4 minute read

en el interior de las comunidades en las que residen en los países de destino

9. Relación de las sobrevivientes de trata con las comunidades de destino

El proceso de establecimiento de las sobrevivientes de trata en los países de destino (Costa Rica, Suiza y España) está atravesado por movimientos continuos que muchas de ellas realizan en la búsqueda de fuentes de ingresos hasta llegar a una cierta estabilidad económica y poder asentarse en una comunidad determinada.

Advertisement

En el caso de Costa Rica, algunas de ellas aún viven esta movilización continua porque dependen económicamente de los flujos turísticos que afectan al comercio sexual, por lo que todavía tienen que dirigirse a una u otra zona del país para buscar mayores ingresos en los negocios vinculados al comercio sexual en estas zonas turísticas. Otras se han instalado en determinadas comunidades de distintas provincias del interior del país y allí han logrado desarrollar un tejido social sostenido en relaciones primarias y comunitarias.

En ese tejido social se encuentra la interacción con la población dominicana residente en estas localidades, la que se ve favorecida por la presencia de la asociación de migrantes dominicanos en el caso de Costa Rica, y con la población residente de otras nacionalidades en los tres países (Costa Rica, Suiza y España).

9.1. Prácticas de interacción de las sobrevivientes de trata en el interior de las comunidades en las que residen en los países de destino

Las sobrevivientes de trata han logrado instalarse en distintas comunidades en los países de destino asumiendo variadas formas de interacción con sus vecinos y vecinas, como son las siguientes:

a) Apoyo en el cuidado de hijos e hijas

Varias sobrevivientes de trata señalan que dejan a sus hijos e hijas con vecinas dominicanas y de diferentes nacionalidades cuando tienen que salir o tienen que trabajar.

La vecina me la cuida. Si voy a la pulpería —la niña tiene 8 años—, le digo: «Fulana, ¿me puedes dar el vistazo con la niña?». Se queda en mi casa con ella cuando mi papá no está. Como no molesta, le dejo la tablet y se queda tranquila (dominicana sobreviviente de trata 1 C. R.).

b) Comunicación interpersonal afable y cotidiana

Se observa en el trabajo de campo, en el marco de la interacción con las sobrevivientes de trata, la presencia de relaciones fluidas con vecinos y vecinas en hogares y vecindarios. Conocen a las personas que residen cerca y tienen con ellas una relación muy cordial. En estos vecindarios residen familias dominicanas y de otras nacionalidades.

Me quieren muchísimo el tico, el nicaragüense, la señora dominicana, la otra que es tica. Alrededor hay dominicanos, nicaragüenses, ticos. Todo de un mismo bolsillo; una trae algo, otra trae otra cosa. Nos manejamos bien, no hay problemas (dominicana sobreviviente de trata 14 C. R.).

c) Apoyo en caso de enfermedad

Algunas sobrevivientes de trata señalan que han recibido de sus vecinas apoyo en situaciones de enfermedad.

Mis vecinos me apoyan en todo. Si me enfermo, me duele la cabeza, me auxilian. Cuando estaba con gripe me trajeron limones (dominicana sobreviviente de trata 20 Sz.).

d) Participación en organizaciones vecinales o comunitarias

La integración en organizaciones comunitarias y vecinales de su barrio, asociaciones municipales, asociaciones de vecinos y asociaciones de padres/ madres de la escuela se da en varios casos de sobrevivientes de trata.

Otras se han integrado a proyectos sociales en el barrio dirigidos por la municipalidad, por el Ministerio de Salud, el Instituto Mixto de Ayuda Social (IMAS) y por el Instituto Nacional de la Mujer (INAMU). Dentro de estos proyectos sociales se encuentra un proyecto de construcción de viviendas para personas de escasos recursos al que ellas se han integrado para promover y orientar a la comunidad y del que se han beneficiado.

Pertenezco a varias asociaciones del municipio. Asociación de vecinos de este barrio, asociación de vecinos que les dan casa de bono, vivienda a personas de escasos recursos y así (dominicana sobreviviente de trata 14 Sz.).

Yo trabajo con la municipalidad, con el alcalde, Ministerio de Salud y de la Mujer. Hago siempre labor social porque aprendí a tratar a la gente, a escuchar los problemas de la gente (dominicana sobreviviente de trata 21 C. R.).

Empecé con un proyecto del barrio que llevó cuatro o cinco casas hechas, contando la mía, que se le presentó a la municipalidad, que empecé a trabajar con la alcaldesa y el alcalde. Las casas son de bonos. No tengo que pagarla. Es mía propia. Pago teléfono, agua, luz, wifi, pago basura trimestral (dominicana sobreviviente de trata 22 C. R.).

e) Sin interacción con vecinos y vecinas

Tanto en Costa Rica como en España hay sobrevivientes de trata que tienen poca interacción con vecinos y vecinas. En el caso de España, las mujeres víctimas de trata asistidas por los programas de asociaciones dedicadas a ello no cuentan con una interacción vecinal.

No recibo apoyo de mis vecinos. Son ticos, no visito a nadie. Si tenemos, comemos; si no tenemos, nos encerramos. No visito, no me visitan, solo ese señor

This article is from: