ROBERT PUYAL C’est long, un siècle ! Mais quelle richesse, cette somme d’instants. Les 24 Heures du Mans subdivisent même, chaque année, leur fameux double tour d’horloge en toutes petites secondes et même jusqu’en dixièmes. Une journée de temps plus intense, pour un public passionné autant que pour les pilotes. Les affichistes, dessinateurs, photographes et infographistes convoqués par l’Automobile Club de l’Ouest, fondateur, organisateur et tuteur de l’épreuve, ont tâché chaque année de représenter ou de symboliser cette magie, cet instantané de l’endurance. Une collection qui mélange de précieuses pépites artistiques et de simples messages commerciaux, mais même ceux que l’on a jugés banals lorsqu’ils sont apparus sont pétris de l’air du temps et de l’art du temps. Patiente collection de moments de vitesse, toutes les affiches des 24 Heures du Mans entre 1923 et 2022 sont ici reproduites.
A century is a long time! But it is always a sum of moments. Every year, the 24 Hours of Le Mans cut their famous double clock in seconds and even in tenths. A day of more intense time, for a passionate audience as well as for the drivers. Every year, the poster artists, designers, photographers and graphic designers invited by the Automobile Club de l’Ouest, founder, organizer and tutor of the event, tried to represent or symbolize this magic, this snapshot of endurance. A collection that mixes precious artistic masterpieces with simple commercials, but even those that were considered indifferent when they appeared are steeped in the air of time and the art of time. Patient collection of moments of speed, all the posters of the 24 Hours of Le Mans between 1923 and 2022 are reproduced here.
ISBN : 979-10-283-0514-7 Produced under Licence by ETAI www.lemans.org TM©24 Heures du Mans Limited. 1968.
24H Affiches_Couv.indd 1
9 791028 305147
ROBERT PUYAL
03/12/2021 09:34
UN SIÈCLE D’AFFICHES D’ AFFICHES
R O B E R T P U YA L T R A D U I T PA R D AV I D WA L D R O N
Affiches_24H_MEP-BAT-2.indd 1
01/12/2021 16:15
1957 L’ATOMISME
REVOLVING ATOMS
Table rase, l’illustration figurative est oubliée… Ah bon ? Et si, pourtant, cette image apparemment symboliste représentait bel et bien quelque chose ? Fixez le point de fuite de toutes ces lignes, n’y voyez-vous pas un éblouissement monter vers vous, le faisceau des phares, jaunes, enfler jusqu’à vous éblouir, et puis, myriade de points lumineux, sarabande de photons, tourner tous ensemble, offrir le double feu rouge de leur arrière qui s’éloigne à pleine vitesse. Jeudon, l’affichiste retenu, offre un dessin bien dans l’air du temps. Proche cousin de la mire de l’Eurovision, que l’on découvrait sur les “postes”, il rappelle les schémas atomiques des manuels de vulgarisation. Et même l’Atomium de Bruxelles, alors en construction. Après tant de bagarres de pilotes et de marques, l’affiche de l’épreuve revient aux sources et au concept : la ronde, la nuit, les lumières qui dansent. Elle donnera immanquablement à tous les enfants des rêves de Scalextric ou, équivalent français, de Circuit 24.
Wipe the slate clean, the figurative illustration is forgotten. Or is it? What if this apparently symbolist image actually represents something? Stare at the vanishing point of all these lines. Don’t you see a glare racing towards you, a giant beam of yellow light swelling to the point of blinding you, and then a myriad of luminous points, a saraband of photons revolving together like double red tail lights that disappear from view at high speed. Jeudon, the artist selected, came up with a design that was really in keeping with the times. It bore a close resemblance to the Eurovision logo that people saw on their TVs; it was a reminder of the atomic schemas of the layman’s guides of the epoch. And the Atomium in Brussels, which was just being built. After so many battles between drivers and brands, the event’s poster goes back to its source and concept: the race, night and dancing lights. It would make all the kids dream of Scalextric or the French equivalent, Circuit 24.
