Interkulturelle Gesundheitsförderung

Page 1

lögd

Landesinstitut für den Öffentlichen Gesundheitsdienst NRW

ISBN 3-88139-092-8

Interkulturelle Gesundheitsförderung

lögd: Praxishefte • Band 3

Interkulturelle Gesundheitsförderung • Ein Leitfaden für den Öffentlichen Gesundheitsdienst zum Aufbau des Handlungsfeldes Migration

lögd

Landesinstitut für den Öffentlichen Gesundheitsdienst NRW

Ein Leitfaden für den Öffentlichen Gesundheitsdienst zum Aufbau des Handlungsfeldes Migration

lögd


Interkulturelle Gesundheitsförderung

Ein Leitfaden für den öffentlichen Gesundheitsdienst zum Aufbau des Handlungsfeldes Migration von Ingrid Geiger

lögd: Praxishefte • Band 3

mit einem Beitrag von Dr. Bernhard Santel


Impressum

Druck und Verlag: Landesinstitut für den Öffentlichen Gesundheitsdienst NRW (lögd) Leitung: Dr. Helmut Brand Westerfeldstraße 35 - 37 33611 Bielefeld Telefon 0521/8007-0 Fax 0521/8007-200

Redaktion: Manfred Dickersbach, Dr. Lale Akgün (Landeszentrum für Zuwanderung) Gestaltung: Evi Buschlinger, Martina Stille Fotos: Ingrid Geiger

Das lögd ist eine Einrichtung des Landes Nordrhein-Westfalen und gehört zum Geschäftsbereich des Ministeriums für Frauen, Jugend, Familie und Gesundheit. Nachdruck und Vervielfältigung nur mit Genehmigung des lögd.

ISBN 3-88139-092-8

Bielefeld 2000


3 Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis

Zur Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Machen Sie sich ein Bild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1.

Migration in Nordrhein-Westfalen – eine Situationsbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Der Kultur-Beutel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

2.

Im Aufbruch: Die interkulturelle Gesundheitsförderung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

2.1

Meilensteine der interkulturellen Gesundheitsförderung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

2.2

Der öffentliche Gesundheitsdienst auf dem Weg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Handlungsfeld Kommune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Die kommunale Gesundheitskonferenz und das Thema Migration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Was ist das? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

3.

Migration und Gesundheit – wo der Schuh drückt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

3.1

Daten und Fakten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

3.2

Migrationssensible Gesundheitsberichterstattung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

3.3

Zugangsbarrieren zur Regelversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Die Augen, die vor dem bösen Blick schützen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

4.

Auf dem Weg: kleine und große Schritte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

4.1

Kooperation und Vernetzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

4.2

Verzeichnis muttersprachlicher Fachkräfte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

4.3

Psychosozialer Wegweiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

4.4

Sensibilisierung und Qualifizierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

4.5

Interkulturelle Öffnung der Dienste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Ess-Kulturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

5.

Draußen vor der Tür – Öffentlichkeit schaffen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

5.1

Das etwas andere Inter-Net . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

5.2

Mit der Presse arbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

5.3

Podiumsdiskussionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Domino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

6.

Kooperationspartner und Projekte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

6.1

Akteure auf kommunaler Ebene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

6.2

Akteure und Projekte in Nordrhein-Westfalen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

6.3

Akteure und Projekte im Bundesgebiet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Die Hand der Fatima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

7.

Wegweisende Literatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

7.1

Migration – allgemein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75


4 Inhaltsverzeichnis

7.2

Migration in Nordrhein-Westfalen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

7.3

Migration und Gesundheit – allgemein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

7.4

Psychische Gesundheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

7.5

Daten und Fakten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

7.6

Probleme der Gesundheitsberichterstattung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

7.7

Interkulturelle Gesundheitsförderung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

7.8

Interkulturelle Öffnung der Dienste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

7.9

Interkulturelle Kommunikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

7.10 Sprach- und Kulturvermittlung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 7.11 Begutachtung/Beratung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 7.12 Mädchen und Frauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 7.13 Ältere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 7.14 Flucht/Asyl und Folter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 7.15 Sucht und Migration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 7.16 Migration und AIDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 7.17 Dokumente und Resolutionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 7.18 Fachzeitschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 7.19 Interkulturelle Schlüsselkompetenz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 8.

Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Statistiken aus NRW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Das Intermezzo gestalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92


5 Zur Einführung

Zur Einführung

Das Thema Migration ist momentan up to date. Dieses Eindrucks kann man sich nicht erwehren, wenn man die Schlagzeilen der Zeitungen und Magazine liest, die mittlerweile stattlichen Literaturlisten zum Thema studiert, politische Diskussionen und Prioritätensetzungen verfolgt. Und das ganz plötzlich, obwohl die regionale und überregionale Bedeutung des Themas schon seit Jahr(zehnt)en offensichtlich ist, bislang allerdings in der breiten Öffentlichkeit kaum diskutiert wurde. Wir reihen uns mit dem vorliegenden Praxisheft gerne ein in den Strom der Veröffentlichungen und Initiativen zum Thema. Dabei geht es uns zuvorderst um eine Unterstützung der praktischen Arbeit vor Ort. Wir möchten der Geschäftsführerin der Gesundheitskonferenz oder dem verantwortlichen Amtsleiter, dem Gesundheitsförderer im Amt oder der Mitarbeiterin einer Beratungsstelle den Einstieg in das komplexe Thema Migration erleichtern, Arbeitsansätze vorstellen und Hilfestellung bei der Planung zu einem übergreifenden kommunalen Projektschwerpunkt Migration geben. Dabei ist in besonderem Maß gedacht an die koordinierenden Möglichkeiten der Gesundheitskonferenz. Wie kaum eine andere Zielgruppe können Migranten und Migrantinnen profitieren von einer koordinierten Öffnung der Versorgungsbereiche, von größerer Transparenz und vereinfachter Zugänglichkeit der Angebote. Was für die bereits erschienenen Bände der Reihe Praxishefte galt, gilt auch für diesen: Angesprochen fühlen sollen sich Einsteiger und „Fortgeschrittene“ gleichermaßen. Und: Es muss nicht immer der umfassende Ansatz sein, der von Beginn an umgesetzt wird. Auch eine kleinere Aktion, ein erster Schritt sind hilfreich und können vielleicht der Auslöser sein für mehr – dass die Gesundheitskonferenz das Thema im Sinne einer koordinierten Initiative aufgreift, dass eine Presse- und Öffentlichkeitskampagne gestartet wird, dass politikfelderübergreifend andere Versorgungsbereiche sich für die Zielgruppe Migranten sensibilisieren lassen. Gleichzeitig geht es nicht nur um die Entwicklung nüchterner Planungs- und Organisationsabläufe. Wer im Bereich Migration arbeitet, muss um die Besonderheiten, Möglichkeiten, Fallstricke dieses Themas wissen. Er muss die Heterogenität der Zielgruppe, die Vielfalt der betroffenen Kulturen, die kulturelle Bedingtheit ihres (und des eigenen) Denkens und Handelns im Auge behalten. Kontakte und Erfahrungsaustausch, aktives Eintauchen in die Szene sind vor diesem Hintergrund besonders wichtig. Das Praxisheft möchte auch hierzu anregen und einen unterstützenden Beitrag leisten. An den Anfang haben wir das individuelle Bild gestellt, das sich jeder einzelne von Migranten, von Migration als Thema macht. Wir hoffen, dass sich Ihr individuelles Bild im Zuge der Arbeit mit dem Praxisheft, der Beschäftigung mit dem Thema und den betroffenen Menschen ausgestaltet, konkretisiert und differenziert. Ohne Anderes – wie Planung, Organisation und Öffentlichkeitsarbeit – abwerten zu wollen, sind wir der festen Überzeugung, dass dies eine wesentliche Voraussetzung für ein erfolgreiches Arbeiten in der interkulturellen Gesundheitsförderung ist. Ingrid Geiger Manfred Dickersbach

Heidelberg und Bielefeld im Oktober 2000


6 Notizen


7

Machen Sie sich ein Bild!

?

Welches Bild haben Sie von Migrantinnen und Migranten?

Unsere Vorstellung, unser inneres Bild von Migration, den damit in Verbindung stehenden Bevölkerungsgruppen, ihren Lebenssituationen, ihren Denkweisen und ihren Problemen, ist von unserer Erfahrung geprägt und damit zwangsläufig ausschnitthaft. Dabei ist die Gruppe der Migrantinnen und Migranten außerordentlich facettenreich. Asylbewerber, Gastarbeiter, Aussiedler, Illegale, unterschiedliche Nationalitäten und Kultursphären – das Spektrum an mitgebrachten (und ihnen entgegengebrachten) Einstellungen und (Vor)Urteilen, Erfahrungen und Erwartungen, an Kultur und Tradition ist kaum übersehbar. Machen Sie regelmäßig eine „Ausstellung Ihrer inneren Bilder“: Wählen Sie aus, ergänzen Sie Ihre Sammlung, bringen Sie Ihre Bilder auf den neuesten Stand!


8 Teil I. Migration in Nordrhein-Westfalen – eine Situationsbeschreibung

1. Migration in Nordrhein-Westfalen – eine Situationsbeschreibung Dr. Bernhard Santel, Landeszentrum für Zuwanderung NRW

Nordrhein-Westfalen ist das Kernland der Bundesrepublik Deutschland. Es war und ist auch das Kernland der Zuwanderung. In keinem Bundesland leben mehr Migranten und Migrantinnen, in kein anderes Bundesland wandern jährlich mehr Migranten zu. Am 31.12.1997 lebten 2.011.363 Menschen mit nichtdeutscher Staatsangehörigkeit in Nordrhein-Westfalen. Rechnet man die Heimatvertriebenen und Spätaussiedler hinzu – auch diese sind Migranten –, dann erhöht sich der Personenkreis mit Wanderungsbiographie noch einmal beträchtlich. Deutschland ist heute ohne Zweifel ein Einwanderungsland und Nordrhein-Westfalen hat daran maßgeblichen Anteil. Die Migrantenbevölkerung in Deutschland hat sich in den vergangenen Jahren sehr stark verändert. Wir können von einem Prozess der Pluralisierung oder Heterogenisierung der Zuwanderung sprechen. Gerade für den Bereich Gesundheit und Gesundheitspolitik ist dies von Bedeutung. Hatten wir es in den 60er Jahren noch fast ausschließlich mit Menschen aus den Hauptanwerbestaaten Türkei, Jugoslawien, Griechenland, Italien und Spanien zu tun, so leben heute Personen von deutlich mehr als 100 Ländern dauerhaft in Nordrhein-Westfalen. Zurückzuführen ist dies zum einen auf die Zuwanderung von Asylbewerbern aus afrikanischen und asiatischen Ländern aber auch ganz allgemein auf die Globalisierung. Internationale Beweglichkeit ist in der heutigen Arbeitswelt schon fast zu einem biographischen Qualitätsmerkmal geworden. Immer mehr Menschen sind in der Lage und bereit, ihre Herkunftsländer zu verlassen, um in anderen Teilen der Welt zu leben und zu arbeiten. Die heutigen Kommunikations- und Transportmöglichkeiten machen Mobilität und Migration immer leichter.

Migration in Deutschland Fremdsein ist in der modernen Gesellschaft allgemeines Los (Hahn 1993)

Transformation

Wiedervereinigung 20 Mio.

Aussiedler (3,8 Mio.)

Was die Menschen scheidet – religiöse, kulturelle und politische Unterschiede – ist an einem Ort, in einer Stadt, immer öfter sogar in einer Familie, in einer Biographie präsent (Beck 1998)

Migration

Ausländer (7,3 Mio.)

Europäisierung

Flüchtlinge

Sozio-demographische Dynamik


9 Teil I. Migration in Nordrhein-Westfalen – eine Situationsbeschreibung

Die Zusammensetzung der ausländischen Bevölkerung in Nordrhein-Westfalen hat sich auch in anderer Hinsicht stark verändert. In der Anwerbezeit bis 1973 zogen vor allem junge Männer zu, die zumeist un- oder angelernte Tätigkeiten im Bereich der Verarbeitenden Industrie aufnahmen. Seitdem ist die Migrantenbevölkerung sukzessive ‚weiblicher‘ geworden, was nicht zuletzt auf den Familiennachzug zurückzuführen ist. Auch was die berufliche Situation anbelangt, sehen wir deutliche Veränderungen. Neben die un- und angelernten Arbeiter ausländischer Herkunft sind voll ausgebildete Facharbeiter, Angestellte, Unternehmer, Ärzte etc. getreten. Hier kann man von einem Prozess der sozialen Ausdifferenzierung sprechen. Auch das ist für die Gesundheitspolitik von Bedeutung. Ausländer gehören keineswegs mehr generell zu den Armen der Gesellschaft. Sehr vielen ist der Aufstieg in qualifizierte Berufe gelungen. Von wachsender Bedeutung gerade für den Bereich der Gesundheitsversorgung ist die steigende Zahl von sich ‚illegal‘ oder ‚irregulär‘ in Deutschland aufhaltenden Menschen. Diese befinden sich in einer besonderen Notsituation, da sie aus Angst vor Entdeckung oftmals keine Ärzte und Krankenhäuser aufsuchen. Hier ist Aufklärung und die Erarbeitung von Konzepten, wie mit dieser Gruppe umzugehen ist, dringend notwendig. Insgesamt beträgt der Anteil der Nichtdeutschen an allen Einwohnern Nordrhein-Westfalens gut 11 Prozent. Was die prozentuale Verteilung anbetrifft, liegt Nordrhein-Westfalen damit keineswegs an der Spitze der Bundesländer. In den Stadtstaaten sowie in Hessen und BadenWürttemberg ist der Ausländeranteil deutlich höher. In Hamburg liegt er immerhin bei ca. 17 Prozent. Die nachfolgende Tabelle zeigt die Zahl der Ausländer in Deutschland und den einzelnen Bundesländern sowie die jeweiligen Prozentanteile. Tab. 1: Wohnbevölkerung und Ausländeranteil in Deutschland und den Bundesländern am 31.12.1997 Bundesländer

Anteil Länder an Gesamtbevölkerung in %

Baden-Württemberg

Wohnbevölkerung

Ausländer

Ausländer Anteil in %

12,67

10.396.810

1.280.020

12,31

Bayern

4,70

12.066.375

1.110.696

9,20

Berlin

4,17

3.425.759

478.819

13,98

Brandenburg

3,14

2.573.281

58.433

2,27

Bremen

0,82

673.883

82.091

12,18

Hamburg

2,08

1.704.731

310.278

18,20

Hessen

7,35

6.031.705

893.331

13,92

Mecklenburg-Vorpommern

2,20

1.807.799

25.621

1,42

Niedersachsen

9,56

7.845.398

480.550

6,13

21,90

17.974.487

2.011.363

11,19

Rheinland Pfalz

4,90

4.017.828

300.352

7,48

Saarland

1,32

1.080.790

79.875

7,39

Sachsen

5,51

4.522.142

85.926

1,90

Sachsen-Anhalt

3,29

2.701.690

49.146

1,82

Schleswig-Holstein

3,36

2.756.473

142.348

5,16

Thüringen

3,02

2.478.148

30.983

1,25

Deutschland gesamt

100

82.057.379

7.365.833

8,98

Nordrhein-Westfalen

Quelle: Statistisches Bundesamt.


10 Teil I. Migration in Nordrhein-Westfalen – eine Situationsbeschreibung

Die räumliche Verteilung der Migranten zwischen ländlichen Regionen und den Städten weist große Diskrepanzen auf. Generell kann gesagt werden, dass es sich bei der Migrantenbevölkerung um eine urbane Gruppe handelt. So leben in den Städten Nordrhein-Westfalens überproportional viele Zuwanderer. In Köln haben 20.9% aller Einwohner keinen deutschen Pass, in Düsseldorf sind es 19.8% und in Duisburg 17%. ‚Auf dem Land‘ ist der Ausländeranteil hingegen deutlich geringer. Im Kreis Coesfeld sind es z.B. nur 4.2% und im Kreis Höxter nur 4.5%. Jede Kommune in Nordrhein-Westfalen trägt also ein jeweils eigenes ‚multikulturelles Gesicht‘. Im Anhang auf Seite 90 und 91 finden Sie, gegliedert nach Regierungsbezirken, den jeweiligen Ausländeranteil in den Kreisen und Kreisfreien Städten in Nordrhein-Westfalen. Der Vergleich z.B. der beiden Städte Düsseldorf und Köln verdeutlicht sehr gut, dass sich auch Städte mit einem nahezu gleich hohen Ausländeranteil stark unterscheiden können. In beiden Städten ist fast jeder fünfte Einwohner ausländischer Herkunft. Während aber in Köln 40.2% aller Ausländer Türken sind, sind es in Düsseldorf nur 15.7%. Zurückzuführen ist diese Diskrepanz in erster Linie auf Unterschiede in der industriellen Struktur beider Großstädte. Von zentraler Bedeutung für den Zusammenhang von Gesundheit und Migration ist die Altersstruktur der ausländischen Bevölkerung. Zwar nimmt die Zahl der ausländischen Rentner und Rentnerinnen sukzessive zu und stellt gerade die Altenpflege vor neue Herausforderungen. Insgesamt betrachtet ist die Migrantenbevölkerung aber immer noch eine junge Population. Tab. 2: Ausländische Bevölkerung in Nordrhein-Westfalen nach Altersgruppen und Geschlecht am 31.12.1997 Insgesamt

0-6

6-10

10-18

18-30

30-65

65 +

männlich

1.093.358

90.748

62.947

115.186

286.610

517.561

38.306

weiblich

918.005

84.821

58.134

102.663

240.468

397.708

34.211

2.011.363

175.569

121.081

217.849

509.078

915.269

72.517

100%

8.7%

6.0%

10.8%

25.3%

45.5%

3.6%

insgesamt % von insgesamt

Quelle: Statistisches Jahrbuch Nordrhein-Westfalen 1998.

Es leben aber nicht nur viele Migranten in Nordrhein-Westfalen. Es wandern jedes Jahr auch viele neu zu. Die bevölkerungswissenschaftliche Forschung ist sich einig, dass dies auch in Zukunft der Fall bleiben wird. Wie sehr Deutschland im Mittelpunkt des internationalen Migrationsgeschehens steht, macht ein Blick auf die Wanderungsbilanzen der vergangenen Jahre deutlich. Hier lohnt ein Blick auf die Verhältnisse für ganz Deutschland.


11 Teil I. Migration in Nordrhein-Westfalen – eine Situationsbeschreibung

Tab. 3: Bevölkerungsentwicklung in Deutschland, 1990-1997 (in 1000) 1990

1991

1992

1993

1994

Gesamtbevölkerungszuwachs

695.7

614.1

711.7

372.3

- natürlicher Zuwachs

13.9

13.4

-76.3

681.9

600.7

788.0

471.1

- Nettozuwanderung

1995

1996

1997

205.8

288.6

195.2

45.4

-98.8 -115.1

-119.4

-86.8

-48.2

320.8

408.0

282.0

93.6

-189.8 -203.4

Deutsche -natürlicher Zuwachs

-63.0

-65.8

-165.2

-206.3

-179.6

-141.7

-Nettozuwanderung

311.6

177.7

195.2

194.5

168.3

180.7

134.0

115.4

76.8

79.2

88.9

91.0

88.3

86.9

92.8

93.5

370.2

423.0

592.9

276.6

152.6

227.2

149.0

-21.8

Ausländer -natürlicher Zuwachs -Nettozuwanderung

Quelle: OECD: SOPEMI. Trends in International Migration. Annual Report 1997 Paris 1998; Statistisches Bundesamt.

Wie die Tabelle zeigt, geht die positive Wanderungsbilanz der vergangenen Jahre keineswegs nur auf das Konto der Aussiedler aus Osteuropa und der Ländern der ehemaligen Sowjetunion. Von 1990 bis 1997 ergibt sich ein positiver Saldo aus Ab- und Zuwanderung bei den Deutschen – dies sind in erster Linie Aussiedler – von 1.47 Millionen. Bei den Ausländern verzeichnen wir einen Außenwanderungsüberschuss von 2.17 Millionen. Insgesamt hat Deutschland also seit 1990 3.64 Millionen Migranten aufgenommen. Die Gesamtzuwanderung zeichnet sich durch ein hohes Maß an Diversifikation aus – Asylbewerber, Bürgerkriegsflüchtlinge, Familienangehörige, EU-Bürger, Saisonarbeitskräfte, Werkvertragsarbeitnehmer etc. Aufschlussreich ist, dass im Jahr 1997 erstmals seit langer Zeit wieder mehr Menschen ausländischer Herkunft aus Deutschland fortgezogen als zugewandert sind. Dies ist in erster Linie auf die hohe Arbeitslosigkeit zurückzuführen, die es weniger attraktiv macht, in die Bundesrepublik zu kommen. Insgesamt ist die Wohnbevölkerung im Jahr 1997 kaum noch gewachsen. Es ergibt sich im Saldo von Geburten/Sterbefälle und Zuwanderungen/ Abwanderungen lediglich ein Bevölkerungszuwachs gegenüber dem Vorjahr von 45.400 Menschen. Deutlich wird auch, dass ohne Zuwanderung die Bevölkerung in Deutschland einem rapiden Schrumpfungsprozess unterliegen würde. Bei den Deutschen haben wir einen starken Sterbeüberschuss. Deutschland braucht also schon heute Zuwanderung in beträchtlicher Höhe, um einen Rückgang der Bevölkerung zu verhindern.


12 Notizen


13

Der Kultur-Beutel

Mit dem Bild des „Kultur-Beutels“ möchten wir zur bewussten Wahrnehmung auch unserer eigenen kulturellen Gebundenheit einladen. Was in unserem „Kultur-Beutel“ drin ist – unser gesammeltes Wissen, unsere Erfahrungen, Konventionen, Wertvorstellungen –, ist das Ergebnis einer jahrhundertelangen kulturellen Identitätsfindung und wird in aller Regel nicht mit dem „Kultur-Beutel“ anderer Völker und Nationen übereinstimmen. Sich über diese unterschiedlich gefüllten „Kultur-Beutel“ bewusst zu werden, unterschiedliche Bewertungen und Konzepte (auch von Körper, Krankheit und Gesundheit) wahrzunehmen und zu berücksichtigen, ist ein wichtiger Schritt auf dem Weg zur interkulturellen Gesundheitsförderung.


