El norte 12 18 2014

Page 1

Insta

Bayamón

Toa Baja

Dorado

Vega Alta

Vega Baja

Manatí

Barceloneta

Arecibo

Hatillo

Camuy

Quebradillas

Isabela

WOMEN LEADERS

MUJERES DE IMPACTO Banco Popular te dice quiénes son P 10-11

BÚSCANOS EN www.indicepr.com/elnorte TU REGIÓN...TU PERIÓDICO

GRATUITO 18 al 24 de diciembre de 2014 / Puerto Rico. Año 26 # 1230 / Una edición de

EXITOSA TRAVESÍA ARECIBO

Joharys Mariel Torres terminó su semestre en 108 días abordo de un barco P 2-3

REYES DE LA MALLA ALTA Capitanes retoman la corona del voleibol P 18

PARA EL NORTE / ALVIN J. BÁEZ

DEPORTES


MI REGIÓN 18 al 24 de diciembre de 2014

SIGFREDO RIVERA CRUZ sigfredo.rivera@gfrmedia.com

SUMINISTRADAS

REPLETA de nuevas experiencias llegó a su tierra natal la joven arecibeña Joharys Mariel Torres tras vivir 108 días en altamar al completar el programa Semester at Sea. La convivencia y aprendizaje le sirvieron, según la estudiante, a reconocer el valor en la diversidad en culturas y apreciar más las costumbres con las que creLa joven arecibeña disfrutó a plenitud la oportunidad de conocer otros países, culturas y nuevas amistades con ció en el barrio Sabana Hoyos de Arecibo. “No puedo resumir esta experiencia ni siquiera en un ensayo, fue algo tan increíble que hay que vivirlo para entenderlo. Aprendí tanto de cómo la gente vive a través de otras culturas que me siento afortunada”, declaró Torres en entrevista con EL NORTE tras su llegada a la Isla. La estudiante rias en teología, ma le provocó náuseas. demos ser las personas”, dijo de tercer año Los días abordo del arte, español y “Le tuve un pánico terrible a lo Torres. “Hice amigos latinoamede Ciencias Nabarco como parte biología. que me venía sola, pero lo hice y ricanos, europeos y norteameriturales en la del programa canos. Ya estamos planificando La arecibeña no me arrepiento. El valor de lo Universidad del admitió que no que vi y aprendí lo llevaré por nuestro reencuentro”, adelantó Sagrado Corazón todo fue miel sobre siempre”, confesó Torres, quien emocionada. fue la única estudianhojuelas abordo de la destacó el vivir de cerca la diTorres no pudo ocultar su te boricua seleccionada en emoción de ir a Cuba por prinave. Aseguró que en princi- versidad cultural no sólo de los el programa Semester at mera vez y admitió que esa visipio sintió miedo, pues se países que visitó, también de Sea del Institute for Shipboard ta fue la mejor de las oportunisus compañeros abordo. embarcaba en una aventura Education. sola y que luego la inestabi“Visité Italia, Barcelona y mudades que obtuvo a través del Torres estudió a bordo de un lidad de la superficie marítichos países de Europa, pero programa Semester at Sea. barco que navegó las costas de cuando llegué a Brasil, me di 13 países, mientras sus tripulantes tomaron clases universitacuenta de lo diferentes que po-

“Es un poco irónico que vivamos al lado de Cuba y sepamos tan poco. Es tan parecido a Puerto Rico, que me inspiró melancolía y ganas de volver a casa”

JOHARYS MARIEL TORRES Estudiante

INOLVIDABLE

108

una gran diversidad de costumbres.

Joharys Mariel Torres completó su semestre en un barco

AVENTURA

“Es un poco irónico que vivamos al lado de Cuba y sepamos tan poco. Es tan parecido a Puerto Rico, que me inspiró melancolía y ganas de volver a casa. Nuestras relaciones políticas no me habían permitido estar expuesta a Cuba, pero cuando llegué fue un impacto increíble y a pesar de que tuve la oportunidad de visitar países con una economía floreciente, la gente cubana nos recibió con un cariño sin igual”, concluyó Torres.


ÍNDICE MI REGIÓN

18 al 24 de diciembre de 2014

3

El

VALOR

de una sonrisa

ARECIBO

DESDE LA NASA A LA ZONA Charles F. Bolden ofreció charla P4

CAMUY

TOMARÁ ACCIÓN No podía faltar el selfie de Joharys Mariel en la Torre Eiffel.

El alcalde Edwin García gestiona transportación pública P 16

Pellé se queda en su silla

En la Vegabajeña sabemos lo bien que se siente hacer feliz a los que uno ama. Visítanos o llámanos y nuestros oficiales te ayudarán a conseguir el mejor interés para que esta Navidad sea una muy especial.

PRÉSTAMO

PERSONAL

DESDE

4.95

%*

APR

Cámara no acata decisión del PNP

EL NORTE redaccion@elnortepr.com EL PRESIDENTE de la Cámara de Representantes, Jaime Perelló, afirmó que no acatará ninguna de las peticiones que le hizo el caucus del Partido Nuevo Progresista (PNP) tras expulsar de su delegación al toabajeño Pedro Julio “Pellé” Santiago por haber votado a favor de la controvertible medida que aumen-

ta el arbitrio del petróleo crudo y sus derivados. Perelló informó que no removerá al legislador de ninguna de las comisiones de las que es miembro. Estas son la de Educación y Gobierno, así como la comisión especial conjunta de Donativos Legislativos. Tampoco moverá de banca al legislador, según le solicitó mediante carta la portavoz del PNP en la Cámara, Jenniffer González.

DÉJATE ESCUCHAR Envía tus comentarios y fotos a: redaccion@elnortepr.com también al P.O. Box 2009, Cataño, P.R EL NORTE se compromete a rectificar aquellos errores que así lo ameriten. Prohibida la reproducción parcial o total sin previo consentimiento. © 2014, Semanarios Regionales, Inc.

Para más información

787-855-3442 787-855-3466

vbcoop.com /vbcoop

*Ciertas restricciones aplican, otras ofertas disponibles. Sujeto a aprobación de crédito. Oferta válida hasta el 31 de diciembre de 2014. Acciones y Depósitos asegurados hasta $250,000.00 por COSSEC.


18 al 24 de diciembre de 2014

Cristina Crespo durante la actividad en el Observatorio.

Intercambio de ideas Se estarán entregando solicitudes para alquiler de apartamentos con subsidio en renta de “Sección 515 de Rural Development”. Todos aquellos que cualifiquen y cumplen con los documentos requeridos pasaran a la lista de espera. El horario de oficina: Martes y Jueves de 8:00 am a 12:00 pm - 1:00 pm a 5:00 pm Localizado en el sector La fuente en la urbanización Jardines de Florida al final.

Tel. & Fax: (787) 822-0126

Bordados, Transfer, Serigrafia, Digitalizamos su Logo Uniformes, Batas (Niños y Adultos) y Accesorios (Salud, Chef, EMT, Camisas Microfibra)

¡Servirle es nuestro compromiso!

Visitamos Hospitales, Laboratorios, Oficinas Médicas y Clinicas • Ofertas para Grupos • Mejores precios, variedad en estilos y reconocidas marcas B-19 Marginal Flamboyán (La Lomita), Manatí, P.R. 787-621-7957 excellenceuniforms

Encuentro intelectual

OSMAN PÉREZ MÉNDEZ Para EL NORTE ARECIBO Cristina Crespo Roldán fue una de las estudiantes que participó del conversatorio con Charles F. Bolden, director de la Administración Nacional de la Aeronáutica y el Espacio (NASA, en inglés), y lo describió como “una experiencia inolvidable”. “Hemos aprendido mucho en la academia (Arecibo Observatory Space Academy) y teníamos muchas preguntas”, comentó la joven de Moca, que cargaba una gruesa carpeta con sus trabajos e investigaciones. “Lo que dijo motiva a los estudiantes a ir al área científica. Yo quiero ir al espacio, como bioquímica. Lo que dijo me inspiró. Habló de perseverar. A veces sientes que llegas a un punto donde crees que no puedes hacer más, pero la perseverancia nos lleva al éxito”, afirmó entusiasmada Cristina.

