SPECIALE SALONE ANNO 2 - SPECIALE SALONE DEL MOBILE - GIUGNO 2022
• COLLECTIONS • LINEADEKO 2022 collezione Groove: decorazioni in legno di betulla INK RUGS il nuovo brand di Inkiostro Bianco presenta la seconda collezione di tappeti Synaesthesia II
• PEOPLE •
nuova collaborazione con Lucchesedesign
• HIGHLIGHTS • la City di Inkiostro Bianco
PROJECT MANAGER Elena Grazioli
CREATIVE & ART DIRECTION Manuel Mollicone
REDAZIONE Elena Grazioli Francesca Barbieri
REDAZIONE GRAFICA Alessandra Maramotti Veronika Luppi
3D ARTIST & VISUAL DESIGN Paolo Amenta HEADQUARTER & SHOWROOM via Monte Bianco, 55 41042 Fiorano Modenese (Modena) - Italy phone: +39 0536 803.503 fax: +39 0536 185.2040
PHOTO & PHOTO EDITING Bruna Pellegrino Fotografie redazionali Adobe Stock
info@inkiostrobianco.com press@inkiostrobianco.com www.inkiostrobianco.com
Illustrazione in copertina di Manuel Mollicone.
FOLLOW US © 2022 Inkiostro Bianco. All rights reserved.
3
4
sommario
pag.6
EDITORIALE Design your own reality
Una nuova esperienza: la City di Inkiostro Bianco
pag.8/26
INKIOSTRO BIANCO Un brand che dà vita alle emozioni. Wallpaper, Tela, Wood Idee innovative per decorare gli spazi con personalità
pag.27/39
SPECIALE SALONE DEL MOBILE 2022 LINEADEKO GROOVE Una nuova collezione su pannelli di betulla decorata
PEOPLE
La collaborazione con Lucchesedesign
pag.40/46
SPECIALE SALONE DEL MOBILE 2022 RAW, NUOVA CARTA DA PARATI EFFETTO MATERICO La capsule collection Ambiance introduce il nuovo materiale
pag.46/57
INK RUGS il nuovo brand di Inkiostro Bianco SYNAESTHESIA II la nuova collezione di tappeti
pag.58/59
LA CITY DI INKIOSTRO BIANCO
Il nuovo showroom propone un universo di soluzioni decorative
pag.60/63
Una passeggiata nei quartieri della CITY di Inkiostro Bianco Una decorazione per ogni luogo
pag.64/67
La City, luogo di incontro e di formazione Visita al tunnel tecnico: una materioteca completa a servizio dei tuoi progetti
5
6
Design your own reality
Siamo costantemente in movimento e alla ricerca di qualcosa. Il genere umano vive di emozioni e le ricerca in tutto ciò che fa e che lo circonda. Emozioni sempre nuove, talvolta una ricerca affannosa quasi bulimica di emozioni forti e di esperienze sempre nuove. La quotidianità si riempie di azioni, episodi, istantanee che affollano gli occhi di immagini fugaci e attimi evanescenti. Abbiamo bisogno di sentire e di emozionarci. Ma di fatto, cosa sono le emozioni? Ispirati da ciò che muove la nostra sensibilità creativa e dal nostro Creative Thinking, abbiamo provato ad indagare il rapporto fra le emozioni e le esperienze e lo abbiamo fatto usando il nostro linguaggio e la nostra visione. Il linguaggio della creatività, attraverso il quale comunichiamo le nostre idee, il nostro modo di mettere in connessione il design con la vita reale delle persone. Esperienza è una parola non facilmente sostituibile, è un termine del quale si abusa spesso, soprattutto nel linguaggio del marketing, per definire un percorso che si intende proporre o per definire un obiettivo che ci si prefigge di raggiungere. Esperienza deriva dal termine latino sperimentare, che indica il provare direttamente acquisendo conoscenze, anche pratiche, della vita o di un determinato ambito. Le esperienze sono processi dai quali si torna cambiati, determinano un movimento delle condizioni precedenti all’esperienza. E dal latino movimentum, che definisce un attimo, un istante, deriva la parola momentum. Quindi il sinonimo di esperienze che abbiamo individuato e che sentiamo vicino alle nostre proposte potrebbe essere momenti.
Momenti come protagonisti di spazi che raccontano e che caratterizzano attimi di vita. È proprio la filosofia che vogliamo trasmettere con le nostre idee in movimento e la proposta di una creatività che stimoli il benessere e arricchisca di sogni la quotidianità delle persone.
Abbiamo bisogno di esperienze che ci facciano stare bene a partire dai nostri luoghi del cuore: la casa e gli spazi che frequentiamo, ovunque andiamo. Gli interni e le loro decorazioni parlano. Rivelano la nostra identità e stimolano emozioni che ci consentono di vivere momenti che un giorno risveglieranno ricordi indelebili come presenze calde di vita vissuta. Il filosofo francese Gaston Bachelard parlava di “poetica dello spazio” intendendo l’immagine della casa come topografia del nostro essere intimo, lo spazio esterno come riflesso del nostro mondo interiore. Ogni angolo di casa, ogni oggetto e ogni scelta stilistica ha una sua memoria e un suo significato come conseguenza delle esperienze di cui sono stati testimoni. Vivere la casa, quindi, significa vivere ed abitare la parte più intima di noi e far parlare in lei la nostra personalità. L’atmosfera della casa è ciò che caratterizza gli spazi e le esperienze che viviamo in essa. Esiste poi una casa reale e una casa sognata, progettata e costruita in una dimensione ideale che conserviamo dentro di noi.
Abitiamo nei suoi spazi e in essi ci rifugiamo nei momenti difficili o nei momenti intimi con noi stessi. Anche i sogni necessitano di uno spazio fisico in cui potere esistere ed essere vissuti. E allora perché non trasformare in realtà queste esperienze oniriche?
Questa è la nostra missione: aiutare le persone a tradurre in spazi reali i propri spazi dei sogni per concretizzare angoli di casa carichi di significato. Quegli angoli trasportano in un viaggio che dall’esterno porta all’interno nella dimensione intima dove vivere momenti speciali, rituali simili ma esperienze sempre diverse. Ecco allora che la molteplicità delle esperienze, attraverso una variegata possibilità di scelta di materiali e di stili, rende possibile una trasformazione degli spazi interiori ed esteriori. Una compenetrazione di conoscenze fra interlocutori, il prodotto e l’utilizzatore, che consente percorsi di arricchimento reciproco. In questo numero ti invitiamo a fare esperienza delle nostre proposte creative per aiutarti a progettare i tuoi angoli dei sogni perché la tua casa immaginata possa diventare uno spazio reale di relazione, benessere e incontro. Scriveteci: press@inkiostrobianco.com marketing@inkiostrobianco.com
We are constantly moving and searching for something. Human beings live on emotions and seek them in everything around them. Always new emotions, sometimes lost into an almost bulimic search for strong and new experiences. Everyday life is filled with actions, episodes, snapshots that crowd our eyes with fleeting images and evanescent moments. We need to feel and be excited. But in fact, what are emotions? Inspired by what moves our creative sensibility and our Creative Thinking, we have tried to investigate the relationship between emotions and experiences using our own language and vision. The language of creativity, through which we communicate our ideas, our way of connecting design with people's real lives. Experience is a word that is not easily replaceable. It is a term that is often abused, especially in the marketing language, to define the path you intend to propose, to define the goal you aim at achieving. Experience derives from the Latin word sperimentare, which indicates the acquisition of knowledge, including practical knowledge, of life or of a particular field. Experiences are processes from which one returns changed, they bring about a movement of the previous conditions. From the Latin movimentum, which defines a moment, an instant, comes the word momentum. The synonym for experiences that we have identified could be moments. Moments as protagonists of narrating spaces and characterise moments of life. This is precisely the philosophy we want to convey with our ideas in motion and the
proposal of a creativity that stimulates well-being and enriches people's everyday life with dreams.
We need experiences that make us feel good starting from our places of the heart: the home and the spaces we frequent, wherever we go. Interiors and their decoration speak. They reveal our identity and stimulate emotions that allow us to experience moments that will one day become indelible memories and warm presences of life lived. The French philosopher Gaston Bachelard spoke of the 'poetics of space', understanding the image of the home as a topography of our intimate being, the external space as a reflection of our inner world. Every corner of the house, every object and every stylistic choice has its own memory and meaning as a consequence of the experiences they have witnessed. Living in the home, therefore, means living and inhabiting the most intimate part of us and letting our personality speak in it. The atmosphere of the home is what characterises the spaces and experiences we live in it. Then there is a real house and a dreamed house, designed and built in an ideal dimension that we keep within us. We inhabit its spaces and take refuge in them during difficult or intimate moments with ourselves. Dreams, too, need a physical space in which they can exist and be experienced. So why shouldn’t we turn these dream experiences into reality?