14 Teil II. Im Aufbruch: die interkulturelle Gesundheitsförderung

2. Im Aufbruch: Die interkulturelle Gesundheitsförderung

2.1 Meilensteine der interkulturellen Gesundheitsförderung

Gesundheitsförderung hat von ihren frühesten Ansätzen her eine interkulturelle Dimension. Dies spiegelt sich wider in zahlreichen internationalen und nationalen Dokumenten und Resolutionen, in denen wichtige Meilensteine für die Gesundheitsförderung für und mit Migrantengruppen gesetzt wurden. 1991 1988 1986

1946

OttawaCharta

2. Int. Konferenz zur Gesundheitsförderung Adelaide

Ziele zu „Gesundheit für alle“ WHO/Europa

Verfassung der Weltgesundheitsorganisation

1988

Interkulturelle Gesundheitsförderung

Beispiele: „Gesundheit ist [...] körperliches, geistiges und soziales Wohlbefinden [...]. Sich des bestmöglichen Gesundheitszustands zu erfreuen, ist eines der Grundrechte jedes Menschen, ohne Unterschied der Rasse, der Religion, der politischen Überzeugung, der wirtschaftlichen oder sozialen Stellung.“ (Verfassung der Weltgesundheitsorganisation von 1946)

„Ziel 1 – Chancengleichheit im Gesundheitsbereich: Bis zum Jahr 2000 sollten die Unterschiede im Gesundheitszustand zwischen den Ländern sowie zwischen verschiedenen Bevölkerungsgruppen innerhalb der Länder um mindestens 25 % verringert werden, und zwar durch die Verbesserung des Gesundheitsniveaus der benachteiligten Völker und Gruppen.“ (Weltgesundheitsorganisation/Regionalbüro für Europa, Kopenhagen: Ziele zur „Gesundheit für alle“. Die Gesundheitspolitik für Europa. Aktualisierte Fassung, September 1991)


15 Teil II. Im Aufbruch: die interkulturelle Gesundheitsförderung

„Darüber hinaus berücksichtigt eine gesundheitsfördernde Gesamtpolitik die jeweils eigenständigen Kulturen traditioneller Bevölkerungsgruppen, ethnischer Minderheiten und Einwanderer. Gleichberechtigter Zugang zu Gesundheitsdiensten, besonders in der gemeindenahen Gesundheitsversorgung, ist ein entscheidender Bestandteil von Chancengleichheit im Gesundheitsbereich.“ (aus: Empfehlungen der 2. Internationalen Konferenz zur Gesundheitsförderung, Adelaide, 1988)

„Die

spezielle

Förderung

von

prophylaktischen

Maßnahmen

und

Verhältnisprävention, z.B. bilaterale Maßnahmen zur Transparenz der Sicherungssysteme, Arbeitsschutz und Gesundheitsberatung, der Frühbehandlung (besonders psychosomatischer Störungen) muss im Mittelpunkt zukünftiger Bemühungen stehen und mehr Ressourcen erhalten. Damit die überproportionalen Prozesse der sehr teuren und ineffektiven Somatisierung psychischer und sozialer Krankheitshintergründe bei Migranten eingedämmt und erheblich Kosten eingespart werden.“ (aus: Resolution anlässlich des Expertenworkshops „Qualitätssicherung sozialgerichtlicher und sozialmedizinischer Begutachtung für Arbeitsmigranten in Deutschland“ am 8. und 9. September 1995 in der Medizinischen Hochschule Hannover)

„Die interkulturelle Öffnung der Regeldienste muss für das Gesundheitswesen zur Leitidee des nächsten Jahrzehnts werden.“ (Erwin Jordan, MdB, Staatssekretär im Bundesministerium für Gesundheit, 1999)

Für die Entwicklung einer interkulturellen und migrationssensiblen Gesundheitsförderung bietet bereits die Ottawa-Charta zur Gesundheitsförderung von 1986 ein konzeptionelles Fundament. Dieses Konzept, das fünf miteinander verbundene Handlungsfelder umfasst, wurde in seinen Grundsätzen in der „Jakarta-Erklärung zur Gesundheitsförderung im 21. Jahrhundert“ bestätigt. Im folgenden werden diese Handlungsfelder der Gesundheitsförderung, so wie sie in der Ottawa-Charta definiert sind und wie sie als übergeordnete Leitlinien einer gesundheitsförderlichen Gesamtpolitik auch heute noch Gültigkeit besitzen, in migrationssensible Handlungsmöglichkeiten „übersetzt“ (vgl. auch Geiger 1997).

Gesundheitsförderung will laut

Die interkulturelle Gesundheitsförderung ...

Ottawa Charta... ... eine gesundheitsförderliche

stellt Möglichkeiten zur Überwindung von sprachlich und

Gesamtpolitik entwickeln...

ethnisch-kulturell sowie migrationsbedingten Chancenungleichheiten im Gesundheitsbereich bereit


16 Teil II. Im Aufbruch: die interkulturelle Gesundheitsförderung

... gesundheitsförderliche

nimmt die gesundheitlichen und sozialen Probleme und

Lebenswelten schaffen...

Ressourcen der verschiedenen Migrantengruppen wahr und berücksichtigt diese bei der (vorausschauenden) Planung und Realisierung von verbesserten Lebenswelten in der Kommune, im Betrieb, im Krankenhaus, in der Schule, im Altenpflegeheim

... die Gesundheitsdienste

...zielt auf eine interkulturelle Öffnung der

neu orientieren...

Versorgungsbereiche und Vernetzung mit den migrationsspezifischen Einrichtungen – entsprechend den multikulturellen Belangen und Entwicklungen vor Ort sowie der Stärkung der interkulturellen Fachkompetenzen der muttersprachlichen und deutschen Fachkräfte

... gesundheitsbezogene

unterstützt gesundheitsbezogene Gemeinschaftsaktionen

Gemeinschaftsaktionen

über die Grenzen von Kulturen sowie von ethnischen

unterstützen...

Minderheiten hinweg

... persönliche Kompetenzen

stärkt die gesundheitsbezogenen Kompetenzen der

entwickeln helfen...

Migrantinnen und Migranten sowie der Fachkräfte

Das Themenfeld erhält bereits durch diese offensichtlichen Affinitäten zur grundlegenden Philosophie der Gesundheitsförderung und seine wiederholte Erwähnung in programmatischen Dokumenten und Resolutionen eine starke Legitimation. Mehr noch allerdings erzeugen die realen politischen und sozialen Verhältnisse einen immer stärker werdenden Handlungsdruck – eine gesundheitsfördernde Gesamtpolitik, die diesem Anspruch auch nur annähernd gerecht werden will, kann das Thema Migration nicht mehr außen vor lassen.

2.2 Der Öffentliche Gesundheitsdienst auf dem Weg

Nicht nur in der großen Politik und in internationalen Resolutionen wurden Wegmarken gesetzt für eine Gesundheitsförderung für und mit Migrantinnen und Migranten. Auch in vielen Stadtund Landkreisen hat der Öffentliche Gesundheitsdienst die ersten kleinen und großen Schritte auf dem Weg zur interkulturellen Gesundheitsförderung gemacht (Geiger 1998). Dabei wurden unterschiedliche Ansätze verfolgt. Einige Beispiele: In Hamburg wurde ein Katalog fremdsprachiger Materialien zu Gesundheitsthemen herausgegeben. In Essen hat sich ein Arbeitskreis zu Migration und Gesundheit gebildet und werden regelmäßig Fachveranstaltungen durchgeführt.


17 Teil II. Im Aufbruch: die interkulturelle Gesundheitsförderung

In Heidelberg hat sich eine Projektgruppe „Macht Fremd-sein krank? – Migration und Gesundheit“ formiert. In Münster ist „Gesundes Leben“ auf den Weg gebracht worden – ein Projekt der aufsuchenden Gesundheitshilfe für Flüchtlinge und Migranten.

Die Liste ließe sich fortsetzen. Übergreifend haben diese Projekte gemeinsam: Die Initiative wurde von der zuständigen Fachabteilung des Öffentlichen Gesundheitsdienstes ergriffen. Der Öffentliche Gesundheitsdienst ist in vielerlei Hinsicht prädestiniert für die komplexen Anforderungen der Gesundheitsförderung für und mit Migrantinnen und Migranten. In einer Informationsschrift des Bundesweiten Arbeitskreises „Migration und öffentliche Gesundheit“ heißt es:

Die Institutionen des öffentlichen Gesundheitsdienstes tragen besondere Verantwortung bei der gesundheitlichen Versorgung der verschiedenen MigrantInnengruppen und verfügen über wichtige Voraussetzungen, die genutzt werden können: bevölkerungsmedizinischer und sozialökologischer Auftrag und Ansatz multidisziplinäre Arbeitsstruktur und interdisziplinäre Arbeitsformen vielfältige Erfahrungen im Umgang mit den gesundheitlichen Belangen sozial Benachteiligter Neutralität und Expertise im Hinblick auf gesundheitliche Interessen, Probleme und Konsequenzen Zugang zu allen gesundheitsbezogenen Planungen von Ämtern auch außerhalb der Gesundheitsverwaltung bestehende Arbeitskontakte und Vernetzungen mit Einrichtungen des Sozial-, Gesundheits- und Bildungswesens Erfahrungen in Kooperation und Koordination der unterschiedlichen Bereiche und Akteure Fachwissen und Praxiserfahrung besonders im Bereich Prävention und Gesundheitsförderung

Der öffentliche Gesundheitsdienst verfügt daher – als neutrale Institution – über wichtige potentielle Voraussetzungen für das anwaltschaftliche Eintreten für die gesundheitlichen Belange der MigrantInnen sowie die anspruchsvolle Vermittlungs- und Vernetzungsarbeit zur schrittweisen Verbesserung der Situation. (Bundesweiter Arbeitskreis Migration und öffentliche Gesundheit, 1996)


18 Teil II. Im Aufbruch: die interkulturelle Gesundheitsförderung

Im Bundesweiten Arbeitskreis „Migration und öffentliche Gesundheit“ treffen sich zahlreiche Expertinnen und Experten aus dem Öffentlichen Gesundheitsdienst regelmäßig zum Fach- und Erfahrungsaustausch sowie zur Entwicklung von Handlungskonzepten. Vom Bundesweiten Arbeitskreis wurde eine Handbuch zum interkulturellen Arbeiten im ÖGD herausgegeben, in welchem Fachleute Handlungsmöglichkeiten für die verschiedenen Fachbereiche/Themen des ÖGD vorstellen. Das Handbuch und das vorliegende Praxisheft ergänzen sich sinnvoll. Wichtige Anregungen für den öffentlichen Gesundheitsdienst im Handlungsfeld Migration wurden auch im Rahmen der Arbeitstagung „Migration und Gesundheit. Perspektiven für Gesundheitssysteme und öffentliches Gesundheitswesen“ gegeben. Die Tagung fand im Frühjahr 2000 statt und wurde veranstaltet von der Akademie für öffentliches Gesundheitswesen, Düsseldorf, in Zusammenarbeit mit dem Bundesweiten Arbeitskreis und mit finanzieller Unterstützung der Weltgesundheitsorganisation (Gardemann et al. 2000).

Bundesweiter Arbeitskreis „Migration und öffentliche Gesundheit“ Koordination: Die Beauftragte der Bundesregierung für Ausländerfragen Postfach 14 02 80 53107 Bonn

Handbuch zum interkulturellen Arbeiten im Gesundheitsamt. Hg. Beauftragte der Bundesregierung für Ausländerfragen Bonn/Berlin 2000

Handlungsfeld Kommune

Es ist in den letzten Jahren immer deutlicher geworden: Migration ist ein Thema von globaler Dimension. Globalisierung verstanden als das Zusammenrücken der Welt, als die immer stärkere Annäherung unterschiedlicher Kultur- und Lebenssphären, bringt neben den gerne in den Vordergrund gestellten wirtschaftlichen und marktpolitischen Konsequenzen zahllose kulturelle, soziale und weltanschauliche Veränderungen mit sich, die das Gesicht unserer Welt grundsätzlich verändern werden (vgl. Beck 1998). Hierbei spielen die globalen Wanderungsbewegungen eine besondere Rolle. Trotz dieser globalen Dimension: Viele der ganz konkreten, mit dem Thema Migration verbundenen Fragen entstehen vor Ort in den Kommunen und müssen dort gelöst werden. Gesellschaftliche Integration, Aufbau geeigneter Kommunikations- und Versorgungsstrukturen, Abbau von Barrieren etc. sind von Institutionen und Personen vor Ort zu leisten – unter den ganz spezifischen lokalen Rahmenbedingungen und ohne dass es übergreifende allgemeingültige Konzepte und Rezepte gibt. Erfahrungsaustausch, Handlungsleitfäden wie das vorliegende Praxisheft, die mittlerweile fast unüberschaubare Literatur zum Thema können dabei hilfreich sein – eigenständige Konzepte, Initiative und Ausdauer ersetzen können sie nicht. Die Ausführungen in den folgenden Kapiteln mögen unter dieser Prämisse verstanden werden.


19 Teil II. Im Aufbruch: die interkulturelle Gesundheitsförderung

Handlungsfelder der interkulturellen Gesundheitsförderung rnational Inte Bund

Land

Handlungsfeld Kommune

Die kommunale Gesundheitskonferenz und das Thema Migration

Mit den kommunalen Gesundheitskonferenzen ist in Nordrhein-Westfalen eine Struktur entstanden, die prädestiniert ist, das Thema Migration aufzugreifen und ein koordiniertes, bereichsübergreifendes Vorgehen auf der Ebene der Städte und Kreise zu initiieren. Ein wesentlicher Baustein bei der Operationalisierung des Themas Migration im Handlungsraum Kommune ist die Öffnung und verbesserte Zugänglichkeit des Regelversorgungssystems für Migranten. Dies betrifft gleichermaßen die ambulante wie stationäre Versorgung, Rettungsdienste, Reha-Einrichtungen, präventive und gesundheitsfördernde Angebote. Die kommunale Gesundheitskonferenz, in der die wichtigsten Versorgungsbereiche vertreten sind, bietet sich hierfür als koordinierendes Gremium an und ist geeignet, das Thema Migration auf einem neuen Qualitätsniveau in die kommunale Gesundheitsszene einzubringen. Mehr noch: Ein flächendeckendes Vorgehen, an dem das Thema Migration auf lange Sicht nicht vorbeikommt, ist ohne eine koordinierende, mit ausreichenden Kompetenzen ausgestattete Instanz kaum zu realisieren. Eine der Gesundheitskonferenz zuarbeitende Arbeitsgruppe, wie sie im ÖGD-Gesetz und der zugehörigen Ausführungsverordnung beschrieben wird, ist auch für das Themenfeld Migration sinnvoll. Wie sie zusammengesetzt sein kann und wie ihr Tätigkeitsprofil aussehen kann, ist weiter unten ab Seite 42 beschrieben. Es gibt – bundesweit, aber auch in NRW – bereits einige Modelle für solche Arbeitsgruppen. Hinweise zum Aufbau und zur Organisation solcher Arbeitsgruppen finden sich auch in der Planungshilfe B2 des lögd zur Umsetzung des ÖGDGesetzes in NRW.


20 Teil II. Im Aufbruch: die interkulturelle Gesundheitsförderung

Literatur:

Beauftragte der Bundesregierung für Ausländerfragen (Hg.): Handbuch zum interkulturellen Arbeiten im Gesundheitsamt. Bonn/Berlin 2000. Beck, Ulrich (Hg.): Perspektiven der Weltgesellschaft. Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 1998. Charta der 1. Internationalen Konferenz zur Gesundheitsförderung, Ottawa. 1996. in: Franzkowiak, Peter und Peter Sabo (Hg.): Dokumente der Gesundheitsförderung. Internationale und nationale Dokumente und Grundlagentexte zur Entwicklung der Gesundheitsförderung im Wortlaut und mit Kommentierung. Verlag Peter Sabo, Mainz 1993: 96-101. Empfehlungen der 2. Internationalen Konferenz zur Gesundheitsförderung, Adelaide 1988. in: Franzkowiak, Peter und Peter Sabo (Hg.): Dokumente der Gesundheitsförderung. Internationale und nationale Dokumente und Grundlagentexte zur Entwicklung der Gesundheitsförderung im Wortlaut und mit Kommentierung. Verlag Peter Sabo, Mainz 1993: 101-107. Franzkowiak, Peter: Gesundheit. in: Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (Hg.): Leitbegriffe der Gesundheitsförderung. Glossar zu Konzepten, Strategien und Methoden in der Gesundheitsförderung. Verlag Peter Sabo, Schwabenheim an der Selz 1996: 24 - 26. Gardemann, Joachim; Wolfgang Müller und Angelika Remmers: Interkulturelle Kompetenz im ÖGD. Arbeitstagung „Migration und Gesundheit“. in: Blickpunkt öffentliche Gesundheit 2/2000: 4. Gardemann, Joachim; Wolfgang Müller und Angelika Remmers (Hg.): Migration und Gesundheit – Perspektiven für Gesundheitssysteme und öffentliches Gesundheitswesen (Dokumentation der Tagung vom 23.3 – 25.3.2000 in Hilden). Akademie für öffentliches Gesundheitswesen, Düsseldorf 2000. Geiger, Ingrid: Interkulturelle Gesundheitsförderung. in: Landesstelle gegen die Suchtgefahren in Baden-Württemberg (Hg.): Sucht und Migration. Eigenverlag der Landesstelle, Stuttgart 1997: 75-88. Geiger, Ingrid: Gesundheitsämter auf dem Weg zur Interkulturellen Öffnung. in: impulse. Newsletter zur Gesundheitsförderung der Landesvereinigung für Gesundheit Niedersachsen e.V., Nr. 20, 3. Quartal 1998: 6. Gesetz über den öffentlichen Gesundheitsdienst (ÖGDG). in: Gesetz- und Verordnungsblatt für das Land Nordrhein-Westfalen – Nr. 58 vom 17. Dezember 1997: 430 - 436.


21 Teil II. Im Aufbruch: die interkulturelle Gesundheitsförderung

Infodienst „Migration und öffentliche Gesundheit“ des Bundesweiten Arbeitskreises Migration und öffentliche Gesundheit. Jordan, Erwin: Aktivitäten des Bundesministeriums für Gesundheit im Feld Migration und Gesundheit. in: Beauftragte der Bundesregierung für Ausländerfragen und Landratsamt RheinNeckar-Kreis, Gesundheitsamt (Hg.): Gesundheit und Migration. Handlungbedarf und Handlungsempfehlungen. Expertenworkshop, Juli 1999 – Dokumentation. Bonn/Berlin 2000: 14-15. Planungshilfen für Koordination und Management (B1 Die Gesundheitskonferenz; B2 Die themenspezifische Arbeitsgruppe). Landesinstitut für den öffentlichen Gesundheitsdienst, Bielefeld 2000. Resolution anlässlich des Expertenworkshops „Qualitätssicherung sozialgerichtlicher und sozialmedizinischer Begutachtung für Arbeitsmigranten in Deutschland am 8. und 9. September 1995 in der Medizinischen Hochschule Hannover. in: Collatz, Jürgen; Eckhardt Koch; Ramazan Salman und Wielandt Machleidt (Hg.): Transkulturelle Begutachtung. Qualitätssicherung sozialgerichtlicher und sozialmedizinischer Begutachtung für Arbeitsmigranten in Deutschland. Verlag für Wissenschaft und Bildung, Berlin 1997: 168-169. Verfassung der Weltgesundheitsorganisation, New York 1946. in: Franzkowiak, Peter und Peter Sabo (Hg.): Dokumente der Gesundheitsförderung. Internationale und nationale Dokumente und Grundlagentexte zur Entwicklung der Gesundheitsförderung im Wortlaut und mit Kommentierung. Verlag Peter Sabo, Mainz 1993: 60-61. Weltgesundheitsorganisation / Regionalbüro für Europa, Kopenhagen: Ziele zur „Gesundheit für alle“. Die Gesundheitspolitik für Europa. Aktualisierte Fassung, September 1991, Europäische Schriftenreihe „Gesundheit für alle“ Nr. 4.


22 Notizen


23

Was ist das?

Was ist das? Antikes Werkzeug? Verrostete N gel? Falsch. Es handelt sich um Geldst cke aus Westafrika, wie sie bis etwa 1920 in Umlauf waren. Ohne dass wir es merken, ist unsere Wahrnehmung mit einem kulturbedingten Filter ausgestattet. Was wir wahrnehmen, ordnen wir automatisch in unsere fertig sortierten Schubladen aus Gelerntem und Erfahrenem ein. Dabei bieten gerade interkulturelle Kontakte die Chance, Schubladendenken zu sprengen und sich Perspektiven zu erschlieยงen. Voraussetzung daf r: Offenheit, Neugierde und Respekt vor dem Anderen. Auf diese Weise k nnen wir Fremdsein als Ressource erschlieยงen und nutzen.


24 Teil III. Migration und Gesundheit – wo der Schuh drückt

3. Migration und Gesundheit – wo der Schuh drückt

3.1 Daten und Fakten

Bei der Migration ist es nicht anders als bei anderen Themen der Gesundheitsf rderung, die im Sinne des bekannten Regelkreises der Gesundheitsplanung zu bearbeiten sind. Am Anfang steht die Bestandsaufnahme, die Feststellung: Welche Bedeutung hat das betreffende Thema in unserer Kommune? Die Legitimation von migrantenbezogenen Gesundheitsprojekten oder eine entsprechende Initiative/Vorlage in der Gesundheitskonferenz st tzt sich idealerweise auf einen konkret benennbaren kommunalspezifischen Bedarf. Den Fachkr ften der lokalen Gesundheitsf rderung stehen daf r in der Regel nur wenige sogenannte harte Daten und Fakten zur gesundheitlichen Situation von Migrantinnen und Migranten zur Verf gung. Die Hintergr nde daf r sind: Gesundheitsbezogene Forschung hat Migrantinnen und Migranten bislang selten ber cksichtigt. Ausnahmen finden sich vor allem im Bereich HIV/AIDS und STD-Forschung (STD = sexuell bertragbare Krankheiten). Viele relevante Bereiche der Migrantengesundheit und ihre Bedingungsfaktoren sind unterbelichtet. Menschen ausl ndischer Herkunft bilden eine au§erordentlich heterogene Gruppe. Sie unterscheiden sich beispielsweise nach den Herkunftsl ndern, der Aufenthaltsdauer, den Migrationsmotiven, der religi sen Zugeh rigkeit. Au§erdem wird die Gesundheit von Migrantinnen und Migranten von der sozio- konomischen Situation beeinflusst und weist damit viele Parallelen zu vergleichbaren deutschen Gruppen auf (vgl. Landessozialbericht Band 1994). Aussiedlergruppen sowie Migrantinnen und Migranten, die die deutsche Staatsangeh rigkeit haben, fallen aus den Statistiken heraus. Aufgrund der au§erordentlichen sozio-demographischen Dynamik veralten ªharte Daten und Fakten zur gesundheitlichen Situation von Migrantinnen und Migranten rasch. Regional erhobene Daten sind nur bedingt verallgemeinerbar, da jede Kommune/Region ein eigenes interkulturelles Gesicht hat. Datenschutz und Ressortdenken verhindern den Zugang und das Zusammenf hren relevanter Datens tze (vgl. Razum, Zeeb 1998). Die wenigen verf gbaren Daten und Fakten mit kommunalem Bezug sind vor diesem Hintergrund zu bewerten und in ihrer Aussagekraft einzusch tzen. Unter dem Strich bleiben folgende Quellen, die f r die meisten Kommunen (ggf. in NRW ber das l gd) verf gbar sind: Der Anteil der ausl ndischen Bev lkerung an allen Einwohnern ist den aktuellen statistischen Jahrb chern zu entnehmen. In NRW wird er vom l gd als eigener Indikator vorgehalten.


