتی هایی با‬ ‫نقوش زردوزی‬

‫دور نماي هند‬

‫■‬

‫‪60‬‬

‫■‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬


‫از چپ‪ :‬یک الگوی زردوزی بر روی لهنگا؛ یک هنرمند در حال زردوزی بر روی پارچه‬

‫میراث غنی زردوزی زینت دهنده لباس فلزات انعطاف پذیر دوخته می شدند‪.‬‬ ‫پادشاهان به عنوان شیوه ای از سوزن طرح های دوخته شده با سیم های طال‬ ‫کاری قرن ها توسط صنعتگران ماهر و نقره ناب مزین به دانه های مروارید‬ ‫ماندگار بوده است‪ .‬این هنر باستانی در و سنگ های قیمتی‪ ،‬توسط صنعتگران‬ ‫صفحات مقدس ریگ ودا نیز انعکاس خلق شد‪ .‬جاذبه افراطی این آثار مورد‬ ‫یافته است‪ .‬این هنر با ترکیبی از دو استقبال مشتریان سلطنتی قرار گرفته‬ ‫واژه فارسی زر (طال) و دوزی (سوزن و بنابراین خیلی زود‪ ،‬زردوزی از‬ ‫کاری)‪ ،‬با بکارگیری سنگ های قیمتی محدوده پوشاک امپراطوری خارج شده‬ ‫و تبدیل به وسیله ای جهت‬ ‫و فلزات منعطف دارای‬ ‫آرای���ش غ�لاف شمشیر‪،‬‬ ‫طرح هایی استادانه جهت‬ ‫خیمه‪ ،‬آویزهای دیواری‬ ‫آم��ی��زش ه��ن��ر م��غ��ول با تهیه زری نیازمند‬ ‫و اب�������زارآالت جنگی‬ ‫احساسات هندی می باشد‪ .‬رون��د ریسیدن‪،‬‬ ‫سلطنتی شد‪.‬‬ ‫پیچاندن‪ ،‬آبکاری‬

‫آغاز درخشش‬

‫و جالدهی است‬

‫ای��ن ف��رم س���وزن ک��اری‬ ‫م���ورد ستایش جهانیان‬ ‫قرار گرفته‪ ،‬در ابتدا در ایران و پاکستان‬ ‫یافت شد‪ ،‬زردوزی هند در طی قرون‬ ‫وسطی آغاز شده و تحت نظر امپراطور‬ ‫مغول‪ ،‬اکبر‪ ،‬به شکوه و جالل دست‬ ‫یافت‪ .‬در طی دوران حکومت مغول‪،‬‬ ‫س��وزن ک��اری های زردوزی ب��رای به‬ ‫تصویر کشیدن الگوهای پیچیده بر روی‬ ‫جامه های طبقه اشرافیان‪ ،‬با استفاده از‬

‫مسیری به سوی کمال‬

‫در طی سالها‪ ،‬مهره ها از‬ ‫چوب‪ ،‬مروارید‪ ،‬شیشه‪ ،‬نقره و پالستیک‬ ‫قابل دسترس در اندازه ها‪ ،‬بافت ها و‬ ‫رن��گ ه��ای مختلف ساخته می شدند؛‬ ‫پولک دوزی های بکار رفته از جنس‬ ‫فلز‪ ،‬ص��دف و سنگ ب��وده و نخ های‬ ‫زردوزی از ابریشم‪ ،‬مس‪ ،‬طال و نقره‬ ‫تهیه می شده اند‪ .‬ساخت زری یا نخ های‬ ‫طال‪ ،‬روندی سخت و طوالنی داشته که‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬

‫■‬

‫‪59‬‬

‫■‬

‫نکات قابل‬ ‫توجه‬ ‫هم اکنون هنر زردوزی‬ ‫در دهلی‪ ،‬الکنو‪ ،‬بوپال‪،‬‬ ‫کلکته‪ ،‬حیدرآباد‪ ،‬آگرا‪،‬‬ ‫کشمیر‪ ،‬بمبئی‪ ،‬آجمر‪،‬‬ ‫بنارس‪ ،‬سورات‪،‬‬ ‫جیپور و چنای در حال‬ ‫شکوفا شدن است‪ .‬این‬ ‫هنر جایگاه خود را‬ ‫در صنعت مد پیشرفته‬ ‫اروپایی نیز کسب‬ ‫کرده است‪.‬‬ ‫زردوزی به شکلی‬ ‫دالورانه با غیرقابل‬ ‫دسترس بودن نخ های‬ ‫طال جنگیده‪ ،‬قرن ها‬ ‫در بیکاری کشنده دست‬ ‫و پا زده‪ ،‬از انقالب‬ ‫صنعتی زنده بیرون‬ ‫آمده و باالخره هم اکنون‬ ‫خود را به عنوان صنایع‬ ‫دستی انعطاف پذیری‬ ‫نشان داده که نفیس و‬ ‫فناناپذیر می باشد‪.‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫صنایع دستی‬

‫اتصال فرهنگ ها با ریسه‬

‫های طال‬

‫پس از دریافت پیام های انگیزه بخش از جانب دولت هند‪ ،‬باری دیگر هنر زردوزی‬ ‫به شکوه سابق خود بازگشت‬ ‫نوشته ‪ :‬پریرونا باسو‬

‫دور نماي هند‬

‫■‬

‫‪58‬‬

‫■‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬


w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n

57

2017 ‫ژانویه – فوریه‬


‫تصویر لحظه ها‬ ‫دریاچه سومگو‬ ‫سیکیم‪ ،‬سیکیم شرقی‬

‫نوع دریاچه‪ :‬دریاچه یخبندان‬ ‫مساحت‪ 0.24 :‬کیلومتر مربع‬ ‫عمق‪ 15 :‬متر‬ ‫سطح این دریاچه همچنین مشهور به دریاچه‬ ‫چانگو‪ ،‬بازتابی از رنگ های گوناگون را‬ ‫در فصول مختلف نشان می دهد‪ .‬اگرچه این‬ ‫دریاچه در بیشتر روزهای سال یخبندان است‪،‬‬ ‫گردشگران می توانند از س��واری بر روی‬ ‫گاوهای کوهان دار لذت ببرند‪ .‬این دریاچه با‬ ‫کوه های شیب دار و جنگل های مرتفعی احاطه‬ ‫شده که آبریز دریاچه را پوشش می دهند‪.‬‬ ‫بهترین زمان بازدید‬ ‫ژانویه ‪ -‬می‬

‫دور نماي هند‬

‫■‬

‫‪56‬‬

‫■‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬


‫دریاچه لوکتاک‬ ‫مانیپور‪ ،‬مویرنگ‬ ‫نوع دریاچه‪:‬دریاچه آب شیرین‬ ‫مساحت‪ 287 :‬کیلومتر مربع‬ ‫عمق‪ 4.6 :‬متر‬

‫دریاچه لوکتاک مشهور بخاطر جزایر شناورش‪ ،‬خانه بیش از‬ ‫‪ 200‬گونه از گیاهان آبزی‪ 100 ،‬گونه پرنده‪ ،‬و ‪ 400‬گونه از‬ ‫جانوران است‪ .‬بزرگترین جزیره‪ ،‬پارک ملی کیبول المجائو‬ ‫است که تنها پارک ملی شناور در جهان محسوب می شود‪.‬‬ ‫بهترین زمان بازدید‬ ‫نوامبر تا مارس‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬

‫■‬

‫‪55‬‬

‫■‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫تصویر لحظه ها‬

‫دریاچه ومباناد‬

‫کراال‬

‫ن���وع دری���اچ���ه‪ :‬دری��اچ��ه آب‬ ‫شیرین ‪ /‬شور‬ ‫مساحت‪ 2033 :‬کیلومتر مربع‬ ‫عمق‪ 12 :‬متر‬

‫دور نماي هند‬

‫■‬

‫‪54‬‬

‫■‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬

‫بزرگترین دریاچه کراال‪ ،‬مرداب دلربایی است که با ارائه خدماتی مانند خانه‬ ‫های قایقی و ماهیگیری‪ ،‬مقصد بسیاری از گردشگران می باشد‪ .‬دریاچه‬ ‫ومباناد به عنوان بزرگترین منبع آب های سطحی زمین‪ ،‬بخشی از یک‬ ‫سیستم تاالب گسترده محسوب می شود‪ .‬پناهگاه پرندگان کوماراکوم واقع‬ ‫در ساحل شرقی دریاچه‪ ،‬پربازدیدترین مکان برای عشاق پرندگان است‪.‬‬ ‫بهترین زمان بازدید‬ ‫نوامبر تا مارس‬


‫دریاچه دال‬

‫جامو و کشمیر‪ ،‬سریناگر‬ ‫نوع دریاچه‪ :‬دریاچه آب شیرین‬ ‫مساحت‪ 22 :‬کیلومتر مربع‬ ‫عمق‪ 6 :‬متر‬

‫این دریاچه خوش منظره واقع در کنار کوه های پیر پانجال‪ ،‬بخاطر خانه های‬ ‫قایقی‪ ،‬شیکاراها و بازار روز سبزیجاتش مشهور است‪ .‬دریاچه دال نیز دارای‬ ‫سه جزیره است که دو تا از آنها با انبوهی از درختان پاراچنار مزین شده اند‪ .‬باغ‬ ‫های مغول در اطراف دریاچه دال از جاذبه های اصلی کشمیر به شمار می روند‪.‬‬ ‫بهترین زمان بازدید‬ ‫ژوئن تا آگوست‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬

‫■‬

‫‪53‬‬

‫■‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫تصویر لحظه ها‬

‫دریاچه ووالر‬

‫جامو و کشمیر‪ ،‬باندیپورا‬ ‫نوع دریاچه‪ :‬دریاچه آب شیرین‬ ‫مساحت‪ 260 :‬کیلومتر مربع‬ ‫عمق‪ 14 :‬متر‬

‫دور نماي هند‬

‫■‬

‫‪52‬‬

‫■‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬

‫دریاچه ووالر احاطه شده با کوه ها و جنگل هال انبوه‪ ،‬سفری دیدنی برای گرشگران‪،‬‬ ‫کوهنوردان و عالقمندان به ورزش های آبی به شمار می رود‪ .‬مجموعه غنی پرندگان‬ ‫در داخل و اطراف دریاچه‪ ،‬بسیاری از تماشاگران پرندگان را به خود جذب می کند‪.‬‬ ‫همچنین دریاچه ووالر یک زیستگاه حائز اهمیت برای آبزیان محسوب می شود‪.‬‬ ‫بهترین زمان بازدید‬ ‫ژوئن تا آگوست‬


‫دریاچه حسین ساگر‬ ‫تالنگانا‪ ،‬حیدرآباد‬

‫نوع دریاچه‪ :‬دریاچه مصنوعی‬ ‫مساحت‪ 4.4 :‬کیلومتر مربع‬ ‫عمق‪ 9.8 :‬متر‬

‫این دریاچه قلبی شکل‪ ،‬توسط حضرت حسین شاه ولی در سال ‪ 1563‬و در دوران حکومت‬ ‫ابراهیم قلی قطب شاه ساخته شد‪ .‬یک مجسمه یکپارچه عظیم از گواتام بودا نصب شده در‬ ‫سال ‪ ،1992‬بر روی صخره گیبرالتار در میان دریاچه ایستاده است‪ .‬قایقرانی با قایق های‬ ‫موتوری را می توان از تجربه های هیجان انگیز در این دریاچه دانست‪.‬‬ ‫بهترین زمان بازدید‬ ‫اکتبر تا مارس‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬

‫■‬

‫‪51‬‬

‫■‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫تصویر لحظه ها‬

‫دریاچه پوشکار‬

‫راجستان‪ ،‬پوشکار‬

‫نوع دریاچه‪ :‬دریاچه مصنوعی‬ ‫مساحت‪ 22 :‬کیلومتر مربع‬ ‫عمق‪ 10 :‬متر‬ ‫دریاچه پوشکار محصور شده توسط بیابان ها‬ ‫و تپه ها‪ ،‬برای هندوها مکانی مقدس شناخته‬ ‫می شود‪ .‬این دریاچه با ‪ 52‬درگاه غسل احاطه‬ ‫شده که در روز کارتیک پورنیما و در طی‬ ‫نمایشگاه پوشکار مورد هجوم زاهدان قرار‬ ‫می گیرند‪ .‬بیش از ‪ 400‬معبد هندو در اطراف‬ ‫این دریاچه وجود دارد‪.‬‬ ‫بهترین زمان بازدید‬ ‫اکتبر تا فوریه‬

‫دور نماي هند‬

‫■‬

‫‪50‬‬

‫■‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬


‫دریاچه ها خواه بصورت طبیعی ایجاد شده‬ ‫اند و یا ساخته دست بشر باشند‪ ،‬زیبا و آرام‬ ‫بوده و اماکنی بی نظیر برای سپری کردن‬ ‫یک روز عالی محسوب می شوند‪ .‬آنها در‬ ‫هرگونه آب و هوایی‪ ،‬چه بر روی کوه ها‪،‬‬ ‫دشت ها‪ ،‬بیابان ها و یا سواحل وجود دارند‪.‬‬ ‫هند با چشم ان��دازه��ای وسیع و متنوعش‬ ‫دارای دریاچه های شگفت انگیز بسیاری‬ ‫است که با زیبایی خود‪ ،‬به تسخیر قلب و‬ ‫روح و کالبد شما خواهند پرداخت‪ .‬این‬ ‫دریاچه ها‪ ،‬سوای اینکه منابع آبی غنی به‬ ‫شمار می روند‪ ،‬دارای اهمیت مذهبی بوده‬ ‫و مورد عالقه گردشگران نیز می باشند‪.‬‬ ‫درحالی که دریاچه های راجستان‪ ،‬به قلعه‬ ‫ها و کاخ ها حال و هوایی جادویی افزوده‪،‬‬ ‫بسیاری از پناهگاه های حیات وحش و‬ ‫پارک های ملی نیز شکوه و جالل خود را‬ ‫مدیون این دریاچه ها هستند‪ .‬با ما همراه‬ ‫شده و از این چشم انداز لذت ببرید!‬

‫دریاچه پیچوال‬ ‫راجستان‪ ،‬اودایپور‬

‫نوع دریاچه‪ :‬دریاچه آب شیرین مصنوعی‬ ‫مساحت‪ 6.96 :‬کیلومتر مربع‬ ‫عمق‪ 8.5 :‬متر‬ ‫پیچوال واق��ع در “شهر دریاچه ها” دارای‬ ‫چهار جزیره به نام های آرسی ویالس‪ ،‬جاگ‬ ‫ماندیر‪ ،‬جاگ نیواز و موهان ماندیر است‪ .‬این‬ ‫دریاچه خلق شده در سال ‪ 1362‬پس از میالد‪،‬‬ ‫مکانی عالی برای لم دادن و لذت بردن از‬ ‫چشم انداز طلوع و غروب خورشید‪ ،‬و نیز‬ ‫قایقرانی می باشد‪ .‬در ساحل شرقی دریاچه‪،‬‬ ‫کاخ شهر واقع شده که بزرگترین مجموعه کاخ‬ ‫در شهر به شمار می رود‪.‬‬ ‫بهترین زمان بازدید‬ ‫اکتبر تا مارس‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬

‫■‬

‫‪49‬‬

‫■‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫تصویر لحظه ها‬

‫قاب عکس هایی از‬

‫دریاچه ها‬

‫آب های درخشان دریاچه های بکر و آرام هند نه تنها اماکنی برای‬ ‫گردهم آیی گردشگران بوده‪ ،‬که تبدیل به قلب شهرهای بزرگ و کوچکی‬ ‫می شوند که در اطراف آنها رشد کرده اند! به تماشای برخی از خیره‬ ‫کننده ترین دریاچه های هند می پردازیم‬

‫دور نماي هند‬

‫■‬

‫‪48‬‬

‫■‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬


)DRDO( ‫موفقیت های کسب شده توسط سازمان توسعه و بررسی های دفاعی‬ ‫برخی از سیستم ها و محصوالت اصلی توسعه یافته توسط سازمان توسعه و بررسی های دفاعی‬ ‫ القا شده توس نیروهای نظامی بدین شرح می باشند‬/ ‫) و پذیرفته‬DRDO( Platforms • Light Combat Aircraft ‘Tejas’ • Remotely Piloted Vehicle ‘Nishant’ • Pilotless Target Aircraft ‘Lakshya-I’ • Main Battle Tank ‘Arjun Mk-I’ • Armoured Amphibious Dozer Mk-I • Armoured Engineer Recce Vehicle • NBC (nuclear, biological, chemical) recce vehicle • Bridging Systems ‘Sarvatra’

• Holographic sights for small weapons Weapon Systems • Akash Weapon System • Prithvi missile for Army and Air Force • Supersonic cruise missile ‘BrahMos’ • Multi Barrel Rocket Launcher System ‘Pinaka’ Mk-I

Sensors • Airborne Early Warning & Control (AEW&C) • Integrated sonar system for EKM submarine • Hull Mounted Sonar • Short Range Battle Field Surveillance Radar • Weapon Locating Radar ‘Swathi’ • 3D Low Level Light Weight Radar ‘Aslesha’ Mk-I

Like INDIAN diplomacy

Follow @INDIANdiplomacy

Channel INDIAN diplomacy

• 3D SurveillanceRadar ‘Revathi’

• Torpedo Advanced Light

• Electronic Warfare system for Navy ‘Sangraha’

• Heavy weight ship launched torpedo ‘Varunastra’

• Electronic Warfare system for Army ‘Samyukta’

Soldier Support Systems

• Electronic Warfare system ‘Divya Drishti’

• Computerised Pilot Selection System for Indian Air Force

• Electronic Support Measure ‘Varuna’

• Submarine Escape Suit

• Commander’s Thermal Imager Mk-II for T-72, T-90 and BMP tanks

‫) جهت موفق ساختن هند توسط‬DRDO( ‫ایجاد دانش و فناوری در سطح جهانی بر پایه‬ ‫فراهم آوردن کانونی سرنوشت ساز در بخش‬ ‫خدمات دفاعی با مجهز ساختن آنها با راه حل‬ ‫ تاسیس‬،‫ها و سیستم های رقابتی بین المللی‬ ‫ س��ازم��ان توسعه و بررسی‬.‫ش��ده اس��ت‬ ‫) برای رسیدن به‬DRDO( ‫های دفاعی‬ ‫خودکفایی و توسعه شایستگی محوری‬ ‫ سیستم های جنگی‬،‫در زمینه های هوایی‬ ‫الکترونیکی و موشکی با هدف ارتقای‬ ‫) و جهت تسریع‬IAF( ‫نیروی هوایی هند‬ ‫ بطور مداوم تالش‬،‫رشد ارتش هوایی هند‬ .‫کرده است‬

• Telemedicine System for Navy • Flame Retardant Gloves • NBC products

‫این محصول منجر به کاهش وابستگی ما در‬ ‫ پس‬.‫واردات مربوط به بخش دفاعی خواهد شد‬ ‫از ماموریت های فضایی سازمان پژوهش هوا و‬ ‫ تجاس گام بزرگ بعدی هند را پیش‬،‫فضای هند‬ ‫ ستون‬،‫ این کامیابی‬.‫به سوی تکنولوژی برداشت‬ ‫قدرتمندی در دستیابی به خودکفایی در پاسخگویی‬ ‫به نیازهای نیروی هوایی کشور محسوب می‬ ‫ سال‬33 ‫ امید است که بارقه های امیدی که‬.‫شود‬ ‫ همانند یک کاتالیزور در‬،‫پیش شعله ور شدند‬ .‫ایجاد انقالبی در ناحیه دفاعی هند عمل کنند‬ ‫برتری هوایی همواره عامل تعیین کننده ای‬ ‫در به اجرا درآوردن قدرت و امنیت یک کشور‬ ‫ سازمان توسعه و بررسی های دفاعی‬.‫بوده است‬

،‫ و رییس سازمان توسعه و بررسی های دفاعی‬،‫ دبیر سازمان تحقیقات و توسعه دفاع‬،‫دکتر اس کریستوفر‬ .‫ وزارت دفاع دولت هند می باشد‬،‫آژانس توسعه حمل و نقل هوایی‬

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n

47

2017 ‫ژانویه – فوریه‬


‫دفاع‬

‫توسعه هوانوردی (‪،)ADA‬به عنوان یک مجمع‬ ‫مستقل در سازمان توسعه و بررسی های دفاعی‬ ‫(‪ )DRDO‬تحت وزارت دفاع‪ ،‬جهت نظارت بر‬ ‫برنامه ال سی ای تاسیس شد‪ .‬برنامه توسعه ال‬ ‫سی ای‪ ،‬رسما در سال ‪ 1993‬تحریم شد‪.‬‬ ‫از آنجا که هیچ گونه پایه زیرساختی و دانش‬ ‫فنی هرچند اندکی برای تقبل توسعه هواپیمای‬ ‫جنگی مدرن در کشور در دسترس نبود‪ ،‬توسعه‬ ‫ال سی ای امری منحصر به فرد به شمار می‬ ‫آید؛ توسعه ال سی ای تقریبا از روی پیش نویس‬ ‫ها آغاز شد‪ .‬این برنامه پس از آزمایش هسته ای‬ ‫پوکران توسط هند و در پی آن آغاز تحریم های‬ ‫امریکا بر علیه حمل فناوری مدرن نظامی به‬ ‫کشور‪ ،‬ضربه بزرگی را متحمل شد‪ .‬بهرحال‪،‬‬ ‫گروه ال سی ای موفق به توسعه این فناوری ها‬ ‫بشکل کامال بومی شدند‪.‬‬ ‫گروه ال سی ای‪ ،‬از طریق برنامه های توسعه‬ ‫و پژوهش های مشترک قوی با نیروی هوایی هند‬ ‫(‪ ،)IAF‬شرکت هوانوردی با مسوولیت محدود‬ ‫هیندوستان‪ ،‬شورای پژوهش علمی و صنعتی‪،‬‬ ‫مرکز صدور گواهینامه و صالحیت پروازهای‬ ‫نظامی‪ ،‬اداره کل تضمین کیفیت حمل و نقل‬ ‫فضایی‪ ،‬دانشگاه ها‪ ،‬صنایع دولتی و خصوصی‬ ‫هند‪ ،‬و شرکای خارجی با ح��دود ‪ 400‬مرکز‬

‫دور نماي هند‬

‫■‬

‫‪46‬‬

‫■‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬

‫فعالیتی در سرتاسر کشور‪ ،‬مشغول به کار بود‪.‬‬ ‫این تالش ها‪ ،‬منجر به پیشرفت ال سی ای با چنین‬ ‫ویژگی هایی شد‪ :‬کوچکترین‪ ،‬وزن سبک‪ ،‬قابلیت‬ ‫مافوق صوت‪ ،‬کارکرد در هرگونه شرایط آب‬ ‫و هوایی‪ ،‬چند منظوره‪ ،‬هواپیمای جنگنده قوی‬ ‫تر از هوا طراحی شده جهت اجرای نقش های‬ ‫نظامی هوا به هوا‪ ،‬هوا به زمین و هوا به دریا‪.‬‬ ‫نمایش و مانور هوایی بین المللی واقع در‬ ‫منامه ی بحرین در ژانویه ‪ 2016‬شاهد اولین‬ ‫اج��رای ف��وق العاده ال سی ای ب��ود‪ .‬باالخره‪،‬‬ ‫هند قادر به ارائه یک هواپیمای استادانه شد که‬ ‫طراحی و اجرای آن در وطن صورت گرفته؛‬ ‫براستی که مهره تعویض بازی بوده و در نوع‬ ‫خود‪ ،‬قابل مقایسه با بهترین هواپیمای جهان می‬ ‫باشد‪ .‬علیرغم چالش های پیش رو و دریافت‬ ‫انتقادهایی ناشی از زمان طوالنی اجرا و هزینه‬ ‫های باال‪ ،‬مردم به شکل باورنکردنی برای تولید‬ ‫یک محصول هنرمندانه در سطح کالس جهانی‪،‬‬ ‫از خ��ود استقامت نشان دادن��د‪ .‬ای��ن هواپیمای‬ ‫جنگنده نسل ‪ 4‬پالس دارای پتانسیل ایجاد انقالبی‬ ‫در صنعت هوانوردی هند می باشد‪.‬‬ ‫موفقیت در تولید هواپیمای جنگنده پیشرفته‬ ‫در ان��دازه متوسط‪ ،‬به طور حتم تقویت برنامه‬ ‫های آینده هند را در پی خواهد داش��ت‪ .‬تولید‬


‫تجاس ال سی ای توسط آژانس توسعه حمل و نقل هوایی طراحی شده است‬

‫در یکم جوالی ‪ ،2016‬هواپیمای جنگنده سبک پیش از اینکه تجاس با عبور از تصفیه عملیاتی‬ ‫(‪ )LCA‬وطنی‪ ،‬به نیروی هوایی هند (‪ )IAF‬اولیه (‪ )IOC‬و تصفیه عملیاتی نهایی (‪)FOC‬‬ ‫معرفی شد و راه را برای رسیدن به یک رویای به مرحله القا برسد‪ ،‬و در واقع ‪ 33‬سال قبل ایده‬ ‫گرامی قدیمی در موضوعات دفاعی سنگفرش آن با احساس نیاز در خلق خودکفایی در فناوری‬ ‫کرد؛ خود کفایی‪ .‬شورای عالی دفاع به سرپرستی دفاعی‪ ،‬مطرح شد‪.‬‬ ‫طراحی و توسعه این هواپیمای جنگنده بومی‬ ‫مانوهار پاریکار وزیر دفاع‪ ،‬خریداری ‪ 83‬ال‬ ‫سی ای ام کی – ‪ 1‬ای را جهت ارائه به نیروی در اواسط دهه ‪ 1980‬آغاز شد‪ .‬ایده توسعه یک‬ ‫هوایی تایید کرد که به نگارش فصل جدیدی در هواپیمای جنگنده به روز‪ ،‬به منظور جایگزین‬ ‫شدن با ام آی جی – ‪ ، 21‬مطرح‬ ‫پروژه عالی نخست وزیربه عنوان‬ ‫شده بود‪ .‬احساس نیاز به خودکفایی‬ ‫“ساخت هند” خواهد پرداخت‪ .‬طراحی و توسعه‬ ‫در ای��ن ب��خ��ش‪ ،‬ن��ی��روی محرکه‬ ‫درحالی که احتماال تکمیل القای ای���ن هواپیمای‬ ‫قرار گرفتن در مسیر پروژه جاه‬ ‫واق��ع��ی ال س��ی ای ک��م��ی ط��ول جنگنده بومی‬ ‫طلبانه ال سی ای بود‪ .‬از دیدگاه‬ ‫خواهد کشید‪ ،‬جابجاسازی برنامه در اواس���ط دهه‬ ‫امنیتی‪ ،‬همسو ک��ردن کشور هند‬ ‫تجاس‪ ،‬هند را در پیشبرد تجهیزات ‪ 1980‬آغاز شد‬ ‫با لیگ بازیکنان بزرگ فعال در‬ ‫نظامی‪ ،‬خ��واه ب��ه شکل توسعه‬ ‫صنعت هوانوردی‪ ،‬حائز اهمیت‬ ‫خدمات جانبی و یا پیشرفت های‬ ‫محسوب می شد‪ .‬ارزش نوآوری “خودکفایی”‬ ‫فنی‪ ،‬یاری خواهد رساند‪.‬‬ ‫‪ 16‬ال سی ای – تجاس تعمید داده شده توسط در بخش ه��وا و فضا‪ ،‬تنها منحصر به تولید‬ ‫نخست وزیر وقت‪ ،‬آتال بیهاری واجپایی – هم یک هواپیما نمی شد‪ ،‬بلکه توسعه فناوری های‬ ‫اکنون در حال پرواز هستند (به جز سری تولید توانا در زمینه هوانوردی و قابلیت های خلق‬ ‫هواپیماهای به پرواز درآمده در نیروی هوایی محصوالت هوانوردی استادانه نیز بسیار مهم‬ ‫هند)‪ .‬تا کنون‪ ،‬در حدود ‪ 3300‬پرواز بدون حتی بود‪ .‬برنامه ال سی ای جهت گسترش و پیشرفت‬ ‫یک تصادف انجام شده که این امر موفقیتی برای قابلیت های هوانوردی هند در نظر گرفته شده‬ ‫گ��روه ال سی ای محسوب می ش��ود‪ .‬اما خیلی بود‪ .‬جهت آغاز این روند‪ ،‬در سال ‪ 1984‬آژانس‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬

‫■‬

‫‪45‬‬

‫■‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫دفاع‬

‫القای تجاس؛ نیرویی در تقویت بر‬

‫نامه ساخت هند‬

‫القای ‪ 83‬تجاس ال سی ای ‪ -‬هواپیمای جنگنده پیشرفته هندی – در نیروی هوایی هند‬ ‫تاریخ ساز و نیز تبدیل به پری بر کاله کمپین “ساخت هند” شده است‬ ‫نوشته ‪ :‬دکتر اس کریستوفر‬ ‫تصاویر ‪DRDO :‬‬

‫دور نماي هند‬

‫■‬

‫‪44‬‬

‫■‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬


‫نقشه راه برای اجرای‬ ‫برنامه سندای در کاهش‬ ‫خطرات ناشی از بالیا‬ ‫(‪)SFDRR‬‬ ‫اولویت های اقدامات عملیاتی‬ ‫در سطوح محلی و بین المللی‬ ‫(‪)2017-2018‬‬ ‫‪ ‬درک خطرات ناشی از بالیا‬ ‫‪ ‬تقویت کنترل خطرات ناشی از بالیا‬ ‫جهت مدیریت بحران های ناشی از فجایع‬ ‫‪ ‬سرمایه گذاری در کاهش خطرات ناشی‬ ‫از بالیا جهت ایجاد انعطاف پذیری بیشتر‬ ‫‪ ‬افزایش آمادگی بیشتر دربرابر بحران‬ ‫ها برای دریافت پاسخگویی موثر و نیز‬ ‫جهت “بازسازی بهتر” در روند بهبود‪،‬‬ ‫توانبخشی و بازسازی‪.‬‬

‫منطقه ای آسیا از طریق فعاالن و سهامداران‬ ‫خواهد شد‪.‬‬ ‫تاکید بر افزایش سرمایه گذاری در اقدامات‬ ‫کاهش خطرات ناشی از بالیا‪ ،‬ترویج آگاهی‪،‬‬ ‫افزایش مشارکت بارز زنان و تقویت مشارکت‬ ‫فراگیر در سطح محلی از جمله شاخص های‬ ‫تعهدات کشورهای شرکت کننده نسبت به علل‬ ‫کاهش خطرات ناشی از بالیا هستند‪.‬‬ ‫تاکید بر ارائه گزارش های دوره ای از‬ ‫پیشرفت گزینه های مختلف مندرج در‬ ‫بیانیه دهلی نو‪ ،‬از استحکام بیشتر عزم‬ ‫کشورهای شرکت کننده در اجرای برنامه‬ ‫ها اطمینان حاصل کرده و آنها را ملزم به‬ ‫رعایت تعهداتشان خواهد کرد‪.‬‬ ‫سرهنگ دوم‪ ،‬سانجی سهگال‪ ،‬متخصص‬ ‫مدیریت بحران با بیش از سه دهه تجربه بوده‬ ‫و از ابتدا با سازمان های مدیریت بحران دولت‬ ‫هند همکاری می کرده است‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬

‫■‬

‫‪43‬‬

‫■‬

‫‪Like‬‬ ‫‪INDIAN diplomacy‬‬

‫‪Follow‬‬ ‫‪@INDIANdiplomacy‬‬

‫‪Channel‬‬ ‫‪INDIAN diplomacy‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫ابتکار‬

‫ایجاد انعطاف پذیری ملل و جوامع دربرابر بالیا‪ ،‬به هند و کاهش خطرات ناشی از بالیا (‪)DRR‬‬ ‫تالش های جهانی برپا شده به عنوان بخشی از چارچوب این کنفرانس افتتاح شده توسط نخست وزیر نارندرا‬ ‫جهانی اقدام در دهه بین المللی کاهش بالیای طبیعی مودی‪ ،‬از ‪ 3‬تا ‪ 5‬نوامبر ‪ 2016‬در دهلی نو برگزار‬ ‫(‪ ،)IDNDR‬انگیزه داده است‪.‬‬ ‫ش��ده و وزی���ر وق��ت م��دی��ری��ت ب��ح��ران‪،‬‬ ‫برنامه کاری سندای با موضوع کاهش‬ ‫نمایندگان آژانس های سازمان ملل متحد‬ ‫خطرات ناشی از بالیا ‪ ،2015-2030‬کاهش خطرات‬ ‫و فعاالن دیگر از کشورهای آسیایی و‬ ‫مورد پشتیبانی دفتر سازمان ملل متحد ن��اش��ی از بالیا‬ ‫آسیا و اقیانوی آرام در آن حضور یافتند‪.‬‬ ‫جهت ک��اه��ش خ��ط��رات ن��اش��ی از بالیا ( ‪، ) D R R‬‬ ‫این کنفرانس نه تنها امکان تبادل نظرات‬ ‫قرار گرفته‪ ،‬و به عنوان جانشین برنامه ش��ام��ل ب��ح��ران‬ ‫و ایده ها را فراهم ساخت‪ ،‬که به عنوان‬ ‫اقداماتی هیوگو (‪ )HFA‬با کسب اطمینان ه��ا و خ��ط��رات‬ ‫یک سکوی عالی برای تقویت چارچوب‬ ‫از استمرار عملیات انجام گرفته توسط زیست محیطی‪،‬‬ ‫های سیاسی و دستورالعمل های مربوط به‬ ‫متخصصین تحت برنامه اقداماتی هیوگو ت��ک��ن��ول��وژی و‬ ‫برنامه های کاهش خطرات ناشی از بالیا‬ ‫(‪ )HFA‬و برنامه گسترش یافته کاهش ب��ی��ول��وژی��ک��ی‬ ‫(‪ )DRR‬عمل کرد‪.‬‬ ‫خ��ط��رات بالیا (‪ ،)DRR‬جهت در بر می شود‬ ‫بیانیه دهلی نو درباب کاهش خطرات‬ ‫گرفتن بحران های طبیعی و انسانی‪ ،‬و‬ ‫ناشی از بالیا (‪ )DRR‬در آسیا و اقیانوس‬ ‫همچنین بحران ها و خطرات زیست محیطی‪ ،‬تکنولوژی آرام‪ ،2016 ،‬که در طی این کنفرانس پذیرفته شد‪ ،‬منجر‬ ‫و بیولوژیکی و پیشگیری از افزوده شدن خطرات جدید‪ ،‬به تقویت کشورهای شرکت کننده در اجرای به موقع‬ ‫مورد قبول واقع شده است‪.‬‬ ‫اقدامات پیشنهادی و انجام تعهدات مندرج در برنامه‬

‫باال‪ :‬نخست وزیر مودی‪ ،‬راجنات‬ ‫سینگ وزیر اتحادیه‪ ،‬و کیرن‬ ‫ریجیجو وزیر امور داخلی دولت‬ ‫با یک نقاشی از شرکت کنندگان‬ ‫رقابت در کنفرانس؛ پایین‪ :‬نخست‬ ‫وزیر مودی‪ ،‬راجنات سینگ و کیرن‬ ‫ریجیجو به همراه نمایندگان‬

‫دور نماي هند‬

‫■‬

‫‪42‬‬

‫■‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬


‫در نوامبر ‪ ،2016‬دهلی نو میزبان کنفرانس وزرای آسیا بودن” ظاهر شده و بنابراین ضرورت کار بر روی یک‬ ‫با موضوع کاهش خطرات ناشی از بالیا (‪ )AMCDRR‬مکانیزم علمی با ساختاری مشخص برای کاهش خطرات‬ ‫با تمرکز بر مشارکت با دولت ها و سهامداران جهت جذب ناشی از بالیا نیز احساس شد که می بایست برای ایجاد‬ ‫شیوه های روایت توسعه منطقه بود‪ .‬این کنفرانس اولین انعطاف پذیری در شرایط بحرانی جوامع‪ ،‬مورد پذیرش‬ ‫کنفرانس وزرای آسیا با موضوع کاهش خطرات ناشی از متخصصین گوناگون نیز قرار گیرد‪.‬‬ ‫مجمع عمومی سازمان ملل متحد‪ ،‬فضای دستیابی به‬ ‫بالیا (‪ )AMCDRR‬بود که پس از پذیرش برنامه کاری‬ ‫انعطاف پذیری بحران را از طریق کاهش‬ ‫سندای برای کاهش خطرات ناشی از بالیا‬ ‫خطرات ناشی از بالیا (‪ )DRR‬با استفاده‬ ‫(‪ )SFDRR‬در سومین کنفرانس بین المللی‬ ‫سازمان ملل متحد در سندای ژاپن در مارس در مواجه شدن‬ ‫از معرفی دهه ‪ 1990‬به عنوان دهه بین‬ ‫ب��ا ب��ح��ران ه��ا‪،‬‬ ‫المللی کاهش بالیای طبیعی (‪ )IDNDR‬با‬ ‫‪ ، 2015‬برگزار شد‪.‬‬ ‫تمرکز از انتظار‬ ‫هدف کاهش مرگ و میر‪ ،‬تخریب اموال‪،‬‬ ‫برای واکنش به‬ ‫و ویرانی اقتصادی و اجتماعی حاصل از‬ ‫تاریخچه‬ ‫تغییر بافت اجتماعی و اقتصادی جوامع در فعال بودن انتقال‬ ‫بالیای طبیعی‪ ،‬فراهم کرد‪ .‬چارچوب جهانی‬ ‫سراسر دنیا‪ ،‬همراه با روند شهرنشینی و یافته است‬ ‫اقدام در دهه بین المللی کاهش بالیای طبیعی‬ ‫(‪ )IDNDR‬بر مدیریت خطرات ناشی از‬ ‫تغییرات چشمگیر در شرایط آب و هوایی‪،‬‬ ‫موجب پدیدار شدن موضوع مدیریت بحران به عنوان بالیا مرتبط به آموزش و پرورش‪ ،‬توانمندسازی‪ ،‬تاثیرات‬ ‫چالشی جدید برای مدیران‪ ،‬برنامه ریزان و متخصصین اجتماعی و آسیب پذیری‪ ،‬جامعه مدنی و همکاری بخش‬ ‫توسعه در دهه ‪ 1990‬شد‪ .‬بطور جهانی‪ ،‬با تاکید بر “آماده های خصوصی و دولتی‪ ،‬جنبه های مربوط به اقتصاد و‬ ‫بودن” برای مواجه شدن با بالیا‪ ،‬تمرکز از انتظار برای سالمت و بهداشت در کاهش بالیا‪ ،‬برنامه ریزی درباره‬ ‫واکنش‪ ،‬به فعال بودن تغییر یافت‪ .‬کاهش خطرات ناشی از دست دادن زمین‪ ،‬و حفاظت از محیط زیست تمرکز‬ ‫از بالیا (‪ )DRR‬به عنوان یکی از عناصر کلیدی “آماده داشت‪ .‬برنامه اقداماتی هیوگو (‪:2005-2015 ،)HFA‬‬

‫کیرن ریجیجو‪ ،‬وزیر امور داخلی دولت در کنفرانس وزرای آسیا با موضوع کاهش خطرات ناشی از بالیا‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬

‫■‬

‫‪41‬‬

‫■‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫ابتکار‬

‫اجرای برنامه کاری سندای جهت کاهش خطرات‬

‫ناشی از بالیا در آسیا‬

‫کنفرانس وزرای آسیا با موضوع کاهش خطرات ناشی از بالیا‪ ،‬جنبش عظیمی در‬ ‫تاسیس شبکه هایی جهت ایجاد همکاری جهانی بود که باری دیگر بر موقعیت هند به‬ ‫عنوان پیشرو در تالش های مبنی بر کاهش خطرات ناشی از بالیا تاکید کرد‬ ‫نوشته ‪ :‬سرهنگ دوم‪ ،‬سانجی سهگال‬

‫دور نماي هند‬

‫■‬

‫‪40‬‬

‫■‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬


‫بزرگترین نیروگاه خورشیدی جهان‬ ‫یک نیروگاه خورشیدی در کاموتی‪ ،‬شهری واقع در تامیل نادوی هند‪،‬‬ ‫در سپتامبر ‪ 2016‬با ظرفیت تولید ‪ 648‬مگاوات الکتریسیته‪ ،‬به عنوان‬ ‫بزرگترین نیروگاه جهان شناخته شد‪.‬‬ ‫این نیروگاه با سرمایه ای به ارزش ‪ 45.5‬میلیارد روپیه تاسیس شد‪.‬‬ ‫این نیروگاه‪ ،‬بخشی از سیاست ‪ 2012‬انرژی خورشیدی دولت ایالتی‬ ‫با چشم انداز تولید ‪ 3000‬مگاوات انرژی خورشیدی تا سال ‪ 2015‬و‬ ‫افزایش ظرفیت سالیانه ‪ 1000‬مگاواتی پس از آن است‪.‬‬ ‫این نیروگاه شامل ‪ 3,80,000‬زیربنا‪ 25,00,000 ،‬ماژول صفحات‬ ‫خورشیدی‪ 27,000 ،‬متریک تن ساختار‪ 576 ،‬مبدل‪154 ،‬‬ ‫ترانسفورماتور و ‪ 6000‬کیلومتر کابل می شود‪.‬‬ ‫برای راه اندازی این نیروگاه عظیم‪ ،‬حدود ‪ 8,500‬نفر به مدت هشت‬ ‫ماه سخت تالش کردند‪ .‬هم اکنون‪ ،‬کل ‪ 648‬مگاوات به ایستگاه های‬ ‫فرعی ‪ 400‬کیلوواتی کاموتی متصل شده‪ ،‬که آن را تبدیل به بزرگترین‬ ‫نیروگاه خورشیدی جهان واقع در یک محل واحد کرده است‪.‬‬

‫پ��ارک ان��رژی در محدوده ایالتی‪ ،‬در دانشگاه هیماچال پرادش (‪ ،)GoHP‬شیمال) و موسسه ملی‬ ‫دکتر وای اس پارمار هوریتیکالچر و جنگلداری تکنولوژی (‪ )NIT‬هامیرپور آغاز کرد‪.‬‬ ‫دولت هیماچال پرادش به اجرای اقداماتی قاطع‬ ‫(نائونی) و موسسه ملی تکنولوژی (هامیرپور)‬ ‫جهت آغاز تحقق بخشیدن‬ ‫تاسیس شده اند‪ .‬کارخانجات برق‬ ‫ب��ه پتانسیل ه��ای توسعه‬ ‫‪ 1,677.50‬ک��ی��ل��ووات��ی ن��ی��ز در‬ ‫انرژی خورشیدی پرداخت‪.‬‬ ‫ریکونگ پئو‪ ،‬ک��اذا‪ ،‬رایوریک و دول��ت هیماچال‬ ‫با ارائه ابزار چند منظوره‬ ‫سومدو راه اندازی شده اند‪.‬‬ ‫پ��رادش (‪،)HP‬‬ ‫منابع کارآمد ان��رژی‪ ،‬از‬ ‫کمیسیون تنظیم م��ق��ررات اب��������زار چ��ن��د‬ ‫اجاق های خورشیدی گرفته‬ ‫الکتریسیته ه��ی��م��اچ��ال پ���رادش منظوره منابع‬ ‫تا پشت بام های خورشیدی‬ ‫(‪ )HPERC‬ج��ه��ت ش��ن��اس��ای��ی کارآمد انرژی را‬ ‫ف��ت��وول��ت��ائ��ی��ک‪ ،‬گ���ام ه��ای‬ ‫نیروهای بالقوه برای سرمایه گذاری ارائه کرده است‬ ‫بلندی در راه رس��ی��دن به‬ ‫خصوصی در چهار ناحیه ایالت‪،‬‬ ‫اه��داف برنامه ری��زی شده‬ ‫همکاری خود را با مرکز نرم افزار‬ ‫فضایی و ژئو انفورماتیک آریابهاتا (ش��ورای توسط دولت هند تا سال ‪ 2022‬برداشته‬ ‫ایالتی فناوری علمی و زیست محیطی دولت شده است‪.‬‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬

‫■‬

‫‪39‬‬

‫■‬

‫‪Like‬‬ ‫‪INDIAN diplomacy‬‬

‫‪Follow‬‬ ‫‪@INDIANdiplomacy‬‬

‫‪Channel‬‬ ‫‪INDIAN diplomacy‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫توسعه‬

‫درحالی که بخش عمده ایالت برق رسانی شده‪،‬‬ ‫بهره ب��رداری از ‪ 5‬درصد زمین های بایر تخمین‬ ‫نیروی خورشیدی تنها جایگزین برای برق رسانی‬ ‫زده است‪.‬‬ ‫نوآوری های اخیر دولت ایالتی را می توان با به روستاهای باقی مانده دورافتاده و مناطق قبیله‬ ‫برنامه الکتریسیته خورشیدی فتوولتائیک در یک نشینی است که با مشکل ولتاژ پایین و اختالالت‬ ‫گروه قرار داد که انرژی خورشیدی را برای پخت نابهنگام روبرو بودند‪ .‬بر روی تپه ها‪ ،‬بدلیل مشکالت‬ ‫و پز‪ ،‬گرمادهی‪ ،‬و ساخت پارک ها و باغ هایی در توپوگرافی‪ ،‬جغرافیایی و شرایط آب و هوایی‪،‬‬ ‫قابلیت اطمینان شبکه دارای محدودیت هایی است‪.‬‬ ‫مقیاس انرژی باال گسترش می دهد‪.‬‬ ‫بهرحال‪ ،‬هم اکنون از طریق برنامه‬ ‫مطابق با یکی از بیانیه های رسمی‪،‬‬ ‫های کاربردی غیر متمرکز خورشیدی‬ ‫برنامه ایالتی خورشیدی فتوولتائیک‬ ‫فتوولتائیک‪ ،‬مردم این مناطق نیز با‬ ‫سازمان توسعه انرژی هیماچال پرادش برنامهخورشیدی‬ ‫انرژی بدون وقفه تامین خواهند شد‪.‬‬ ‫(‪ )HIMURJA‬به تولید ‪ 77,533‬فتوولتائیک به‬ ‫تا اکتبر ‪ ،2016‬هیمورجا به تاسیس‬ ‫روشنایی خیابانی‪ 23,966 ،‬چراغ تولید ‪77,533‬‬ ‫سیستم های گرمایش آب خورشیدی با‬ ‫خانگی و ‪ 39,246‬چراغ بادی برای روشنایی خیابانی‬ ‫ظرفیت ‪ 19,26,470‬لیتر در روز به‬ ‫م���ردم منطقه پ��رداخ��ت��ه اس���ت‪ .‬طبق در م��ن��ط��ق��ه‬ ‫نرخ یارانه ای پرداخت‪ .‬تحت برنامه‬ ‫دستورالعمل های وزارت انرژی جدید پرداخته است‬ ‫حرارتی خورشیدی‪ ،‬هیمورجا به احداث‬ ‫و تجدیدپذیر (‪ )MNRE‬در آوری��ل‬ ‫سیستم ه��ای تولید بخار خورشیدی‬ ‫‪ ،2016‬مردمی که گزینه نیروگاه ‪/‬‬ ‫پانل های خورشیدی شبکه ای متصل بر روی پشت مناسب برای پخت و پز به مساحت ‪ 738‬متر مربع در‬ ‫بام را انتخاب کرده اند‪ ،‬از مزایای ‪ 70‬درصد یارانه شهرهای مختلف پرداخته و همچنین ‪ 37,339‬دستگاه‬ ‫برخوردار شده‪ ،‬و پس از آن برق مازاد نیز به بهای اجاق خورشیدی جعبه ای و ‪ 755‬دستگاه زودپز را‬ ‫‪ 5‬روپیه در واحد به سازمان برق با مسوولیت محدود در این ایالت تولید کرده است‪.‬‬ ‫هیمورجا سازمان اجرایی اصلی برنامه پروژه‬ ‫ایالت هیماچال پرادش (‪ )HPSEBL‬فروخته خواهد‬ ‫شد که عالوه بر استفاده از نیروی خورشیدی رایگان‪ ،‬های نمایشی ویژه منطقه‪ ،‬متعلق به وزارت انرژی‬ ‫جدید و تجدیدپذیر است‪ .‬تحت نظر این برنامه‪ ،‬دو‬ ‫منجر به کسب درآمد اشخاص نیز خواهد شد‪.‬‬

‫پانل های خورشیدی نصب شده در پارک انرژی تجدیدپذیر واقع در نائونی‬

‫دور نماي هند‬

‫■‬

‫‪38‬‬

‫■‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬


‫هند اولین کشوری بود که اق��دام به تاسیس وزارت‬ ‫انرژی غیرمتعارف در دهه ‪ 1980‬کرد و در سال‬ ‫‪ ،2015‬شکل جدید آن به عنوان وزارت انرژی جدید‬ ‫و تجدیدپذیر (‪ )MNRE‬اهداف خود را جهت گسترش‬ ‫منابع تجدیدپذیر الکتریسیته تا سال ‪ 2022‬بنیان نهاده‬ ‫است‪ .‬سیاست ان��رژی خورشیدی تجدیدپذیر ‪2016‬‬ ‫توسط دولت هیماچال پ��رادش یکی از چنین برنامه‬ ‫هایی است که در آن‪ ،‬دولت احساس کرد که “هدف‬ ‫ایجاد امنیت و ثبات در انرژی‪ ،‬تنها درصورتی امکان‬ ‫پذیر خواهد بود که نیروهای بالقوه فراوان موجود در‬ ‫این ایالت در خود منطقه مورد بهره ب��رداری قرار‬ ‫گیرند‪ ”.‬این امر در عوض موجب افزایش “کیفیت‪،‬‬ ‫بهره وری و دسترسی عادالنه به سیستم تامین برق‬ ‫شده” و “منافع سرمایه گذاری مانند ایجاد مشاغل‪،‬‬ ‫درآمدزایی و بازدهی را نیز امکان پذیر خواهد کرد‪”.‬‬ ‫هیماچال پرادش دارای “سیاست انرژی پاک ‪100‬‬ ‫درصد ‪ “ 2014-15‬است که طبق آن این ایالت ‪100‬‬ ‫درصد الکتریسیته خود را از طریق منابع الکتریسیته‬ ‫آبی با کوانتومی کوچک از منابع هسته ای و خورشیدی‬ ‫تامین می کند‪ .‬از آنجا که نیروی انرژی خورشیدی‬ ‫در تمام ایالت بطور مساوی و همیشگی تقسیم شده‪،‬‬ ‫به عنوان بادوام ترین گزینه برای تکمیل انرژی آبی‬ ‫شناخته شد‪ ،‬و دولت ایالتی با هدف سرمایه گذاری‬ ‫در راه اندازی پروژه های خورشیدی همانند سرمایه‬ ‫گذاری ها در پروژه های صنعتی فعالیت می کند‪.‬‬ ‫در این راستا‪ ،‬برای هیماچال پرادش‪ ،‬موسسه ملی‬ ‫انرژی خورشیدی (‪ )NISE‬پتانسل ‪ 34‬گیگاوات را از‬ ‫بهره برداری از سه درصد زمین های بایر و سطوح‬ ‫پشت بام های مصرف کنندگان تخمین زده است‪.‬‬ ‫سازمان توسعه انرژی های تجدیدپذیر با مسوولیت‬ ‫محدود هند (‪ )IREDA‬پتانسیل ‪ 53‬گیگاوات را از‬

‫از باال به پایین‪ :‬یک پانل‬ ‫خورشیدی نصب شده بر روی‬ ‫پشت بام‪ ،‬پانل های خورشیدی‬ ‫نصب شده بر روی ماشین‬ ‫های اسباب بازی و یک پانل‬ ‫خورشیدی در حال ساخت‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬

‫■‬

‫‪37‬‬

‫■‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫توسعه‬

‫تحقق بخشیدن به نیروهای بالقوه‬

‫خورشیدی هیماچال‬

‫هیمورجا‪ ،‬سازمان توسعه انرژی هیماچال پرادش اقدام به راه اندازی ابتکاراتی‬ ‫مانند برنامه برق خورشیدی فتوولتائیک‪ ،‬توزیع اجاق های خورشیدی و ایجاد‬ ‫پارک های انرژی کرده است‬ ‫نوشته ‪ :‬پراچی ساکسینا‬

‫دور نماي هند‬

‫■‬

‫‪36‬‬

‫■‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬


‫کسانی که در سنین کودکی در شرایط ازدواج گرفته معیشت دختران در مناطق روستایی ایجاد شده اند‪.‬‬ ‫موفقیت این برنامه ها را می توان از این واقعیت‬ ‫اند‪ ،‬فرصت های تحصیلی را از دست داده اند‪ ،‬دختران‬ ‫سنجید که ام��روزه‪ ،‬دختران بیشتر و‬ ‫آسیب پذیر در شرایط خشونت بدنی و‬ ‫بیشتری به ایجاد جایگاه های ویژه برای‬ ‫جنسی؛ کسانی که پیش از آمادگی جسمی‬ ‫و روانی باردار شده اند‪ .‬خشونتی که از ک��س��ان��ی ک���ه در‬ ‫خود پرداخته و موجب افتخار کشورشان‬ ‫دوران کودکی آغاز شده‪ ،‬در زنانگی و سنین ک��ودک��ی در‬ ‫شده اند‪ .‬بهرحال‪ ،‬هنوز نیازی ضروری‬ ‫در طی نسل ها ادامه می یابد‪ .‬ایده این ش��رای��ط ازدواج‬ ‫برای پذیرش و اجرای قوانین و سیاست‬ ‫برنامه‪ ،‬مورد توجه قرار دادن نیازها و گرفته اند‪ ،‬فرصت‬ ‫هایی جهت پایان دادن به‬ ‫ه��ای تحصیلی را‬ ‫زودهنگام‬ ‫�ای‬ ‫�‬ ‫ه‬ ‫ازدواج‬ ‫رهاسازی نیروهای بالقوه دختران بود‪.‬‬ ‫‪Like‬‬ ‫مشابها‪ ،‬وزارت پیشرفت زن��ان و از دس��ت داده اند‪،‬‬ ‫‪INDIAN diplomacy‬‬ ‫و اج��ب��اری وج��ود دارد‪.‬‬ ‫کودکان‪ ،‬از طرحی به نام دانالکشمی دختران آسیب پذیر‬ ‫تالش دولت در شرایطی‬ ‫خبر داد که در طی آن از انتقال پول به در شرایط خشونت‬ ‫به موفقیت می انجامد که‬ ‫خانواده های دارای فرزند دختر‪ ،‬ایمن بدنی و جنسی؛‬ ‫‪Follow‬‬ ‫جوامع محلی نیز در برابر‬ ‫‪@INDIANdiplomacy‬‬ ‫این عمل بسیج شوند‪ .‬تا‬ ‫س��ازی‪ ،‬ثبت ن��ام در م��درس��ه‪ ،‬و حفظ‬ ‫زمانی که درب��اره منافع‬ ‫حضور آنها تا کالس ‪ 8‬اطمینان حاصل‬ ‫می ش��ود‪ .‬بر مبنای “قانون حق تحصیل”‪ ،‬تحصیل تحصیل بانوان آگ��اه س��ازی نکنیم‪ ،‬این‬ ‫‪Channel‬‬ ‫رایگان و اجباری کودکان دختر امکان پذیر شده است‪ .‬برنامه ها نتایج مورد نظر را به ارمغان‬ ‫‪INDIAN diplomacy‬‬ ‫همچنین‪ ،‬گروه های خودیاری نیز جهت کمک به بهبود نخواهند آورد‪.‬‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬

‫■‬

‫‪35‬‬

‫■‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫توسعه‬

‫که از شاخص های آن می توان جرم انتخاب جنسیت دختران تحصیل کرده در مقاطع باالتر و یا دختران‬ ‫کودکان در مراحل پیش از تولد ‪ ،‬و بهبود وضعیت باالی ‪ 18‬سال در شرایط ازدواج‪ ،‬امکان برداشت نیمی‬ ‫تحصیلی دختران را نام برد‪ .‬هدف اصلی این کمپین از مبلغ در پایان سال مالی گذشته فراهم شده است‪ .‬ایده‬ ‫حفظ تناسب تولد ‪ 1000‬فرزند دختر به ازای تولد هر اصلی‪ ،‬توسعه و تشویق مشمولیت مالی دختران و نیز‬ ‫افزایش سطح پس انداز خانواده ها می باشد‪.‬‬ ‫‪ 1000‬فرزند پسر است‪.‬‬ ‫بالیکا سامریدهی یوجانا‪ ،‬با هدف‬ ‫برنامه سوکانیا سامریدهی تاسیس‬ ‫ایجاد تغییر در نگرش منفی خانواده ها و‬ ‫شده در سال ‪ ،2015‬با هدف تشویق مردم‬ ‫جوامع نسبت به فرزندان دختر‪ ،‬از طریق‬ ‫برای پس انداز مالی‪ ،‬به منظور تامین برنامه سوکانیا‬ ‫ترویج ثبت نام و حفظ حضور دختران‬ ‫مخارج تحصیلی و ازدواج فرزندان سامریدهی‪،‬مردم‬ ‫در مدرسه؛ افزایش سن ازدواج برای‬ ‫دختر فعالیت می کند‪ .‬تحت این برنامه‪ ،‬را به ایجاد پس‬ ‫دختران و ایجاد فرصت ها و فعالیت‬ ‫ایجاد حساب های پس ان��داز بانکی به انداز مالی برای‬ ‫های درآمد زا برای آنها‪ ،‬فعالیت خود را‬ ‫نام دو فرزند دختر با محدودیت سنی ده تحصیل دختران‬ ‫در سال ‪ 1997‬آغاز کرد‪ .‬این برنامه‪،‬‬ ‫سال‪ ،‬در اداره های پست و یا بانک های تشویق می کند‬ ‫برای مادرانی که فرزند دختر به دنیا‬ ‫تجاری تعیین شده‪ ،‬امکان پذیر است‪.‬‬ ‫آورده اند هدیه ای به مبلغ ‪ 500‬روپیه‪،‬‬ ‫این برنامه ‪ 9.1‬درصد سود سالیانه را‬ ‫به ازای حداقل سرمایه گذاری سالیانه به مبلغ ‪ 1000‬و برای دختران آنها کمک هزینه تحصیلی تا مقطع‬ ‫روپیه‪ ،‬ارائه می کند‪ .‬اگرچه برداشت پول تنها پس ‪ 10‬را اختصاص داد‪ .‬مبلغ کمک هزینه تحصیلی با‬ ‫از ‪ 21‬سالگی فرزند دختر امکان پذیر است‪ ،‬برای باالتر رفتن مقاطع تحصیلی افزایش می یابد‪ .‬دختران‪،‬‬ ‫دور نماي هند‬

‫■‬

‫‪34‬‬

‫■‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬


‫خواه باکتی شارمای شناگر‪ ،‬دارن��ده رک��ورد جهانی‬ ‫باشد‪ ،‬یا پریانکا چوپرا بازیگر بالیوود‪ ،‬روپا دوی‬ ‫اولین بانوی کوهنورد معلول هند و جهان‪ ،‬ماری کوم‬ ‫بکس زن‪ ،‬و یا تسی توماس “زن موفق در پرتاب‬ ‫موشک هند”‪ ،‬زنان هندی به کسب افتخارات جدیدی‬ ‫در سراسر دنیا دست یافته اند‪ .‬دختران این کشور‬ ‫نشان خود را در همه زمینه هایی بر جای گذاشته اند‬ ‫که زمانی سنگر مردان به شمار می رفتند‪ .‬از کسب‬ ‫م��دارج تحصیلی تا ورزش‪ ،‬و از سینما تا‬ ‫نیروهای رزمی‪ ،‬آنها با دستاوردهای خود‬ ‫موجب افتخار کشور شده اند‪ .‬آنچه که‬ ‫باعث دلگرمی هرچه بیشتر آنها می‬ ‫شود‪ ،‬ابتکار عمل هایی از جانب دولت‬ ‫مانند “روز ملی کودکان دختر” است‬ ‫که در ‪ 24‬ژانویه جشن گرفته می شود‪.‬‬ ‫این روز با هدف ایجاد آگاهی اجتماعی‬ ‫درباره اهمیت کودکان دختر در جامعه هند‬ ‫و نیز خلق فرصت های بهتر برای رفاه آنها معرفی‬ ‫شده است‪.‬‬ ‫برای توسعه تحصیل دختران‪ ،‬دولت هند به ایجاد‬ ‫سیاست ها و برنامه های ابتکاری متنوعی دست زده‬ ‫است‪ .‬در سال ‪ ،2015‬نخست وزیر نارندرا مودی‬ ‫جهت بهبود نسبت جنسیتی کودکان در کشور – تعداد‬ ‫دختران به دنیا آمده به ازای هر ‪ 1000‬فرزند پسر – و‬ ‫ایجاد برابری جنسیتی از طریق دستیابی به فرصت‬ ‫های تحصیلی‪ ،‬کمپین بتی باچائو بتی پادهائو (دختران‬

‫را محافظت کن‪ ،‬دختران را آموزش ده) را بنیان نهاد‪.‬‬ ‫موضوعاتی مانند نابرابری در فرصت های‬ ‫تحصیلی‪ ،‬حقوق قانونی‪ ،‬مراقبت های پزشکی و‬ ‫ازدواج کودکان‪ ،‬همیشه دختران را در وضعیتی‬ ‫نامساعد قرار داده اند‪ .‬بنابراین‪ ،‬از میان بردن تمام‬ ‫سوءاستفاده ها و تبعیض های اجتماعی ضروری به‬ ‫نظر می رسد‪ .‬در این راستا‪ ،‬و جهت پایان دادن به‬ ‫تبعیض هایی که دختران با آنها روبرو هستند‪ ،‬دولت‬ ‫به ایجاد چندین برنامه مختص کودکان دختر‬ ‫پرداخته است‪ .‬برای متوجه ساختن دختران‬ ‫از تمام پتانسیل های خود‪ ،‬وجود فضایی‬ ‫ام��ن ک��ه ب��ه توانمند س��ازی دختران‬ ‫بپردازد‪ ،‬ضروری می باشد‪ .‬آنها باید‬ ‫از حقوق قانونی خود‪ ،‬قوانینی که در‬ ‫هر زمان دولت جهت حفظ امنیت آنها‬ ‫تصویب کرده‪ ،‬آگاه باشند‪ .‬اینکه دختران‬ ‫امروزی بیشتر آمادگی مواجه شدن با چالش‬ ‫های زندگی را دارند‪ ،‬موضوعی رضایت بخش است‪.‬‬ ‫قوانینی مانند قانون مبارزه با خشونت خانگی ‪،2009‬‬ ‫قانون ممنوعیت ازدواج کودکان ‪ ،2006‬و ممنوعیت‬ ‫جهیزیه ‪ 2006‬از اعطای حقوق مناسب زنان اطمینان‬ ‫کسب می کنند‪.‬‬ ‫بتی باچائو بتی پادهائو‪ ،‬با تمرکز بر ‪ 100‬حوزه‬ ‫بحرانی جنسیتی که در آن بطور ویژه نسبت جنسیتی‬ ‫کودکان پایین است‪ ،‬طراحی شده که بر طبق آن‪ ،‬از‬ ‫به اجرا درآمدن قوانین موجود اطمینان کسب می شود‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬

‫■‬

‫‪33‬‬

‫■‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫توسعه‬

‫تحول هند با کمک دختران‬

‫تحصیل کرده‬

‫دختران هندی به نگارش داستان هایی از موفقیت های خود و برنامه های تاسیس‬ ‫شده توسط دولت هند پرداخته اند که نه تنها زندگی آنها بلکه ذهنیت کل جامعه را‬ ‫مورد تحول قرار داده اند‬ ‫نوشته‪ :‬ویکاس کانا‬

‫دور نماي هند‬

‫■‬

‫‪32‬‬

‫■‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬


‫تراپیر‪ ،‬مدیرعامل شرکت حمل و نقل هوایی داسو‬ ‫اظهار می دارد که در صورت تعداد بیشتر سفارشات‪،‬‬ ‫این شرکت فرانسوی با انتقال کامل فن آوری مورد‬ ‫نیاز‪ ،‬آمادگی ساخت این هواپیما در هند را دارد‪ .‬داسو‬ ‫جهت افزایش روند تولید از یک هواپیما به سه فروند‬ ‫در هر ماه در سال های ‪ 2018‬و یا ‪ ، 2019‬در‬ ‫صورتی که هند حجم سفارش خود را افزایش دهد‪،‬‬ ‫در حال مذاکره با پیمانکاران فرعی و تامین کنندگان‬ ‫ملزومات می باشد‪ .‬یک بند جبران ‪ 50‬درصدی در‬ ‫ق��رارداد وجود دارد که طی آن صنایع فرانسه نیمی‬

‫از بهای قرارداد را به صورت سرمایه گذاری به هند‬ ‫بازخواهد گرداند که این امر به توسعه و پیشرفت‬ ‫نیروهای متخصص کشور در بخش هوا و فضا یاری‬ ‫خواهد رساند‪.‬‬

‫افزاینده نیروی هند‬

‫به انجام رساندن قرارداد رافائل موجب کاهش شکاف‬ ‫نیروی هوایی هند (‪ )IAF‬و دامنه عملیات وسیع آن‬ ‫شده‪ ،‬و امکان تسلط و قدرت برنامه ریزی نیروی‬ ‫هوایی هند (‪ )IAF‬از طریق عملیات “حاکمیت – هوا”‬ ‫را تا زمانی فراهم می کند که کرانه های اقیانوس هند‬ ‫با جایگاه جهانی و آرمان های هند در هماهنگی کامل‬ ‫به سر برند‪ .‬فرانسه فراهم سازی تدارکات و پشتیبانی‬ ‫زمینی را تضمین کرده و همچنین اطمینان داده که از‬ ‫لحاظ عملیاتی ‪ 75‬درصد از هواپیما در هر زمان قابل‬ ‫دسترس خواهد بود‪ .‬این هواپیما‪ ،‬عنصر کلیدی تثلیت‬ ‫بازدارندگی هسته ای هند خواهد بود‪ .‬و نیز موجب‬ ‫افزایش توانایی بازدارندگی متعارف نیروی هوایی هند‬ ‫(‪ )IAF‬خواهد شد‪.‬‬

‫راست‪ :‬وزیر دفاع هند‪ ،‬مانوهار پاریکار در حال تبادل قراردادها با وزیر دفاع‬ ‫فرانسه پس از امضای توافق نامه؛ پایین‪ :‬هواپیمای جنگنده چند منظوره داسو رافائل‬

‫( آنیل چوپرا ارتشبد بازنشسته نیروی هوایی و افسر و فرمانده پیشین گردان هوایی شماره ‪ 1‬است )‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬

‫■‬

‫‪31‬‬

‫■‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫توسعه‬

‫نخست وزیر نارندرا مودی به همراه وزیر دفاع فرانسه‪ ،‬ژان ایو لودریان‬

‫های دلتا‪ ،‬یک جنگنده سریع چند منظوره است که داده های هم آمیز می کنند‪ .‬واحد پردازش داده های‬ ‫در نیروی هوایی و دریایی فرانسه پرواز می کند‪ .‬مدوالر قابل خرید‪ ،‬ارتقای مستمر و ادغام یکپارچه‬ ‫این هواپیما طیف عملیاتی جنگنده ‪ /‬بمب ان��داز را سالح های جدید را میسر می کند‪ .‬حداکثر بار سالح‬ ‫پوشش می دهد که شامل دفاع هوایی ‪ /‬برتری هوایی‪ ،‬خارجی ‪ 9‬تنی می تواند موشک بی وی آر ام آی سی‬ ‫حمالت هوا به زمین و هوا به دریا‪ ،‬شناسایی هوایی و ای‪ ،‬بمب های هدایت شونده م��دوالر‪ ،‬و سالح های‬ ‫بازدارنده هسته ای می شود‪ .‬رافائل‪،‬‬ ‫استند ‪ -‬اف هوا به زمین دورب��رد را‬ ‫با ترکیب پیشرفته ترین تکنولوژی‬ ‫شامل شود‪ .‬ویژگی های پنهان سازی‬ ‫به‬ ‫���ادر‬ ‫�‬ ‫ق‬ ‫��ل‬ ‫�‬ ‫��ائ‬ ‫�‬ ‫راف‬ ‫ها با ساختاری باز و سازگاری باال‪،‬‬ ‫و مجموعه جنگی الکترونیکی‪ ،‬موجب‬ ‫قادر به اجرای هرنوع عملیاتی در طی اج����رای ه��ر ن��وع‬ ‫بهبود بقا م��ی ش��ون��د‪ .‬خصوصیت‬ ‫روز و شب و در هرگونه شرایط آب عملیات در طی‬ ‫هواپیمایی در “ان��دازه متوسط” ولی‬ ‫و هوایی می باشد‪ .‬قرار گرفتن در رده روز و شب و در‬ ‫دو موتوره‪ ،‬آن را مقرون به صرفه‬ ‫هواپیماهای حامل و قابلیت حمل سالح هرگونه شرایط آب‬ ‫تر کرده است‪ .‬قابلیت اطمینان باال و‬ ‫های هسته ای مزایای بزرگی به شمار و هوایی می باشد‬ ‫موتور مدوالر ام – ‪ ،88‬نیروی کار‪،‬‬ ‫می آیند‪ .‬ارتقای عمده در حال اجرا‪،‬‬ ‫هزینه ها و زم��ان م��ورد نیاز برای‬ ‫شامل ادغام یک موشک “متئور” با‬ ‫نگهداری دستگاه را کاهش داده اند‪.‬‬ ‫برد ‪ 320‬کیلومتری فراتر از محدوده بصری موشکی‬ ‫(‪ )BVR‬می باشد‪.‬‬ ‫تعداد مهره های بازی‬ ‫راداره��ای پیشرفته‪ ،‬خلبان را جهت اخذ تصمیم سی و شش فروند هواپیما تعداد کمی است‪ .‬آنها حتی‬ ‫های تاکتیکی‪ ،‬مجهز به اطالعات موقعیتی واضح با دو گردان هوایی استاندارد را تشکیل نمی دهند‪ .‬اریک‬ ‫دور نماي هند‬

‫■‬

‫‪30‬‬

‫■‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬


w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n

29

2017 ‫ژانویه – فوریه‬


‫توسعه‬

‫یک جهش عملیاتی‬

‫برای هند‬

‫قرارداد رافائل هند با فرانسه‪ ،‬از پیشرفت های برنامه نخست وزیر نارندرا مودی‬ ‫جهت مدرن سازی نیروهای ارتش کشور محسوب می شود‬ ‫نوشته ‪ :‬آنیل چوپرا ارتشبد نیروی هوایی (بازنشسته)‬

‫در ‪ 23‬سپتامبر ‪ ،2016‬هند و فرانسه با پاکسازی ‪ 36‬پشتیبانی خود قرار داد‪ .‬از اوایل دهه ‪ ،50‬حمل و نقل‬ ‫فروند هواپیمای رافائل به همراه سالح های مرتبط هوایی رکن اصلی روابط هند و فرانسه را تشکیل داده‬ ‫و بسته های آموزشی به ارزش ‪ 7.87‬میلیارد یورو است‪ .‬هند هواپیمای داسو “اوراگان” را در اواسط دهه‬ ‫(‪ 8.85‬میلیارد دالر) به امضای بزرگترین معامالت ‪ ،1950‬و میستره ایواها را در ‪ 1957‬خریداری کرد‪.‬‬ ‫در نوع خود پرداختند‪ .‬رافائل به معنای پر کردن نیروی دریایی هند‪ ،‬هواپیمای جنگی ضد زیردریایی‬ ‫شکاف موجود در هواپیمای جنگنده سبک (‪ )LCA‬به برگوت آلیزا و شمار زی��ادی از بالگردهای چند‬ ‫نام تجاس نیروی هوایی هند (‪ )IAF‬و اس یو‪ 30-‬ام کی منظوره سبک آئروسپاسیال الوئته سه را تهیه کرد که‬ ‫تحت لیسانس هال (شرکت هوانوردی‬ ‫آی می باشد‪ .‬انتظار می رود که رافائل‬ ‫هندوستان) تولید ش��ده بودند‪ .‬نیروی‬ ‫بطور فیزیکی نیز تا پایان سال ‪2019‬‬ ‫هوایی هند (‪ ،)IAF‬داسو میریج – ‪2000‬‬ ‫به نیروی هوایی هند (‪ )IAF‬بپیوندد‪ .‬از‬ ‫از اوای���ل دهه‬ ‫را در سال ‪ 1984‬خریداری کرد‪ .‬اخیرا‬ ‫آنجا که قطر و مصر پیشاپیش به امضای ‪ ،50‬ح��م��ل و‬ ‫نمونه مشابهی به نام میریج – ‪2000‬‬ ‫ق��رارداد رافائل پرداخته اند‪ ،‬تولید آن نقل هوایی رکن‬ ‫– ‪ 5‬ام کی ‪ ،2‬مطابق با استانداردهای‬ ‫سرعت یافته و هند در پی شتاب بخشیدن اص��ل��ی رواب���ط‬ ‫جدید به روز رسانی شده است‪ .‬مقرر‬ ‫به تامین منابع اولیه اس��ت‪ .‬سابقا‪ ،‬در هند و فرانسه را‬ ‫شده است که میریج ها تا سال ‪2030‬‬ ‫رقابت های هواپیماها در ژانویه ‪ ،2012‬تشکیل داده است‬ ‫در نیروی هوایی هند (‪ )IAF‬به پرواز‬ ‫در هزینه های کمتر در چرخه عمر‪،‬‬ ‫درآیند‪ .‬رافائل دارای برخی خصوصیات‬ ‫رافائل به عنوان برنده هواپیمای جنگی‬ ‫چند منظوره متوسط (‪ )MRCA‬اعالم شده و جایگزین عملیاتی و تدارکاتی مشترک با میریج ‪ 2000‬است‪ .‬در‬ ‫طی جنگ کارگیل‪ ،‬نیروی هوایی هند (‪ )IAF‬به شکل‬ ‫دو هواپیمای ام آی جی‪ 21-‬و ام آی ج – ‪ 27‬شد‪.‬‬ ‫موفقیت آمیزی از میریج ‪ 2000‬بهره برد‪.‬‬

‫روابط طوالنی فرانسوی‬ ‫فرانسه‪ ،‬از حامیان قدیمی هند‪ ،‬در طی جنگ سرد نیز رافائل – مهره تعویض بازی منطقه‬

‫حمایت بی قید و شرط خود را از هند دریغ نکرده و‬ ‫همچنین هند را به عنوان دارنده نیروی هسته ای مورد‬

‫دور نماي هند‬

‫■‬

‫‪28‬‬

‫■‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬

‫در زب��ان فرانسوی‪ ،‬رافائل دارای معنی شاعرانه‬ ‫“وزش ناگهانی باد” است‪ .‬رافائل دو موتوره با بال‬


‫در مسیر سریع‬ ‫با سفر نخست وزیر مودی و همتای‬ ‫ژاپنی اش با قطار سریع السیر شینکانسن‬ ‫از توکیو به کوبه در تاریخ ‪ 12‬نوامبر‬ ‫‪ ،2016‬پیوندهای بین هند و ژاپن نیز در‬ ‫مسیری سریع قرار گرفتند‪ .‬رهبران دو‬ ‫کشور در حال نوشیدن قهوه از تماشای‬ ‫مناظر باشکوه کوه فوجی لذت برده‬ ‫و درباره قطار بدون نقص شینکانسن‬ ‫صحبت کردند که به زودی وارد هند نیز‬ ‫خواهد شد‪ .‬سفر از توکیو به ایستگاه جی‬ ‫آر شین ‪ -‬کوبه منجر به ایجاد صمیمیت‬ ‫بیشتر بین این دو رهبر شد‪ .‬اجبار نخست‬ ‫وزیر مودی از مطرح کردن پرسش‬ ‫هایی درباره جنبه های امنیتی و فنی‬ ‫تکنولوژی شینکنسون از میزبان ژاپنی‬ ‫خود‪ ،‬به خوبی مورد درک قرار گرفت‪.‬‬ ‫در کوبه‪ ،‬نخست وزیر مودی از یک‬ ‫تور گردشگری با راهنما جهت بازدید‬ ‫از کارخانه صنایع سنگین با مسوولیت‬ ‫محدود کازاواکی بهره برد که در آنجا‬ ‫قطارهای سری ای ‪ 5‬مشهور به دارا‬ ‫بودن سرعت ‪ 320‬کیلومتر در ساعت‪،‬‬ ‫برای خط توهوکو شینکنسن با پوشش‬ ‫شمال شرقی ژاپن ساخته می شوند‪.‬‬ ‫این قطار سریع السیر که با سرعتی‬ ‫متغیر از ‪ 240‬تا ‪ 320‬کیلومتر در‬ ‫ساعت به گردش می پردازد‪ ،‬رویای هند‬ ‫است که پس از امضای پیمانی در سال‬ ‫‪ 2015‬مبنی بر همکاری ژاپن در ساخت‬ ‫اولین قطار سریع السیر هند در مسیر‬ ‫بمبئی به احمدآباد‪ ،‬به واقعیت خواهد‬ ‫پیوست‪ .‬رهبران دو کشور از طراحی‬ ‫این پروژه نیز خبر دادند که تا پایان سال‬ ‫‪ 2016‬آغاز خواهد شد‪ .‬بنای داالن قطار‬ ‫سریع السیر بین بمبئی و احمدآباد در‬ ‫سال ‪ 2018‬آغاز شده و خدمات مسافرتی‬ ‫این قطار از سال ‪ 2023‬ارائه خواهد شد‪.‬‬

‫ری��زی جهت ب��االت��ر ب��ردن مقیاس های‬ ‫عملیاتی خود بوده است‪.‬‬

‫راه پیش رو‬

‫مذاکرات اخیر در توکیو جهت قرار دادن‬ ‫دو دموکراسی پیشروی جهان در یک بستر‬ ‫استراتژیک در منطقه هند و اقیانوس انجام‬ ‫گرفته و بر همگرایی طیف وسیعی از مسایل‬ ‫مشترک شامل اصالحات ش��ورای امنیت‬ ‫سازمان ملل متحد‪ ،‬تروریسم‪ ،‬آزادی ناوبری‬ ‫و امنیت اشتراکات جهانی تاکید ورزیدند‪.‬‬ ‫نشست ساالنه مبتنی بر استراتژیک ویژه و‬ ‫مشارکت جهانی‪ ،‬همانطور که در “اهداف‬ ‫‪ 2025‬هند و ژاپن” مطرح شده بود‪ ،‬با ارائه‬ ‫نقشه های جاه طلبانه توسط دومین و سومین‬ ‫اقتصادهای کالن آسیا جهت همکاری در‬ ‫داالن ارتباطی فرامنطقه متصل کننده آسیا‬ ‫و آفریقا‪ ،‬سر و صدای زیادی به پا کرد‪.‬‬ ‫همانطور که نخست وزیر مودی گفت‬ ‫“ هند قدرتند؛ ژاپن قدرتمند‪ .‬ما تنها به‬ ‫توانمندسازی این دو ملت نمی پردازیم‪،‬‬ ‫بلکه عامل تثبیت کننده در آسیا و در تمام‬ ‫جهان خواهیم بود‪”.‬‬

‫‪Like‬‬ ‫‪INDIAN diplomacy‬‬

‫‪Follow‬‬ ‫‪@INDIANdiplomacy‬‬

‫مانیش چاند‪ ،‬سردبیر شبکه نوشتگان هند‪،‬‬ ‫‪ ، www.indiawrites.org‬پرتال و‬ ‫مجله ‪ -‬ژورنال الکترونیکی متمرکز بر‬ ‫امور بین المللی‪ ،‬قدرت های نوظهور و‬ ‫روایات هند می باشد‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬

‫■‬

‫‪27‬‬

‫■‬

‫‪Channel‬‬ ‫‪INDIAN diplomacy‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫مشارکت‬

‫باال‪ :‬نخست وزیر مودی و همتای ژاپنی اش در طی سفر با قطار سریع السیر شینکانسن‪ .‬باال‪ :‬رهبران دو کشور در کارخانه صنایع سنگین کاوازاکی‬

‫دور نماي هند‬

‫■‬

‫‪26‬‬

‫■‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬


‫“ه��ن��د‪ ،‬ب��اورن��ک��ردن��ی در سیاست مودی بیان کرد “حتی درمقابل یک سناریوی‬ ‫اقتصادی بین المللی ضعیف‪ ،‬خبرهای مربوط‬ ‫های معتبر”‬ ‫با اعالم آمادگی ژاپن در ایفای نقش محوری به هند از توسعه های قدرتمند و فرصت های‬ ‫در تجدید حیات اقتصادی هند‪ ،‬سخنرانی نخست بیشمار سخن می گویند‪ .‬این خبرها دربردارنده‬ ‫فرصت ه��ای ب��اورن��ک��ردن��ی‪ ،‬و‬ ‫وزیر مودی در کایدنرن جایگاه‬ ‫سیاست های معتبر هند هستند‪”.‬‬ ‫وی��ژه همه شرکت های قدرتمند‬ ‫روایت هند در ژاپن‪ ،‬پس از‬ ‫اع�ل�ام آمادگی‬ ‫ژاپ��ن‪ ،‬از داستان ها و فرصت‬ ‫تقبل برخی اصالحات و نوآوری‬ ‫هایی از توسعه هند سخن گفت ژاپ��ن در ایفای‬ ‫ها توسط دولت مودی شامل تغییر‬ ‫که این کشور به سرمایه گذاران ن��ق��ش م��ح��وری‬ ‫مالیات کاالها و خدمات‪ ،‬قانون‬ ‫ژاپنی ارائه می کند‪ .‬نخست وزیر در تجدید حیات‬ ‫صرف نظر از پرداخت دیون و‬ ‫مودی با اشاره به پیشروان تجاری اقتصادی هند‬ ‫ورشکستگی‪ ،‬و تسهیل سرمایه‬ ‫هندی و ژاپنی‪ ،‬بر برخی مزایای‬ ‫گ��ذاری خارجی در بخش هایی‬ ‫هند نظیر پرداخت هزینه های‬ ‫کمتر برای نیروی کار‪ ،‬بازار داخلی عظیم‪ ،‬و مانند دفاع و بیمه تغییر کرد‪.‬‬ ‫دهه اخیر شاهد شش برابر افزایش سرمایه‬ ‫پایداری اقتصاد کالن تاکید کرد که ترکیب همه‬ ‫آنها هند را تبدیل به “یک مقصد بسیار جذاب گ��ذاری مستقیم خارجی ژاپن به هند‪ ،‬با بیش‬ ‫برای سرمایه گذاری” کرده است‪ .‬نخست وزیر از ‪ 1200‬شرکت فعال ژاپنی در هند و برنامه‬ ‫نخست وزیر مودی در حال سخنرانی برای جامعه هندی‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬

‫■‬

‫‪25‬‬

‫■‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫مشارکت‬

‫تعامالت نخست وزیر با اعضای انجمن رهبران تجاری هند و ژاپن‬

‫شده توسط هند و امریکا‪ ،‬البته با افزودن برخی اند‪ .‬با پیمان راه اندازی موسسه آموزشی مهارت‬ ‫ویژگی های خاص ژاپنی در آن می باشد‪ .‬درحالی های تولیدی توسط ژاپن در هند‪ ،‬برنامه های‬ ‫که قرارداد هند و امریکا در چهار مرحله انجام انتقالی جهت دستیابی به موفقیت در “مهارت‬ ‫گرفته‪ ،‬تفاهم نامه هسته ای هند و ژاپن تمام چهار هند” و “ساخت هند” موثر واقع خواهند شد‪ .‬این‬ ‫مرحله را با مشمولیت قرارداد ‪ ،123‬بازفرآوری‪ ،‬پیمان‪ ،‬در طی ‪ 10‬سال آتی و از طریق برنامه‬ ‫های موسسه تولیدی هند و ژاپن‬ ‫ق��رارداده��ای مدیریتی و گ��روه‬ ‫(‪ )JIM‬و دوره ه��ای آموزشی‬ ‫تامین کنندگان هسته ای (‪،)NSG‬‬ ‫اعطایی ژاپ��ن��ی (‪ )JEC‬ارائ��ه‬ ‫در یک پیمان فراگیر فشرده ساخته این قرارداد پس از‬ ‫شده در دانشکده های مهندسی‬ ‫است‪ .‬این بدین معناست که پس از تصویب پارلمان‬ ‫منتخب‪ ،‬آم��وزش تولید به شیوه‬ ‫تصویب توسط اعضای پارلمان‪ ،‬ژاپ�����ن ب���ه اج���را‬ ‫ژاپنی را ب��رای ‪ 30,000‬نفر‬ ‫جهت اجرای این تفاهم نامه هیچ درخواهد آمد‬ ‫از جوانان هندی فراهم خواهد‬ ‫بند و یا پیمان اضافی نیاز نخو‬ ‫س��اخ��ت‪ .‬ای��ن پیمان امضا شده‬ ‫اهد بود‪.‬‬ ‫بین صندوق محدود زیرساخت ها و سرمایه‬ ‫گذاری ملی‪ ،‬و شرکت سرمایه گذاری زیرساخت‬ ‫مهارت هند‪ :‬تقویت برنامه های توسعه‬ ‫نه قرارداد حائز اهمیت دیگر شامل هوا و فضا‪ ،‬های خارج از کشور ژاپن بر افزایش سرمایه‬ ‫مهارت‪ ،‬تجارت و سرمایه گ��ذاری‪ ،‬کشاورزی‪ ،‬گذاری در زیرساخت ها و حمل و نقل شهری‬ ‫منسوجات‪ ،‬فرهنگ و ورزش نیز به امضا رسیده متمرکز شده است‪.‬‬ ‫دور نماي هند‬

‫■‬

‫‪24‬‬

‫■‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬


‫به تسریع تجارت هسته ای خود با هند خواهد آقای آبه درباره این قرار داد تاکید کرد که “این‬ ‫کرد‪ .‬این تفاهم نامه هسته ای با ژاپن‪ ،‬خط اتصال قرارداد در مسیر جاه طلبی ژاپن جهت ایجاد یک‬ ‫گمشده هند در تالش برای دسترسی به تکنولوژی دنیای بدون سالح های هسته ای است‪ ”.‬براساس‬ ‫جهانی محسوب می شد و هم اکنون پس از امضای یک بیانیه مشترک‪ ،‬امضای این ق��رارداد “در‬ ‫سطح جدیدی از اطمینان متقابل‬ ‫این قرارداد‪ ،‬هند با بهره گیری از‬ ‫و مشارکت استراتژیک منجر به‬ ‫نیروگاه های خود قادر به پیشرفت‬ ‫دستیابی به ان��رژی پ��اک‪ ،‬توسعه‬ ‫در جهت تولید الکتریسیته هسته ای این قرارداد‪ ،‬شش‬ ‫اقتصادی و دنیایی ام��ن و صلح‬ ‫در مقیاس باال خواهد بود ‪.‬‬ ‫سال مذاکرات تو‬ ‫آمیز بازتاب می یابد‪”.‬‬ ‫یک‬ ‫در‬ ‫نخست وزی��ر م��ودی‬ ‫در تو را مورد‬ ‫قرارداد هند و ژاپن‪ ،‬تا کنون‬ ‫تعامل رسانه ای با همتای ژاپنی ستایش قرار داد‬ ‫جامع ترین تفاهم نامه هسته ای‬ ‫خ���ود اظ��ه��ار داش���ت “ام��ض��ای‬ ‫امضا ش��ده توسط هند ب��ا ح��دود‬ ‫قرارداد امروز برای همکاری در‬ ‫بهره ب��رداری صلح آمیز انرژی هسته ای‪ ،‬از دوازده کشور دیگر بوده‪ ،‬و مراحل اجرایی آن‬ ‫گامی تاریخی در همکاری ما در ایجاد مشارکت نیز خیلی زود پس از تصویب اعضای پارلمان‬ ‫ژاپن‪ ،‬آغاز خواهد شد‪ .‬تفاهم نامه هسته ای هند‬ ‫انرژی پاک سخن می گوید‪”.‬‬ ‫با نگاهی بر شاهین های هسته ای ژاپن‪ ،‬و ژاپن نسخه مشابهی از ق��رارداد ‪ 123‬امضا‬

‫نخست وزیر مودی و شینزو آبه پس از امضای تفاهم نامه همکاری بین دولت گوجرات و دولت استانی هیوگو‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬

‫■‬

‫‪23‬‬

‫■‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫مشارکت‬

‫نخست وزیر مودی به همراه آکیهیتو‪ ،‬امپراتور ژاپن‬

‫پیوند لحظه ژاپنی هند‪ ،‬و لحظه هندی ژاپن پیوندی امضای تفاهم نامه هسته ای پرداختند‪ .‬توکیو‪ ،‬با‬ ‫نادر بود‪ .‬داستان هند در توکیو‪ ،‬با رونمایی گام امضای اولین ق��رارداد هسته ای با کشوری که‬ ‫های آتی مشارکت رو به رشد هند و ژاپن توسط تاکنون هیچ پیمان منع گسترش سالح های هسته‬ ‫نخست وزیر نارندرا مودی و همتای ژاپنی او ای (‪ )NPT‬را امضا نکرده بود‪ ،‬هند را مستثنی‬ ‫شینزو آبه در طی دیدار اخیر از ژاپن در نوامبر شمرد‪ .‬این امر‪ ،‬بر خصوصیات رشد دهلی نو‬ ‫‪ ،2016‬به شکلی جدید درخشید‪ .‬تحول مستمر در محاسبات راهبردی توکیو تاکید کرد‪ .‬با توجه‬ ‫به تجربه منحصر به ف��رد ژاپن‬ ‫در روابط هند و ژاپن در مفاهیم‬ ‫از قرار گرفتن در معرض حمله‬ ‫لحظه ه��ای دوم��ی��ن سفر نخست‬ ‫وزی���ر م���ودی ب��ه ژاپ���ن در سال لحظه با ارزش‪،‬‬ ‫بمب های اتمی‪ ،‬این تصمیم برای‬ ‫گذشته نمایان شد که شامل امضای لحظه امضای‬ ‫آقای آبه تصمیم دشواری بود‪ ،‬اما‬ ‫تفاهم نامه هسته ای غیرنظامی قرارداد هسته ای‬ ‫در نهایت‪ ،‬دیدگاه استراتژیک او‬ ‫تاریخی و سفر با قطار سریع السیر متحول بود‬ ‫درباره نیروهای بالقوه سریع ترین‬ ‫توسعه اقتصادی جهان و تامین‬ ‫شینکانسن می شد‪.‬‬ ‫کننده امنیت در حال ظهور‪ ،‬برنده‬ ‫آن روز بود‪.‬‬ ‫قرارداد بزرگ‬ ‫این قرارداد‪ ،‬شش سال مذاکرات تو در تو را‬ ‫امضای قرارداد هسته ای منجر به رشد اعتبار‬ ‫توکیو به عنوان شریک حتمی سفر توسعه هند مورد ستایش قرار داد‪ ،‬که هر دو طرف در هر‬ ‫ش��د‪ .‬در کانتی‪ ،‬در دفتر نخست وزی��ر ژاپ��ن‪ ،‬واژه به توافق رسیدند‪ .‬این توافق نامه هسته ای‪،‬‬ ‫وزیر امور خارجه هند و سفیر ژاپن در هند به شرکت های امریکایی و فرانسوی را نیز قادر‬ ‫دور نماي هند‬

