INPRMAG - Holidays 2016

Page 1




4. GastronomĂ­a

www.inpuertoricomagazine.com


GastronomĂ­a

5.

www.inpuertoricomagazine.com


6. GastronomĂ­a

www.inpuertoricomagazine.com


GastronomĂ­a

7.

www.inpuertoricomagazine.com


8. GastronomĂ­a

www.inpuertoricomagazine.com


GastronomĂ­a

9.

www.inpuertoricomagazine.com


10. Gastronomía

Distributed by Serralles Imports San Juan, Puerto Rico P L E A S E D R I N K R E S P O N S I B LY Please Enjoy Our Fine Wines Responsibly. PERRIER-JOUËT® Champagne. Product of France. ©2016 Pernod Ricard Travel Retail Americas, Fort Lauderdale, FL

www.inpuertoricomagazine.com


GastronomĂ­a

11.

www.inpuertoricomagazine.com


12. Carta Editorial

E

s de gran complacencia terminar un año más con una edición como ésta, donde no solo se desborda en experiencias sobre estilos de vida en sus 126 páginas, sino que a la vez me rebosa el corazón al exaltar un grupo de puertorriqueños que me han inspirado, que me llenan de orgullo y que con su trayectoria profesional han logrado mantener su corazón latiendo para estar más cerca de sus sueños. Tres jóvenes puertorriqueños, talentosos y valientes triunfan en el mundo del arte, la moda y la belleza en el extranjero. Asimismo, realzamos a cuatro mujeres que en diferentes ámbitos han logrado el éxito y la satisfacción de sobresalir en sus respectivos proyectos individuales, “Mujeres Visionarias” que no se rinden y ejemplifican una faceta bien productiva donde solo sobresale quien más se esfuerza. Y en una oda a la temporada festiva, anhelada por muchos, presentamos diversas maneras de compartir momentos que solo vivimos durante el holiday season. En una exhaustiva búsqueda de regalos para ese ser amado nos inspiramos para sugerir nuestro fabuloso Most Wanted Gift Guide. Y es que regalar es uno de los placeres más enriquecedores, pero regalar con estilo es inolvidable para aquellos que comparten nuestras vidas. En gastronomía, nunca antes los platillos típicos habían sido tan apetecibles como cuando se acompañan de cocteles confeccionados para nuestra mesa puertorriqueña. Elaborados con pique, vinagre uvas y jarabes de productos locales, son sin duda un maridaje muy especial en estas fiestas. ¡Atrévete a llevar mixología de lujo con bebidas de diseño! Cavas, procesos y champán también forma parte de nuestra selección para regalar o disfrutar en estas, las navidades más largas del mundo. De igual manera IN Puerto Rico Magazine presenta múltiples opciones para lucir o embellecernos, destinos dentro y fuera de nuestra Isla, y no podía faltar las recomendaciones para dar inicio a un nuevo año en forma y en salud. Y aunque para muchos resulta un cliché el desear paz, amor y prosperidad en esta época, es mi deseo el que esta carta editorial sea un medio de expresión de gratitud por un excelente año, por su compañía y atención, y reiterar mis más sinceros deseos para todos ustedes. Los invito a que no dejen de leer las historias, a que se inspiren como base para la realización personal y sobre todo, a sentirnos orgullosos de aquellos que en su carácter personal aportan a la evolución para dar inicio a un año nuevo lleno de esperanzas. Feliz año nuevo 2017 y que esta nueva vuelta al sol esté colmada de bendiciones.

El contenido completo de IN PUERTO RICO MAGAZINE no podrá ser alterado o modificado sin autorización de la gerencia. No nos hacemos responsables del contenido de los anuncios publicados en la revista, servicios ofrecidos o calidad de productos. IN Puerto Rico MAGAZINE es parte de IN Puerto Rico MEDIA GROUP. Dirección Física: Calle Ernesto Cerra #619 Santurce Puerto Rico 00907 / Dirección Postal: PO BOX 36542/ San Juan PR 00936-0542 Revista impresa en Graphic Printing.

STAFF PUBLISHER Paula Andrea Álvarez 787.222.3636 paula@inpuertoricomagazine.com

MERCADEO Viviana Collazos 787.559.1639 vivi@inpuertoricomagazine.com

EJECUTIVA DE VENTAS Madeline Díaz info@inpuertoricomagazine.com

ARTE GRÁFICO Betto Rúa edirua@gmail.com

EDITOR DE MODA Y BELLEZA Joseph Padró padro@inpuertoricomagazine.com

EDICIÓN Paola Fernández REDACCIÓN DE ESTILO Agnes Collazo Sanes REDACTORES Lizette Pérez Paula Andrea Alvarez Lorna Zayas Claudia Hilario Gretchen Marín Agnes Collazo Joseph Padró Edison Misla Rafael González FOTOGRAFÍA Abnel González Giován Cordero Jose Ruíz Yulia Gorbachenko AGRADECIMIENTOS Tito Mamery Christoper Feliciano Paseo Caribe Mercedez-Benz Puerto Rico Jimmy Choo Letrán Joyeros Gustavo Arango Edzel Giovani Luis Antonio Saks Fifth Avenue ADT Events Olive Botique Hotel


GastronomĂ­a

13.

#LIVEBELVEDERE www.inpuertoricomagazine.com


14. Contenido

16.

CHRISTMAS COCTAILS

Esta temporada festiva está llena de momentos mágicos asociados con largas sobre mesas sugerimos cócteles que resultan perfectos para brindar en esta navidad con los platos puertorriqueños.

34. PORTADA

NATHAN BENFRECH

ICON CHAMPGNES AND SPIRITS AMBASSADOR

El joven francés visitó la Isla recientemente en representación del conglomerado de lujo más importante del mundo: Louis Vuitton Moët Hennessy, conócelo.

47.

WIHS LIST MOST WANTED GIFT GUIDE

Esta navidad nos hemos esforzado por hacer una selección exhaustiva de regalos muy especiales para tu ser querido. Haz tu selección para él, para ella, para el hogar o lifestyle.

56.

MARIANA VICENTE

A VIP LADY

Deslumbra con las tendencias de moda para esta temporada festiva.

Foto: Giován Cordero Modelo: Mariana Vicente MUA: Gilbert González Localidad: Lofts Paseo Caribe Stylist: Joseph Padró Post producción portada: Tito Mamery. Vestido de Ecliptica Atelier Abrigo de Saks Fifth Avenue Pantallas de Ety & Elly Sortijas de Elaine Moreira Jewelry.

82.

STARK PARIS

UN POEMA OLFATIVO CON EMOCIÓN A FLOR DE PIEL

El aroma es un perfume, una historia cuyos primeros capítulos se titulan: Peau d Soie, Peau de Pierre y Peau d’Allereurs

96.

METALLICS

Las texturas abrillantadas y los principales tonos metálicos inspiran la belleza de esta temporada de fiestas 2016.

111.

BLACK LIST DIEGO TORRES

Descubre el Black List del veterano músico argentino Diego Torres.

www.inpuertoricomagazine.com


GastronomĂ­a

15.

www.inpuertoricomagazine.com


16. Gastronomía

CHRISTMAS COCKTAILS Por Paula Andrea Alvarez · Fotos Giován Cordero · Localidad Restaurante Touro

Esta temporada festiva está llena de momentos mágicos asociados con largas sobremesas, platos elaborados y cocteles digestivos y refrescantes. Aunque el cava y el vino nunca faltan, esta vez sugerimos, además, el servir algunos cocteles que resultan perfectos para brindar por esta navidad y un próspero 2017 de la manera más glamurosa con vistosos elixires para todos los gustos. Con una exquisita selección de licores premium, el reputado bartender Joey Fernández, Head Bartender de la compañía CincoSentidos y gerente del restaurante Touro, presenta cuatro creativos cocteles para maridar con manjares típicos puertorriqueños. Lógicamente, en su caso se trata de deleitables bebidas de diseño y cuyas recetas te ofrecemos a continuación. Anímate a prepararlos en casa y sorprender a los tuyos durante las veladas y banquetes tan propios de esta temporada festiva. www.inpuertoricomagazine.com


Gastronomía

17.

EL JOLGORIO

I

deal para maridar con los tradicionales pasteles puertorriqueños, donde la frescura del pepino abraza las viandas y las chispeantes notas del ají forman El Jolgorio junto al clásico condimento de este plato, indispensable en las mesas navideñas. A diferencia de las demás ginebras, Hendrix está elaborado a base de pepino holandés y rosas de Bulgaria. Es un coctel refrescante y afable con los sabores fuertes en los alimentos y tan fresco como las navidades en el Caribe.

Hendrix Gin Cucumber juice (jugo de pepinillo) Devil’s syrup ( ají caballero ) Lemon juice (jugo de limón) Acqua fava

www.inpuertoricomagazine.com


18. Gastronomía

LA VIDA ES UN SUEÑO

C

on la llegada de un nuevo año, colmado de sueños, ejemplificado en una bebida con la cual brindar, utilizamos Absolut Elyx. Es un licor que nos brinda nuevas texturas, mezclado con sabores de aquí, cálidas especias y frutas, logrando una mezcla refrescante y un poco más liviana para estas navidades que traen consigo nuevas esperanzas.

Absolut Elyx vodka Genepy des Alpes Spiced pineapple shrub (jarabe de piña con especias) Tamarind syrup (sirope de tamarindo)

www.inpuertoricomagazine.com


Gastronomía

19.

BRINDIS DEL BOHEMIO

I

nspirado en el rito de la uva en despedida de año, es un coctel simple que acentúa el sabor en el ‘Shrub’, jarabe que surge del método tradicional de conservar las frutas, en este caso las uvas, y dejarlas reposar en vinagre. Es todo un festín de sabor que coquetea dulcemente con la complejidad del Chivas 18 mientras la zanahoria limpia el paladar, para sentir el sabroso sabor a uva con cada campanada.

CHIVAS COLLINS Chivas Regal 12 ( 50 ml) 2 slices of green apple Lemonade (100 ml) Soda water (50 ml) 1 x lime wheel

BRINDIS DE BOHEMIO Chivas 18 Shrub de uvas (jarabe de uvas) Jugo de limón

www.inpuertoricomagazine.com


20. Gastronomía

GASPAR

C

on esta esta versión de nuestra típica piña colada y los aromas de especias que identifican nuestra navidad, nos fundimos en el cálido ron Zacapa 23 para consumar los sabores robustos de especias que los sabios magos de oriente nos conceden.

Ron Zacapa 23 Homemade crema de coco Spiced pineapple shrub (jarabe de piña con especias)

www.inpuertoricomagazine.com


Gastronomía

21. 21.

Fulfill your expectations... Wines, Gifts, Events, Spirits & Much more...

Guaynabo 787.277.5880

Ñ

Anasco 787.826.7570

Ponce 787.651.1999

Join us! Ask us about Club Bodega. We offer delivery service.

www.inpuertoricomagazine.com


22. Gastronomía

Crema con toques de café Baileys presenta su nueva variación Espresso Crème, que fusiona el aroma y sabor de granos frescos de café con la combinación de whisky y crema irlandesa, perfecto para darle un toque especial a esta época de fiestas. Puede disfrutarse en las rocas, con diversas recetas de cocteles o postres.

Burbujas rosadas El mundo del vino celebra la llegada del Veuve Clicquot RICH Rosé, nuevo cuveé de Veuve Clicquot Ponsardin. Su elaboración consta de un 12% de vino rojo, que le da un suave color rosado, 45% Pinot Noir, que brinda nueva versatilidad por su mayor porcentaje de azúcar, mientras que con la presencia de 40% del Meunier, se enfatizan las notas frescas y frutales y termina con un 15% Chardonnay. Disponible en La Bodega de Méndez en Guaynabo, Ponce y Añasco. Distribuido por

Méndez & Co.

Regalos Personalizados, crea tu propia canasta www.inpuertoricomagazine.com

Muchas veces queremos hacer un regalo realmente especial, que se identifique con los gustos personales de quien lo recibe, que sea completo y por supuesto, que pueda disfrutarlo en las navidades. La Bodega de Méndez ofrece para esta temporada una variedad de canastas con una gran diversidad de productos a escoger.


Gastronomía

23.

Brinda con el champán mas emblemático de la Maison Ideal para nochebuena o despedida de año, Moët Impérial es el champagne más emblemático de la Maison. Fue creado en 1869 y personifica el estilo único de Moët & Chandon, que se distingue por una fruta viva, un paladar seductor y una madurez elegante. Disponible en Ballester Hermanos.

Un champán responsable de buenas costumbres Las navidades se hicieron para brindar y Dom Perignon, además de dar nombre al champán más famoso del mundo, Dom Pierre Perignon (1638-1715) fue el responsable de que hoy existan los espumosos y de que casi todos los vinos se tapen con corcho ¡SALUD! Disponible

en Ballester Hermanos.

www.inpuertoricomagazine.com


24. Gastronomía

Té y pomelo para tus fiestas Beefeater 24 es una fina y sofisticada mezcla de tés exóticos. La inclusión de Sencha japonés y té verde chino en una mezcla botánica que distingue esta ginebra de cualquier otra, ayudando a dar forma a su aroma y suavidad únicos. La adición de la cáscara del pomelo asegura que el sabor cítrico, insignia de Beefeater, permanezca presente. Distribuye Ballester Hermanos.

Ligero aroma a canela y una sutil dulzura La categoría de las cervezas nunca ha dejado de sorprendernos, y ahora para los apasionados de las cervezas artesanales hay buenas noticias. MillerCoors presentó su nuevo sabor a canela que complementa su portafolio y solidifica la posición de Blue Moon como la cerveza líder en el segmento artesanal. Se trata de la Blue Moon Cinnamon Horchata.

www.inpuertoricomagazine.com

Fino espresso italiano Tequila Avion se complace en anunciar el lanzamiento de Avion Espresso Liqueur, un equilibrio armonioso de Avion Silver con fino espresso italiano, creando un licor de espresso ultrasuave y diferente a todo lo que hay en el mercado. Elegido el mejor Tequila de degustación del mundo. Distribuido por B. Fernández y Hermanos.


Gastronomía

25.

El sonido de la generosidad. Chivas Regal 12 años lanza su nueva edición limitada Generosidad: Amplificada. Creada en colaboración con LSTN Sound Co., es parte de una iniciativa global para ayudar a personas de todo el mundo a que puedan escuchar por primera vez. La edición limitada contiene un Chivas Regal 12 años en un empaque metálico con imágenes y elementos de sonido y presenta audífonos. Tin Can Chivas 12 está disponible en el Hórreo de V. Suárez o en tiendas participantes. Distribuye V. Suárez & Co.

A la moda El licor italiano más consumido en el mundo presenta su edición limitada, Disaronno Wears Etro. La inspiración viene de la cultura textil, la pasión y el lazo duradero entre el diseño paisley y la familia Etro. Viene en un estuche que contiene la botella edición limitada y dos vasos de cristal, con diseño de Etro. Disponible en La Enoteca de Ballester Hermanos.

150 Años de Historia y Sabor La galardonada destilería Jack Daniel’s lanza un whiskey de edición limitada para conmemorar la celebración global de su 150 aniversario. Este whiskey ofrece notas de caramelo inicialmente, seguido de un acabado completo con sabores cálidos de roble tostado. Para su preparación, el maestro destilador Jeff Arnett unió la tradicional elaboración del whiskey con el arte de confección moderno. Disponible en el Hórreo de V. Suárez y en establecimientos alrededor de la isla. Distribuido por V. Suárez & Co.

www.inpuertoricomagazine.com



Gastronomía

27.

BODEGAS CARPENÈ MALVOLTI Por Lizette Pérez · Fotos Suministradas

En 1868, Antonio Carpenè fundó las bodegas Carpenè Malvolti en las montañas de Conegliano y Valdobbiadene, en el norte de Venecia. Actualmente y luego de cuatro generaciones, la familia Carpenè se ha dedicado al estudio de la enología y la viticultura para realizar la esencia del prosecco de Conegliano e Valdobbiadene, usando los métodos Charmat y Clásico. Sus espumosos se añejan en barriles de roble y luego en las botellas. Estamos cerca de las fiestas navideñas y qué mejor época para deleitarnos con algún espumoso, como excelente alternativa al tradicional champán. Es por eso que les voy a hablar de algunos de los más reconocidos espumosos, como el Prosecco Carpenè Malvolti di Conegliano e Valdobbiadene. Pero antes, les cuento solo algunas diferencias entre el champán y el prosecco.

E

l champán es un vino espumoso elaborado en la región de Champagne, Francia. De uvas chardonnay, pinot noir y pinot meunier, producido con el método tradicional. Una ración de champán Brut tiene aproximadamente 128 calorías y puedes pagar $40.00 por una botella estándar de champán. El prosecco es un vino espumoso elaborado en la región de Véneto, Italia bordeando la ciudad de Treviso, al norte de Venecia. Elaborado mayormente con uvas prosecco o glera, mayormente procesado en método de tanque, aunque algunos se procesan con el método tradicional. Una ración estándar de prosecco tiene aproximadamente 121 calorias y puedes pagar $12 a $15 por una botella “entry level” de prosecco. Así que, ¡a tomar prosecco se ha dicho! www.inpuertoricomagazine.com


28. Gastronomía

Primero, caté el 1868 Prosecco Supperiore. De uvas 100% glera. Proceso Tradicional Conegliano e Valdobbiadene. Color amarillo paja, con destellos verdosos. Delicado y afrutado en nariz con aromas a manzana verde. En boca se presenta afrutado, suave y seco a la vez, gracias a su natural acidez. Post gusto fino, elegante y persistente.

L

uego probé el 1868 Cartizze confeccionado, también con uvas 100% glera, del área de Cartizze, entre St. Pietro di Barbozza y Santa Sterano y Saccol, en la municipalidad de Valdobbiadene DOC&G. Proceso Tradicional Conegliani e Valdobiadenne. De color amarillo paja con destellos verdosos. En nariz se presenta complejo, con notas florales a rosas y acacias con mucha fruta a manzana dorada y toronja rosada. Redondo en boca con excelente balance entre la suavidad y frescura. Cremoso. Un post gusto prolongado, aromático con sensaciones retro olfativas. Último, pero no menos importante, pues fue el que más me gustó, el 1868 Rosé Brut. De uvas 85% pinot noir, un clon francés entre los ríos Piave y Livenza y 15% de uvas raboso. De método Charmat.

www.inpuertoricomagazine.com

Color rosado púrpura. Se presenta en nariz con toques florales y aromas a fresa salvaje y cerezas. En boca, goloso, entero y redondo, dejando un post gusto elegante, fino y persistente. Este espumoso se ha ganado 12 reconocimientos de oro y 14 medallas de plata. Estos proseccos son ideales para maridar platos mediterráneos como aperitivos, carnes magras y quesos y postres y, por qué no, un cochinillo o un arroz con gandules. Yo los caté con unas tostaditas, prosciutto, varios quesos, y miel de abeja. Si esta cata hubiese sido a ciegas, estaría indecisa si estaba catando champán o muy buenos espumosos.


