Lausannetec 2012

Page 1

GUIDE 2012

22 – 25 I 05 I 2012 10 Un salon à la mesure de vos ambitions 12 Programme des conférences 17 Répertoire des exposants : visibilité et professionnalisme 30 Liste des exposants et informations pratiques

www.lausannetec.com


Incabloc protège les plus belles montres depuIs plus de 80 ans

Rue de la Paix 129 - CH-2301 La Chaux-de-Fonds Tél. + 41 ( 0 ) 32 924 00 05 - w w w . i n c a b l o c . c h

Lausannetec - stand 3606 a du 22 au 25 mai 2012 BEAULIEU LAUSANNE

ePHJ - stand a39 du 5 au 8 juin 2012 PALExPo GENèvE


SOMMAIRE 01

Impressum Editeur LAUSANNETEC MCH Beaulieu Lausanne SA Avenue des Bergières 10 Case postale 89 CH-1000 Lausanne 22 Tél. +41 21 643 21 21 www.lausannetec.com

03

ÉDITORIAL DE PIERRE-YVES SCHMID «LAUSANNETEC, une éclosion prometteuse»

05

Directeur du salon Pierre-Yves Schmid

ÉDITORIAL DE PHILIPPE LEUBA «Nouveau salon, nouveaux horizons»

Cheffe de produit Deborah Micic

07

Key account et chef de vente international Carlo Fachini Chef de vente Suisse romande Albert Aduart Chef de vente Suisse alémanique Tanja Paradiso

ÉDITORIAL DE RENÉ KAMM «LAUSANNETEC peut compter sur l’expérience de MCH»

09

ÉDITORIAL DE JEAN-DANIEL PASCHE «Un contexte favorable»

10

Communication Aline Méan

LAUSANNETEC Un salon à la mesure de vos ambitions

Organisation des conférences Olivier Fahrni

12

Rédaction, publicité et mise en page Inédit Publications SA www.inedit.ch

16

Photographies www.fotolia.com Impression Stämpfli Publications SA www.staempfli-publications.ch Nous déclinons toute responsabilité pour les manuscrits et photos qui nous ont été directement envoyés Copyright by MCH Beaulieu Lausanne SA Inédit Publications SA

PROGRAMME DES CONFÉRENCES

LE RÉPERTOIRE EN LIGNE DES EXPOSANTS: VISIBILITÉ ET PROFESSIONNALISME

17

NOMENCLATURE DES EXPOSANTS

30

LISTE DES EXPOSANTS

56

PLAN DES STANDS

58

INFORMATIONS PRATIQUES

2506-Lausannetec_2012_Mise.indd 1

Téléchargez toutes les informations sur les exposants, les conférences et l’emplacement des stands sur nos applications smartphone et profitez des nouvelles sur la sous-traitance et les exposants tout au long de l’année.

10.04.12 13:18


2506-Lausannetec_2012_Mise.indd 2

10.04.12 13:18


ÉDITORIAL 03

LAUSANNETEC, UNE ÉCLOSION PROMETTEUSE

PIERRE-YVES SCHMID DIRECTEUR LAUSANNETEC

LAUSANNETEC s’apprête à ouvrir ses portes aux visiteurs et c’est un immense plaisir pour toute l’équipe du salon. Depuis des mois, nous œuvrons sans relâche à la création d’un rendez-vous ambitieux et de qualité tant pour les exposants que pour les visiteurs en nous appuyant sur l’expérience et le professionnalisme de tout le groupe MCH. Aujourd’hui, LAUSANNETEC existe et nous sommes fiers d’avoir participé à l’essor d’une plate-forme de très haute qualité qui se positionne d’ores et déjà comme le complément idéal de BASELWORLD. Tout cela a été possible grâce à la confiance des entreprises et des exposants qui ont répondu présent dès la première édition. Nous tenons à les en remercier très chaleureusement. Ils participent ainsi à l’éclosion d’un salon appelé à s’imposer très rapidement comme la référence dans le domaine de la sous-traitance. De notre côté, nous nous engageons à ne pas ménager nos efforts ces prochaines années pour toujours offrir le meilleur à nos exposants et nos visiteurs. Au-delà de la présence au salon, nous désirons entretenir un réel esprit de réseau entre tous les participants, qui bénéficieront par notre intermédiaire d’une plateforme de communication, d’information et de partage tout au long de l’année. Même si LAUSANNETEC vient seulement de voir le jour, nous sommes particulièrement confiants quant à son développement futur et à sa pérennité sur le long terme. A nous maintenant de vous prouver que vous avez fait le bon choix en vous offrant un salon qui n’aura de cesse de s’améliorer au fil des ans pour satisfaire au mieux tous les acteurs du domaine passionnant et indispensable qu’est la sous-traitance.

2506-Lausannetec_2012_Mise.indd 3

LAUSANNETEC, EINE VIEL VERSPRECHENDE PREMIERE In Kürze öffnet die LAUSANNETEC ihre Tore, worauf sich das ganze Messeteam jetzt schon riesig freut. Seit Monaten beschäftigen wir uns intensiv mit den Vorbereitungen für dieses ehrgeizige und sowohl für die Aussteller als auch für die Besucher hochkarätige Stelldichein. Dabei stützen wir uns auf die Erfahrung und den Professionalismus der gesamten MCH Group. Die LAUSANNETEC ist heute Wirklichkeit geworden und wir sind stolz darauf, an der Entwicklung einer herausragenden Plattform mitgewirkt zu haben, welche sich bereits als ideale Ergänzung zu BASELWORLD positioniert. Möglich war dies nur dank den Unternehmen und Ausstellern, die uns bereits für diese erste Austragung ihr Vertrauen schenken. Dafür möchten wir ihnen herzlich danken. Sie nehmen an der Entstehung einer Messe teil, die schon bald eine Referenz für die Zulieferindustrie werden wird. Wir unsererseits verpflichten uns, in den kommenden Jahren alles zu unternehmen, um unseren Ausstellern und Besuchern nur das Beste zu bieten. Für die Zeit nach der Messe wünschen wir uns, dass alle Teilnehmer vernetzt bleiben. Zu diesen Zweck bieten wir ihnen während des ganzen Jahres eine Kommunikations-, Informations- und Austauschplattform an. Obwohl die LAUSANNETEC erst kürzlich das Licht der Welt erblickt hat, sind wir überzeugt, dass ihr eine grosse Zukunft und ein langes Leben bevorstehen. Die Echos, die wir vom Markt erhalten haben, bestärken uns in unserem Optimismus. Nun müssen wir Ihnen beweisen, dass Sie die richtige Wahl getroffen haben, indem wir Ihnen eine Messe bieten, die sich von Jahr zu Jahr verbessert und die Bedürfnisse aller Akteure der Zulieferindustrie, diesem ebenso faszinierenden wie unerlässlichen Sektor, erfüllt.

10.04.12 13:18


La Chambre vaudoise du commerce et de l’industrie (CVCI) est l’interlocuteur et le porte-parole des entreprises vaudoises. Elle défend leurs intérêts sur la scène politique, leur offre de multiples occasions de se rencontrer, de se former et de s’informer, et met à leur disposition une importante gamme de services. Près de 3’000 d’entre elles lui font confiance.

Profitez de ces avantages en devenant vous aussi membre de la CVCI !

Chambre vaudoise du commerce et de l'industrie

Avenue d’Ouchy 47 · CP 315 · 1001 Lausanne · tél. 021 613 35 35 · fax 021 613 35 05 · www.cvci.ch · cvci@cvci.ch

Pantone 280 cvc

30%

2506-Lausannetec_2012_Mise.indd 4

50%

100%

10.04.12 13:18


ÉDITORIAL 05

NOUVEAU SALON, NOUVEAUX HORIZONS

PHILIPPE LEUBA CONSEILLER D’ÉTAT, CHEF DU DÉPARTEMENT DE L’ÉCONOMIE

La capitale vaudoise s’apprête à accueillir un nouveau salon professionnel, et avec lui trois nouvelles platesformes d’exposition. LAUSANNETEC, puisque c’est le nom de cette nouvelle enseigne, s’implante dans le canton de Vaud en terrain familier. En effet, plus de mille deux cents entreprises se consacrent ici, avec passion et dans un esprit de performance, à la recherche dans le vaste domaine des technologies de pointe. Ensemble, elles fournissent plus de 45 000 places de travail à des femmes et à des hommes pour qui l’avenir se conjugue déjà au présent. Notre canton est fier d’avoir bâti sa renommée sur un véritable hub académico-scientifique et de voir recherche et économie avancer main dans la main. En tant que chef du Département cantonal de l’économie, il m’appartient de souligner l’attachement des pouvoirs publics à cette orientation. D’abord, parce que cette dernière s’inscrit dans une longue tradition régionale de savoir-faire. Ensuite et surtout parce qu’elle est créatrice d’emplois. Chaque année voient ainsi le jour dans notre canton près de mille nouvelles entreprises, tous secteurs confondus, pendant que les hautes écoles hébergent une centaine de jeunes pousses prometteuses sur leur campus respectif. C’est dire que le Conseil d’Etat voit d’un très bon œil l’organisation de ce nouveau salon, à la fois vitrine de compétences de haut niveau que nous souhaitons promouvoir pour le bien-être de notre canton, et pôle de rencontre privilégié entre acteurs d’une même interdisciplinarité économique. Merci et bravo à MCH Group d’en avoir pris l’initiative, et longue vie à LAUSANNETEC !

2506-Lausannetec_2012_Mise.indd 5

NEUE MESSE, NEUE HORIZONTE In der Waadtländer Kantonshauptstadt öffnen in Kürze eine neue Fachmesse und mit ihr drei neue Ausstellungsplattformen ihre Tore. Für die LAUSANNETEC, dies ist ihr Name, ist es sozusagen ein Heimspiel. Im Kanton Waadt widmen sich nämlich über 1200 Unternehmen mit Leidenschaft der Forschung auf dem weiten Gebiet der Spitzentechnologie und streben dabei stets Höchstleistungen an. Zusammen beschäftigen sie über 45000 Männer und Frauen, für welche die Zukunft bereits heute Wirklichkeit ist. Unser Kanton ist stolz auf seinen Ruf als bedeutender Hochschul- und Wissenschaftsstandort, wo sich Forschung und Wirtschaft Hand in Hand entwickeln. Als Vorsteher des kantonalen Volkswirtschaftsdepartements möchte ich betonen, wie sehr auch den Behörden diese Ausrichtung am Herzen liegt. Erstens, weil sie in unserer Region traditionell verankert ist. Zweitens und vor allem, weil sie Arbeitsplätze schafft. Jedes Jahr werden in unserem Kanton in allen Branchen zusammen gegen Tausend neue Unternehmen gegründet, während die Hochschulen auf ihren jeweiligen Campus gut hundert viel versprechende junge Talente beherbergen. Der Regierungsrat begrüsst daher die Organisation dieser neuen Messe. Sie dient sowohl als Schaufenster für die Spitzenkompetenzen, die wir zum Wohle unseres Kantons fördern möchten, als auch als Begegnungsort für Entscheidungsträger aus den verschiedensten Wirtschaftsbereichen. Wir danken und gratulieren der MCH Group, auf deren Anregung hin diese jüngste Messe entstanden ist. Lang lebe die LAUSANNETEC !

10.04.12 13:18


Palier

Chaton simple

Chaton statocap

Chaton combiné

Novodiac®, l’antichoc pour calibres économiques

Incafix® chaton à contre pivot amovible

Amortisseur de choc - simple cône extra plat

Amortisseur de choc - double cône

ColleCtion prêt-à-poser

Rue de la Paix 129 - CH-2301 La Chaux-de-Fonds Tél. + 41 ( 0 ) 32 924 00 05 - Fax + 41 ( 0 ) 32 924 00 06 l y r e @ i n c a b l o c . c h - w w w. i n c a b l o c . c h

Lausannetec - stand 3606 a du 22 au 25 mai 2012 BEAULIEU LAUSANNE

2506-Lausannetec_2012_Mise.indd 6

ePHJ - stand a39 du 5 au 8 juin 2012 PALExPo GENèvE

10.04.12 13:18


ÉDITORIAL 07

LAUSANNETEC PEUT COMPTER SUR L’EXPÉRIENCE DE MCH GROUP RENÉ KAMM CEO MCH GROUP

LAUSANNETEC offre un cadre privilégié pour les innovations et le développement de nouvelles technologies : le nouveau salon international propose un programme d’exposition de premier plan et crée d’importantes synergies entre les industries sous-traitantes des produits de haute précision et les microtechnologies. A Beaulieu Lausanne, les principaux décideurs nationaux et internationaux de l’horlogerie et de la bijouterie, des technologies médicales et de l’électrotechnique se rencontrent sous le même toit. Organisateur professionnel de LAUSANNETEC, MCH Group dispose d’une expérience de plusieurs décennies dans le live marketing. Notre portefeuille de foires et salons comprend plus de 90 salons professionnels et foires grand public, dont nous organisons la moitié nousmêmes ou auxquels nous sommes associés sous la forme d’un joint-venture. De nombreux grands événements internationaux en font partie, notamment le Salon mondial de l’horlogerie et de la bijouterie BASELWORLD ou des salons techniques d’importance nationale comme Swisstech, Prodex, Ineltec et Ilmac. Grâce au transfert de connaissances interdisciplinaire qu’il permet, le nouveau salon LAUSANNETEC jette un pont entre des branches industrielles et des technologies apparentées ou connexes, et exploite d’une manière idéale les synergies avec nos salons déjà établis. Non seulement nos exposants à Lausanne, mais aussi les visiteurs de LAUSANNETEC en tireront le meilleur parti. Je suis heureux de vous accueillir à la première de cette année et souhaite beaucoup de succès aux exposants de LAUSANNETEC.

LAUSANNETEC KANN AUF DIE ERFAHRUNG DER MCH GROUP VERTRAUEN Die LAUSANNETEC bietet Raum für Innovationen und die Entwicklung neuer Technologien : die neue internationale Fachmesse präsentiert ein erstklassiges Ausstellungsprogramm und schafft wichtige Synergien zwischen den Zulieferindustrien für Hochpräzisionsprodukte und Mikrotechnologie. In der Beaulieu Lausanne treffen sich nationale und internationale Top-Entscheider aus der Uhren- und Schmuckindustrie, der Medizin- sowie der Elektrotechnik unter einem Dach. Die MCH Group als professionelle Veranstalterin der LAUSANNETEC verfügt über jahrzehntelange Erfahrungen im Live Marketing. Unser Messeportfolio umfasst über 90 Fach- und Publikumsmessen, von denen wir die Hälfte selber organisieren oder in Form eines Joint-Ventures an ihnen beteiligt sind. Dazu gehören zahlreiche führende internationale Veranstaltungen wie die Weltmesse für Uhren und Schmuck BASELWORLD oder die national bedeutendsten technischen Fachmessen Swisstech, Prodex, Ineltec und Ilmac. Der interdisziplinäre Wissenstransfer an der neuen LAUSANNETEC stellt einen Brückenschlag zwischen verwandten bzw. angrenzenden Industriezweigen und Technologien dar und nutzt in idealer Weise die Synergien zu unseren bereits etablierten Fachmessen. Davon werden nicht nur unsere Aussteller in Lausanne profitieren, sondern auch die Besucher der LAUSANNETEC. Ich freue mich, Sie zur diesjährigen Premiere begrüssen zu dürfen und wünsche den Ausstellern der LAUSANNETEC viel Erfolg.

E

2506-Lausannetec_2012_Mise.indd 7

10.04.12 13:18


2506-Lausannetec_2012_Mise.indd 8

10.04.12 13:32


ÉDITORIAL 09

UN CONTEXTE TRÈS FAVORABLE

JEAN-DANIEL PASCHE PRÉSIDENT, FÉDÉRATION DE L’INDUSTRIE HORLOGÈRE SUISSE

Cette première édition de LAUSANNETEC va se dérouler dans un climat assez favorable pour l’industrie horlogère suisse. Les exportations horlogères suisses ont donné lieu à une nouvelle année record en 2011 avec le fantastique résultat de 19,3 milliards de francs, générant une hausse de 19,2%. Ce qui nous satisfait également, c’est que la hausse concerne également les volumes, le nombre de pièces augmentant de 14%. Il convient de relever que les volumes assurent les places de travail ainsi qu’un réseau de sous-traitants performant. La vigueur de ce tissu industriel va encore se renforcer avec une nouvelle définition du « Swiss made » à laquelle nous travaillons. Un « Swiss made » crédible et fort est essentiel au renforcement et à l’image de la place industrielle et économique suisse. En outre, comme autre motif de satisfaction, nous relevons que les exportations de montres suisses ont augmenté dans toutes les gammes de prix et ceci de manière assez équilibrée. C’est également un point à saluer dans la mesure où notre branche doit être en mesure d’offrir des produits à toutes les catégories de consommateurs. Pour cette année 2012, nous restons optimistes quant à la poursuite d’une évolution positive. Il faut cependant rester prudent, étant donné les dommages liés à la force du franc et les incertitudes économiques sur certains marchés. Malgré ces incertitudes, nous avons confiance dans la capacité d’innovation et d’adaptation des entreprises horlogères suisses. Nous formulons nos meilleurs vœux de succès à leur adresse et leur souhaitons un fructueux salon LAUSANNETEC.

2506-Lausannetec_2012_Mise.indd 9

EIN SEHR GUTES UMFELD Diese erste Ausgabe der LAUSANNETEC findet in einem für die Schweizer Uhrenindustrie ziemlich günstigen Klima statt. 2011 verzeichneten die schweizerischen Uhrenexporte erneut ein Rekordjahr mit einem Zuwachs um 19,2% auf fantastische 19,3 Milliarden Franken. Erfreulich ist ausserdem, dass wir mit einer Erhöhung der Stückzahlen um 14% auch volumenmässig zuzulegen vermochten. Denn die Absatzmengen sichern Arbeitsplätze und gewährleisten ein leistungsfähiges Netz von Zulieferern. Zusätzlich gestützt wird die Branche durch die neue Definition des „Swiss made“, an welcher wir zurzeit arbeiten. Ein starkes und glaubwürdiges „Swiss made“-Label ist für den Ausbau und das Image des Industrie- und Wirtschaftsstandortes Schweiz von zentraler Bedeutung. Zu Zufriedenheit gibt auch die Feststellung Anlass, dass die Ausfuhren von Schweizer Uhren in sämtlichen Preisklassen ungefähr im selben Umfang angestiegen sind. Dies ist ebenfalls begrüssenswert, da unsere Branche in der Lage sein muss, Produkte für alle Kategorien von Konsumenten anzubieten. Für das Jahr 2012 rechnen wir mit einer Fortsetzung der positiven Entwicklung. Angesichts der Frankenstärke und der unsicheren Wirtschaftslage auf einigen Märkten ist jedoch Vorsicht geboten. Dessen ungeachtet vertrauen auf die Innovations- und Anpassungsfähigkeit der Schweizer Uhrenunternehmen. Wir wünschen ihnen alles Gute für die Zukunft und viel Erfolg an der LAUSANNETEC.