This is our mission: to help people translating their dream spaces into real spaces to realise meaningful corners of the home. Those corners take you on a journey that leads from the outside to the inside in the intimate dimension where you can experience special moments, similar rituals but different experiences. Here then, the multiplicity of experiences through a varied choice of materials and styles makes possible a transformation of inner and outer spaces. A permeation of knowledge between interlocutors, the product and the user, which allows paths of mutual enrichment. In this issue we invite you to experience our creative proposals to help you design your dream corners so that your imagined home can become a real space for relationships, well-being and encounters. Contact us: press@inkiostrobianco.com marketing@inkiostrobianco.com
8
Inkiostro Bianco
è un brand che dà vita alle emozioni. La ricerca e l’osservazione della bellezza nel mondo circostante è ciò che alimenta la passione creativa e che fa nascere il desiderio di creare qualcosa di altrettanto bello. Il desiderio di sentirsi a proprio agio nel proprio ambiente e di risvegliare emozioni sono il punto di partenza dell’idea di progettazione del brand.
Il pensiero creativo è la guida che permette di sperimentare soluzioni sempre nuove e versatili, adatte a ogni interior, dando vita a un nuovo modo di concepire gli spazi. Se si arricchisce il proprio pensiero di nuove ispirazioni provenienti da ambiti diversi, sarà possibile far
diventare realtà un’idea astratta. In questo modo Inkiostro Bianco si presenta come un laboratorio di idee applicate all’interior design specializzato nella produzione di superfici continue, decorativi artistici e personalizzabili su carta da parati, rivestimenti in legno e tappeti. Questo è ciò che ci rende unici. Molto spesso ci hanno definito innovatori e questo conferma che siamo riusciti a trasmettere l’originalità del nostro pensiero con successo. Significa che chi ci sceglie condivide i nostri stessi valori. Ci piace lavorare la materia, ma anche stare a contatto con le persone. Ascoltare i loro desideri e le loro necessità per creare relazioni e realizzare insieme progetti che soddisfino appieno la richiesta iniziale.
Relazione, empatia, affidabilità sono alcuni dei concetti chiave dai quali vogliamo farci guidare per fornire un servizio di valore e altamente professionale. Desideriamo approfondire sempre di più e sempre meglio le relazioni esistenti con le persone che collaborano con noi e che ci scelgono, e puntiamo a crearne sempre di nuove. In ogni realizzazione le tecnologie più all’avanguardia vengono messe al servizio di tutte le fasi di sviluppo e progettazione, ma desideriamo che l’elemento di confronto e relazione tra esseri umani rimanga centrale.
Inkiostro Bianco makes emotions come true. The search and the observation of beauty throughout the world is the fuel for our creative passion and arouses the desire to create something equally beautiful. The desire to feel at ease in one's environment and to awaken emotions are the starting point of the brand's design idea.
The creative thinking is the guide that allows us to experiment with new and versatile solutions, suitable for every interior, in a new way of conceiving space.
If you enrich your mind with new inspirations from different fields, you can turn an abstract idea into reality. This way Inkiostro Bianco presents itself as a laboratory of ideas applied to interior design, specialised in the production of continuous surfaces, artistic and customisable wallpaper, wooden coverings and carpets. This is what makes us unique.
We have often been called innovators and this confirms that we have successfully conveyed the originality of our thinking. It means that those who choose us share our values. We like to work with materials, but we also like being in contact with people. Listening to their desires
and needs to create relationships and achieve projects that fully fulfill the initial reques.
Relationships, empathy and reliability are some of the key concepts by which we want to be guided in order to provide a valuable and highly professional service. We always want to deepen and improve the existing relationships with the people who work with us and who choose us, and we always aim at creating new ones. The latest technology is used in all phases of development and design, but we want that the relationship between human beings remains central.
9
10
Wallpaper Idee innovative per arredare gli spazi con personalità
Identità alle superfici
La carta da parati oggi è un elemento decorativo adatto a un interior design sia moderno sia classico. L’interpretazione che i designer fanno della carta da parati la rende un mezzo per trasmettere emozioni.
Il giusto tocco di personalità che può trasformare lo spazio.
Quando la carta da parati di design diventa un nuovo modo per concepire gli spazi, l’ambiente cambia espressione. Volendo creare la cornice decorativa perfetta inserita nel contesto giusto, è fondamentale definire le emozioni che si vogliono ricreare in un determinato ambiente. La scelta di una carta da parati come decorazione porta in sé il
desiderio di “cambiare scenario”. La carta, come una scenografia, si adatta al mood e allo stile definito in fase di progettazione. Lo stile è espressione di personalità e non solo. Esprime la volontà di trasportare chi si trova nella stanza in un’altra epoca, paese, clima, perfino in un universo immaginario.
Le carte da parati Inkiostro Bianco come un abito su misura
L’emozione che raggiunge il cuore di chi indossa un abito lavorato a mano è esattamente ciò che meglio descrive la filosofia del nostro servizio di personalizzazione. Non più un semplice accessorio, ma un mezzo attraverso cui esprimere al meglio la propria personalità.
Ad ogni ambiente è possibile abbinare il decoro giusto per dare carattere alla stanza seguendo gli spunti creativi dettati dalle esigenze progettuali.
L’interior design non si basa sul semplice posizionamento di oggetti all’interno di una stanza. Ogni decorazione porta una propria storia, la quale deve fondersi con quelle degli altri elementi d’arredo in modo armonioso.
Innovative ideas for furnishing spaces with personality Identity to the surfaces
The wallpaper today is a decorative element suitable for both modern and classic interior design. The designers' interpretation of wallpaper makes it a tool to convey emotions.
the mood and style defined in the design phase. Style is an expression of personality and even more. It expresses the desire to transport those in the room to another era, country, climate, even an imaginary universe.
The right touch of personality that can transform a room.
Inkiostro Bianco wallpapers like a tailor-made suit.
When design wallpaper becomes a new way of conceiving spaces, the room changes its expression. To create the perfect decorative frame in the right context, the essential part is defining the emotions you want to recreate in a given environment. The choice of wallpaper as decoration brings with it the desire for a "change of scenery". The wallpaper, like a scenography, adapts to
The same emotion that reaches the heart of whomever wears a handmade suit exactly describes the philosophy of our customisation service. It is no longer a simple accessory, but a means of expressing one's personality. It is possible to match the right decoration to each room to confer character to the room by following the creative ideas dictated by the project requirements.
Interior design is not just about placing objects in a room. Each decoration has its own story, which must blend in harmony with the other furniture elements.
11
12
Vinyl Wallpaper
Carta da parati tradizionale, il rivestimento ideale per applicazioni interior su pareti, soffitti, complementi d’arredo. La nostra carta da parati garantisce la massima risoluzione di stampa su grandi dimensioni. Tutte le grafiche di Inkiostro Bianco possono essere stampate su carta da parati vinilica, un materiale che presenta prestazioni superiori rispetto alla cellulosa in termini di resistenza e resa. Dietro alla qualità dei materiali utilizzati c’è un percorso di sperimentazione continua che porta allo sviluppo di collezioni dagli stili differenti, caratterizzate da sempre nuovi significati a seconda del momento in cui le si osserva.
Traditional wallpaper, the ideal wall covering for interior applications on walls, ceilings and furniture. Our wallpaper guarantees the highest printing resolution on large sizes. All Inkiostro Bianco graphics can be printed on vinyl wallpaper, a material that performs better than cellulose in terms of strength and output. Behind the quality of the materials used is a path of continuous experimentation that leads to the development of collections with different styles, characterised by new meanings depending on the moment in which they are observed.
Estetica, facilità di posa e funzionalità: rinnovare l’ambiente diventa facile e veloce. Aesthetics, easy installation and functionality: renovating a space becomes quick and effortless.
14
Fibra di vetro ® EQ·dekor
Wall in Love with water
Il rivestimento in fibra di vetro EQ.dekor di Inkiostro Bianco crea nuove possibilità decorative, è un modo innovativo di ripensare gli spazi e di concepire la decorazione d’interni. Offre caratteristiche di maggiore stabilità, efficienza, leggerezza e flessibilità rispetto alle tradizionali carte da parati. Per le sue elevate prestazioni tecniche consente l’installazione su superfici in cui una normale carta da parati non sarebbe adatta.
No ai falsi miti! La carta da parati nel bagno?
La creatività non ha limiti e la fibra ® di vetro EQ•dekor … nemmeno!
La fibra di vetro EQ.dekor è perfetta per valorizzare le pareti del bagno, può essere applicata su tutta la superficie o su un’area ristretta soprattutto in ambienti poco spaziosi e persino nella zona doccia. E’ un materiale altamente innovativo che consente l’applicazione su rivestimenti preesistenti in semplici passaggi di preparazione del sottofondo.
La carta da parati in cucina?
Per le sue caratteristiche di resistenza al fuoco, la fibra di vetro EQ.dekor aggiunge creatività in cucina! La parete del piano cottura e la zona lavello donano un tocco distintivo al cuore della casa e alle zone di convivialità. Cucinare sognando scenari immaginifici suscita uno stimolo maggiore a vivere intensamente le esperienze domestiche e il modo di vivere i propri spazi.
Wall in Love with No more false myths! water Wallpaper in the Wallpaper in the Inkiostro Bianco's EQ.dekor fiber glass wallpaper allows new decorative possibilities and is an innovative way of rethinking spaces and of conceiving interior design. It offers features of greater stability, efficiency, lightness and flexibility than traditional wallpapers. Because of its elevated technical performances, it can be installed on surfaces where normal wallpaper would not be suitable.
bathroom?
EQ.dekor fiber glass is perfect for enhancing bathroom walls, it can be applied over the entire surface or a small area especially in cramped rooms and even in the shower area. It is a highly innovative material that can be applied over existing wallcoverings in simple steps of substrate preparation.
kitchen?
Due to its fire resistance features, EQ.dekor fiber glass adds creativity in the kitchen! The wall of the hob and sink area adds a distinctive touch to the heart of the home and the convivial areas. Cooking while dreaming of imaginative scenarios gives you a greater incentive to experience your home and the way you live in it.
Creativity®has no limits and… EQ.dekor fiber glass has no limits either!
16
Il rivestimento
scenografico retroilluminabile
Le decorazioni di Inkiostro Bianco possono essere trasformate in tele illuminate e scenografie parietali dal forte impatto visivo. Tela® è il tessuto che conferisce maggiore enfasi alla decorazione la cui funzione più eclettica è raggiunta in versione retroilluminata per un effetto ancora più scenografico.
Tela® è un tessuto in fibra di poliestere che consente di cambiare veste ad un ambiente con estrema facilità.
The backlit scenic wall covering Inkiostro Bianco decorations can be transformed into illuminated canvases and wall sceneries with a strong visual impact. Tela® is the fabric that gives greater emphasis to decorations, whose most eclectic function is achieved in the backlit version for a more dramatic effect. Tela® is a polyester fibre fabric that makes it easy to change the look of a room.
Grazie alla semplicità di montaggio si presta ad essere utilizzato in contesti temporary che necessitano di praticità di applicazione e di rimozione per un rinnovo frequente degli allestimenti. Cambiare sarà semplice!
Attraverso il sistema di profili applicati a parete, sarà sufficiente rimuovere la tela riposizionando una nuova decorazione e rinnovando completamente atmosfera. È ideale per l’applicazione in ambienti pubblici, locali, hotel, ristoranti e negozi. Può essere lavata in lavatrice per un ambiente sicuro e sempre confortevole. Idoneo anche alla copertura di sistemi insonorizzanti migliorando la resa estetica dell’ambiente.
Thanks to the simplicity of its assembly, it can be used in temporary contexts that require practical application and removal for frequent renewal of fittings. Changing is easy!
It is ideal to be used in public areas, clubs, hotels, restaurants and shops. It can be machine washed for a safe and comfortable environment. Also suitable for covering soundproofing systems and improving the aesthetic appearance of the room.
Thanks to the profiles system applied to the wall, you can simply remove the canvas and reposition a new decoration, completely renewing the atmosphere.
17
18
wood
Designed by Nature, decorated by Inkiostro Bianco.
The green proposal by Inkiostro Bianco
La proposta green di Inkiostro Bianco La Natura rappresenta una delle fonti inesauribili di ispirazione per la ricerca creativa di Inkiostro Bianco. L’innovazione applicata ai materiali è uno dei tratti distintivi del brand che, da sempre, coniuga il suo DNA artigiano alla tecnologia digitale e grazie ai processi di ingegnerizzazione dei materiali li trasforma in prodotti di design. La scelta di applicare il proprio know-how creativo a un materiale così nobile come il legno esalta la creatività che Inkiostro Bianco intende mettere al servizio del mondo dell’interior design. Accanto al mondo delle carte da parati, l’offerta si espande esplorando il legno come materiale ecosostenibile, oggi reso maggiormente prezioso da una nuova coscienza ambientale.
Natura, esperienza, decorazione e design
Il legno è materia viva, sensibile, in continua trasformazione. È già straordinariamente plasmato dalla Natura. Intervenire con una ulteriore decorazione su un materiale così nobile richiede stile, esperienza e competenza. Inkiostro Bianco asseconda la gentilezza del legno aggiungendo una decorazione composta e rispettosa affinché l’eleganza della Natura sia preservata in tutta la sua magnificenza.
Rispetto per la Natura e per l’ambiente Il legno utilizzato da Inkiostro Bianco deriva da programmi di rimboschimento finalizzati alla gestione sostenibile delle foreste. I processi di selezione, incollaggio, verniciatura osservano elevati livelli di rispetto ambientale sia nelle fasi di lavorazione e stampa, sia nelle fasi successive di utilizzo e messa in opera prediligendo colle di ultima generazione, finiture e verniciature ad acqua.
Nature is one of the inexhaustible sources of inspiration for Inkiostro Bianco's creative research. Innovation applied to materials is one of the distinctive traits of the brand, which has always combined its artisan DNA with digital technology and, thanks to the engineering processes of the materials, transforms them into design products. The decision to apply its creative know-how to such a noble material as wood enhances the creativity that Inkiostro Bianco intends to put at the service of the world of interior design. Beside the world of wallpaper, the product range expands by exploring wood as a sustainable material, now made more valuable by a new environmental awareness.
Nature, experience, decoration and design
Wood is a living, sensitive material that is constantly changing. It is already extraordinarily shaped by Nature. Intervening with an additional decoration on such a noble material requires style, experience and expertise. Inkiostro Bianco goes along with the gentleness of wood by adding a composed and respectful decoration so that the elegance of Nature is preserved in all its magnificence.
Respect for Nature and the environment
The wood used by Inkiostro Bianco comes from reforestation programmes aimed at sustainable forest management. The selection, gluing and varnishing processes observe high levels of respect for the environment both in the processing and printing phases and in the subsequent phases of use and installation preferring the latest generation of glues, finishes and water-based varnishes.
19
20
Elementi di arredo a parete Grazie all’armoniosa perfezione della Natura e alla capacità creativa di Inkiostro Bianco prendono vita le collezioni di rivestimenti decorati in legno di betulla, una declinazione unica della materia legno dal grande impatto emozionale. Superfici vive che riportano gli ambienti a una naturale bellezza da ammirare, scoprire e condividere. Le collezioni lineadeko suscitano in chiunque si soffermi a osservarle una sensazione di tranquillità e distensione dell’anima. Un sistema di rivestimento su pannelli applicabili come boiserie o rivestimento totale, che permette di far comunicare diversi elementi architettonici all’interno della casa, disegnando geometrie e decorazioni che insieme definiscono uno stile equilibrato e armonioso. Il calore e la naturalezza del legno si mescolano ai disegni grafici e trovano applicazione in ambienti inusuali come il bagno o in ambienti più classici come camere da letto e salotti.
Wall furniture elements
Thanks to the harmonious perfection of Nature and the creative ability of Inkiostro Bianco, the collections of decorated birchwood coverings come to life, a unique declination of the wood material with great emotional impact. Living surfaces that bring environments back to a natural beauty to be admired, discovered and shared. Lineadeko collections give everyone who looks at them a feeling of tranquillity and relaxation of the soul. A cladding system on panels that can be applied as a boiserie or total-height wallcovering, allowing different architectural elements to communicate within the home, designing geometries and decorations that together define a balanced and harmonious style. The warmth and naturalness of the wood mixes with the graphic designs and finds application in unusual environments such as the bathroom or in more classic settings such as bedrooms and living rooms.
21
22
Incontro fra tradizione e innovazione
Undici nasce dalla collaborazione fra Inkiostro Bianco e Listone Giordano. L’innovazione creativa di Inkiostro Bianco e l’esperienza di Listone Giordano si fondono per dare vita a una collezione unica trasformando il pavimento in complemento di design d’avanguardia.
Natura, forma e decorazione
La linea Undici è un’innovativa collezione di parquet in rovere inciso a laser. Dal decoro emerge una nuova forza evocativa: naturale e delicata come quella del legno, profonda come quella di un’opera scolpita a mano. Undici sono i decori che compongono ogni linea. La materia prima è fornita da Listone Giordano, le incisioni a laser sono realizzate da Inkiostro Bianco.
Da parquet classico ad elemento di design non convenzionale La linea Undici può essere utilizzata per ogni superficie: pavimenti, pareti o complementi d’arredo. Ogni progetto è un esperimento unico, realizzato con stile e massima cura del dettaglio. Oltre alle collezioni in gamma, è disponibile una linea interamente customizzabile che consente di lasciare scorrere libera la creatività su una nobile tela d’eccezione messa a disposizione dalla Natura.
Meeting tradition and innovation
Undici is the result of a collaboration between Inkiostro Bianco and Listone Giordano. The creative innovation of Inkiostro Bianco and the experience of Listone Giordano come together to create a unique collection, transforming the floor into an avant-garde design accessory.
From classic parquet to unconventional design element
Undici is an innovative collection of laser-engraved oak parquet. A new evocative power emerges from the decor: as natural and delicate as that of wood, as profound as that of a hand-carved work. There are eleven decors that make up each line. The raw material is supplied by Listone Giordano, the laser engravings are made by Inkiostro Bianco.
Nature, shape and decoration The Undici line can be used for any surface: floors, walls or furniture. Each project is a unique experiment, realised with style and maximum attention to detail. A fully customisable line is available in addition to the collections in the range, allowing creativity to run free on an exceptional noble canvas provided by Nature.
23
24
Mash it up! E ora scopri il potenziale creativo offerto dai nostri prodotti e come combinarli insieme per creare un ambiente unico e che parli di te! Il nostro obiettivo non è semplicemente portare creatività su tanti materiali diversi, quanto riuscire ad accontentare i desideri del cliente creando una soluzione decorativa di elevato impatto estetico in linea con le necessità del progetto.
Ogni prodotto sarà esaltato al massimo, ma allo stesso tempo sarà presentato in modo coerente con gli altri elementi di arredo per creare un mix dinamico e raffinato.
Questo è il vero punto forte del nostro pensiero creativo: la decorazione come filosofia di vita in grado di interpretare ogni superficie e suscitare emozioni.
Pensa in grande e lasciati guidare dall’immaginazione And now discover the creative potential offered by our products and how you can combine them to create a unique environment that speaks about you! Our aim is not simply bringing creativity to many different materials but satisfying the customer’s wishes by creating a decorative solution with high aesthetic impact in line with the needs of the project. Each product will be enhanced to the fullest and at the same time will be presented in a coherent way with the other furnishing elements to create a dynamic and refined mix. This is the true strength of our creative thinking: decoration as a philosophy, capable of interpreting every surface and arousing emotions.
Think big and let your imagination guide you
Wood: listello in rovere inciso / engraved oak plank Design: collection 11/03
Carta da parati vinilica / Vinyl wallpaper Design: Heartland
25
Designed by Lucchesedesign, Inkiostro Bianco
the new wood experience
inkiostrobianco.com PAD. 15 - Stand F29
salone del MOBILE Inkiostro Bianco porta al Salone del Mobile 2022 un’anteprima della sua City, la nuova esperienza immersiva che inviterà a sperimentare la creatività del brand nello showroom della nuova sede di Fiorano Modenese. Una City che racconta il potenziale creativo di Inkiostro Bianco attraverso prodotti, idee, ispirazioni e le relazioni con i progettisti che arricchiscono di nuovi stimoli il Creative Thinking del brand. A partire dall’esperienza della City, Inkiostro Bianco indaga il rapporto fra le esperienze e le emozioni usando la propria visione e il proprio linguaggio.
Una città che propone visioni differenti, desideri che diventano realtà per una trasformazione degli spazi in memorabili esperienze di benessere. Esiste una casa reale e una casa sognata, quest’ultima progettata e costruita in una dimensione ideale che conserviamo dentro di noi. Nel mondo della creatività tutto è possibile: perché non trasformare in realtà queste esperienze sognate? La missione che Inkiostro Bianco, attraverso l’esperienza della City, si prefigge è aiutare le persone a tradurre in luoghi reali i propri spazi dei sogni per concretizzare angoli di relazione e benessere esteriore e interiore. Inkiostro Bianco continua la sperimentazione e la ricerca di nuove soluzioni decorative introducendo al Salone del Mobile 2022 nuove collezioni e nuovi materiali.
2022
Progetta il tuo universo di benessere con Inkiostro Bianco
Your own wellness universe with Inkiostro Bianco Inkiostro Bianco brings to Salone del Mobile 2022 a preview of its City, the new immersive experience that will invite visitors to try out the brand’s creativity in the showroom of its new headquarter in Fiorano Modenese. A City that narrates Inkiostro Bianco’s creative potential through products, ideas and the relationships with architects and designers that enrich the brand’s Creative Thinking with new inspirations. Starting from the experience of the City, Inkiostro Bianco investigates the relationship between experiences and emotions using its own vision and language.
A city that proposes different visions, desires that become real to transform
spaces into memorable wellness experiences. There is a real house and a dreamed house that is designed and built in an ideal dimension that we keep within ourselves. In the world of creativity everything is possible: why not turn these dreamed experiences into reality? Inkiostro Bianco’s mission, through the experience of the City, is to help people translate their dream spaces into real places to create corners for relationships and external and internal well-being. Inkiostro Bianco continues its experimentation and the research into new decorative solutions by introducing new collections and new materials at Salone del Mobile 2022.
Design your own reality
27
28
La nuova collezione in legno di betulla Lineadeko è un innovativo sistema di rivestimento su pannelli in legno di betulla applicabili come boiserie o rivestimento totale a parete. La nuova collezione Groove in scena al Salone del Mobile 2022, coniuga i linguaggi di arte e architettura in una serie di decori
The new collection on birchwood Lineadeko is an innovative wallcovering system on birchwood panels that can be applied as boiserie or total wallcovering. The new Groove collection displayed at the Salone del Mobile 2022, combines the language of art and architecture in a series of
interpretati da Inkiostro Bianco e dallo Studio Lucchesedesign. I nuovi spunti portano su materia un effetto visivo tridimensionale scandito da un ritmico susseguirsi di segni e armonie raccontate attraverso il linguaggio del suono, nell’interpretazione sviluppata da Inkiostro Bianco, e quello delle superfici architettoniche nell’interpretazione di Lucchesedesign.
Il ritmo e la tridimensionalità sono i leitmotiv delle 8 nuove decorazioni della collezione lineadeko 2022. Design, arte e architettura sono pace e la combinazione dei loro linguaggi applicati all’interior design, aiutano a rendere un ambiente confortevole, funzionale ed esteticamente armonioso: le superfici diventano un elemento d’arredo protagonista.
decorations interpreted by Inkiostro Bianco and by the Studio Lucchesedesign. The new inspirations bring to the material a three -dimensional visual effect marked by the rhythmic succession of signs and harmonies told using the language of sound, in the interpretation developed by Inkiostro Bianco, and that of architectural surfaces in the interpretation of Lucchesedesign.
Rhythm and three-dimensionality are the leitmotifs of the 8 new decorations in the lineadeko 2022 collection. Design, art and architecture are peace and the combination of their languages applied to interior design, contribute to create a comfortable, functional and aesthetically harmonious environment: surfaces become the main furnishing element.
Il nostro percorso è fatto di persone, di incontri e di relazioni. L’incontro con l’architetto Francesco Lucchese ha ispirato la nuova collezione lineadeko 2022. Dalla sua esperienza di product designer arrivano nuovi spunti che hanno condotto alla ridefinizione
del concept di prodotto e relativo sistema di fissaggio a parete nonché ad una evoluzione del prodotto che apre ad una interpretazione innovativa e a nuove destinazioni d’uso.