25 Teil III. Migration und Gesundheit – wo der Schuh drückt

Die Asylbewerber-Statistik wird grunds tzlich in allen Kommunen gef hrt. Auskunft gibt hier ber im Zweifelsfall das zust ndige Statistische Amt. Im l gd wird die ªHilfe zum Lebensunterhalt und Leistungen f r Asylbewerber als Indikator nach Kreisen vorgehalten. Daten zur Kriminalit t von Ausl ndern und die ausl nderbezogene NeugeborenenStatistik sollten in den meisten Kommunen ebenfalls verf gbar sein. Allerdings ist besonders bei den Daten zur Ausl nder-Kriminalit t eine sorgf ltige und sehr differenzierte Betrachtung erforderlich (vgl. Bericht der Beauftragten der Bundesregierung 1995, S. 21f.) Die Dokumentation der Schul rztlichen Untersuchung (DSU) kann in NRW grunds tzlich differenziert nach Aussiedlern, Deutschen, im Heimatland geborenen Zuwanderern, in Deutschland geborenen Zuwanderern durchgef hrt werden. Eine modellhafte migrationsbezogene Auswertung von DSU-Ergebnissen k nnte demnach so aussehen (Quelle: Zusammengefasste Ergebnisse der Schulanf ngerUntersuchung von 1998 aus 15 Kreisen und kreisfreien St dten in NRW):

Migranten ungenügend geimpft Um einen effektiven Impfschutz bei Schulanfängern zu erreichen wird eine Grundimmunisierung von mindestens drei Impfungen für folgende Krankheiten empfohlen: Diphtherie, Tetanus, Polio, Masern, Mumps und Röteln. Der von der WHO angestrebte Durchimpfungsgrad liegt bei 95 %. Besonders Zuwanderer und Aussiedler liegen deutlich unter diesem Wert. (Alle Angaben in Prozent) Angestrebter Durchimpfungsgrad der WHO: 95% 84,2

Deutsche In Deutschland geb. Zuwanderer

79,6

Im Heimatland geb. Zuwanderer

57,5

Quelle: SEU 1998, vorgel. Impfausweise, 15 kreisfreie Städte und Kreise aus NRW (n = 56.897)

© lögd, Bielefeld

65,8

Aussiedler

Obgleich die kommunale Datengrundlage im Bereich Migrantengesundheit in den meisten F llen mehr als l ckenhaft ist, gibt es eine Vielzahl von Fakten, Erfahrungen und Trends, die berregional g ltig sind und die den Aufbau einer kommunalen Gesundheitsf rderung f r und mit Migrantinnen und Migranten nahelegen:


26 Teil III. Migration und Gesundheit – wo der Schuh drückt

Daten – Fakten – Trends (Beispiele): Die Rate der Müttersterbefälle war bei Frauen ausländischer Herkunft im Vergleich zu deutschen Frauen doppelt so hoch (1995) (Bericht der Beauftragten der Bundesregierung für Ausländerfragen 1997). Bei den Kindern von MigrantInnen finden sich erhöhte Infektionskrankheiten, erhöhte Unfallzahlen und ein höherer Grad an Behinderungen (Collatz 1998) 1996 wurden 307 Menschen ausländischer Herkunft von fremdenfeindlich motivierten Tätern verletzt (Bericht des Bundesministeriums des Innern) Das Suchtproblem unter Aussiedlern und Ausländern hat in den letzten Jahren stark zugenommen (aid Ausländer in Deutschland 1/1998) HIV-infizierte Migrantinnen und Migranten nehmen erst in deutlich fortgeschrittenen Krankheitsstadien die ärztliche Behandlung in Anspruch (Narimani 1998) Die Neigung, psychosoziale Probleme zu somatisieren, führt zu langen Krankheitsverläufen (Weber, Haag, Trojan 1993; Ehrig 1996) Die körperbezogene Symptompräsentation führt meist zu einer Medikalisierung (Ete 1993) Sprachliche, ethnokulturelle und schichtspezifische Barrieren beeinträchtigen die Diagnose (Ete 1993; Ehrig 1996; Berg 1998) Das häufige Hinzuziehen von Kindern als Dolmetscher ist sehr problematisch (Ehrig 1996; Weber, Haag, Trojan 1993) Erwerbstätige Migrantinnen und Migranten in der Altersgruppe der 41– 60jährigen verunfallen doppelt so oft wie ihre deutschen Kollegen (Bericht der Bundesbeauftragten für die Belange der Ausländer 1997) Arbeitnehmer ausländischer Herkunft müssen z.T. wesentlich früher als Deutsche vorzeitig berentet werden (Flatten 1994, nach: Collatz 1998: 50) Ältere ehemals angeworbene Arbeitskräfte ausländischer Herkunft tragen „ein relativ hohes Pflegebedürftigkeits- und Behindertenrisiko“ (Deutscher Bundestag 1993)

Diese wenigen Beispiele zeigen, wie breit und vielf ltig die Betrachtung der gesundheitlichen Situation von Migrantinnen und Migranten sein kann. Um hier zu einem pragmatischen Vorgehen zu kommen und um einen konkreten Einstieg in die kommunale Bestandsaufnahme zu finden, f hrt kein Weg an der Einbeziehung lokaler Experten vorbei. Der Blick sollte dabei nicht ausschließlich auf das Gesundheitswesen gerichtet sein; andere Politikbereiche sind gleichermaßen betroffen. Die Gesundheit von Migrantinnen und Migranten ist einem Spannungsfeld ausgesetzt, auf das komplexe, sich wechselseitig beeinflussende Faktoren wirken:


27 Teil III. Migration und Gesundheit – wo der Schuh drückt

Kulturspezifische Faktoren u.a.

Migrationsbedingte Faktoren u.a.

– Gesundheits- und Krankheitskonzepte – Erwartungen an die gesundheitliche Versorgung – Inanspruchnahmebarrieren

– Entfremdung in der Familie (durch räumliche Trennung, intraethnische Ausdifferenzierung etc.) – Rechtsunsicherheit – Sprachbarrieren

Spannungsfeld: Migration und Gesundheit Sozioökologische Faktoren u.a. – Fremdenfeindlichkeit – ungünstige Arbeits- und Wohnbedingungen – Informationsdefizite

Die Betrachtung und Analyse dieser Faktoren ist unerläßlich, um Handlungsmöglichkeiten für die Gesundheitsförderung zu erschließen, z.B.: Wenn Expertinnen und Experten auf Fachtagungen von der deutlichen Zunahme suchtgefährdeter bzw. suchtkranker Migrantinnen und Migranten berichten: Wird dieser Trend auch in der Kommune wahrgenommen? Sind die Fachkräfte und Einrichtungen auf kommunaler Ebene auf diese besondere Situation vorbereitet? Wenn HIV-infizierte Migrantinnen und Migranten erst in fortgeschrittenen Krankheitsstadien die ärztliche Behandlung in Anspruch nehmen: Was hindert sie an der Inanspruchnahme? Gibt es Zugangsbarrieren, die abgebaut werden können? Wenn die Seniorinnen und Senioren ausländischer Herkunft die am stärksten wachsende Gruppe in Deutschland bilden sowie ein hohes Pflegebedürftigkeits- und Behindertenrisiko tragen: Haben die Einrichtungen des Gesundheits – und Sozialwesens sowie der Altenhilfe auf kommunaler Ebene bereits Schritte unternommen, um den neuen qualitativen und quantitativen Herausforderungen zu begegnen?

Expertenbefragungen auf der Grundlage solcher Betrachtungen sind der erste Schritt in Richtung auf eine migrationssensible Gesundheitsberichterstattung.


28 Teil III. Migration und Gesundheit – wo der Schuh drückt

3.2 Migrationssensible Gesundheitsberichterstattung

Bislang haben nur wenige Kommunen Anstrengungen unternommen (siehe die Beispiele unten), die Migrantengruppen in der Gesundheitsberichterstattung zu berücksichtigen. Die differenzierte Wahrnehmung der gesundheitlichen (Versorgungs-) Situation von Migrantengruppen vor Ort ist eine Voraussetzung für die Entwicklung einer Gesundheitsförderung für und mit Migrantinnen und Migranten, denn jede Kommune hat ein besonderes multikulturelles Profil: Argumente für eine kommunale migrationssensible Gesundheitsberichterstattung:

Der Anteil der Bevölkerung ausländischer Herkunft (einschließlich Aussiedlergruppen) in den Kommunen (und Stadtteilen) weist deutliche Unterschiede auf (z.B. 29,2 % in Frankfurt, 12,6 % in Berlin, 2,0% in Magdeburg). Die Zusammensetzung im Hinblick auf die nationale, ethnische, religiöse Zugehörigkeit ist von Kommune zu Kommune verschieden (z.B. Jeder vierte Mensch aus Afghanistan lebt in Hamburg; in Düsseldorf gehören die Japaner zu den fünf großen Migrantengruppen, die größte Migrantengruppe in Berlin bilden die Menschen aus der Türkei – in München kommt die größte Gruppe aus dem ehemaligen Jugoslawien und die drittgrößte Gruppe stammt aus Österreich). Zusätzlich zum Anteil und zur Zusammensetzung der Bevölkerung nehmen sozio-demographische Prozesse Einfluss auf den qualitativen und quantitativen Versorgungsbedarf in den Kommunen (z.B. die Anwerbung von jungen Arbeitsmigranten in den 50/60er Jahren stellt eine größer werdende Herausforderung im Bereich der Altenhilfe dar). Aufgrund der großen Heterogenität der Bevölkerung ausländischer Herkunft in den Kommunen sind die ethnischen /sozialen Unterstützungsnetze oft sehr klein und brüchig (z.B. leben in Heidelberg Menschen aus über 100 Nationen). Die Kommunen sind sehr unterschiedlich mit migrationsspezifischen Angeboten / Einrichtungen ausgestattet (z.B. Dolmetscherdienste, ethno-medizinische Zentren, Behandlungszentren für Folteropfer und traumatisierte Flüchtlinge).

und:

„Gesundheit wird von Menschen in ihrer alltäglichen Umwelt geschaffen und gelebt: dort, wo sie spielen, lernen, arbeiten und lieben.“ (Ottawa-Charta zur Gesundheitsförderung 1986)


29 Teil III. Migration und Gesundheit – wo der Schuh drückt

Einige Kommunen versuchen, einen besseren Einblick in die gesundheitliche Situation der Bevölkerung ausländischer Herkunft zu bekommen und konkrete Handlungsmöglichkeiten zu erschließen. Dabei wurden verschiedene Formen der Informationserhebung angewandt: Auf dem Weg zur migrationssensiblen kommunalen Gesundheitsberichterstattung – Beispiele:

Wie?

Wo?

Literatur / Dokumentation:

Expertengutachten

Frankfurt

Gaitanides, Stefan: Psychosoziale Versorgung von Migrantinnen und Migranten in Frankfurt am Main. Gutachten im Auftrag des Amtes für Multikulturelle Angelegenheiten. in: Informationsdienst zur Ausländerarbeit 3/4, 1992: 127-145.

Sozial-empirische

Hamburg

Freie Hansestadt Hamburg / Behörde für

Studie

Arbeit, Gesundheit und Soziales

(Schwerpunkt

(Hg.): Älter werden in der Fremde. Wohn-

Ältere Menschen)

und Lebenssituation älterer ausländischer Hamburgerinnen und Hamburger. Sozialempirische Studie, Hamburg 1998.

Statistische und

Münster

Stadt Münster (Gesundheitsamt, Gesundheits-

epidemiologische

planung, Abt. Kinder- und Jugendgesund-

Studie

heitspflege) (Hg.): Gesundheitsberichte Band 7: Zur Gesundheitssituation der Flüchtlingskinder. Statistische und epidemiologische Studie einiger ausgewählter Gesundheitsindikatoren. Münster 1998.

Expertenbefragung

Hamburg

Weber, K.E., Haag, A. und A. Trojan: Zur medizinischen und psycho-sozialen Versorgung von Migranten und Migrantinnen in Hamburg – Zwischenbilanz einer Expertenbefragung. in: Hamburger Ärzteblatt 4/1993: 123-126.

Expertengespräche

Landkreis

Küppers-Schmelz, Magdalene; Köckeritz, Jana

Diepholz

und Maria Berendes: Studie zur psycho-sozialen Situation ausländischer Frauen im Landkreis Diepholz. Gesundheitsladen Barnstorf, 1996.


30 Teil III. Migration und Gesundheit – wo der Schuh drückt

Gesundheits-

München

konferenzen

Gesundheitsbeirat der Landeshauptstadt München (Hg.): Stadt-Gesundheit und Migration. Dokumentation der Gesundheitskonferenz im November 1994, Neuauflage 1997. Gesundheitsförderung für ältere Menschen in Giesing-Harlaching. 1998.

Köln

Ünal, Arif und Cigdem Gürel-Thol (Hg.): Gesundheitsversorgung der Migrantinnen / Migranten in Köln – Überangebot mit Defiziten. Dokumentation der Fachtagung des Kölner Gesundheitsforums – Projektgruppe „Gesundheitsprobleme ausländischer Bürgerinnen und Bürger“ am 25. Oktober 1995 in Köln.

Die Vorlage von migrationsspezifischen Gesundheitsberichten ist nicht ganz unumstritten (vgl. Hamburger 1996), denn es ist zumindest vorstellbar, dass die Stigmatisierung von Migrantengruppen dadurch noch verstärkt wird. Der ersatzlose Verzicht bzw. die Erstellung von migrationsunspezifischen Gesundheitsberichten ist allerdings keine befriedigende Alternative, denn die besondere gesundheitliche (Versorgungs-)Situation von Migranten wird dann nicht angemessen thematisiert. Das Dilemma auf den Punkt gebracht: migrationsspezifische oder migrationsunspezifische Gesundheitsberichte

Merkmal

Chance

Migrationsspezifische Gesundheitsberichte

Migrationsunspezifische Gesundheitsberichte

...sind gesonderte Berichte, in denen

Die besondere gesundheitliche (Ver-

die besondere gesundheitlichen (Ver-

sorgungs-) Situation von Migranten-

sorgungs-) Situation von Migranten-

gruppen wird nicht gesondert be-

gruppen in der Kommune dargestellt

trachtet, sondern im Rahmen der all-

und der Handlungsbedarf benannt

gemeinen Gesundheitsberichterstat-

wird.

tung berücksichtigt.

...geben einen differenzierten Ein-

Ausländer/Aussiedlergruppen, von

blick in die gesundheitliche Situation

denen die meisten mehr als 20 Jahre

von Migranten und ihre Bedingungen,

hier leben oder hier aufgewachsen

zeigen bestehende Versorgungspro-

sind, werden nicht auf ihre ausländi-

bleme auf und benennen konkrete

sche Herkunft, ethnische Zugehörig-

Handlungsmöglichkeiten.

keit etc. reduziert, sondern als junge, alte, kranke etc. Bewohnerinnen und Bewohner einer Stadt gesehen.


31 Teil III. Migration und Gesundheit – wo der Schuh drückt

Gefahr

Als „Sonderberichterstattung“ können

Die besondere gesundheitliche (Ver-

diese Berichte zur bestehenden Stig-

sorgungs-)Situation wird in den Be-

matisierung und Ausgrenzung der

richten nicht berücksichtigt und in

Migrantengruppe beitragen („Auslän-

der Folge vernachlässigt.

der sind eine Problemgruppe“).

Eine pauschale Empfehlung für oder gegen eine migrationsspezifische Gesundheitsberichterstattung soll hier nicht gegeben werden. Welcher Weg der aussichtsreichere ist, wenn es darum geht, die Wahrnehmung sowohl der Probleme der Menschen ausländischer Herkunft als auch ihrer Potentiale im Sinne eines salutogenetischen Ansatzes (vgl. BzgA 1998) und darüber hinaus der – genutzten und ungenutzten – Möglichkeiten der Versorgungseinrichtungen sicherzustellen, muss vor Ort unter Berücksichtigung der konkreten Rahmenbedingungen entschieden werden. Zusammenfassend lässt sich benennen, auf welche Inhalte das Augenmerk zu richten ist, wenn es im umfassenden Sinne um Migranten-Gesundheit geht:

Sowohl ...

als auch ...

die besonderen Risiken, denen Migranten-

die Kompetenzen, Schutzfaktoren, Ressourcen

gruppen ausgesetzt sind, sowie Defizite (z.B.

der Migrantengruppen (z.B. ethnische Netz-

Informationsdefizite) benennen

werke, Zweisprachigkeit) wahrnehmen

die besonderen gesundheitlichen Probleme

die Bedingungen und Faktoren von Gesundheit

bestimmter Gruppen (wie illegale Frauen aus-

in diesen Gruppen analysieren

ländischer Herkunft in der Prostitution, erhöhte HIV-Infektionsrate bei Migrantinnen und Migranten) wahrnehmen

ethnisch-kulturelle und religiöse Unterschiede

die hohen Anpassungsleistungen der Migrantin-

sowie die damit verbundenen Barrieren und

nen und Migranten an die Lebenswelt und an

Verständigungsprobleme benennen

den Alltag wertschätzen sowie die intraethnische Ausdifferenzierung und die Gemeinsamkeiten mit der einheimischen Bevölkerung im Hinblick auf Schichtzugehörigkeit, Jugendkulturen etc. analysieren

die gesundheitliche Situation der verschiede-

die gesundheitliche Versorgungssituation, die

nen Migrantengruppen differenziert wahrneh-

Vernetzung der Versorgungsbereiche und die

men

Kooperation mit migrationsspezifischen Angeboten im Auge behalten


32 Teil III. Migration und Gesundheit – wo der Schuh drückt

die Abgrenzungstendenzen der

die Partizipation der Migrantengruppen

Migrantengruppen erkennen

ermöglichen

den Blick auf die aktuelle gesundheitliche

die Sicht auf den Migrationsprozess und seine

(Versorgungs-)Situation von Migrantengrup-

sozio-demographische Dynamik nicht verstellen

pen richten

und vorausschauend eine nachhaltige migrationssensible und interkulturelle Versorgungsstruktur aufbauen

Diese Inhalte sind in handhabbare und aussagekräftige Fragestellungen zu übersetzen. Die Handlungsorientierung steht dabei immer im Vordergrund. Da sich Gesundheitsberichterstattung zweckmäßigerweise als eingebundenes Instrument der kommunalen Gesundheitskonferenz versteht, sollten sich die behandelten Aspekte und Schlussfolgerungen an den Entscheidungsbefugnissen und Handlungsmöglichkeiten der Gesundheitskonferenz und ihrer partizipierenden Akteure orientieren. Folgender Katalog ist ein erster Schritt in diese Richtung. Er erhebt nicht den Anspruch auf Vollständigkeit, aber er umfasst Fragen, die wichtige Rückschlüsse auf die Situation vor Ort zulassen: Wichtige Fragen auf dem Weg zu einer migrationssensiblen kommunalen Gesundheitsberichterstattung: Wie hoch ist der Anteil der Bevölkerung ausländischer Herkunft? Welchen Aufenthaltsstatus haben die Ausländerinnen und Ausländer? Wie hoch ist der Anteil der Aussiedlerinnen und Aussiedler? Aus welchen Nationen/Regionen sind die Menschen gekommen? Welcher Ethnie/Kultur/Religion/Schicht sehen sie sich zugehörig? Sind intraethnische Ausdifferenzungsprozesse (z.B. zwischen den Generationen) erkennbar? Wie ist die Verteilung nach Geschlecht und Alter in den einzelnen Gruppen? Wie lange leben sie schon hier? Wie ist der Anteil/die Zusammensetzung in den einzelnen Stadtteilen? Welche Vereine, Initiativen, Begegnungsmöglichkeiten gibt es? Was bedeutet Gesundheit für die verschiedenen Migrantengruppen? Welche migrationsspezifischen Versorgungsangebote stehen zur Verfügung? Sind diese mit den qualitativen und quantitativen Herausforderungen der Menschen ausländischer Herkunft mitgewachsen? Wie sind die migrationsspezifischen Versorgungsangebote mit den Einrichtungen der Regelversorgung vernetzt? Welche Erfahrungen haben die Regeleinrichtungen mit der Inanspruchnahme durch Migrantinnen und Migranten gemacht? Im Falle einer über- bzw. unterdurchschnittlichen Inanspruchnahme: Gibt es Erklärungen dafür?


33 Teil III. Migration und Gesundheit – wo der Schuh drückt

Sind sprachliche, ethnisch-kulturelle, religionsspezifische, geschlechtsspezifische, schichtspezifische, migrationsbedingte, rechtliche etc. Zugangsbarrieren zur Regelversorgung erkennbar? Gibt es besondere Erkenntnisse zur gesundheitlichen Situation und den Einflussfaktoren der Gesundheit von Migrantengruppen? Welche Bereiche der gesundheitlichen (Versorgungs-)Situation von Migrantengruppen wurden bislang nicht wahrgenommen? Können aus den vorliegenden Informationen Versorgungsungleichgewichte oder -lücken abgeleitet werden? Gibt es Verbesserungsvorschläge von den Migrantengruppen und von den Expertinnen/Experten? Begründen die Erkenntnisse zur gesundheitlichen (Versorgungs-)Situation den Aufbau von vernetzten Strukturen sowie einen Koordinationsbedarf? Gibt es eine auf den kommunalen Bedarf abgestimmte Konzeptentwicklung, die sowohl migrationsspezifische Angebote als auch die interkulturelle Organisations-/Personalentwicklung in den Einrichtungen umfasst? Gibt es bereits Arbeitsstrukturen/-gruppen, in denen an den gesundheitlichen (Versorgungs-)Fragen der Migrantengruppen gearbeitet wird? Können Vorarbeiten, Beispiele, Modelle aus anderen Kommunen genutzt werden?

3.3 Zugangsbarrieren zur Regelversorgung

Wenn es darum geht, ein kommunales Handlungsprofil im Bereich Migration zu definieren, gibt es mehrere Möglichkeiten für einen sinnvollen Einstieg. Eine davon ist der Blick auf die verschiedenen Versorgungseinrichtungen vor Ort – auf ihre Zugänglichkeit für Migrantinnen und Migranten, auf die Transparenz ihrer Leistungen und Angebote, auf ihre Fähigkeit zum Umgang mit der Zielgruppe Migranten. Der Vorteil eines solchen Einstiegs liegt darin, dass man sich nicht gleich zu Beginn in der Heterogenität der Migrantengruppen und den vielfältigen relevanten Gesundheitsfragen verzettelt, sondern zunächst eine strukturelle Basis schafft, auf der aufbauend eine langfristig angelegte Maßnahmenpalette möglich wird. Die betroffenen Institutionen und Fachkräfte stärken und befähigen, für die alten und neuen Gesundheitsfragen im Bereich Migration angemessene, bedarfsgerechte und nachhaltige Antworten finden – das weitet den Kreis der Akteure in Sachen Migration fast zwangsläufig auf das gesamte Gesundheitswesen aus. Dieser Ansatz wird in NRW über die Initiative des Ministeriums für Frauen, Jugend, Familie und Gesundheit (MFJFG) „Migrantenfreundliche Institution“ gepflegt. Er findet in der kommunalen Gesundheitskonferenz eine geeignete Handlungsplattform vor und trägt dem im ÖGDGesetz fixierten Koordinationsauftrag der Gesundheitsämter Rechnung. Die Frage, die sich im Zusammenhang mit der Zugänglichkeit der Regelversorgung zuerst stellt, ist die der Zugangsbarrieren. Hier liegt der Dreh- und Angelpunkt einer verbesserten gesundheitlichen Versorgung von Migrantinnen und Migranten. Zugangsbarrieren stehen


34 Teil III. Migration und Gesundheit – wo der Schuh drückt

zwischen den Angeboten des Gesundheitswesens und den Nutzerinnen und Nutzern ausländischer Herkunft. Vielfach ähneln sie den Zugangsbarrieren, die auch für bestimmte (Rand-)Gruppen der einheimischen Bevölkerung gelten – für Migrantinnen und Migranten sind sie allerdings meist noch schwerer zu überwinden. Ein bewusster Umgang mit den Zugangsbarrieren ist der Schlüssel zu einer verbesserten Versorgung für Menschen ausländischer Herkunft.

Einrichtungen des Gesundheits- und Sozialwesens sowie der Altenhilfe

Migrationsdienste

Zugangsbarrieren

(meist auf Nationalitäten bezogen)

Informationsdefizite Geschlechterkonzepte Migrationsspezifische Hindernisse

Sprachbarrieren

Ressortdenken

Kulturelle Konzepte

Mittelschichtsorientierung

Angst vor ausländerrechtl. Folgen

Behördenimage

mögliche Zugangsbarrieren

...

Mangelhafte interkulturelle Kompetenz

Sprachbarrieren

Segmentierter Ansatz

Religiöse Konzepte

Erläuterungen Die verschiedenen Zugangsbarrieren werden hier nur aus Gründen der Übersichtlichkeit isoliert betrachtet. Im Alltag sind sie meistens miteinander verwoben.

Sprachbarrieren bilden immer wieder den Hintergrund für Verständigungsprobleme. Neue Zuwanderergruppen (z.B. auch Aussiedler), aber auch Migrantinnen und Migranten mit langen Aufenthaltsdauern verfügen über geringe aktive Deutschkenntnisse bzw. einen Sprachwortschatz, der die Bereiche Körper, Gesundheit, Befinden u.ä. nicht umfasst. Auf der Seite des Gesundheitswesens wird selten in den wichtigen Sprachen (z.B. Russisch, Türkisch, ...) auf Angebote hingewiesen. Nur in wenigen Kommunen (z.B. Hannover, München) und Institutionen (Universitätskrankenhaus Eppendorf) kann ein Dolmetscherdienst ge-


35 Teil III. Migration und Gesundheit – wo der Schuh drückt

nutzt werden (Salman 1997). Muttersprachliche Fachkräfte sind meist unterrepräsentiert in der Regelversorgung. Sprachbarrieren verschärfen die bestehenden Informationsdefizite über Gesundheit und gesundheitsorientierte Angebote (z.B. Sucht und Suchtberatung) in den Migrantengruppen.

Informationsdefizite

Die lokalen Fachkräfte verfügen meist über wenig Zugang zu aktuellen Forschungsergebnissen im Bereich der Migrantengesundheit. Darüber hinaus werden sie nur in wenigen Kommunen kontinuierlich mit Informationen über die multikulturelle Situation vor Ort – in der Form von Gesundheitsberichten – informiert. Ansätze einer migrationssensiblen Berichterstattung liegen beispielsweise aus Frankfurt, München und Köln vor.

Kultur

Kulturelle Hintergründe beeinflussen und lenken unsere Wahrnehmungen, unsere Einstellungen, unsere Erwartungen und unser Verhalten, aber auch unsere Vorstellungen und Erfahrungen von Gesundheit und Krankheit (Sich et al. 1993) sowie von Altern und Pflege (Habermann 1992). Vor diesem Hintergrund entstehen viele interkulturelle Missverständnisse in der Interaktion von Fachkräften und Migrantinnen und Migranten, z.B. im Bereich der kulturbedingten Symptompräsentation. Kulturelle Konzepte einerseits gepaart mit ethnozentristischen Orientierungen auf seiten der Fachkräfte lassen aus „Missverständnissen“ Fehldiagnosen, wenig adäquate Therapien und problematische Krankenkarrieren etc. entstehen (Collatz 1997). Mit kultursensiblen Beratungs-, Behandlungs- und Therapiekonzepten haben viele Projekte bereits Erfolge erzielt (z.B. im Psychiatrischen Krankenhaus Marburg, Koch 1997).

Religion

Viele Menschen orientieren sich an religiösen Vorschriften und Konzepten. Zu diesen Vorschriften gehören beispielsweise Nahrungstabus oder auch die Strukturierung der Zeit durch Gebets-, Fest- und Fastenzeiten. Bei der Planung von Angeboten und Veranstaltungen können religiöse Feiertage eine Zugangsbarriere sein. Ein Beispiel: In einer grossen Stadt mit hohem Ausländeranteil wurde eine Tagung zur Situation älterer Menschen ausländischer Herkunft durchgeführt. Die Veranstalter legten Wert darauf, dass die Fachkräfte Gelegenheit hatten, mit älteren Migrantinnen und Migranten ins Gespräch zu kommen. Die Veranstalter hatten allerdings nicht bedacht, dass die Veranstaltung an einem für Muslime hohen Feiertag stattfand; darüber hinaus war die Kantine – in welcher Mittagstisch für die Tagungsgäste zubereitet wurde – nicht informiert über die Zusammensetzung der Gäste. So musste ein Teil der Gäste den Tag mit leerem Magen verbringen.


36 Teil III. Migration und Gesundheit – wo der Schuh drückt

Geschlecht

Kulturell und/oder religiös beeinflusste Vorstellungen von Geschlechtlichkeit, Körper und Scham können sich auf die Akzeptanz von Leistungen beispielsweise im Pflegebereich auswirken.

Migrations-

Dass das Leben vieler Migrantinnen und Migranten sich durch Mobi-

spezifische

lität und Transnationalität (z.B. Pendeln zwischen Herkunftsland und

Hintergründe

Deutschland vor allem der Seniorinnen und Senioren) auszeichnet, wird von den Versorgungseinrichtungen oft nicht wahrgenommen. Eine kontinuierliche Beteiligung am allgemeinen sozialen Leben (wie Vereine) oder die Nutzung von Angeboten (wie Sprachkurse oder Kurse zur Gesundheitsbildung) wird dadurch erschwert.

Mittelschichts-

Ein großer Teil der Migrantinnen und Migranten (vor allem der ersten

orientierung

Generation) sind als un- bzw. angelernte Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer tätig. Wie viele ihrer deutschen Kolleginnen und Kollegen können sie viele Angebote nicht nutzen, wenn diese inhaltlich und methodisch an der Mittelschicht orientiert sind.

Behördenimage /

Viele Migrantinnen und Migranten haben negative Erfahrungen mit

Angst vor auslän-

Behörden gemacht und nutzen aus diesen Gründen Beratungsangebote

derrechtlichen

nicht. Einige Einrichtungen (z.B. Suchtberatungsstellen) werden auf-

Folgen

grund der Angst vor ausländerrechtlichen Folgen (z.B. Angst vor Abschiebung) nicht oder sehr spät in Anspruch genommen.

Segmentiertes

Viele Fachkräfte benötigen Wegweiser durch unser außerordentlich spe-

Versorgungssystem

zialisiertes Versorgungssystem. Für viele Migrantinnen und Migranten ist die extreme Ausdifferenzierung noch undurchschaubarer. Die Komplexität des Versorgungssystems erschwert nicht nur den Zugang, sie verstellt auch die Sicht der Planungsverantwortlichen auf mögliche Überangebote bzw. Versorgungslücken. Aus diesem Grunde haben sich in verschiedenen Städten Arbeitskreise zu Migration und Gesundheit gebildet, in denen Fach- und Führungskräfte aus den verschiedenen Versorgungsbereichen ein Netzwerk bilden, um Fragen zur gesundheitlichen Versorgung von Migrantengruppen in der Kommune besser bearbeiten zu können und um in der Kooperation Synergieeffekte zu erzeugen.

Ressortdenken

Die Segmentierung der Versorgung geht Hand-in-Hand mit einem Ressortdenken der Fach- und Führungskräfte. Die Arbeitsteilung ist zumeist durchaus funktional. Aber das Denken in Zuständigkeiten kann der Bearbeitung von Querschnittsthemen wie Gesundheit und Migration im Wege stehen.


37 Teil III. Migration und Gesundheit – wo der Schuh drückt

Mangelhafte

Während Migrantinnen und Migranten vielfältige Erfahrungen im Um-

interkulturelle

gang mit der Mehrheitsgesellschaft sammeln konnten und in der Regel

Kompetenz

durchaus über bikulturelle Kompetenzen verfügen, besitzt der größte Teil des Personals in den Regeleinrichtungen kaum oder nur sehr eingeschränkte interkulturelle Fachkompetenzen. Interkulturelle Fachkompetenzen sind die Voraussetzung für die Entwicklung kultur- und migrationssensibler Medien, Methoden und Angebote (Hinz-Rommel 1994).

Die Analyse der vielfältigen und sich wechselseitig beeinflussenden Zugangsbarrieren ist ein wichtiger Schritt zur Informationsgewinnung und kann damit als unverzichtbarer Bestandteil einer migrationssensiblen Gesundheitsberichterstattung betrachtet werden. Gleichzeitig öffnet sie das Tor zu einem der wichtigsten Handlungsfelder im Bereich des Themas Migration und zu einer Qualitätsverbesserung unseres Gesundheitswesens – auch für andere Zielgruppen.


38 Teil III. Migration und Gesundheit – wo der Schuh drückt

Literatur:

aid – Ausländer in Deutschland. hg. von isoplan – Institut für Entwicklungsforschung, Wirtschafts- und Sozialplanung, 1/1998: Sucht und Migration. Berg, Giselind: Subjektive Krankheitskonzepte – eine kommunikative Voraussetzung für die Arzt-Patient-Interaktion? in: David, Matthias; Borde, Theda und Heribert Kentenich (Hg.): Migration und Gesundheit. Zustandsbeschreibung und Zukunftsmodelle. Mabuse-Verlag Frankfurt, 1998: 81-94. Bericht der Bundesbeauftragten der Bundesregierung für Ausländerfragen über die Lage der Ausländer in der Bundesrepublik Deutschland. Bonn, Dezember 1997. Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (Hg.): Was erhält Menschen gesund? Antonovskys Modell der Salutogenese – Diskussionsstand und Stellenwert. Forschung und Praxis der Gesundheitsförderung, Band 6. Köln 1998. Collatz, Jürgen: Gesundheitsförderung und Krankheitsbilder bei MigrantInnen in Deutschland. in: impulse. Newsletter zur Gesundheitsförderung. 3.Quartal 1998: 7. Collatz, Jürgen: Kernprobleme des Krankseins in der Migration – Versorgungsstruktur und ethnozentrische Fixiertheit im Gesundheitswesen. in: David, Matthias; Theda Borde und Heribert Kentenich (Hg.): Migration und Gesundheit. Zustandsbeschreibung und Zukunftsmodelle. Mabuse-Verlag, Frankfurt 1998: 33-58. Collatz, Jürgen: Qualitätssicherung sozialgerichtlicher und sozialmedizinischer Begutachtung für Arbeitsmigranten in Deutschland. in: Collatz, Jürgen; Koch, Eckhardt; Salman, Ramazan und

Wielant

Machleidt

(Hg.):

Transkulturelle

Begutachtung.

Qualitätssicherung

sozialgerichtlicher und sozialmedizinischer Begutachtung für Arbeitsmigranten in Deutschland. Verlag für Wissenschaft und Bildung Berlin 1997: 7-35. Deutscher Bundestag: Antwort der Bundesregierung auf die Große Anfrage der Abgeordneten Gerd Andres, Konrad Gilges, Gerlinde Hämmerle, weiterer Abgeordneter und der Fraktion der SPD – Drucksache 12/4009: Situation ausländischer Rentner und Senioren in der Bundesrepublik Deutschland. Drucksache 12/5796 vom 29.9.1993. Ehrig, Christian: Bedeutung funktioneller Beschwerden bei Migranten. in: Münchener Medizinische Wochenschrift 5, 1996: 56-60. Ete, E.: Ethnomedizinische Aspekte der Interaktion mit türkischen Patienten. in: Hamburger Ärzteblatt 4/1993: 119-123. Geiger, Ingrid: „Macht Fremd-sein krank? – Migration und Gesundheit“. Eine Projektgruppe stellt sich vor. in: Curare. Zeitschrift für Ethnomedizin 20, 1997: 75-78.


39 Teil III. Migration und Gesundheit – wo der Schuh drückt

Geiger, Ingrid: Gesundsein zwischen den Kulturen. Gesundheitsförderung für und mit Migrantinnen und Migranten: vom hohen Anspruch der Weltgesundheitsorganisation in die Niederungen der kommunalen Projektarbeit. in: Blätter der Wohlfahrtspflege – Deutsche Zeitschrift für Sozialarbeit 3/1996: 63-66. Habermann, Monika: „Viel Schmerz“ oder das „Mamma Mia Syndrom“. Überlegungen zum Kulturkonflikt in der klinischen Betreuung ausländischer Patienten. in: Pflege 5, 1992: 34 -40. Hamburger, Franz: Kommunale Sozialplanung für und mit älteren Migranten. in: Zeitschrift für Migration und Soziale Arbeit. 3 + 4, 1996: 47-54. Hinz-Rommel, Wolfgang: Interkulturelle Kompetenz. Ein Anforderungsprofil für die soziale Arbeit. Waxmann, Münster und New York, 1994. Koch, Eckhardt: Migranten türkischer Herkunft am Psychiatrischen Krankenhaus Marburg – eine Institution öffnet sich für die Arbeit mit Ausländern. in: Curare. Zeitschrift für Ethnomedizin 20, 1997: 65-74. Ministerium für Arbeit, Gesundheit und Soziales des Landes Nordrhein-Westfalen (Hg.): Landessozialbericht Band 6: Ausländerinnen und Ausländer in Nordrhein-Westfalen. Die Lebenslage der Menschen und die Handlungsmöglichkeiten der Politik. 1994. Münz, Rainer; Seifert Wolfgang und Ralf Ulrich: Zuwanderung nach Deutschland. Strukturen, Wirkungen, Perspektiven. Campus Verlag Frankfurt und New York, 1997. Narimani, Petra: Zur Notwendigkeit kulturspezifischer Angebote in der HIV/AIDSPrimärprävention. in: Handbuch Migration für AIDS-Hilfen, AIDS-Fachkräfte und andere im AIDS-Bereich Tätige. Erstellt von Archiv für Sozialpolitik e.V. in Kooperation mit dem Verband der Initiativgruppen in der Ausländerarbeit e.V.. Deutsche AIDS-Hilfe Berlin, 1998: 239-261. Razum, O. und H. Zeeb: Epidemiologische Studien unter ausländischen Staatsbürgern in Deutschland – Notwendigkeit und Beschränkungen. in: Gesundheitswesen 60, 1998: 283 286. Salman, Ramazan: Sprache und Kultur bei der Bewertung von Gesundheit und Krankheit und qualitative Aspekte des Einsatzes von Dolmetschern im Begutachtungswesen. in: Collatz, Jürgen; Koch, Eckhardt; Salman, Ramazan und Wielant Machleidt (Hg.): Transkulturelle Begutachtung. Qualitätssicherung sozialgerichtlicher und sozialmedizinischer Begutachtung für Arbeitsmigranten in Deutschland. Verlag für Wissenschaft und Bildung Berlin, 1997: 99-116. Sich, Dorothea; Diesfeld, Hans Jochen; Deigner, Angelika und Monika Habermann (Hg.): Medizin und Kultur. Peter Lang Verlag, Frankfurt am Main u.a. 1993.


40 Teil III. Migration und Gesundheit – wo der Schuh drückt

Weber, K.E.; A. Haag und A. Trojan: Zur medizinischen und psychosozialen Versorgung von Migranten und Migrantinnen in Hamburg – Zwischenbilanz einer Expertenbefragung. in:

Hamburger Ärzteblatt 4/1993: 123-126.


41

Die Augen, die vor dem bösen Blick schützen

Diese auf Abziehfolie gedruckten Augen sind in Ägypten erhältlich. Sie schützen vor dem „Bösen Blick“, der sich negativ auf das gesundheitliche Wohlbefinden auswirken kann. Für uns sollen diese Augen für die umsichtige Wahrnehmung des Kontextes stehen, in dem Migrantinnen und Migranten leben, sowie der vielen Faktoren, die auf ihre Gesundheit einwirken. Sie sollen uns schützen vor Scheuklappen. Sie sollen uns einladen, die komplexen soziodemographischen Prozesse in der interkulturellen Gesundheitsförderung vorausschauend zu berücksichtigen.


42 Teil IV. Auf dem Weg: kleine und große Schritte

4. Auf dem Weg: kleine und große Schritte

4.1 Kooperation und Vernetzung

Wir haben es schon wiederholt erwähnt: Migration ist ein Querschnittsthema, das alle Versorgungsbereiche berührt. Bei näherer Betrachtung wird schnell deutlich, dass viele gesundheitsbezogene Angebote von Menschen ausländischer Herkunft vergleichsweise wenig in Anspruch genommen werden. Beispiele für über – bzw. unterproportionale Inanspruchnahme allgemein zugänglicher Versorgungsbereiche durch Migrantinnen und Migranten in den Kommunen: Die Beratungsstellen für Migrantinnen und Migranten werden zunehmend von Seniorinnen und Senioren ausländischer Herkunft frequentiert. Während sich in diesen Einrichtungen die komplexen Versorgungsfragen dieser schnell wachsenden Gruppe zunehmend stellen, werden die Einrichtungen der Altenhilfe aufgrund kultureller, sprachlicher und sozialer Barrieren bislang kaum genutzt. Während die muttersprachlichen Sozialberatungen eine zunehmende Suchtgefährdung in den verschiedenen Migrantengruppen wahrnehmen, bleibt das Klientel ausländischer Herkunft in den Suchtberatungsstellen unterrepäsentiert. Migrantinnen und Migranten nehmen die HIV-/AIDS-Beratungsangebote unterproportional in Anspruch (Herkommer 1998).

Eine breite Vernetzung und Kooperation sind wichtige Schritte zur Wahrnehmung von Versorgungslücken und zum Ausgleich der Inanspruchnahmen. In vielen Kommunen haben sich aus diesem Grunde intersektorale, interdisziplinäre und interkulturelle Arbeitskreise gebildet, die kontinuierlich die Problemfelder vor Ort beleuchten, Handlungsmöglichkeiten diskutieren und Wege einer verbesserten Versorgung von Migrantinnen und Migranten erschließen. Solche Arbeitskreise lassen sich meist gut in die Handlungszusammenhänge der kommunalen Gesundheitskonferenz integrieren und profitieren durch die Einbindung, indem zusätzliche Kooperationsmöglichkeiten erschlossen werden, weitere Versorgungsbereiche eingebunden werden und das Thema ein größeres kommunalpolitisches Gewicht erhält. In der Regel bestehen bereits Querverbindungen zwischen örtlichen Initiativen und Akteuren der Gesundheitskonferenz, die eine Einbindung erleichtern und gleichzeitig das Thema auf die Tagesordnung der Gesundheitskonferenz bringen können. Dort wo kein örtlicher Arbeitskreis besteht, stellt die Gesundheitskonferenz die ideale Plattform zur Initiierung und Einrichtung eines solchen Arbeitskreises dar.


43 Teil IV. Auf dem Weg: kleine und große Schritte

Interkulturell

er

ier un gd

er

Fa

d ng fnu Öf

ch krä fte

Kooperation und Vernetzung – Eckpfeiler und Ziellinien –

Di

Qu ali

fiz

ste en

Interdisziplinär

Kommunaler Arbeitskreis „Migration und Gesundheit”

Migrationssensible Gesundheitsberichterstattung und Gesundheitsförderung

Intersektoral

Einige Arbeitskreise haben sich als kommunale Expertenforen etabliert. Sie stehen mit ihrer Kontinuität und ihrer Nachhaltigkeit Modell: Arbeitskreise auf kommunaler Ebene – Beispiele

Kontakt und Information

Psychosozialer Arbeitskreis Migration

Projekt Gesunde Stadt Essen /

im Projekt Gesunde Stadt Essen

Gesunde Städte-Büro Varnhorststraße 17 45127 Essen

Projektgruppe „Gesundheitsprobleme

Gesundheitszentrum für

ausländischer Bürgerinnen und Bürger“ in Köln

MigrantInnen Corneliusstraße 2 50678 Köln

Arbeitskreis Migration und psychische

Psychosoziales Zentrum für

Gesundheit in Frankfurt

Migranten am Internationalen Familienzentrum e.V. Ostendstraße 70 – 74 60314 Frankfurt

Projektgruppe „Macht Fremd-sein krank? –

Landratsamt Rhein-Neckar-

Migration und Gesundheit“

Kreis

im Rhein-Neckar-Kreis und Heidelberg

Gesundheitsamt, Ref. GF Kurfürstenanlage 38 69115 Heidelberg


44 Teil IV. Auf dem Weg: kleine und große Schritte

Solche Arbeitskreise zu Migration und Gesundheit können entsprechend der Komplexität des Themenfeldes einen umfangreichen Ziele- und Handlungskatalog entwickeln. Wozu ein kommunaler Arbeitskreis „Migration und Gesundheitsförderung“?

Bedingungsfelder der gesundheitlichen Situation von Migrantengruppen vor Ort gemeinsam analysieren (z.B. gesundheitliche Situation der Seniorinnen und Senioren ausländischer Herkunft) Entwicklungen im Bereich Migrantengesundheit frühzeitig erkennen (z.B. Sucht in den verschiedenen Migrantengruppen) Berufliche Kompetenzen der Expertinnen und Experten durch fachlichen Informations – und Erfahrungsaustausch stärken (z.B. gemeinsame Diskussion aktueller gesundheitswissenschaftlicher Analysen) Erweiterte Fachkompetenzen für die Beratung von Fachkräften und Institutionen bereitstellen (z.B. Wo können traumatisierte Flüchtlinge oder Folteropfer professionelle Hilfe bekommen?) Mehr Transparenz über die Aufgaben und Angebote der verschiedenen Institutionen gewinnen (z.B. Was bietet die Migrationsberatung der Wohlfahrtsverbände?) Durch die Beteiligung von Migranteninitiativen / -vereinen die Betroffenen zu Experten machen und in der Kommunikation die interkulturellen Kompetenzen aller Mitwirkenden fördern (z.B. in der Diskussion um Ausgrenzungserfahrungen) Gemeinsam Ungleichgewichte im Versorgungsbereich erkennen (z.B. Seniorinnen und Senioren ausländischer Herkunft sind einerseits in den Migrantenberatungsstellen überrepräsentiert und andererseits in den Einrichtungen der Altenhilfe unterrepräsentiert) Kulturelle, sprachliche, migrationsbedingte, soziale Inanspruchnahmebarrieren zu den Einrichtungen wahrnehmen und abbauen (z.B. Was hindert ältere Migrantinnen und Migranten an der Nutzung der Angebote der Altenhilfe?) Gemeinsam Informations- und Versorgungslücken erkennen (z.B. Wer ist kompetent und zuständig für die Beratung und Behandlung von traumatisierten Flüchtlingen und Folteropfern?) Synergieeffekte durch Vernetzung zwischen den Institutionen und Aufbau von bedarfsgerechten Kooperationen erzeugen (z.B. zwischen den Suchtberatungen und Migrantenberatungen, zwischen den ambulanten und stationären Einrichtungen) Handlungsperspektiven und Konzepte nach eingehender Auseinandersetzung mit der gesundheitlichen (Versorgungs-)Situation vor Ort, Forschungsergebnissen sowie Modellprojekten entwickeln (z.B. Ist die Erhebung fremdsprachenkundiger Arztpraxen wichtig und sinnvoll?; Wieviele interkulturelle und wieviele migrationsspezifische Angebote brauchen wir vor Ort?)