GastronomĂ­a

29.

Best Spanish cuisine in Puerto Rico For reservations or activity inquires

(787) 725-0023

1104 Ave. Magdalena

See our full menu and dishes on our Facebook page: CondalTapas

www.inpuertoricomagazine.com


30. Gastronomía

PRIMER FESTIVAL DEL ALBARIÑO EN PUERTO RICO Por Lizette Pérez · Fotos Suministradas

· Sala de Barricas en Mar de Frades

Se llevó a cabo el Primer Festival del Albariño Rías Baixas de Puerto Rico, que trajo por primera vez a la Isla al Consejo Regulador de la Denominación de Origen Rías Baixas. Un fin de semana de actividades educativas junto al mayor despliegue de vinos de esta denominación de origen vinícola gallega que se haya realizado en Puerto Rico y donde se cataron más de 30 marcas de los vinos albariño.

www.inpuertoricomagazine.com

R

amón Huidobro, Secretario General del Consejo, encabezó las catas educativas durante el fin de semana. Las mismas se celebraron en la tienda de vinos The House, el pasado mes de octubre. También estuvo de visita en Puerto Rico Eva África Mínguez Lobato, Directora de Mercadeo de Rías Baixas. Es la primera vez que se celebra un evento temático alrededor de la variedad albariño en la Isla.

Estas jornadas fueron una iniciativa conjunta de The House, Viajes & Vinos y el Consejo Regulador de la Denominación de Origen Rías Baixas con el objetivo de fomentar la cultura del vino en Puerto Rico, cuyos consumidores tienen a la uva albariño española como una de sus uvas blancas predilectas. Cinco catas educativas protagonizaron estas jornadas de la DO Rías Baixas en las que los participantes pudieron degustar una selección de al menos cinco vinos por cata y abordar temas como: el territorio de cultivo, las características de las zonas de producción, las variedades de uva blancas y tintas empleadas en la elaboración de los vinos de la denominación de origen, el clima, los estilos de elaboración en vinos desde jóvenes y frescos hasta los espumosos o los vinos más complejos concebidos para el envejecimiento, la versatilidad de la uva albariño, sus aptitudes gastronómicas y aspectos históricos, entre otros.


L

a geografía de las Rías Baixas configura características importantes de clima y suelo que hacen de esta denominación de origen el territorio por excelencia para el cultivo de la uva albariño. Estereotipada como variedad que produce vinos fáciles y jóvenes, esta uva es, por el contrario, una de las grandes variedades blancas del mundo que puede expresarse con una amplia gama de matices según su tipo de elaboración, desde vinos frescos a vinos de largas crianzas e incluso espumosos. El granito es piedra angular en Rías Baixas y también de los Pazos, una construcción señorial que es signo de identidad del territorio gallego y hogar de muchas bodegas a través de cuyos vinos se revelarán aspectos históricos y culturales de la producción de vino en Galicia, así como de territorio y estilos de elaboración de la albariño. Estuve participando en dos de las catas que se presentaron en The House. La primera tuvo como principal objetivo informar sobre las uvas, los “terroirs” o terruños y el clima de Rías Baixas. Se cataron el Don Pedro de Soutomaior, de la Bodega Adegas Galegas, color amarillo dorado, cítrico en nariz con olor a hojas frescas. En boca, redondo, suave y agradable. Luego, el Bouza Do Rei, de la bodega del mismo nombre. De color amarillo pajizo, aromas a frutas frescas y en boca más complejo y persistente. Seguido por El Palomar, de Bodegas Zarate, Xangall de la Bodega Begonia Traveoso, Terras Gauda, de las bodegas con el mismo nombre, casi todos con similares características de cata y Danza, de las Bodegas Martín Códax, este último, un espumoso. La otra charla a la cual asistí fue La Magia de los Pazos de Albariño. Se habló sobre los Pazos o fincas de veraneo de familias importantes en Galicia, que tenían sus bodegas a las que le pusieron el mismo nombre. Se cataron el Pazo de San Mauro, Pazo Pondal, uno de mis favoritos, Pazo Baión, Pazo de Barrantes, Pazo Fillaboa, Pazo de Señorans y Palacio de Filiñanes. Los vinos elaborados con uva albariño tienen como base una gran aptitud gastronómica que les permite armonizar cocinas del mundo como la asiática, la peruana, la mexicana y también la de Puerto Rico.

· Pazo de San Mauro Viñedos

A lo largo del pasado año, los vinos de la DO Rías Baixas recibieron 164 medallas y menciones en concursos internacionales y españoles de vino, lo que refrenda la reputación de sus vinos blancos como algunos de los mejores del mundo. · Vista exterior de Mar de Frades

· Bodegas Pazo de Barrantes, Rias Baixas

www.inpuertoricomagazine.com


32. Gastronomía

WINE DINNER TRAE OTRA ESTRELLA MICHELIN AL CONDADO VANDERBILT El chef Gilles Epié, participante de esta exquisita experiencia gastronómica, recibió su primera estrella Michelin en 1989, a la temprana edad de 22 años, manteniendo aún el récord del cocinero más joven en recibir la afamada estrella. El galardonado chef francés Gilles Epié se presentó en el restaurante 1919 y en colaboración con Juan José Cuevas, chef ejecutivo del Hotel Condado Vanderbilt, desarrolló la muestra culinaria del 1919 Wine Dinner.

E

l menú representó de forma magistral la cocina de 1919 así como la de los restaurantes de Epié, Citrus Etoile y Frenchy, ambos localizados en París. La cena comenzó con unos deliciosos canapés, seguidos por los dos primeros platos preparados por el chef Epié, Beignet de Foie Gras Au Porto, pareado con el champán Mousée Fils y vieiras asadas sobre papas grassoise, ensalada chervil con limón combava, acompañado por el vino Bourgogne Chardonnay de Domaine Francois Mikulski. Para los próximos dos platos, el chef Cuevas propuso un Mar y Tierra con un pichón curado en especies, buche de bacalao, tomate, morcilla, chorizo y guanime, maridado con Morgon Les Grands Cras de Domaine Ruet seguido por unos cachetes de res con repollo, berenjena y vino tinto, acompañados por Les Pagodes de Cos de Chateau Cos d’Estournel. Para finalizar esta memorable cena se ofrecieron como postres un gratinado de frutas tropicales con

· Chefs Gilles Epie, Nasha Fondeur, Albert Charbonneau, Carol Reyes y Juan Jose Cuevas

sabayón al champán, un mousse de chocolate Valhorana Caramelia con Hazelnut Daquoise y sorbete de mangó. Estos fueron maridados con el champán Le DemiSec, de A. Margaine.

GILLES EPIÉ, GENIO DE LA COCINA FRANCESA El chef Gilles Epié comenzó a trabajar a la edad de 14 años y adquirió parte de su formación con el chef Roger Jaloux en el icónico restaurante Paul Bocuse. Continuó su carrera junto a Jean-Pierre Coffe en La Ciboulette. Después de viajar el mundo, regresó a París para recibir una estrella Michelin en 1989, a la temprana edad de 22 años, evento que lo convirtió en el cocinero más joven en recibir la estrella y que hoy día aún mantiene ese récord. Epié recibe una segunda estrella Michelin antes de unirse a François Clerc en La Vieille Fontaine à Maison-Laffite como jefe de cocina. Entre los restaurantes que ha establecido se encuentran: Le Miravile, París; L’Orangerie, Los Ángeles; La Petite Cour, St. Germain, París. Después de dominar París, en el 1995, se va a explorar la cocina de Estados Unidos y sin hablar una palabra de inglés, un año después es elegido como el mejor chef de Estados Unidos. También en 1996, la revista Food & Wine lo selecciona por su trabajo en L’Orangerie como el mejor nuevo chef. Chef Epié es conocido por sus sabores audaces que crea sin mantequilla o crema. Actualmente es propietario de Citrus Etoile (2005) junto con su esposa, la exmodelo y actriz Elizabeth Epié; y de Frenchy, abierto en abril de 2013 en el Aeropuerto Charles de Gaulle, uno de los favoritos entre los viajeros. Para más información puede visitar: www.gillesepie.com.

· Crema de guisantes con crema, caviar de salmon roe y un crostini con berenjena y hierbas

www.inpuertoricomagazine.com


GastronomĂ­a

The real flavor of the island!

33.

(787) 725-2665

1021 Ashford Ave, San Juan www.inpuertoricomagazine.com


34. Gastronomía

NATHAN BENFRECH

ICON CHAMPAGNES & SPIRITS AMBASSADOR Por Paula Andrea Alvarez · Fotógrafo Giován Cordero Localidad Condado Vanderbilt · Vestimenta de Nathan La Tigre Uomo · Stylist Joseph Padró

El joven francés visitó la Isla recientemente en representación Louis Vuitton Moët Hennessy, el conglomerado de lujo más importante del mundo.

www.inpuertoricomagazine.com


N

Gastronomía

35.

athan Benfrech, Embajador de champán y espíritus íconos para Latinoamérica y el Caribe de la prestigiosa casa Moët Hennessy, estuvo de visita en Puerto Rico recientemente para llevar a cabo una serie de presentaciones exclusivas con grupos nicho del mercado. IN Puerto Rico Magazine fue uno de los invitados privilegiados y pudo conversar en forma exclusiva sobre el estilo de vida y el portafolio de bebidas de Louis Vuitton Moët Hennessy (LVMH).