1923
Affiches_24H_MEP-BAT-2.indd 52
2022
01/12/2021 16:15
AFFICHE/POSTER illustration signée en haut à droite/ signed upper right Jeudon
53
Affiches_24H_MEP-BAT-2.indd 53
01/12/2021 16:15
M ic h el B el i g on d 19 2 7 - 1 9 7 3 PA S S E U R DE RÊVES
INSPIRER OF DREAMS
Michel Beligond compose avec Géo Ham et Jean Graton l’élite des dessinateurs français de l’automobile. Ajoutons-y le Belge André Franquin, qui a toujours adoré l’automobile et y a initié son élève Jidéhem, qui donnera les passionnantes pages de Starter. À Michel Beligond, nous devons quelques-unes des plus belles réalisations commandées par l’Automobile Club de l’Ouest dans le cadre des 24 Heures du Mans. Mais, si tous les collègues cités ont rivalisé de talent et d’imagination, et s’il serait vain d’essayer de dégager entre eux une hiérarchie qui les opposerait sans profit, Beligond s’en distingue par son activité “dans le monde réel”… Repéré et intégré à l’équipe de designers Renault basée à Rueil, Michel Beligond a notamment travaillé sur la Floride, adaptée d’un dessin initial de Pietro Frua, et sur la Renault 16, sous l’égide discrète et essentielle de Gaston Juchet. Mais il restera pour les amateurs de voitures le styliste qui a initié l’Alpine A310. Ces beaux succès professionnels contrastent avec les autres problèmes de la vie. À l’époque de ses premiers dessins de l’Alpine, Michel Beligond commence à ressentir les attaques d’une sclérose en plaques qui va le handicaper de plus en plus lourdement et qui finira par l’emporter, à l’âge de 46 ans. Yves Legal a été l’équipier de Beligond dans cette aventure. Connu pour sa longue carrière de designer chez Renault, Legal est notamment le chef de projet du Spider Renault, sorti en 1996. Mais il a commencé chez Alpine où il lui a été donné de rencontrer Beligond et de travailler avec lui. Son témoignage nous rappelle l’importance de l’artiste et les conditions étonnamment rustiques dans lesquelles naissaient alors les voitures. Il raconte : “En 1969,
Together with Géo Ham and Jean Graton, Michel Beligond is part of the elite of French automotive artists. To them can be added Belgian André Franquin who always loved the motor car and passed on his passion to his student Jidéhem who supplied exciting pages to Starter. Beligond is the creator of some of the most beautiful posters ordered by the Automobile Club de l’Ouest in the context of the 24 Hours of Le Mans. All the artists mentioned above rivaled one another in terms of talent and imagination and it would be a vain, completely useless exercise to try and create a hierarchy among them by pitting them against one another. Beligond, though, stands out due to his activity in the “real world.” He was picked out and integrated into the team of Renault designers based in Rueil and worked on the Floride adapted from Pietro Frua’s initial design and also on the Renault 16 under the discreet and indispensable auspices of Gaston Juchet. However, for car enthusiasts he will always be remembered as the stylist who was behind the Alpine A 310. These major professional successes contrasted with other problems in his life. At the time of his first sketch for the Alpine, Beligond was beginning to suffer from the early symptoms of multiple sclerosis, which handicapped him with increasing severity and led to his early death at the age of 46. Yves Legal was Beligond’s associate in this adventure. He was known for his long career as a designer at Renault; in particular, he was the project chief behind the Renault Spider that came out in 1996. He began his career at Alpine where he met Beligond and worked with him. His story is a reminder of the importance of the artist and
58
Affiches_24H_MEP-BAT-2.indd 58
01/12/2021 16:15
ALPINE A310, 1969 © Archives Grand Tourisme signé en bas à droite/ signed downer right Beligond
59
Affiches_24H_MEP-BAT-2.indd 59
01/12/2021 16:15
AFFICHE/POSTER illustration signée en bas à droite/ signed and dated downer right, Pascarel, conception/design Agence Publi-Inter
107
Affiches_24H_MEP-BAT-2.indd 107
01/12/2021 16:15
1981 EN GROS PLAN !
C LO S E U P
Si les affiches électorales ont interdiction d’utiliser les trois couleurs nationales, Le Mans peut se le permettre ! Faute de grande bagarre, c’est un concurrent modeste mais français qui est mis en exergue. La vaillante WM, conçue et dessinée par Gérard Welter et sa petite équipe, fait valoir ses lignes fuselées. Du point de vue du graphisme, ce millésime ne restera pas parmi les plus grands, mais imaginer l’effet de l’affiche, en quatre mètres par trois dans les grandes villes ou au bord des routes, c’est une tout autre affaire. Sans doute est-ce le raisonnement que PubliInter, responsable de la campagne, s’est tenu. Sans doute aussi Peugeot et Esso, en belle place ont-ils contribué à la décision. Les hauts responsables de Peugeot ont depuis longtemps un œil sur les aventures dominicales extrêmement sportives de leur directeur du design. Peut-être l’un d’entre eux a-t-il décidé en se souvenant de cette affiche qu’il serait bon pour Peugeot de voir les choses en plus grand encore ? Et brigue un jour la victoire ? Onze ans plus tard, ce sera chose faite. Pour la première fois, les logos de la FIA et de la FFSA figurent sur l’affiche.