OSMAN PÉREZ MÉNDEZ Para EL NORTE ARECIBO La visita del director de la Administración Nacional de la Aeronáutica y el Espacio (NASA, en inglés), Charles F. Bolden, al Observatorio de Arecibo estuvo marcada por un intercambio de alto nivel científico con un grupo de estudiantes que apuntan a ser una futura generación amante de la ciencia, y quizás alguno que otro de los primeros seres humanos que vivan en alguna colonia extraterrestre. Mientras hablaba de la NASA y sus futuros proyectos, la curiosidad de los estudiantes desató una lluvia de preguntas. Estudiantes de la Arecibo Observatory Space Academy, que trabajan en un proyecto para un asentamiento humano en el espacio, indagaron cuán cerca es-

tá la NASA de lograr establecer una colonia espacial. “Bueno, lo primero es dónde estaría (el asentamiento), ¿Flotando? ¿En otro planeta? Ya vivimos en la Estación Espacial Internacional (ISS, en inglés), pasamos allí seis meses, y pensamos extender esos periodos a hasta un año. Pero si vas a Marte, eso es diferente. Sería un viaje de un año. ¿Y han pensado ustedes en la radiación? Esa es una de las grandes preocupaciones? En Marte el ambiente es más hostil. No hay atmósfera que te proteja y probablemente hay que vivir bajo tierra. Seremos cavernícolas otra vez”, comentó Bolden, explicando que para la construcción de esos futuros asentamientos bajo tierra se usarían robots, que ya son capaces de hacer ese trabajo. El jefe de la NASA también comentó que para el 2025

pensaban volver a la Luna y establecer una base con miras a llegar a Marte. Bolden destacó que apostaban a las impresoras 3D para que reprodujeran piezas y equipos para los habitantes de esas bases, algo que ya hacen las impresoras 3D que hay en la ISS. Bolden, un exastronauta y exinfante de Marines, le insistió a los estudiantes en que estudiaran con empeño y que la NASA, e incluso volar al espacio, era algo que estaba a su alcance. Los instó además a interesarse por las matemáticas y aprender varios idiomas, y a no desalentarse si fallaban alguna vez, sino por el contrario volver a intentarlo. “Todos ustedes tienen el privilegio de contar con instituciones como esta. Pueden hacer grandes cosas. Todos ustedes tienen el potencial de cambiar el mundo. Los recursos están a su alcance”, dijo Bolden al entusiasmado grupo de jóvenes antes de terminar su presentación.

COMPARTIÓ SUS CONOCIMIENTOS

Charles F. Bolden estuvo de visita en la región

El ejecutivo de la NASA contestó preguntas de los estudiantes sobre asuntos espaciales.

Presidenta de la Junta de Directores y Editora: María Luisa Ferré Rangel. Principal Oficial de Operaciones: Antonio Luis Ferré Rangel. Presidenta y Principal Oficial Ejecutiva: María E. Ferré Rangel. Principal Oficial de Operaciones de GFR Media: Agustín Meizoso. Director General: Luis Alberto Ferré Rangel. Gerente General: Loren Ferré Rangel. Vicepresidente de Administración: Javier Vidal. Vicepresidenta de Ventas: Lourdes Vidal. Directora Asociada de Ventas: Cynthia Berríos Quiles. Supervisor de Distribución: Jayson Maisonet. Directora Asociada de Distribución y de Multi-channel Marketing Solutions: Crystal Díaz Rojas. Directora Asociada de Mercadeo: Luna Aguilú Ribera-Chevremont. Editora general: Karol Joselyn Sepúlveda. Editora: Jessica Rosa Andino. Reporteros: Sigfredo Rivera Cruz. Fotoperiodista: Alvin J. Báez. Editor de Diseño: José L. Cortés Caamaño. Diseñadores: Jorge L. Santiago y Jomar Ortiz. Ejecutivos de ventas: Jasmine Ortiz, Alberto Vega, Richard González, Mónica Santiago, Ángel Mendoza y Damaris Ruiz. Asistente administrativa: Eva Ocasio. © 2014 GFR Media, LLC. Oficina Central: GFR Media PR-165, sector Buchanan, Parque Industrial Amelia, Guaynabo, PR 00968 Teléfono: (787) 641-8000 Oficina Regional: Carr.119 avenida Dr. Susoni Hatillo (entrando por el monumento al Ganadero) Teléfonos: (787) 262-0101 / (787) 262-0120 / (787) 262-0133 Fax: (787) 898-5879 Correo electrónico: redaccion@elnortepr.com

SUMINISTRADA

PARA EL NORTE / JOSÉ CRUZ CANDELARIA

4

MI REGIÓN


El NORTE

? 18 al 24 de diciembre de 2014 5


18 al 24 de diciembre de 2014 6 El NORTE

DATOS IMPORTANTES

ANTES DE COMENZAR PREVNAR 13®

Prevnar 13® Nombre genérico: Vacuna antineumocócica conjugada 13-valente (Proteína diftérica CRM197)

¿QUIÉN DEBE RECIBIR PREVNAR 13® (Vacuna antineumocócica conjugada 13-valente [Proteína diftérica CRM197])? • Prevnar 13® está aprobado para adultos de 50 años en adelante para la prevención de pulmonía neumocócica y enfermedad invasiva causada por las 13 cepas de la vacuna. Esta indicación se basa en la respuesta inmunitaria provocada por Prevnar 13®. No ha habido estudios en adultos que demuestren una disminución en la pulmonía neumocócica o la enfermedad invasiva • Prevnar 13® es una vacuna que también ha sido aprobada para niños de 6 semanas a 17 años de edad para la prevención de enfermedad invasiva causada por las 13 cepas de Streptococcus pneumoniae incluidas en la vacuna y para niños de 6 semanas a 5 años para la prevención de infecciones de oído causadas por 7 de las 13 cepas • Prevnar 13® no es 100% efectivo y ayudará a proteger solo contra las 13 cepas incluidas en la vacuna • Se desconoce la efectividad cuando se administra menos de 5 años después de la vacuna neumocócica polisacárida Adultos de 50 años en adelante: • Se recomienda una dosis única de Prevnar 13® para adultos de 50 años en adelante Niños de 6 semanas a 5 años de edad: • Prevnar 13® está recomendado para niños de 6 semanas a 5 años de edad • Prevnar 13® se administra como una serie de 4 dosis a los 2, 4, 6 y 12 a 15 meses de edad • Itinerario de transición: Los niños que recibieron 1 o más dosis de Prevnar® (Vacuna antineumocócica conjugada 7-valente [Proteína diftérica CRM197]) pueden completar la serie de inmunización de 4 dosis con Prevnar 13® • Itinerario de dosis complementaria: Los niños de 15 meses a 5 años de edad que son considerados como completamente inmunizados con Prevnar® pueden recibir 1 dosis de Prevnar 13® para provocar respuestas inmunitarias a las 6 cepas adicionales • La respuesta inmunitaria de los itinerarios de transición o de dosis complementaria podría ser menor para las 6 cepas adicionales (tipos 1, 3, 5, 6A, 7F y 19A) que si su hijo hubiera recibido las 4 dosis completas de Prevnar 13® Niños de 6 años a 17 años de edad: • En niños de 6 a 17 años de edad, Prevnar 13® se administra como una dosis única ¿QUIÉN NO DEBE RECIBIR PREVNAR 13®? Los niños o adultos que han tenido una reacción alérgica severa a cualquier componente de Prevnar 13® o a cualquier vacuna que contenga el toxoide de la difteria no deben recibir Prevnar 13® PREVNAR y PREVNAR 13 son marcas registradas de Wyeth LLC. Manufacturado por Wyeth Pharmaceuticals Inc. Mercadeado por Pfizer Inc. © 2013 Pfizer Inc. Derechos reservados. Mayo 2013 Basado en LAB-0469-8.0 (revisado 01/2013)

