9 minute read
Winter vibes
Etoiles de demain
Palace Unlimited fait la part belle aux jeunes talents de la musique classique. En partenariat avec le Week-end Musical de Pully, la programmation culturelle du Lausanne Palace propose une série de concerts dans le cadre feutré des salons de l’hôtel. Rendez-vous le dimanche 29 novembre (en ligne) et le dimanche 13 décembre à 17h pour assister à ces récitals, soutenus par le Pour-cent culturel Migros.
Advertisement
www.wempully.ch – www.lausanne-palace.ch
Palace Unlimited honours young talents in classical music.
In partnership with the Pully Musical Weekend, and supported by the Migros Culture Percentage, the Lausanne Palace’s cultural programme offers a series of concerts in the muted setting of the hotel lounges. See you at these recitals on Sunday 29 November (online) and Sunday 13 December at 5 p.m.
www.wempully.ch – www.lausanne-palace.ch
EXIT LE COSTUME-CRAVATE?
Afin de se mettre au diapason d’une mode masculine de moins en moins formelle, le Lausanne Palace casse les codes vestimentaires classiques de l’hôtellerie de luxe. Adieu uniformes sévères, place au casual chic! Les cols de chemise, débarrassés de la cravate, sont entrouverts, et la basket se marie avec audace aux costumes, dans un esprit très urbain. Une petite révolution à suivre!
In order to do away with formal men’s fashion, the Lausanne Palace is breaking with the classic dress codes of luxury hotels. Goodbye serious uniforms, hello casual chic! Tieless shirt collars are slightly open, while the sneakers go boldly with the suits, in a very urban spirit. A small revolution to follow!
Extra Ball
En partenariat avec le mudac, quatre vitres de flippers seront exposées au Lausanne Palace. Témoignages populaires des goûts et des événements de leur temps, elles représentent de véritables joyaux graphiques, où illustrations et typographies reflètent les styles de l’époque. www.lausanne-palace.ch
In partnership with the mudac, four pinball backglasses will be exhibited at the Lausanne Palace. Popular testaments to the tastes and events of their time, they represent true treasures depicting artwork and graphics that reflect the styles of the era. www.lausanne-palace.ch
Chambre signature
La décoratrice d’intérieur Emmanuelle Diebold a laissé libre cours à son imagination pour redécorer la chambre 104 du Lausanne Palace. Un projet qui a vu le jour dans le cadre des Design Days, le rendez-vous lausannois de la création. L’ambiance est vibrante et colorée, notamment grâce au choix des tissus et des papiers peints rétro et extravagants, et du mobilier design.
www.lausanne-palace.ch Partenaires: papiers peints, peinture et tissus: Emma Shipley by Clarke&Clarke et Zoffany; mobilier design: Batiplus; luminaires: Radar
Interior designer Emmanuelle Diebold let her imagination run wild to redecorate room 104 at the Lausanne Palace, a project that saw the light of day as part of Design Days, Lausanne’s meeting place for creativity.
The atmosphere is vibrant and colourful, mainly because of the choice of vintage and extravagant fabrics and wallpapers, and designer furniture.
www.lausanne-palace.ch Partners: fabrics, painting and wallpapers: Emma Shipley by Clarke&Clarke and Zoffany; designer furniture: Batiplus; ligthing: Radar
Les vertus du froid
Cet hiver, le Beau-Rivage Palace propose à ses hôtes de se jeter à l’eau! Rendez-vous au spa pour un départ en petit groupe, direction le lac Léman. Bonnet douillet sur la tête, chaussons de nage aux pieds et encadrés par un professionnel, vous vous immergerez quatre minutes dans l’eau froide pour un bain revigorant, avant de déguster un thé chaud, lovés dans une douce couverture. «Le froid booste le système immunitaire et régule l’humeur», souligne Nathalie Seiler-Hayez, la directrice de l’hôtel, à l’initiative de cette expérience. «Plutôt que d’installer un bassin d’eau froide dans le spa, nous avons préféré profiter de ce lac merveilleux!»