Our journey is made up by people, encounters and relationships. The meeting with architect Francesco Lucchese inspired the new lineadeko 2022 collection. From his experience as a product designer come new insights that have led to the redefinition of the product concept and its wall-mounting system as well as to an interpretation of the product that opens up to an innovative evolution and new uses.
francesco LUCCHESE Architetto, designer e professore Universitario alla Facoltà del Design presso il Politecnico di Milano, è il fondatore dello studio Lucchesedesign, team multidisciplinare che lavora in tutto il mondo con diversi livelli di progetto a seconda della richiesta del cliente. Lo studio ha sede a Milano e a Nanchino in Cina e sviluppa progetti di Architettura e Interior design in Italia e all’estero fra i quali hotel, uffici, spazi pubblici, showrooms e residenze private esclusive.
Lo studio offre una vasta gamma di servizi di design grazie alla collaborazione con aziende leader italiane e straniere. La progettazione di prodotto è affrontata nella sua totalità curando tutti gli aspetti ad essa correlati attraverso la direzione artistica e includendo la strategia di marke-
ting, il progetto della brand identity, la progettazione di stand fieristici, showroom e consulenza per campagne pubblicitarie e mostre (Kodak, Miraclon, DuPont, Grohe, Sunning). I prodotti disegnati per aziende italiane e internazionali ricevono prestigiosi riconoscimenti tra cui il Compasso d’Oro, Red Dot Design Award, Design Plus, Good Design Award, German Design Award, Archiproducts design award coprendo una vasta gamma di prodotti: collezioni in vetro di murano (Venini, Salviati, Nason & Moretti), arredo (Misuraemme, Swan, Molteni, Atmosfere, Sitland) illuminazione (Castaldi, Vistosi, Venini), accessori per cucina (Panasonic, Falmec), complementi (Gnali&Zani, De Vecchi, Ghidini, Zens, Antrax, Caleido), superfici (Inkiostro Bianco, Terratinta, Mosaico+, Graniti Fiandre), bagno (Toto Indonesia, Villeroy & Boch, Antonio Lupi, Hatria, Fir-Italia, Olympia Ceramica, Inda, Rapsel).
Architect, designer and Design professor at Politecnico University in Milan, is the founder of Lucchesedesign studio, a multidisciplinary team that operates all over the world with different levels of projects depending on the client’s request. The headquarter of the studio is in Milano with a secondary office in Nanjing in China. Architecture and interior design projects take place across Italy and abroad and include high level projects like hotels, offices,
public spaces and showrooms. There are plenty of projects aimed to exclusive private residences.
The studio offers a wide range of design services to several Italian and foreign leading companies. projects are addressed taking care of all aspects through the art direction that includes marketing strategy, brand identity, presentation at trade fairs or in showrooms and consultancy for advertising campaigns (Kodak, Miraclon, DuPont, Grohe, Sunning). Products designed for Italian and foreign companies have been awarded with prestigious international awards like Compasso d’Oro, Red Dot Design Award, Design Plus, Good Design Award, German Design Award. They cover a wide range of typologies like Murano glass collections, (Venini, Salviati, Nason & Moretti), furniture (Misuraemme, Swan, Molteni, Atmosfere, Sitland), lighting (Castaldi, Vistosi, Venini), accessories (Gnali&Zani,De Vecchi, Ghidini, Zens, Antrax, Caleido) kitchen accessories (Panasonic, Falmec), surfaces (Terratinta, Inkiostro Bianco, Mosaico+, Graniti Fiandre), bathroom (Toto Indonesia, Villeroy & Boch, Antonio Lupi, Hatria, Fir-Italia, Naos Wellness Design, Olympia Ceramica, Inda, Rapsel)
29
by Lucchesedesign Lucchesedesign interpreta la collezione Groove proponendo una serie di grafiche ispirate alle superfici architettoniche che creano un effetto visivo tridimensionale e materico.
Lucchesedesign interprets the Groove collection by proposing a series of graphic designs inspired by architectural surfaces that create a three-dimensional and material visual effect.
Groove è l’alternanza di chiari e scuri e sfumature.
Groove is the alternation of light and dark and nuances.
In architettura, simulano un ritmo di volumi vuoti e pieni che si susseguono a impreziosire la superficie rendendola un vero e proprio elemento di arredo protagonista all’interno dello spazio.
In architecture, simulate a rhythm of empty and full volumes that follow one another to enrich the surface, making it a true protagonist furnishing element within the space.
Lacunari
si ispira alla memoria dei soffitti a cassettoni e ne propone una rivisitazione contemporanea dalle linee minimal ed essenziali.
Lacunari
is inspired by the memory of coffered ceilings and proposes a contemporary reinterpretation
with minimal and essential lines.
design: Lacunari by Lucchesedesign composizione a parete su pannelli lineadeko in legno di betulla dim. 60X60 cm wall composition on lineadeko birchwood panels dim. 60X60 cm
31
32
design: Strie by Lucchesedesign composizione a parete su pannelli lineadeko in legno di betulla dim. 60X60 cm e 60X120 cm wall composition on lineadeko birchwood panels dim. 60X60 cm and 60X120 cm
Strie
ricorda le scanalature nel fusto delle colonne antiche. Le impronte verticali che si ripetono danno vita ad una superficie elegante e raffinata per ambienti dallo stile classico contemporaneo
Strie
reminds of the grooves in the shafts of ancient columns. The repeating vertical impressions create an elegant and refined surface for rooms with a contemporary classic style.
Rilievi
è un susseguirsi di linee che si ripetono in maniera casuale facendo vibrare la superficie. È una texture giovane e dinamica adatta a qualsiasi tipo di ambiente.
Rilievi
is a succession of randomly repeating lines that make the surface vibrate. It is a young and dynamic texture suitable for any type of room. design: Rilievi by Lucchesedesign parete: composizione su pannelli lineadeko in legno di betulla dim. 60X120 cm bancone cucina: composizione su pannelli dim. on demand 60X100 cm wall: composition on lineadeko birchwood panels dim. 60X120 cm kitchen counter: composition on panels with on demand dim. 60X100 cm
by InkiostroBianco La Collezione Groove di Inkiostro Bianco, sviluppata da Manuel Mollicone art director del brand, porta su materia un ritmico susseguirsi di immagini che traggono ispirazione dal linguaggio della musica. Un sottile disco a due facce compie i suoi 45 giri al minuto mentre la puntina percorre la scanalatura dov’è incisa una magia.
Groove è il ritmo scolpito in quel solco. Insieme armonico e sempre unico di immagini raccontate attraverso il suono.
accordi in perfetta sintonia. edle runs along the groove where Groove è quella scanalatura che magic is engraved. rende accessibile a tutti la visione di chi è capace di raccontare un mondo attraverso immagini astratte, ma, tanto reali da farti provare emozioni, tal volta così forti, da creare a loro volta un segno indelebile nel profondo della tua esperienza.
The collection Groove by Inkiostro Bianco, developed by Manuel Mollicone the art director of the brand, confers to the material a rhythmic succession of images inspired by Tutti i sensi concorrono alla com- the language of music. prensione di quel “linguaggio” fat- A thin two-sided disc makes its 45 to di silenzi, pause e successioni di revolutions per minute as the ne-
Groove is the rhythm carved into that groove. A harmonious and unique set of images told through sound.
All the senses contribute to the understanding of that ‘language’ made of silences, pauses and chord successions in perfect harmony. Groove is what makes accessible the vision of one who can narrate a world through abstract images that are so real as to make you feel strong emotions and create an indelible mark in the depths of your experience.
design: Adagio by Inkiostro Bianco composizione a parete all’interno di cornici in gesso su pannelli lineadeko in legno di betulla dim. 60X120 cm wall composition within plaster frames on lineadeko birchwood panels dim. 60X120 cm
Adagio
è un lento susseguirsi caldo e materico di forme concave e convesse che donano un ritmo pacato e rilassato pur conferendo un proprio carattere allo spazio che lo circonda.
Adagio
is a slow, warm and textural succession of concave and convex shapes that give a calm and relaxed rhythm while giving the surrounding space its own character.
35
36
Legato
è un susseguirsi di vuoti e pieni appena accennati capaci di avvolgere lo spazio in un armonico movimento modulare.