10.04.12 13:18


Un salon à la mesure de vos ambitions Dès sa première édition, LAUSANNETEC est tout entier dédié aux besoins des exposants et des visiteurs. Plate-forme internet innovante, conférences quotidiennes, application mobile, lieu de réseautage, nouvelles halles flambant neuves, rien n’a été laissé au hasard. S’il fallait synthétiser en un seul mot la ligne de conduite de toute l’équipe de LAUSANNETEC durant le processus de lancement de ce nouveau salon, il s’agirait à coup sûr du terme « Qualité ». C’est même un véritable leitmotiv que les exposants et les visiteurs ressentiront dès la porte du salon franchie. Abritée dans les nouvelles halles sud de Beaulieu, la grande famille de la sous-traitance bénéficie ainsi d’un écrin à sa mesure pour vivre sereinement et dans les meilleures conditions cette première édition très prometteuse. Avec plus de 160 entreprises de premier plan, présentes pour cette édition de lancement, ce rendez-vous s’inscrit déjà comme un complément idéal à son grand frère BaselWorld. Au-delà de cet apparentement, LAUSANNETEC peut logiquement s’appuyer sur tout le savoir-faire du groupe

2506-Lausannetec_2012_Mise.indd 10

MCH. C’est notamment le cas avec la plate-forme exposants disponible sur internet, déjà mise en place sur les plus grands salons bâlois. Elle permet au visiteur de trouver toutes les informations utiles en un clic de souris. Mieux, elle offre une visibilité à tous les exposants jusqu’à l’édition suivante. Lors de la visite, une application pour smartphone spécialement développée pour LAUSANNETEC permet de localiser tous les stands et de préparer sa visite. Des informations sur le secteur de la sous-traitance seront également diffusées par ce canal de communication tout au long de l’année. Enfin, avec un cycle de conférences quotidien, LAUSANNETEC dépasse le cadre d’une simple exposition commerciale. Ce salon fait figure de rendez-vous incontournable pour tous les acteurs du secteur désireux de connaître toutes les tendances, les enjeux et les innovations dans leur branche d’activité. Ingénieurs, juristes, designers, professeurs ainsi que d’autres experts prestigieux animeront les conférences et les tables rondes pendant la semaine. L’occasion pour tous les visiteurs d’avoir un accès privilégié à tout un panel de personnalités incontournables et de développer de manière significative leur réseau de contacts. ■

10.04.12 13:18


lausannetec 11

Eine Messe für höchste Ansprüche

men, welche an dieser Premiere teilnehmen, bildet die LAUSANNETEC bereits eine ideale Ergänzung zu ihrer grossen Schwester Baselworld.

Bereits die erste Ausgabe der Messe LAUSANNETEC lässt keine Wünsche der Aussteller und Besucher offen. Eine innovative Internetplattform, Vortragszyklen, eine Smartphone-App, Networkinggelegenheiten, brandneue Ausstellungshallen, nichts wurde dem Zufall überlassen.

Nebst dieser Verbindung kann die LAUSANNETEC natürlich auf das gesamte Knowhow der MCH Group zurückgreifen. Dies gilt insbesondere für die im Internet aufgeschaltete Ausstellerplattform, die sich bereits bei den grossen Basler Messen bewährt hat. Die Besucher finden dort mit einem Mausklick alle nützlichen Informationen. Den Ausstellern bietet sie die Möglichkeit einer ständigen Präsenz bis zur nächsten Ausgabe. Dank einer speziell für die LAUSANNETEC entwickelten Smartphone-App lassen sich bei der Vorbereitung und während des Messebesuchs alle Stände lokalisieren. Über diesen Kommunikationskanal werden das ganze Jahr über auch Informationen zur Zulieferbranche veröffentlicht.

Müsste man den Grundgedanken, welcher das gesamte Team der LAUSANNETEC bei der Vorbereitung dieser neuen Messe beseelt, in einem Wort zusammenfassen, würde die Wahl wohl auf « Qualität » fallen. Dieses veritable Leitmotiv werden die Aussteller und Besucher bereits beim Betreten des Salons spüren. Mit den neuen Hallen Süd der Expo Beaulieu verfügt die grosse Familie der Zulieferer über ein ihr würdiges Zuhause, in welchem sie diese äusserst viel versprechende Erstausgabe unbeschwert und unter den besten Bedingungen erleben darf. Mit mehr als 160 führenden Unterneh-

Schliesslich bietet die LAUSANNETEC täglich einen Vortragszyklus an, womit sie den Rahmen einer reinen Verkaufsmesse bei weitem sprengt. Für alle Branchenkenner, die sich über die neusten Trends, Perspektiven und Innovationen auf ihrem Gebiet informieren möchten, ist sie ein Muss. Ingenieure, Juristen, Designer, Professoren und ausgewiesene Fachleute werden während der ganzen Woche Vorträge halten und an Panelgesprächen teilnehmen. Den Besuchern bietet sich dabei die Gelegenheit, mit hochkarätigen Persönlichkeiten in Kontakt zu kommen und ihr Netzwerk massgeblich zu erweitern. ■

participez aux neuf conférences pendant les quatre jours du salon. Lassen Sie sich die neun Vorträge während den vier Messetagen nicht entgehen.

2506-Lausannetec_2012_Mise.indd 11

10.04.12 13:18


programme des conférences Durant le salon, LAUSANNETEC vous offre un cycle de conférences ouvert à tous. De l’innovation au marketing en passant par « la Responsabilité Sociale Entreprise », les thèmes abordés par des spécialistes de leurs domaines respectifs apporteront des connaissances et points de vue experts sur des questions d’actualité. Ces moments de partage permettront également aux exposants et visiteurs d’échanger sur des thèmes phares et de se tenir au courant des dernières tendances sur le marché. Inscription préalable obligatoire dans la limite des places disponibles sur www.lausannetec.com.

mardi 22 mai

OPENING DAY

13 h – 14 h

HEG ARC Neuchâtel LES PME DANS UN MONDE DE CHANGEMENT DE PARADIGME Professeur Nicolas Babey de HEG ARC Neuchâtel

Attention, les entreprises productrices de produits finis prestigieux sont toujours plus nombreuses à voir des nuages noirs s’amonceler à l’horizon alors même que leurs comptes arborent des marges très intéressantes. Ces nuages noirs regroupent les possibilités de numérisation, de conception CAO et de production nouvelles qui vont transformer notre manière de constituer une chaîne de valeur. Toutes les PME sont d’une manière ou d’une autre menacées par un nouveau mode de production virtuel proche du web 2.0.

14 h 30 – 15 h 30

TECHNOPôLE DE SainTE-CROIX SWI-micro Première partie

SWI-MICRO, CENTRE NATIONAL DE COMPéTENCES EN MICROSOUDAGE Nicolas Weber, ingénieur HES-EUR INg.

Le Technopôle industriel de Sainte-Croix occupe une position unique en Suisse dans le domaine du microsoudage. Au cœur de l’Arc jurassien, région composée majoritairement d’entreprises développant des produits axés sur des compétences microtechniques, le Swiss Welding Institute Micro (SWI-Micro) propose quatre activités principales. Il s’agit de l’acquisition de compétences et des transferts technologiques, de la formation, de la recherche appliquée et du développement et, enfin, de l’expertise-conseil.

2506-Lausannetec_2012_Mise.indd 12

10.04.12 13:18


programme des conférences 13

Deuxième partie

L’IMPORTANCE DU PERSONNEL CERTIFIé ET DES NORMES DANS LE BRASAGE éLECTRONIQUE Milvan Ilic, ingénieur HES-IPC Trainer

Le SWI-Micro est également actif dans le domaine de la formation professionnelle. Depuis quelques années, il est notamment sollicité pour des formations en dehors de la filière apprentissage, un réel besoin du marché. Durant cette conférence, l’accent sera également mis sur l’importance et les différents avantages des normes et du personnel certifié au sein des entreprises suisses dans le brasage électronique. Toutes les formations proposées par le SWI-Micro seront passées en revue, celle de braseur électronique SWI (formation de base), spécialiste IPC-A-610 et diverses formations selon les normes ESA (European Space Agency).

16 h – 17 h

INFOSUISSE, Information horlogère et industrielle LA SOUS-TRAITANCE HORLOGèRE, ASPECTS JURIDIQUES ET PRATIQUES Christoph Künzi et Gabriel Ballot

Cette conférence vise à évoquer les aspects juridiques généraux de la sous-traitance et des différents types de contrats (fourniture, développement et confidentialité). Ensuite, les experts parleront largement de la problématique de la propriété intellectuelle (PI) en plusieurs points. Enfin, un focus sur le brevet d’invention sera abordé ainsi qu’un aspect primordial de tout contrat de sous-traitance, le règlement et la gestion des conflits.

mercredi 23 mai innovation DAY

10 h – 12 h

HEIG-VD Yverdon MINIMISATIONS éNERGéTIQUES PAR LOGICIEL POUR APPLICATIONS EMBARQUéES Claude Evéquoz, professeur HES, directeur d’institut

Les systèmes embarqués mobiles sont alimentés par des piles. Pour ce genre de systèmes, l’autonomie en énergie est un facteur déterminant quant à la faisabilité et à la réussite du produit. L’autonomie empêche aujourd’hui de nombreuses applications de voir le jour. Pourtant, il est possible de diminuer la quantité d’énergie requise par plusieurs techniques particulières qui vont de l’utilisation de composants électroniques à basse énergie, à l’optimisation du logiciel lié à l’utilisation d’un processeur ou encore, en augmentant le couplage entre matériel et logiciel pour minimiser le bilan énergétique global. Programme sous réserve de modifications

2506-Lausannetec_2012_Mise.indd 13

10.04.12 13:18


14 h – 17 h

RESPONSABILITé SOCIALE D’ENTREPRISE (RSE) ET LUXE LA RSE DANS LA CHAÎNE DE VALEUR DE L’HORLOGERIE ET DE LA JOAILLERIE : POURQUOI L’ENGAGEMENT DES SOUS-TRAITANTS EST-il PRIMORDIAL ? Christopher H. Cordey, CEO de WholeBeauty, fondateur du Sustainable Luxury Forum et directeur du Master in Luxury Management à la Business School Lausanne

Pour les marques horlogères et de joaillerie, la question n’est plus de savoir pourquoi créer une logique de valeurs durables, mais plutôt de se préoccuper du comment la mettre en place avec leurs sous-traitants. Cette table ronde accueillera plusieurs intervenants tels que Danièle Gosteli, responsable économie et droits humains chez Amnesty International, Ghislaine Jacquemin, responsable RH et RSE chez Caran d’Ache, Friedrich Sauerländer, administrateur et professeur à la Business School Lausanne et Patrick Schein, affineur d’or éthique.

jeudi 24 mai

marketing DAY

10 h – 12 h

HEG ARC Neuchâtel L’ALLIAGE PRéCIEUX DE L’HOMME ET DE LA MATIèRE, GéRER LE FUTUR DANS L’INCERTITUDE Introduction par Olivier Chave, président de PX Group

Le marché du luxe, et de l’horlogerie en particulier, est un marché qui, aujourd’hui, est florissant. Est-ce pour autant un marché facile ? Certainement pas davantage que les autres branches de notre économie ! En effet, pour l’horloger rester attractif c’est avant tout innover, se démarquer, offrir l’impossible. A la base de cette prestation, il y a encore et toujours le savoir-faire et la technologie impliquant une remise en question permanente de l’acquis. Suivi d’une table ronde autour du thème

QUEL MARKETING POUR LES FOURNISSEURS HORLOGERS ?

François Courvoisier, professeur de marketing et doyen de l’Institut de marketing horloger de la Haute école de gestion ARC, Frédéric Laurent, administrateur de Fehr & Cie, Cadrans, avec la participation de Pierre-Olivier Chave. Modération par Kalust Zorik, fondateur et président, entre autres, des Journées internationales du marketing horloger.

La proximité des acteurs de l’horlogerie dans une région bien délimitée représente un avantage indéniable mais elle représente également une myopie et un positionnement peu adéquat. Est-ce que je connais tous les acteurs du marché ? Tous les aspects de leurs compétences me sont-ils accessibles ? La chaîne de valeurs a-t-elle la responsabilité de l’innovation ? Comment la faire connaître ? Le marketing relationnel est-il suffisant ?

2506-Lausannetec_2012_Mise.indd 14

10.04.12 13:18


programme des conférences 15

13 h – 17 h

Micronarc–Alliance DESIGN HORLOGER : BEAUTé ET COMPLICATIONS

Alliance et Micronarc : Roland Luthier, Alliance et Vincent Rivier, Micronarc HYT, l’innovation pour faire la différence et créer un nouveau marché : Vincent Perriard, CEO de HYT SA, Bienne Ingénieur designer : Professeur Corrado Lafranchi, Haute Ecole Arc Ingénierie, Neuchâtel Le design, composant décisif dans le succès d’un produit : Claudio D’Amore, directeur de Cosanova Sàrl, Lausanne Cadrans diffractifs : Professeur Yvan Terés, Haute Ecole Arc Ingénierie, Le Locle Le Design Hautlence, élégance et animation mécanique du temps : Guillaume Tetu, cofondateur de Hautlence, Neuchâtel Métiers d’Art, les Univers Infinis – naissance d’une collection : Christian Selmoni, Artistic Director, Vacheron Constantin, Genève Depuis les années 80, le consommateur veut pouvoir changer de montre, un nouveau besoin qui pousse le designer à innover tant sur les formes, les couleurs, le choix des matériaux tout en respectant l’identité de la marque. Or, innover est un effort collectif d’entreprise où la prise de risque fait partie intégrante de la stratégie. Apple représente un bon exemple réussi alors que Smart, en utilisant une stratégie similaire, a connu des débuts plus difficiles. Cette conférence présentera plusieurs stratégies innovantes, même les plus disruptives, parmi les marques horlogères.

vendredi 25 mai Humanizing Global Management Day

10 h – 11 h 30

lecureux sa Un chef d’entreprise humaniste a-t-il encore des chances de réussite ? Bernard Lecureux, fondateur de Lecureux SA en 1961 et inventeur du tournevis électrique

Nous avons voulu ouvrir une réflexion sur l’évolution de la gestion humaine d’une entreprise. Est-il possible au XXIe siècle de concevoir une forme d’autorité qui privilégie les rapports humains, sans pour autant perdre de vue les objectifs techniques et financiers ? Pour illustrer cette démarche, nous avons sollicité un chef d’entreprise qui a réussi ce challenge de devenir le leader incontesté dans un domaine particulier de l’automation horlogère, un homme qui a lancé sur le marché un outil devenu indispensable à la production horlogère et qui se retrouve sur les établis du monde entier : le tournevis électrique ! Ce n’est bien entendu qu’une des facettes de la production de Lecureux SA. Son parcours est celui d’un homme chaleureux qui a sauvé plus d’une fois les places de travail de ses employés, sans se préoccuper en priorité de sa propre réussite personnelle. Sa plus grande fierté restant certainement le fait d’avoir assuré la pérennité de la marque en cédant l’entier des activités et de la gestion à deux de ses collaborateurs. Programme sous réserve de modifications

2506-Lausannetec_2012_Mise.indd 15

10.04.12 13:18


16

Le répertoire en ligne des exposants : visibilité et professionnalisme La plate-forme en ligne de Lausannetec offre une visibilité optimale aux exposants pendant toute l’année et un annuaire des entreprises qui comptent dans le secteur pour tous les visiteurs. C’est aussi l’outil idéal pour planifier sa visite au Salon. Préparer sa visite avant de venir au salon, c’est l’assurance de ne pas manquer un exposant important et de maximiser son déplacement. Avec le nouveau répertoire en ligne des exposants, le salon de l’industrie sous-traitante des produits de haute précision et des microtechnologies offre un outil idéal aux visiteurs. Qu’il s’agisse d’une entreprise, d’un produit, d’une marque, d’un service ou d’une nouveauté, toutes les interrogations des visiteurs trouveront une réponse sur le site internet. Mieux, après le salon et pendant toute l’année, le visiteur peut trouver sur ce site des informations régulières et des nouveautés sur les entreprises, les produits, les services et tout ce qu’il faut savoir sur la branche. « Cette plate-forme, déjà en fonction sur d’autres salons dans le groupe MCH tels que Swissbau ou Igheo, a déjà montré toute son efficacité, se réjouit René Zürcher, membre de la direction de MCH Lausanne. Les visiteurs peuvent s’appuyer sur ce site pour préparer leur visite de manière intelligente et les exposants disposent d’une

vitrine tout au long de l’année sur laquelle ils peuvent mettre leurs informations à jour. C’est très précieux et cela représente une réelle valeur ajoutée pour tous les exposants présents au salon. » Cette plate-forme représente l’interface idéale entre les exposants, les visiteurs et même les journalistes qui disposent ainsi d’une base de données de personnes de contact en cas d’intérêt pour l’une ou l’autre des entreprises présentes au salon. ■

Online-Ausstellerverzeichnis : Sichtbarkeit und Professionalität Die Online-Plattform der Lausannetec bietet den Ausstellern das ganze Jahr über eine optimale Präsenz und den Besuchern ein Verzeichnis der mass­ gebenden Unternehmen der Branche. Mit ihr lässt sich auch der Messebesuch optimal planen. Wer seinen Messebesuch plant, stellt sicher, dass er keinen wichtigen Aussteller verpasst und somit den grösstmöglichen Nutzen aus der Lausannetec ziehen kann. Mit dem neuen Online-Ausstellerverzeichnis bietet die Messe der Zulieferindustrie der Hochpräzisionstechnik und Mikrotechnologie ihren Besuchern ein ideales Informationsinstrument. Auf der Website finden sie Antworten auf alle ihre Fragen zu Unternehmen, Produkten, Marken, Dienstleistungen oder Neuheiten. Noch besser : im Anschluss an die Messe und während

2506-Lausannetec_2012_Mise.indd 16

des ganzen Jahres finden die Besucher auf dieser Website regelmässig die neusten Informationen zu den Unter­nehmen, Produkten und Dienstleistungen sowie viel Wissenswertes über die Branche. „Diese Plattform, die bereits für andere Messen der MCH Group wie die Swissbau oder Igheo in Betrieb ist, hat sich bestens bewährt“, freut sich René Zürcher, Mitglied der Geschäftsleitung von MCH Lausanne. Mit Hilfe dieser Website können die Besucher ihren Besuch intelligent planen, und die Aussteller verfügen während des ganzen Jahres über ein Schaufenster, in welchem sie ihre Informationen stets aktualisieren können. Das ist sehr nützlich und stellt für die Aussteller einen echten Mehrwert dar. Diese Plattform bildet die ideale Schnittstelle zwischen Ausstellern, Besuchern und sogar den Journalisten. Sie enthält die Daten aller Ansprechpartner der teilnehmenden Unternehmen, die bei Interesse kontaktiert werden können. ■

10.04.12 13:18


nomenclature des exposants 17

nomenclature des exposants horlogerie et joaillerie / Uhren und Schmuck Admo Plastique SA AF Switzerland SA Alco SA Almac SA Artyma Concept Sàrl Astuto Sàrl Atracsys Marcel Aubert SA Axemble SA Badeco SA Bates Sàrl BCI Blösch Group – Blösch AG BC Technologies SA BD Product Pierre Bercher SA Bergeon SA Berney Précision SA Christophe Beuchat – Etude et projets horlogers Bicrom SA Bijoutil AG Biwi SA BMC SSI Bonetto Cinturini SNC Borel Swiss SA Brasport SA Bremor Service Sàrl BS-Optics Sàrl BTBienne Special Tools Sàrl Buko – L. Buysschaert NV BVi Automation SA Cadralux Cano Terminage horloger Co. Cendres + Métaux SA Centagora Sàrl CMT Rickenbach SA Conceptools SA Les Creusets SA Cross Systems SA CSEM Dihawag DOPG Consulting DOP Gestion SA EIC – Ebavurages Industriels & Conseils SA Eplan Software & Service SA Equinoxe Cadrans Sàrl Ergosystem AG

2506-Lausannetec_2012_PR.indd 17

3635 B 3608 C 3631 B 3631 D 3620 B 3621 A 3647 G 3622 A 3608 B 3653 B 3611 A 3633 A 3619 A 3637 C 3608 D 3623 A 3634 F 3618 C 3626 B 3601 A 3604 A 3634 A 3646 A 3616 A 3614 A 3638 A 3606 C 3626 A 3610 A 3618 D 3616 D 3607 D 3625 B 3618 B 3612 A 3602 A 3619 A 3611 E 3638 A 3630 B 3603 E 3621 B 3653 A 3631 A 3646 B 3632 C

Erowa AG Estoppey-Reber SA E-Tec AG ETS Perrenoud SAS Formoplast SA Fournitech SA Fraporlux Swiss SA Gabus SA GB Microfab SA Gimpex-I GTR Précision Sàrl Gumaco SA Horotec SA Horovia Sàrl Incabloc SA Injector SA Innotools Intercept Technology Inventec – Performance Chemicals ISH – Indicteur Suisse Horloger SA Léon Jaccard SA Jauslin Plexacryl SA Johnson Matthey & Brandenberger AG Madeness Solutions LAB SA La Manufacture-Ressorts CML Mat-Cut SA Mecatis Métafil-LaGirolle SA Microdec SA Micronarc – Pôle micro-nanotechnique de Suisse occidentale Mimotec SA NCI – Swissnanocoat SA Novasort SA Olympus Schweiz AG Pierhor SA La Pierrette SA Plastique Industrielle Polydec SA Positive Coating SA Precibloc – P. Stadelmann SA Precicomp Sàrl Promotion économique du Jura Promotion SpA – P. Adr Drimmo SA ProPlatine SA PX Précinox SA PX Tools SA

3615 A 3638 A 3619 B 3635 C 3642 E 3628 A 3634 C 3626 A 3627 C 3649 E 3618 A 3635 A 3622 E 3636 C 3606 A 3621 D 3602 A 3642 A 3609 C 3609 B 3608 A 3653 F 3625 A 3634 B 3638 A 3614 B 3638 A 3626 C 3605 A 3638 A 3632 B 3637 A 3606 E 3603 A 3606 B 3616 B 3646 F 3624 A 3630 A 3636 D 3605 A 3605 A 3644 B 3605 A 3629 A 3629 A

10.04.12 13:19


horlogerie et joaillerie / Uhren und Schmuck (suite) Robert Laminage SA Roxer SA Sauter Engineering + Design Schott Suisse SA Yverdon-les-Bains Schurch & Cie Semefil Sàrl Serti Diam’s SA Sigatec SA SMS Spinnler AG Soprod SA Sored SA Stab Surfaces Synergie Tectri SA TEE Management Sàrl Tornos SA Trois Hertz SA Unimec SA Van Loggem Diamantenhandel AG Vibreurs Applications SA Watchprint.com Sàrl Weiss Technik AG Witech SA Zedax SA

3630 D 3620 A 3615 E 3637 B 3628 B 3634 B 3607 B 3632 A 3617 C 3605 A 3634 D 3621 C 3628 C 3624 B 3607 C 3631 D 3634 C 3604 B 3646 C 3636 A 3655 A 3641 B 3602 B 3621 B

Métaux divers / Verschiedene Metalle Robert Laminage SA

3630 D

Métaux précieux / Edelmetalle Johnson Matthey & Brandenberger AG PX Précinox SA

3625 A 3629 A

Platine / Platin Pierre Bercher SA Johnson Matthey & Brandenberger AG PX Précinox SA

3608 D 3625 A 3629 A

Matières / Rohstoffe Sored SA

3634 D

Produit chimique / Chemische Produkte Inventec – Performance Chemicals

3609 C

Rhodium / Rhodium Johnson Matthey & Brandenberger AG Pierhor SA

3625 A 3606 B

Titane / Titan Robert Laminage SA

3630 D

Tungstène / Wolfram Bicrom SA Pierhor SA

3626 B 3606 B

Matières, autres / Rohstoffe, andere Johnson Matthey & Brandenberger AG Robert Laminage SA

3625 A 3630 D

Aciers / Stahl Robert Laminage SA Aciers inoxydables / Rostfreier Stahl Robert Laminage SA

3630 D

Palladium / Palladium Johnson Matthey & Brandenberger AG PX Précinox SA

3625 A 3629 A

Pierres précieuses / Edelsteine Cadralux Van Loggem Diamantenhandel AG

3616 D 3646 C

Pierres de synthèse / Synthetische Edelsteine Pierhor SA 3606 B La Pierrette SA 3616 B

3630 D

Alliage austénitique / Austenitische Legierung Robert Laminage SA 3630 D Céramique / Keramik Cadralux Pierhor SA La Pierrette SA Schott Suisse SA Yverdon-les-Bains Stab

3616 D 3606 B 3616 B 3637 B 3621 C

Maillechort / Neusilber Robert Laminage SA

3630 D

Matières synthétiques / Kunststoffe Pierre Bercher SA Formoplast SA Plastique Industrielle

3608 D 3642 E 3646 F

2506-Lausannetec_2012_PR.indd 18

Nickelage industriel / Industrie-Vernicklung Bicrom SA 3626 B

Moyen de production / Produktikonsmittel Abrasifs / Schleifmittel Alco SA 3631 B

10.04.12 13:19


nomenclature des exposants 19

Produits à polir / Poliermaterial Alco SA Fournitech SA Gabus SA Schurch & Cie

3631 B 3628 A 3626 A 3628 B

Abrasifs, autres / Schleifmittel, andere Fournitech SA Gabus SA Horotec SA

3628 A 3626 A 3622 E

Appareils de contrôle / Prüfgeräte Appareils de contrôle d’étanchéité / Messgeräte zum Prüfen der Dichtigkeit Bergeon SA Les Creusets SA Horotec SA Weiss Technik AG

3623 A 3619 A 3622 E 3641 B

Appareils de test pour les poussoirs / Testapparate für Uhrendrücker Unimec SA

3604 B

Appareils à observer la marche des montres / Apparate zur Gangkontrolle Marcel Aubert SA 3622 A Bergeon SA 3623 A Les Creusets SA 3619 A Appareils de contrôle, autres / Prüfgeräte, andere Les Creusets SA Eplan Software & Service SA Plastique Industrielle Unimec SA Weiss Technik AG

3619 A 3631 A 3646 F 3604 B 3641 B

Appareils de mesure de couple et de force / Apparate für Drehmoment und Kraftmessung Unimec SA 3604 B Appareils de mesure dimensionnels / Vermessungsgeräte Berney Précision SA Buko – L. Buysschaert NV BS-Optics Sàrl

3634 F 3610 A 3606 C

MIcroscopes / Mikroskope Marcel Aubert SA Bergeon SA Olympus Schweiz AG Schurch & Cie

3622 A 3623 A 3603 A 3628 B

2506-Lausannetec_2012_PR.indd 19

Appareils de mesure, autres / Messgeräte, andere Atracsys Marcel Aubert SA Dihawag Erowa AG Olympus Schweiz AG Sauter Engineering + Design Unimec SA Weiss Technik AG

3647 G 3622 A 3630 B 3615 A 3603 A 3615 E 3604 B 3641 B

Machines / Maschinen Machines à décolleter / Fassondreherei-Maschinen Badeco SA BC Technologies SA Métafil-LaGirolle SA Tornos SA Witech SA

3653 B 3619 A 3626 C 3631 D 3602 B

Machines à décorer / Maschinen für Dekorier Almac SA 3631 D Witech SA 3602 B Machines à diamanter / Diamantiermaschinen Almac SA 3631 D BC Technologies SA 3619 A Witech SA 3602 B Machines à ébavurer et polir / Entgratungs- und Poliermaschinen Alco SA Buko – L. Buysschaert NV Tornos SA

3631 B 3610 A 3631 D

Machines à facetter / Facettiermaschinen Almac SA BC Technologies SA

3631 D 3619 A

Machines à graver / Graviermaschinen Almac SA BC Technologies SA BS-Optics Sàrl Witech SA

3631 D 3619 A 3606 C 3602 B

Machines à nettoyer / Reinigungsmaschinen BC Technologies SA 3619 A Horotec SA 3622 E NCI – Swissnanocoat SA 3637 A

10.04.12 13:19


horlogerie et joaillerie / Uhren und Schmuck (suite) Machines à percer, fraiser, tarauder / Bohr-, Gewinbohr-und Fräsmaschinen Formoplast SA Witech SA Tornos SA

3642 E 3602 B 3631 D

Machines à polir / Poliermaschinen Bergeon SA Buko – L. Buysschaert NV Fournitech SA

3623 A 3610 A 3628 A

Machines à poser les cadrans et aiguilles / Maschinen zum Zifferblatt und Zeigersetzen Bergeon SA 3623 A Machines d’empierrage, garnissage / Einsetzmaschinen für Steine Unimec SA

3604 B

Machines pour la fabrication de maillons / Maschinen für Gleiderfabrikation Almac SA Witech SA

3631 D 3602 B

Machines pour la fabrication de boîtes / Maschinen für die Gehäuseherstellung Almac SA Witech SA

3631 D 3602 B

Machines pour la fabrication des bracelets / Maschinen für die Armbänder-Fabrikation Almac SA 3631 D BS-Optics Sàrl 3606 C Machines pour la fabrication des cadrans / Maschinen für die Gehäuseherstellung Almac SA BC Technologies SA BS-Optics Sàrl Witech SA

3631 D 3619 A 3606 C 3602 B

Machines pour la fabrication des ébauches / Maschinen für Rohwerkefabrikation Almac SA 3631 D BC Technologies SA 3619 A BS-Optics Sàrl 3606 C Machines pour le terminage horloger / Maschinen für Uhrenfertigstellung Astuto Sàrl BC Technologies SA Precibloc – P. Stadelmann SA

2506-Lausannetec_2012_PR.indd 20

Machines, autres / Maschinen, andere Astuto Sàrl BS-Optics Sàrl BVi Automation SA Mecatis NCI – Swissnanocoat SA Precibloc – P. Stadelmann SA Stab Unimec SA Zedax SA

3621 A 3606 C 3618 D 3638 A 3637 A 3636 D 3621 C 3604 B 3621 B

Outillage / Werkzeuge Badeco SA

3653 B

Alésoirs / Reibhalen BTBienne Special Tools Sàrl Conceptools SA Dihawag PX Tools SA Schurch & Cie

3626 A 3602 A 3630 B 3629 A 3628 B

Forets / Bohrer BTBienne Special Tools Sàrl Conceptools SA Dihawag PX Tools SA Schurch & Cie

3626 A 3602 A 3630 B 3629 A 3628 B

Fraises à pivots / Zapfenfräser BTBienne Special Tools Sàrl Horotec SA

3626 A 3622 E

Fraises pour l’horlogerie / Fräser für die Uhrmacherei Bergeon SA BTBienne Special Tools Sàrl Conceptools SA PX Tools SA

3623 A 3626 A 3602 A 3629 A

Fraises pour la bijouterie / Juwelenfräser BTBienne Special Tools Sàrl Conceptools SA Dihawag

3626 A 3602 A 3630 B

Fraises en métal dur / Hartmetall-Fräser BTBienne Special Tools Sàrl Conceptools SA PX Tools SA Schurch & Cie

3626 A 3602 A 3629 A 3628 B

3621 A 3619 A 3636 D

10.04.12 13:19


nomenclature des exposants 21

Fraises et scies circulaires / Fräser und Kreissägen BTBienne Special Tools Sàrl Conceptools SA Dihawag PX Tools SA

3626 A 3602 A 3630 B 3629 A

Meules abrasives / Schleifscheiben Alco SA Dihawag Gabus SA

3631 B 3630 B 3626 A

Meules diamantées / Diamantscheifscheiben Gabus SA 3626 A Fournitech SA 3628 A Outillage pour bijoutiers / Juwelenwerkzeuge Bergeon SA 3623 A Outils d’horlogerie / Uhrmacherwerkzeuge AF Switzerland SA Alco SA Bergeon SA Horotec SA Precibloc – P. Stadelmann SA PX Tools SA Schurch & Cie Outils de coupe diamants / Diamant-schneidwerkzeuge Conceptools SA Dihawag NCI – Swissnanocoat SA

3608 C 3631 B 3623 A 3622 E 3629 A 3628 B

3602 A 3630 B 3637 A

Outils en métal dur / Schneidewerkzeuge aus Hartmetall BTBienne Special Tools Sàrl Conceptools SA Dihawag Gabus SA PX Tools SA Schurch & Cie

3626 A 3602 A 3630 B 3626 A 3629 A 3628 B

Outillage, autres / Werkzeuge,andere BVi Automation SA Fournitech SA Horotec SA Schurch & Cie Semefil Sàrl

3618 D 3628 A 3622 E 3628 B 3634 B

2506-Lausannetec_2012_PR.indd 21

sous-traitance / Zulieferarbeiten Assemblage / Montage Assemblage de mouvements / Werke Montage Christophe Beuchat – 3618 C Etude et projets horlogers Centagora Sàrl 3618 B Soprod SA 3605 A Montage / Montage E-Tec AG

3619 B

Soudage / Schweissung BCI Blösch Group – Blösch AG Sored SA

3633 A 3634 D

Assemblages, autres / Montage, andere CSEM Ergosystem AG E-Tec AG GTR Précision Sàrl Mecatis Sored SA

3638 A 3632 C 3619 B 3618 A 3638 A 3634 D

Composants / Bestandteile BD Product Incabloc SA

3637 C 3606 A

Aiguilles / Uhrenzeiger Pierre Bercher SA Christophe Beuchat – Etude et projets horlogers Mimotec SA Madeness Solutions LAB SA

3608 D 3618 C 3632 B 3634 B

Boîtes / Gehäuse Pierre Bercher SA Biwi SA Madeness Solutions LAB SA Promotion SpA – P. Adr Drimmo SA

3608 D 3604 A 3634 B 3644 B

Bracelets / Armbänder Biwi SA Bonetto Cinturini SNC Madeness Solutions LAB SA Promotion SpA – P. Adr Drimmo SA

3604 A 3646 A 3634 B 3644 B

10.04.12 13:19


horlogerie et joaillerie / Uhren und Schmuck (suite) Cadrans / Zifferblätter BCI Blösch Group – Blösch AG Christophe Beuchat – Etude et projets horlogers Biwi SA Cadralux Equinoxe Cadrans Sàrl Fraporlux Swiss SA GB Microfab SA Madeness Solutions LAB SA Couronnes / Aufzugkronen Biwi SA Bonetto Cinturini SNC Goupilles / Sperrstifte Berney Précision SA ETS Perrenoud SAS Polydec SA

3633 A 3618 C 3604 A 3616 D 3646 B 3634 C 3627 C 3634 B 3604 A 3646 A 3634 F 3635 C 3624 A

Pignons / Triebe Berney Précision SA GTR Précision Sàrl Mimotec SA Polydec SA

3634 F 3618 A 3632 B 3624 A

Poussoirs / Drücker Biwi SA Bonetto Cinturini SNC

3604 A 3646 A

Ressorts / Federn Pierre Bercher SA La Manufacture-Ressorts CML Mimotec SA Sored SA

3608 D 3638 A 3632 B 3634 D

Tiges de remontoir / Aufzugwellen Pierre Bercher SA

3608 D

Verres / Gläser Equinoxe Cadrans Sàrl GB Microfab SA Madeness Solutions LAB SA Schott Suisse SA Yverdon-les-Bains

3646 B 3627 C 3634 B 3637 B

Vis / Schrauben ETS Perrenoud SAS Polydec SA

3635 C 3624 A

Composants, autres / Bestandteile, andere BCI Blösch Group – Blösch AG 3633 A Berney Précision SA 3634 F

2506-Lausannetec_2012_PR.indd 22

ETS Perrenoud SAS GB Microfab SA GTR Précision Sàrl Incabloc SA Mimotec SA La Pierrette SA Schott Suisse SA Yverdon-les-Bains Sigatec SA

3635 C 3627 C 3618 A 3606 A 3632 B 3616 B 3637 B 3632 A

Décolletage / Fassondrehrei Incabloc SA Polydec SA

3606 A 3624 A

Reprises / Uebernahme E-Tec AG ETS Perrenoud SAS Tectri SA

3619 B 3635 C 3624 B

Taillages / Schleifarbeiten Berney Précision SA GTR Précision Sàrl Incabloc SA Tectri SA

3634 F 3618 A 3606 A 3624 B

Etampage / Stanzung Etampage de précision / Gesenken für Schmuckwaren GTR Précision Sàrl Sored SA

3618 A 3634 D

Etampes d’horlogerie / Uhren-Stanzwerkzeuge Sored SA

3634 D

Etampes pour boîtes de montres / Stanzwerkzeuge für Uhrengehäuse Precibloc – P. Stadelmann SA

3636 D

Gravure / Gravur Badeco SA Formoplast SA

3653 B 3642 E

Gravure CNC / CNC Gravur BD Product

3637 C

Gravure laser / Laser Gravur BCI Blösch Group – Blösch AG BD Product GB Microfab SA Surfaces Synergie Trois Hertz SA