Para este francés, que vivió en la región de Cognan y quien funje como embajador de la marca para el mercado latino hace poco más de un año, lo que más le apasiona es viajar y encontrarse con personas que amen el buen vivir, el estilo de vida, la cultura y por supuesto, que disfruten las bebidas espirituosas. Y es precisamente esa mezcla de factores, junto a la celebración del 250 aniversario de la marca Hennessy, que tuvo como excusa el viajar por varios meses y visitar grandes ciudades como New York, Singapur, París y Tokio para festejarlo. San Juan no podía quedarse fuera, por supuesto, pues es parte importante del portafolio en el Caribe.

CON SABOR A LUJO

La filosofía del conglomerado LVMH es vender marcas ultra premiun que se distribuyen de manera exclusiva alrededor del mundo. Nathan Benfrech, proveniente del sur de Francia, es el encargado de representar a Dom Perignon, Moët & Chandon, el whisky escocés Glenmorangie y Cognac Hennessy en esta parte del hemisferio, las cuales son distribuidas exclusivamente en Puerto RIco por Ballester Hermanos. Cada una pertenece a una categoría diferente, lo que hace que se distingan en cuanto a carácter y personalidad. Durante nuestra amena conversación, Benfrech nos habló sobre el trasfondo de cada una de éstas y cómo reconocer sus aromas, sabores y poder disfrutar del sabor a todo lujo.

COGNAC HENNESSY

Desde el renacimiento, el cognac fue siempre considerado un placer de reyes. Su melosidad y suavidad, tan lejano a los rústicos destilados de otros países europeos, lo convirtieron en el aguardiente favorito de la alta sociedad. Por esto, apenas los vecinos de Francia quisieron aprovechar tal fama, los galos protegieron su producto con una Denominación Origen (DO) controlada. Hennessy XO “extra old” con potentes aromas de especias, cuero y flores es un producto de la combinación de cien eaux-de vie ( aguas de vida) añejadas hasta 30 años. Esta bebida fue ideada por el emblemático Maurice Hennessy, creador de la primera escala para denominar los distintos añejamientos en el cognac, en 1870. Tiene un sabor equilibrado y domina sutilmente la pimienta. Perfecto para culminar una cena junto a un habano. www.inpuertoricomagazine.com


36. Gastronomía

A

DOM PERIGNON Y MOËT & CHANDON Otro cognac de absoluta elegancia y refinamiento que pertenece a LVMH es, Hennessy Paradis Imperial, uno de los cognacs más exclusivos del mundo. Su botella es una mezcla de “solo lo mejor” o eaux-de-vie de los viñedos de States by Hennessy. Esta selección de eaux-devie elige sólo el 1% de todas las uvas y podemos encontrar una mezcla desde hace 30 años hasta hace 130 años. Son maduradas individualmente y se les da un cuidado diferente a todas las demás para que puedan ser parte de la mezcla Paradis Imperial. El resultado es uno de los cognacs más raros del mundo. “Beber un Hennessy es una experiencia que debe vivirse minuciosamente, catar cada nota lentamente y confiar en el paladar para que puedas disfrutar de su textura y complejidad de sabor” sostiene Benfrech mientras degusta lentamente un XO en el prestigioso Avo Cigar Lounge del Hotel Vanderbilt.

unque son marcas diferentes, ambas convergen en un punto de su mensaje. Cuando hablamos de Moët, es hablar de glamour, las fiestas y el éxito, mientras que Dom Perignon, aunque se disfruta en los clubes nocturnos más exclusivos, también está hecho para disfrutarse durante una cena exquisita. Cuando sus dos uvas se manifiestan en un champán de lujo, su comunicación es “Plenitudes”, recalca el embajador. Una plenitude es cuando se llega al mejor punto en calidad, emoción y sensación. Cuando las cosechas son débiles, Dom Pérignon - que hace sólo champagnes vintage - no declara la cosecha y vende la producción de vino a otras marcas. Así de comprometida es la calidad de la maison en el grupo de Louis Vuitton Moët Hennessy.

WHISKEY GLENMORANGIE

Son 170 años elaborando whiskies de enorme calidad de un modo tradicional e innovador a la vez, que lo han llevado a ser la marca de whisky de malta más vendida de Escocia y, sin duda, la más respetada. Empezó su andadura en las Tierras Altas de Escocia, en Tain, en 1843, año en el que obtuvo la licencia para destilar en una antigua cervecería. Y de ahí proviene uno de los secretos de la excelente calidad de su whisky: los destilaban en alambiques destinados a cerveza, más altos, lo que dio lugar a un malta más ligero. Desde entonces, siguen destilando en alambiques de esta altura y en el mismo edificio. Aunque los premios son algo a tener en cuenta, la mejor carta de presentación de esta destilería es su historia. Este Whisky de malta, que según nuestro experto ha sido galardonado en múltiples ocaciones, ha sido reconocido con el Premio de Oro a la Excelencia, galardón con el que también han valorado la gran calidad del Glenmorangie 18 Years Old. Asimismo, Glenmorangie recibió el reconocimiento como Mejor Destilería del Mundo de manos del mismo organismo internacional. Glenmorangie es un Whisky de Malta delicioso y complejo. Sus diversificados aromas y caleidoscópicos sabores estimulan los sentidos y seducen el paladar, armonioso, complejo, brindando en cada sorbo una experiencia en sabor, textura y aroma. Las tres variedades más apreciadas son el whisky Glenmorangie The Original (10 años), Whisky Glenmorangie Extremely Rare (18 años) y Whisky Glenmorangie The Quarter Century (25 años). Además del ya reconocido The Original, un excelente whisky de 10 años de aroma dulce, floral y afrutado, Glenmorangie lanzó hace pocos años otras variedades más amaderadas, The Lasanta, The Quinta Ruban y The Nectar d’Or, envejecidos en barriles de Oloroso Jerez, Oporto, Margaux y Sauternes. El resultado: whiskies de 18 ó 25 años excepcionales y de gran delicadeza, elegancia y finura, muy valorados por los amantes de esta bebida espirituosa. En Glenmorangie, la experiencia y la tradición van a la vanguardia en innovaciones y creatividad, fórmula que, combinada con el gran secreto


Gastronomía

37.

que guardan los 16 artesanos de Tain, dan como resultado más de un siglo de éxito continuado. Con la Scotch Malt Whisky Society, club exclusivo de los aficionados al buen whisky, como uno de sus principales fans, el éxito les acompañará muchos años.

SOBRE LVMH

Louis Vuitton Moet Hennessy (LVMH) es un conglomerado empresarial francés de marcas de lujo en sectores como vinos y bebidas espirituosas, moda y peletería, perfumes y cosméticos, relojes y joyería.

· Modelo: Kathia de G Models · Maquillaje y Peinado: Estudio 110 · Vestido: Edzel Giovanni

El grupo LVMH, con sede en París, fue formado inicialmente por el productor de champán Moët et Chandon y el líder del sector del coñac, Hennessy. En 1987 este grupo se fusionó con la casa de moda Louis Vuitton (LV) para formar la estructura actual. El grupo pertenece en gran parte (42%) al grupo Christian Dior y ambos grupos son dirigidos por el francés Bernard Arnault, el hombre más rico de París y el séptimo en el mundo. www.inpuertoricomagazine.com


38. Gastronomía

EXCLUSIVA CATA AL ESTILO

DOM PÉRIGNON Por Claudia Hilario · Fotos Suministradas

Sólo una velada de puro lujo podía ser escenario ideal para dar a conocer la más reciente añada del icónico champán Dom Pérignon. Ballester Hermanos celebró una exclusiva cena en la que la Plénitude P2 Deuxième, 1998, fue la protagonista y Nathan Benfrench, embajador de Dom Pérignon, su mejor anfitrión.

“Es un gran honor tener esta responsabilidad dentro de toda la región del Caribe y no solamente para Dom Pérignon, sino para todos los licores y espíritus del grupo Moet Tennessee. Es un gran placer compartir con el pueblo de Puerto Rico, que sabe cómo disfrutar este tipo de producto de lujo”, comentó Nathan Benfrench en un aparte con IN Puerto Rico Magazine.

E

l evento, que tuvo lugar en el exquisito restaurante Fern de The St. Regis Bahía Beach Resort en Río Grande, también brindó a los asistentes puertorriqueños la oportunidad por primera vez de hacerse con la champaña Plénitude P3,1985, de producción limitada, por lo que no fue parte de la cata. “Tenemos separadas 48 botellas para el Caribe y

www.inpuertoricomagazine.com


Gastronomía

39.

Latinoamérica. Estas botellas no las tenemos disponibles en el Caribe, solo en Francia. Sin embargo, vamos a enviar exclusivamente a nuestros compradores de Plénitude P2 que en este evento pudieran estar interesados”, abundó Benfrench, de 26 años, sobre el nivel de exclusividad de la velada. DOM PÉRIGNON PLÉNITUDE P2 DEUXIÈME

L

a particularidad del nuevo Dom Pérignon Plénitude P2 Deuxième reside en su evolución, ya que no se produce de forma lineal ni constante, sino en una sucesión de ventanas de expresión. Estos momentos privilegiados reciben el nombre de plenitudes, capturas del momento en el que el vino alcanza sus notas más altas e intensas, explicaron portavoces de la marca vía comunicado de prensa. Esta cualidad es el resultado de 16 años de elaboración y su añada es producto de dos sucesos climáticos inusuales y opuestos como las elevadas temperaturas de agosto de 1998 y las intensas precipitaciones subsiguientes durante el mes de septiembre. EXQUISITO MARIDAJE CON ESPUMOSOS Para celebrar una ocasión inolvidable como lo fue esta exquisita cena, el chef Juan Peña y su equipo de trabajo se esmeraron en crear un menú especial. No fue de extrañar que cada curso combinara perfectamente con las cualidades de cada champán, su añada y proceso de elaboración.