‫■‬

‫‪22‬‬

‫■‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬


‫نخست وزیر نارندرا مودی در حال‬ ‫تماشای گارد افتخار در کانتی‪ ،‬توکیو‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬

‫■‬

‫‪21‬‬

‫■‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫مشارکت‬

‫شروعی تازه در روابط بین‬

‫هند و ژاپن‬

‫قرارداد هسته ای غیر نظامی بین هند و ژاپن در طی دیدار‬ ‫نخست وزیر نارندرا مودی از این کشور‪ ،‬ارمغان آور‬ ‫گشایش راه های جدید در زمینه همکاری در انرژی هسته ای‬ ‫غیرنظامی با شرکای بین المللی بود‬ ‫نوشته‪ :‬مانیش چاند‬

‫دور نماي هند‬

‫■‬

‫‪20‬‬

‫■‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬


‫ویژگی های برجسته بیانیه امریتسار‬

‫‪ ‬تروریسم را به عنوان بزرگترین تهدید برای‬ ‫صلح‪ ،‬پایداری‪ ،‬همکاری و امنیت در قلب‬ ‫منطقه آسیا شناخته است‪ .‬همچنین‪ ،‬خواستار‬ ‫پایان دادن به هرگونه فعالیت تروریستی و‬ ‫نیز حمایت از آن شده است‪.‬‬ ‫‪ ‬ابراز نگرانی از خشونت های ایجاد شده‬ ‫در افغانستان و نام بردن از گروه های‬ ‫تروریستی مانند طالبان‪ ،‬داعش و گروه های‬ ‫وابسته به آنها‪ ،‬شبکه حقانی‪ ،‬القاعده‪ ،‬جنبش‬ ‫اسالمی ازبکستان‪ ،‬جنبش اسالمی شرق‬ ‫ترکستان‪ ،‬لشکر طایبه‪ ،‬جیش محمد‪ ،‬تحریک‬ ‫طالبان پاکستان‪ ،‬جماعت االحرار و جندهللا‪.‬‬ ‫‪ ‬ابراز نگرانی از افزایش تولید و کاشت‬ ‫تریاک در افغانستان‪.‬‬ ‫‪ ‬تشویق در نهایی کردن سریع کنوانسیون‬ ‫جامع مبارزه با تروریسم بین المللی با توافق‬ ‫عام‪ .‬همچنین‪ ،‬تقاضای برگزاری نشست‬ ‫متخصصین جهت مذاکره درباره تهیه پیش‬ ‫نویس چارچوب استراتژی منطقه در مبارزه‬ ‫با تروریسم با هدف نهایی کردن آن برای‬ ‫بررسی توسط مقامات ارشد امنیتی‪.‬‬ ‫‪ ‬استقبال از توافق نامه های بین جوامع بین‬ ‫الملل و افغانستان برای پشتیبانی مالی مستمر‬ ‫از نیروهای امنیت و دفاع ملی افغانستان‬ ‫(‪ )ANDSF‬تا سال ‪.2020‬‬

‫‪ ‬استقبال از تفاهم نامه ای مبنی بر احداث‬ ‫مشترک قلمروی اقتصادی جاده ابریشم‪،‬‬ ‫و جاده ابریشم دریایی قرن ‪ 21‬بین‬ ‫چین و افغانستان‬ ‫‪ ‬قدردانی از اتحادیه اروپا‪ ،‬سازمان همکاری‬ ‫اسالمی‪ ،‬بیش از ‪ 100‬کشور و سازمان های‬ ‫بین المللی برای پشتیبانی از افغانستان‬ ‫‪ ‬تاکید بر اهمیت قطعنامه ‪ 1325‬شورای‬ ‫امنیت سازمان ملل و راه حل های آن مبتنی‬ ‫بر نقش زنان در پیشگیری از وقوع نزاع‪،‬‬ ‫مذاکرات و فرایندهای ضروری پس از‬ ‫جنگ در قلب منطقه آسیا‪.‬‬ ‫‪ ‬تقدیر از افغانستان برای کسب موفقیت در‬ ‫دنبال کردن مذاکرات صلح با حزب اسالمی‬ ‫گلبدین حکمتیار‪.‬‬ ‫‪ ‬شناخت ضرورت اقداماتی در مبارزه با‬ ‫بکارگیری جوانان در شبکه های تروریستی‬ ‫و افراطی‬ ‫‪ ‬استقبال از احداث مسیر راه آهن بین المللی‬ ‫آسیا‪ ،‬قرارداد چابهار‪ ،‬راه آهن پنج ملت‪،‬‬ ‫راه آهن بین ترکمنستان‪ ،‬افغانستان و‬ ‫تاجیکستان (‪ )TAT‬و عملیات اجرایی لوله‬ ‫کشی گاز تی ای پی آی‪.‬‬

‫مانیش چاند‪ ،‬سردبیر شبکه نوشتگان هند‪، www.indiawrites.org ،‬‬ ‫پرتال و مجله ‪ -‬ژورنال الکترونیکی متمرکز بر امور بین المللی‪ ،‬قدرت‬ ‫های نوظهور و روایات هند می باشد‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬

‫‪Like‬‬ ‫‪INDIAN diplomacy‬‬

‫‪Follow‬‬ ‫‪@INDIANdiplomacy‬‬

‫‪Channel‬‬ ‫‪INDIAN diplomacy‬‬

‫■‬

‫‪19‬‬

‫■‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫مشارکت‬

‫می شود‪ .‬به گفته نخست وزیر مودی‪ ،‬با ترویج‬ ‫راه پیش رو‬ ‫برای هند‪ ،‬نتایج ششمین کنفرانس قلب آسیا اتصاالت و رف��اه از طریق بنای زیرساخت‬ ‫(‪ ،)HoA‬حمایت رویکرد منطقه ای برای ها‪ ،‬داالن های ان��رژی و حمل و نقل‪ ،‬راهی‬ ‫طوالنی برای ساخت افغانستان به عنوان یک‬ ‫پ���ای���دارس���ازی و ب��ازس��ازی‬ ‫“جغرافیای صلح” در پیش رو‬ ‫افغانستان‪ ،‬موجب دلگرمی‬ ‫داریم‪ .‬نخست وزیر مودی اظهار‬ ‫بوده است‪ .‬در طی سالها‪ ،‬هند محور اصلی این‬ ‫داش��ت “ب��گ��ذاری��د ب��اری دیگر‬ ‫به عنوان یکی از بزرگ ترین کنفرانس‪ ،‬جان‬ ‫خود را وقف ساخت افغانستان‬ ‫اهداکنندگان منطقه به افغانستان بخشیدن به روایت‬ ‫به عنوان یک جغرافیای صلح‬ ‫ظاهر ش��ده اس��ت‪ .‬هند متعهد اف��غ��ان��س��ت��ان به‬ ‫کنیم‪ .‬جایی که در آن صلح و‬ ‫به تامین ‪ 1‬میلیارد دالر کمک عنوان سرزمین‬ ‫منطق برنده هستند؛ پیشرفت و‬ ‫های مالی بیشتر جهت نیرومند فرصت ها بود‬ ‫رف��اه غالب آم��ده و دموکراسی‬ ‫سازی و توانمندسازی افغانستان‬ ‫و جمع گرایی پیروزند‪ ”.‬تمام‬ ‫شد که این تعهد در طی دیدار‬ ‫نخست وزیر مودی از کابل صورت گرفت‪ .‬شریکان منطقه ای و جهانی افغانستان باید در‬ ‫نشست امریتسار در یک رویکرد جامع به اوج سفر ساخت قلب آسیا با زمزمه جامعه و انرژی‬ ‫رسید که موجب پیوند امنیت و رفاه افغانستان جدید‪ ،‬همگام شوند‪.‬‬

‫از چپ‪ :‬نخست وزیر و رییس جمهور افغانستان در معبد طالیی و نخست‬ ‫وزیر مودی در حال تعارف کردن النگار به زاهدان در بارگاه مقدس‬

‫دور نماي هند‬

‫■‬

‫‪18‬‬

‫■‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬


‫اعضای هیات در بنای یادبود جالیان واالح باغ‬

‫رسید‪ .‬پ��روژه چابهار‪ ،‬با مورد هدف قرار دادن جغرافیایی افغانستان‪ ،‬این کنفرانس متعهد به‬ ‫نیاز دستیابی مستقیم افغانستان به بازار هند‪ ،‬دارای پشتیبانی پروژه های اقتصادی و انرژی مانند‬ ‫نیروهای بالقوه در تغییر روند بازی ترغیب روابط لوله کشی گاز تی ای پی آی‪ ،‬خطوط راه آهن تی‬ ‫منطقه می باشد‪ .‬برای قرار دادن افغانستان به عنوان ای تی و سی ای اس ای ‪ 1000‬شد که موجبات‬ ‫یکی از قطب های اصلی رفاه منطقه‪ ،‬موضع منفی شکوفایی اقتصادی این کشور خشونت زده را‬ ‫پاکستان در انتقال کاالهای هندی و افغانی از خاک فراهم خواهند ساخت‪ .‬انتظار می رود که این‬ ‫پ��روژه ها‪ ،‬در هفتمین کنفرانس‬ ‫این کشور‪ ،‬یک چالش مداوم باقی می‬ ‫منطقه ای همکاری های اقتصادی‬ ‫ماند‪ .‬آقای جایتلی عنوان کرد “منافع این نشست در یک‬ ‫در افغانستان (‪ )RECCA‬در‬ ‫افغانستان در صورتی کسب می شود رویکرد جامع با‬ ‫نوامبر ‪ 2017‬در عشق آباد‪ ،‬بطور‬ ‫که کامیون های افغانی قادر به حمل تمرکز بر امنیت و‬ ‫جدی مورد بحث قرار گیرند‪ .‬این‬ ‫کاالهای هندی به افغانستان‪ ،‬آسیای رفاه افغانستان به‬ ‫کنفرانس بر ترویج شرکت های‬ ‫مرکزی و نقاط دورت��ر و همچنین اوج رسید‬ ‫کوچک و متوسط (‪ )SME‬تاکید‬ ‫بالعکس باشند‪”.‬‬ ‫کرده و کاوش در اقداماتی مانند‬ ‫ساده کردن رویه های گمرکی‪ ،‬تبادل اطالعات‬ ‫توسعه و رفاه‬ ‫محور اصلی این کنفرانس دو روزه‪ ،‬بازسازی و به در بازارهای منطقه ای و پرداختن به موانع‬ ‫اجرا درآوردن روایت افغانستان به عنوان سرزمین تعرفه و غیر تعرفه ها را از وظایف اعضای‬ ‫فرصت ها و رفاه منطقه ای بود‪ .‬ساخته شده بر اقدامات اعتمادسازی (‪ )CBM‬فرصت های‬ ‫پایه جغرافیای اقتصادی و موقعیت استراتژیک تجاری‪ ،‬بازرگانی و سرمایه گذاری دانست‪.‬‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬

‫■‬

‫‪17‬‬

‫■‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫مشارکت‬

‫این کنفرانس مورد خطاب قرار دادن سازمان ترویج ارتباطات‬ ‫های تروریستی ضد هند برخاسته در پاکستان با پیوند امنیت و همکاری در مبارزه با تروریسم‬ ‫مانند جیش محمد‪ ،‬لشکر طیبه و شبکه حقانی در با رفاه اقتصادی افغانستان‪ ،‬کنفرانس امریتسار به‬ ‫میان فهرست بلندی از گروه های ستیزه گر بود ترسیم نقشه ای در ترویج و توسعه روابط جهت‬ ‫رهاسازی سرنوشت جغرافیایی‬ ‫که به وی��ران سازی افغانستان و‬ ‫افغانستان به عنوان یکی از قطب‬ ‫نقاط دیگر منطقه ادامه می دهند‪.‬‬ ‫ای���ن اج�ل�اس ب��ا ارائ����ه یک ای���ن کنفرانس‬ ‫های اصلی منطقه پرداخت‪ .‬در این‬ ‫برنامه عملیاتی جهت توسعه یک ج��ه��ت ت��روی��ج‬ ‫راستا‪ ،‬مداخالت هند در اقدامات‬ ‫روی��ک��رد منطقه ای در راستای و اف����زای����ش‬ ‫اعتمادسازی (‪ )CBM‬تجارت‪،‬‬ ‫مبارزه با اف��راط گرایی و توسط اتصاالت‪ ،‬دست‬ ‫ب��ازرگ��ان��ی و س��رم��ای��ه گ���ذاری‬ ‫دعوت از متخصصین در زمینه ب��ه تهیه نقشه‬ ‫(‪ )TCI‬ب��ه ع��ن��وان ی��ک کشور‬ ‫های امنیت‪ ،‬آموزش و پرورش‪ ،‬و راهی جامع زد‬ ‫پیشرو در چ��ارچ��وب رون��د قلب‬ ‫آسیا حیاتی است‪ .‬نشست وزیران‬ ‫حاکمیت محلی برای فراهم سازی‬ ‫پیشنهاداتی جهت ارائه در نشست مقامات ارشد از قرارداد سه جانبه هند‪ ،‬ایران و افغانستان با‬ ‫کنفرانس قلب فرایند آسیا و استانبول (‪ )HoA-IP‬موضوع توسعه بندر چابهار در ایران خبر داد‬ ‫در نیمه اول سال ‪ 2017‬و بنابراین اقدامات آتی که در طی دیدار نخست وزیر مودی از تهران‬ ‫در می ‪ ،2016‬به امضای رهبران سه کشور‬ ‫به نتیجه رسید‪.‬‬

‫از چپ‪ :‬معاون وزیر امور خارجه افغانستان‪ ،‬حکمت خلیل کرزای‪ ،‬وزیر اتحادیه امور مالی و شرکت‬ ‫های بزرگ هند‪ ،‬آرون جیتلی‪ ،‬و وزیر امور خارجه هند‪ ،‬سوبراهامانیام جایشانکار‬

‫دور نماي هند‬

‫■‬

‫‪16‬‬

‫■‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬


‫مالی را می توان برای مهار افراط گرایان بکار نیروها پناه داده‪ ،‬به آموزش آنها پرداخته و آنها‬ ‫برد‪ ،‬زیرا بدون وجود صلح هیچ گونه کمکی را تامین مالی می کنند‪ ”.‬گرچه این سخن در لفافه‬ ‫بیان شد‪ ،‬اما آشکارا به نقش پاکستان در دامن‬ ‫پاسخگوی نیازهای مردم ما نخواهد بود‪”.‬‬ ‫با ارائه استدالالتی مبنی بر لزوم روند ایجاد زدن به عملیات تروریستی در افغانستان‪ ،‬هند و‬ ‫نقاط دیگر منطقه اشاره داشت‪.‬‬ ‫صلح ب��ر پایه ره��ب��ری افغانی‪،‬‬ ‫بیانیه امریتسار‪ ،‬در پایان‬ ‫مالکیت افغانی و با کنترل افغانی‪،‬‬ ‫وزی��ر‬ ‫�ت‬ ‫�‬ ‫�س‬ ‫�‬ ‫�خ‬ ‫�‬ ‫ن‬ ‫ک��ن��ف��ران��س ق��ل��ب آس��ی��ا (‪)HoA‬‬ ‫نخست وزیر مودی خواهان‬ ‫وجود م���ودی خ��واه��ان‬ ‫با تقویت و تاکید بر محوریت‬ ‫اراده جمعی جهت شکست شبکه‬ ‫ه��ای تروریستی شد که موجب وجود اراده جمعی‬ ‫جلوگیری از تروریسم از طریق‬ ‫خ��ون��ری��زی و گسترش رع��ب و ج��ه��ت شکست‬ ‫استراتژی و اقدامات جمعی در‬ ‫وحشت می شوند‪ .‬با هشدار درباره ش���ب���ک���ه ه���ای‬ ‫منطقه پذیرفته شد‪ .‬آرون جایتلی‬ ‫توسعه خشونت های تروریستی که تروریستی شد که‬ ‫وزی���ر اق��ت��ص��اد و ن��م��ای��ن��ده هند‬ ‫تمام منطقه را در معرض خطر موجب خونریزی‬ ‫در کنفرانس وزرا بیان داشت‬ ‫قرار داده و موجب بی ثباتی خارج و گ���س���ت���رش‬ ‫“ای��ن کنفرانس به پذیرش بیانیه‬ ‫از منطقه نیز شده‪ ،‬نخست وزیر رع��ب و وحشت‬ ‫امریتسار پ��رداخ��ت که بر قلب‬ ‫مودی گفت “همینطور‪ ،‬پشتیبانی می شوند‬ ‫کشورهای آسیایی تمرکز کرده و‬ ‫به پشتیبانی کشورها و سازمان‬ ‫ص��دای صلح در افغانستان به‬ ‫تنهایی کافی نیست‪ .‬این حمایت باید با اقدامات هایی می پردازد که همه بطور جامع برای مورد‬ ‫قاطع همراه باشد‪ .‬نه تنها دربرابر نیروهای هدف قرار دادن شرارت تروریسم دست به دست‬ ‫تروریستی‪ ،‬همچنین بر علیه آنانی که به این یکدیگر داده اند‪ ”.‬از دیدگاه هند‪ ،‬ماحصل بزرگ‬

‫نخست وزیر مودی و رییس جمهور افغانستان اشرف غنی به همراه نمایندگان دیگر‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬

‫■‬

‫‪15‬‬

‫■‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫مشارکت‬

‫نخست وزیر مودی و رییس جمهور افغانستان در کنفرانس قلب آسیا‬

‫شامل آژانس های بین المللی یاد آوری کرد که تعاون و استفاده از منابع منطقه در راستای‬ ‫“مذاکرات و عملکرد ما بر توسعه این ماموریت دستیابی به صلح‪ ،‬امنیت و توسعه در افغانستان‬ ‫مهم و ناتمام زمان متمرکز باقی خواهد ماند‪ ”.‬این بودند‪ .‬این کنفرانس‪ ،‬ششمین دوره کنفرانس های‬ ‫ماموریت ناتمام شامل کمک به افغانستان جهت قلب فرایند آسیا و استانبول (‪ )HoA-IP‬بود که‬ ‫“ساخت و توانمندسازی بافت اجتماعی‪ ،‬سیاسی در نوامبر ‪ 2011‬در ترکیه برگزار شد‪ .‬برخی‬ ‫مکالمات مستقیم مابین نخست‬ ‫و نهادین کشور‪ ،‬ایجاد امنیت برای‬ ‫وزی���ر م���ودی و ری��ی��س جمهور‬ ‫کشور و ش��ه��رون��دان در برابر‬ ‫تهدیدات خارجی‪ ،‬تقویت فعالیت در این کنفرانس‪،‬‬ ‫افغانستان با موضوع تروریسم‬ ‫های توسعه و اقتصادی‪ ،‬و فراهم تروریسم به عنوان‬ ‫ص���ورت گ��رف��ت ک��ه ت��وس��ط این‬ ‫سازی آینده ای هدفمند و پایدار بزرگترین تهدید‬ ‫کنفرانس به عنوان بزرگترین‬ ‫ب��رای م��ردم��ش م��ی ب��اش��د‪ ”.‬این صلح و پایداری‬ ‫تهدید م��وج��ود ب���رای منطقه و‬ ‫اهداف به هم پیوسته در موضوع شناخته شد‬ ‫همچنین صلح و پایداری جهانی‬ ‫شناخته شده ب��ود‪ .‬رییس جمهور‬ ‫ویژه کنفرانس مورد تاکید قرار‬ ‫غنی‪ ،‬بطور متمایز از پاکستان‬ ‫گرفت‪“ :‬م��ورد هدف قرار دادن‬ ‫بخاطر آغاز یک “جنگ اعالم نشده” بر علیه‬ ‫چالش ها؛ دستیابی به کامیابی‪”.‬‬ ‫کشورش نام برد و به اسالم آباد پیشنهاد داد که‬ ‫جهت فرونشاندن عوامل تروریستی در قلمروی‬ ‫قلب مشکالت‪ :‬تروریسم‬ ‫مذاکرات موکد به خلوص و صداقت و حاوی کشور خود‪ ،‬طلب یاری کند‪ .‬او بیان کرد “ما از‬ ‫پیشنهادات سازنده و نوآورانه در جهت بسیج تعهدات پاکستان قدردانی می کنیم‪ .‬این صندوق‬ ‫دور نماي هند‬

‫■‬

‫‪14‬‬

‫■‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬


‫افغانستان‪ ،‬مجسمه های تاریخی آن به عنوان‬ ‫محل تالقی تجارت‪ ،‬مردم و ایده ها همه نوای‬ ‫جهت ترویج ارتباطات را سر می دادند؛‬ ‫موضوع کنفرانس قلب فرایند آسیا و استانبول‬ ‫(‪ .)HoA-IP‬نارندرا مودی نخست وزیر هند‪،‬‬ ‫از روسای کنفرانس به همراه اشرف غنی‪،‬‬ ‫رییس جمهور افغانستان در جلسه افتتاحیه‬ ‫بیان کرد “امریتسار ارزش ارتباطات پیشین‬ ‫را بازمی گرداند که برای رشد‪ ،‬ثبات‪ ،‬و رفاه‬ ‫اقتصادی افغانستان حیاتی به شمار می روند‪”.‬‬

‫در امریتسار‪ ،‬جایگاه معبد طالیی‪ ،‬جهت شکل‬ ‫دادن به افغانستان به عنوان “جغرافیای صلح” و‬ ‫کانون اتصال منطقه ای و تجدید حیات‪ ،‬روایتی‬ ‫از فرصت ها ظاهر شده است‪ .‬یک روز زمستانی‬ ‫در دسامبر ‪ 2016‬در پایتخت پنجاب بود‪ ،‬اما ایده‬ ‫های جوانه زده در ششمین (‪ )6‬کنفرانس “قلب‬ ‫آسیا” که در ‪ 3‬و ‪ 4‬دسامبر برگزار شد‪ ،‬مسیر رو‬ ‫به تحول افغانستان به عنوان منطقه ای صلح آمیز‬ ‫را روشن کردند‪.‬‬ ‫انتخاب امریتسار برای میزبانی کنفرانس‬ ‫بازگشایی آینده افغانستان‪ ،‬انتخابی مناسب‬ ‫بود‪ .‬موقعیت امریتسار در جاده گراند ترانک‪ ،‬ماموریت ناتمام‪ :‬بازسازی افغانستان‬ ‫یکی از بزرگترین و قدیمی ترین شریان های‬ ‫نخست وزیر مودی با ترسیم موضوعات کلیدی‬ ‫مسطح آسیا‪ ،‬اتصاالت معنوی این شهرستان به‬ ‫کنفرانس‪ ،‬به رهبران و نمایندگان ‪ 45‬کشور‬

‫نخست وزیر نارندرا مودی و رییس جمهور افغانستان اشرف غنی در روز افتتاحیه کنفرانس وزرای قلب آسیا‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬

‫■‬

‫‪13‬‬

‫■‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫مشارکت‬

‫شکل دادن به افغانستان به عنوان‬

‫جغرافیای صلح‬

‫کنفرانس دو روزه “قلب آسیا” برگزار شده در امریتسار‪ ،‬جهت از میان برداشتن‬ ‫تروریسم و پناهگاه های امنی که آنها را از لحاظ سرپناه‪ ،‬آموزش و نیازهای مالی تامین‬ ‫می کنند‪ ،‬خواهان همکاری های ملی و بین المللی شد‬ ‫نوشته‪ :‬مانیش چاند‬ ‫دور نماي هند‬

‫■‬

‫‪12‬‬

‫■‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬


‫عنوان اشخاصی با فردیت انسانی با حقوق قانونی مافیای قاچاق کودکان بازی کرده‪ ،‬می گوید‬ ‫“واژه مردانی از مرد گرفته شده است‪ .‬برای‬ ‫و مدنی برابر است‪”.‬‬ ‫او اظهار می دارد که فیلم سازان پیشروی بیان شجاعت زنانه نیز باید واژه ای مجزا در‬ ‫هند‪ ،‬از اوایل عصر موسیقی تا زمان حال‪ ،‬توجه زبان وجود داشته باشد‪”.‬‬ ‫حلقه رو به رشد سینمای هند‪ ،‬با مطرح‬ ‫خود را معطوف به زنان از هر گروه و اقشار‬ ‫ک��ردن سواالتی درب��اره میزان‬ ‫مختلف اجتماع ک��رده ان��د‪ .‬او در‬ ‫بی عاطفگی جامعه هند نسبت به‬ ‫این میان از کارگردانانی مانند‬ ‫زنان‪ ،‬تمام تالش خود را جهت‬ ‫بیمال روی‪ ،‬ساتیاجیت روی‪ ،‬شیام سینمای هند برای‬ ‫زدودن انحراف جنسیتی بکار‬ ‫بنگال‪ ،‬و یاش چوپرا‪ ،‬به عنوان ب��ی��ان ت��ح��والت‬ ‫می برد‪ .‬به نظر می رسد که این‬ ‫م��ردان��ی ن��ام می ب��رد که همیشه اجتماعی کشور‪،‬‬ ‫نهضت با تالش آمیتا باچان با‬ ‫زنان را در نقش شخصیت هایی ب��ه خلق زبانی‬ ‫افزودن صدای خود به این نبرد‪،‬‬ ‫با حقوق شخصی خود و نه تنها به جدید نیاز دارد‬ ‫به هدف خواهد رسید‪.‬‬ ‫عنوان یک مادر‪ ،‬دختر و همسر‬ ‫نشان داده اند‪.‬‬ ‫او بیان می کند “از آچوت کانیا تا سوجاتا‪،‬‬ ‫فیلم سازان هندی‪ ،‬موضوع شکاف های طبقاتی‬ ‫را مورد انتقاد قرار داده و نشان می دهند که‬ ‫چطور این مساله زندگی زنان را به بازی می‬ ‫گیرد‪ ”.‬قهرمانان زن این فیلم ها علیرغم روبرو‬ ‫شدن با یک وضعیت نامساعد دوپهلو ‪ -‬با زندگی‬ ‫کردن به عنوان یک زن و نیز عضوی از طبقه‬ ‫پایین تر جامعه بودن‪ -‬پا بر جای مانده اند‪.‬‬ ‫با وجود اینکه سینمای هند زندگی زنان قدرت‬ ‫یافته را به تصویر می کشد‪ ،‬هنوز هم ساخت‬ ‫زبانی متمایز جهت شرح تحوالت اجتماعی در‬ ‫حال وقوع الزم به نظر می رسد‪ .‬او با اشاره‬ ‫به “مردانی” ساخت رانی موکرجی که بازیگر‬ ‫زن آن نقش یک پلیس مبارز را در مبارزه با‬


‫گفت و گو‬

‫شخصیت افسرده باچان در پینک – در تغییر در قانون‪ ،‬به بهای وقوع جنایتی شنیع‬ ‫نقش دیپاک سایگال‪ ،‬یک وکیل سالمند ساکن و واقعه ای تاسف بار مانند تجاوز گروهی به‬ ‫دهلی نو که وادار به بیرون آمدن از حصار نیربهایا انجام گرفت‪”.‬‬ ‫اگرچه باچان با این واقعیت‬ ‫عصبانی و مشکل آفرین خود‬ ‫موافق است که فیلم سازان هندی‬ ‫می شود – با اشاره به خشونت‬ ‫می‬ ‫بازیگر‬ ‫�ن‬ ‫�‬ ‫ای‬ ‫در بسیاری از مواقع در مسوولیت‬ ‫بر علیه زنان و مطرح کردن‬ ‫بحث حق مسلم دختران در رد گوید “زن��ان هند‬ ‫خ��ود در نشان ن���دادن زن��ان به‬ ‫مساعدت جنسی‪ ،‬به موضوع شناخت پتانسیل‬ ‫عنوان یک اب��زار جنسی سهل‬ ‫امنیت زنان در زندگی شهری های واقعی خود‬ ‫انگاری کرده اند‪ ،‬اما او اظهار‬ ‫را آغاز کرده اند”‬ ‫می دارد که در مجموع‪ ،‬سینمای‬ ‫هند می پردازد‪.‬‬ ‫کشور نقش خود را در حمایت‬ ‫باچان می گوید “ضرورتا‬ ‫تحصیالت و آزادی موجب ایجاد تغییر در از حقوق زنان ایفا کرده است‪ .‬باچان می گوید‬ ‫شرایط نمی شوند‪ .‬ما اجازه دادیم که مشکالت “زنان هند شناخت پتانسیل های خود را آغاز‬ ‫آزار جنسی و خشونت وخیم تر شوند‪ .‬ایجاد کرده اند‪ .‬هم اکنون‪ ،‬خواست آنها شناخته شدن به‬

‫اگر قرار است که تا سال ‪ 2030‬هند تبدیل به یک ابرقدرت اقتصادی شود‪،‬‬ ‫اعطای فرصت های شغلی برابر به زنان بسیار حائز اهمیت می باشد‪”.‬‬ ‫آمیتاب باچان‬

‫دور نماي هند‬

‫■‬

‫‪10‬‬

‫■‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬


‫پایین و چپ‪ :‬پوسترهایی از پینک و پیکو‪ .‬صفحه روبرو‪ :‬نامه‬ ‫هایی که این بازیگر برای نوه های دختری خود نوشته است‬

‫در فیلم اول‪ ،‬بازیگر نقش یک پدر سالمند سخت “نه یعنی نه” تاثیر عمیقی بر مخاطبین گذاشت‪.‬‬ ‫بازیگر کهنه کار می گوید‪“ :‬بهاراتیا ناری‬ ‫گیر را بازی می کند که شدیدا به دخترش وابسته‬ ‫بوده و توقع بیست و چهار ساعت توجه را از امروز تحصیل کرده‪ ،‬آزاد‪ ،‬مستقل و حتی دارای‬ ‫او دارد؛ در دومین فیلم‪ ،‬او در نقش یک وکیل تفکرات حرفه ای است‪ .‬فرهنگ سنتی هند مردان‬ ‫را ن��ان آور خانه و زن��ان را به‬ ‫خشن ظاهر شده که به وکالت سه‬ ‫عنوان نگهبان اجاق و آشپزخانه‬ ‫زن کارمند در دهلی چکش قانون‬ ‫را برداشته و بر علیه مردی با ب���اچ���ان درب�����اره‬ ‫می پندارد‪ .‬اما این فرهنگ در حال‬ ‫پشتوانه سیاسی و مرتکب تجاوز چگونگی بازتاب‬ ‫تغییر است‪”.‬‬ ‫جنسی به یکی از زنان به مبارزه مسایل مربوط به‬ ‫او باور دارد که دقیقا به همین‬ ‫ب��راب��ری جنسیتی‬ ‫دلیل است که روایت داستان های‬ ‫برخاسته است‪.‬‬ ‫شخصیت او در فیلم پینک توسط سینمای هند‬ ‫پیکو و پینک در مرکز توجه قرار‬ ‫به ن��ام دیپاک سایگال‪ ،‬نگرش در ط��ی چند دهه‬ ‫گرفته اند‪ .‬او بیان می کند “شخصیت‬ ‫فئودالی یک جامعه را به چالش اخیر صحبت کرد‬ ‫دختر در پیکو‪ ،‬دختر ج��اه طلب‬ ‫شاغلی است که درحالی که کار‬ ‫می کشد که به نظر می رسد در‬ ‫خود را دنبال می کند‪ ،‬به مراقبت‬ ‫آن زنان مستقل و مجرد بیشتر‬ ‫مورد بازیچه قرار گرفته و از لحاظ اخالقی نیز از پدر دمدمی و خیال پرداز خود نیز می پردازد‪”.‬‬ ‫سوال برانگیز هستند‪ .‬دکلمه قدرتمند او به عنوان او قطعا زنی با ثبات با هوش استثنایی است‪.‬‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬

‫■‬

‫‪9‬‬

‫■‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫گفت و گو‬

‫نامه باچان در مفهوم این واقعیت اهمیت پیدا‬ ‫می کند که‪ ،‬با وجود اینکه این روزه��ا مسایل‬ ‫مربوط به امنیت زنان نقشی حیاتی در رسانه‬ ‫های گروهی بازی می کنند‪ ،‬زنان این کشور هیچ‬ ‫گاه آسیب پذیرتر از این دوران نبوده اند‪.‬‬ ‫آیا سینمای هند سهم خود را در بازتاب آرمان‬ ‫های نیمی از جمعیت کشور و خلق محیطی که‬ ‫این جمعیت در آن احساس امنیت کنند ایفا کرده‬ ‫است؟ باچان به عنوان نماینده کمپین برابری‬ ‫جنسیتی‪ ،‬دارای دیدگاهی واضح در پاسخ به این‬ ‫سوال است‪.‬‬ ‫این بازیگر هفتاد و چهار (‪ )74‬ساله‪ ،‬جهت‬ ‫افتتاح بیست و دومین (‪ )22‬دوره جشنواره‬ ‫سالیانه بین المللی شهر در نوامبر سال گذشته‪،‬‬ ‫در کلکته حضور به هم رسانید‪ .‬او درباره اینکه‬ ‫چطور در طی چندین دهه سینمای هند معادالت‬

‫دور نماي هند‬

‫■‬

‫‪8‬‬

‫■‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬

‫جنسیتی را بازتاب داده‪ ،‬و نیز اینکه در دوران‬ ‫معاصر صنعت فیلم ملزم به انجام چه کارهایی‬ ‫برای جلب کانون توجه در ایجاد حساسیت جامعه‬ ‫در امور مربوط به حقوق زنان است‪ ،‬سخن گفت‪.‬‬ ‫او می گوید “ در سال ‪ ،2020‬میانگین سنی هندی‬ ‫ها ‪ 29‬سال تخمین زده شده است‪ .‬اگر بخواهیم‬ ‫از این جمعیت حداکثر بهره را ببریم‪ ،‬اگر قرار‬ ‫است که تا سال ‪ 2030‬هند تبدیل به یک ابرقدرت‬ ‫اقتصادی شود‪ ،‬اعطای فرصت های شغلی برابر‬ ‫به زنان بسیار حائز اهمیت می باشد‪”.‬‬ ‫در آخرین فیلم های اکران شده مانند پیکو‬ ‫ساخته شوجیت سیرکار و پینک ساخته آنیرودها‬ ‫روی چودهوری‪ ،‬باچان نقش مردان پیری را به‬ ‫تصویر کشید که علیرغم چالش های احساسی‪،‬‬ ‫فیزیکی و روانی که خود با آنها مواجه هستند‪،‬‬ ‫محوریت زنان در زندگیشان را از یاد نمی برند‪.‬‬


w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n

7

2017 ‫ژانویه – فوریه‬


‫گفت و گو‬

‫نوای تاثیرگذار‬ ‫بازیگر و شخصیت محترمی که قادر به کنترل عقاید میلیون ها نفر است‪،‬‬ ‫پایدارترین شهرت بالیوود‪ ،‬آمیتا باچان‪ ،‬به دفاع از حقوق زنان برخاسته است‬ ‫نوشته ‪ :‬سایبال چاترجی‬