3633 A 3637 C 3627 C 3628 C 3634 C

10.04.12 13:19


nomenclature des exposants 23

Gravure sur acier / Stahlgravur BCI Blösch Group – Blösch AG BD Product

3633 A 3637 C

Gravure sur métaux précieux / Gravur auf Gold BD Product

3637 C

Mécanique de précision / Feinmechanik Micromécanique / Mikromechanik Berney Précision SA Buko – L. Buysschaert NV E-Tec AG Mimotec SA Polydec SA Precibloc – P. Stadelmann SA Semefil Sàrl Sigatec SA Soprod SA Tectri SA Unimec SA

3634 F 3610 A 3619 B 3632 B 3624 A 3636 D 3634 B 3632 A 3605 A 3624 B 3604 B

Sertissage / Fassung Badeco SA

3653 B

Sertissage en joaillerie / Schmuck-Fassen Van Loggem Diamantenhandel AG

3646 C

Sertissage horloger main / Uhrenfassen Cadralux Van Loggem Diamantenhandel AG Sertissage horloger mécanique / Fassen Buko – L. Buysschaert NV Cadralux Van Loggem Diamantenhandel AG

3616 D 3646 C 3610 A 3616 D 3646 C

Sertissage invisible / Unsichtbare Fassung Van Loggem Diamantenhandel AG 3646 C Traitement de surface / Oberflächen Behandlungen CMT Rickenbach SA 3612 A EIC – Ebavurages Industriels & Conseils SA 3653 A Surfaces Synergie 3628 C Bleuissage / Bläuen Estoppey-Reber SA Johnson Matthey & Brandenberger AG

3638 A 3625 A

Chromage / Verchromung Bicrom SA Estoppey-Reber SA

3626 B 3638 A

2506-Lausannetec_2012_PR.indd 23

Décalcage, vernissage / Stempeln, Lackieren BCI Blösch Group – Blösch AG 3633 A Estoppey-Reber SA 3638 A GB Microfab SA 3627 C Soprod SA 3605 A Dorage / Galvanische Vergoldung BCI Blösch Group – Blösch AG Estoppey-Reber SA

3633 A 3638 A

Electroplastie / Electroplastie Bicrom SA Estoppey-Reber SA GB Microfab SA

3626 B 3638 A 3627 C

Emailleur / Schmelzarbeiter Estoppey-Reber SA

3638 A

Galvanoplastie / Galvonoplastik BCI Blösch Group – Blösch AG Bicrom SA CMT Rickenbach SA Estoppey-Reber SA Formoplast SA Surfaces Synergie

3633 A 3626 B 3612 A 3638 A 3642 E 3628 C

Laquage / Lackierung Estoppey-Reber SA Surfaces Synergie

3638 A 3628 C

Métallisation / Metallisierung GB Microfab SA Schott Suisse SA Yverdon-les-Bains

3627 C 3637 B

Passivation / Passivierung Bicrom SA

3626 B

Polissage / Polieren Fournitech SA NCI – Swissnanocoat SA La Pierrette SA

3628 A 3637 A 3616 B

Rhodiage / Rhodinierung Johnson Matthey & Brandenberger AG Surfaces Synergie

3625 A 3628 C

Sablage, microbillage / Sandstrahlen Bicrom SA

3626 B

10.04.12 13:19


horlogerie et joaillerie / Uhren und Schmuck (suite) Usinage / Bearbeitung Usinage de composants / Bearbeitung von Bestandteilen BD Product E-Tec AG Polydec SA Schott Suisse SA Yverdon-les-Bains Semefil Sàrl Stab Tectri SA Trois Hertz SA Unimec SA Usinage de matériaux extra-durs / Hartmetallbearbeitung Gabus SA GB Microfab SA Pierhor SA La Pierrette SA Schott Suisse SA Yverdon-les-Bains Semefil Sàrl Stab

3637 C 3619 B 3624 A 3637 B 3634 B 3621 C 3624 B 3634 C 3604 B

3626 A 3627 C 3606 B 3616 B 3637 B 3634 B 3621 C

Usinage de métal dur / Bearbeiten von Hartmetall Berney Précision SA 3634 F Gabus SA 3626 A Pierhor SA 3606 B La Pierrette SA 3616 B Trois Hertz SA 3634 C Usinage de pièces de mécanisme / Bearbeiten von mechanischen Teilen Berney Précision SA Erowa AG E-Tec AG Polydec SA Precibloc – P. Stadelmann SA Schott Suisse SA Yverdon-les-Bains Stab Tectri SA Usinage de pierres fines / Bearbeitung der Edelsteine Pierhor SA La Pierrette SA Van Loggem Diamantenhandel AG Branches annexes / Verwandte Branchen Accessoires / Zubehöre Accessoires de luxe / Luxuszubehöre BD Product Surfaces Synergie

2506-Lausannetec_2012_PR.indd 24

3634 F 3615 A 3619 B 3624 A 3636 D 3637 B 3621 C 3624 B

3606 B 3616 B 3646 C

Films de protection / Schutzfolien Alco SA Fournitech SA Intercept Technology

3631 B 3628 A 3642 A

Agencement / Ausstattung Agencement de vitrines / Ausstattung für Schaufenster Schott Suisse SA Yverdon-les-Bains

3637 B

Agencement de magasins / Ausstattung für Läden Ergosystem AG

3632 C

Meubles et fournitures / Möbel und Zubehöre Alco SA 3631 B Ergosystem AG 3632 C Agencement, autres / Ausstattungen, andere Ergosystem AG 3632 C Horotec SA 3622 E Bracelets / Armbänder Bonetto Cinturini SNC

3646 A

Bracelets en acier / Stahl-Armbänder Promotion SpA – P. Adr Drimmo SA

3644 B

Bracelets en caoutchouc / Kautschuk-Armbänder Biwi SA Bonetto Cinturini SNC

3604 A 3646 A

Bracelets en métaux précieux / Edelmetall-Armbänder BD Product Promotion SpA – P. Adr Drimmo SA

3637 C 3644 B

Bracelets en matière synthétique / Kunststoff-Armbänder Pierre Bercher SA Biwi SA Plastique Industrielle

3608 D 3604 A 3646 F

Bracelets en titane / Titane Armbänder Promotion SpA – P. Adr Drimmo SA

3644 B

Bracelets, autres / Armbänder, andere Stab

3621 C

3637 C 3628 C

10.04.12 13:19


nomenclature des exposants 25

Maroquinerie / Lederwaren Accessoires métalliques pour maroquinerie / Metallzubehöre für Lederwaren Stab 3621 C Surfaces Synergie 3628 C Emballage / Verpackung Emballage plastique / Verpackung aus Kunststoff Pierre Bercher SA 3608 D Plastique Industrielle 3646 F Emballage, autres / Verpackung, andere Intercept Technology Services / Dienstleistungen Cross Systems SA

DOP Gestion SA Eplan Software & Service SA Mecatis TEE Management Sàrl

3621 B 3631 A 3638 A 3607 C

Laboratoire de certification (pierres, mouvement) / Zertifizierungslaboratorien Centagora Sàrl 3618 B Médias / Medien ISH – Indicteur Suisse Horloger SA Watchprint.com Sàrl

3609 B 3655 A

Private label / Private label Centagora Sàrl

3618 B

3642 A 3611 E

Conseils en propriété intellectuelle / Berater für geistiges Eigentum BMC SSI Mecatis TEE Management Sàrl

3634 A 3638 A 3607 C

Design / Design Centagora Sàrl Eplan Software & Service SA Formoplast SA Mecatis Sauter Engineering + Design Zedax SA

3618 B 3631 A 3642 E 3638 A 3615 E 3621 B

Formation / Bildung BS-Optics Sàrl Centagora Sàrl DOPG Consulting Eplan Software & Service SA Mecatis

3606 C 3618 B 3603 E 3631 A 3638 A

Informatique / Informatik Axemble SA BMC SSI BS-Optics Sàrl

3608 B 3634 A 3606 C

Prototypage / Prototypen Christophe Beuchat – Etude et projets horlogers Centagora Sàrl E-Tec AG Mecatis Zedax SA Services, autres / Dienstleistungen, andere Christophe Beuchat – Etude et projets horlogers BMC SSI Biwi SA Bonetto Cinturini SNC Centagora Sàrl CSEM Intercept Technology ISH – Indicteur Suisse Horloger SA Mecatis La Pierrette SA Robert Laminage SA Sauter Engineering + Design TEE Management Sàrl Watchprint.com Sàrl Zedax SA

3618 C 3618 B 3619 B 3638 A 3621 B 3618 C 3634 A 3604 A 3646 A 3618 B 3638 A 3642 A 3609 B 3638 A 3616 B 3630 D 3615 E 3607 C 3655 A 3621 B

Technologies médicales / Medizintechnik Alco SA Atracsys DOPG Consulting DOP Gestion SA Ergosystem AG

2506-Lausannetec_2012_PR.indd 25

3631 B 3647 G 3603 E 3621 B 3632 C

Erowa AG Faulhaber Minimotor SA Fournitech SA Inventec – Performance Chemicals Switzerland SA

3615 A 3615 B 3628 A 3609 C

10.04.12 13:19


Technologies médicales / Medizintechnik (suite) Manuplast SA Mat-Cut SA Mecaplast SA La Manufacture-Ressorts CML Olympus Schweiz AG ETS Perrenoud SAS PX Précimet SA PX Tools SA Sauter Engineering + Design Sercalo Microtechnology Ltd Soprod SA Tectri SA Vogel Business Media AG – MSM Le Mensuel de l’industrie Matières / Rhostoffe Métaux, aciers / Metalle, Stähle PX Précimet SA Produits chimiques / Chemische Produkte Inventec – Performance Chemicals Switzerland SA

3638 A 3614 B 3615 C 3638 A 3603 A 3635 C 3629 A 3629 A 3615 E 3644 A 3605 A 3624 B 3600 A

3629 A

Installations de nettoyage / Reinigungsanlagen Inventec – Performance Chemicals 3609 C Switzerland SA

3632 C

Equipements, autres / Einrichtungen, andere Ergosystem AG 3632 C Informatique / Informatik DOP Gestion SA

3621 B

Outils, accessoires / Werkzeuge, Zubehöre Outils / Werkzeuge PX Tools SA 3629 A

2506-Lausannetec_2012_PR.indd 26

3631 B 3628 A

Outils, accessoires, autres / Werkzeuge Ergosystem AG Erowa AG

3632 C 3615 A

sous-traitance / Zulieferarbeiten Mat-Cut SA

3614 B

Travaux de sous-traitance / Zulieferarbeiten Inventec – Performance Chemicals 3609 C Switzerland SA PX Précimet SA 3629 A Décolletage et taillage / Automatendrehen und Schneiden ETS Perrenoud SAS Tectri SA

3635 C 3624 B

Opération de reprise / Nacharbeiten Tectri SA

3624 B

3609 C

moyen de production / Produktionsmittel Machines / Maschinen Machines-outils / Werkzeugmaschinen Almac SA 3631 D Tornos SA 3631 D

Equipements / Einrichtungen Equipements pour salle blanche / Einrichtungen für Reinräume Ergosystem AG

Produits abrasifs / Schleifprodukte Alco SA Fournitech SA

Nettoyage par ultrasons et autres procédés / Reinigung mittels Ultraschall und anderen Verfahren Inventec – Performance Chemicals 3609 C Switzerland SA Mecaplast SA 3615 C Stérilisation, conditionnement / Sterilisierung, Konditionierung Mecaplast SA

3615 C

Mécanique de précision / Feinmechanik PX Précimet SA Soprod SA Tectri SA

3629 A 3605 A 3624 B

Travaux de sous-traitance pour plastiques, caoutchoucs / Zulieferarbeiten für Kunststoffe und Kautschuk Moulage / Formarbeit Mecaplast SA 3615 C Plastique Industrielle 3646 F Injection / Injektion Mecaplast SA Plastique Industrielle

3615 C 3646 F

10.04.12 13:19


nomenclature des exposants 27

Thermoformage / Thermoformen Mecaplast SA

3615 C

Micromoteurs / Kleinstmotoren Soprod SA

3605 A

Produits usinés / Spanstücke ETS Perrenoud SAS Tectri SA

3635 C 3624 B

Pompes, valves, tubulures / Pumpen, Ventile, Rohrleitungen PX Précimet SA

3629 A

Produits assemblés / Montagestücke Mecaplast SA Tectri SA

3615 C 3624 B

Fabrication de moules / Herstellung von Gussformen Mecaplast SA Plastique Industrielle Soprod SA

3615 C 3646 F 3605 A

Préstations de services / Dienstleistungen Services liés au secteur médical / Dienstleistungen für den Medizinalsektor Atracsys 3647 G Inventec – Performance Chemicals 3609 C Switzerland SA Olympus Schweiz AG 3603 A Sauter Engineering + Design 3615 E

Travaux de sous-traitance pour plastiques, caoutchoucs, autres / Zulieferarbeiten für Kunststoffe und Kautschuk, andere Mecaplast SA 3615 C

Bureaux d’études, conseils / Konstruktionsbüros, Beiräte Atracsys DOPG Consulting Sauter Engineering + Design

3647 G 3603 E 3615 E

Composants / Komponenten Composants pour sous-ensembles / Komponenten für Untergruppen PX Précimet SA

Assurance qualité, contrôle qualité / Qualitätssicherung, Qualitätskontrolle Olympus Schweiz AG

3603 A

Composants mécaniques / Elektronische Komponenten PX Précimet SA Sercalo Microtechnology Ltd Soprod SA Tectri SA

3629 A Presse spécialisée / Fachpresse Vogel Business Media AG – MSM Le Mensuel de l’industrie

3600 A

3629 A 3644 A 3605 A 3624 B

électrotechnique / Elektrotechnik AluPlast Amada Swiss GmbH Atracsys Butech SA Cadralux Cloos Electronic GmbH CMT Rickenbach SA Confectronic SA DOPG Consulting DOP Gestion SA Eplan Software & Service SA Erowa AG

2506-Lausannetec_2012_PR.indd 27

3635 A 3651 E 3647 G 3606 D 3616 D 3627 A 3612 A 3641 A 3603 E 3621 B 3631 A 3615 A

ETS Perrenoud SAS Eurotec – Europa Star HBM SA Gigatec SA HEIG-VD – Haute Ecole d’ingénierie et de gestion du canton de Vaud K-Team SA La Manufacture-Ressorts CML Mat-Cut SA Micronarc – Pôle micro-nanotechnique de Suisse occidentale Mozair SA NCI – Swissnanocoat SA

3635 C 3627 D 3619 D 3639 A 3619 C 3638 A 3614 B 3638 A 3653 E 3637 A

10.04.12 13:19


électrotechnique / Elektrotechnik (suite) Olympus Schweiz AG PX Précinox SA RédaTech Ressorts du Léman La Revue Polytechnique – Polymedia Meichtry SA Soprod SA Sauter Engineering + Design SwissDrives AG SWI – Swiss Welding Institute Technopôle de Sainte-Croix Uiker Wälzlager AG Vogel Business Media AG – MSM Le Mensuel de l’industrie Wisar, Wyser + Anliker AG alimentations – manipulations / Zuführungen - Manipulatoren HEIG-VD – Haute Ecole d’ingénierie et de gestion du canton de Vaud Moteurs / Motoren Soprod SA SwissDrives AG Convoyeurs / Fördersysteme SwissDrives AG

3603 A 3629 A 3627 B 3637 D 3609 A

Appareils de mesure et contrôle, autres / Mess- und Prüfgeräte, andere Atracsys Sauter Engineering + Design Wisar, Wyser + Anliker AG

3605 A 3615 E 3641 D 3639 A 3639 A 3617 D 3600 A

sous-traitance / ZulieferarbeitEN Sous-traitance / Zulieferarbeiten HEIG-VD – Haute Ecole d’ingénierie et de gestion du canton de Vaud Mat-Cut SA

3617 A

Décolletage / Automatendrehen Cadralux ETS Perrenoud SAS

3616 D 3635 C

Etampage / Stanzung PX Précinox SA

3629 A

3605 A 3641 D 3641 D

Manipulateurs / Manipulatoren Erowa AG

3615 A

Alimentations – Manipulations, autres / Zuführungen - Manipulatoren, andere Erowa AG SwissDrives AG

3615 A 3641 D

Optique industrielle, microscopes / Industrielle Optik, Mikroskope Olympus Schweiz AG

3639 A

3603 A

Capteurs, palpeurs, sondes / Messführen, Sensoren Atracsys 3647 G

2506-Lausannetec_2012_PR.indd 28

3639 A 3614 B

3639 A

Ravitailleurs de barres / Stangenlademagazine Tornos SA 3631 D

appareils de mesure et contrôlE / Mess- und PrüfgeräTE HEIG-VD – Haute Ecole d’ingénierie et de gestion du canton de Vaud

3647 G 3615 E 3617 A

Traitement de surface / Oberflächen Behandlungen Cadralux 3616 D CMT Rickenbach SA 3612 A NCI – Swissnanocoat SA 3637 A Composants / Komponenten PX Précinox SA Ressorts du Léman Wisar, Wyser + Anliker AG

3629 A 3637 D 3617 A

Injection / Injektion Soprod SA

3605 A

Sous-traitance, autres / Zulieferarbeiten, andere Confectronic SA 3641 A Travaux d’assemblage / Montage Confectronic SA Soprod SA SWI – Swiss Welding Institute Technopôle de Sainte-Croix

3641 A 3605 A 3639 A 3639 A

Collage / Kleben NCI – Swissnanocoat SA

3637 A

Montage / Zusammensetzen Confectronic SA

3641 A

Soudage / Löten Confectronic SA SWI – Swiss Welding Institute Technopôle de Sainte-Croix

3641 A 3639 A 3639 A

10.04.12 13:19


nomenclature des exposants 29

Travaux d’assemblage, autres / Montage, andere SWI – Swiss Welding Institute 3639 A Technopôle de Sainte-Croix 3639 A Usinage / Bearbeitung Erowa AG PX Précinox SA

3615 A 3629 A

Usinage par enlèvement de matière / Spanabhebende-Bearbeitung Erowa AG PX Précinox SA

3615 A 3629 A

Usinage par électro-érosion / Funkenerosion-Bearbeitung Erowa AG

3615 A

Usinage et découpe laser / Laser-Bearbeitung CMT Rickenbach SA 3612 A Découpage / Fliesspressen PX Précinox SA

3629 A

Pliage / Biegen, Falten Ressorts du Léman

3637 D

Laminage – Tréfilage / Walzen, Drahtziehen PX Précinox SA 3629 A Usinage, autres / Bearbeitung, andere Cadralux Commandes / Steuerungen HEIG-VD – Haute Ecole d’ingénierie et de gestion du canton de Vaud

3616 D

3639 A

Commandes électroniques / Elektronische Steuerungen DOP Gestion SA SwissDrives AG

3621 B 3641 D

Commandes numériques / Numerische Steuerungen SwissDrives AG

3641 D

Informatique industrielle / Industrielle Informatik Erowa AG 3615 A

Services / Dienstleistungen Services / Dienstleistungen La Revue Polytechnique – Polymedia Meichtry SA Associations professionnelles / Berufsvereinigungen Technopôle de Sainte-Croix Formation / Universitäten, Fachhochschule, Insititute DOPG Consulting Eplan Software & Service SA HEIG-VD – Haute Ecole d’ingénierie et de gestion du canton de Vaud SWI – Swiss Welding Institute Technopôle de Sainte-Croix Bureaux d’études, conseils / Konstuktionsbüros, Beiräte Atracsys Eplan Software & Service SA HEIG-VD – Haute Ecole d’ingénierie et de gestion du canton de Vaud SWI – Swiss Welding Institute Technopôle de Sainte-Croix Presse spécialisée / Fachpresse La Revue Polytechnique – Polymedia Meichtry SA Vogel Business Media AG – MSM Le Mensuel de l’industrie

3609 A

3639 A

3603 E 3631 A 3639 A 3639 A 3639 A

3647 G 3631 A 3639 A 3639 A 3639 A 3609 A 3600 A

Documentation technique, traductions / Technische Dokumentation, Übersetzungen Eplan Software & Service SA 3631 A Services, autres / Dienstleistungen, andere Micronarc – Pôle micro-nanotechnique de Suisse occidentale NCI – Swissnanocoat SA RédaTech SWI – Swiss Welding Institute Technopôle de Sainte-Croix Uiker Wälzlager AG Vogel Business Media AG – MSM Le Mensuel de l’industrie

3638 A 3637 A 3627 B 3639 A 3639 A 3617 D 3600 A

Commandes, autres / Steuerungen, andere SwissDrives AG 3641 D Wisar, Wyser + Anliker AG 3617 A

2506-Lausannetec_2012_PR.indd 29

10.04.12 13:19


Admo Plastique SA

alco sa

Rue Jambe-Ducommun 16 CH-2400 Le Locle Tél. +41 32 931 87 88 Fax +41 32 931 78 34 admosa@bluewin.ch www.admo.ch

Avenue de la Concorde 18 CH-1022 Chavannes-près-Renens Tél. +41 21 637 47 77 Fax +41 21 637 47 79 info@alco.ch www.alco.ch

Conception de pièces et d’ensembles en matières plastiques en collaboration avec nos clients, et également fabrication de moules et production par injection de composants plastiques.