Informe a su profesional del cuidado de la salud o al profesional del cuidado de la salud de su hijo sobre todas las condiciones médicas, incluidos: • Reacciones previas a otras vacunas • Especialmente, informe a su profesional del cuidado de la salud si usted o su hijo toman medicamentos que pueden debilitar el sistema inmunitario, como esteroides (p. ej. prednisona) y medicamentos contra el cáncer o si reciben radioterapia • Si está embarazada o lactando o tiene planes de quedar embarazada

ADVERTENCIA:

• Se ha observado una pausa temporal de la respiración después de la vacuna en algunos infantes nacidos prematuros. La decisión sobre cuándo administrar Prevnar 13® a infantes nacidos prematuros debe basarse tomándose en consideración la condición médica individual del infante y los potenciales beneficios y posibles riesgos de la vacuna • Se desconoce la seguridad y eficacia de Prevnar 13® cuando se administra a personas con un sistema inmunitario débil (como infección de VIH, daño al bazo, cáncer o problemas renales. Los niños o adultos con un sistema inmunitario débil pueden tener una respuesta reducida a Prevnar 13®

¿CUÁLES SON LOS POTENCIALES EFECTOS SECUNDARIOS?

• En adultos, los efectos secundarios comunes fueron dolor, enrojecimiento o hinchazón en el lugar de la inyección, limitación del movimiento del brazo, cansancio, dolor de cabeza, dolor muscular, dolor de las articulaciones, disminución del apetito, escalofríos o erupción • Los eventos adversos graves más comúnmente informados en niños fueron bronquiolitis (una infección de los pulmones) (0.9%), gastroenteritis (inflamación del estómago y el intestino delgado) (0.9%) y pulmonía (0.9%) • En niños de 6 semanas a 17 años de edad, los efectos secundarios más comunes fueron dolor al tacto, enrojecimiento o hinchazón en el sitio de la inyección, irritabilidad, disminución del apetito, disminución o aumento del sueño y fiebre. Los efectos secundarios más comúnmente informados en niños de 5 a 17 años de edad también incluyeron ronchas

¿QUÉ DEBO SABER SOBRE RECIBIR PREVNAR 13® CON OTRAS VACUNAS?

• En adultos, las respuestas inmunitarias a Prevnar 13® se vieron reducidas cuando se administró junto con la vacuna contra la influenza de temporada inyectada

INFORMACIÓN IMPORTANTE ADICIONAL

• En adultos mayores de 65 años, las respuestas a la vacuna fueron menores en comparación con las respuestas en adultos de 50 a 59 años de edad • Se desconoce la seguridad y efectividad de Prevnar 13® cuando se usa en niños de menos de 6 semanas de edad • Pregunte a su profesional del cuidado de la salud sobre los riesgos y beneficios de Prevnar 13®. Solo un profesional del cuidado de la salud puede decidir si Prevnar 13® es adecuado para usted o su hijo

¿NECESITA MÁS INFORMACIÓN?

• Esto es sólo un resumen de la información importante. Pida a su profesional del cuidado de la salud o al profesional del cuidado de la salud de su hijo la información completa del producto • Acceda www.prevnar13.com o llame al 1-800-666-7248

Con receta solamente


MI REGIÓN

7

puesto promover mayor acceso a las áreas relacionadas con ciencias, tecnología, ingeniería y matemáticas, (STEM)”, informó Quiñones Alonso. La suma de ambas asignaciones federales a la institución educativa totalizan $6.1 Los millones de millones, $2.8 fondos federales corresponden ya asignados a la propuesta de SAGE por cinco años. Esta inversión servirá para brindar mayor acceso y aumentar la capacidad de desarrollo al estudiantado de la Escuela Graduada en Ciencias para la Salud, en el Recinto de Hato Rey. Por otro lado, se beneficiarán Con la ayuda federal se beneficiarán los estudiantes universitarios en también, las Maestrías en Cienciencias, tecnología y matemáticas. cias en Enfermería con especialidad en Anestesia, Salud Mental y Psiquiatría, Oncología y Cuidado Crítico. Actualmente, Dewey University se encuentra en el proceso de matrícula, para el periodo que inicia en enero 2015. Sus centros están ubicados en Arroyo, Bayamón, Carolina, EL NORTE duado en Enfermería y la oporFajardo, Hatillo, Manatí, Hato redaccion@elnortepr.com tunidad para que los estudianRey, Juana Díaz y Mayagüez. tes puedan prepararse adecuaLa institución ofrece convedamente para el mundo laboral. EL GOBIERNO federal bajo el nientes programas diurnos, “Esta es la segunda propuesta programa de Título V, y la pronocturnos y fines de semana. federal que Dewey University puesta Strengthening Access to Los estudiantes de la sesión Graduate Education (SAGE) obtiene en tan solo tres años y de fines de semana disfrutan de múltiples beneficios, entre asignó $2.8 millones por cinco en ambas ocasiones hemos alestos, la alternativa de poder canzado la más alta puntuación años a Dewey University, que se estudiar a tiempo completo, en la competencia nacional”, inha posicionado como la “unicon asistencia económica, si versidad que abre puertas”. dicó el Dr. Carlos A. Quiñones cualifican. Para más informaEl fondo provee oportunidaAlfonso, presidente de Dewey ción, llama al 1-866-773-3939 des a hispanoamericanos para University. o visita www.dewey.edu. completar estudios de nivel gra“Nuestra Institución se ha pro-

$6.1

Inyección millonaria para la educación SAGE apoya programas en Dewey

Reconocen a voluntarios Por su destacado y necesario trabajo EL NORTE redaccion@elnortepr.com BAYAMÓN “Celebrando tu granito de arena” fue el lema de la actividad en la que el Banco de Alimentos de Puerto Rico con sede en Bayamón, festejó la titánica labor de los voluntarios que pertenecen a esta organización en toda la Isla. “Nos place reconocer el valioso esfuerzo de los voluntarios y

las entidades participantes que han colaborado con el Banco de Alimentos de Puerto Rico para la campaña “Que nadie se quede sin comer”; y su afán de cumplir con el objetivo de ayudar a los más necesitados rindiendo su labor voluntaria a nuestra organización durante este año 2014”, manifestó la coordinadora del centro de voluntarios del Banco de Alimentos, Valerie Martínez.

SUMINISTRADA

THINKSTOCK

18 al 24 de diciembre de 2014

Personas de toda la Isla llegaron a la actividad en Bayamón.


MI REGIÓN 18 al 24 de diciembre de 2014

BREVE

SUMINISTRADA

PUNTA SALINAS REVALIDA CON SU BANDERA AZUL EL BALNEARIO de Punta Salinas en Toa Baja cuenta con una recertificación de Bandera Azul que le otorgó un jurado internacional de la Fundación de Educación Ambiental y el Programa Bandera Azul. Este galardón ecológico, para cuidar nuestro recurso natural, se confiere a balnearios y marinas que cumplen con altos estándares ambientales, como la calidad del agua, seguridad y servicios, información y educación ambiental y manejo ambiental.

En el 2005 se comenzó a gestionar la Bandera Azul.