Legato
is a succession of barely noticeable full and empty spaces that envelop the space in a harmonious modular movement. design: Legato by Inkiostro Bianco composizione a parete su pannelli lineadeko in legno di betulla dim. 60X120 cm wall composition on lineadeko birchwood panels dim. 60X120 cm
design: Allegro by Inkiostro Bianco composizione a parete su pannelli lineadeko in legno di betulla dim. 60X120 cm wall composition on lineadeko birchwood panels dim. 60X120 cm
Allegro
compone un ritmo brillante giocando con la profondità dei piani, le forme sinuose dal gusto retrò e regalando allo spazio circostante un andamento frizzante e contemporaneo.
Allegro
composes a brilliant rhythm by playing with the depth of the planes, sinuous shapes with a retro flavour and giving the surrounding space a sparkling, contemporary feel.
37
38
design: Motivo by Inkiostro Bianco composizione a parete su pannelli lineadeko in legno di betulla dim. 60X120 cm wall composition on lineadeko birchwood panels dim. 60X120 cm
Motivo è formato da quattro battute diverse che
si ripetono in modo casuale regalando alla superficie che li accoglie una melodia visiva sempre nuova ed armonica capace di avvolgere l’intero spazio.
Motivo
is made up by four different beats that repeat randomly, giving the surface that receives them an ever-changing and harmonious visual melody capable of enveloping the entire space.
Pizzicato
conferisce allo spazio un movimento leggero, ritmico e dinamico grazie ai suoi volumi dai tratti appena accennati contrapposti a tratti più decisi.
Pizzicato
gives the space a light, rhythmic and dynamic movement thanks to its volumes with barely noticeable strokes contrasted with more decisive ones. design: Pizzicato by Inkiostro Bianco composizione decorativa a parete su pannelli lineadeko in legno di betulla dim. 60X120 cm wall decorative composition on lineadeko birchwood panels dim. 60X120 cm
39
40
Raw UNA NUOVA SUPERFICIE
per esprimere al meglio la tua creatività progettuale
La capsule collection Ambiance introduce nuove texture che completano gli ambienti con un effetto all-over. Raw è una carta da parati dall’effetto materico, che si unisce alla gamma di rivestimenti decorativi di Inkiostro Bianco, per coloro che desiderano conferire agli ambienti un tocco naturale con una trama dall’aspetto telato tipico dei supporti in tessuto grezzo. È una carta da parati ad esclusivo utilizzo indoor per un effetto estetico ricercato. Nello specifi-
co si tratta di un materiale non idoneo all’applicazione in zone umide o a contatto diretto con acqua, per i quali si consiglia di utilizzare la carta da parati in fibra di vetro Eq.Dekor, ma perfettamente adatto per chi ricerca un effetto estetico più naturale rispetto alla carta vinilica standard. In questo modo la capacità pro-
gettuale dei prodotti Inkiostro Bianco si amplia ulteriormente fornendo nuove prospettive alla decorazione e nuove soluzioni per qualsiasi esigenza di progetto. È possibile utilizzare Raw come elemento decorativo principale oppure come supporto di base da tinteggiare per un effetto texture monocromatica.
Raw A NEW SURFACE
toyour better express design creativity
The Ambiance capsule collection introduces new textures that complement the rooms with an all-over effect. Raw is a new wallpaper with a textured effect that joins the range of decorative wall coverings for those who wish to give rooms a natural touch with a weave appearance typical of raw fabric substrates. It is a wallpaper for indoor use only for a refined aesthetic effect. Specifically, it is a material not suitable for application in wet areas or in contact with water, for which Eq.Dekor fiber glass wallpaper is suggested, but perfectly suitable for those seeking a more natural aesthetic effect than standard vinyl paper. In this way, the design capability of Inkiostro Bianco products is expanded, providing new perspectives to decoration and new solutions for any project requirement. It can also be used individually as the main decorative element or as a base substrate to be painted for a monochrome texture effect.
41
42
Le caratteristiche strutturali del prodotto hanno stimolato il laboratorio creativo del brand a sperimentare su materia nuovi spunti decorativi per valorizzarne l’aspetto estetico fornendo una versatilità di proposte attraverso le proprie collezioni.
Influenzati dalla linea stilistica della nuova collezione Groove su legno di betulla, il nuovo parato Raw introduce la capsule collection Ambiance che riporta la decorazione alle origini dei parati con motivi decorativi ripetuti interpretati in chiave moderna. Geometrie, texture, trame e fiori si sovrappongono a creare giochi tridimensionali ed effetti ottici tipici delle fantasie anni Settanta.
A sinistra / On the left: design Movimento su carta da parati Raw design Legato su pannelli in legno di betulla Lineadeko Groove design Movimento on Raw wallpaper design Legato on Lineadeko Groove birchwood panels In alto / Above: design Haboo su carta da parati Raw design Adagio su pannelli in legno di betulla Lineadeko Groove design Haboo on Raw wallpaper design Adagio on Lineadeko Groove birchwood panels
Combinare i nostri materiali significa dar voce alle emozioni
Spazi che prendono vita In basso / Below: design Sonoro su carta da parati Raw design Allegro su pannelli in legno di betulla Lineadeko Groove design Sonoro on Raw wallpaper design Allegro on Lineadeko Groove birchwood panels.
Le prossime pagine forniscono suggestioni di abbinamenti della collezione Ambiance su supporto Raw e della nuova collezione Lineadeko Groove, per garantire la massima versatilità di utilizzo delle nuove proposte decorative e fornire sempre nuovi stimoli per una progettazione dinamica e creativa. Materiali diversi e decorativi diversi possono coesistere in uno stesso ambiente e dare carattere all’atmosfera. Un esempio di come la decorazione parietale, da puro e semplice elemento di finitura, acquisisce personalità per diventare complemento d’arredo a tutti gli effetti.
design Bio su carta da parati Raw design Pizzicato su pannelli in legno di betulla Lineadeko Groove design Bio on Raw wallpaper design Pizzicato on Lineadeko Groove birchwood panels
The structural characteristics of the product have induced the brand's creative hub to experiment with new decorative ideas on the material in order to enhance its aesthetic aspect by providing a versatility of proposals through its collections.
Influenced by the style of the new Groove collection on birchwood, the new Raw wallpaper introduces the Ambiance capsule collection that takes decoration back to the origins of wallpaper with repeated decorative motifs interpreted in a contemporary key. Geometries, textures, patterns and flowers overlap to create three-dimensional plays and optical effects typical of 1970s patterns. These pages provide suggestions for combinations of the Ambiance collection on the Raw wallpaper and the new Lineadeko Groove collection, to ensure maximum versatility in the use of the new decorative proposals and always provide new impulse for dynamic and creative design. Different materials and different decors can coexist in the same room and give character to the atmosphere. An example of how wall decoration, from a pure and simple finishing element, acquires personality to become a furnishing accessory.
In alto / Above: design Nascosto su carta da parati Raw / design Nascosto on Raw wallpaper design Motivo su pannelli in legno di betulla Lineadeko Groove / design Motivo on Lineadeko Groove birchwood panels In basso / Below: design Cordoran su carta da parati Raw / design Cordoran on Raw wallpaper design Strie su pannelli in legno di betulla Lineadeko Groove / design Strie on Lineadeko Groove birchwood panels
Combining our materials means giving voice to emotions.
45
46
Sperimenta con la creatività delle nostre soluzioni decorative. Experiment with the creativity of our decorative solutions.
In alto / Above: carta da parati Raw tinteggiata con pittura cod. Pantone 7530C design Lacunari su pannelli in legno di betulla Lineadeko Groove Raw wallpaper painted with Pantone paint cod. 7530C design Lacunari on Lineadeko Groove birchwood panels In basso / Below: carta da parati Raw tinteggiata con pittura cod. Pantone 4725C design Rilievi su pannelli in legno di betulla Lineadeko Groove Raw wallpaper painted with Pantone paint cod. 4725C design Rilievi on Lineadeko Groove birchwood panels
Wallpapers for beauty lovers inkiostrobianco.com
48
®
INK.RUGS il nuovo brand di Inkiostro Bianco
INK.RUGS a new brand by Inkiostro Bianco
Dopo la prima collezione di lancio Woow rugs, Inkiostro Bianco formalizza l’identità del nuovo brand di tappeti a partire dalla ridefinizione del naming che ha condotto la casa madre a contaminare il nuovo marchio di inevitabili connessioni con il proprio DNA e in sinergia con gli altri prodotti del brand. La passione è la stessa: progettare soluzioni creative per regalare spazi di serenità ed essere vicini ai desideri delle persone.