Créateur d’émotion pour l’horlogerie depuis 1823. Développement et manufacture d’outils, brosses, abrasifs, instruments de décoration et machines. Inventeur des célèbres pâtes Diamantine. Partenaire officiel SIA. Producteur 3M.

Halle 36 – Stand 3635 B

Halle 36 – Stand 3631 B

afemo Via Pasubio 27 IT-36030 Caldogno (VI) Tél. +39 0444 90 59 47 Fax +39 0444 90 59 48 segreteria.afemo@gmail.com www.afemo.it

Almac SA Boulevard des Eplatures 39 Case postale 4128 CH-2300 La Chaux-de-Fonds Tél. +41 32 925 35 50 Fax +41 32 925 35 60 contact@tornos.com www.tornos.com Almac est spécialisée dans la production, produit également des centres d’usinage de très haute précision.

Halle 36 – Stand 3607 A

AF Switzerland SA Rue de la Promenade 2 CH-2300 La Chaux-de-Fonds Tél. +41 32 910 03 70 Fax +41 32 910 03 71 reception@afswitzerland.com www.afswitzerland.com Distribution de composants d’horlogerie pour le SAV de diverses grandes marques ainsi que vente d’outillage et instruments de précision pour l’horlogerie et la bijouterie. Halle 36 – Stand 3608 C

2506-Lausannetec_2012_PR.indd 30

Halle 36 – Stand 3631 D

AluPlast Rue du Nant-d’Avril 107 CH-1217 Meyrin/Satigny Tél. +41 76 567 26 78 Fax +41 22 785 06 53 aluplast@lareplique.ch Vente au détail: aciers, inox, aluminiums, cuivres, bronzes, laitons, plastiques techniques, composites, caoutchouc, colles.

Halle 36 – Stand 3635 A

10.04.12 13:19


liste des exposants 31

AMADA SWISS GmbH

Atracsys Sàrl

Dättlikonerstrasse 5 CH-8422 Pfungen Tél. +41 52 304 00 34 Fax +41 52 304 00 39 contactfr@amada.fr www.amada.fr

Chemin Maillefer 47 CH-1052 Le Mont-sur-Lausanne Tél. +41 21 533 09 00 Fax +41 21 533 09 01 info@atracsys.com www.atracsys.com

Spécialisée à l’origine dans les machines de sciage, Amada s’est orientée vers la production de machines d’usinage et de tôlerie. Aujourd’hui le groupe compte 80 sociétés à travers le monde.

Design, développement, certification et industrialisation de systèmes de traitement d’image temps réel pour la métrologie optique et les capteurs embarqués. Nos champs d’activité: médical, industrie et biométrie.

Halle 36 – Stand 3651 E

Halle 36 – Stand 3647 G

Artyma Concept Sàrl

Marcel Aubert SA

Chemin des Condémines 2 CH-1071 Chexbres Tél. +41 21 823 18 18 Fax +41 21 823 18 19 beatrice.bula@artyma.ch www.artyma.ch

Rue Gurnigel 48 (Nidau) CH-2501 Biel/Bienne Tél. +41 32 365 51 31 Fax +41 32 365 76 20 info@marcel-aubert-sa.ch www.marcel-aubert-sa.ch

Artyma Concept offre un panel de produits et services destinés à de multiples industries, telles que l’horlogerie, la joaillerie ou le médical associant technologies de pointe et méthodes artisanales traditionnelles.

L’optique au service de la production a un nom, Marcel Aubert SA. L’entreprise fondée en 1946, située à Bienne en Suisse, est fabricante d’instruments de vision et de systèmes de mesure optique.

Halle 36 – Stand 3620 B

Halle 36 – Stand 3622 A

Astuto Sàrl

Axemble SA

Rue de Maillefer 11D CH-2003 Neuchâtel Tél. +41 32 731 28 94 Fax +41 32 731 75 15 info@astuto.ch www.astuto.ch

Chemin des Vergers 4 CH-2520 La Neuveville Tél. +41 32 752 46 00 Fax +41 32 752 46 06 webmaster@axemble.com www.axemble.com

Développement et fabrication de machines à remonter les montres automatiques, ainsi que modifications, réparations et SAV, y compris les anciennes machines Chappuis.

Revendeur SolidWorks n°1 en Suisse, Axemble bénéficie d’une expertise inégalée dans les domaines de la CAO, de la simulation et du PDM.

Halle 36 – Stand 3621 A

Halle 36 – Stand 3608 B

2506-Lausannetec_2012_PR.indd 31

10.04.12 13:19


BADECO SA

BC Technologies SA

Rue de la Coulouvrenière 8 CH-1204 Genève Tél. +41 22 329 01 91 Fax +41 22 329 36 36 info@badeco.com www.badeco.com

Rue de la Jambe-Ducommun 16 CH-2400 Le Locle Tél. +41 32 931 05 05 Fax +41 32 931 05 06 contact@bctechnologies.ch www.bctechnologies.ch

Badeco, marque d’outillage genevoise qui fait référence dans le monde des bijoutiers, joailliers et horlogers. Spécialisée dans la fabrication de pièces à main, embouts rotatifs porte-outils destinés à être entraînés par des moteurs suspendus ou des micromoteurs.

BC Technologies SA propose des solutions novatrices, performantes, personnalisées et adaptées, à travers des machines destinées à l’usinage et au nettoyage de précision dans les domaines industriels les plus pointus comme la haute horlogerie et le médical.

Halle 36 – Stand 3653 B

Halle 36 – Stand 3619 A

BATES Sàrl Route de Palézieux 55A CH-1610 Oron-la-Ville Tél. +41 21 907 18 84 Fax +41 21 907 18 85 info@bates.ch www.bates.ch Fournitures et machines pour le polissage, bandes adhésives, protections pour l’horlogerie.

Halle 36 – Stand 3611 A

BCI Blösch Group – Blösch AG

BD Product ZA le Noret FR–25620 Mamirolle Tél. +33 381 55 47 00 Fax +33 381 55 47 01 bruno.duffait@wanadoo.fr Fabrique de boîtiers et bracelets de montres, bagues, boutons de manchettes, mousquetons, bélières. Usinage cinq axes, tournage, décolletage, gravure fraise et laser, électroérosion, polissage, bureau étude intégré. Halle 36 – Stand 3637 C

Pierre bercher sA

Moosstrasse 68-78 CH-2540 Grenchen Tél. +41 32 654 26 26 Fax +41 32 654 26 36 info@bloesch.ch www.bcigroup.ch

Rue Comble-Emine 15 CH-2053 Cernier Tél. +41 32 853 46 32 Fax +41 32 853 40 31 pbercher@injectionplastic.com www.injectionplastic.com

Horlogerie et joaillerie.

Créée en 1980, la société Bercher Pierre SA fabrique des moules et injecte des pièces en matière synthétique pour l’horlogerie, l’électronique, l’industrie et le médical.

Halle 36 – Stand 3633 A

Halle 36 – Stand 3608 D

2506-Lausannetec_2012_PR.indd 32

10.04.12 13:19


liste des exposants 33

BERGEON SA

Bicrom SA

Avenue du Technicum 11 CH-2400 Le Locle Tél. +41 32 933 60 00 Fax +41 32 933 60 01 info@bergeon.ch www.bergeon.ch

Sur le Crêt 11 CH-2606 Corgémont Tél. +41 32 489 31 31 Fax +41 32 489 29 25 info@bicrom.com www.bicrom.com

Bergeon SA est active dans le développement, la fabrication et la distribution d’outillages et équipements pour l’horlogerie, la bijouterie et la microtechnique.

Bicrom SA s’est spécialisé dans les traitements galvaniques de chrome noir, chrome blanc et crominox. Notre savoir-faire allie passion et équipement moderne, comprenant sept chaînes, totalisant 70 cuves.

Halle 36 – Stand 3623 A

Halle 36 – Stand 3626 B

Berney Précision SA

BIJOUTIL AG

Rue Centrale 3 CH-1341 L’Orient Tél. +41 21 845 77 00 Fax +41 21 845 77 05 mail@berney-precision.ch www.berney-precision.ch

Binningerstrasse 123 CH-4123 Allschwil Tél. +41 61 487 10 00 Fax +41 61 487 10 01 info@bijoutil.ch www.bijoutil.ch

Métrologie: appareils et touches Cary (gamme complète). Horlogerie: tiges d’ancre, axes et tubes chrono/ rattrapantes, goupilles précision. Nouvelle activité: étampage, taillage, décoration et anglage.

Horlogerie et joaillerie.

Halle 36 – Stand 3634 F

Halle 36 – Stand 3601 A

Christophe Beuchat – étude et projets horlogers Quartier du Tilleul 2 CH-2123 Saint-Sulpice Tél. +41 32 861 27 20 Fax +41 32 861 27 20 etude@ch-beuchat.ch www.ch-beuchat.ch Une entreprise individuelle qui dispose d’un savoirfaire unique dans le développement de mouvements mécaniques simples et compliqués, modules additionnels, cadrans et cadrans spéciaux. Halle 36 – Stand 3618 C

2506-Lausannetec_2012_PR.indd 33

Biwi SA Route de la Transjurane 22 CH-2855 Glovelier Tél. +41 32 427 02 00 Fax +41 32 427 02 01 info@biwi.ch www.biwi.ch De par son savoir-faire dans les technologies de moulage, de surmoulage et d’injection de polymères, Biwi propose des solutions complètes, de la formulation matière à la production de pièces. Halle 36 – Stand 3604 A

10.04.12 13:19


BMC SSI

Brasport SA

En Budron E7 CH-1052 Le Mont-sur-Lausanne Tél. +41 21 566 52 52 Fax +41 21 652 89 91 info@bmcssi.ch www.bmc.ch

Crêt-Rossel 10 Case postale 3029 CH-2303 La Chaux-de-Fonds Tél. +41 32 967 70 60 Fax +41 32 967 70 61 www.brasport.ch

BMC est éditeur et intégrateur du logiciel Strategic comprenant les modules de gestion commerciale, GPAO, RH et finance. BMC est le partenaire reconnu des sous-traitants et marques horlogères.

Depuis 1946, Brasport SA manufacture avec précision des bracelets et de la maroquinerie haut de gamme en alligator, vachette, veau, galuchat, Lézard, autruche, tissu pour l’industrie horlogère mondiale.

Halle 36 – Stand 3634 A

Halle 36 – Stand 3614 A

Bonetto Cinturini Snc

BREMOR Services Sàrl

Via Ronchi dei Legionari 9 IT-36030 Caldogno Tél. +39 444 98 56 25 Fax +39 444 98 53 36 info@bonettocinturini.it www.bonettocinturini.it

Chemin Vert 33 CH-1804 Corsier-sur-Vevey Tél. +41 21 925 04 70 Fax +41 21 925 04 80 sablage@bremor.ch www.bremor.ch

Nous nous spécialisons dans le développement et la production de bracelets en caoutchouc. Notre technique de recherche nous permet d’offrir un produit réalisé avec des matériaux de qualité les plus élevés.

Fabrique de machines. Appareils de traitement de surfaces par projection d’abrasif. Appareils à main, transfert et défilement pour le sablage, ébavurage ou le microbillage. Abrasifs. Pièces de rechange.

Halle 36 – Stand 3646 A

Halle 36 – Stand 3638 A

borel swiss SA

BS-Optics Sàrl

Rouges-Terres 61 CH-2068 Hauterive Tél. +41 32 756 64 00 Fax +41 32 756 64 48 mail@borel.eu www.borel.eu

Chemin de la Bergère 7 CH-1805 Jongny Tél. +41 21 971 11 56 Fax +41 21 971 11 57 info@bs-optics.com www.bs-optics.com

Constructeur de fours industriels et d’étuves pour tous types d’applications. Borel propose une large gamme de fours standards, fours de laboratoire, étuves, fours haute température et d’autres équipements.

Société de Barcos Solutions avec plus de dix années d’expérience dans le laser industriel, BS-Optics a des produits innovants de soudage au laser pour horlogers, médicaux et microtechniques en haute précision.

Halle 36 – Stand 3616 A

Halle 36 – Stand 3606 C

2506-Lausannetec_2012_PR.indd 34

10.04.12 13:19


liste des exposants 35

BTBienne Special Tools Sàrl Rue Fritz-Oppliger 18 Case postale 6014 CH-2504 Bienne Tél. +41 32 342 40 42 Fax +41 32 342 42 74 info@btbienne.ch www.btbienne.ch Horlogerie et joaillerie.

Halle 36 – Stand 3626 A

BUKO – L. BUYSSCHAERT NV Engelse Wandeling 5 BE-8500 Kortrijk Tél. +32 56 22 05 49 Fax +32 56 22 90 21 info@buysschaert.com www.buysschaert.com

BVi Automation SA Rue Fritz-Courvoisier 103 CH-2300 La Chaux-de-Fonds Tél. +41 32 968 24 05 Fax +41 32 968 24 08 contact@bvi-automation.ch www.bvi-automation.ch Fabricant de bol vibrant, vibreur circulaire et linéaire, linéaire double sens, trémie et centrifugeuse. Alimentations adaptées pour l’amenage, le tri, l’orientation et la séparation de vos pièces. Halle 36 – Stand 3618 D

Cadralux Rue des Champs 12 Case postale 317 CH-2301 La Chaux-de-Fonds Tél. +41 32 924 93 75 Fax +41 32 924 93 76 info@cadralux.ch www.cadralux.ch

Horlogerie et joaillerie. Créée en 2008, Cadralux est une manufacture de cadran de montre et d’éléments rapportés. Située dans la métropole horlogère, la société jouit d’un équipement à la pointe de la technologie actuelle. Halle 36 – Stand 3610 A

Butech SA

Halle 36 – Stand 3616 D

CANO TERMINAGE HORLOGER CO.

Rue H.-F.-Sandoz 80 CH-2710 Tavannes Tél. +41 32 483 14 75 Fax +41 32 483 14 77 butech-sa@bluewin.ch

Rue de la Concorde 49-51 CH-2400 Le Locle Tél. +41 32 931 05 58 Fax +41 32 931 05 15 cano.terminagehorloger@bluewin.ch

Electrotechnique.

L’emboîtage de vos montres: chronographes mécaniques et automatiques, automatiques, mécaniques, quartz, prototypes. Nos activités: pose de cadran et d’aiguilles, emboîtage, assemblage, polissage, pose bracelet.

Halle 36 – Stand 3606 D

Halle 36 – Stand 3607 D

2506-Lausannetec_2012_PR.indd 35

10.04.12 13:19


Cendres + Métaux SA Rue de Boujean 122 CH-2501 Bienne Tél. +41 58 360 20 00 Fax +41 58 360 20 10 info@cmsa.ch www.cmsa.ch Produits semi-finis ou composants micromécaniques en métaux précieux. Composants horlogers ou joailliers, masses oscillantes, alliances. Industrialisation et analyse. Valorisation de déchet, affinage. Halle 36 – Stand 3625 B

Centagora Sàrl

CLOOS electronic GMbH Rue de la Jambe-Ducommun 8 CH-2400 Le Locle Tél. +41 32 931 74 74 patrick.roy@cloos.ch www.cloos.ch Etude, approvisionnement, fabrication, test et maintenance pour: cartes électroniques; SMD/THT; fils et torons y compris test en puissance, câblage et test d’appareils, d’armoires de commande et de racks.

Halle 36 – Stand 3627 A

CMT Rickenbach SA

Rue des Prélets 22A CH-2206 Les Geneveys-sur-Coffrane Tél. +41 32 857 27 77 Fax +41 32 857 27 78 info@centagora.com www.centagora.com

Boulevard de la Liberté 59-61 CH-2305 La Chaux-de-Fonds Tél. +41 32 910 03 03 Fax +41 32 910 03 13 info@cmtrickenbach.com www.cmtrickenbach.com

Conception, assemblage et mise au point de produits horlogers. Conception de machines et outillages pour l’horlogerie. Conseils en ingénierie et organisation. Outsourcing de ressources techniques.

Décoration de mouvements mécaniques, galvanoplastie, gravage chimique, mécanique et laser, usinage photochimique, découpe laser, microsoudage laser, opérations de surfaçage mécanique.