‫در سپتامبر‪ ،‬باچان با انشار نامه ای احساسی‬ ‫برای یک شخص پرآوازه بالیوودی‪ ،‬حمایت از‬ ‫اه��داف اجتماعی چیز غیرمعمولی نیست اما‪ ،‬به دو نوه دختری اش‪ ،‬ناویا ناولی و آرادهیا‪،‬‬ ‫هنگامی که افسانه سینمای هندی مانند آمیتاب ب��ا مضمون تشویق دخ��ت��ران ب��ه دن��ب��ال ک��ردن‬ ‫باچان نفوذ خود را در اختیار کمپین “فمینیستی” رویاهایشان‪ ،‬توجه تمام مردم کشور را به خود‬ ‫ق���رار م��ی ده���د‪ ،‬ای��ن ح��رک��ت ارزش دیگری جلب کرد‪.‬‬ ‫او درحالی که این دو دختر را از کسب میراث‬ ‫پیدا می کند‪.‬‬ ‫شهرت ستایش می کند – ناویا ناولی‬ ‫حمایت فعال ای��ن بازیگر از‬ ‫به عنوان صنعتگر اچ پی و آرادهیا‬ ‫حقوق زن��ان در زندگی واقعی و‬ ‫در شخصیت نامه های هاریوانش‬ ‫همچنین در فیلم ها‪ ،‬این واقعیت را ای��ن بازیگر از‬ ‫رای باچان – همچنین به آنها هشدار‬ ‫به اثبات رسانده است‪.‬‬ ‫سال ‪ 2014‬سفیر‬ ‫می دهد که هر چقدر هم که ممتاز‬ ‫نقش جدید باچان‪ ،‬بخشی از یک ک��ودک��ان دختر‬ ‫باشند‪ ،‬به عنوان دختران این جامعه‪،‬‬ ‫برنامه گسترده تر اس��ت‪ .‬از سال در سازمان ملل‬ ‫هیچ چیز برایشان آسان نخواهد بود‪.‬‬ ‫‪ ،2014‬او به عنوان سفیر کودکان متحد بوده است‬ ‫با اذعان به اینکه روی سخن او‬ ‫دختر در سازمان ملل متحد انتخاب‬ ‫تمامی دختران جوان است‪ ،‬باچان‬ ‫شده‪ ،‬مسوولیتی که از دید او ساده‬ ‫در یادداشتی به نوه هایش نوشت “بخاطر اینکه‬ ‫پنداشته نمی شود‪.‬‬ ‫براستی فیلم هایی که در طی چند سال اخیر شما زن هستید‪ ،‬مردم عقاید خود را به شما تحمیل‬ ‫توسط این ستاره سینما انتخاب شدند‪ ،‬گواهی بر خواهند کرد‪ .‬آنها به شما می گویند که چطور لباس‬ ‫نگرانی های اجتماعی او به عنوان شهروندی بپوشید‪ ،‬چطور رفتار کنید‪ ،‬با چه کسانی می توانید‬ ‫است که موقعیت پ��رآوازه اش رساندن صدایش رفت و آمد کنید و کجا می توانید بروید‪ .‬انتخاب‬ ‫هایتان را بر اساس دانش خود بنا کنید‪”.‬‬ ‫بشکلی واضح و رسا را تضمین می کند‪.‬‬

‫دور نماي هند‬

‫■‬

‫‪6‬‬

‫■‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬


‫فهرست مطالب‬

‫‪74‬‬

‫‪12‬‬ ‫گفت و گو‬

‫نوای تاثیرگذار‪06.............................................‬‬

‫مشارکت‬

‫شکل دادن به افغانستان به عنوان جغرافیای صلح‪12..‬‬

‫شروعی تازه در روابط بین هند و ژاپن ‪20...............‬‬ ‫توسعه‬

‫یک جهش عملیاتی برای هند ‪28...........................‬‬ ‫تحول هند با کمک دختران تحصیل کرده‪32.............‬‬ ‫تحقق بخشیدن به نیروهای بالقوه خورشیدی‬ ‫هیماچال‪36.....................................................‬‬ ‫ابتکار‬

‫‪84‬‬

‫صنایع دستی‬

‫اتصال فرهنگ ها با ریسه های طال ‪58..................‬‬ ‫میراث‬

‫احیای امریتسار به شکل باشکوه گذشته ‪62..............‬‬ ‫هنر‬

‫مطالعه ی حفاظت‪66.........................................‬‬ ‫نوای مانیپور ‪71...............................................‬‬ ‫قلم های ابریشمین‪74...................................... ...‬‬

‫سفر‬ ‫ماهاراشترا – پناهگاهی برای سخاوت طبیعت‪78......‬‬

‫اجرای برنامه کاری سندای جهت کاهش خطرات‬ ‫ناشی از بالیا در آسیا‪40.....................................‬‬

‫خوراک‬

‫دفاع‬

‫بیشمار‪ ،‬همانند ارزن و بیشتر ‪84..........................‬‬

‫القای تجاس؛ نیرویی در تقویت بر‬ ‫نامه ساخت هند ‪44............................................‬‬ ‫تصویر لحظه ها‬

‫غذاهای دلپذیر زمستانی ‪88................................‬‬ ‫مسایل مربوط به پول‬

‫قاب عکس هایی از دریاچه ها‪48..........................‬‬

‫اصالحات پولی‪90............................................‬‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬

‫■‬

‫‪5‬‬

‫■‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫دور نماي هند‬ ‫شمارہ ‪ ■ 1‬جلد ‪ ■ 31‬ژانویه – فوریه ‪2017‬‬

‫ویرایشگر‪ :‬ویکاس سواروپ‬ ‫دستیار ویرایشگر‪ :‬نیکیلش دیکسیت‬ ‫وزارت امور خارجه‬ ‫شماره اتاق ‪ ،152‬بخش ‘‪ ،’A‬شاستری بهاوان‪،‬‬ ‫دهلی نو – ‪India ،110001‬‬ ‫‪Tel.: +91.11.23388949, 23381719,‬‬ ‫‪Fax.: +91.11.23384663‬‬ ‫وبسایت‪http://www.indiandiplomacy.in :‬‬ ‫برای نظردهی‪osdpd2@mea.gov.in :‬‬ ‫گروه رسانه ای مکس پوشر هند ‪Ltd Pvt‬‬ ‫ناشر و مدیراجرایی ارشد ‪ :‬ویکاس جوهری‬ ‫مدیراجرایی شرکت و مدیرعامل‪ :‬پراکاش جوهری‬ ‫سردبیر‪ :‬جاییتا باندیوپادهیای‬ ‫دفتر مرکزی‬ ‫گروه رسانه ای مکس پوشر هند ‪Ltd Pvt‬‬ ‫گروه رسانه مکس پوشر‬ ‫دهلی نو‪ ،‬فاز ‪ 3‬مجتمع اوکال‪،‬‬ ‫طبقه سوم‪ ،‬واحد ‪India ،110020 - 246‬‬ ‫‪Tel: +91.11.43011111, Fax: +91.11.43011199‬‬ ‫‪CIN No: U22229DL2006PTC152087‬‬

‫برای سواالت‪:‬‬ ‫‪indiaperspectives@maxposure.in‬‬ ‫برای سواالت‪MMGIPL /‬‬ ‫تلفن‪091-11-43011111 :‬‬ ‫فاکس‪091-11-43011199:‬‬ ‫‪www.maxposure.in‬‬

‫دورنمای هند به زبان های عربی‪ ،‬باهاسای اندونزی‪،‬‬ ‫انگلیسی‪ ،‬فرانسوی‪ ،‬آلمانی‪ ،‬هندی‪ ،‬ایتالیایی‪ ،‬پشتو‪ ،‬فارسی‪،‬‬ ‫پرتغالی‪ ،‬روسی‪ ،‬سینهالی‪ ،‬اسپانیایی‪ ،‬تامیل‪ ،‬چینی و ژاپنی‬ ‫منتشر می شود‪.‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫دورنمای هند‪ ،‬توسط ویکاس س��واروپ جانشین وزیر‬ ‫(‪ )XP‬و سخنگوی رسمی وزارت امور خارجه (‪،)MEA‬‬ ‫اتاق شماره ‪ ،152‬بلوک ‪ ،A‬شاستری ب��اوان‪ ،‬دهلی نو؛‬ ‫‪ ،110001‬و با مشارکت وزارت امور خارجه (‪ )MEA‬و‬ ‫شرکت با مسوولیت محدود رسانه های گروه رسانه مکس‬ ‫پوشر دهلی نو‪ ،‬فاز ‪ 3‬مجتمع اوکال‪ ،‬طبقه سوم‪ ،‬واحد ‪- 246‬‬ ‫‪ 110020‬دورنمای هند‪ ،‬شش بار در سال منتشر می شود‪.‬‬ ‫کلیه حقوق محفوظ است‪ .‬متون‪ ،‬آثار و‪ /‬یا تصاویر موجود‬ ‫در این مجله‪ ،‬با تصدیق دورنمای هند قابل استفاده و یا کپی‬ ‫برداری هستند‪ .‬وزارت امور خارجه (‪ )MEA‬و شرکت‬ ‫مکس پوشر ‪ ،MMGIPL‬هیچ مسوولیتی در قبال حذف و‬ ‫یا آسیب محصوالت‪ ،‬مقاالت‪ ،‬تصاویر‪ ،‬آثار‪ ،‬شفافیت‪ ،‬ویا‬ ‫موارد نامطلوب دیگر ندارد‪ .‬دیدگاه های بیان شده در این‬ ‫مجله لزوما مورد تایید وزارت امور خارجه و یا شرکت‬ ‫مکس پوشر (‪ MEA‬یا ‪ )MMGIPL‬نمی باشند‪.‬‬

‫ما را در اینجا دنبال کنید‪:‬‬ ‫‪http://www.facebook.com/MEA‬‬ ‫‪http://www.twitter.com/MEA‬‬ ‫‪http://www.youtube.com/MEA‬‬ ‫برای دریافت کپی دورنمای هند‪ ،‬با نزدیک ترین بخش دیپلماتیک‬ ‫تماس حاصل فرمایید‪.‬‬

‫‪48‬‬


‫پیش گفتار‬ ‫ستاره سینمای هند‪ ،‬آمیتا باچان‪ ،‬هم در زندگی واقعی و همچنین در فیلم هایش صدای خود را در اختیار‬ ‫نواقص موجود در حقوق زنان گذاشته است‪ .‬در این شماره از دورنمای هند‪ ،‬شما را در جریان گفت و‬ ‫گو با مردی قرار می دهیم که به عنوان تندیس سینمای هند سلطنت می کند‪.‬‬ ‫همچنین‪ ،‬گزارشی از گام های حائز اهمیتی تهیه کرده ایم که در جریان ششمین کنفرانس وزرا با‬ ‫موضوع قلب فرایند استانبول و آسیا (‪ ،)HoA-IP‬برگزار شده در اوایل دسامبر ‪ 2016‬در شهر مقدس‬ ‫امریتسار در پنجاب برداشته شده اند‪ .‬این کنفرانس تحت ریاست مشترک هند و افغانستان برگزار شده‬ ‫و حضور رهبران و نمایندگان ‪ 45‬کشور در آن‪ ،‬باری دیگر بر اهمیت قلب فرایند استانبول و آسیا‬ ‫(‪ )HoA-IP‬به عنوان سکوی مهم منطقه در گفت و گوهای سیاسی و همکاری منطقه ای نزدیک با‬ ‫هدف ترویج پایداری‪ ،‬صلح و رفاه در افغانستان و تمام منطقه قلب آسیا (‪ ،)HoA‬و نیز تقویت ارتباط‬ ‫افغانستان با منطقه تاکید کرد‪.‬‬ ‫روابط هند با ژاپن نیز با امضای یک قرارداد هسته ای غیرنظامی شایان توجه در طی دیدار نخست‬ ‫وزیر مودی از ژاپن در نوامبر ‪ ،2016‬شاهد تحولی عظیم بود‪ .‬ما نتایج مذاکرات گسترده صورت‬ ‫گرفته بین نخست وزیر مودی و همتای ژاپنی اش را نیز مورد بررسی قرار داده ایم‪.‬‬ ‫در بخش توسعه‪ ،‬درباره امضای قرارداد رافائل بین هند و فرانسه‪ ،‬و برنامه های دولت صحبت‬ ‫می کنیم که تحولگر زندگی دختران از طریق ارائه فرصت های تحصیلی هستند‪ .‬همچنین نگاهی به‬ ‫کنفرانس وزرای آسیا با موضوع کاهش خطرات ناشی از بالیا انداخته ایم که بر مشارکت بین دولت‬ ‫ها و فعاالن به عنوان مفاهیمی شامل شیوه های مناسب در روایت توسعه منطقه تمرکز کرده است‪.‬‬ ‫در بخش های نمایانگر ویژگی های میراث فرهنگی و هنری هند‪ ،‬به کاوش در صنایع دستی زردوزی‪،‬‬ ‫هنر نقاشی های تانگ کا‪ ،‬شیوه رقص کابوی و خیابان جدیدا نوسازی شده امریتسار پرداخته ایم‪.‬‬ ‫شما را در سفری به دریاچه های بکر و آرام هند‪ ،‬و پارک های ملی ماهاراشترا همراهی می کنیم‬ ‫که از جاذبه های ویژه برای عشاق حیات وحش محسوب می شوند‪ .‬و در آخر‪ ،‬فواید غالت سنتی در‬ ‫سالمتی را ارزیابی کرده و نشان می دهیم که چطور می توان با روش های مبتکرانه‬ ‫آنها را در زندگی روزمره خود جای داد‪.‬‬

‫د‬

‫شما‬

‫ور ن‬ ‫ماي هند‬

‫ره ‪■ 1‬‬

‫جلد‬ ‫‪■ 31‬‬ ‫ژانویه‬

‫–‬

‫فوریه‬

‫‪2017‬‬

‫ویکاس سواروب‬

‫آم‬ ‫یتای سخ‬ ‫واقعیت تا نگو‪ :‬از‬ ‫حلقه فیلم‬

‫نشمشارکت‬ ‫ست قلب آ‬

‫سیا‬

‫ت‬ ‫صویر‬ ‫چشم انداز لحظه ها‬ ‫های‬ ‫آبی هند‬

‫هنر‬

‫نقاشی‬

‫دور نماي هند‬

‫■‬

‫‪3‬‬

‫■‬

‫های‬

‫تانگکا‬

‫ژانویه – فوریه ‪2017‬‬


‫درهم و برهم از همه جا‬ ‫رویدادهای نزدیک در سراسر هند‬ ‫نمایشگاه هنری هند‬

‫پیشروی هنر معاصر و مدرن جنوب‬ ‫آسیا‪ ،‬فرصتی بازدیدکنندگان فراهم کرده‬ ‫که به کشف بهترین گالری های هنری‬ ‫منطقه بپردازند‪ .‬سخنرانی ها‪ ،‬نمایش فیلم‬ ‫و مناظرات جهت صحبت درباره فعالیت‬ ‫های هنری نیز برگزار خواهند شد‪.‬‬ ‫زمان‪ 2-5 :‬فوریه‬ ‫مکان‪ :‬دهلی نو‬

‫جشنواره روح مقدس جهان‬

‫جشنواره بین المللی بادبادک ها‬

‫با جذب مخاطبین توسط هنرمندان صوفی‬ ‫هند و خارج از کشور با شعر‪ ،‬موسیقی و‬ ‫رقص‪ ،‬برای یک سفر آهنگین و معنوی‬ ‫آماده شوید‪ .‬غرق شدن در میراث فرهنگی‬ ‫غنی راجستان‪ ،‬این تجربه را فراموش‬ ‫نشدنی خواهد کرد‪.‬‬

‫این جشنواره پس از جشنواره هندوی‬ ‫ماکار سانکرانتی‪ ،‬مشهور به اوتارایان‬ ‫واقع در گوجرات برگزار شده و توسط‬ ‫پرواز پرشور بادبادک ها جشن گرفته‬ ‫می شود‪ .‬بادبادک بازان و عالقمندان از‬ ‫کشورهای مختلف در این رویداد سالیانه‬ ‫شرکت خواهند کرد‪.‬‬

‫زمان‪ 13-15:‬فوریه ‪ 17-18 /‬فوریه‬ ‫مکان‪ :‬راجستان‪ ،‬ناگپور ‪ /‬جادپور‬

‫زمان‪ 14 :‬ژانویه‬ ‫مکان‪ :‬احمدآباد‪ ،‬گوجرات‬

‫تاج ماهوتساو‬

‫این رویداد ‪ 10‬روزه‪ ،‬هنر‪ ،‬صنایع دستی‪،‬‬ ‫فرهنگ‪ ،‬خوراک‪ ،‬رقص و موسیقی هند‬ ‫را جشن خواهد گرفت‪ .‬راهپیمایی به شیوه‬ ‫دوران مغول‪ ،‬جشنواره غذا‪ ،‬اجراهایی‬ ‫توسط نوازندگان و رقصندگان محلی از‬ ‫رویدادهای حائز اهمیت این مراسم هستند‪.‬‬ ‫زمان‪ 18-27 :‬فوریه‬ ‫مکان‪ :‬اوتار پرادش‪ ،‬آگرا‬

‫صنایع دستی سورجکوند مال‬

‫جشنواره رقص خواجوراهو‬

‫این بازار صنایع دستی نمایانگر تنوع و‬ ‫غنی بودن صنایع دستی‪ ،‬نساجی دستی‪،‬‬ ‫و بافت فرهنگی هند است‪ .‬صدها تن از‬ ‫هنرمندان و صنعتگران جهت اجرا و‬ ‫فروش محصوالت خود در این نمایشگاه‬ ‫حضور خواهند یافت‪.‬‬

‫این جشنواره یک هفته ای برگزار شده در‬ ‫مقابل معبد خواجوراهو‪ ،‬به نمایش تمامی‬ ‫رقص های کالسیک سنتی هند خواهد‬ ‫پرداخت‪ .‬اجراهایی توسط هنرمندان جدید‬ ‫و با تجربه در این زمینه‪ ،‬مخاطبان را‬ ‫غرق در حیرت رها خواهند کرد‪.‬‬

‫زمان‪ 1-15 :‬فوریه‬ ‫مکان‪ :‬فریدآباد‪ ،‬هاریانا‬

‫زمان‪ 25 :‬فوریه تا ‪ 3‬مارس‬ ‫مکان‪ :‬مادهیا پرادش‪ ،‬خواجوراهو‬


‫دور نماي هند‬

‫شماره ‪ ■ 1‬جلد ‪ ■ 31‬ژانویه – فوریه ‪2017‬‬

‫آمیتای سخنگو‪ :‬از‬ ‫واقعیت تا حلقه فیلم‬

‫مشارکت‬

‫نشست قلب آسیا‬

‫تصویر لحظه ها‬

‫چشم اندازهای آبی هند‬

‫هنر‬

‫نقاشی های تانگکا‬


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.