Un regalo para los más necesitados El IBC recolecta obsequios EL NORTE redaccion@elnortepr.com LOS NIÑOS menos afortunados tendrán un día regocijo gracias a una iniciativa del Instituto de Banca y Comercio (IBC). Se trata de una recolección de juguetes y regalos que irán a parar a la manos de niños y adolescentes de escasos recursos en esta época de Navidad. Así lo informó por escrito, Guillermo Nigaglioni, presidente de la institución. Desde ya y hasta el próximo lunes, 5 de enero todos los recintos y centros del IBC alrededor de la Isla recibirán los donativos de juguetes de la ciudadanía que desee unirse a esta iniciativa, denominada Haz que tu regalo se multiplique.

Como muestra de agradecimiento, el IBC le obsequiará a cada persona que lleve su donativo un cupón que releva al portador de pagar la cuota de reservación de asiento para los cursos del IBC Fundación del Los regalos serán repartidos en varias instituciones que albergan que inician en Instituto de Banniños y adolescentes de escasos recursos económicos. enero de 2015. ca y Comercio El colaboraManitas de Ánniño o adolescente. Todo el perIBC en su área puede acceder dor puede utilisonal, profesores y estudiantes gel, Hosanna Founwww.ibanca.net o llamar al zar el certificado o 1-800-917-8687 dation, Hogar de Niño esperamos ansiosos su visita a cederlo a otra persoJesús de Nazaret, Hogar Niñito nuestras localidades para junEl IBC, fundado en 1975, es una na. Además, recibirán un Jesús, y la escuela Ramón Marín tos hacer la diferencia”, expresó institución privada de educaboleto de participación paen el Barrio Cuatro Calles de Nigaglioni. ción postsecundaria que ofrece ra un sorteo de un cambio Ponce. El horario de los centros de grados asociados y diplomas en de imagen. acopio será de lunes a viernes las áreas de Salud, Tecnología, “Exhortamos a la comunidad Alguna de las instituciones en a reciprocar las bendiciones en horario regular. Comercio, Cosmetología, las que se distribuirán los obseque recibe, con un detalle que Para información sobre la ubiArtes Culinarias y Programas quios son Regazo de Amor, Hoserá motivo de alegría para un cación de las instalaciones de Técnicos. gar de Niñas en Cupey, Hogar

1975

SHUTTERSTOCK

8


MI REGIÓN

La costa de Toa Baja es una de las estudiadas, entre otros municipios de la Isla.

9

ARCHIVO

18 al 24 de diciembre de 2014

EL NORTE redaccion@elnortepr.com

Matrícula en centro especializado EL NORTE redaccion@elnortepr.com EL CENTRO de Cuido y Desarrollo Integral para la Niñez Temprana Divino Niño Jesús, el único cuido especializado en atender niños diagnosticados con autismo y déficit de atención en Camuy, tiene matrícula abierta

Trabajan con el cambio climático

Toa Baja y Dorado junto al DRNA sión costera, un problema que actualmente afecta a toda la región y continuará aumentando según el pronóstico de aumento en el nivel del mar por el cambio climático”, resaltó. Mencionó que en el Municipio de Culebra ya comenzó su plan de adaptación y hay dos nuevas solicitudes de propuestas de los municipios de Dorado y Rincón para iniciar el proceso. El próximo año están en turno Salinas y otros a considerar. La intención es que todos los municipios también puedan desarrollar sus planes de adaptación a cambio climático.

Carmen R. Guerrero, del DRNA. je con arrecifes artificiales emulando lo que hacen los naturales, entre otros. “Esto podría convertir a Puerto Rico en un líder en el diseño de proyectos de control de ero-

para el semestre escolar, que inicia el 12 de enero del 2015. El centro acepta a niños de 3 y 4 años de edad, ofrece educación bilingüe con un currículo creativo especializado en atender las necesidades de niños con autismo y déficit de atención, estudios supervisados y tutorías, Kindermusik y talleres de orientación y desarrollo para padres. El Centro de Cuido y Desarrollo Integral para la Niñez Temprana Divino Niño Jesús está localizado en la PR-2 interior, barrio Puente, sector Zarza, en Camuy. Info: (787) 413-7935

THINKSTOCK

LOS MUNICIPIOS de Toa Baja y Dorado están contemplados en el plan de acción que el Departamento de Recursos Naturales y Ambientales (DRNA) pone en marcha para adaptar la Isla al cambio climático. Luego de participar en la conferencia de la Organización de Naciones Unidas sobre Cambio Climático en Perú, la secretaria del DRNA, Carmen R. Guerrero Pérez, dijo que la agencia efectúa iniciativas encaminadas a reducir la vulnerabilidad de Puerto Rico ante ese fenómeno. La funcionaria dijo que, el DRNA, el Recinto de Mayagüez de la UPR y el Cuerpo de Ingenieros del Ejército de EE.UU. estudian las costas entre los municipios de Loíza y Toa Baja, así como el de Rincón, para identificar las posibles fuentes de sedimentos o arena para emprender posibles proyectos de nutrición de playas. El propósito es ensanchar el área de arena para evitar la pérdida de playas -que es uno de nuestros principales activos para la recreación y el turismo- y establecer mayor hábitat para el desove de las tortugas marinas. Algunos de esos proyectos incluyen la nutrición de playas con arena que se han erogado y la disipación de energía de olea-

El currículo es dirigido a estudiantes con autismo.


18 al 24 de diciembre de 2014 / www.indicepr.com/elnorte

íN BIZ

PARA EL NORTE / ÁNGEL RIVERA FONTÁNEZ

10

VISIÓN INSPIRADORA TE INVITAMOS a una lectura inspiradora que puede impulsarte a formar parte del grupo de féminas que trabaja para ayudar a la economía del país.Si conoces a una mujer exitosa en los negocios, escribe a indice@ gfrmedia.com

6

2

3

4

9

8

5

10

7

1

14 15

16

LIDERANDO HA EL PROG Banco Popular reconoce la aportación de cada una de estas mujeres emprendedoras


íN BIZ

18 al 24 de diciembre de 2014

WOMEN LEADERS F O M E N T A N D O

■ 1. BEATRIZ POLHAMUS

12

11

13

Cargo: Directora Ejecutiva | Fundación Banco Popular Rol en BPPR: Maneja la estrategia y operaciones de la Fundación y Popular Community Bank Foundation, brazos filatrópicos de Popular en Puerto Rico y Estados Unidos. Además, maneja el Programa de Voluntariado y el Programa de Donativos Corporativos.

■ 2. MARÍA QUINTANA Cargo: Vicepresidenta Senior | Wealth Management Division Rol en BPPR: Líder de un equipo de profesionales responsables de ofrecer asistencia personalizada en asuntos bancarios y asesoría en planificación financiera.

■ 3. VIVIEN MONTAÑEZ Cargo: Vicepresidenta Senior | Gerente de la División Banca de Negocios Rol en BPPR: A cargo del segmento pequeño y mediano comercial. Responsable de diseñar e implementar estrategias de productos y servicios para aumentar la satisfacción de los clientes, identificar eficiencias operacionales y mejorar la rentabilidad del negocio.

17

ACIA GRESO

■ 4. MARITZA MÉNDEZ FERNÁNDEZ Cargo: Primera Vicepresidenta | Gerente División de Prevención de Banca Individual Rol en BPPR: Desarrolla capacidades para proteger los activos de BPPR contra diversos riesgos y cumplir con los requisitos reglamentarios de antilavado de dinero en las operaciones de Banca Individual.

■ 5. TERUCA RULLÁN ÁLVAREZ Cargo: Primera Vicepresidenta |Comunicaciones Corporativas, Popular, Inc.

E L

É X I T O

Rol en BPPR: Dirije la estrategia de comunicaciones para Popular en Puerto Rico, Islas Vírgenes y Estados Unidos. Responsable de la imagen y reputación de la institución.

el análisis de las iniciativas de alto impacto.

■ 11. IRIS REYES VÁZQUEZ

Cargo: Vicepresidenta Senior | A cargo de Tecnología en Popular. Rol en BPPR: Responsable por la estrategia tecnológica del banco y del manejo de los sistemas de información.

Cargo: Vicepresidenta a cargo del Grupo de Performance Control & Accounting dentro del Grupo de Administración de Crédito Comercial Rol en BPPR: Apoya la parte operacional, incluyendo el área de contabilidad y análisis financiero a los banqueros que trabajan los préstamos especiales o relaciones de crédito con problemas financieros.

■ 7. ILEANA GONZÁLEZ QUEVEDO

■ 12. MARIEMI SIERRA ÁLVAREZ

Cargo: Vicepresidenta Ejecutiva | A cargo del Grupo de Administración de Crédito Comercial Rol en BPPR: Busca alternativas para los clientes, tanto para préstamos adquiridos como los originados por el Banco Popular.

Cargo: Vicepresidenta Senior | Gerente de Recursos Humanos Rol en BPPR: Coordinar estrategias para atraer, desarrollar y retener el talento que permita la ejecución de los objetivos de la Corporación.

■ 6. CAMILLE BURCKHART PORTELA

■ 8. CONSUELO SIFRE GARCÍA Cargo: Vicepresidenta Senior | Gerente de la División de Late Stage Loans & OREO Rol en BPPR: Provee dirección activa en la resolución satisfactoria de la cartera de activos no productivos.

■ 9. VANESSA RODRÍGUEZ PERALES Cargo: Primera Vicepresidenta y Gerente | División de Manejo de Riesgo de Crédito Rol en BPPR: Mantiene la armonía entre los requerimientos contables y reglamentarios, las políticas de crédito y la latitud que necesita la línea de negocios para manejar sus carteras con calidad y rentabilidad.

■ 10. CAMILLE DRAPER Cargo: Vicepresidenta Senior | Corporate Strategic Planning Manager Rol en BPPR: Lidera el esfuerzo de establecer el plan estratégico de la Corporación al dar apoyo en la identificación y

■ 13. MARIEL ARRAIZA ANTONMATTEI Cargo: Vicepresidenta Senior | Marketing & Customer Knowledge Division Rol en BPPR: Responsable por las iniciativas de mercadeo para la marca Popular y sus productos, el conocimiento y análisis de comportamiento de clientes y el manejo de los programas Echar Pa’lante, Finanzas en tus Manos y Servicio al Cliente.

■ 14. SONIA ACOSTA MARTINO Cargo: Primera Vicepresidenta y Gerente | División de Préstamos Especiales y Administración del “loss share agreement”. Rol en BPPR: Reducir la cartera de préstamos no productivos del banco y apoyar en la administración de los préstamos adquiridos para asegurar el cumplimiento con el acuerdo firmado entre el Banco y el FDIC.

■ 15. MARILÚ JIMÉNEZ MELÉNDEZ Cargo: Vicepresidenta Senior

| Cumplimiento Corporativo para Popular inc. Rol en BPPR: Responsable de que los negocios de Popular Inc. tengan controles efectivos relacionados a las leyes, reglamentos y políticas aplicables.

■ 16. ANA PAGÁN ORTIZ Cargo: Vicepresidenta Senior | Financial & Operational Risk Management Division Rol en BPPR: Manejo, en coordinación con las unidades de negocio, los riesgos financieros de mercado, interés y los riesgos operacionales.

■ 17. BETINA CATELLVI ARMAS Cargo: Vicepresidenta Senior | Auditora General de Popular Inc. Rol en BPPR: Asegurar, objetiva e independientemente, que los riesgos del negocio sean gestionados apropiadamente y los controles internos operen efectivamente.

13


12

18 al 24 de diciembre de 2014

SUMINISTRADAS

No importa

MI REGIÓN

quién seas,

la prueba del

VIH

es para ti. Solicita a tú médico una prueba de detección del VIH una vez al año.

INSPIRAN A ISABELINOS Guían a estudiantes a hacer el bien

EL NORTE redaccion@elnortepr.com ISABELA La importancia de establecer metas e ir tras ellas fue el tema central de la presentación que realizó el programa Juventud Voluntad Firme (JVF) de la unidad de relaciones con la comunidad de la Policía de Puerto Rico ante los más de

Para obtener más información

787-765-1010 Email:prevencionsida@salud.gov.pr http://twitter.com/PRalertaets-VIH http://on.fb.me/yovttwt

Con el evento quieren fomentar la perseverancia en sus metas.

1,100 jóvenes de nivel intermedio y superior del sistema de educación público que participaron del evento. Durante la actividad, que se celebró en el coliseo José “Buga” Abreu, se realizaron varias dinámicas motivacionales en la que los estudiantes identificaron cuáles son sus sueños y qué deben hacer para conseguirlos, además de presenciar el testimonio de un exrecluso que les habló sobre el antes, durante y después de su proceso como prisionero. “Yo creo en la juventud, y lo principal es demostrarles que ellos son capaces de lograr lo que se propongan. Con esta presentación los jóvenes entendieron que si hacen las cosas mal tienen consecuencias, mientras que si hacen las cosas bien tienen recompensas”, manifestó el primer ejecutivo isabelino, Carlos Delgado Altieri.


MI REGIÓN

18 al 24 de diciembre de 2014

SUMINISTRADA

Pasan un buen rato entre “seniors”

UPRA sorprende al centro San Rafael

Crece el Truco de Güin EL NORTE redaccion@elnortepr.com

SIGFREDO RIVERA CRUZ sigfredo.rivera@gfrmedia.com

para los niños. Nosotros en Arecibo quisimos reconocer la aportación de las personas mayores, que muchas veces queVARIAS organizaciones estudiantiles de la Universidad dan abandonadas por la de Puerto Ric o en sociedad”, declaró la Arecibo (UPRA), se organizadora del unieron en un esevento, Lillybeth Muñiz. fuerzo conjunto para llevar múLa actividad sica, comida, “Enciende una Año en que se funentretenimiencausa en esta dó el Centro San to y alegría al Navidad”, conRafael tó con la particiCentro Geriátrico San Rafael de la Vipación de estulla del Capitán Correa, diantes de relaciones públicas de la UPRA, donde atienden a decenas personas de la tercera edad así como de la Tuna y el Dance con diversas necesidades. Team de la Universidad. “Durante la organización del “Esto surgió como una oportunidad para hacer la diferencia evento fueron varios los sectoen una época en que se desares universitarios que estuvieron rrollan múltiples actividades interesados en involucrarse y fi-

1925

Estudiantes de relaciones públicas de la UPRA, así como miembros de la Tuna y del Dance Team, participaron de la actividad en la que donaron tiempo y artículos de primera necesidad al centro San Rafael. nalmente fueron los que dieron el todo para llevar la ayuda a quienes la necesitaban”, declaró la organizadora. “Los estudiantes le cantaron y le dieron una presentación de baile inolvidable”, añadió.

Muñiz dijo que la aportación de la UPRA además de entretenimiento, integró donaciones que respondieron a las necesidades los residentes del centro e incluyeron artículos de aseo personal y dinero.

“Estamos trabajando ya en nuevos proyectos junto al centro y queremos hacer permanente la oportunidad de donar para dar ayuda y que no sea solamente en Navidad o en actividades como esta”, dijo Muñiz.

CON UNA inversión de $30,000 y la creación de 15 empleos, el restaurante El Truco de Güin estrenó recientemente La Hamberguera en Hatillo. La particularidad del proyecto es que contó con la participación de 40 jóvenes estudiantes de la Universidad de Puerto Rico en Arecibo, quienes realizaron el plan estratégico de publicidad de La Hamberguera. El negocio, ubicado en la PR-2, km. 86 de la Ciudad Ganadera, cuenta con un variado menú de hamburguesas de churrasco, cordero, pollo, salmón y la tradicional de res.

W:10.834in H:5.75in

GENUINO ES

13

AY U DA R A R O S A V E R LO M U C H O Q U E H A C R E C I D O S U H I JA .

COMPRA UNO RECIBE UNO

GRATIS En un par completo de espejuelos o gafas recetadas

EXÁMENES* DE LA VISTA DISPONIBLES SIN CITA PREVIA. VISITA HOY TU PEARLE VISION MÁS CERCANO.

Compra un par completo (monturas y lentes) (compra mínima puede aplicar) y recibe el segundo par hasta un valor máximo (máximo puede variar) en la misma receta. El primer par debe ser de igual o mayor valor que el valor máximo del segundo par. Requiere una receta de doctor y no incluye el costo del examen de la vista. No se puede combinar con cualquier plan o beneficio de cuidado visual o seguro, oferta de la tienda, o descuento. El segundo par excluye ciertas marcas como Maui Jim y Oakley. Precios regulares varían entre $250 y $1,400. No es válido en compras previas, lentes de contacto, accesorios, espejuelos de lectura o gafas sin receta. Descuento en el precio en la etiqueta. El ahorro se aplica a los lentes. Válido en tiendas participantes. Nulo donde esté prohibido. Ciertas restricciones aplican. Ver la tienda para más detalles. Oferta vence el 3 de enero de 2015. *Exámenes de la vista disponibles con doctores en optometría en Pearle Vision. © 2014 Pearle Vision. Todos los derechos reservados.

ESTO ES UN CUIDADO DE LA VISTA GENUINO Aceptamos la mayoría de los planes de visión, incluyendo


14

REGALOS NAVIDEÑOS 18 al 24 de diciembre de 2014

SHUTTERSTOCK

(GDA) Hay smartphones para todo tipo de usuario. Aquí algunos consejos para su selección: BATERÍA: Prefiera equipos que tengan una capacidad de batería de mínimo 2500 mAh. SEGURIDAD: Los dispositivos Apple son más seguros de fábrica, pero es más difícil desarrollar antivirus para su plataforma. Android es un sistema operativo abierto y BlackBerry aún es usado en entornos corporativos por sus sistemas de seguridad. CÁMARA: Es importante tener en cuenta la cantidad de megapíxeles que tenga la cámara. Si eres más exigente en términos de calidad de imagen, opta por cámaras con mayor tamaño de apertura.

SHUTTERSTOCK

Elige tu móvil con sabiduría Maletas, iPads, y cargadores, son útiles para los profesionales que viajan mucho.

REGALOS

PARA VIAJEROS BETH J. HARPAZ The Associated Press

Elige un smartphone según tus necesidades.

Los que saben te dan algunos tips

¿CUÁL es la mejor maleta que hay en venta? ¿Cuál es el artefacto imprescindible para los viajeros? AP Travel preguntó a personas que trabajan para ganarse la vida con qué cosas no pueden salir de sus casas al viajar. Sus respuestas podrían ser de interés si usted lo que busca son ideas sobre regalos para estas fiestas para personas a quienes

les encanta viajar -o si es que usted quiere hacerse un regalo a usted mismo. Kevin Sheehan, presidente ejecutivo de Norwegian Cruise Line: Es tanto lo que Sheehan viaja, que él, en realidad, raramente se mantiene en un mismo lugar el tiempo suficiente para poder conectar un cargador en un enchufe de pa-

red. Por esto él depende de cargadores portátiles para mantener sus artefactos cargados cuando viaja. La empresa Mophie cuenta con una cantidad de cargadores universales de batería externos que pueden recargar teléfonos celulares, iPods, iPads y otros aparatos electrónicos cuando sus baterías están agotadas. Mophie acaba de lanzar un producto

llamado powerstation plus, con cables empotrados. Paula Froelich, editora de Yahoo Travel: Froelich, quien escribe las crónicas de sus frecuentes viajes en vídeos en línea y por ABroadAbroad.com., ha probado gran cantidad de maletas antes de decidirse por la suya propia: Rimowa Salsa Deluxe. “Es la maleta más perfecta”, dijo ella. “Cuesta mucho dinero, pero es una buena inversión. Yo hice mi búsqueda, y esta es perfecta”. Las opciones Salsa Deluxe oscilan en precio desde $ 450 hasta $ 895. Están hechas de policarbonato, un material liviano pero durable, con un sistema Multiwheel registrado y un mango telescópico extensible. Anthony Melchiorri, anfitrión de “Hotel Impossible”, de Travel Channel: Melchiorri nunca sabe qué necesitará “viajando por toda la nación y bajo climas y circunstancias totalmente diferentes”. El equipaje que utiliza es un maletín Tumi con ruedas: “El maletín me permite empacar casi todo lo que necesito cuando viajo”.


15 Obsequios para el bien social

REGALOS NAVIDEÑOS

18 al 24 de diciembre de 2014

SHUTTERSTOCK

Cuida tu bolsillo estas navidades

Libérate de presiones consumistas

MARÍA MARÍN Para El Norte

justifica endeudarse y vivir pagando intereses por el resto de la vida. LLEGÓ DICIEMBRE y con él la Si eres de los que te preocupa, temida lista de regalos. To“¿qué pensará mi suegra si da la gente anda como no le compro un regaloca tratando de lo?”. lo cierto es conseguir la meque, con regalo o jor oferta porque sin regalo, la la realidad es suegra seguirá Estadounidenses que la mayoría pensando lo que no tiene no tiene el premismo de ti. ahorros para supuesto para Este año te las compras gastar en esta exhorto a que no navideñas Navidad. te endeudes y cuiPero, ¿por qué la des tu presupuesto. gente gasta el dinero que Regala sólo un detallito no tiene? Hay varios motivos: que muestre tu agradecimiento por cumplir, por el qué dirán, pero que no afecte tu bolsillo. por la presión social, por el acoPor ejemplo: Dile a tu hermana so publicitario o por no sentirte que de regalo de Navidad le vas como un pobretón. Sin embara cocinar tu especialidad y ese go, ninguna de estas razones día ella se lo toma libre de la co-

EL NORTE redaccion@elnortepr.com

55%

Estas navidades opta por regalar detalles con valor sentimental para así no arruinar tus finanzas. cina. A tu mamá regálale una foto de todos los hijos cuando eran pequeños y ponla en un marco bonito. Este detallito le tocará más su corazón que cualquier otro regalo costoso. En esta Navidad regala única-

mente a quien lo merece y te inspira de corazón. Quienes te critiquen por no recibir un obsequio son los que le ponen precio a tu amor y festejan una “Navidad comercial”, mientras que los que realmente te quieren se

alegrarán de celebrar contigo una “Navidad familiar”. Para más motivación e información visita la página de internet www.MariaMarin.com También puedes seguirla en twitter con @maria_marin

LA CRUZ Roja Americana Capítulo de Puerto Rico inició una campaña de recaudación de fondos a través de una tarjeta de regalo conmemorativa para Navidad. Las tarjetas de regalo están disponibles esta temporada y sus fondos son destinados para ayudar a las familias en momentos de desastres. Con un donativo de $1.00, las personas reciben tres tarjetas de regalo de la Cruz Roja con sus respectivas cintas para colocar la tarjeta a sus obsequios. Para información, visita cruzrojapr.net.izar o llama al (787) 758-8150.


16 MI REGIÓN 18 al 24 de diciembre de 2014

ARCHIVO

Reconoce falta de transporte público

Alcalde buscará mover a su gente SIGFREDO RIVERA CRUZ sigfredo.rivera@gfrmedia.com

danos que solicitan la extensión de los servicios de transporte público que ofrece el municipio, especialmente el de los ‘troEL ALCALDE de Camuy, Edwin lleys’, para la carretera número García, reconoció que ha recibi2”, dijo García en entrevista con do el reclamo de mayores y mejores servicios de transporte pú- EL NORTE. La respuesta del alcalde blico en el municipio, por responde al informe parte de varios secque emitió recientores de la llamatemente el Instida Ciudad Rotuto de Estadísmántica, que ticas de Puerto han sido testiRico y en el que gos de la reEl máximo de se reveló, que ducción en la porteadores que los municipios cantidad de tuvo Camuy de Hatillo, Queporteadores de bradillas y Camuy fitransportación coguran entre los primelectiva durante los ros en que sus residentes pasados años. “Ya hemos hecho varias entre- utilizan vehículos privados para acudir a sus centros de trabajo. vistas y hemos recogido la imContrario a la reacción de los presión de varios de los ciuda-

65

Edwin García, alcalde de Camuy, dijo que buscará fondos para instalar programas de transporte colectivo. alcaldes de Hatillo y Quebradillas recientemente, García afirmó que tiene pleno conocimiento de que sobre el 90% de los trabajadores que residen en Camuy, tienen que utilizar sus vehículos privados y por eso, se

encuentra enfrascado en la resolución de un estudio estadístico que según dijo, servirá para arrojar soluciones concluyentes a los problemas de transportación en la ciudad. “Después de culminar el estu-

dio podremos someter ante el Departamento de Transportación Federal la solicitud de nuevos fondos para atender la necesidad de transporte en el pueblo”, apuntó el alcalde sin precisar la fecha de terminación

del estudio ni para cuándo se espera el desarrollo de los nuevos proyectos. Por otra parte, el alcalde dijo que los costos en combustible y la dificultad para adquirir licencias de porteador público, han aminorado la cantidad de los servicios de transporte en la ciudad. “En algún momento Camuy tuvo 65 porteadores y hoy no son ni 15”, dijo García. El alcalde añadió que ya ha evaluado como preámbulo la posibilidad de ampliar los servicios de transporte con los que ya cuenta la ciudad pero advirtió que para ello necesitará del desarrollo de un plan conjunto que integre a Hatillo, Quebradillas y Camuy. “Yo, por otra parte, tengo una preocupación genuina por el aspecto recreativo de la transportación y otra de las medidas que habremos de contemplar es la extensión del paseo lineal para que la gente pueda utilizar sus bicicletas y llegar a donde quieran”, declaró el alcalde.

TU MEGATIENDA DE PIEZAS DE AUTOS

®

OFERTAS VÁLIDAS DEL 18 DE NOVIEMBRE AL 24 DE DICIEMBRE DE 2014

23

$

99

¡Aceite Valvoline MaxLife por el precio del convencional!

MEJORA A UN FILTRO DE 2 ACEITE MOBIL 1 POR MÁS $4 MÁS

VALVOLINE ¡OFERTA POR TIEMPO LIMITADO!

33

$

ACEITE PARA MOTOR MAXLIFE ALTO MILLAJE, DURABLEND Y CONVENCIONAL

VALVOLINE

Envase de cambio de aceite de 5 cuartos ó 5 envases de 1 cuarto y un filtro de aceite STP, Bosch, A/C Delco, Fram Extra Guard ó Motorcraft (Filtros de hasta $6.991)

Envase de cambio de aceite de 5 cuartos o 5 envases de 1 cuarto y un filtro de aceite STP, Bosch, A/C Delco, Fram Extra Guard o Motorcraft (Filtros de hasta $6.991)

Aceite para motor Valvoline Convencional, reg. $5.99/ cuarto, $25.99/envase; MaxLife Alto Millaje, reg. $6.99/ cuarto, $29.99/envase; Durablend (sólo disponible en cuartos individuales), reg. $6.99/cuarto. Filtros: reg. $3.59 - $59.99. Costo total: Valvoline Convencional: $32.98 $36.94; MaxLife Alto Millaje: $36.98 - $41.94; Durablend: $41.94,si los artículos se compran por separado.

Aceite para motor Synpower Sintético. Reg. $9.19/cuarto, $35.99/envase. Filtros: reg. $3.59 - $59.99. Costo total $42.98 - $52.94 si los artículos se compran por separado.

ACEITE PARA MOTOR SYNPOWER SINTÉTICO

99

RESISTENCIA COMPROBADA

AHORRA $10 DURALAST ® Juego de dados de encastre de ¼” de 39 piezas reg. $29.99, incluye estuche #70-506

¡ELIGE CUALQUIERA DE ESTOS 5 FILTROS DE ACEITE1 CON CUALQUIER OFERTA DE CAMBIO DE ACEITE!

$

AHORRA 8

2

BOSCH EVOLUTION

SUREBILT®

COMPRA 2

Limpiaparabrisas esp. 2 x $21.98 - $39.98 reg. 2 x $29.98 - $47.98 Requiere comprar 2

$

POR

5

Linterna táctica reg. 2 x $7.98 #EP1-701 Requiere comprar 2 Incluye baterías

ABIERTO LAS 24 HORAS EN AUTOZONE.COM Y POR TU DISPOSITIVO / ESCANEA AQUÍ ABIERTO LAS 24 HORAS EN AUTOZONE.COM Y POR TU DISPOSITIVO MÓVIL / ESCANEA AQUÍ PARA

COMPRA 2 OBTÉN EL 3RO ¡GRAN REGALO!

GRATIS LUCAS Tratamiento completo para combustible ó Limpiador para limpieza profunda del sistema de combustible reg. $5.99-$6.99, 5.25 onzas, #10020, #10669 Requiere comprar 2 Producto con derecho a descuento es de un valor igual o menor valor

PARA DESCARGAR LA APLICACIÓN AUTOZONE AHORA / SÍGUENOS EN LÍNEA

19 99

$

36 TIENDAS EN PUERTO RICO PARA AYUDARTE CON TODO LO QUE NECESITAS PARA TU AUTO • AIBONITO .....................................(787) 735-4060 • AGUADA.......................................(787) 252-2616 • AGUADILLA ..................................(787) 819-1100 • ARECIBO ......................................(787) 815-6620 • BAYAMÓN ....................................(787) 995-2280 • BAYAMÓN VICTORY .......................(787) 995-1061 • CABO ROJO .................................(787) 254-4640 • CAGUAS................................. BAIROA . (787) 286-2900 • CAGUAS.......................................(787) 744-6161 • CANÓVANAS ................................(787) 769-5400 • CAROLINA ....................................(787) 257-2800 • CAROLINA ..................P. ESCORIAL ..(787) 750-6400 • CAYEY .........................................(787) 263-7171 • FAJARDO .....................................(787) 801-6070 • GUAYAMA ....................................(787) 864-0235 • HATILLO ......................................(787) 820 2200 • HUMACAO ....................................(787) 850-6320 • JUNCOS.......................................(787) 734-0411 • LAS PIEDRAS ...............................(787) 716-6301 • LEVITTOWN ..................................(787) 784-8304 • MAYAGUEZ ...................................(787) 806-2525 • MOROVIS .....................................(787) 862-7581 • PONCE.........................................(787) 812-5208 • PONCE.........................................(787) 843-4026 • RÍO PIEDRAS ................................(787) 701-1100 • SAN GERMÁN...............................(787) 264-1212 • SAN JUAN .......................DE DIEGO (787) 775-0111 • SAN JUAN .................. BARBOSA (787) 268-1453 • SAN JUAN ......... 1067 BARBOSA (787) 764-8440 • SAN LORENZO..............................(787) 715-6305 • SAN SEBASTIAN ...........................(787) 280-2525 • SANTA ISABEL .............................(787) 845-7863 • TOA BAJA ....................................(787) 780-3343 • VEGA BAJA ..................................(787) 807-4000 • YABUCOA .....................................(787) 893-5000 • YAUCO .........................................(787) 267-6200

1. Si compras un filtro de aceite STP, Bosch, A/C Delco, Fram Extra Guard, Motorcraft de más de $6.99 como parte de esta oferta, tu precio de compra total será a) el precio de Oferta de Cambio de Aceite más b) la diferencia entre el precio del filtro STP, Bosch, A/C Delco, Fram Extra Guard, Motorcraft y $6.99. 2. Si compras un filtro de aceite Mobil 1 de más de $12.99 como parte de esta oferta, tu precio de compra total será a) el precio de Oferta de Cambio de Aceite más b) la diferencia entre el precio del filtro Mobil 1 y $12.99. *Ofertas válidas hasta el 12/24/2014. ©2014 AutoZone, Inc. Todos los derechos reservados. AutoZone, Duralast, Duralast Gold, AutoZone y su Diseño, Tu Megatienda de Piezas de Autos y Duralast Flex Blade son marcas registradas y Duralast Proven Tough es una marca de AutoZone Parts, Inc. Todas las otras marcas son propiedad de sus respectivos propietarios.