Halle 36 – Stand 3618 B

Halle 36 – Stand 3612 A

CHIRON- WERKE GmbH & Co. KG

Conceptools SA

Kreuzstrasse 75 D-78532 Tuttlingen Tél. +49 7461 94 00 Fax +49 7461 940 80 00 info@chiron.de www.chiron.de

Rue du Temple 18 CH-2400 Le Locle Tél. +41 32 933 97 33 Fax +41 32 933 97 34 info@conceptools.ch www.conceptools.ch

Fabrication de centres d’usinage verticaux ou à broches, centres de fraisage/tournage pour usinage, systèmes et cellules de production flexibles, centres pour perçage profond, solutions d’automatisation, engineering et prestations clés en main complètes.

Conceptools SA est maître d’œuvre et concepteur d’outil de coupe: en diamant naturel, diamant PCD, diamant CVD. Nous avons la maîtrise de la conception, du développement et de la mise en fabrication.

Halle 36 – Stand 3617 F

Halle 36 – Stand 3602 A

2506-Lausannetec_2012_PR.indd 36

10.04.12 13:19


liste des exposants 37

Confectronic SA

CSEM

Chemin des Cerisiers 20 CH-1462 Yvonand Tél. +41 24 430 19 18 Fax +41 24 430 18 07 info@confectronic.ch www.confectronic.ch

Rue Jaquet-Droz 1 CH-2002 Neuchâtel Tél. +41 32 720 51 11 Fax +41 32 720 57 30 beatriz.tur@csem.ch www.csem.ch

La solution à vos câblages industriels, médicaux ou informatiques, montage d’armoires et coffrets électriques. Equipe motivée et expérimentée relevant vos défis de câblages et de confections de câbles.

CSEM SA est un centre privé de recherche et développement, spécialisé en micro- et nanotechnologie, microélectronique, ingénierie des systèmes et technologies de l’information.

Halle 36 – Stand 3641 A

Halle 36 – Stand 3638 A

Les Creusets SA Rue Oscar-Bider 54 Case postale 670 CH-1951 Sion Tél. +41 27 327 25 00 Fax +41 27 327 25 26 information@gvlcs.com www.gvlcs.com

DIHAWAG Route de Zurich 15 CH-2500 Bienne 8 Tél. +41 32 342 42 33 Fax +41 32 342 00 41 info@dihawag.ch www.dihawag.ch Horlogerie et joaillerie.

Grande expérience en tant qu’équipementier dans les domaines du développement, de la fabrication, du montage mécaniques et électriques de machines industrielles et horlogères, test compris. Halle 36 – Stand 3649 A

Halle 36 – Stand 3630 B

Cross Systems SA

DOPG Consulting

Route des Acacias 45B CH-1227 Genève Tél. +41 22 308 48 60 Fax +41 22 308 48 68 contact@cross-systems.ch www.cross-systems.ch

Route du Château 43 Case postale 431 CH-2520 La Neuveville Tél. +41 32 341 89 31 Fax +41 32 345 15 01 info@dopg-consulting.ch www.dopg-consulting.ch

Cross est une société de conseil et de services en systèmes d’information spécialisée dans les domaines de la Business Intelligence, de l’e-business, des technologies de l’information et de l’ERP. Halle 36 – Stand 3611 E

2506-Lausannetec_2012_PR.indd 37

Sailing & Leadership: organisation de séminaires nautiques visant à renforcer le leadership des responsables et de leurs équipes. Séminaires nautiques, leadership. Séminaires managérial. Halle 36 – Stand 3603 B

10.04.12 13:19


DOP Gestion SA Route du Château 43 Case postale 431 CH-2520 La Neuveville Tél. +41 32 341 89 31 Fax +41 32 345 15 01 info@dop-gestion.ch www.dop-gestion.ch L’accessibilité ERP avec la solution DOPG Prod. DOP Gestion SA conçoit et met en place depuis 1994 des solutions de gestion et de planification modernes et novatrices. Tél. stand: 079 693 06 91. Halle 36 – Stand 3621 B

EIC – ébavurage industriel & Conseils SA Rue de la Fabrique 2 CH-2016 Cortaillod Tél. +41 78 815 36 60 info@eicsa.ch www.eicsa.ch

équinoxe Cadrans Sàrl Rue de l’Industrie 5 CH-1373 Chavornay Tél. +41 32 504 24 00 georges.oswald@equinoxe-cadrans.ch http://equinoxe-cadrans.ch Equinoxe Cadrans Sàrl et son partenaire Equinoxe Production SA fournissent des cadrans, glaces saphir et autres composants horlogers pour le marché suisse et en Europe.

Halle 36 – Stand 3646 B

Ergosystem AG Glatthof 1 CH-9245 Oberbüren Tél. +41 71 744 03 82 Fax +41 71 744 03 81 kontakt@ergosystem.ch www.ergosystem.ch

L’entreprise est spécialisée en sous-traitance pour de l’ébavurage industriel de produits manufacturés. Elle propose également un soutien technique et organisationnel sur mandat spécifique.

Ergosystem AG: solutions pour postes de travail dans l’industrie, sièges de travail (ESD), tapis de travail, tables de travail réglables en hauteur et inclinables.

Halle 36 – Stand 3653 A

Halle 36 – Stand 3632 C

Eplan Software & Service SA

Erowa AG

En Budron E9 CH-1052 Le Mont-sur-Lausanne Tél. +41 21 651 91 00 Fax +41 21 651 91 16 infos@eplan.ch www.eplan.ch

Knutwilerstrasse 3 CH-6233 Büron Tél. +41 419 35 11 11 Fax +41 419 35 12 13 info@erowa.com www.erowa.com

Eplan Software & Service SA développe et intègre des solutions CAO pour l’ingénierie électrique, hydraulique et pneumatique, l’instrumentation, les systèmes de contrôle-commande et la construction mécanique.

Erowa AG ist ein international tätiger Produzent und Anbieter von Spann- und Palettier-Systemen, Handling Robotern, Messmaschinen und Produktionsdaten-Software zum Einsatz im Werkzeug- und Formenbau sowie in der zerspanenden Fertigung.

Halle 36 – Stand 3631 A

Halle 36 – Stand 3615 A

2506-Lausannetec_2012_PR.indd 38

10.04.12 13:19


liste des exposants 39

Estoppey-Reber SA

EUROTEC – Europa Star HBM SA

Schwadernaustrasse 61 CH-2558 Aegerten Tél. +41 32 374 74 74 Fax +41 32 374 74 70 info@estoppey.ch www.estoppey.ch

Case postale 1355 CH-1211 Genève 26 Tél. +41 22 307 78 54 Fax +41 22 300 37 48 vzorzi@eurotec-bi.com www.eurotec-online.com

Depuis 1885 (année de fondation de la maison Estoppey-Reber) nos spécialistes, par leur travail constant, n’ont cessé de développer nos procédés d’électroplastie. Vos produits bénéficieront de notre savoir-faire.

Eurotec réalise six fois par an la publication de référence trilingue dans le domaine de la microtechnologie et vise en particulier les décideurs des entreprises de production et techniques de précision.

Halle 36 – Stand 3638 A

Halle 36 – Stand 3627 D

E-tec AG Friedhofstrasse 1 CH-2543 Lengnau Tél. +41 32 654 15 50 Fax +41 32 654 26 93 info@etecag.com www.e-tecag.com

FAULHABER MINIMOTOR SA Via Cantonale CH-6980 Croglio Tél. +41 91 611 31 00 info@minimotor.ch www.minimotor.ch Technologies médicales.

Quarante ans d’expérience dans le décolletage de précision et notre savoir-faire dans des domaines comme l’horlogerie, médecine ou aéronautique nous permettent d’offrir des solutions à tous vos problèmes. Halle 36 – Stand 3619 B

ETS Perrenoud SAS

Halle 36 – Stand 3615 B

Formoplast SA

Rue Pierre-Mendès-France FR-25140 Charquemont Tél. +33 381 68 22 25 Fax +33 381 44 01 92 perrenoud@perrenoud.fr www.perrenoud.fr

Rue des Uttins 34 CH-1400 Yverdon-les-Bains Tél. +41 24 445 31 31 Fax +41 24 445 55 30 info@formoplast.ch www.formoplast.ch

Spécialiste du décolletage de précision à destination du luxe et de la finition soignée, ETS Perrenoud réalise des séries de pièces de diamètres allant de 1 à 20 mm. Les matières usinées sont l’inox, le laiton, l’acier, l’aluminium, le delrin et les matières précieuses.

Construction pour l’horlogerie, le médical, de machines de galvanoplastie pour le traitement manuel ou automatique des surfaces. Construction de meubles de laboratoire, présentoirs, cuves de stockage PP/PE.

Halle 36 – Stand 3635 C

Halle 36 – Stand 3642 E

2506-Lausannetec_2012_PR.indd 39

10.04.12 13:19


Fournitech SA

GB Microfab SA

Impasse de la Tuilerie 5 CH-1724 Ferpicloz-Le Mouret Tél. +41 26 915 08 75 Fax +41 26 915 08 74 info@fournitech.ch www.fournitech.ch

Chemin du Croset 9 CH-1024 Ecublens Tél. +41 21 697 17 17 Fax +41 21 697 18 18 info@gb-microfab.ch www.gb-microfab.ch

Produits à la pointe des dernières technologies. Spécialisée dans l’horlogerie, la bijouterie et le médical, elle a développé et commercialisé différents produits sous marque déposée PW Polishwork, tels que des brosses de satinage, des pâtes et des toiles à polir.

GB Microfab SA apporte de la couleur et du relief en mettant en œuvre ses savoir-faire pour décorer le saphir, le verre, les métaux, les pierres, les composites, les nacres et les céramiques.

Halle 36 – Stand 3628 A

Halle 36 – Stand 3627 C

Fraporlux Swiss SA

Gigatec SA

La Collombière 95 CH-2900 Porrentruy Tél. +41 32 465 9430 Fax +41 32 465 9432 fraporlux@fraporlux.com www.fraporlux.ch

ZI Les Plans-Praz CH-1337 Vallorbe Tél. +41 24 423 89 64 Fax +41 24 423 89 60 maellen@gigatec.ch www.gigatec.ch

Fraporlux Swiss SA, appartenant à Swissmadeness Solutions Group, est une manufacture de cadrans et d’appliques qui habillent les plus belles créations de nombreux horlogers.

Gigatec SA propose des prestations à la carte dans le domaine électronique, du développement à la fabrication.

Halle 36 – Stand 3634 C

Halle 36 – Stand 3619 D

GABUS SA

Gimpex-I

Schmiedgasse 37 CH-3264 Diessbach Tél. +41 32 352 07 77 Fax +41 32 352 07 78 mail@gabus.ch www.gabus.ch

Bellevuestrasse 20 CH-3073 Gümligen Tél. +41 31 971 41 15 Fax +41 31 971 75 20 gimpexi@gmx.net www.gimpexi.ch

Gabus fabrique depuis plus de cinquante ans des meules diamantées et CBN en liants résinoïdes, métalliques et céramiques. Notre expérience dans l’usinage du métal dur, acier rapide, saphir, verre, nous permet de développer des outils de grande qualité.

Horlogerie et joaillerie.

Halle 36 – Stand 3626 A

Halle 36 – Stand 3649 E

2506-Lausannetec_2012_PR.indd 40

10.04.12 13:19


liste des exposants 41

a. gomez Route des Jeunes 5a CH-1227 Acacias T. +41 22 342 80 58 F. +41 22 342 80 57 info@sertissage.com www.sertissage.com

GO

EZ Bijoutier-Sertisseur

HEIG-VD – Haute école d’ingénierie et de gestion du canton de Vaud Route de Cheseaux 1 CH-1401 Yverdon-les-Bains Tél. +41 24 557 63 30 Fax +41 24 557 64 04 info@cett.ch www.heig-vd.ch

Entreprise familiale spécialisée dans le sertissage, l’usinage et la conception 3D de montres et bijoux. D’une structure souple et efficace, capable d’intégrer et générer de nouveaux processus de fabrication, afin de s’adapter aux besoins spécifiques de ses clients.

Douze instituts élaborent et réalisent plus de 200 projets de recherche et prestations de service par an, pour le tissu économique suisse et européen, dans les domaines de l’ingénierie et de la gestion.

Halle 36 – Stand 3646 D

Halle 36 – Stand 3639 A

GTR Précision Sàrl Rue des Alevins 12 CH-2824 Vicques Tél. +41 32 493 13 85 Fax +41 78 803 20 77 isabelle.gtr@gmail.com

HOROTEC SA Avenue Léopold-Robert 105B CH-2300 La Chaux-de-Fonds Tél. +41 32 925 95 95 Fax +41 32 925 95 96 swiss@horotec.ch www.horotec.ch

GTR Précision Sàrl a été fondée par M. Julien Guédat et M. Pascal Ryf en 2010. L’entreprise a une grande expérience dans les domaines du découpage, de l’étampage, de la mécanique horlogère, du taillage et du roulage de pignons.

Outillage d’horlogerie, fabrication et distribution, équipement d’atelier, appareils, établis, brucelles, consommables, etc.

Halle 36 – Stand 3618 A

Halle 36 – Stand 3622 B

GUMACO SA

Horovia Sàrl

Chemin des Quatre-Vents 11F CH-1166 Perroy Tél. +41 21 824 16 57 Fax +41 21 824 20 38 rgut@gumaco.ch www.gumaco.ch

Rue du Progrès 89 CH-2301 La Chaux-de-Fonds Tél. +41 32 964 12 92 Fax +41 32 967 87 57 info@horovia.ch www.horovia.ch

Gumaco SA propose des solutions d’identification: imprimantes d’étiquettes (1D, 2D, RFID); lecteurs de saisie des données (fixe, mobile); ligne d’étiquetage; marquage jet d’encre; marquage laser.

Fourniture d’appliques collées de haute qualité, avec ou sans SLN. Produits détergents écologiques et performants, sans solvant, pour l’industrie et l’horlogerie. Boîtes à membrane.

Halle 36 – Stand 3635 A

Halle 36 – Stand 3636 C

2506-Lausannetec_2012_PR.indd 41

10.04.12 13:19


Incabloc SA Rue de la Paix 129 CH-2300 La Chaux-de-Fonds Tél. +41 32 924 00 05 Fax +41 32 924 00 06 lyre@incabloc.ch www.incabloc.ch

Intercept Technology Route de Thonon 7 CH-1222 Vésenaz Tél. +41 79 666 68 40 lukepownall@bluewin.ch www.intercept-technology.com

Incabloc®, une marque mythique et son produit phare: un amortisseur de chocs jouissant d’une solide notoriété dans le monde horloger et qui équipe près des deux tiers des montres mécaniques.

Intercept Technology est la nouvelle génération de produits de polymères réactifs pour le contrôle de la corrosion. La technologie fournit des solutions de protection contre la corrosion pour tous les matériaux et les environnements.

Halle 36 – Stand 3606 A

Halle 36 – Stand 3642 A

Injector SA Les Grandes-Vies 1 CH-2900 Porrentruy Tél. +41 32 467 15 70 Fax +41 32 467 15 79 info@injector.ch www.injector.ch

INVENTEC – Performance Chemicals Switzerland SA ZI Les Petits-Champs / Chemin des Petits-Champs 15 CH-1400 Yverdon-les-Bains Tél. +41 24 424 80 90 Fax +41 24 424 80 99 info@inventecsa.ch www.inventecsa.ch

Située à Porrentruy, dans le canton du Jura suisse, la société Injector SA est spécialisée dans le surmoulage plastique et TPE de haute précision, pour les secteurs: horlogerie, médical, automobile et connectique.

Entreprise spécialisée dans le nettoyage industriel de précision pour les pièces de grandes qualités dans les domaines de l’horlogerie, de l’électronique, de l’aéronautique et du spatial.

Halle 36 – Stand 3621 D

Halle 36 – Stand 3609 C

Innotools

ISH – Indicateur Suisse Horloger SA

Rue du Temple 18 CH-2400 Le Locle Tél. +41 32 933 97 33 Fax +41 32 933 97 34 info@inno-tools.ch www.inno-tools.ch

Route de la Glâne 31 CH-1701 Fribourg Tél. +41 26 424 47 25 Fax +41 26 424 47 50 ish@indicateurhorloger.ch www.indicateurhorloger.ch

Innotools est spécialiste en outils de coupe en carbure de tungstène (MD), en acier rapide (HSS) et en nitrure de bore cubique (CBN).

Entreprise centenaire en 2013, l’Indicateur horloger est l’ouvrage de référence sur le marché pour les adresses horlogères (fabricants et manufactures).

Halle 36 – Stand 3602 A

Halle 36 – Stand 3609 B

2506-Lausannetec_2012_PR.indd 42

10.04.12 13:19


liste des exposants 43

Léon Jaccard SA

K-Team SA

Grand-Rue 95 CH-1454 L’Auberson Tél. +41 24 454 26 38 Fax +41 24 454 18 74 info@leonjaccardsa.ch www.leonjaccardsa.ch

ZI Les Plans-Praz CH-1337 Vallorbe Tél. +41 24 423 89 50 Fax +41 24 423 89 60 info@k-team.com www.k-team.com

Notre société, fondée en 1926, se situe dans le Jura vaudois, berceau de la microtechnique et de l’usinage des métaux. Nos domaines: décolletage , étampage et assemblage.

K-Team SA développe, fabrique et commercialise des robots de hautes performances pour l’éducation et la recherche.

Halle 36 – Stand 3608 A

Halle 36 – Stand 3619 C

Jauslin Plexacryl SA Chemin des Fayards 2 CH-1032 Romanel-sur-Lausanne Tél. +41 21 643 75 50 Fax +41 21 643 75 60 info@jauslin.com www.jauslin.com Fondé en 1946, Jauslin-Plexacryl SA détient un savoir-faire unique dans son domaine, référence romande et leader dans le commerce, la construction et le façonnage d’articles thermoplastiques comme le plexiglas, polycarbonate , PET-G, PVC, etc. Halle 36 – Stand 3653 F

Johnson Matthey & Brandenberger AG Glatttalstrasse 18 CH-8052 Zurich Tél. +41 44 307 19 19 Fax +41 44 307 19 20 info@matthey.com www.johnson-matthey.ch Horlogerie et joaillerie.

Halle 36 – Stand 3625 A

2506-Lausannetec_2012_PR.indd 43

Madeness Solutions LAB SA Rue de la Paix 133 CH-2300 La Chaux-de-Fonds Tél. +41 32 925 00 00 Fax +41 32 925 00 01 s.gigon@fraporlux.com Nous maîtrisons la fabrication de composants horlogers avec des partenaires asiatiques spécialisés. Nous vous offrons notre expérience ainsi qu’un accompagnement pour la réalisation de votre projet.