After the first collection Woow rugs, Inkiostro Bianco formalises the identity of the new brand of rugs starting with the redefinition of the naming, which has led the parent company to contaminate the new brand with its own DNA and in synergy with the other products of the brand. The passion is the same: designing creative solutions provide spaces of serenity and being close to people’s desires.
INK.RUGS è un brand dalla personalità forte e originale. Il pay-off Touch the Experience è un invito a immergersi nel prodotto facendone esperienza diretta guidati dai sensi. I tappeti INK.RUGS si pongono l’obiettivo di portare sensazioni di benessere nella vita delle persone aiutandole ad allenare le proprie percezioni attraverso l’osservazione e le sensazioni che un bell’oggetto può trasmettere. È anche questo un modo per vivere meglio e per assecondare i propri desideri. I tappeti INK.RUGS hanno le caratteristiche di un moderno tappeto volante: non giudicano ma esaudiscono i desideri e sarà chi ne farà esperienza a trattenere le sensazioni che vorrà portare con sé dopo questo viaggio. Il tappeto si trasforma in un universo portatile che, con la sua posizione nello spazio, delimita zone che aprono mondi magici, quasi onirici, dove immergersi in momenti di relax, distendersi nella lettura, gioire nella convivialità. I tappeti INK.RUGS sono un universo di sensazioni in movimento, sono un condensato di suoni, forme, colori profumi e un vortice di emozioni che risvegliano l’immaginazione. Una sorpresa che cambia insieme al prodotto in quanto risultato di esperienze sempre nuove e diverse che il tappeto consente di vivere anche all’interno dello stesso ambiente. Sarà sufficiente ricollocare il tappeto in ambienti differenti, aprire a storie nuove e nuovi spunti per vivere intensamente ogni spazio.
INK.RUGS is a brand with a strong and original personality. The pay-off Touch the Experience is an invitation to immerse oneself in the product by experiencing it directly, guided by the senses. INK.RUGS products aim at bringing sensations of wellbeing into people’s lives by helping them to train their perceptions through observation and the feelings that a beautiful object can convey. This is also a way to live better and to fulfil one’s desires. INK.RUGS products have the features of a modern flying carpet: they do not judge, but fulfil wishes, and it is those who experience them who will retain the feelings they want to take with them after this journey. The rug is transformed into a portable universe that, with its position in space, delimits zones that open up magical, almost dreamlike worlds, where one can immerse oneself in moments of relaxation, stretch out in reading, rejoice in conviviality. INK.RUGS is a universe of ever-changing sensations, a condensation of sounds, shapes, colours, scents and a vortex of emotions that awaken the imagination. A surprise that changes together with the product as a result of new and different experiences that the rug allows you to live even within the same room. It will be enough to place the rugs in different spaces opening up to new stories and new ideas and live intensely every space.
49
50
È la nuova collezione di tappeti che trasportano in un viaggio ai limiti dell’onirico La sinestesia è un’esperienza di percezione simultanea, un processo che consiste nella sovrapposizione spontanea e non razionale di più sensi. Concetti anche molto distanti fra loro vengono accostati tramite associazioni appartenenti a sfere sensoriali differenti. Dopo una prima collezione caratterizzata da colori accesi e soggetti vivaci, INK.RUGS prosegue l’esperienza sinestetica con una linea più raffinata e a tratti minimalista, che esamina linguaggi sfumati, contrasti percettivi anche forti ma sempre mantenendo un equilibrio armonioso di colori e forme.
Synaesthesia II porta su 13 nuovi tappeti qualcosa che tappeto non è, trasportando occhio e mente in un universo di connessioni personali e immaginifiche. Una proposta che richiama il mondo dei tappeti classici rivisitandoli con elementi di materie e superfici che non ci si aspetta di trovare su un tappeto come ad esempio legno, carta, cemento o pietra. L’effetto sorpresa è ciò a cui punta il brand: ingannare l’occhio dell’osservatore a tal punto da spingerlo a chiedersi “…ma è davvero un tappeto?” e forse perfino ad allungare una mano per avere la conferma tattile dell’oggetto che ha davanti. Un vero gioco di sinestesia!
Is the new rugs collection that take you on a journey to the edge of the oneiric dimension Synaesthesia is an experience of simultaneous perception, a process that consists in the spontaneous and non-rational overlapping of different senses. Even very distant concepts are brought together through associations belonging to different sensory spheres. After the first collection characterised by bright colours and lively subjects, INK.RUGS continues the synaesthetic experience with a more refined and at times minimalist line, which examines nuanced languages, perceptive contrasts, even strong ones, but always maintaining a harmonious balance of colours and shapes.
Synaesthesia II brings onto 13 new rugs something that is not a rug, transporting eyes and mind into a universe of personal and imaginative connections. A proposal that recalls the world of classic rugs, reinterpreting them with elements and surfaces that you would not expect to find on a rug, such as wood, paper, cement or stone. The surprise effect is what the brand is aiming at: to deceive the eye of the observers prompting them to ask “...is this really a rug?” and perhaps even to reach out a hand to have a tactile confirmation of the object in front of them. A real synaesthesia!
52
Salire a bordo di un tappeto INK.RUGS permetterà di volare fra le proprie fantasie incontrando i propri desideri. INK.RUGS allenerà a saper vedere con la mente e a ritagliarsi piccoli spazi di serenità in armonia con i propri ambienti e con le proprie passioni.
Vuoi salire a bordo?
Pagina accanto / previous page: Rug design: Clock, size: diam. 200 cm Sopra in senso orario / Above clockwise: Rug design: Decadence, size: 180X240 cm Rug design: Egg, size: 300X200 cm Rug design: Meric, size: 300X200 cm
Climbing aboard an INK.RUGS product will allow you to fly through your fantasies and meet your desires. INK.RUGS trains you to see with your mind and to carve out small spaces of serenity in harmony with your surroundings and your passions.
Want to jump on board?
53
54
In questa pagina in senso orario / On this page clockwise Rug design: The first woman on Mars, size: sagomato / shaped Rug design: Timewrap, size: 180X240 cm Rug design: Oblique, size: 300X200 cm Pagina accanto / next page: Rug design: Stones, size: sagomato / shaped Rug design: Sinuous, size: 300X200 cm
Il tappeto è un universo portatile: delimita uno spazio trasportando l’immaginazione in un mondo di emozioni in movimento. A rug is a portable universe: it sets the borders of a space transporting the imagination into a world of dynamic emotions.
55
56
Mix up your senses! Non si tratta di tappeti qualunque: sono un condensato di suoni, forme, colori, profumi e un vortice di sensazioni che risvegliano l’immaginazione. Un universo di sensazioni in continua evoluzione, una sorpresa che cambia insieme al prodotto in quanto risultato di
esperienze sempre nuove e diverse che il tappeto consente di vivere anche all’interno dello stesso ambiente. Sarà sufficiente ricollocare il tappeto in ambienti differenti aprire a storie nuove e nuovi spunti per vivere intensamente ogni spazio.
In questa pagina in senso orario / On this page clockwise: Rug design: Unfold, size: 180X240 cm Rug design: Woodwaves, size: 300X200 cm Rug design: Rainy, size: 300X200 cm Pagina accanto / next page: Rug design: Moqué, size: 300X200 cm
Mix up your senses! These are not just any rugs: they are a condensation of sounds, shapes, colours, scents and a whirl of sensations that awaken the imagination. An ever-changing universe of sensations, a surprise that changes together with the product as a result of new and different experiences that the rug allows us to live even within the same room. Simply repositioning the rug in different rooms will open up new stories and new ideas to live each space intensely.
58
ladi City Inkiostro Bianco Uno showroom immersivo in un universo di soluzioni decorative
Siamo orgogliosi di darvi il benvenuto nella nostra nuova area espositiva emozionale: la City di Inkiostro Bianco. Un luogo in cui si lascia spazio alle possibilità creative offerte dai nostri materiali e anche all’approfondimento tecnico per qualsiasi richiesta. Il luogo perfetto in cui incontrarsi sia per costruire relazioni con nuovi collaboratori sia per rafforzare quelle già esistenti. Il nostro desiderio consisteva nel creare una dimensione in cui l’ampia gamma dei nostri prodotti trovasse la sua piena espressione con utilizzi creativi e originali. La nostra città racconta profondamente la nostra identità in ogni suo più piccolo dettaglio e l’abbiamo pensata
per essere al tempo stesso accogliente e fonte di ispirazione. Una vera e propria esperienza immersiva all’interno dell’universo Inkiostro Bianco. Le situazioni che abbiamo ricreato stimolano l’immaginazione, la curiosità e il dialogo: qualità che riteniamo fondamentali per la progettazione secondo la nostra filosofia.
L’emozione e la relazione sono le parole chiave di questa esperienza. Intendiamo risvegliare il desiderio di osare e di spingere l’acceleratore della creatività per dare vita a nuove possibilità ed esplorare diverse soluzioni decorative. La struttura è complessivamente composta da una piazza centrale, l’Agorà, e quattro blocchi che la circondano, i quali all’interno
del concept estetico costituiscono quattro edifici di differenti zone della metropoli. Solo una di queste quattro è stata interamente progettata da Inkiostro Bianco, in quanto abbiamo voluto lasciare spazio alle relazioni con importanti studi di progettazione: Ovredesign, Tecnam Progetti, Green Spirit e lo studio Lucchesedesign. L’Agorà è il punto centrale attorno a cui tutto gira e verso cui convergono tutte le strade della metropoli. Qui si parla di bellezza, stile e si sprona alla creatività, mentre le caratteristiche tecniche dei materiali verranno approfondite nella zona del tunnel tecnico adiacente. Ogni area ha una sua precisa destinazione d’uso e mostra un esempio progettuale che dimostra la versatilità dei diversi prodotti e quanto sia possibile sperimentare all’interno del panorama creativo di Inkiostro Bianco.
theofCity Inkiostro Bianco An immersive showroom in a universe of decorative solutions We are proud to welcome you to our new emotional exhibition area: the Inkiostro Bianco City. A place where space is left for the creative possibilities offered by our materials as well as for in-depth technical analysis of any request. The perfect place to meet both to build relationships with new collaborators and to strengthen the existing ones. Our wish was to create a dimension in which the wide range of our products would find its full expression with creative and original uses. Our city expresses our identity in every detail and we designed it to
be both welcoming and inspiring. A true immersive experience within the world of Inkiostro Bianco. The situations we have recreated stimulate imagination, curiosity and dialogue: qualities we consider fundamental for designing according to our philosophy.
Emotion and relationship are the keywords of this experience. We intend to awaken the desire to dare and to push the accelerator of creativity to give life to new possibilities and explore different decorative solutions. The structure consists of a central square, the Agora, and four blocks surrounding it, which within the
aesthetic concept constitute four buildings from different areas of the metropolis. Only one of these four was entirely designed by Inkiostro Bianco, as we wanted to leave room for relationships with important design studios: Ovredesign, Tecnam Progetti, Green Spirit and studio Lucchesedesign. The Agora is the central point around which everything revolves and towards which all the streets of the metropolis converge. Beauty, style and creativity are discussed here, while the technical features of the materials will be explored in the adjacent tunnel area. Each area has its own purpose and shows a design example that demonstrates the versatility of the products and how much experimentation is possible within Inkiostro Bianco’s creative panorama.
59
60
una PASSEGGIATA nei Quartieri della City Iniziamo la nostra passeggiata con le casette progettate da Inkiostro Bianco, che mostrano un piccolo quartiere residenziale all’interno della nostra metropoli.
A stroll through the City’s neighbourhoods We begin our walk with the part of the space designed by Inkiostro Bianco, showing a small residential area within our metropolis.
61
62
Una decorazione per ogni luogo Da sinistra verso destra, nella zona progettata da Inkiostro Bianco, vediamo: una zona outdoor, una zona living, una piccola cucina e un bagno completamente rivestito in fibra di vetro EQ.dekor a parete e moquette INK.RUGS a pavimento. Usciamo dalla zona residenziale ed entriamo nella zona dedicata al settore hospitality con l’hotel disegnato da Ovredesign che si sviluppa nello specifico in: guardaroba, bagno, bar e camera da letto. Proseguendo il giro verso la nostra destra incontriamo la zona della vita notturna con il locale progettato dallo studio Tecnam Progetti. Nello specifico all’interno si trovano una zona bar con bancone rivestito in carta da parati gold leaf per un effetto luxury e una zona ristoro con tavolini, arredi e un tappeto INK.RUGS. La zona successiva è stata realizzata su progetto dello studio Green Spirit e ha tema spa e zona wellness. A dimostrazione dell’attenzione all’aspetto green da parte di questo studio di progettazione, è stata inoltre studiata una soluzione decorativa specifica per la zona giardini della City, che corrisponde a due meeting room situate all’interno di due strutture in metallo e vetro. L’ultima struttura è un barber shop con relativa area relax progettata dallo studio Lucchesedesign.
A decoration for every space From left to right, in the area design by Inkiostro Bianco, we see: an outdoor area, a living area, a small kitchen and a bathroom completely covered with EQ.dekor fiber glass on the walls and INK.RUGS carpeting on the floor. We leave the residential area and enter the hospitality building with the hotel designed by Ovredesign, which is specifically developed into: cloakroom, bathroom, bar and bedroom. Continuing the tour to our right we encounter the nightlife area with the bar designed by Tecnam Progetti. Specifically, inside there is a counter area covered in gold leaf wallpaper for a luxury effect and a dining area with tables, furniture and an INK.RUGS rug. The next area was designed by studio Green Spirit and has a spa theme and wellness area. Demonstrating this design studio’s attention to the green philosophy, a specific decorative solution was also designed for the garden area of the City, which corresponds to two meeting rooms located inside two metal and glass structures. The last structure is a barber shop with its relax area designed by Lucchesedesign studio.
Una City per rendere reali i progetti dei sogni
64
il
TUNNEL tecnico
Una materioteca completa: luogo di formazione e progettazione
Oltre alla zona della City, lo showroom di Inkiostro Bianco si articola in una seconda area espositiva: il tunnel tecnico. In questa zona il focus specifico sarà non tanto sulla bellezza, lo stile e la creatività come nell’Agorà, quanto sulle caratteristiche tecniche di ogni materiale e relativa destinazione d’uso. Si tratta di uno spazio dedicato alla curiosità e all’approfondimento tecnico, volto a soddisfare necessità progettuali specifiche oppure richieste particolari della committenza. Questa area espositiva comprende anche alcuni corner di prodotto creati per fornire un esempio ed essere di ispirazione per la creazione di corner ad hoc negli showroom dei clienti.
The technical tunnel
A complete material library: a place for training and design In addition to the City, the showroom of Inkiostro Bianco has a second exhibition space: the technical tunnel. In this area the specific focus will not be on beauty, style and creativity as in the Agora, but on the technical characteristics of each material and its intended use. This is a space dedicated to curiosity and technical in-depth analysis, aimed at satisfying specific design needs or special requests from customers. This exhibition
area also includes some product corners created to provide an example and be an inspiration for the creation of expo corners in customers’ showrooms.
vieni a
VISITARE la NOSTRA
City!
Lo stand che abbiamo allestito in occasione del Salone del Mobile 2022 è soltanto un’anticipazione di ciò che succederà all’interno dello showroom nella nostra nuova sede. La visita in stand si conclude con un piccolo souvenir che ci auguriamo possa lasciare un ricordo indelebile di Inkiostro Bianco. La matita infinity è eterna ed è custodita da un astuccio realizzato con i ritagli di produzione delle nostre carte da parati.
Simboleggia una creatività che non si pone limiti e che non si esaurisce mai. Potrà rimanervi accanto nei vostri progetti ma anche nei momenti in cui scriverete qualsiasi nota per trasformare la vostra casa dei sogni in realtà. Vi invitiamo a visitare la nostra City presso la nostra sede per proseguire l’esperienza vissuta in fiera in una atmosfera ancora più immersiva e indimenticabile nell’universo di Inkiostro Bianco.
Design your own reality. The stand we set up at Salone del Mobile 2022 is just a foretaste of what will happen inside the showroom of our new headquarter. The stand visit ends with a small souvenir that we hope will leave a lasting memory of Inkiostro Bianco. The infinity pencil is eternal and it comes in a case
made from the production offcuts of our wallpapers.
It symbolises a creativity that sets no limits and never runs out.
It will remain with you in your projects but also in the moments when you write down any notes to turn your dream home into reality. We invite you to visit our City at our headquarter to continue the experience started at the fair in an even more immersive and unforgettable atmosphere in the Inkiostro Bianco universe.
Design CARDUUS
Wallpapers with a gentle soul inkiostrobianco.com