El primer plato, que consistió de un tartar de carne de vaca Wagyu, mousse de foie gras y caviar, fue acompañado con Dom Pérignon 2006. Por su parte, Dom Pérignon Plénitude P2 Deuxième, 1998, maridó con el segundo plato a base de una deliciosa lubina del Pacífico, caldo de morillas, calabaza y espuma de albahaca. Dom Pérignon 2004 Rosé fue degustado junto al postre: una tarta de higos frescos, champán albaricoque, helados y miel de lavanda. Para concluir, los asistentes pudieron saborear todo el cuerpo y complejidad del coñac Hennessy XO. A tono con la ambientación de la noche, tanto la cena como el coctel de bienvenida estuvieron amenizados por las melodías de Acordes, una agrupación compuesta por un violín, viola y un violonchelo. “Esta noche estábamos probando un champán de lujo en una cata privada con clientes de alto nivel que quieren disfrutar de bebidas de lujo, que es el mundo de Moet Tennessee. Terminar una cena donde catamos Plénitude 2 con un champán Rose 2004 Dom Perignon, para mí es la perfección”, finalizó Benfrench.

· Chef Ejecutivo de Fern, Juan Peña www.inpuertoricomagazine.com


40. Gastronomía

¿ DÓNDE ESTÁ ANNA?

Conoce el glamour y elegancia de un delicioso espumoso lleno de frescura y vida.

D. O. Cava

www.annadecodorniu.es

www.inpuertoricomagazine.com

Importado por Ballester Hermanos, Inc. San Juan P.R., 14.0%-14.5% Alc./Vol.


Gastronomía

41.

LA EXPERIENCIA INIGUALABLE DE COMPRA DIRECTO DEL BARRIL O

“FROM THE CASK”

“vomFASS es un concepto único en Puerto Rico”, así lo aseguró Anthony Meléndez, empresario a cargo de su lanzamiento en San Juan.

L

a tienda de origen alemán, cuyo nombre vomFASS traduce al español como “directo del barril”, promete una experiencia única enriquecida de sabores a través de la venta de aceites, vinagres, licores y vinos. Todo el que entre a la sala de degustación al estilo europeo de vomFASS se sentirá como un niño en una tienda de dulces, rodeado de experiencias sensoriales y visuales incomparables donde podrá degustar cada producto directo del barril antes de comprarlo.

El espacio está localizado en el exclusivo complejo comercial de Paseo Caribe en el Condado, donde funge como punto de encuentro para residentes, visitantes y las comunidades que lo rodean. Allí pueden descubrir sabores que convertirán una comida hecha en casa y las cenas entre amigos y familiares en excepcionales creaciones culinarias. “’Me llena de gran satisfacción traer el concepto de vomFASS a Puerto Rico. El puertorriqueño es exigente y le atraen los productos gourmet y estoy confiado que la marca será un éxito”, aseguró Meléndez. www.inpuertoricomagazine.com


42. Gastronomía

L

a tienda se caracteriza por productos artesanales hechos por familias multigeneracionales, que utilizan métodos tradicionales y siguen altos estándares. A Meléndez le apasiona buscar aceites, vinagres, vinos y licores frescos, todos de alta calidad que provienen de exclusivos productores en Europa y los Estados Unidos. vomFASS solo compra productos de exportadores que utilizan procesos naturales, agricultura sostenida y abastecimiento ético. Además de aceites y vinagres, se especializa en scotch, cognacs, whiskeys, brandies, grappas y licores artesanales con gran variedad de sabores, entre otros. “También contamos con canastas de regalo individuales y corporativos para que las compañías puedan obsequiar a sus clientes’’.

· Bottle Stack

El concepto de la tienda se ha expandido vertiginosamente desde su lanzamiento en Alemania hace más de veinte años. Desde ese entonces, aproximadamente 260 franquicias han abierto alrededor del mundo y la marca ha ganado numerosos reconocimientos, incluyendo Franquicia del año en Alemania en el 2010 y 2012 y múltiples premios por su insuperable calidad. Esta Navidad encuentra ese regalo perfecto en vomFASS.

· Marasca bottles on a table Más información en 787-985-9465 o visita www.vomfasspaseocaribe.com en Facebook www.facebook.com/vomfasspaseocaribe o escribe a info@vomfasspaseocaribe.com Para degustar los productos disponibles visita su tienda en Paseo Caribe. · Gift Basket www.inpuertoricomagazine.com


GastronomĂ­a

43.

www.inpuertoricomagazine.com


44. Gastronomía

TOURO:

UN GIRO SORPRESIVO A LAS TRADICIONES ESPAÑOLAS

El grupo culinario Cincosentidos brinda un nuevo concepto con su tercer restaurante Touro.

U

na vez más el grupo Cincosentidos logra una experiencia culinaria con su nuevo restaurante y bar de tapas TOURO, que cuenta con una gran influencia de la cocina española, pero con un giro sorpresivo que le da una personalidad única. Hace varios años, un viaje por varias ciudades de España marcó y sorprendió el paladar del chef Martín Louzao. Touro es el reflejo de un nuevo concepto de restaurante que permite que el comensal viva esa experiencia gastronómica por medio de un espacio lleno de carácter y personalidad. Touro está ubicado en el segundo nivel de Paseo Caribe y abre de lunes a jueves para cena, viernes desde las 12:00 p.m para almuerzo y fines de semana desde de las 10:00 a.m. Con la apertura de Touro, Cincosentidos reafirma sus valores de brindar comida fresca y natural a su estilo culinario pero siempre brindando nuevas experiencias al paladar. Touro ofrece dos tipos de ambientes. Uno es un bar de tapas con aire de boticario donde destaca la elegancia de la década de los 30. El diseño de coctelería integra infusiones y conservas hechas a base de hierbas, frutas y vegetales del patio e incluye una variedad de vinos y espumosos escogidos por su sommelier Arturo Campos. También, cuenta con un salón de degustación que ofrece un menú del que puedes escoger entre cinco a ocho platos para degustar.

www.inpuertoricomagazine.com


Gastronomía

45.

· Antorcha - Crema catalana arroz con leche, turron, queimada

El menú se inspira en un recorrido que vivió Martín a sus 20 años a través de la península Ibérica. Un viaje que comenzó en la isla de Mallorca, atravesando Barcelona, Pamplona, el País Vasco, Cantabria y Asturias, culminando en Touro, la aldea en Galicia de donde son oriundos los abuelos paternos del Chef. “Fue la gran variedad de sabores, aromas y técnicas artesanales de cocina que descubrí durante ese viaje lo que me marcó para siempre y despertó la inquietud por crear un nuevo tipo de menú. Un menú que contará la historia de la cocina como una reflexión de identidad cultural y personal”, comenta el chef Martín Louzao.

· Barbacoa - Calcotada, cebollas verdes asadas, salbitxada, · Paella - arroz extra brut, langosta, foie gras, jamon iberico · Cacerola - suquet de mar, pesca local,mejillon, caldo cerdo ahumado, butifarra alcor, cordero lechal de bellota, codorniz oscuro al pimenton

E

n la pequeña aldea de Touro, algunas de las costumbres continúan vivas, como la cría de animales a campo abierto y con alimentación natural, la pesca de truchas salvajes en el río y la tradición de ordeñar cabras y vacas para elaborar quesos. Estas tradiciones siguen muy impregnadas en la cultura española, incluso se curan jamones en el hórreo donde también reposan los cereales y maduran los chorizos.

Parte de la misión de Touro es proyectar la cocina como un laboratorio de ideas que despierten la curiosidad de los comensales por probarlo todo, como ese viaje que marcó al chef Louzao. La idea es que en cada bocado exista una experiencia memorable para todos los sentidos.

· Mortero - allioli al mortero, chipiron ahumado, patata brava, empanada de erizos

Si desea más información sobre Touro puede acceder a las redes sociales http://facebook.com/touropr o touropr en Instagram, y la página web, http://tourorestaurant.com/. www.inpuertoricomagazine.com


46. GastronomĂ­a

www.inpuertoricomagazine.com


Gastronomía Wish List

47.

MOST WANTED GIFT GUIDE Por Paula Andrea Álvarez · Fotografía José Ruiz · Stylist Joseph Padró

Originales, de lujo y privativos. Con estas características que todo regalo de temporada debe tener, nos hemos esforzado para crear una selección de los obsequios más exclusivos e inolvidables. Sin duda algunos serán recordados con afecto por siempre.

N

ada trae más satisfacción que ‘obsequiar’ a ese ser querido en la temporada de fiestas. Un regalo es una muestra de amor, de respeto y de cariño. Escoger un regalo es pensar en la otra persona más que en ti mismo, es conocerle y llegar a imaginar sus íntimos deseos. Es una experiencia inolvidable para compartir. Por eso hemos creado una espléndida guía de regalos, una selección de lo más exclusivo en materia del hogar,

hombre, mujer y estilo de vida.

www.inpuertoricomagazine.com


Gastronomía List 48. Wish

Bolso sobre metálico con aplicaciones de cristal y plumas, Alexander McQueen, de Saks Fifth Avenue en The Mall of San Juan. $2,950.00 Pendientes Cristina Sabatini en oro 18k con brillantes y zafiros, de Letrán Joyeros en The Mall of San Juan. $570

www.inpuertoricomagazine.com

Sortija con diseño de aves, Lucifer Vir Honestus en oro 18k y brillantes, de Reinhold en Plaza Las Américas. $10,450.00


Gastronomía Wish List

49.

Para ella.

Calzado italiano con bordado en seda Manolo Blahnik. Exclusivo de Saks Fifth Avenue en The Mall of San Juan. $775.00

L

a mujer es exquisita y existen múltiples ideas de regalos para nosotras. Las opciones abundan en las tiendas, sin embargo, puedes hacer ese regalo único e inolvidable con el toque personal a través de obsequios exclusivos de su diseñador predilecto o de edición limita. Somos emocionales y esforzarse en estos pequeños detalles puede marcar una gran diferencia.

Tratamiento facial La Prairie Cellular Cream Platinum Rare con platino para la piel. Exclusivo de Saks Fifth Avenue en The Mall of San Juan. $1,140.00

www.inpuertoricomagazine.com


Wish List 50. Gastronomía

Para ellos.

N

o siempre es fácil escoger el regalo adecuado para un hombre, pero la realidad es que existen muchos presentes que podrían gustarle. Si tu padre, hermano, ese amigo entrañable o tu pareja disfrutan de los artículos y productos más finos, seguramente encontrarás algo para ellos en esta lista.

Crème de La Mer The Essence, Con los nutrientes botánicos marinos del “caldo milagroso” de La Mer. Exclusivo de Saks Fifth Avenue en The Mall of San Juan. $2,900.00

Bolso negro en piel de Jimmy Choo, en de The Mall of San Juan. $1,450.00

Rasuradora tradicional cromada y brocha 100% natural de pelo de tejón, Baxter of California, de Kiyume en Plaza Las Américas. $120.00

www.inpuertoricomagazine.com

Yuntas con forma de botón, en plata esterlina y oro 18k, Tateossian London, de La Tigre Uomo en Condado. $395.00


Gastronomía Wish List

Calzado estilo “loafer” en tercipelo rojo, Salvatore Ferragamo, de Saks Fifth Avenue en The Mall of San Juan. $640.00

51.

Reloj Atlas Chronograph 42mm con cuarzo blanco, de Tiffany & Co., en The Mall of San Juan. $5,250.00

Polo Cobalt Birdseye del diseñador David Hart confeccionado en lana merino y hecho en Italia, de La Tigre Uomo en Condado. $395.00

www.inpuertoricomagazine.com


Gastronomía List 52. Wish

Vela aromática de cuatro mechas Nest Fragrances en aroma Holiday, de Saks Fifth Avenue en The Mall of San Juan. $225.00

Difusor Antica Farmacista Champagne Black Label de edición limitada. Exclusivo de Saks Fifth Avenue en The Mall of San Juan. $70.00

Para el hogar.

Jarrón de porcelana, Gladiator Head del diseñador Jonathan Adler, de Aaron Stewart Home en Puerta de Tierra. $150.00

¿Qué hay de aquellos que lo tienen todo? Para no caer en los típicos presentes de las festividades, y si de verdad quieres sorprender con un regalo original e inesperado que deje sin palabras a ese ser querido, hemos hecho una selección para el hogar muy representativa para los amantes del lujo y los sibaritas.

www.inpuertoricomagazine.com


Gastronomía Wish List

Marco de retrato Classic Gold Linen de la diseñadora Aerin Lauder, de Aaron Stewart Home en Puerta de Tierra. $235.00

Platos de la colección Sol y Sombra del diseñador Christian Lacroix para Vista Alegre, de Aaron Stewart Home en Puerta de Tierra. $455.00

Borla aromática Kilian adornada con madre perla, de Saks Fifth Avenue en The Mall of San Juan. $185.00

53.

Marco de retrato Ray Frame de L’OBJET, de Aaron Stewart Home en Puerta de Tierra. $280.00

Cubiertos Herdmar Rocco Black de cinco piezas en acero con acabado negro brillante, de Aaron Stewart Home en Puerta de Tierra. $155.00 www.inpuertoricomagazine.com


Gastronomía List 54. Wish

Libros de colección Andy Warhol Polaroids 1958-1987 y One of 100. $100 Maserati and Zegna, ambos de Kiyume en Plaza Las Américas. $195

Juego de mesa Peace & Love Tic Tac Toe del diseñador Jonathan Adler, de Aaron Stewart Home en Puerta de Tierra. $118.00

www.inpuertoricomagazine.com

Casco de motoras Vespa P-XENTIAL hecho en Italia, de www.store. vespa.com $120.00

Ornamento de origami en papel aromatizado con fragancia Hermès para ambientar habitaciones cuando se está de viaje, de Saks Fifth Avenue en The Mall of San Juan. $79.00


Gastronomía Wish List

55.

Lifestyle

C

uando hacemos regalos de ‘estilo de vida’ recomendamos conocer bien los gustos y preferencias de esta persona especial. Con estas opciones nos adentramos a placeres singulares, pasatiempos y complacencias características, tanto para el hombre como para la mujer. Y es que el buen gusto no es solamente un estilo de vida de un solo género. Si realmente quieres impresionar con tu regalo en estas fiestas, arriésgate a descubrir la peculiaridad de tu ‘significant other’ y déjalo sin palabras.

Agenda de lujo “Floral Kari” Meaningful Growth Planner por Zahira Domenech de www. zahiradomenech.com $50.00

Conjunto para servir vino en acero y cristal, de Kiyume en Plaza Las Américas. $390

Bolígrafo pluma fuente en oro 18k de Kiyume, en Plaza Las Américas. $1,200

Tarjetero en plata esterlina de Tiffany & Co., en The Mall of San Juan. $370.00

www.inpuertoricomagazine.com


Su destino es un encuentro con el glamour y su convicción es el estilo. Una mujer que goza de los bordados, el fur y la joyería de impacto y que está preparada para deslumbrar en la celebración, la alfombra roja o la habitación. En esta temporada festiva siempre es oportuno tener el estilo de una mujer VIP.

Fotos: Giován Cordero Modelo: Mariana Vicente Stylist: Joseph Padró Maquillaje y peinado: Gilbert González Localidad: Bahia Plaza, Paseo Caribe


Vestido en plisado metรกlicos de Ecliptica Atelier, cinturรณn dorado en cristal de Alberto Torres, clutch en terciopelo de Jimmy Choo, calzado con aplicaciones en cristales, Giuseppe Zanotti de Saks Fifth Avenue, pantallas en oro y perlas de agua dulce de Letran Joyeros.


Vestido midi en terciopelo de VALDY, calzado en perlas y studs dorados, Christian Louboutin de Saks Fifth Avenue y collar de Ety & Elly. Compacto Estée Lauder, crema Clé de Peau Beauté, labiales Sisley Paris y fragancias Narciso Rodriguez Rose Musc y Clive Christian No1 de Saks Fifth Avenue.


Vestido metรกlico de Gustavo Arango, pantallas en guipur y cristales Swarovski de Elaine Moreira Jewelry y calzado en terciopelo de Jimmy Choo. Auto SL 550 de Garage Isla Verde, Mercedes-Benz Puerto Rico.


60. GastronomĂ­a

www.inpuertoricomagazine.com


GastronomĂ­a

61.

Vestido en bordados de canutillos de Stella Nolasco, pendientes y sortija de brillantes con esmaltado melocotĂłn de Letran Joyeros, clutch de cristales, Hebe Sophia de GALERIA. www.inpuertoricomagazine.com


62. GastronomĂ­a

www.inpuertoricomagazine.com


GastronomĂ­a

63.

LencerĂ­a de encaje y mesh, Stella McCarney y abrigo en fur de Saks Fifth Avenue, collares de Ety & Elly, anillos de Elaine Moreira Jewelry.

www.inpuertoricomagazine.com


64. Moda

TRENDS REPORT

ACCESSORIES EDITION Por Joseph Padró

La temporada de fiestas llega con muchos accesorios para dar más estilo a tus atuendos. El “little black dress” de la temporada pasada tendrá su nuevo uso con un par de zapatos en terciopelo y una chaqueta de corte militar. Así que echa un vistazo a estas 10 tendencias de elementos que complementarán a la perfección tu guardarropa para hacerlo más festivo.

1

PEARLS · Este clásico en la joyería Chanel vuelve a ser protagonista de la temporada. Verás como las perlas toman un giro más moderno al verlas en “ear cuffs”, chokers, brazaletes y collares en cascada. Incluso verás su presencia en bolsos y calzado. (Tory Burch Pearl Necklace)

2

PATCHES · Sin lugar a dudas, son un elemento clave en la temporada para colocar tanto en tu ropa como en tu bolso o incluso zapatos. No temas en darle rienda suelta a tu creatividad con estos pequeños accesorios que decorarán de forma muy “trendy” tus piezas favoritas. (Christian Louboutin Paloma Embroidered Leather Tote)

3

ASIMETRIC EARRINGS · Se ha visto mucho esta tendencia de llevar un pendiente más largo que el otro e incluso llevar un solo pendiente. Puedes jugar con la asimetría de tus pantallas y tu ropa, por ejemplo, lúcelas cuando lleves un “top” de un solo hombro. (Louis Vuitton Essential V Single Earring)

5

EMBELLISHED BAG · Los bolsos se revisten de un nuevo esplendor con abundantes decoraciones de cristales, bordados y aplicaciones. Ya sea un bolso de diario o un sobre para la noche, la tendencia es que estén muy bien adornados. (Alexander McQueen Flower Crystal Clutch)

www.inpuertoricomagazine.com

4

BAROQUE TOUCH · Los elementos barrocos son un “must-have” para la temporada. Busca en tu joyero de artículos “vintage” algún broche, pendiente o incluso accesorios para el cabello que tengan esa llamativa mezcla de cristales y esmalte que evoca la moda de épocas pasadas. (Dolce & Gabbana Fall-Winter 2016 Hair Clip)


Moda

65.

7

MILITARY JACKET · Si decides darle un nuevo giro a tu clásico “look” de jeans y blusa blanca, la chaqueta militar es definitivamente la opción más “trendy” de la temporada. Se vio con mucha fuerza en las pasarelas, la moda en la calle, mejor conocida como “street style”, y entre los famosos. (Burberry Military Jacket)

8

BOW TIE BLOUSE · Este acento, conocido como “pussy bow”, de seguro lo verás en muchos “tops”. Resulta que un simple lazo en el cuello te dará el toque perfecto entre lo romántico y chic para la temporada. (Saint Laurent Pussy Bow Silk Blouse).

10

6

MID HEELS · Es un hecho chicas, el tacón aguja ya no es necesariamente la opción más “hot”. Cada temporada vemos como la tendencia es llevar calzado de menos altura. Los tacos medianos y bajos son vistos como una tendencia muy chic, los verás en todas las tiendas de calzado. (Prada Embellised Metallic Mid Heel)

VELVET SHOES · Botines, sandalias, gladiadoras, “pumps”... No importa el estilo, lo importante es que sea en terciopelo. Resulta que el famoso textil de la temporada se ha reflejado en el calzado y cada vez más salen nuevos diseños de zapatos con este sofisticado material. (Alexandre Birman Velvet Sandals)

9

THE CORSET · Sabemos que esta pieza de ropa es legendaria, pero resulta que para este invierno 2016 será vista como un accesorio en tu ajuar. Puedes combinarlo con tu infalible “little black dress” y así le darás un giro más sensual y atrevido. También encontrarás vestidos y “tops” inspirados en el corsé. (Balmain Side Lace-up Bustier)

www.inpuertoricomagazine.com


66. Moda

IN LIFESTYLE EXHIBITION Por Joseph Padró

En una oda a los estilos de vida de la mujer actual, IN Lifestyle Exhibition exalta la elegancia, el vanguardismo y la ciudad.

· Luis Antonio

· Gustavo Arango

· Edzel Giovanni

En medio de una noche de celebración, con motivo del sexto aniversario de la revista IN Puerto Rico Magazine, se develó IN Lifestyle Exhibition, muestra inspirada en los estilos de vida de la mujer de nuestros tiempos. La elegancia, el vanguardismo y la vida citadina son los temas que inspiraron la creación de tres instalaciones para la presentación que contó con la participación de los diseñadores Edzel Giovanni, Gustavo Arango y Luis Antonio, autos de lujo Jaguar y joyería de las bóvedas privadas de Reinhold.

L

a elegancia fue la musa para Edzel Giovanni, quien tomó como referencia el modelo XJ de Jaguar, un sedan de categoría premium de máximo nivel de lujo. Giovanni utilizó la clásica combinación de negro con dorado en su propuesta. Un vestido de corte sirena con corpiño asimétrico y doble falda en una cascada de volantes plasmó su interpretación del estilo de vida elegante. Este fue acentuado con joyas de brillantes y oro rosado de 18k.

· Jaguar F-Pace

www.inpuertoricomagazine.com


Moda

· Jaguar F-Type

Gustavo Arango, por su parte, transportó la muestra al estilo de vida vanguardista. Su punto de partida para diseñar fue el modelo F-Type de Jaguar, un auto deportivo y feroz con toda la velocidad y tecnología necesaria para conquistar a quienes retan las normas. El naranja sirvió como color representativo de modernidad y velocidad. Utilizando un textil suave, con mucho movimiento, como lo es el chifón de seda, Arango creó una silueta asimétrica de un solo hombro con una innovadora técnica de entrelazados en hilos dorados para enmarcar la cintura. Joyería en metales pulidos y texturizados representaron innovación en la metalurgia.

67.

· Jaguar XE

La vida citadina ocupó la creatividad de Luis Antonio que se armó de un conjunto enterizo con chaqueta para capturar la versatilidad y encanto del estilo citadino. Utilizando como musa el modelo F-Pace de Jaguar, la primera SUV de lujo de la marca, Luis Antonio lleva el feminismo a una nueva era. Lentejuelas cobrizas que simulan la luz de una ciudad en la noche y una chaqueta de flecos, que evoca el constante movimiento y furor de la ciudad, fueron expresión de su visión. En sintonía con la vibra vanguardista, la moda fue acompañada por piezas de joyería llamativa a gran escala.

· Fernando J Fusion Drop Earrings Amethyst Edzel Giovanni

· Collar Malloral del estilo Vanguardista Gustavo Arango

· Miss Butterfly Cuff Luis Antonio

www.inpuertoricomagazine.com


La versatilidad de un “jacket” puede brindar estilos muy edgy, chics y glamorosos esta temporada invernal. Llevándolo como accesorio, blusa o vestido, esta pieza de vestir resulta indispensable en todo guardarropa. Si vas de viaje esta navidad, enfócate en un “jacket” de distinción y diviértete armando el resto del look.

Fotografía Yulia Gorbachenko | Director Creativo y Stylist, Davis Carrasquillo de www.studiocarrasquillo.com | Modelo, Marie Moreau de Muse Management New York | Cabello, Eric Williams. | Maquillaje, Mykel Renner. | Uñas, Junko.


Conjunto de chaqueta y pantalรณn de Rodebjer, gafas de Illesteva, collar de Aesa Jewelry, guantes de cuero de Hestra, zapatos blancos y negros de Alexis Gamblin.


Abrigo en charol negro de Rodebjer, collar y brazaletes de Aesa Jewelry, sombrero Fedora en terciopelo negro por Loro Piana.


Chaqueta tribal de Use Unused. Leggings de cuero negro de Chromat. Estiletos negros con fur rojo de Christian Louboutin. Accesorios de Aesa Jewelry.


Chaqueta de Use Unused, leggings de Wolford, collar y brazaletes de Aesa Jewelry, tocado con plumas de J.R. Malpere.


Chaqueta negra y falda de cuero de Use Unused. Gafas de Illesteva. Pendientes y sortija de Aesa Jewelry. Zapatos negros de Marskinryyppy. Cartera tipo sobre en tono plata de Lili Radu.


74. GastronomĂ­a

www.inpuertoricomagazine.com


GastronomĂ­a

75.

www.inpuertoricomagazine.com


76. Moda

PUERTORRIQUEÑOS

SOBRESALIENTES EN EL EXTERIOR Fotos Suministradas

EDWIN ANTONIO CEDEÑO ENTRE LA MODA Y EL ARTE Por Lorna Zayas Rodríguez

Obras del italiano Bronzino y el francés William Adolphe, entre las de otros pintores, adquieren nueva vida gracias al trabajo del fotógrafo puertorriqueño Edwin Antonio Cedeño, cuyas piezas han sido reseñadas en prestigiosas publicaciones internacionales, como Vogue Italia, Vogue China y la revista de moda del diario británico The Telegraph.

La moda y el arte, al igual que las bellezas de la estética contemporánea y la de épocas pasadas, se entrelazan a través de los elaborados montajes fotográficos que realiza el artista de 22 años, estudiante de fotografía y mercadeo en la Universidad del Sagrado Corazón.

E

ntrar por primera vez, en 2014, al Museo de Arte Metropolitano (MET), en Nueva York, y ver de frente obras realizadas por algunos de los pintores que admira, fue toda la inspiración que necesitó Cedeño para comenzar un proyecto que le cambiaría la vida.

“Mi primera visita al MET, en la que pude de ver de cerca obras de artistas como Picasso y Van Gogh, fue bien especial. Decidir hacer este proyecto surgió de manera espontánea. La moda es una gran pasión para mí y pensé, en aquel momento, cómo se verían vestidos contemporáneos en un lugar y un tiempo distintos”, comparte. Tomar una foto de la obra sobre la que basará su trabajo, una del vestido o el accesorio

www.inpuertoricomagazine.com


Gastronomía Moda

77.

que desea reseñar y que irá sobrepuesto sobre la obra inicial, y otra de un paisaje que también será incorporado al trabajo son algunos de los pasos que da Cedeño para realizar sus piezas. “Es un proceso complejo”, expresa el joven, mientras aclara que las obras que utiliza en sus montajes son creaciones de artistas fallecidos hace más de 70 años, para que así estas sean de dominio público.

· Chanel - Telegraph

Ya con su proyecto fotográfico, al que ha llamado Hacia el futuro, bien delineado, sometió varias fotos a PhotoVogue.com, portal de Vogue Italia. “En el portal se registran alrededor de 150 mil fotógrafos, pero publican solamente a 200. Cuando les presenté el proyecto, quedaron encantados”, explica Cedeño, quien tuvo con Balmain su primera colaboración formal con una casa de moda.

S

u aparición imponente en Vogue Italia ya ha llamado la atención de Vogue China, que reseñó varios de sus trabajos, y de The Telegraph, cuya directora de moda lo contactó para hacer cinco fotomontajes en los que tuvo la encomienda de destacar accesorios de las renombradas casas de moda Chanel, Balenciaga, Saint Laurent y Missoni.

· Vogue Italia. Balenciaga - Cuba

Igualmente, el fotógrafo quien hoy representado por TrashyNews Artist

· Vogue Italia. Jonathan Simkhai

· N°21 Vogue - China

· Vogue Italia. Monique Lhuillier

Management, viaja constantemente entre la Isla y Nueva York, en cuyas pasarelas retrata la mayoría de los vestidos para sus montajes, ha tenido la oportunidad de colaborar, entre otros, con Loewe, Stella McCartney, Marc Jacobs, Anna Sui, Versace, y Elie Saab. Sin embargo, su hambre de plasmar su visión no merma con esto. “Quiero hacer una maestría en historia del arte, exponer mis obras en Puerto Rico y continuar destacándome internacionalmente expresa -. Es una industria competitiva, pero estoy claro de lo que quiero”.

www.inpuertoricomagazine.com


78. Moda

LA FUERZA Y ARTE DE

VÍCTOR NOBLE Por Joseph Padró

El puertorriqueño Víctor Noble se destaca como un gran maquillista en la industria de la moda internacional.