Halle 36 – Stand 3634 B

La Manufacture-Ressorts CML Route de la Mosse CH-1854 Leysin Tél. +41 24 493 45 90 Fax +41 24 493 45 99 info@lamanufacture.ch www.lamanufacture.ch La manufacture fabrique des ressorts de compression, traction, torsion, des fils de forme et ressorts plats. La manufacture travaille le fil de Ø 0,05 mm à 6 mm et la bande de 0,08 à 1,5 mm. Halle 36 – Stand 3638 A

10.04.12 13:19


Manuplast SA

Mecatis

Champs aux Roses CH-1338 Ballaigues Tél. +41 21 843 33 17 Fax +41 21 843 27 14 d.nussbaumer@manuplast.ch www.manuplast.ch

Place de la Maison de Commune 1 CH-1914 Isérables Tél. +41 27 455 36 08 Fax +41 86 079 293 38 38 engineering@mecatis.ch www.mecatis.ch

Certifié ISO 9001 et 13485, spécialisé dans la plasturgie avec un service global de l’étude à la conception de moules et l’injection plastique. Nous assurons aussi les techniques de reprises.

Mecatis, votre intégrateur industriel, est un bureau technique et d’ingénierie dans le développement mécanique, dans l’automation, et votre expert métier pour OpenERP orienté industrie manufacturière.

Halle 36 – Stand 3638 A

Halle 36 – Stand 3638 A

Mat-Cut SA

Métafil-laGirolle SA

Rue de l’Hôtel-de-Ville 107 CH-2302 La Chaux-de-Fonds Tél. +41 32 968 78 30 Fax +41 32 968 29 32 info@mat-cut.com www.mat-cut.com

Route de Fornet 105 CH-2718 Lajoux Tél. +41 32 484 70 70 Fax +41 32 484 70 71 info@metafil.ch www.metafil.ch

Travaux de sous-traitance par découpe au jet d’eau hyperbare dans toutes matières. Microdécoupe de précision.

Appartenant au groupe Mecap, Métafil-laGirolle SA est un partenaire efficace et solide pour tous vos travaux de mécanique. Nous avons une solide équipe de collaborateurs spécialisés dans l’usinage de pièces mécaniques complexes.

Halle 36 – Stand 3614 B

Halle 36 – Stand 3626 C

Mecaplast SA Route du Villard 31 CH-1652 Botterens Tél. +41 26 921 24 83 Fax +41 26 921 34 83 info@mecaplast.ch www.mecaplast.ch Conception et fabrication de moules, injection plastique, de métal (MIM) et céramique (CIM), nettoyage US, assemblage composants et dispositifs médicaux stériles (ISO 7), emballage blisters, marquage CE. Halle 36 – Stand 3615 C

2506-Lausannetec_2012_PR.indd 44

Microdec SA Route de Cœuve 41 CH-2900 Porrentruy Tél. +41 32 466 70 20 Fax +41 32 466 70 24 info@fimmsa.ch Décolletage de précision et fabrication de composants horlogers haut de gamme (visserie, couronnes, poussoirs, valves, correcteurs...).

Halle 36 – Stand 3605 A

10.04.12 13:19


liste des exposants 45

Micronarc – Pôle micro-nanotechnique de Suisse occidentale Ruelle DuPeyrou 4 CH-2001 Neuchâtel Tél. +41 32 720 09 00 Fax +41 32 720 09 90 info@micronarc.ch www.micronarc.ch

Nationale Suisse Steinengraben 41 CH-4003 Bâle Tél. +41 61 275 28 14 Fax +41 61 275 24 10 andreas.gross@nationalesuisse.ch www.nationalesuisse.ch

Plate-forme de communication suscitée par les sept cantons de la Suisse occidentale. Sa mission est de valoriser et promouvoir la place scientifique, technique et économique des micro- et nanotechniques.

Assureur suisse novateur avec des solutions en matière de risque et de prévoyance ainsi que des produits sur mesure Specialty Lines. Nous cultivons l’art d’assurer de manière individuelle, efficace et sympathique.

Halle 36 – Stand 3638 A

Halle 36 – Stand 3645 A

Mimotec SA

NCI – Swissnanocoat SA

Route des Iles 20 CH-1950 Sion Tél. +41 27 329 09 09 Fax +41 27 329 09 00 info@mimotec.ch www.mimotec.ch

Rue Galilée 6 CH-1400 Yverdon-les-Bains Tél. +41 24 423 91 11 Fax +41 24 423 91 12 info@swissnanocoat.com www.swissnanocoat.com

Leader dans la fabrication de microcomposants par procédé LIGA, largement active dans le secteur de la haute horlogerie, Mimotec offre également des débouchés prometteurs dans le secteur des micromoules.

Une couche de type ta-C peut faire des miracles. Couche autolubrifiante solide, dure, protectrice, moins d’un micron d’épaisseur. Bel état de surface de la pièce.

Halle 36 – Stand 3632 B

Halle 36 – Stand 3637 A

Mozair SA Rue de l’Allée 25 CH-2500 Bienne Tél. +41 32 365 54 50 Fax +41 32 365 83 08 info@mozair.com www.mozair.com

NOVASORT SA Allée du Quartz 3 CH-2300 La Chaux-de-Fonds Tél. +41 32 753 13 53 christian.biedermann@novasort.com www.novasort.com Horlogerie et joaillerie.

Fournisseur d’éléments normalisés pour l’industrie. Nos fournisseurs: Elesa, éléments normalisés en thermoplastes et duroplastes, et Ganter, éléments normalisés en acier et acier inox, fonte et aluminium. Halle 36 – Stand 3653 E

2506-Lausannetec_2012_PR.indd 45

Halle 36 – Stand 3606 E

10.04.12 13:19


Olympus Schweiz AG

Plastique Industrielle SA

Chriesbaumstrasse 6 CH-8604 Volketswil Tél. +41 44 947 66 65 Fax +41 44 947 66 77 micro.ch@olympus.ch www.olympus.ch

Chemin du Martinet 12 CH-1000 Lausanne 16 Tél. +41 21 624 77 33 Fax +41 21 624 77 34 info@plastique-industrielle.ch www.plastique-industrielle.ch

Olympus est l’un des leaders mondiaux dans la fabrication de produits opto-digital, notamment pour les appareils photo, systèmes audio, microscopes et endoscopes à fins médicales et industrielles.

Injection de pièces techniques en matière synthétique. Fabrication de moules.

Halle 36 – Stand 3603 A

Halle 36 – Stand 3646 F

Pierhor SA

Polydec SA

Chemin du Croset 9B CH-1024 Ecublens Tél. +41 21 661 28 70 Fax +41 21 661 28 73 site@pierhor.ch www.pierhor.ch

Rue de Longeau 18 CH-2504 Bienne Tél. +41 32 344 10 00 Fax +41 32 344 10 01 polydec@polydec.ch www.polydec.ch

Pierhor SA fournit les fabricants de mouvements de montres en rubis d’horlogerie ultra-précis et haut de gamme. Elle fabrique également des pièces pour le médical, l’aéronautique et l’industrie.

Polydec SA est spécialisée dans le microdécolletage de pièces de haute précision. Certifiée ISO 9001, ISO/ TS 16949, ISO 14001 et OHSAS 18001, elle fournit les industries automobile, horlogère, électronique et médicale.

Halle 36 – Stand 3606 B

Halle 36 – Stand 3624 A

La Pierrette SA

Positive Coating SA

Route de France 100A CH-1348 Le Brassus Tél. +41 21 845 10 30 Fax +41 21 845 10 31 info@lapierrette.com www.lapierrette.com

Eplatures-Grise 17 CH-2300 La Chaux-de-Fonds Tél. +41 32 930 15 60 Fax +41 32 930 15 61 info@positivecoating.ch www.positivecoating.ch

Depuis 1914, La Pierrette SA réalise toutes les pierres nécessaires aux mouvements des montres de luxe. La manufacture possède également un important département de polissage et anglage des aciers.

Positive Coating colore le temps! Principalement active dans le traitement décoratif de composants horlogers, Positive Coating SA développe des nouveautés en termes de couleurs de dépôts PVD.

Halle 36 – Stand 3616 B

Halle 36 – Stand 3630 A

2506-Lausannetec_2012_PR.indd 46

10.04.12 13:19


liste des exposants 47

Precibloc – P. Stadelmann SA

Promotion SpA – P. Adr Drimmo SA

Jolicrêt 6 CH-2525 Le Landeron Tél. +41 32 751 28 32 Fax +41 32 751 27 85 info@precibloc.com www.precibloc.com

Viale Brenta 44 IT-36077 Altavilla Tél. +39 44 434 34 34 Fax +39 44 434 14 16 pierrebuise@hotmail.com www.promovi.it

Conception et réalisation de blocs à colonnes de haute technologie pour l’étampage, de blocs à colonnes hydrauliques équipés du système Robert Langel pour la terminaison et accessoires d’étampage.

Société, fondée en 1978, spécialisée dans la réalisation de bracelets de montres, de groupes fermoir et de boucles ardillon en acier, acier-or, tout or, titane et céramique.

Halle 36 – Stand 3636 D

Halle 36 – Stand 3644 B

Precicomp Sàrl

ProPlatine SA

Place du Vingt-Trois Juin 1 CH-2350 Saignelégier Tél. +41 32 950 12 17 Fax +41 32 950 12 17 info@precicomp.ch www.precicomp.ch

Rue Saint-Georges 8 CH-2800 Delémont Tél. +41 32 423 82 10 Fax +41 32 423 82 11 info@proplatine.ch www.proplatine.ch

Precicomp Sàrl est spécialisé dans la fabrication de cadrans de montres et pendulettes de haute qualité. Avec trois sites de production, Precicomp offre les cadrans en versions Swiss made et Non Swiss made.

Spécialiste de l’usinage de petites séries à haute précision pour toutes les pièces de mouvements, dans toutes les matières du mouvement y compris titane, or et platine, en trois et cinq axes.

Halle 36 – Stand 3605 A

Halle 36 – Stand 3605 A

Promotion économique du Jura Rue de la Préfecture 12 CH-2800 Delémont Tél. +41 32 420 52 20 bde@jura.ch www.jura.ch Soutien au développement de l’économie jurassienne à travers la diversification, la modernisation, l’innovation d’entreprises existantes ainsi que l’implantation et la création de nouvelles entreprises.

Halle 36 – Stand 3605 A

2506-Lausannetec_2012_PR.indd 47

PX Précimet SA Passage de la Bonne-Fontaine 30 CH-2304 La Chaux-de-Fonds Tél. +41 32 924 05 00 Fax +41 32 924 05 05 pxprecimet@pxgroup.com www.pxprecimet.com PX Précimet SA est spécialisé dans la fabrication de produits semi-finis sous forme de tubes, de profilés et de fils de précision, dans un large éventail d’alliages non précieux. Halle 36 – Stand 3629 A

10.04.12 13:19


PX Précinox SA

Reishauer AG

Boulevard des Eplatures 42 CH-2304 La Chaux-de-Fonds Tél. +41 32 924 02 00 Fax +41 32 924 02 10 pxprecinox@pxgroup.com www.pxprecinox.com

Industriestrasse 36 CH-8304 Wallisellen Tél. +41 44 832 22 11 Fax +41 44 832 22 86 info@reishauer.com www.reishauer.com

PX Précinox SA est leader dans le traitement des déchets et de l’affinage ainsi que dans l’élaboration et la fabrication d’alliages, de produits semi-finis et de composants en métaux précieux.

Reishauer beschäftigt heute über 600 Mitarbeiter und gilt weltweit als führendes Unternehmen im Bau von hochgenauen und leistungsstarken Fertigungssystemen, vorwiegend bestimmt für den Sektor Verzahnungstechnik.

Halle 36 – Stand 3629 A

Halle 36 – Stand 3613 A

PX Tools SA

Ressorts du Léman

Passage Bonne-Fontaine 30 CH-2304 La Chaux-de-Fonds Tél. +41 32 924 09 00 Fax +41 32 924 09 99 pxtools@pxgroup.com www.pxtools.com

Chemin de la Gravière 16 CH-1225 Chêne-Bourg Tél. +41 22 860 13 10 Fax +41 22 860 13 12 info@ressortsduleman.ch www.ressortsduleman.ch

PX Tools SA est un fabricant suisse d’outils de précision fondé en 1952. Historiquement spécialisé dans l’outil sur mesure, il propose également une gamme complète d’outils standards.

Spécialisé dans la fabrication de ressorts, de distribution de vérins à gaz, de rondelles ressorts. Catalogue de ressorts standards en ligne.

Halle 36 – Stand 3629 A

Halle 36 – Stand 3637 D

RédaTech Rue Fritz-Courvoisier 40 CH-2302 La Chaux-de-Fonds Tél. +41 32 967 88 70 Fax +41 32 967 88 71 info@redatech.ch www.redatech.ch Conception, rédaction, traduction, mise en page et illustration de documents techniques (notices et modes d’emploi). Nous maîtrisons la communication technique entre vos produits et leurs utilisateurs. Halle 36 – Stand 3627 B

2506-Lausannetec_2012_PR.indd 48

La Revue POLYTECHNIQUe – Polymedia Meichtry SA Chemin de la Caroline 26 CH-1213 Petit-Lancy Tél. +41 22 879 88 20 Fax +41 22 879 88 25 l.champod@polymedia.ch www.polymedia.ch Magazine mensuel d’informations techniques et scientifiques à très haute valeur ajoutée, ciblé sur les professionnels ayant besoin de suivre les différentes techniques multisectorielles. Halle 36 – Stand 3609 A

10.04.12 13:19


liste des exposants 49

Robert Laminage SA

Sauter Engineering + Design

La Jaluse 15 CH-2400 Le Locle Tél. +41 32 933 91 91 Fax +41 32 933 91 91 plavoyer@robertlaminage.ch www.robertlaminage.ch

Hauptstrasse 39 CH-4145 Gempen Tél. +41 61 703 17 77 Fax +41 61 703 17 79 sauter@sautercar.ch www.sautercar.ch

Horlogerie et joaillerie.

Der Einsatz modernster CAD Anlagen, Industrielle Computertomographie (CT), 3D-Digitalisierung (ATOS 3D Scanner) ermöglichen beste Dienstleistungen in der Produktentwicklung und Qualitätssicherung.

Halle 36 – Stand 3630 D

Halle 36 – Stand 3615 E

Roxer SA Rue du Collège 92 CH-2300 La Chaux-de-Fonds Tél. +41 32 967 86 86 Fax +41 32 967 86 87 info@roxer.ch www.roxer.ch

SCHOTT Suisse SA Yverdon-les-bains Rue Galilée 2 CH-1400 Yverdon-les-Bains Tél. +41 24 423 99 00 Fax +41 24 423 99 10 info.yverdon@schott.com www.schott.com/advanced_optics

Roxer est spécialisée dans le contrôle d’étanchéité des boîtes de montres, les flux laminaires, les potences à chasser les aiguilles, les machines à couper les tiges et toutes les potences de fermeture/ouverture de boîte de montre.

Nous usinons les matériaux durs tels que les verres optiques, les verres de couleur, les verres techniques, le quartz, le saphir, la céramique, et offrons des composants de précision du mm3 au m3.

Halle 36 – Stand 3620 A

Halle 36 – Stand 3637 B

SAP Suisse Sa

Schurch & Cie

Leugenestrasse 6 CH-2500 Bienne 6 Tél. +41 58 871 6111 Fax +41 58 871 6112 info.switzerland@sap.com www.sap.com/swiss/index.epx

Avenue du 1er-Mars 33 CH-2000 Neuchâtel Tél. +41 32 724 34 34 Fax +41 32 724 34 36 info@schurch-cie.com www.schurch-cie.com

Leader sur le marché des logiciels d’entreprise, SAP aide les sociétés de toutes tailles et branches à exercer leurs activités de manière rentable, tout en sachant s’adapter constamment et prospérer de manière durable.

Fournitures industrielles.

Halle 36 – Stand 3611 E

Halle 36 – Stand 3628 B

2506-Lausannetec_2012_PR.indd 49

10.04.12 13:19


Semefil Sàrl Rue du Bulloz 12 FR-74940 Annecy-le-Vieux Tél. +33 450 64 04 24 Fax +33 450 64 06 34 semefil@wanadoo.fr Fort d’une expérience de trente ans dans le domaine de l’électroérosion à fil, Semefil est à votre écoute, vous conseille et s’engage à vos côtés pour réaliser chacune de vos demandes.

Halle 36 – Stand 3634 B

Sercalo Microtechnology Ltd

Sigatec SA Route des Iles 20 CH-1950 Sion Tél. +41 27 329 09 04 Fax +41 27 329 09 05 info@sigatec.ch www.sigatec.ch Sigatec SA a pour mission de réaliser des micropièces en silicium pour l’industrie. L’entreprise veut offrir à ses clients des solutions qualitatives répondant aux besoins de délai, de précision, de traitement et d’assemblage des micropièces en silicium. Halle 36 – Stand 3632 A

SMS Spinnler AG

Rue des Draizes 5 CH-2000 Neuchâtel Tél. +41 32 732 15 20 Fax +41 32 732 15 29 info@sercalo.com www.sercalo.com

Zinsmattweg 6 CH-4436 Oberdorf Tél. +41 61 965 91 00 Fax +41 61 965 91 06 info@sms-spinnler.ch www.sms-spinnler.ch

Sercalo Microtechnology produit des composants microtechniques de haute qualité et d’excellente performance: MEMS optiques, pièces spéciales pour l’horlogerie et service d’évaporation d’alliages.

SMS Spinnler AG ist ein unabhängiges KMU-Unternehmen (BL), welches sich als Spezialist und Technologiepartner für Automationsanlagen und Systemlösungen im Bereich der Mikromechanik versteht.

Halle 36 – Stand 3644 A

Halle 36 – Stand 3617 C

Serti Diam’s SA Rue Jardinière 123 CH-2300 La Chaux-de-Fonds Tél. +41 32 926 26 69 Fax +41 32 926 26 69 sertidiams@bluewin.ch www.sertidiams.ch Serti Diam’s est avant tout spécialisée dans le domaine du sertissage. Serti Diam’s SA possède son propre bureau technique. Etudes des projets en respectant les exigences, les critères du client et le cahier des charges. Halle 36 – Stand 3607 B

2506-Lausannetec_2012_PR.indd 50

Soprod SA Chemin des Buissons 10 CH-2350 Saignelégier Tél. +41 27 329 08 30 Fax +41 27 329 08 31 sales@soprod.ch Micromécanique et injection polymère sont au cœur de nos compétences. Fabriquant des mouvements horlogers innovants, nous offrons également nos services aux industries médicales et électrotechniques. Halle 36 – Stand 3605 A

10.04.12 13:19


liste des exposants 51

SORED SA

Surfaces Synergie

Rue de l’Etoile 21 CH-2301 La Chaux-de-Fonds Tél. +41 32 967 90 60 Fax +41 32 968 74 89 sales@sored-sa.com www.sored-sa.ch

Rue de la Batheuse 8 FR-25120 Maîche Tél. +33 381 64 30 22 Fax +33 381 64 04 74 surfaces@surfaces-synergie.com www.surfaces-synergie.com

Sored SA, fort d’une expérience de près de cent ans, est leader dans la réalisation en méplat et en fil. Nous contribuons à votre succès dans tous les domaines où la haute précision s’impose.