45 Teil IV. Auf dem Weg: kleine und große Schritte

Die gesundheitlichen (Versorgungs-)Situation in den relevanten Entscheidungen auf kommunaler Ebene berücksichtigen (z.B. Altenhilfeplanung) Gemeinsame Öffentlichkeitsarbeit leisten und Projekte zum Thema Migration und Gesundheit durchführen (z.B. Pressearbeit, gemeinsame Erhebungen, Fachtagungen zu aktuellen Fragen)

Um das Querschnittsthema angemessen bearbeiten zu können, sind in einem kommunalen Arbeitskreis zur Gesundheitsförderung von Migrantengruppen eine Vielzahl von Akteuren miteinander verknüpft.

Kommunaler Arbeitskreis „Migration und Gesundheit“ – mögliche Akteure

Wohlfahrtsverbände

de

gd

Sozialarbeit

ng

er

Fa

Migrantenvereine

fnu Öf

ch k

räf te

Interkulturell

un

ier

fiz

Qu

ali

ste

Interdisziplinär

ien

rD

SuchtAIDS- beratung Hilfe Gesunde PflegeStädtedienste Projekt Psychiatrie SchulPsychoärztl. therapeuten Dienst Alten- AusländerGesundSoziologie heitsamt hilfe amt Ärzteschaft

Migrationssensible Gesundheitsberichterstattung und Gesundheitsförderung

Intersektoral

Auf dem Weg zu einer verbesserten Zusammenarbeit im Sinne der Gesundheitsförderung für Migranten liegen (oft unsichtbare) Stolpersteine. Bei der Bildung eines arbeitsfähigen Verbundes kann aus dem Erfahrungsschatz bestehender Arbeitskreise geschöpft werden (vgl. Gaitanides 1996):

Was passieren kann ...

Empfehlungen

Das Thema Migration und Gesundheit ist

Die Arbeitsgruppe bestimmt wichtige Themen, die

komplex und nahezu uferlos.

in einem überschaubaren Zeitrahmen zu bearbeiten sind. Sie orientiert sich dabei zunächst an strukturellen, einrichtungsbezogenen Zielsetzungen.


46 Teil IV. Auf dem Weg: kleine und große Schritte

Die Arbeit der Gruppe wird durch die

Die Arbeitsgruppe legt prioritäre Ziele als

Erwartungen von außen behindert

Handlungsgrundlage fest

(„Ihr solltet ...“).

(siehe Zielekatalog oben) und stimmt diese mit der Gesundheitskonferenz ab.

Die Querschnittsarbeit der Arbeitsgruppe

Die Arbeitsgruppe legitimiert sich durch einen

geht im allgemeinen Ressortdenken unter

Arbeitsauftrag der Gesundheitskonferenz. Sie

oder die Arbeitsgruppe wird von einer

sucht sich einen Namen und entwickelt ein

Institution vereinnahmt.

Erkennungszeichen (Logo).

Die beteiligten Institutionen zögern,

Die Gruppe schafft regelmäßig Sichtbarkeit über

Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter für die

die gemeinsam geleistete Arbeit (z.B. Präsentation

Arbeit freizustellen.

der Diskussionsergebnisse im Rahmen von Tagungen, Veröffentlichungen in den Fachmedien). Die Einbindung in den Handlungsrahmen der Gesundheitskonferenz bringt eine Selbstverpflichtung der teilnehmenden Einrichtungen mit sich.

Konkurrenzdenken und Vorbehalte zwi-

Konflikte sind eine Chance. Die Arbeitsgruppe

schen den Institutionen, den Berufsgruppen

pflegt eine Kommunikationskultur, in der

und den Kulturen sowie zwischen den

Reibungen die Zusammenarbeit fruchtbar machen

Migranten und Nicht-Migranten behindern

können. Über Ziele, Verfahrensweise,

die Arbeit.

Aufgabenteilung etc. herrscht größtmögliche Transparenz.

Die Arbeit zwischen den Institutionen, den

Die Koordination der Arbeitsgruppe übernimmt ei-

Berufsgruppen und den Kulturen/

ne – aus Sicht der Beteiligten – „neutrale“

Religionen braucht eine Koordination.

Institution, beispielsweise der ÖGD, der frei von Partikularinteressen ist.

Wichtige Akteure können nicht für die

Die Einbindung in die Gesundheitskonferenz

Arbeit gewonnen werden.

schafft hier in der Regel Abhilfe. Ansonsten wird mit den vorhandenen Akteuren gearbeitet; die Arbeitsprojekte werden auf die vorhandenen Potentiale abgestimmt. Manche Akteure gehen zunächst in eine Beobachterhaltung und beteiligen sich später, wenn sie merken, dass sie von der gemeinsamen Arbeit profitieren können.

Die Erfolge lassen zu wünschen übrig.

Die Arbeit im komplexen und anspruchsvollen Feld Migration und Gesundheitsförderung braucht Zeit und langen Atem: Ziele realistisch einschätzen, Erfolgsindikatoren festlegen und die Arbeit evaluieren.


47 Teil IV. Auf dem Weg: kleine und große Schritte

Hilfreich ist auch die Mitarbeit im bundesweiten Arbeitskreis „Migration und öffentliche Gesundheit“. In ihm sind verschiedene Akteure aus dem Bereich des Öffentlichen Gesundheitsdienstes vernetzt. Es gibt mittlerweile eine Menge von Erfahrungen; nicht für jedes Projekt muss das Rad neu erfunden werden.

Bundesweiter Arbeitskreis Migration und öffentliche Gesundheit

Koordination und Information: Beauftragte der Bundesregierung für Ausländerfragen Dr. Dorothea Grieger Mauerstr. 45-52 10117 Berlin Tel.: 0 30-20 07-27 86 www.bundesauslaenderbeauftragte.de


48 Teil IV. Auf dem Weg: kleine und große Schritte

4.2 Verzeichnis muttersprachlicher Fachkräfte

Wenn kooperative Strukturen aufgebaut sind, können gemeinsame Projekte geplant und durchgeführt werden, wie z.B. die Erstellung von Verzeichnissen muttersprachlicher Fachkräfte. Sprachbarrieren stellen nach wie vor eine wesentliche Zugangsbarriere zu den Leistungen des Versorgungssystems dar. Beispiele: Kölner Gesundheitswegweiser für Migrantinnen und Migranten (Hg. Projektgruppe „Gesundheitsprobleme ausländischer Bürgerinnen und Bürger“ des Gesundheitsforums der Stadt Köln, 1995)

Verzeichnis fremdsprachenkundiger Arztpraxen in Heidelberg und dem Rhein-Neckar-Kreis (Hg. Gesundheitsamt Heidelberg in Kooperation mit der Kassenärztlichen Vereinigung Nordbaden, 1994)

Der Nutzen solcher „Verzeichnisse fremdsprachenkundiger Fachkräfte“ sollte allerdings nicht überbewertet werden. In den seltensten Fällen dienen sie zur direkten Nutzung durch Migrantinnen und Migranten. Meistens sind die Verzeichnisse eine wichtige Informationsquelle für Fachkräfte in den verschiedenen gesundheitsorientierten Institutionen.

fte

Interkulturell

de rF

ng

fnu Öf

ac h

krä

Verzeichnis fremd- bzw. muttersprachlicher Fachkräfte

Qu

ali fi

ste ien

zie ru

rD

ng

de

Interdisziplinär

Kommunaler Arbeitskreis „Migration und Gesundheit”

Migrationssensible Gesundheitsberichterstattung und Gesundheitsförderung

Intersektoral


49 Teil IV. Auf dem Weg: kleine und große Schritte

Bei schriftlicher Erhebung der Mutter – und Fremdsprachenkundigkeit von Fachkräften können Fragen formuliert werden, die sowohl zur Sensibilisierung für gesundheitliche Versorgungsfragen beitragen als auch Anhaltspunkte für die Arbeit der Gesundheitsförderung ergeben. Ein Beispiel: Die Erhebung fremdsprachenkundiger Arztpraxen in Heidelberg und dem Rhein-Neckar-Kreis ergab, dass 22 % der Ärzteschaft einen Fortbildungswunsch im Bereich Ethnomedizin hat und 31 % der Ärzteschaft sich Fachinformationen über die psychosozialen Folgen von Migration aneignen möchte (Geiger 1994). In Kooperation mit der Kassenärztlichen Vereinigung wurde dann eine entsprechende Fortbildung konzipiert und durchgeführt. Mögliche Aspekte bei der Erhebung „Mutter- bzw. fremdsprachenkundiger Fachkräfte“ Aktive / passive muttersprachliche bzw. fremdsprachliche Kenntnisse Verständigungsschwierigkeiten aus Sicht der Fachkraft: auf sprachlicher und auf kultureller Ebene Gesundheitliche Situation von Migrantinnen und Migranten im Einzugsbereich Vorschläge zur Verbesserung der Versorgungssituation auf kommunaler Ebene Fortbildungswünsche

Aber die Grenzen in der Handhabung eines solchen Verzeichnisses sollten in der Konzeption von Beginn an mitgedacht werden. Denkt man beispielsweise an die Fluktuation des Personals in Krankenhäusern, dann kann die Fertigung eines „Verzeichnisses fremdsprachenkundiger Fachkräfte“ eine uferlose Aufgabe werden bzw. ohne praktischen Gebrauchswert bleiben. Bei der Planung eines solchen Projektes sollten deshalb im Vorfeld wichtige Punkte geklärt werden: Voraussetzungen für ein Projekt „Verzeichnis mutter- bzw. fremdsprachenkundiger Fachkräfte“: Ziele des „Verzeichnisses mutter- bzw. fremdsprachenkundiger Fachkräfte“ festlegen Zielgruppe des Verzeichnisses umreißen auf bestimmte Berufsgruppen begrenzen Aktualisierung einplanen und entsprechende Mechanismen entwickeln mit der zuständigen Kassenärztlichen Vereinigung bzw. Ärztekammer kooperieren (z.B. beim Versand von Fragebögen) mögliche Fallstricke einer Veröffentlichung des Verzeichnisses klären (z.B. werden mancherorts Angaben zur Sprachkundigkeit als Verstoß gegen das Wettbewerbsverbot interpretiert)


50 Teil IV. Auf dem Weg: kleine und große Schritte

4.3 Psychosozialer Wegweiser

In einigen Kommunen wurden psychosoziale Wegweiser für den Bereich Migration und Gesundheit erstellt. Diese psychosozialen Wegweiser sind eine Antwort auf die mangelhafte Transparenz der Versorgungsbereiche, die sich einerseits aus der außerordentlichen Spezialisierung und Segmentierung des Gesundheitswesens (vgl. 3.2. Zugangsbarrieren) ergibt – und andererseits aus dem Umstand, dass das Thema Migration und Gesundheit nicht an den Grenzen des Gesundheitswesens halt macht.

Information und Transparenz

Fa er Qu

ali

ste

fiz

ien

ier

rD

un

de

Interdisziplinär

Psychosozialer Wegweiser Migration und Gesundheit

ng

gd

fnu Öf

ch k

räf

te

Interkulturell

Kommunaler Arbeitskreis „Migration und Gesundheit”

Migrationssensible Gesundheitsberichterstattung und Gesundheitsförderung

Intersektoral

Diese Wegweiser können für zwei Zielgruppen bestimmt sein: für die Fachkräfte aus dem Gesundheits- und Sozialwesen sowie der Migrantenberatung für die Menschen ausländischer Herkunft.

Es muss zunächst gut überlegt sein, für wen der Wegweiser aufbereitet wird. Die Erfahrung hat gezeigt, dass die Fachkräfte eine vorrangige Zielgruppe für solch einen Wegweiser sind. Wenn schon die Fachkräfte die Möglichkeiten der Versorgungslandschaft nicht kennen und nicht nutzen, ist ein Wegweisersystem für Migrantinnen und Migranten nur von geringem Wert. Mit der Entwicklung und Bereitstellung eines Wegweisers „Migration und Gesundheit“ für Fachkräfte und Versorgungseinrichtungen wird zunächst der einfachere Weg beschritten. Dieser Wegweiser bringt Licht in den Versorgungsdschungel. Er eröffnet Kooperationsmöglichkeiten zwischen den Versorgungsbereichen (z.B. zwischen Migrantenberatung und Altenhilfe) und bildet eine Grundlage für die kollegiale Beratung. Vor diesem Hintergrund weist er sich als wichtiges Instrument für eine verbesserte Nutzung bestehender Versorgungseinrichtungen für Migrantinnen und Migranten vor Ort aus. Bei der Entwicklung eines Wegweisers „Migration und Gesundheit“ stellt ein Arbeitskreis zu Migration und Gesundheit (vgl. 4.1) eine wichtige und nützliche Voraussetzung dar.


51 Teil IV. Auf dem Weg: kleine und große Schritte

Einige Aspekte, die bei der Entwicklung eines Wegweisers zu „Migration und Gesundheit“ für Fachkräfte von Bedeutung sind: Welche Versorgungsbereiche vor Ort haben eine besondere Relevanz für (die gesundheitliche Situation von) Migrantinnen und Migranten? Können konkrete Ansprechpartner genannt werden? Gibt es überregionale Einrichtungen, die die Versorgung vor Ort ergänzen können oder wichtige Fachinstanzen sind? (z.B. Behandlungszentren für Folteropfer, Facharbeitskreise) Der Bereich der Migrantenberatung und -versorgung ist verstärkt Umstrukturierungen ausgesetzt und weist auch eine hohe Personalfluktuation auf. Wie kann sichergestellt werden, dass die Daten des Wegweisers aktuell sind? Was ist hilfreicher für die Institutionen und Fachkräfte vor Ort: Eine zentrale Datenbank oder eine regelmäßig aktualisierter Wegweiser in gedruckter Form? Wie kann die Zugänglichkeit des Wegweisers sichergestellt werden?

Einige Aspekte, die bei der Entwicklung eines psychosozialen Wegweisers für Migrantinnen und Migranten zu beachten sind: Welche Ziele werden mit einem Wegweiser für Menschen ausländischer Herkunft tatsächlich erreicht? Soll (Kann) der Wegweiser in mehrere Sprachen übersetzt werden? Können Strukturen (ethnische Treffpunkte, Vereine etc.) genutzt werden, um den Wegweiser an die Zielgruppe zu bringen? Wie kann sichergestellt werden, dass bestimmte Angebote wie z.B. Familienberatung oder Psychotherapie auch verstanden werden? Reichen Hinweise auf die Beratungsmöglichkeiten und Versorgungsbereiche (z.B. Suchtberatung) aus, um Inanspruchnahmebarrieren abzubauen?

Hinweis: Eine Praxisanleitung zu Aufbau und Pflege eines kommunalen EDV-Gesundheitswegweisers sowie ein zugehöriges Datenbanksystem wurden bereits vom Landesinstitut für den Öffentlichen Gesundheitsdienst NRW produziert:

lögd: Das Gesundheitstelefon. Praxishefte Band 1. Bielefeld 1998. (Kontakt: lögd, Manfred Dickersbach, Westerfeldstr. 35-37, 33611 Bielefeld, Tel.05 21/80 07-233)


52 Teil IV. Auf dem Weg: kleine und große Schritte

4.4 Sensibilisierung und Qualifizierung

Eine wichtige Stoßrichtung der interkulturellen Gesundheitsförderung ist die Sensibilisierung der Fachkräfte des Gesundheitswesens für die vielfältigen Herausforderungen, die aus der Migrationsdynamik erwachsen sowie die Stärkung der fachlichen Kompetenzen im Umgang mit Gesundheitsfragen im Bereich Migration. Eine kontinuierliche Zusammenarbeit etwa im kommunalen Arbeitskreis „Migration und Gesundheit“ oder eine regelmäßige Thematisierung im übergeordneten Gremium der Gesundheitskonferenz bildet dafür eine gute Grundlage. Im Fachaustausch zwischen den Berufsgruppen und zwischen den Versorgungsbereichen gewinnen die Akteure an Fach- und Handlungskompetenzen. Darüber hinaus finden wichtige Gesundheits- und Versorgungsfragen der Bevölkerung ausländischer Herkunft ein Fachforum, in welchem angemessene Formen der Sensibilisierung und Qualifizierung von Berufsgruppen und Entscheidungsträgern entwickelt werden können. Auf diesem Wege können beispielsweise bedarfsgerechte Fachtagungen geplant und durchgeführt werden:

Beispiele für Veranstaltungen

Veranstalter

Familien in der Migration – Anforderungen an die

Psychosozialer Arbeitskreis Migration im Projekt

psychosoziale Versorgung –

Gesunde Stadt Essen

eine Tagung in Essen 1995

Migration und Justiz –

Psychosozialer Arbeitskreis Migration im Projekt

eine Tagung in Essen 1995

Gesunde Stadt Essen und des Sensibilisierungsprojekts am Zentrum für Türkeistudien

Asylum Seekers, Refugees and Health in the

Gesundheitsamt Bremen

Nineties – Fachtagung in Bremen 1996

Wenn Seelen wandern – Fachtagung zur seelischen

Projektgruppe „Macht Fremd-sein krank? –

Gesundheit von Migrantinnen und Migranten in

Migration und Gesundheit“ und

Heidelberg 1997

Gesundheitsamt Rhein-Neckar-Kreis (Heidelberg)

Hosgeldiniz – was dann? Migrantinnen und

Amt für soziale Angelegenheiten und Altenarbeit,

Migranten im Altenpflegeheim –

Heidelberg; Gesundheitsamt Rhein-Neckar-Kreis/

Fachtagung für Leitungs – und Fachkräfte von

Heidelberg; Ausländerrat Stadt Heidelberg und

Altenpflegeheimen in Heidelberg 1998

Projektgruppe „Macht Fremd-sein krank? – Migration und Gesundheit“

Stadt-Gesundheit

Gesundheitsbeirat der

und Migration in München 1999

Landeshauptstadt München


53 Teil IV. Auf dem Weg: kleine und große Schritte

Sensibilisierung und Qualifizierung

de r

ng

Stärkung der interkulturellen Schlüssel- und Fachkompetenzen der Fach- und Führungskräfte

fnu Öf

Fa ch krä ft

e

Workshops

Vorträge

Qu

ali

ste

fiz i

ien

eru

ng

rD de

Anhörungen

Interkulturell

Fachtagungen

Interdisziplinär

Kommunaler Arbeitskreis „Migration und Gesundheit”

Migrationssensible Gesundheitsberichterstattung und Gesundheitsförderung

Intersektoral

Was ist bei der Planung und Durchführung von Veranstaltungen zur Förderung der Fachkompetenzen zu beachten? Stehen ausreichend gesundheitswissenschaftliche Daten und Erfahrungen aus der Praxis zur Verfügung? Können für die Tagung kompetente Personen für einen fachlichen Input gewonnen werden? Welche Arbeitsform ist geeignet, um die Fachbeiträge tatsächlich für eine verbesserte Versorgung vor Ort fruchtbar zu machen und den Transfer in die Praxis zu erleichtern? Gibt es visuelle und audiovisuelle Medien zum Thema, die für eine abwechslungsreiche Gestaltung genutzt werden können? Wie wird die Zielgruppe auf die Veranstaltung aufmerksam gemacht? Gibt es Arbeitsgruppen oder Gremien, in welchen die Veranstaltung angekündigt werden kann? Gibt es Zeiträume oder Wochentage, die eine Teilnahme der Zielgruppe verhindern? Wie werden die Ergebnisse gesichert?

4.5 Interkulturelle Öffnung der Dienste

Die bisher genannten Handlungsmöglichkeiten fördern einerseits die interkulturellen Fachkompetenzen des Personals, und andererseits sind sie ein Beitrag zur Öffnung der Einrichtungen für die gesundheitlichen Belange der Menschen ausländischer Herkunft. Es handelt sich allerdings um Maßnahmen, die vielerorts noch nicht in ein umfassendes Konzept der interkulturellen Öffnung der Dienste eingebettet sind.


54 Teil IV. Auf dem Weg: kleine und große Schritte

Die interkulturelle Öffnung der Dienste steckt noch in den Kinderschuhen. Aber viele Einrichtungen haben sich bereits mit kleinen und großen Schritten auf den Weg gemacht, um sich zu Dienstleistungsbetrieben zu entwickeln, die umsichtig und vorausschauend bedarfs- und kundenorientiert arbeiten – im Sinne einer interkulturellen Neuorientierung und der stärkeren Berücksichtigung der Bedarfe von Migrantinnen und Migranten.

„Die Gesundheitsdienste neu orientieren Die Verantwortung für die Gesundheitsförderung wird in den Gesundheitsdiensten von Einzelpersonen, Gruppen, den Ärzten und anderen Mitarbeitern des Gesundheitswesens, den Gesundheitseinrichtungen und dem Staat getragen. Sie müssen darauf hinarbeiten, ein Versorgungssystem zu entwickeln, das auf die stärkere Förderung von Gesundheit ausgerichtet ist und über die medizinisch-kurativen Betreuungsleistungen hinausgeht. Die Gesundheitsdienste müssen dabei eine Haltung einnehmen, die feinfühlig und respektvoll die unterschiedlichen kulturellen Bedürfnisse anerkennt. Sie sollten dabei die Wünsche von Individuen und sozialen Gruppen nach einem gesünderen Leben aufgreifen und unterstützen sowie Möglichkeiten der besseren Koordination zwischen dem Gesundheitssektor und anderen sozialen, politischen, ökonomischen Kräften öffnen. Eine solche Neuorientierung von Gesundheitsdiensten erfordert zugleich eine stärkere Aufmerksamkeit für gesundheitsbezogene Forschung wie auch für die notwendigen Veränderungen in der beruflichen Aus- und Weiterbildung. Ziel dieser Bemühungen soll ein Wandel der Einstellungen und der Organisationsformen sein, die eine Orientierung auf die Bedürfnisse des Menschen als ganzheitliche Persönlichkeit ermöglichen.“ aus: Charta der 1. Internationalen Konferenz zur Gesundheitsförderung, Ottawa 1986.

Die interkulturelle Öffnung der Regeldienste wurde 1999 von Erwin Jordan (Staatssekretär im Bundesministerium für Gesundheit) als eine Leitidee für das kommende Jahrzehnt empfohlen (siehe S. 15). Auch – und gerade – die interkulturelle Öffnung kann einen wesentlichen Impuls durch die kommunale Gesundheitskonferenz und die mit ihr kooperierenden Gremien erhalten. Die Gesundheitskonferenz kann darauf hinarbeiten, dass in Gremien und bei relevanten Entscheidungen die Bevölkerung ausländischer Herkunft und ihre besondere gesundheitliche (Versorgungs-) Situation konsequent berücksichtigt wird. In der Gesundheitskonferenz sind alle maßgeblich Verantwortung tragenden Einrichtungen des kommunalen Gesundheitswesens vertreten; sie kann deshalb bei der Öffnung der Versorgungsbereiche vor Ort auf eine flächendeckende Qualität hinwirken, die ohne ein solches übergeordnet koordinierendes Gremium kaum zu erreichen ist. Die interkulturelle Öffnung beruht auf zwei kontinuierlich zu entwickelnden Dimensionen: der Personalentwicklung und der Organisationsentwicklung. Diese beiden Dimensionen stehen gleichberechtigt nebeneinander und lassen sich zu einem Handlungskonzept verknüpfen, das im wesentlichen aus zehn miteinander verbundenen Bausteinen besteht:


55 Teil IV. Auf dem Weg: kleine und große Schritte

Zehn Bausteine der interkulturellen Öffnung Bausteine

Fragen und Beispiele

1. Einrichtungen des Gesundheits-, Sozial-

Gibt es einen kommunalen Arbeitskreis oder eine

und Bildungswesens sowie der Altenhilfe

Arbeitsgruppe der kommunalen

mit den migrationsspezifischen

Gesundheitskonferenz, in dem die Fragen zur

Einrichtungen und Migranteninitiativen

Gesundheit und Migration kontinuierlich im inter-

vernetzen

sektoralen Verbund bearbeitet werden? (vgl. 4.1)

2. Eine kontinuierliche migrationssensible

Werden Daten, Fakten und Trends zur gesundheit-

Gesundheitsberichterstattung entwickeln

lichen (Versorgungs-)Situation von Migrantengruppen und zu Handlungsmöglichkeiten gebündelt und Gremien wie der Gesundheitskonferenz für Entscheidungen zugänglich gemacht – z.B. in Form kommunaler Gesundheitsberichte? (vgl. 3.3)

3. (Unsichtbare) sprachliche, kulturelle

Welche der geschilderten Zugangsbarrieren zu den

etc. Zugangsbarrieren analysieren und ab-

Versorgungseinrichtungen (vgl. 3.2) haben in der

bauen

eigenen Kommune eine besondere Bedeutung? Lässt sich das plausibel begründen und können Maßnahmen entwickelt werden, um diese Barrieren abzubauen?

4. Interkulturell kompetente sowie mutter-

Nutzen die Gesundheitseinrichtungen interkultu-

sprachliche Fach- und Führungskräfte ein-

rell kompetentes sowie muttersprachliches

setzen

Personal auf allen Ebenen?

5. Interkulturelle Qualifizierung sowie

Wird das Personal kontinuierlich auf die quantita-

Teamentwicklung des Personals unterstüt-

tiven und qualitativen Herausforderungen vorbe-

zen

reitet, die aus der Dynamik von Migrationsbewegungen sowie sozio-demographischen Prozessen stets neu erwachsen? Wird die Zusammenarbeit zwischen den Fachkräften ausländischer und deutscher Herkunft konsequent gefördert? (vgl. 4.1 und 4.4)

6. Interkulturelle und migrationssensible

Werden relevante migrationsbedingte Belastungen

Dimension in der Konzeption des

und Ressourcen der Migrantengruppen in den

Leistungsspektrums (weiter-) entwickeln

Angeboten berücksichtigt? (vgl. 3.1)


56 Teil IV. Auf dem Weg: kleine und große Schritte

7. Interkulturelle Organisations-

Sehen sich die Führungskräfte mitverantwortlich

entwicklung als Führungsaufgabe

für eine interkulturelle Organisations- und

annehmen und in das Qualitäts-

Personalentwicklung der Einrichtungen und wird

management einbinden

die interkulturelle Orientierung als wichtiges Element im Rahmen des Qualitätsmanagements genutzt? (Ein Beispiel: Die Stadt München hat die interkulturelle Orientierung im Leitbild für Gesundheitseinrichtungen berücksichtigt.)

8. Interkulturelle Orientierung öffentlich

Wird in verschiedenen Sprachen der großen

sichtbar machen

Migrantengruppen (z.B. Russisch, Türkisch, Italienisch, Spanisch) auf Angebote hingewiesen? Werden für alle verständliche Bilder, Symbole und Piktogramme genutzt? Wurde das Plakat „Wir sind für alle da“ des bundesweiten Arbeitskreises „Migration und Gesundheit“ ausgehängt?

9. Prozessbegleitende Evaluation

Gibt es eine verbindliche Struktur, in der die

aufbauen

Konzeption und Umsetzung der interkulturellen Öffnung kontinuierlich überprüft, verbessert und auf den aktuellen Bedarf abgestimmt wird? Ein kommunaler Arbeitskreis „Migration und Gesundheit“ hätte hier ein wichtiges Betätigungsfeld.

10. Überregionalen Informations-

Wird ein überregionaler Fachaustausch beispiels-

austausch nutzen und kooperative

weise über den Bundesweiten Arbeitskreis

Konzeptentwicklung anregen

„Migration und öffentliche Gesundheit“ gepflegt?


57 Teil IV. Auf dem Weg: kleine und große Schritte

Literatur:

Beauftragte der Bundesregierung für Ausländerfragen/Bundesweiter Arbeitskreis Migration und Gesundheit (Hg.): Handbuch zum interkulturellen Arbeiten im Gesundheitsamt. Berlin / Bonn 2000. (Plakat: „Wir sind für alle da“) Charta der 1. Internationalen Konferenz zur Gesundheitsförderung, Ottawa 1986. in: Franzkowiak, Peter und Peter Sabo (Hg.): Dokumente der Gesundheitsförderung. Internationale und nationale Dokumente und Grundlagentexte zur Entwicklung der Gesundheitsförderung im Wortlaut und mit Kommentierung. Verlag Peter Sabo, Mainz 1993, S. 96-101. Gaitanides, Stefan: Stolpersteine auf dem Weg zur interkulturellen Öffnung der Sozialen Dienste. in: Zeitschrift für Migration und Soziale Arbeit. 3 + 4, 1996: 42-46. Geiger, Ingrid: „Krank-sein in der Fremde: Können wir/Sie helfen?“ – Ergebnisse einer Fragebogenaktion. in: Gesundheitsamt Heidelberg und Projektgruppe „Macht Fremd-sein krank?“ (Hg.): „Macht Fremd-sein krank?“ – Reader zur Heidelberger Veranstaltungsreihe. Heidelberg 1994. Geiger, Ingrid: „Macht Fremd-sein krank? – Migration und Gesundheit“ – Eine Projektgruppe stellt sich vor. in: Curare. Zeitschrift für Ethnomedizin 20, 1997, 1: 75-78. Geiger, Ingrid: Gesundheitsämter auf dem Weg zur Interkulturellen Öffnung. in: impulse. Newsletter zur Gesundheitsförderung. Nr. 20, 3.Quartal 1998, S. 6. Geiger, Ingrid: Interkulturelle Organisationsentwicklung und Vernetzung der gesundheitsorientierten Einrichtungen. in: Schouler-Ocak, Meryam; User, Inci und Eckhardt Koch (Hg.): Psychosoziale Versorgung in der Migrationsgesellschaft. Kurzfassung der Vorträge, Workshops und Poster des III. Deutsch-Türkischen Psychiatriekongress, 15. – 19.9.1998 in Berlin, Lambertus-Verlag, Freiburg im Breisgau 1998, S. 96-97. Heilbronn, Kurt: Arbeitskreis Migration und psychische Gesundheit. in: sozialmagazin. Die Zeitschrift für soziale Arbeit. Heft 6, Juni 1993. Herkommer, Horst: Epidemiologie und psychosoziale Probleme von Migranten mit HIV und AIDS. in: Handbuch Migration für AIDS-Hilfen, AIDS-Fachkräfte und anderen im AIDSBereich Tätige. Erstellt vom Archiv für Sozialpolitik e.V. in Kooperation mit dem Verband der Initiativgruppen in der Ausländerarbeit e.V. Deutsche AIDS-Hilfe, Berlin 1998: 282-296. Hinz-Rommel, Wolfgang: Interkultureller Selbsttest. Checkliste für die berufliche und ehrenamtliche Praxis sozialer Arbeit. Hrsg. vom Diakonischen Werk der Evangelischen Kirche Württemberg, Abt. Kirchliche und Soziale Dienste für Ausländer, Postfach 101151, 70010 Stuttgart, 1994.


58 Teil IV. Auf dem Weg: kleine und große Schritte

Jordan, Erwin: Aktivitäten des Bundesministeriums für Gesundheit im Feld Migration und Gesundheit. in: Beauftragte der Bundesregierung für Ausländerfragen (Hg.): Gesundheit und Migration. Handlungsbedarf und Handlungsempfehlungen. Dokumentation des Expertenworkshops im Juli 1999. Berlin/Bonn 2000: 14-15. Ünal, Arif: Projektgruppe „Gesundheitsprobleme ausländischer Bürgerinnen und Bürger“ des Kölner Gesundheitsforums. in: Gesundheitsversorgung der Migrantinnen / Migranten in Köln – Überangebot mit Defiziten –. Dokumentation der Fachtagung am 25. Oktober 1995: 79 -81. Zur psychosozialen Versorgung von MigrantInnen. Positionen des Frankfurter Arbeitskreises „Migration und psychische Gesundheit“ zur psychosozialen Versorgung von MigrantInnen. in: Informationsdienst zur Ausländerarbeit 2, 1994: 52-53.


59

Ess – Kulturen

Diese beiden Essbestecke kennen Sie. Welches ist besser? Welches ist praktischer? Eine pauschale Antwort zu geben ist schwer. Wieder spielen die Rahmenbedingungen, das Gelernte und Gewohnte, der kulturelle Kontext eine entscheidende Rolle. Bei der interkulturellen Gesundheitsförderung geht es nicht zuletzt darum, sich die Ressourcen, Erfahrungen und Kompetenzen anderer Kulturen zunutze zu machen. Lösungen müssen nicht immer auf unseren vorgeprägten Erfahrungen und Ideen beruhen. Gerade wenn es um Fragen des Zusammenlebens verschiedener Nationalitäten und Traditionen geht – eine „kultursensible“ Suche nach Problemlösungen und Handlungsmöglichkeiten lohnt sich.


60 Teil V. Draußen vor der Tür – Öffentlichkeit schaffen

5. Draußen vor der Tür – Öffentlichkeit schaffen

Der Erfolg der Arbeit im Bereich Migration und Gesundheit hängt nicht nur von der Durchführung von Projekten ab, von einem gelungenen Zusammenspiel der Institutionen und Berufsgruppen, sondern auch von einer angemessenen Öffentlichkeitsarbeit. Die Zielgruppen der Öffentlichkeitsarbeit sind: Die Fachkräfte in der Kommune, die Bevölkerung vor Ort einschließlich der Migranteninitiativen und -vereine sowie die lokalen Entscheidungsträger. Der Informationsbedarf muss gruppenspezifisch bedient werden. Zu beachten ist bei der Öffentlichkeitsarbeit, dass Migration für viele immer noch ein Reizthema ist. Einerseits kann diese Reibungsenergie nützlich werden, andererseits muss mit der Öffentlichkeitsarbeit im Bereich Migration und Gesundheit verantwortlich umgegangen werden, denn schnell kann die bestehende Stigmatisierung verstärkt werden und können Nachteile für die Migrantengruppen entstehen (vgl. aid – Ausländer in Deutschland 4/1996). Die öffentlichkeitswirksame Präsentation des Themas Migration kann gestärkt werden durch ein „neutrales“, hochrangiges und politisch legitimiertes Gremium wie die kommunale Gesundheitskonferenz.

5.1 Das etwas andere Inter-Net

Unter dem anderen „Inter-Net“ werden alle Institutionen und Fachkräfte verstanden, die von dem Querschnittsthema Migration und Gesundheit berührt werden. Die Erfahrung hat gezeigt, dass viele Fachkräfte kaum aktuelle Informationen zur gesundheitlichen (Versorgungs-) Situation von Migrantengruppen erhalten. In den meisten Fach-Medien ist das Thema unterrepäsentiert. Hinweise zu Tagungen zum Thema zirkulieren lediglich in den bereits sensibilisierten Kreisen. Eine wichtige Aufgabe ist also, aktuelle Informationen (Fachbeiträge, Fortbildungshinweise, Projekte, Medien und Methoden etc.) zu sammeln und gezielt an die Fachkräfte vor Ort weiterzuleiten. Ein kommunaler Arbeitskreis „Migration und Gesundheitsförderung“ kann auch dafür eine wichtige Drehscheibe sein. Um eine breite Sensibilisierung der Fachkräfte und Institutionen vor Ort zu erreichen, ist es sinnvoll, wichtige Informationen zum Themenfeld Migration und Gesundheit gezielt zu verschicken. Dieser erste Schritt wird dann sinnvoll ergänzt durch intensivere Kontaktpflege – telefonische Kontaktaufnahme, Einladungen zu Informationsabenden oder Arbeitskreistreffen. In der kontinuierlichen Informationsarbeit liegt die Voraussetzung und Chance, mittelfristig Fachkräfte und Institutionen für gemeinsame Aktionen oder auch zur Mitarbeit im Arbeitskreis zu gewinnen. Das Verfahren ist weniger zeitaufwendig als man vermuten könnte. Informationsarbeit für das etwas andere Inter-Net: einen eigenen Bestand an wichtiger Fachliteratur anlegen (siehe 7.) sich in den Verteiler wichtiger Institutionen aufnehmen lassen (siehe 6.2)


61 Teil V. Draußen vor der Tür – Öffentlichkeit schaffen

die meist kostenfreie (!) Zusendung von Fachzeitschriften nutzen (siehe 7.) auf Tagungshinweise in den verschiedenen Fachzeitschriften achten einen Verteiler wichtiger Fachkräfte / Institutionen im Bereich Migration und Gesundheit anlegen aktuelle Kurzinformationen und Hinweise (Neuerscheinungen, Veranstaltungen, Projekte, etc.) zusammenstellen oder kopieren und verschicken oder in Arbeitsgruppen einbringen nach einiger Zeit mit einem kurzen Fragebogen nachhaken, ob die Informationen für die Fachkräfte nützlich und interessant sind, ob sie weiterhin Informationen wünschen und im Verteiler bleiben wollen, ob sie bestimmte Interessen/Fragen haben, etc.

Die Bedeutung dieser Arbeit im Bereich Fachöffentlichkeit sollte nicht unterschätzt werden. Migration und Gesundheit ist ein außerordentlich dynamisches Themenfeld. Daten und Fakten verlieren schnell an Aktualität, neue Forschungsergebnisse werden publiziert, neue Projekte entstehen, gesundheitliche Trends gewinnen an Bedeutung, aus neuen Migrationsbewegungen erwachsen neue Versorgungsfragen etc. Aktuelle Informationsarbeit ist also ein Service, der sich lohnt. Fachkräfte werden aufmerksam, lernen ein Stück Arbeit der Gesundheitsförderung kennen und erkennen eigene Handlungsmöglichkeiten. Sie werden langsam ermutigt, aus der Beobachterrolle herauszutreten. Bei der Aufbereitung eines Verteilers sollten auch Migrantenvereine berücksichtigt werden. Ein kontinuierlicher Informationsfluss hat schon oft geholfen, Brücken zu schlagen und Zugangsbarrieren zu überwinden.

5.2 Mit der Presse arbeiten

Richtet sich die Öffentlichkeitsarbeit an die breite Bevölkerung, dann zahlt sich eine gut vorbereitete Pressearbeit sowie eine kontinuierliche Zusammenarbeit mit der Presse aus. Manche Presseorgane neigen bekanntermaßen gelegentlich zu Vereinfachungen und Pauschalierungen. Gerade das nach wie vor sensible Thema Migration verträgt solche Vereinfachungen nicht, sondern erfordert eine differenzierte, sachbezogene Berichterstattung. Regelmäßige Presseinformationen und eine gute Kontaktpflege sind dafür wichtige Voraussetzungen. Voraussetzung für eine gelingende Pressearbeit ist ebenso, dass man die Regeln der Pressearbeit kennt und darüber hinaus die Pressearbeit als integralen Bestandteil der Gesundheitsförderung sieht. Wie kann die Arbeit mit der Presse nützlich werden? Begriffe bewusst verwenden (besser: im Arbeitskreis diskutieren): Wie bezeichnen wir die Zielgruppe? Es handelt sich größtenteils im juristischen Sinne um Ausländer, aber wollen wir sie auch so bezeichnen? Oder ziehen wir Begriffe wie Menschen ausländischer Herkunft oder Migrantinnen und Migranten vor. Versteht die breite Bevölkerung den Begriff Migrant?


62 Teil V. Draußen vor der Tür – Öffentlichkeit schaffen

Den „Scheinwerfer“ einrichten: Es ist einfach, die gesundheitlichen Probleme Menschen ausländischer Herkunft pauschal zu thematisieren. Aber die Gefahr besteht, die Stigmatisierung und die negative Assoziationskette dadurch zu erweitern. Es ist aufwendiger, die gesundheitliche Versorgungssituation von Menschen ausländischer Herkunft differenziert zu problematisieren und eventuell mit Kostenargumenten zu untermauern. Dieser Weg muss besser vorbereitet sein, birgt aber geringere Risiken. Denkanstöße bewirken: Menschen (das gilt auch für Fachkräfte) sind zugänglicher für Informationsangebote, wenn sie einen Denkanreiz bieten. Deshalb ist es wichtig, nicht die ausgetretenen Pfade der Überschriften und Etiketten zu gehen. Ganz besonders hat sich bewährt, über die wichtigen beabsichtigten Botschaften gründlich nachzudenken und diese in den Vordergrund zu stellen. So kamen auch Veranstaltungstitel zustande, die gerne von der Presse und von den Fachkräften angenommen wurden (z.B. „Seele ohne Heimat“; „Wenn Seelen wandern ...“; „Hosgeliniz – und dann ...?“: „Fremdsein als Chance“; „Mehr Sprachen – mehr Chancen !“). Kontinuität demonstrieren: Die Pressearbeit im Bereich Migration und Gesundheitsförderung sollte nicht immer unter Problem- und Zeitdruck stehen (z.B. kurz vor Veranstaltungen). Einfacher und sehr nützlich sind Einladungen zum Pressegespräch zum Jahresende oder -beginn, um die Erfolge der Arbeit und die zukünftigen Vorhaben zu präsentieren. Übrigens: Zum Jahreswechsel werden in der Presse gerne Projekte für sozial benachteiligte Gruppen vor Ort vorgestellt. Gesicht zeigen: Schriftliche Informationen gehen immer mehr unter in der allgemeinen Bilderflut. Sie sollten deshalb zum Pressetermin auch einen Pressefotographen einladen. Solche Fotos haben zwar kaum sachlichen Informationsgehalt. Sie sind trotzdem in ihrer Wirkung nicht zu unterschätzen: Inhalte, die mit einem Gesicht, einer Person in Verbindung gebracht werden, bleiben eher im Gedächtnis.

5.3 Podiumsdiskussion

Fachtagungen zielen auf die Stärkung der Kompetenzen der Berufsgruppen (vgl. 4.4). Podiumsdiskussionen (und Anhörungen) sind dagegen eine Möglichkeit, um die gesundheitliche Situation und Versorgung von Migrantinnen und Migranten auf kommunaler Ebene sowohl bei Entscheidungsträgern als auch in der breiten Öffentlichkeit zum Thema zu machen. Um dieses Ziel zu erreichen, sollten bei der Planung und Durchführung von Podiumsdiskussionen folgende Punkte beachtet werden: Nützliche Hinweise für die Vorbereitung und Durchführung von Podiumsdiskussionen: Was soll mit dieser Veranstaltung auf kommunaler Ebene erreicht werden? Sind wichtige und die richtigen Entscheidungsträger eingeladen? Verfügen die eingeladenen Personen über Daten, Fakten und


63 Teil V. Draußen vor der Tür – Öffentlichkeit schaffen

Hintergründe, oder müssen sie damit versorgt werden? (Meistens sind alle Beteiligten den Veranstaltern dankbar, wenn sie etwa 2 – 3 Wochen vor der Veranstaltung eine Materialmappe erhalten, die einige wichtige Informationen enthält.) Welche Person moderiert die Diskussion? Verfügt die Moderatorin/der Moderator über ausreichende kommunikative Kompetenzen sowie über soziale Anerkennung? Ist diese Person anerkannt genug, um als neutrale Autorität nötigenfalls auch etwas „respektlos“ mit vorgetragenen Einstellungen umzugehen? (Bewährt haben sich anerkannte Persönlichkeiten, die nicht mit den Personen und Institutionen vor Ort in Verbindung gebracht werden. Fremdsein ist hier eher eine Chance !) Ist die Moderatorin/der Moderator mit den Zielen der Veranstaltung vertraut? Ist der Ablauf der Diskussion inhaltlich und zeitlich strukturiert und sind alle Beteiligten darüber informiert?


64 Notizen


65

Domino

Diese Dominosteine kommen aus Asien. Sie sollen uns in Erinnerung rufen, dass auch in der interkulturellen Gesundheitsförderung nur ein koordiniertes Zusammenwirken der Akteure zum Ziel führt. Dabei sind – wie beim Domino-Spiel – unterschiedliche Muster, unterschiedliche lokale Umsetzungen denkbar. Wichtig bleiben – gerade in Zeiten knapper Ressourcen und wechselnder politischer Prioritäten – das aufeinanderbezogene Tun und das Nutzen von Synergieeffekten.


66 Teil VI. Kooperationspartner und Projekte

6. Kooperationspartner und Projekte

6.1 Akteure auf kommunaler Ebene

In der folgenden Übersicht werden wichtige Akteure auf kommunaler Ebene genannt. Die Tabelle erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit. Sie kann beim Aufbau einer kommunalen Arbeitsgruppe „Migration und Gesundheit“ (vgl.4.1) als „Checkliste“ hilfreich sein.