While election posters are forbidden use the three national colours, Le Mans isn’t! With no major duel in view, a small French team was highlighted. The WM conceived and designed by Gérard Welter and his small band shows off its tapering curves. Graphically speaking, this year isn’t one of the greatest, but just imagining the effect of the 4x3 m poster in big towns or on the side of the road adds another dimension to it. This is probably the reasoning of Publi-inter, the agency behind the campaign. Probably also the fact that Peugeot and Esso feature prominently helped the decision. The Peugeot top brass kept an eye on the very racy Sundays of their chief designer. Maybe one of them decided when recalling this poster that it might be a good idea for Peugeot to see an even-bigger picture and battle for victory one day. Eleven years later that’s what happened. For the first time, the FIA and FFSA logos appear on the poster.
1923
Affiches_24H_MEP-BAT-2.indd 108
2022
01/12/2021 16:15
2020 C AC H E - C AC H E
HIDE AND SEEK
Qui est là ? Pas de décor, pas de circuit, pas de public… Que se passe-t-il ? Comme l’ensemble de nos activités, de nos gestes, comme la totalité de notre vie, le sport automobile a dû s’adapter au passage de la Covid-19 (le mot passage étant bien optimiste en lui-même : espérons qu’il ne faille pas bientôt le remplacer par l’expression “arrivée de la Covid-19”). Une telle situation n’a certainement jamais été imaginée par les organisateurs initiaux de ce grand rassemblement populaire que sont toujours les épreuves d’endurance et tout particulièrement celle du Mans. Reste l’essentiel, les 24 Heures. Le ballet des voitures, leur compétition aiguë, le concept même des 24 Heures. L’affiche, quelque peu hors-sol, rend compte à sa manière du huis clos. Pas de tribunes sur l’image, elles seraient vides, pas de fête foraine, puisqu’elle n’a évidemment pas lieu. Mais des voitures sillonnant un circuit in abstracto… Elles sont passées par ici, elles repasseront par là, et la totalité de leurs rondes, 5 273 km pour les vainqueurs, maintient l’existence de l’épreuve. Merci aux 59 équipages.
Who’s there? No decor, no circuit, no public – what’s going on? Like all our activities, our habits, and our life in general, motor racing had to adapt to the passage of Covid 19 (the word passage in itself is pretty optimistic: let’s hope that we won’t have to replace it by the expression, arrival of Covid 19). Such a situation had never been imagined by the early organisers of large popular meetings like endurance races, in particular the 24 Hours of Le Mans. But the most important thing remains, the 24 Hours. The comings and goings of the cars, the knifeedge competition, the very concept of the 24 Hours. The poster, a bit disconnected from reality, explains the lockdown in its own way. No grandstands in the image; in any case they would be empty. No fun fair; obviously, it wouldn’t take place. But the cars run on a kind of abstract circuit. They go here, they go there and the totality of their laps, 5273 km for the winners, is the lifeblood of the event. A big thank you to the 59 driver line-ups.
1923
Affiches_24H_MEP-BAT-2.indd 196
2022
01/12/2021 16:16
AFFICHE/POSTER photo/photograph Jean Pierre Espitallier (ACO) conception Agences Désigne X Pulp 197
Affiches_24H_MEP-BAT-2.indd 197
01/12/2021 16:16
ROBERT PUYAL C’est long, un siècle ! Mais quelle richesse, cette somme d’instants. Les 24 Heures du Mans subdivisent même, chaque année, leur fameux double tour d’horloge en toutes petites secondes et même jusqu’en dixièmes. Une journée de temps plus intense, pour un public passionné autant que pour les pilotes. Les affichistes, dessinateurs, photographes et infographistes convoqués par l’Automobile Club de l’Ouest, fondateur, organisateur et tuteur de l’épreuve, ont tâché chaque année de représenter ou de symboliser cette magie, cet instantané de l’endurance. Une collection qui mélange de précieuses pépites artistiques et de simples messages commerciaux, mais même ceux que l’on a jugés banals lorsqu’ils sont apparus sont pétris de l’air du temps et de l’art du temps. Patiente collection de moments de vitesse, toutes les affiches des 24 Heures du Mans entre 1923 et 2022 sont ici reproduites.
A century is a long time! But it is always a sum of moments. Every year, the 24 Hours of Le Mans cut their famous double clock in seconds and even in tenths. A day of more intense time, for a passionate audience as well as for the drivers. Every year, the poster artists, designers, photographers and graphic designers invited by the Automobile Club de l’Ouest, founder, organizer and tutor of the event, tried to represent or symbolize this magic, this snapshot of endurance. A collection that mixes precious artistic masterpieces with simple commercials, but even those that were considered indifferent when they appeared are steeped in the air of time and the art of time. Patient collection of moments of speed, all the posters of the 24 Hours of Le Mans between 1923 and 2022 are reproduced here.
ISBN : 979-10-283-0514-7 Produced under Licence by ETAI www.lemans.org TM©24 Heures du Mans Limited. 1968.
24H Affiches_Couv.indd 1
9 791028 305147
ROBERT PUYAL
03/12/2021 09:34