Surfaces Synergie est spécialisé dans la réalisation de composants et de pièces finies pour l’industrie du luxe: horlogerie, accessoires de maroquinerie, lunetterie, instruments d’écriture, bijouterie et téléphonie.

Halle 36 – Stand 3634 D

Halle 36 – Stand 3628 C

STAB

SwissDrives SA

Route des Iles 307 FR-74130 Ayze Tél. +33 450 97 31 78 Fax +33 450 97 29 85 n.giraud@stab.fr www.stab.fr

Avenue Jean-Jacques-Rousseau 7 CH-2000 Neuchâtel Tél. +41 32 710 01 70 Fax +41 71 844 00 89 info@swissdrives.ch www.swissdrives.ch

Spécialiste de l’usinage de précision, pour l’industrie du luxe: horlogerie, joaillerie, accessoires de maroquinerie et de PAP, instruments d’écriture, toutes matières, de la petite à la grande série.

SwissDrives développe et élabore des solutions Mechatronik et est un partenaire de Yaskawa, le numéro un mondial des fabricants de variateurs de fréquence, servocommandes et commandes de machines.

Halle 36 – Stand 3621 C

Halle 36 – Stand 3641 D

Superba SAS Avenue Robert-Schuman 147 FR-68100 Mulhouse T. +33 389 36 27 11 (ligne directe) F. +33 389 36 27 00 Usinage de pièces mécaniques en commande numérique, découpe laser, mécano soudure avec usinage, pliage, UGV, centre de tournage, fraisage cinq axes, peinture. Réalisation, montage et câblage de sousensembles et de machines complètes.

Halle 36 – Stand 3643 B

2506-Lausannetec_2012_PR.indd 51

SWI – Swiss Welding Institute Rue du Nord 3 CH-1400 Yverdon-les-Bains Tél. +41 24 557 73 90 Fax +41 24 557 73 87 swi-info@swi.ch www.swi.ch Partenaire idéal pour vos formations, Ra&D, conseils, expertises et certifications dans le domaine du soudage et brasage. Actif en microsoudage sous l’entité SWI-Micro. Formations en brasage électronique. Halle 36 – Stand 3639 A

10.04.12 13:19


Technopôle de Sainte-Croix Rue du Progrès 31A CH-1450 Sainte-Croix Tél. +41 24 557 73 60 Fax +41 24 557 69 94 info@technopole1450.ch www.technopole1450.ch Dédié au microsoudage et aux techniques connexes. Unique centre de compétences en microsoudure de Suisse. Il vous propose différents services et des possibilités d’implantation adaptées à vos besoins. Halle 36 – Stand 3639 A

tectri sa Route de Chaluet 17 CH-2738 Court Tél. +41 32 497 71 71 Fax +41 32 497 71 70 contact@tectri.ch www.tectri.ch Décolletage de pièces complexes (1-65 mm) à tolérances serrées, dédiées aux techniques médicales et dentaires, à la mécatronique, à l’aéronautique, à l’optique ainsi qu’à l’horlogerie haut de gamme. Halle 36 – Stand 3624 B

TEE Management Sàrl Rue du Village 23 CH-1436 Chamblon Tél. +41 24 445 12 50 cse@management-system.com www.management-system.ch Nous sommes présents en Suisse depuis 1996 avec plus de 200 références dans le conseil en gestion d’entreprise ainsi que dans la mise en place de systèmes de management avec certificats ISO/CE.

Halle 36 – Stand 3607 C

2506-Lausannetec_2012_PR.indd 52

10.04.12 13:19


liste des exposants 53

Tornos SA

Unimec SA

Rue Industrielle 111 CH-2740 Moutier Tél. +41 32 494 44 44 Fax +41 32 494 49 03 contact@tornos.ch www.tornos.ch

Rue du Jura-Industriel 34 CH-2300 La Chaux-de-Fonds Tél. +41 32 924 00 55 Fax +41 32 924 00 56 v.liengme@unimecsa.ch www.unimecsa.ch

Tornos est spécialisée dans la fabrication de machines destinées au décolletage de pièces à partir de barres ou de lopins.

L’expérience et des connaissances dans les domaines de la mécanique, la dynamique et la pneumatique, permettent à Unimec d’offrir à ses partenaires des prestations qui résolvent les problèmes liés au déplacement et à l’assemblage d’objets de toutes formes.

Halle 36 – Stand 3631 D

Halle 36 – Stand 3604 B

Trois Hertz SA Allée du Quartz 1 CH-2300 La Chaux-de-Fonds Tél. +41 32 925 95 00 info@3hz.ch www.3hz.ch Trois Hertz est actif dans la découpe et le gravage de composants de haute précision, le fraisage CNC, le Silas. Nos domaines d’activités, l’ensemble des composants horlogers, le médical, etc.

Halle 36 – Stand 3634 C

UIKER Wälzlager AG

Van Loggem Diamantenhandel AG Schochenmühlestrasse 2 CH-6340 Baar Tél. +41 41 767 00 99 Fax +41 41 767 00 95 info@vanloggem.ch www.vanloggem.ch Des diamants pour l’horlogerie de prestige. Nous fournissons aux entreprises de pointe des diamants taillés, toutes dimensions. Fiabilité, sécurité et respect des délais sont notre devise. Halle 36 – Stand 3646 C

Vibreurs Applications SA

Schwerzistrasse 30 CH-8807 Freienbach Tél. +41 848 800 850 Fax +41 55 415 18 60 mail@uiker.ch www.uiker.ch

Avenue du Technicum 42 CH-2400 Le Locle Tél. +41 32 925 08 80 Fax +41 32 925 08 99 christian.brodard@vibreurs.ch www.vibreurs.ch

Notre succursale du Lignon offre un assortiment de roulements et d’accessoires complets ainsi que des produits pour l’entretien et la sécurité au travail.

Horlogerie et joaillerie.

Halle 36 – Stand 3617 D

Halle 36 – Stand 3636 A

2506-Lausannetec_2012_PR.indd 53

10.04.12 13:19


Vogel Business Media AG – MSM le Mensuel de l’Industrie Seestrasse 95 CH-8800 Thalwil Tél. +41 44 722 77 00 Fax +41 44 720 10 78 info@vogel-media.ch www.msm.ch Revue de référence pour la Suisse romande en soustraitance, décolletage et équipement industriel: tendances techniques, résultats de recherche et développement, produits et méthodes novateurs. Halle 36 – Stand 3600 A

Vollstädt Prof. Dr. Heiner Schlunkendorfer Strasse 21 DE-14554 Seddinder See Tél. +49 33 205 455 63 Fax +49 33 205 468 02 info@vdiamant.de www.vdiamant.de

Weiss Technik AG Brügglistrasse 2 CH-8852 Altendorf Tél. +41 55 256 10 66 Fax +41 55 256 10 76 info@weiss-technik.ch www.weiss-technik.ch Weiss Technik AG vous propose une gamme complète de moyens d’essais climatiques, d’étuves et de fours industriels d’un haut niveau de qualité, du modèle de base à du sur-mesures. Halle 36 – Stand 3641 B

WISAR, Wyser + Anliker AG Avenue des Boveresses 12 CH-1010 Lausanne Tél. +41 21 652 97 26 Fax +41 21 652 35 21 vbl@wisar.ch www.wisar.ch Wisar, Wyser + Anliker AG est depuis cinquante ans un fabricant reconnu de boîtiers en aluminium et en acier inoxydable pour des applications intérieures et extérieures.

Halle 36 – Stand 3613 A

Watchprint.com Sàrl

Halle 36 – Stand 3617 A

Witech SA

Route des Monts-de-Lavaux 345 CH-1090 La Croix-sur-Lutry Tél. +41 21 792 16 74 Fax +41 21 792 16 73 info@watchprint.com www.watchprint.com

Rue de la Pâle 28 CH-2854 Bassecourt Tél. +41 32 427 00 40 Fax +41 32 427 00 41 info@witech-sa.ch www.witech-sa.ch

Watchprint.com est une librairie et une maison d’édition spécialisée en horlogerie et bijouterie. Plus de 800 titres dédiés aux montres mais aussi aux bijoux et pierres.

Horlogerie et joaillerie.

Halle 36 – Stand 3655 A

Halle 36 – Stand 3602 B

2506-Lausannetec_2012_PR.indd 54

10.04.12 13:19


liste des exposants 55

zedax SA Rue Montagu 18B CH-2520 La Neuveville Tél. +41 32 751 74 78 Fax +41 32 751 74 79 contact@zedax.ch www.zedax.ch Service d’impressions 3D. Fabrication de prototypes en résine (dure et/ou souple, transparente, etc.), mise en valeur par des finitions soignées et vente de machines d’impression 3D Objet Ltd. Halle 36 – Stand 3621 B

2506-Lausannetec_2012_PR.indd 55

10.04.12 13:19


plan de la halle 36 Entrée visiteurs

i

i

i

3600 A

BUFFET

3606 A

3606 B

FORUM

3608 D 3608 C

3614 A

3616 A

3616 B

3616 D

3614 B

3636 A 3636 B

3606 E 3606 D 3606 C

3618 A 3618 B

3620 A

3616 C

3618 D 3618 C

3620 B

3634 A 3634 B 3634 C

3632 A 3632 B

3630 A

3604 A 3604 B

3602 A

3602 B

3622 A

3625 A 3625 B

3624 B

3622 B

3630 B

3627 D 3627 C

3628 A

3626 A

3626 B

3631 B 3629 A

3636 D 3636 C

SNACK BAR

3634 F 3634 E 3634 D

3642 A

8853 SPA Acctron AG Admo Plastique SA AFEMO AF Switzerland SA Alco SA Almac SA AluPlast Amada Swiss GmbH Artyma Concept Sàrl Astuto Sàrl Atracsys Sàrl Marcel Aubert SA Axemble SA Badeco SA Bates Sàrl BCI Blösch Group – Blösch AG BC Technologies SA BD Product Pierre Bercher SA Bergeon SA Berney Précision SA Christophe Beuchat – Etude et projets horlogers Bicrom SA Bijoutil AG Biwi SA BMC SSI Bonetto Cinturini SNC

3609 D 3616 C 3635 B 3607 A 3608 C 3631 B 3631 D 3635 A 3651 E 3620 B 3621 A 3647 G 3622 A 3608 B 3653 B 3611 A 3633 A 3619 A 3637 C 3608 D 3623 A 3634 F 3618 C 3626 B 3601 A 3604 A 3634 A 3646 A

3642 C

3632 D 3632 C

3642 E

3630 D

3644 A

Borel Swiss SA Brasport SA Bremor Services Sàrl BS-Optics Sàrl BTBienne Special Tools Sàrl Buko – L. Buysschaert NV Butech SA BVi Automation SA Cadralux Cano Terminage Horloger Co. Cendres + Métaux SA Centagora Sàrl Chiron-Werke GmhH & Co KG Cloos Electronic GmbH CMT Rickenbach SA Conceptools SA Confectronic SA Les Creusets SA Cross Systems SA CSEM Dihawag DOPG Consulting DOP Gestion SA EIC – Ebavurage Industriel & Conseils SA Eplan Software & Service SA Equinoxe Cadrans Sàrl Ergosystem AG Erowa AG

3630 C

3644 B

3616 A 3614 A 3638 A 3606 C 3626 A 3610 A 3606 D 3618 D 3616 D 3607 D 3625 B 3618 B 3617 F 3627 A 3612 A 3602 A 3641 A 3649 A 3611 E 3638 A 3630 B 3603 B 3621 B 3653 A 3631 A 3646 B 3632 C 3615 A

3603 A

3627 A 3627 B 3624 A

3638 A

2506-Lausannetec_2012_Mise.indd 56

3601 A

3603 B

3608 A 3608 B 3610 A 3612 A

3628 C 3628 B

3631 A

3626 C

3646 A 3646 B 3646 C

3631 D

3646 D

3646 F

3653 F 3653 E

3653D

Estoppey-Reber SA 3638 A E-Tec AG 3619 B ETS Perrenoud SAS 3635 C Eurotec – Europa Star HBM SA 3627 D Faulhaber Minimotor SA 3615 B Formoplast SA 3642 E Fournitech SA 3628 A Fraporlux Swiss SA 3634 C Gabus SA 3626 A Gardner Denver Schweiz AG – CompAir 3649 B GB Microfab SA 3627 C GGBA – Greater Geneva Bern Area 3638 A Gigatec SA 3619 D Gimpex-I 3649 E A. Gomez 3646 D GTR Précision Sàrl 3618 A Gumaco SA 3635 A HEIG-VD – Haute Ecole d’ingénierie et de gestion du canton de Vaud 3639A Horotec SA 3622 B Horovia Sàrl 3636 C Incabloc SA 3606 A Injector SA 3621 D Innotools 3602 A Intercept Technology 3642 A Inventec – Performance Chemicals Switzerland SA 3609 C

10.04.12 13:18

36


plan des halles 57

Entrée visiteurs

i

02 A

3602 B

3601 A

3603 A

3603 B

3607 A 3607 B

3627 A 3627 B

624 A

3625 A 3625 B

3624 B

3626 B 3631 A

3626 C

3646 C

3613 A

3607 D 3607 C

3609 D 3609 C

3621 A

3621 B

3619 A 3619 B

3621 D

3621 C

3619 D 3619 C

3635 B

3631 B 3629 A

3611 A 3611 B 3611 C 3611 E

3611 D

3617 C

3615 A

3615 B

3617 F 3617 E 3617 D

3615 E

3615 D 3615 C

3617 A

RESTAURANT

3623 A

3627 D 3627 C

A

3609 A

3605 A

3609 B

3600 A

3633 A

3637 A 3637 B

3635 A 3635 C

3631 D

3641 A 3641 B

3643 A

3641 D 3641 C

3643 B

3639 A 3637 D 3637 C

LOUNGE 3646 D

3646 F

3653 F 3653 E

3653D

3653 B 3653 A

ISH – Indicateur Suisse Horloger SA Léon Jaccard SA Jauslin Plexacryl SA Johnson Matthey & Brandenberger AG K-Team SA Madeness Solutions LAB SA La Manufacture-Ressorts CML Manuplast SA Mat-Cut SA Mecaplast SA Mecatis Métafil-laGirolle SA Microdec SA Micronarc – Pôle micronanotechnique de Suisse occidentale Mimotec SA Mozair SA Nationale Suisse NCI – Swissnanocoat SA Novasort SA Olympus Schweiz AG Orotig SRL Pierhor SA La Pierrette SA Plastique Industrielle SA Polydec SA

2506-Lausannetec_2012_Mise.indd 57

3651 E 3651 D 3651 C 3651 B 3651 A

3609 B 3608 A 3653 F 3625 A 3619 C 3634 B 3638 A 3638 A 3614 B 3615 C 3638 A 3626 C 3605 A 3638 A 3632 B 3653 E 3647 E 3637 A 3606 E 3603 A 3609 D 3606 B 3616 B 3646 F 3624 A

3649 E 3649 D

Positive Coating SA Precibloc – P. Stadelmann SA Precicomp Sàrl Promotion économique du Jura Promotion SpA – P. Adr Drimmo SA ProPlatine SA PX Précimet SA PX Précinox SA PX Tools SA RédaTech Reishauer AG Ressorts du Léman La Revue Polytechnique – Polymedia Meichtry SA Robert Laminage SA Roxer SA SAP Suisse SA Sauter Engineering + Design Schott Suisse SA Yverdon-les-Bains Schurch & Cie Scientific Visual Sàrl Semefil Sàrl Sercalo Microtechnology Ltd Serti Diam’s SA Sigatec SA SMS Spinnler AG Soprod SA

3649 B 3649 A

3630 A 3636 D 3605 A 3605 A 3644 B 3605 A 3629 A 3629 A 3629 A 3627 B 3613 A 3637 D 3609 A 3630 D 3620 A 3611 E 3615 E 3637 B 3628 B 3636 B 3634 B 3644 A 3607 B 3632 A 3617 C 3605 A

3647 G

3647 E

Sored SA Stab Superba SAS Surfaces Synergie SwissDrives SA SWI – Swiss Welding Institute Technische Rundschau – Binkert Medien AG Technopôle de Sainte-Croix Tectri SA TEE Management Sàrl Tornos SA Trois Hertz SA Uiker Wälzlager AG Unimec SA Van Loggem Diamantenhandel AG Vibreurs Applications SA Vogel Business Media AG – MSM le Mensuel de l’Industrie Vollstädt Prof. Dr Heiner Watchprint.com Sàrl Weiss Technik AG Wisar, Wyser + Anliker AG Witech SA Zedax SA

3655a

vitrines mobiles

3634 D 3621 C 3643 B 3628 C 3641 D 3639 A 3643 A 3639 A 3624 B 3607 C 3631 D 3634 C 3617 D 3604 B 3646 C 3636 A 3600 A 3613 A 3655 A 3641 B 3617 A 3602 B 3621 B

10.04.12 13:18


58 pratique

Du 22 au 25 mai 2012 | Lausanne De 10 h à 17 h 30 Contact MCH Beaulieu Lausanne SA Avenue des Bergières 10 1004 Lausanne Tél. 021 643 31 85 lausannetec@beaulieusa.ch www.lausannetec.com Prix des entrées Pré-réservation sur www.lausannetec.com : Entrée libre Caisse : CHF 25.– Accès En voiture Autoroute A1, sortie Blécherette, suivre la signalisation Beaulieu En transports publics Lignes 3 et 21, depuis la gare CFF, arrêt Beaulieu Accès visiteurs Halles sud Conférences Du mardi au vendredi. Inscription préalable obligatoire dans la limite des places disponibles : www.lausannetec.com

Lausannetec remercie ses partenaires

Avec le soutien de la Promotion Economique du Canton de Vaud (SPECo)

ainsi que ses partenaires conférences

2506-Lausannetec_2012_Mise.indd 58

10.04.12 13:18



Besuchen Sie uns an der

LAUSANNETEC Halle 36, Stand 3603 A

D i s c o v e r a n oth er d i m en si on IT’S SIMPLE, IT’S RELIABLE, IT’S OPTO-DIGITAL

Hochauösendes aufrechtes Mikroskop DSX500

Schwenkbares Zoom-Mikroskop DSX100

Hochauösendes inverses Mikroskop DSX500i

Unschlagbare Optik. Digitale Spitzentechnologie. Die perfekte Kombination. Die opto-digitalen Mikroskope der DSX Serie. Fordern Sie Ihren Eintrittsgutschein für die Lausannetec gerne per E-Mail an: micro.ch@olympus.ch


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.