Infos et réservations: cinqmondes@brp.ch, +41 21 613 33 67
art@palafitte
L’Hôtel Palafitte convie la création contemporaine suisse au bord du lac de Neuchâtel. Une première exposition est présentée au public jusqu’à l’été 2021. Elle rassemble neuf œuvres du sculpteur Michel Mouthon, qui travaille l’acier brut en quête d’un équilibre inévitablement fragile. Des statues installées aux abords du lac, à l’entrée et dans le restaurant de l’hôtel. www.palafitte.ch
The Hotel Palafitte welcomes contemporary Swiss creativity to the shores of Lake Neuchâtel. The opening exhibition, which the public can view until the summer of 2021, features nine works by sculptor Michel Mouton who works with raw steel in search of an inevitably delicate balance. Sculptures set up around the lake, the entrance and in the hotel restaurant. www.palafitte.ch
This winter, the Beau-Rivage Palace invites its guests to take the plunge! Head down to the spa for a small group departure towards Lake Geneva. Snug caps on your head, flippers on your feet and supervised by a professional, you will immerse yourself for four minutes in cold water for an invigorating dip before wrapping yoursef in a soft blanket and enjoying some hot tea. “The cold boosts the immune system and regulates mood,” Nathalie Seiler-Hayez, the hotel’s manager, said at the start of this experiment. “Rather than installing a pool of cold water in the spa, we preferred to enjoy this wonderful lake!”
Information and reservations: cinqmondes@brp.ch, +41 21 613 33 67
Colours
Le Château d’Ouchy poursuit ses explorations culturelles en accueillant une nouvelle exposition temporaire. Après Liber Mirabilis, place donc à Andrea Dora. Peintre et scénographe, elle adore les couleurs! Elle propose une sélection de toiles énergiques, expressives et fluides, créées in situ pour cette exposition. A voir jusqu’en mai 2021. www.chateaudouchy.ch
The Château d’Ouchy continues its cultural explorations by hosting a new temporary exhibition. After “Liber Mirabilis”, it’s time for painter and set designer Andrea Dora. In love with colours, she offers a selection of energetic, expressive and fluid canvasses, created in situ for this exhibition. It runs until May 2021. www.chateaudouchy.ch
COMMUNIQUÉ
For your eyes only
Le restaurant Anne-Sophie Pic au Beau-Rivage propose une soirée millésime autour de six champagnes de la maison Krug, de la Grande Cuvée en passant par Krug Vintage jusqu’au rare et prestigieux Clos du Mesnil. La cheffe a imaginé pour l’occasion un menu en six séquences, pour des accords parfaits.
Jeudi 10 décembre 2020 Prix: 560.–/personne (hors minérales et cafés) Réservations: +41 21 613 33 39
The Anne-Sophie Pic restaurant at the Beau-Rivage offers a vintage evening around six champagnes from the Krug Winery, including the Grande Cuvée, the Krug Vintage and the rare and prestigious
Clos du Mesnil. For the occasion the chef has dreamed up a menu in six sequences to guarantee perfect pairings. Le réseau suisse d’ophtalmologie Swiss Visio Network continue son développement et compte à ce jour 12 centres, avec des ouvertures récentes à Genève et Winterthour. Les centres Swiss Visio prennent en charge toutes les pathologies oculaires et disposent d’un réseau de médecins spécialisés dans la santé des yeux de toute la famille. Tous les patients, quelle que soit leur assurance, peuvent bénéficier d’une prise en charge rapide dans un environnement médical de pointe. www.swissvisio.net
The expanding Swiss ophthalmology network Swiss Visio Network now has 12 centres, with recent openings in Geneva and Winterthur. The Swiss Visio centres take care of all eye disorders and have a network of doctors specializing in eye health for the whole family. All patients, regardless of insurance, can benefit from prompt care
Perfection
in a state-of-the-art medical environment. www.swissvisio.net
Thursday, 10 December 2020 Price: CHF 560.00/person (excluding minerals and coffees) Reservations: +41 21 613 33 39
PRIX DU LAUSANNE PALACE
Lancé lors du festival Lavaux Classic 2020, en collaboration avec le Week-end Musical de Pully, le Prix du Lausanne Palace soutient les jeunes talents locaux en leur offrant une scène. Récompensées en septembre dernier, la harpiste Tjasha Gafner et la pianiste Aurore Grosclaude conjuguent leurs talents dans un projet autour de la Suite n°1 de Rachmaninov. Elles se produiront au printemps 2021 dans le cadre de Palace Unlimited. www.lausanne-palace.ch
Launched during the Lavaux Classic 2020 festival, in collaboration with the Pully Musical Weekend, the Prix du Lausanne Palace supports young local talents by offering them a stage. Recognized last September, harpist Tjasha Gafner and pianist Aurore Grosclaude combine their talents in a project based around Rachmaninoff’s Suite No. 1. They will perform in spring 2021, as part of Palace Unlimited. www.lausanne-palace.ch
A kind of magic
Féerie, quiétude et gourmandise: Noël vous attend dans les palaces lausannois! Enchantment, tranquility and indulgence: Christmas awaits you in Lausanne’s palaces!
UN NOËL TRADITIONNEL AU BEAU-RIVAGE PALACE
– Carrousel et chalet des douceurs tout au long du mois de décembre sur la terrasse du Lobby Lounge – Balades à poney dans le parc du Beau-Rivage Palace tous les samedis du 5 au 25 décembre – Bûche de Noël aux saveurs de Forêt-Noire disponible sur commande dès le 9 décembre (CHF 62.– la pièce pour 4 personnes) – Balade en calèche au bord du lac le 24 décembre – Menu de Noël le 24 décembre au soir et le 25 décembre à midi au restaurant Anne-Sophie Pic et au Café Beau-Rivage – Brunch festif le 25 décembre et le 1er janvier au restaurant
La Terrasse – Menu du Nouvel An en six séquences, imaginé par Anne-Sophie
Pic, le 31 décembre au soir au restaurant La Terrasse
www.brp.ch
UNE FIN D’ANNÉE SOUS LE SIGNE DE L’ATARAXIE AU LAUSANNE PALACE
– Banc de l’écailler à déguster à la Brasserie Grand Chêne ou à l’emporter – Traiteur «Palace à votre table» avec des menus spécialement réalisés à l’emporter. Disponible dès mi-novembre – Chalet Krug sur la terrasse du Sushi Zen Palace dès le 9 décembre – Menu de Noël le 24 décembre au soir et le 25 décembre à midi, à La Table du Lausanne Palace – Menu de Nouvel An le 31 décembre, à La Table du Lausanne
Palace, Brasserie Grand Chêne et au Sushi Zen Palace – Brunch du Nouvel An le 1er janvier, au Côté Jardin.
www.lausanne-palace.ch
Sous réserve de modification par décision des autorités en fonction du contexte sanitaire.
A TRADITIONAL CHRISTMAS AT THE BEAU-RIVAGE PALACE
– Carousel and sweets chalet throughout December on the terrace of the Lobby Lounge – Pony rides in the Beau-Rivage Palace park every Saturday from 5 to 25 December – Black Forest-flavoured Christmas log available to order from December 9 (CHF 62.00 per portion for 4 people) – Horse-drawn carriage ride by the lake on December 24 – Christmas menu on December 24 in the evening and December 25 at noon in the Anne-Sophie Pic restaurant and the Café Beau-Rivage – Festive brunch on 25 December and 1 January in La Terrasse – New Year’s Eve menu in six sequences, created by Anne-Sophie Pic, in La Terrasse
www.brp.ch
A YEAR-END RELATED TO ATARAXIA AT THE LAUSANNE PALACE
– Oyster bar in Brasserie Grand Chêne or take-away – “Palace at your table” caterer with special take-away menus.
Available from mid-November – Chalet Krug on the terrace of Sushi Zen Palace from December 9 – Christmas menu on December 24 in the evening and December 25 at noon, in La Table du Lausanne Palace – New Year’s Eve menu in La Table du Lausanne Palace,
Brasserie Grand Chêne and Sushi Zen Palace – New Year’s Day brunch in Côté Jardin.
www.lausanne-palace.ch
Subject to change by the authorities depending on the healthcare environment.