Einrichtungen für die intersektora-

Berufsfelder für die interdisziplinäre

le Zusammenarbeit – Beispiele:

Zusammenarbeit – Beispiele:

Kommunale Gesundheitskonferenz

Altenpflege

Abteilungen von Gesundheitsämtern

Dolmetscher

AIDS-Hilfe

Ethnologie

Ambulante Pflegedienste

Gerontologie

Einrichtungen der Suchtberatung/

Krankenpflege

-therapie

Medizin

Gesunde Städte-Projekt

Pädagogik

Migrant(inn)envertretungen

Psychiatrie

Medizinische Einrichtungen

Psychologie

Migrant(inn)envereine und -initiativen

Sozialarbeit

Niedergelassene Ärzteschaft

Sozialpädagogik

Psychiatrische Einrichtungen

Soziologie

Psychosoziale Migrantenberatung der

Wohlfahrtsverbände

Religiöse Gruppen und Einrichtungen

Selbsthilfekontaktstellen

falls vor Ort: •

Universitäre Einrichtungen

Behandlungszentren für traumatisierte Flüchtlinge und Folteropfer

• • •


67 Teil VI. Kooperationspartner und Projekte

6.2 Akteure und Projekte in Nordrhein-Westfalen

In der folgenden Adressenliste werden einige wichtige Akteure beispielhaft genannt, die auf kommunaler Ebene und auf Landesebene in Nordrhein-Westfalen tätig sind. Adressen

Aufgaben, Aktivitäten, Projekte

Ministerium für Frauen, Jugend, Familie

Daten

und Gesundheit des Landes Nordrhein-

Integrationspolitik

Westfalen Fürstenwall 25 40219 Düsseldorf Tel. 0211/855-35 61 www.mfjfg.nrw.de Ansprechpartner: Mathias Redders Landeszentrum für Zuwanderung

Integrationskonzepte

Nordrhein-Westfalen

Fort- und Weiterbildung sowie Beratung

Keldersstr. 6 42697 Solingen Tel. 0212/23239-0 www.lzz.nrw.de Ansprechpartnerin: Dr. Lale Akgün Landesinstitut für den Öffentlichen

Beratung des öffentlichen Gesundheits-

Gesundheitsdienst Nordrhein-Westfalen

dienstes

(LÖGD)

Gesundheitsförderung

Westerfeldstraße 35 – 37 33611 Bielefeld Tel. 05 21/80 07-233 www.loegd.nrw.de Ansprechpartner: Manfred Dickersbach Gesunde Städte-Büro Essen

Psychosozialer Arbeitskreis

Varnhorststraße 17

Fachtagungen zum Thema Migration und

45127 Essen

Gesundheit

Tel. 02 01/88 53-102 www.gesunde-staedte-netzwerk.de Gesundheitszentrum für MigrantInnen

Information, Beratung, Vermittlung für kranke

Marsilstein 6

und gesundheitsgefährdete Migrantinnen und

50676 Köln

Migranten

Tel. 02 21/95 15 42 31


68 Teil VI. Kooperationspartner und Projekte

Psychosoziales Zentrum für

Beratung und Therapie

ausländische Flüchtlinge Caritas-Asylberatung Köln e.V. Norbertstraße 27 50670 Köln Tel. 02 21/13 73 78 Stadt Köln

AIDS-Prävention

Gesundheitsamt

STD-Beratung

Neumarkt 15 – 21 50667 Köln Tel. 02 21/2 21-47 61 Stadt Münster

Gesundheitsbericht: Zur Gesundheitssituation

Gesundheitsamt

der Flüchtlingskinder

Gesundheitsplanung Stühmer Weg 8 48147 Münster Tel.: 02 51/4 92 53 04 Universität/Gesamthochschule Essen

Sprachkurse: Türkisch am Krankenbett

45117 Essen Volkshochschule Essen Hollestraße 75 45127 Essen Tel. 02 01/88-45 78

Ein umfangreiches Adressenverzeichnis zu Migration in Nordrhein-Westfalen kann über das Landeszentrum für Zuwanderung Nordrhein-Westfalen bezogen werden. Der Bereich Migration und Gesundheit ist vielfältig und dynamisch. Aus diesem Grunde müssen Adresslisten regelmäßig aktualisiert und ergänzt werden. Weitere wichtige Akteure in Nordrhein-Westfalen:


69 Teil VI. Kooperationspartner und Projekte

6.3 Akteure und Projekte im Bundesgebiet

In der folgenden Liste werden einige wichtige Akteure im Bundesgebiet genannt. Es handelt sich sowohl um zentrale Einrichtungen als auch um Institutionen, die beispielhafte Projekte durchführen oder ein migrationsspezifisches Angebot (z.B. Qualifizierungsmaßnahmen) haben (siehe auch unter 6.2 Akteure in Nordrhein-Westfalen). Adressen

Aktivitäten und Projekte

Akademie für das öffentliche

Mitwirkung im Bundesweiten Arbeitskreis

Gesundheitswesen

Migration und öffentliche Gesundheit

Auf'm Hennekamp 70

Fortbildungen und Tagungen

Postfach 25 02 51 40093 Düsseldorf Tel. 0211/31096 20 www.afoeg.nrw.de Bayerisches Zentrum für Transkulturelle

Qualifizierungsangebote für Fachkräfte

Medizin München e.V.

Interkulturelles Dolmetschertraining

Sandstraße 41 / Rgb. 80335 München Tel. 0 89/54 29 06 65 Beauftragte der Bundesregierung

Bundesweiter Arbeitskreis „Migration und öf-

für Ausländerfragen

fentliche Gesundheit“ (Adressenliste der betei-

Mauerstr. 45-52

ligten Gesundheitseinrichtungen auf

10117 Berlin

Anforderung)

Tel. 030/2007-27 86

Infodienst „Migration und öffentliche

www.bundesauslaenderbeauftragte.de

Gesundheit“

Beauftragter der Bundesregierung

Infodienst Deutsche Aussiedler

für Aussiedlerfragen Bundesministerium des Innern Alt Moabit 101D 10559 Berlin Tel. 030/3981-11 23 Bezirksamt Kreuzberg von Berlin Abteilung Soziales und Gesundheit Plan- und Leitstelle Urbanstraße 24 10967 Berlin Tel. 030/2588-83 38 www.kreuzberg.de/leitstelle/

Interkulturelles Gesundheitszentrum


70 Teil VI. Kooperationspartner und Projekte

Bundesministerium für Gesundheit

Migration und gesundheitliche Versorgung

Am Probsthof 78a

Öffentlicher Gesundheitsdienst

53121 Bonn Tel. 02 28/9 41-31 11 Bundeszentrale für gesundheitliche

Broschüren in verschiedenen Sprachen

Aufklärung (BZgA)

Infodienst „Migration und öffentliche

Ostmerheimer Straße 200

Gesundheit“

51109 Köln Tel. 02 11/8 99 20 www.bzga.de Deutsch-Türkische Gesellschaft für

Jährliche Kongresse

Psychiatrie, Psychotherapie und psychosoziale Gesundheit e.V. (DTGPP) e.V. c/o Dr. Eckhardt Koch Psychiatrisches Krankenhaus Cappelerstr. 98 35039 Marburg Tel. 0 64 21/40 44 11 Ethno-Medizinisches Zentrum e.V.

Qualifizierungsangebote für Fachkräfte

Königstr. 6

Dolmetscherdienst

30175 Hannover

Suchtprävention

Tel. 05 11/4 4 76 53 Gesundheitsamt Hildesheim

AIDS-Prävention bei türkischen

Ludolfingerstraße 2

Migrantinnen und Migranten

31137 Hildesheim Tel. 0 51 21/3 09-714 Hauptgesundheitsamt Bremen

Bremer Gesundheitsprogramm für

Horner Straße 60 – 70

Flüchtlinge

28203 Bremen Tel. 04 21/3 61-1 59 28 Internationales Frauenzentrum

Beratungszentrum für zugewanderte Frauen und

Poststraße 8

Mädchen

69115 Heidelberg

Anerkannte Schwangerschaftskonfliktberatung

Tel. 0 62 21/18 23 34


71 Teil VI. Kooperationspartner und Projekte

Institut für Migrationsforschung und

Fachliteratur und Forschung

Interkulturelle Studien Universität Osnabrück Neuer Graben 19/21 49069 Osnabrück Tel. 0541/969-43 84 www.imis.uni-osnabrueck.de Landesgesundheitsamt

Prävention von Frühgeburten

Baden-Württemberg

bei Frauen aus der Türkei

Hoppenlaustraße 7

Migration und Schulsprechstunde

70174 Stuttgart Tel. 07 11/18 49-318 Landeshauptstadt München

Gesundheitskonferenzen zum Thema Migration

Referat Gesundheit und Umwelt

(Dokumentationen)

Implerstr. 9 81371 München Tel. 089/233-249 11 Landratsamt Rhein-Neckar-Kreis

Projektgruppe „Macht Fremd-sein krank ? –

Gesundheitsamt

Migration und Gesundheit“

Referat Gesundheitsförderung

Fachtagungen

Kurfürstenanlage 38 69115 Heidelberg Tel. 0 62 21/5 22-825 Psychosoziales Zentrum für Migranten

Arbeitskreis Migration und psychische

am Internationalen Familienzentrum e.V.

Gesundheit in Frankfurt

Ostendstraße 70 – 74 60314 Frankfurt Stadt Frankfurt

Muttersprachliche Informationen

Amt für Multikulturelle Angelegenheiten

Fachtagungen

Walter-Kolb-Straße 9 – 11 60594 Frankfurt am Main Türkisch-Deutsche

Kulturspezifische / religionsspezifische

Gesundheitsstiftung e.V.

(islamische) Altenpflegeausbildung

Friedrichstraße 13

Ernährung in der Migration

35392 Gießen Tel. 0641/75566


72 Teil VI. Kooperationspartner und Projekte

Verband der Initiativgruppen

Arbeitskreis Migration und AIDS

in der Ausländerarbeit Hochemmericher Straße 71 47226 Duisburg Tel. 0 20 65/5 33 46 www.dpwv.de/via Wissenschaftliches Institut

Newsletter

der Ärzte in Deutschland e.V. WIAD

AIDS-Prävention

WHO-Collaboration Centre for Migration

Gesundheitsbericht

and Mental Health Godesberger Allee 54 53175 Bonn Tel. 02 28/81 04-172 www.hartmannbund.de/hb/einr/wiad Zentrum für Türkeistudien

Sensibilisierungsprojekt

Overbergstraße 27

Ältere Migrantinnen und Migranten

45141 Essen Tel. 02 01/31 10 41/2

Auch hier sind einige Freifelder abgedruckt, um die obige Liste aktuell zu halten und individuell zu ergänzen: Weitere wichtige Akteure / Projekte im Bundesgebiet:


73

Die Hand der Fatima

Das ist die „Hand der Fatima“ aus Ägypten. Genau wie die oben beschriebenen Augen wehrt sie den „Bösen Blick“ ab. Diese Hand soll uns den Weg weisen in der interkulturellen Gesundheitsförderung. Dabei ist der „Blick über den eigenen Tellerrand“ dringend zu empfehlen. Es gibt mittlerweile unzählige Projekte und Veröffentlichungen, die sich mit dem Thema Migration auseinandersetzen. Die nachfolgende Literaturliste gibt Ihnen erste Anhaltspunkte; die Auflistungen von Akteuren (in NRW und im ganzen Bundesgebiet) in diesem Heft stellt eine gute Kontaktfläche dar. Machen Sie den ersten Schritt und nehmen Sie Verbindung auf! Kontakte herstellen, Gedanken und Erfahrungen austauschen, Kooperationen suchen – das ist das A und O in der Gesundheitsförderung, nicht nur beim Thema Migration.


74 Teil VII. Wegweisende Literatur

7. Wegweisende Literatur

Die folgende Literaturliste erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit. Sie soll vielmehr einen ersten Zugang zur relevanten Fachliteratur ermöglichen. Die Gliederung nach Handlungs – und Themenfeldern soll die Wegweiserfunktion unterstreichen und unterstützen. Für diesen Zweck erschien auch eine Beschränkung auf möglichst drei bis max. fünf wichtige Literaturangaben (mit Anmerkungen) für jeden Themenblock sinnvoll. Die Literaturliste wurde nach folgenden Kriterien strukturiert: 1. Migration – allgemein 2. Migration in Nordrhein-Westfalen 3. Migration und Gesundheit – allgemein 4. Psychische Gesundheit 5. Daten und Fakten 6. Probleme der Gesundheitsberichterstattung 7. Interkulturelle Gesundheitsförderung 8. Interkulturelle Öffnung der Dienste 9. Interkulturelle Kommunikation 10. Sprach – und Kulturmittlung 11. Begutachtung / Beratung 12. Mädchen und Frauen 13. Ältere 14. Flucht / Asyl und Folter 15. Sucht und Migration 16. Migration und AIDS 17. Dokumente und Resolutionen 18. Fachzeitschriften 19. Interkulturelle Schlüsselkompetenzen


75 Teil VII. Wegweisende Literatur

1. Migration – allgemein

Anmerkungen

Bade, Klaus J. (Hg.):

Umfassende und anschauliche Informationen

Deutsche im Ausland – Fremde in

über die verschiedenen Ein- und

Deutschland. Migration in Geschichte und

Auswanderungsbewegungen und ihre Folgen

Gegenwart. Verlag C.H. Beck, München 1992. Münz, Rainer; Wolfgang Seifert

Ursachen verschiedener Zuwanderungs-

und Ralf Ulrich:

bewegungen, sozio-demographische Dynamik

Zuwanderung nach Deutschland. Strukturen,

der Zuwanderergruppen und Perspektiven für

Wirkungen, Perspektiven.

ihre Integration

Campus Verlag, Frankfurt und New York, 1997

Schmalz-Jacobsen

Umfassender Überblick über die ethnischen und

und Georg Hansen (Hg.):

religiösen Minderheiten in Deutschland von A –

Kleines Lexikon der ethnischen Minderheiten

Z sowie einige wichtige thematische Beiträge

in Deutschland.

wie Wohnsituation, Altern in der Migration etc.

Verlag C.H. Beck, München 1997.

2. Migration in Nordrhein-

Anmerkungen

Westfalen Ministerium für Arbeit, Gesundheit und

Lebenslagen von Zugewanderten und integrati-

Soziales des Landes Nordrhein-Westfalen

onspolitische Maßnahmen einschließlich

(Hg.): Zuwanderung in Nordrhein-

Gesundheit

Westfalen. Situation, Perspektiven und Anforderungen an eine zukunftsorientierte Integrationspolitik. Bericht der Interministeriellen Arbeitsgruppe „Zuwanderung“ der Landesregierung. Köln 1995. Ministerium für Arbeit, Gesundheit und

Umfangreiche Datensammlung in den

Soziales des Landes Nordrhein-Westfalen in

Bereichen Bevölkerungsbewegungen,

Zusammenarbeit mit dem Landesamt für

Arbeitsmarkt, Bildung, Kindergeld,

Datenverarbeitung und Statistik Nordrhein-

Sozialdienste für die ausländische Bevölkerung,

Westfalen (Hg.):

aufbereitet in Tabellen und Graphiken

Ausländerinnen und Ausländer in Nordrhein-Westfalen. Zahlenspiegel 1997. Düsseldorf 1998.


76 Teil VII. Wegweisende Literatur

Thränkhardt, D., R. Dieregsweiler

Wanderung und Demographie,

und B. Santel (Hg.):

Beschäftigungssituation, Haushaltsstruktur und

Ausländerinnen und Ausländer

Einkommenssituation, Wohnsituation, gesund-

in Nordrhein-Westfalen – Landessozial-

heitliche Situation, Bildungssituation,

bericht zur Lebenslage der Menschen aus

Integration, Kriminalität

den ehemaligen Anwerbeländern und die Handlungsmöglichkeiten der Politik. Hg. vom Ministerium für Arbeit, Gesundheit und Soziales des Landes Nordrhein-Westfalen, Neusser Verlag, Neuss 1994.

3. Migration und Gesundheit –

Anmerkungen

allgemein Collatz, Jürgen; E. Kürsat-Ahlers und

Mittlerweile ein Klassiker der Fachliteratur im

Johannes Korporal (Hg.):

Bereich Migration und Gesundheit

Gesundheit für alle. Die medizinische Versorgung türkischer Familien in der Bundesrepublik. EBV Rissen, Hamburg 1985. David, Matthias; Theda Borde und Heribert

Daten und Fakten zur Zuwanderung –

Kentenich (Hg.):

Versorgungssituation von Migrantinnen und

Migration und Gesundheit.

Migranten – Kommunikationsprobleme –

Zustandsbeschreibung und Zukunftsmodelle.

Krankheitskonzepte – Pflege und Altenhilfe –

Mabuse-Verlag Frankfurt am Main 1998.

Sprach- und Kulturmittlung

Pro Familia Magazin Heft 1, 1996:

u.a. Gesundheitszustand und

Schwerpunkt: Migration und Gesundheit

Krankenversorgung von Migrantinnen und Migranten, Verständigungsprobleme, transkulturelle Kommunikation, Beratung und Therapie, Frauenheilkunde

Deutsches Hygiene-Museum, Dresden

Dokumentation der Vorträge der Fachtagung

www.dhmd.de

„Migration und Gesundheit“, 1999


77 Teil VII. Wegweisende Literatur

4.Psychische Gesundheit

Anmerkungen

Fernando, Suman (Hg.): Mental Health in a

Gewährt einen interessanten Blick über die

Multi-ethnic Society.

Grenzen: Probleme, Konzepte und Modelle ei-

A Multi-disciplinary Handbook.

ner psychosozialen und psychiatrischen

Routledge, London and New York 1995.

Versorgung von Migrantinnen und Migranten

Kiesel, Doron; Sabine Kriechhammer-

Interessante und anschauliche Einblicke in die

Yagmur und Hans von Lüpke (Hg.):

Dynamik von Familien in der Migration

Kränkung und Krankheit. Psychische und psychosomatische Folgen der Migration. Haag und Herchen Verlag, Frankfurt am Main 1994. Koch, Eckhardt; M. Özek und W. M. Pfeiffer

Umfangreiche Dokumentation des deutsch-tür-

(Hg.): Psychologie und Pathologie

kischen Psychiatriekongresses

der Migration. Lambertus Verlag Freiburg im Breisgau 1995.


78 Teil VII. Wegweisende Literatur

5. Daten und Fakten

Anmerkungen

Bericht der Beauftragten der

Regelmäßig erscheinender Bericht mit

Bundesregierung für Ausländerfragen

vielen Daten und Fakten

über die Lage der Ausländer in der

Bezug: Die Beauftragte der Bundesregierung

Bundesrepublik Deutschland.

für Ausländerfragen,

Mitteilungen der Beauftragten der Bundes-

Mauerstr. 45-52

regierung für Ausländerfragen, Bonn und

10117 Berlin

Berlin, Februar 2000

Tel.: 030/2007-2786

Gaitanides, Stefan: Psychosoziale

Gutachten für eine Kommune mit

Versorgung von Migrantinnen und

Handlungsempfehlungen

Migranten in Frankfurt am Main. Gutachten im Auftrag des Amtes für Multikulturelle Angelegenheiten. in: Informationsdienst zur Ausländerarbeit 3/4. 1992: 127-145. Lajios, Konstantin: Zur psychosozialen

Durchführung und Ergebnisse einer Befragung

Versorgung der Ausländer/innen. Ergebnisse

auf kommunaler Ebene

einer Untersuchung in Wuppertal. in: Lajios, Konstantin (Hg.): Die psychosoziale Situation von Ausländern in der Bundesrepublik. Integrationsprobleme und seelische Folgen. Leske und Budrich, Opladen 1993: 71-135. Wissenschaftliches Institut der Ärzte in

Sonderbericht im Rahmen der Gesundheits-

Deutschland (WIAD), MAGS, LÖGD:

berichterstattung Nordrhein-Westfalen

Gesundheitliche Situation von MigrantInnen in NRW.


79 Teil VII. Wegweisende Literatur

6. Probleme der

Anmerkungen

Gesundheitsberichterstattung Hamburger, Franz:

Kritische Diskussion migrationsspezifischer vs.

Kommunale Sozialplanung für und mit

migrationsberücksichtigender kommunaler

älteren Migranten.

Planungsgrundlagen

in: Zeitschrift für Migration und Soziale Arbeit 3 + 4, 1996: 47-54. Razum, Oliver und H. Zeeb:

Probleme der Datenerhebung

Epidemiologische Studien unter ausländischen Staatsbürgern in Deutschland – Notwendigkeit und Beschränkungen. in: Gesundheitswesen 60, 1998: 283-286.

7. Interkulturelle

Anmerkungen

Gesundheitsförderung Burgi, Didier: Gesundheitsförderung und

Ein Blick über die Grenzen

Prävention bei der ausländischen Bevölkerung in der Schweiz: Schritt für Schritt vorwärts ... in: Praxis. Schweizerische Rundschau für Medizin. Schwerpunkt: Migration und Gesundheit, Teil 2, 86, Nr. 21, 1997: 906- 910. Geiger, Ingrid: Interkulturelle

Konzept der Gesundheitsförderung nach der

Gesundheitsförderung. in: Landesstelle

Ottawa-Charta verbunden mit den

gegen die Suchtgefahren in Baden-

Herausforderungen der Migration zu einem in-

Württemberg (Hg.): Sucht und Migration.

terkulturellen Handlungskonzept für die Arbeit

Eigenverlag der Landesstelle gegen die

auf kommunaler Ebene

Suchtgefahren in Baden-Württemberg, Stuttgart 1997: 75- 88. impulse. Newsletter zur Gesundheits-

Sehr guter Überblick über Themen und

förderung Nr. 20, 3. Quartal, 1998 /

Aktivitäten der Gesundheitsförderung im

September: Schwerpunkt:

Bereich Migration

„Gesundheitsförderung auf dem Weg zum

Kostenfreier Bezug: Landesvereinigung für

interkulturellen Projekt“.

Gesundheit Niedersachsen e.V., Fenskeweg 2, 30165 Hannover


80 Teil VII. Wegweisende Literatur

8. Interkulturelle Öffnung der

Anmerkungen

Dienste Barwig, Klaus und Wolfgang

Verschiedene Beiträge zur interkulturellen Öff-

Hinz-Rommel (Hg.): Interkulturelle

nung und damit guter Überblick über die aktuel-

Öffnung sozialer Dienste.

le Diskussion

Lambertus-Verlag, Freiburg im Breisgau 1995. Beauftragte der Bundesregierung für die

Kostenfreier Bezug über:

Belange der Ausländer: Empfehlungen zur

Die Beauftragte der Bundesregierung für

interkulturellen Öffnung sozialer Dienste.

Ausländerfragen, Postfach 14 02 80, 53107

In der Diskussion Nr. 5, Dezember 1994.

Bonn

Geiger, Ingrid:

Kurzer Überblick über Aktivitäten des öffentli-

Gesundheitsämter auf dem Weg zur

chen Gesundheitsdienstes mit einem Modell zur

Interkulturellen Öffnung.

interkulturellen Öffnung

in: impulse. Newsletter zur

Kostenfreier Bezug: Landesvereinigung für

Gesundheitsförderung Nr. 20, 3. Quartal

Gesundheit Niedersachsen e.V.,

1998/September: Schwerpunkt:

Fenskeweg 2, 30165 Hannover

„Gesundheitsförderung auf dem Weg zum interkulturellen Projekt“. Hinz-Rommel, Wolfgang:

Leitfragen zur Selbstevaluation für

Interkultureller Selbsttest. Checkliste für die

Organisationen und Berufsgruppen

berufliche und ehrenamtliche Praxis sozialer

Bezug:

Arbeit.

Diakonisches Werk Württemberg e.V.,

Hg. vom Diakonischen Werk,

Wolfgang Hinz-Rommel, Heilbronner Straße

Stuttgart 1994.

180, 70191 Stuttgart

Beauftragte der Bundesregierung für

Zahlreiche praktische Beispiele und

Ausländerfragen (Hg.):

Anregungen für Einrichtungen des öffentlichen

Handbuch zum interkulturellen Arbeiten im

Gesundheitsdienstes

Gesundheitsamt. (Bundesweiter Arbeitskreis

Kostenfreier Bezug:

Migration und öffentliche Gesundheit)

Beauftragte der Bundesregierung für

Bonn/Berlin 2000.

Ausländerfragen Mauerstr. 45-52 10117 Berlin


81 Teil VII. Wegweisende Literatur

9. Interkulturelle

Anmerkungen

Kommunikation Posner-Landsch, Marlene:

Hintergründe der misslingenden Kommunika-

Kommunikationsstörungen zwischen auslän-

tion und Maximen für die gelingende Kommu-

dischen Patientinnen und einheimischen Ärz-

nikation

ten/Ärztinnen. in: David, Matthias; Theda Borde und Heribert Kentenich (Hg.): Migration und Gesundheit. Zustandsbeschreibung und Zukunftsmodelle. Mabuse-Verlag, Frankfurt am Main 1998: 59-80. Salman, Ramazan: Nix verstehen. Zur

Kurzer Überblick über die Verständigungs-

Verständigungsproblematik im Sozial – und

probleme mit vielen Beispielen von professio-

Gesundheitswesen. in:Pro Familia Magazin

nellen Dolmetscherprojekten im In- und

1/1996: 10

Ausland

Theilen, Irmgard:

Guter Ein- und Überblick über kulturelle

Überwindung der Sprachlosigkeit türkischer

Verständigungsprobleme im medizinischen

Patienten in der Bundesrepublik Deutschland:

Alltag mit Beispielen

Versuch einer ganzheitlichen Medizin als Beitrag zur transkulturellen Therapie. in: Collatz, Jürgen; E. Kürsat-Ahlers und Johannes Korporal (Hg.): Gesundheit für alle. Die medizinische Versorgung türkischer Familien in der Bundesrepublik Deutschland. EBV Rissen, Hamburg 1985.