MI REGIÓN

18 al 24 de diciembre de 2014

Toman vida los muros en Bayamón Se luce el arte contemporáneo EL NORTE redaccion@elnortepr.com

SUMINISTRADA

BAYAMÓN Los muros ya comenzaron hablar. Desde el pasado jueves, 11 hasta este viernes, 19 de diciembre artistas del patio e invitados dan vida a edificios públicos en la Ciudad del Chicharrón gracias al proyecto de muralismo contemporáneo “Los Muros Hablan”. El boricua Phillip Cruz Villegas, conocido como PUN18, tuvo a su cargo la pared del antiguo McDonald’s, al lado de la escuela superior Agustín Stahl en el casco urbano. Vero Rivera, la única fémina del grupo, expuso su arte en el edificio del Head Start, frente a la plaza pública del pueblo. Y el también boricua Alexis Díaz hizo su lienzo urbano en el cuartel de la Policía Municipal El español Daniel Muñoz (SAN) trabajó en el Bayamón Health Center, frente a la alcadía, y el italiano Agostino Iacurci en la torre sur del coliseo Rubén Rodríguez. Mientras, el artista estadounidense El Mac hizo lo propio en el edificio Gallardo frente a la Plaza del Mercado.

Los edificios fueron pintados por artistas locales e internacionales.

17

CLASIFICADOS ALQUILER VENTAS FINCAS SOLARES AUTOS CLASES MISCELÁNEAS EMPLEOS OFERTA GARAGE SALE

SERVICIOS AYUDAS PARA RESTABLECER SERVICIOS DE LUZ Y/O AGUA si le fueron suspendidos por atrasos. Para más información llamar al (787) 675-7275

CLASES Y/O SEMINARIOS DIPLOMA 4TO. AÑO a distancia, presencial o internet desde 7mo. a 4to. año. programas sabatinos para adultos desde $25.00 semanales. Tutorías gratis. Inf. Tels. (787) 528-4040, (787) 568-4777, (787) 744-3590

CASAS/APARTAMENTOS ALQUILERES CAMUY/PUENTE/SECTOR ALCANTARILLA/APTO. de 1h con agua, luz, acond. de aire, portón eléctrico, pareja o persona sola. Inf. tels. (787) 717-2970 o (787) 363-9752 con Wardy ARECIBO. BO. ISLOTE, SECTOR VÍVORA amplia casa con vista al mar, 3h, 2b, s,c,c, cerca de los Outlets de Barceloneta. $500.00 mensuales. Inf. Milagros, tel. (813) 454-5891

SERVICIOS ESPECIALIZADOS


DEPORTES 18 al 24 de diciembre de 2014

“Metimos el servicio, que fue consistente. Además, pudimos contrarrestar lo que ellos traían” DAVID ALEMÁN Dirigente de Arecibo

Maurice Torres besa su primer trofeo de campeón luego de vencer a los Mets de Guaynabo en el quinto encuentro de la final.

REGRESAN A LA CIMA El voleibol tiene nuevo campeón

EL NORTE redaccion@elnortepr.com ARECIBO - Los Capitanes de Arecibo están de vuelta al trono en el voleibol masculino al arrebatarle la posición al mismo sexteto que los destronó hace un año. Arecibo tuvo que reponerse de un lento inicio y recuperó el

campeonato nacional al vencer el pasado sábado en el Coliseo Manuel “Petaca” Iguina de esa ciudad, 17-25, 25-23, 25-19 y 25-19 a los Mets de Guaynabo para conquistar el título en cinco partidos. “Sabía que Guaynabo no se iba a quitar. Vinimos de atrás y ganamos”, expresó David Alemán, dirigente de los Capitanes.

PARA EL NORTE / JOSÉ L. CRUZ CANDELARIA

El estelar Héctor “Picky” Soto logró 16 puntos en el partido de campeonato.

Los Capitanes de Arecibo se confunden con el público celebrando, luego de conquistar su segundo campeonato en tres temporadas.


DEPORTES

19

SUMINISTRADA

18 al 24 de diciembre de 2014

El dirigente del sexteto campeón, David Alemán, se abraza con el veterano del equipo, Héctor “Picky” Soto, mientras celebraban. De hecho, para Alemán, el “Metimos el servicio, que fue consistente. Además, pudimos campeonato es el octavo en su contrarrestar lo que ellos carrera en el torneo masculino, traían”, sostuvo. según informó la liga. Héctor “Picky” Soto loPor su parte, Menéndez gró 16 puntos, todos agradeció el trabajo en equipo cuando en ataques, mientras que Roberrecibió su premio to Muñiz agreal JMV. gó 14 y Maurice “No tengo paLa cantidad de Torres 13. David labras, Trabajacampeonatos Menéndez, Jumos en colectique tiene Arecibo gador Más Vavo para esto”, lioso de la serie, expresó el central. tuvo siete puntos y Jorge Mencía entres bloqueos. cabezó la ofensiva de “Esto es una victoria los Mets con 17 puntos, colectiva. Los muchachos se mientras que Yunieski Ramírez lo van a disfrutar así”, dijo aportó otros 16. Alemán, quien suma dos títulos “Orgulloso de mi equipo, auncon Arecibo en tres temporaque no se pudo. Los muchachos das. Alemán apuntó al saque dieron el 100 por ciento. Verecomo la clave para cambiar la mos qué pasa el año que viene”, serie a su favor, luego de perder dijo Javier Gaspar, diriel primer partido. gente de los Mets.

2

El libero de los Capitanes, Pedro Cabrera, en plena acción defensiva durante la acción de la gran serie final de la LVSM.

Yarimar Rosa viene de ganar plata en Veracruz 2014.

Rosa y Torres son los elegidos Representarán al voleibol local EL NORTE redacción@elnortepr.com LA VEGABAJEÑA Yarimar Rosa y Maurice Torres, de los campeones Capitanes de Arecibo en la LVSM, fueron seleccionados como los Atletas del Año 2014 que representarán a la Federación Puertorriqueña de Voleibol en la Premiación Olímpica del Comité Olímpico (COPUR). Ambos voleibolistas vienen de ganar la medalla de Plata en los XXII Juegos Centroamericanos y del Caribe en Veracruz. “Entre todos nuestros atletas que representaron con gran orgullo nuestra tierra teníamos que seleccionar dos. Pero en general fue un gran año para las selecciones que cerraron con las medalla de plata en los Juegos de Veracruz”, indicó Nelson Pérez Cruz, presidente de la FPV. La premiación olímpica será este sábado, 20 de diciembre en Mayagüez.


18 al 24 de diciembre de 2014 20 El NORTE

El valor de un sello. Los sellos del Hospital del Niño tienen un valor incalculable en la vida de los sobre 3 mil niños que dependen de éstos para seguir recibiendo cuidados especiales. Adquiérelos y ayuda a esta noble causa en elvalordeunsello.com, así puedes acompañar tus correos electrónicos y personalizar tu perfil de facebook con los sellos digitales del Hospital del Niño. Un niño es tan pequeño que cabe en cualquier corazón.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.