82 Teil VII. Wegweisende Literatur

10. Sprach – und Kulturmittlung

Anmerkungen

Albrecht, Niels-Jens:

Bericht über das Dolmetschersystem im

Implementierung von Sprach- und

Universitätskrankenhaus Eppendorf

Kulturmittlung am UniversitätsKrankenhaus Eppendorf als Beitrag zur Qualitätssicherung in der Kommunikation mit fremdsprachigen Patienten. in: David, Matthias; Theda Borde; Heribert Kentenich (Hg.): Migration und Gesundheit. Zustandsbeschreibung und Zukunftsmodelle. Mabuse-Verlag, Frankfurt 1998: 185-187. Grube, Michael:

Hintergründe und Erfolge des türkisch-deut-

Seele ohne Heimat. Darstellung eines tür-

schen Verbundmodells, das durch den Einsatz

kisch-deutschen Verbundmodells.

eines muttersprachlichen Therapeuten nicht nur

in: Gesundheitsamt / Projektgruppe „Macht

eine Sprach- und Kulturmittlung, sondern auch

Fremd-sein krank?“ (Hg.): Reader zur

eine Brücke zwischen psychiatrischer Klinik

Veranstaltungsreihe. Heidelberg, 1994.

und psychosozialer Beratungsstelle bietet

(Bezug: Landratsamt Rhein-Neckar-Kreis, Heidelberg, Tel. 0 6 221/522-825/-826) Salman, Ramazan:

Verständigungsprobleme – rechtliche und öko-

Plädoyer für die Einrichtung von

nomische Aspekte des Dolmetschereinsatzes –

Dolmetscherdiensten im Sozial- und

Erfahrungen des Ethno-Medizinischen

Gesundheitswesen.

Zentrums – Dolmetscherzentren im internatio-

in: Heise, Thomas (Hg.): Transkulturelle

nalen Vergleich

Psychotherapie. Hilfen im ärztlichen und therapeutischen Umgang mit ausländischen Mitbürgern. Verlag für Wissenschaft und Bildung, Berlin 1998: 37-48.


83 Teil VII. Wegweisende Literatur

11. Begutachtung / Beratung

Anmerkungen

Collatz, Jürgen; Eckhardt Koch; Ramazan

Dokumentation eines Expertenworkshops:

Salman und Wielandt Machleidt (Hg.):

Ethnomedizinische Grundlagen –

Transkulturelle Begutachtung.

Auswertung von Sozialgerichtsgutachten –

Qualitätssicherung sozialgerichtlicher und

Probleme und Qualitätsanalyse der sozialmedi-

sozialmedizinischer Begutachtung für

zinischen /-gerichtlichen Begutachtung – trans-

Arbeitsmigranten in Deutschland. Verlag für

kulturelle Begutachtung (mit Resolution)

Wissenschaft und Bildung, Berlin 1997. Hegemann, Thomas:

Systemischer Ansatz als Handlungsorientierung

Transkulturelle Kommunikation in Beratung

für Berater(inn)en und Therapeut(inn)en

und Therapie. in: Pro Familia Magazin 1/1996: 20- 21. Oesterreich, Cornelia: Zwischen den

Systemische Fragen als transkulturelle

Kulturen. Transkulturelle Beratung und

Brücke (mit Fragenkatalog)

Therapie. in: Pro Familia Magazin 1/1996: 11-13.

12. Mädchen und Frauen

Anmerkungen

Berg, Giselind: Ausländische Frauen und

Arbeitsmigrantinnen, gesundheitliche Situation

Gesundheit. in: Bundesgesundheitblatt

und Versorgung, Gesundheits – und

2/1995: 46-51.

Krankheitskonzepte

Bundesministerium für Familie, Senioren,

Eine Information für Ärztinnen und Ärzte,

Frauen und Jugend (Hg.): Beschneidung von

Beraterinnen und Berater unter Verwendung

Mädchen und Frauen. Bonn 1996.

von Informationen der WHO kostenfreier Bezug: Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend, Broschürenstelle, Postfach 201551, 53145 Bonn.

Endstation Sehnsucht? – Dokumentation der

Psychosoziale Versorgung

Fachtagung zu neuen Perspektiven in

Bezug: Senatsverwaltung für Arbeit und Frauen

der Sozialarbeit mit Migrantinnen am

– Referat Öffentlichkeitsarbeit, Starkower

17. und 18. November 1994.

Straße 97, 10407 Berlin.

Hg. Senatsverwaltung für Arbeit und Frauen, Berlin 1995.


84 Teil VII. Wegweisende Literatur

13. Ältere

Anmerkungen

Deutscher Bundestag 12. Wahlperiode:

Wichtiges Grundlagendokument

Antwort der Bundesregierung auf die Große Anfrage der Abgeordneten G. Andres, K. Gilges, G. Hämmerle, weiterer Abgeordneter und der Fraktion der SPD – Drucksache 12/4009 – Situation ausländischer Rentner und Senioren in der Bundesrepublik Deutschland. Drucksache 12 (5796 vom 12.09.1993). Dietzel-Papakyriakou, Maria und Elke

Quantitativer und qualitativer

Olbermann: Zum Versorgungsbedarf und zur

Versorgungsbedarf

Spezifik der Versorgung älterer Migrantinnen und Migranten. in: Zeitschrift für Migration und Soziale Arbeit 3/4, 1996: 82-89. Geiger, Ingrid: Altern in der Fremde –

Gesundheitliche (Versorgungs-)Situation,

zukunftsweisende Herausforderungen für

Zugangsbarrieren zur Altenhilfe,

Forschung und Versorgung.

Handlungsmodell: Qualitätsorientierte interkul-

in: David, Matthias; Theda Borde und

turelle Versorgung älterer Migrantinnen und

Heribert Kentenich (Hg.): Migration und

Migranten

Gesundheit. Zustandsbeschreibung und Zukunftsmodelle. Mabuse-Verlag, Frankfurt am Main 1998: 167-184.

14. Flucht/Asyl und Folter

Anmerkungen

Junghanss, Thomas: Asylsuchende und

Analyse der Versorgung in der Schweiz – ein

Flüchtlinge: Gesundheitsversorgung einer

Vergleich mit der Situation in Deutschland bie-

komplexen Minderheit. in: Sozial- und

tet sich an

Präventivmedizin 43, 1998: 11-17. Walter, Joachim: Psychische und familiäre

Differenziert dargestellter qualitativer Ansatz,

Dynamik von Flüchtlingsfamilien. Ein ka-

der beispielhaft die verschiedenen Faktoren auf-

suistischer Beitrag. in: Kiesel, Doron; Sabine

zeigt, die auf Kinder in Flüchtlingsfamilien ein-

Kriechhammer-Yagmur und Hans von Lüpke

wirken

(Hg.): Kränkung und Krankheit. Psychische und psychosomatische Folgen der Migration. Haag und Herchen Verlag, Frankfurt am Main 1994: 55-80.


85 Teil VII. Wegweisende Literatur

Zenker, Heinz-Jochen; Zahra

Beiträge zur gesundheitlichen (Versorgungs-)

Mohammedzadeh und Thomas Hilbert (Hg.):

Situation von Asylbewerbern und Flüchtlingen

Asylum Seekers/Refugees and Health in the

aus verschiedenen europäischen Ländern

Nineties. Proceedings of an Expert Meeting in

Bezug: Gesundheitsamt Bremen, Horner Straße

Bremen, 9 to 10 May, 1996.

60-70, 28203 Bremen

Gesundheitamt Bremen. Hermann, Markus:

Komprimierte Darstellung

Perspektiven der Gesundheitssicherung von

von Handlungsperspektiven

Flüchtlingen in Deutschland. in: Gesundheitswesen 61, 1999: 312-18 15. Sucht und Migration

Anmerkungen

aid – Ausländer in Deutschland 1/1998:

Schwerpunktheft: Kurzinformationen, Adressen

Sucht und Migration.

und Projekte

Landesstelle gegen die Suchtgefahren in

Streetwork – ambulante Arbeit –

Baden-Württemberg (Hg.): Sucht und

Migrantengruppen – Suchtprävention –

Migration. Eigenverlag der Landesstelle gegen Behandlung die Suchtgefahren, Stuttgart 1997. Sertkaya, Cem:

Besonderheiten der Drogenarbeit mit Menschen

Ambulante Beratungsangebote für ausländi-

ausländischer Herkunft

sche Drogengebraucher. in: Handbuch Migration für AIDS-Hilfen, AIDS-Fachkräfte und andere im AIDS-Bereich Tätige. Erstellt vom Archiv für Sozialpolitik e.V. in Kooperation mit dem Verband der Initiativgruppen in der Ausländerarbeit e.V. Hg. Deutsche AIDS-Hilfe, Berlin 1998: 405-411. Salman, Ramazan; Soner Tuna und Alfred

Konzeptionelle Grundlagen und praktische

Lessing (Hg.):

Ansätze sowie internationaler Vergleich

Handbuch der interkulturellen Suchthilfe. Modelle, Konzepte und Ansätze der Prävention, Beratung und Therapie. edition psychosozial. Psychosozial-Verlag, Gießen 1999.


86 Teil VII. Wegweisende Literatur

16. Migration und AIDS

Anmerkungen

Handbuch Migration für AIDS-Hilfen,

Hintergrundinformationen zu Flucht und

AIDS-Fachkräfte und andere im AIDS-

Migration, Ausländer – und Asylrecht,

Bereich Tätige. Erstellt vom Archiv für

Gesundheit(sversorgung), AIDS-Prävention,

Sozialpolitik e.V. in Kooperation mit

Erfahrungsberichte

dem Verband der Initiativgruppen in der Ausländerarbeit e.V. Deutsche AIDS-Hilfe e.V. (Hg.), Berlin 1998. Mansbrügge, Antje: Die Situation von

Gewaltstrukturen, Abhängigkeitsverhältnisse,

migrierten Prostituierten. in: Zeitschrift für

rechtliche Bedingungen, medizinische

Migration und Soziale Arbeit 2, 1997:

Versorgung von Frauen ausländischer Herkunft

50-57.

in der Prostitution

Niedersächsisches Sozialministerium, AIDS-

Migrationsspezifische Bedingungsfelder der

Koordinierungsstelle (Hg.):

Sexualität, Informationsstand und HIV/AIDS-

AIDS-Prävention und Migration.

Beratungsbedarf

Sexuelle Probleme von männlichen türkischen Jugendlichen in der Bundesrepublik Deutschland unter der Bedrohung von AIDS: Ergebnisse einer empirisch-qualitativen Untersuchung im Auftrag des Niedersächsischen Sozialministeriums. Wissenschafltiche Bearbeitung und Projektleitung: Ramazan Salman. Dezember 1992.


87 Teil VII. Wegweisende Literatur

17. Dokumente und Resolutionen

Anmerkungen

Deklaration des European Health

European Health NetWork against Racism

NetWork against Racism: Gesundheit ist in-

c/o Der Mensch zuerst – Spitalspersonal gegen

ternational!, Gründungsmeeting in Wien am

Ausländerfeindlichkeit,

4.und 5. Mai 1998.

Seidengasse 33-35/9, A-1070 Wien, Tel. (0043)-1)5243753-0

Erklärung über schwarze Frauen /

Erklärung der 60 Expertinnen aus 13 Ländern,

Migrantinnen und Gesundheit

die an der Tagung „Migrantinnen und

in: Dokumentation epd Evangelischer

Gesundheit in Europa“ (3. – 5. März 1993) in

Pressedienst Nr. 23, 1993:

Stuttgart teilgenommen haben

Franzkowiak, Peter und Peter Sabo (Hg.):

Internationale und nationale Dokumente und

Dokumente der Gesundheitsförderung.

Grundlagentexte zur Entwicklung der

Verlag Peter Sabo, Mainz 1993.

Gesundheitsförderung im Wortlaut und mit Kommentierung

Resolution zur „Qualitätssicherung sozialge-

Resolution anlässlich eines Expertenworkshops

richtlicher und sozialmedizinischer Begut-

am 8. und 9. September 1995 in der

achtung für Arbeitsmigranten in Deutsch-

Medizinischen Hochschule Hannover

land“. in: Collatz, Jürgen; Koch, Eckhardt; Salman, Ramazan und Wielant Machleidt (Hg.): Transkulturelle Begutachtung. Verlag für Wissenschaft und Bildung, Berlin 1997: 168-169. The European Minority Ethnic Elderly

Netherlands Institute of Care and Welfare

(EMEE): Declaration on Care and Welfare,

NIZW Uitgeverij, PO box 19152, NL-3501 DD

1997 and Declaration on Dementia/

Utrecht

Alzheimer's Disease, 1997 in: Klinkers, Ellen (Hg.): Growing old in a Multi-cultural society. The Elderly from Minority Ethnic Groups Meet Experts in the Field of Ageing. European Network on Ageing and Ethnicity (ENAE) Report, Netherlands Institute of Care and Welfare, Utrecht 1998: 75-76. Beauftragte der Bundesregierung für

Zahlreiche Statements von namhaften

Ausländerfragen und Landesamt Rhein-Neckar- Expertinnen und Experten mit Adressen. Kreis, Gesundheitsamt (Hg.): Gesundheit und Migration. Handlungsbedarf und Handlungsempfehlungen. Dokumentation Expertenworkshop, Juli 1999. Bonn/Berlin 2000


88 Teil VII. Wegweisende Literatur

18. Fachzeitschriften

Anmerkungen

Informationsdienst des bundesweiten

kostenfreier Bezug über:

Arbeitskreises Migration und öffentliche

Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung,

Gesundheit

Ostmerheimer Str. 220, 51109 Köln

Newsletter Migration and Mental Health

kostenfreier Bezug über: WIAD Wissenschaftliches Institut der Ärzte in Deutschland e.V. – WHO-Collaborating Centre for Migration and Mental Health, Godesberger Allee 54, 53175 Bonn

Migration and Health. Newsletter.

kostenfreier Bezug über: IOM International Organization for Migration 17 route des Morillons, CH – 1211 Geneva 19, Switzerland

aid – Ausländer in Deutschland.

kostenfreier Bezug über: Isoplan – Institut für Entwicklungsforschung, Wirtschafts- und Sozialplanung GmbH, MartinLuther-Straße 20, 66111 Saarbrücken www.isoplan.de/aid

Info-Dienst Deutsche Aussiedler

kostenfreier Bezug über: Beauftragter der Bundesregierung für Aussiedlerfragen, Alt Moabit 101D, 10559 Berlin, Tel. 030/3981-1123


89 Teil VII. Wegweisende Literatur

19. Interkulturelle

Anmerkungen

Schlüsselkompetenzen Dörner, Dietrich:

Dörner vertritt nicht explizit einen interkulturel-

Die Logik des Misslingens. Strategisches

len Ansatz, aber seine Analyse des Denkens und

Denken in komplexen Situationen.

Handelns in komplexen Situation und seine

Rowohlt Verlag, Reinbek bei Hamburg 1992

Schlussfolgerungen lassen sich auf die interkulturell orientierte Projektarbeit in der Gesundheitsförderung sehr gut übertragen.

Hahn, Alois: Soziologie des Fremden. In:

Hahn analysiert die verschiedenen Facetten der

Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg

Fremdheit. Der Artikel enthält wichtige

(Hg.): Erfahrungen des Fremden. Vorträge

Anregungen zur Selbstreflexion und für die

des Studium Generale im Sommersemester

Arbeit mit Fremden.

1992. Heidelberger Verlagsanstalt 1993: 23-34. Sich, Dorothea; Hans Jochen Diesfeld,

Gute Einführung in das kultursensible Denken

Angelika Deigner, Monika Habermann

und Handeln im Gesundheitsbereich für die ver-

(Hg.): Medizin und Kultur. Eine Propädeutik

schiedenen Berufsgruppen.

für Studierende der Medizin und Ethnologie mit 4 Seminaren in Kulturvergleichender Medizinischer Anthropologie (KMA). Peter Lang Verlag, Frankfurt am Main et al. 1993. Trompenaars, Fons: Handbuch globales

Basierend auf einer umfangreichen Studie leitet

Managen. Wie man kulturelle Unterschiede

Trompenaars für das interkulturelle Denken und

im Geschäftsleben versteht. Econ Verlag,

Handeln wichtige Dimensionen ab. Das Buch

Düsseldorf et al. 1993.

konzentriert sich auf das internationale Management, die Ergebnisse sind jedoch sehr anregend für die interkulturelle Arbeit in der Gesundheitsförderung.

Hürlimann, Annemarie; Martin Roth und

Bildhafter, literarischer und geschichtlicher

Klaus Vogel (Hg.):

Überblick um den Themenkreis Fremder –

Fremdkörper – Fremde Körper. Von unver-

Eigenes

meidlichen Kontakten und widerstreitenden Gefühlen. Katalog zur Ausstellung im Deutschen Hygiene-Museum. Hatje Cantz Verlag, Ostfildern-Reit, 1999.


90 Teil VIII. Anhang

8. Anhang

Statistiken aus NRW

Ausländeranteil in den Kreisen und kreisfreien Städten, gegliedert nach Regierungsbezirken

Tab. 1: Ausländische Bevölkerung am 31.12.1997 in Nordrhein-Westfalen in Kreisfreien Städten und Kreisen: Regierungsbezirk Düsseldorf Kreisfreie Städte

Anteil ausländische Bevölkerung an allen Einwohnern in %

Kreise

Anteil ausländische Bevölkerung an allen Einwohnern in%

Düsseldorf

19,8

Kleve

Duisburg

17,0

Mettmann

12,4

Essen

10,4

Neuss

12,4

Krefeld

14,2

Viersen

7,7

Mönchengladbach

11,2

Wesel

9,3

Mülheim a.d. Ruhr

8,1

9,9

Oberhausen

11,4

Remscheid

18,1

Solingen

15,4

Wuppertal

15,6

Quelle: Statistisches Jahrbuch Nordrhein-Westfalen 1998.

Tab. 2: Ausländische Bevölkerung am 31.12.1997 in Nordrhein-Westfalen in Kreisfreien Städten und Kreisen: Regierungsbezirk Köln Kreisfreie Städte

Anteil ausländische Bevölkerung an allen Einwohnern in %

Kreise

Anteil ausländische Bevölkerung an allen Einwohnern in%

Aachen

13,9

Aachen

10,9

Bonn

14,7

Düren

Köln

20,9

Erftkreis

Leverkusen

12,5

Euskirchen

5,5

Heinsberg

8,4

8,1 11,0

Oberbergischer Kreis

8,8

Rhein.-Berg Kreis

9,6

Rhein-Sieg Kreis

9,3

Quelle: Statistisches Jahrbuch Nordrhein-Westfalen 1998.


91 Teil VIII. Anhang

Tab. 3: Ausländische Bevölkerung am 31.12.1997 in Nordrhein-Westfalen in Kreisfreien Städten und Kreisen: Regierungsbezirk Münster Kreisfreie Städte

Bottrop Gelsenkirchen Münster

Anteil ausländische Bevölkerung an allen Einwohnern in % 8,8 14,3 8,3

Kreise

Anteil ausländische Bevölkerung an allen Einwohnern in%

Borken

6,4

Coesfeld

4,2

Recklinghausen

10,1

Steinfurt

5,5

Warendorf

8,6

Quelle: Statistisches Jahrbuch Nordrhein-Westfalen 1998.

Tab. 4: Ausländische Bevölkerung am 31.12.1997 in Nordrhein-Westfalen in Kreisfreien Städten und Kreisen: Regierungsbezirk Detmold Kreisfreie Städte

Bielefeld

Anteil ausländische Bevölkerung an allen Einwohnern in % 13,3

Kreise

Anteil ausländische Bevölkerung an allen Einwohnern in%

Gütersloh

9,5

Herford

7,9

Höxter

4,5

Lippe

6,9

Minden-Lübbecke

5,6

Paderborn

6,7

Quelle: Statistisches Jahrbuch Nordrhein-Westfalen 1998.

Tab. 5: Ausländische Bevölkerung am 31.12.1997 in Nordrhein-Westfalen in Kreisfreien Städten und Kreisen: Regierungsbezirk Arnsberg Kreisfreie Städte

Bochum

Anteil ausländische Bevölkerung an allen Einwohnern in %

Kreise

Anteil ausländische Bevölkerung an allen Einwohnern in%

9,3

Ennepe-Ruhr Kreis

9,7

Dortmund

13,1

Hochsauerl. Kreis

7,6

Hagen

15,5

Märkischer Kreis

12,6

Hamm

11,2

Olpe

Herne

13,1

Siegen-Wittgenstein

8,5

Soest

7,3

Unna

9,2

Quelle: Statistisches Jahrbuch Nordrhein-Westfalen 1998.

8,0


92 Teil VIII. Anhang

Das Intermezzo gestalten

Wir haben Ihnen auf den vorangegangenen Seiten eine Möglichkeit vorgestellt, wie das Handlungsfeld Migration vor Ort in der Kommune schrittweise aufgebaut werden kann. Dabei ging es um Fragen der Organisation und Koordination, der Prioritätensetzung, der Technik der Projektplanung und Umsetzung, um zu treffende Entscheidungen und einzuleitende Verfahrensweisen. Darüber hinaus hat die Arbeit für und mit Migrantinnen und Migranten aber auch viel mit Grundhaltungen zu tun, mit einem spezifischen Bewusstsein um die Möglichkeiten, Chancen und Fallstricke dieses Arbeitsfeldes, mit Offenheit, Aufgeschlossenheit und Respekt vor dem Anderen. Wir haben versucht, dies durch die Bildmotive zwischen den Kapiteln zu veranschaulichen und wichtige Grundhaltungen aufzuzeigen. Aber das Arbeitsfeld Migration besitzt noch eine weitere – und weitreichendere – Dimension – die der Neugestaltung und Weiterentwicklung unserer Gesellschaft und Kultur. Was heute noch neu und fremd ist, ist morgen vielleicht schon akzeptiert in unserem Alltag. Wer heute noch im kulturellen Abseits steht, ist morgen vielleicht schon ein schöpferisches und anerkanntes Mitglied unserer sich ständig neu formenden Gesellschaft. Indem wir auf die Integration von Migrantinnen und Migranten hinwirken, gestalten wir in diesem Sinne das „Intermezzo“ der Kulturen mit, leisten wir einen Beitrag zu dieser Gestaltungsaufgabe – zu mehr Toleranz und Offenheit, zu einem erweiterten Gesichtsfeld, zu einem aufgefrischten und volleren „KulturBeutel“. Wenn wir es richtig anpacken, können dabei unter dem Strich alle nur gewinnen – die Migrantinnen und Migranten, die einheimische Bevölkerung und unsere ganze Gesellschaft.


93 Teil VIII. Anhang

Bilder vom Fremden

Neugierde und

reflektieren

Respekt wahren

Eigene und fremde

Die Vielfalt wahrnehmen –

kulturelle Wurzeln

Kooperationen aufbauen

(wieder-)entdecken

Grundhaltungen der interkulturellen Gesundheitsförderung

Zusammenspiel

umsichtig den Kontext

ermöglichen –

wahrnehmen und

Synergien erzeugen

Prozesse und Prognosen

und nutzen

berücksichtigen

Ressourcen und Möglichkeiten anderer Kulturen erkennen und nutzen


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.