N

acido en Puerto Rico pero radicado en Nueva York, Víctor Noble ha forjado su carrera como maquillista internacional creando portadas inolvidables y campañas publicitarias en la industria de la moda. Con una visión definida de impartir belleza, femineidad y sensualidad, Víctor embellece rostros reconocidos, como el de Adriana Lima, Barbara Fialho y Cynthia Olavarría. Entre emociones y recuerdos, comparte momentos de su trayectoria, una que continúa en constante cosecha de éxitos.

www.inpuertoricomagazine.com


Moda

79.

SUS COMIENZOS

Con el fin de hacerse de una carrera y ayudar a su madre, Víctor se une a un grupo de jóvenes de su comunidad en el residencial Luis Lloréns Torres, con deseos de trabajar en el campo de la moda y la belleza. Con tan solo 14 años de edad, comienza a desempeñarse en el campo del arreglo de cabello, pero siempre sintió gran interés por el arte del maquillaje. Su trabajo para el conocido peluquero Alberto Guzmán le brindó su primera oportunidad de hacer estilismo para una portada, la revista CARAS. Esa experiencia reafirma su fascinación por laborar de lleno en la industria de la moda. Con ello presente, trabaja en videos musicales con el fin de ahorrar el dinero necesario para crear su porfolio profesional y viajar a su destino deseado y actual hogar, la capital de la moda americana, Nueva York.

N

oble nos comenta que el mayor reto de trabajar en la industria de la moda y belleza en Nueva York es el alto nivel de competencia. A pesar de que esta realidad hace las cosas un poco más difíciles, tener una meta definida y la fuerza de un sueño por alcanzar le han permitido sobresalir. El maquillista impone su toque de perfección, limpieza y belleza en todos sus trabajos. Ello le ha llevado a poseer una colección de trabajos espectaculares que incluye portadas en las revistas de moda más reconocidas y maquillar en desfiles y campañas de marcas y diseñadores que ni él mismo imaginó. Entre éstas, la reciente campaña de Maybelline New York en la que su arte se resalta en la modelo Cris Ureña.

EL SELLO DE NOBLE

Con su estilo de hacer lucir a toda mujer radiante, hermosa y sensual, Víctor firma impecablemente cada uno de sus trabajos. “Yo no me permito recostarme de pensar que esa foto será retocada y lo pueden arreglar. Todo debe quedar perfecto”. Logrando ofertas de trabajo en París, India y ahora en Los Ángeles, el maquillista se propone conquistar los rostros de Hollywood. “Me he topado con la encomienda de tener que maquillar rostros que son reconocidos por su belleza y, que llegado el momento, no son como tal vez los imaginas. Así que es retante pero siempre posible”. Sin duda, pronto veremos a Noble maquillando para algún “red carpet” a sus artistas favoritas como Jennifer López, Rihanna o Taylor Swift. Este joven talento ya está más que preparado para ello y tiene ofertas de representantes en Los Ángeles.

NOBLEZA Y POSITIVISMO

Su simpatía y personalidad cautivan. Sin embargo, al preguntarle qué le recomendaría a las personas deseosas de entrar a trabajar en esta industria, Noble destaca la importancia de estar siempre dispuesto y positivo. “Hay que trabajar mucho, no se puede ser ocioso, la fuerza y disposición para trabajar son la clave”, comenta y añade, “no se puede envidiar nada de nadie, se tiene que pensar en lo positivo y enfocado en la meta a lograr”. Así piensa este talentoso maquillista que hoy por hoy goza de una carrera profesional exitosa. www.inpuertoricomagazine.com


80. Moda

DAVIS CARRASQUILLO

COQUETEA CON EL VIEJO MUNDO Por Claudia S. Hilario

El “stylist” boricua Davis Carrasquillo cautiva escaparates internacionales y la revista L’Officiel, será su nueva conquista.

C

arrasquillo ha colaborado como director de moda para las revistas Vogue y Marie Claire, además de trabajar para Harper’s Bazaar, Barcode, Vanidades, Ocean Drive, Fantastics, entre muchas otras, por lo que este deseo era una cuestión de tiempo.

“Ya cuando llegas a trabajar para Vogue, que es la biblia de la moda, qué más puedes hacer. Quiero que mi trabajo alcance un mercado más internacional y europeo”, indicó durante una entrevista telefónica con IN Puerto Rico Magazine. Por tanto, ya se encuentra trabajando en un proyecto para dicha publicación parisina, fundada en 1921 y perteneciente al grupo Jalou Media Group.

www.inpuertoricomagazine.com


Moda

81.

Al hacer un recuento de las celebridades que le han confiado su imagen personal, sus estilismos o revisar su cuenta de Instagram, podemos atestiguar un estilo variable, que galantea con las tendencias sin perder el balance y la proporción. “Cuando me toca vestir a alguien, lo primero que tengo que saber es el evento, la ocasión. Después comienzo a pensar en lo que está de moda. También soy de los que si la falda es muy corta, arriba debe ser más cubierto y viceversa”. El vestuarista se ha encargado de la imagen de personalidades como Carolina Herrera, Luis Fonsi, Julieta Venegas, Giselle Blondet, Ludacris y otras. Además, cuenta con una de las virtudes más necesarias en esta industria: la persistencia. “Yo creo que la clave es la persistencia, es lo que te lleva a proponerte y lograr tus metas”.

EL PODER DE LA SENSUALIDAD Cuando llega la temporada de bajas temperaturas, los diseñadores optan por el negro, el gris charcoal o el púrpura para sus creaciones... y tener esos colores en nuestro vestuario es un must. BCBG Max Azria diseñó este modelo en chiffon, con el que se puede jugar como si se tratara de un velo, para proyectar una imagen sensual y misteriosa.

Vístetecon PLENA LIBERTAD

En la moda del siglo XXI todo está permitido. Usa tu imaginación y criterio para ir de paseo o de fiesta combinando piezas que te hagan sentir especial Por Dora Pizzi Campos Fotos: Yulia Gorbachenko 46

A

quienes como él persiguen forjarse un nombre dentro del mundo fashion, les aconseja, “Lo más importante es prepararse académicamente, no importa en la carrera que sea. Luego es seguir desarrollándote en lo que te gusta y ser perseverante para poder alcanzar lo que quieres”. De hecho, Carrasquillo manifestó que aunque le apasiona trabajar como “stylist”, no es su principal empleo. También es maquillista y consultor de belleza. “Yo no vivo de la moda. Yo trabajo en la moda para crear, divertirme, hacer a las personas felices”. Su pasión por la moda, alimentada desde pequeño con revistas de su madre, lo ha llevado a colaborar con reconocidas publicaciones del hemisferio occidental y, pronto, en el Viejo Mundo. Sin embargo, todo empezó en San Juan, como un hobby, mientras estudiaba en la universidad. Su búsqueda constante por ampliar sus conocimientos y oportunidades ha trascendido al punto de optar por radicarse en Miami y Nueva York. El resto, se seguirá escribiendo.

www.inpuertoricomagazine.com


82. Belleza

STARCK PARIS

UN POEMA OLFATIVO CON EMOCIÓN A FLOR DE PIEL Por Paula Andrea Alvarez · Fotos Suministradas

www.inpuertoricomagazine.com


Belleza

83.

El aroma es una palabra. El perfume, una historia cuyos primeros capítulos se titulan Peau de Soie, Peau de Pierre y Peau d’Ailleurs. Tres perfumes nacidos de un sueño, las memorias y la visión de un hombre: Philippe Stark.

El mundialmente renombrado diseñador Philippe Stark, un genio para unos, un excéntrico para otros, reinventa su creatividad con el lanzamiento de la primera colección de perfumes bajo su propia marca, STARK PARIS, y como todos sus trabajos, no deja indiferente a nadie. Conocido globalmente no solo por sus diseños y decoración de interiores sino también por sus geniales trabajos como diseñador industrial. Ha ideado la más variada gama de objetos en serie--desde barcos para la firma Beneteau, pasando por botellas de agua mineral para la marca Glacier, artículos de viaje para Vuitton, accesorios de menaje para Alessi, mobiliario de oficina para Vitra o mobiliario urbano para la empresa Decaux. También ha diseñado vehículos, computadoras y gafas, entre otros. En definitiva, un currículo impresionante, que ha sido reconocido con innumerables premios. Las obras de este francés se pueden admirar en el Brooklyn Museum de Nueva York, en el Museo de Artes Decorativas de París y en el Museo de Diseño de Londres. Exposiciones individuales y colectivas en París, Marsella, Roma Munich, Kyoto, Tokio, Los Ángeles y Nueva York lo consagran como uno de los mejores diseñadores del momento.

BAJO LAS PIELES DE STARK La interpretación fragántica de Stark se eleva a lo hetéreo, y su embriaguez creativa se ha adueñado del universo que descubrió siendo niño en la perfumería de su madre. Todo eso le ayudó a presentar STARK PARIS, una antología de poemas olfativos inesperados en los que las palabras son olores, y cada piel un manuscrito que revela toda posibilidad. Esta, su primera colección, se compone de tres distintos aromas: uno para mujer, otro para hombre y otro para “alguien más”, Peau de Soie, Peau de Pierre y Peau d’Ailleurs.

www.inpuertoricomagazine.com


84. Belleza

E

l perfume para dama lo ha llamado Peau de Soie (Piel de Seda) y curiosamente fue elaborado por un hombre y una de la mejores narices que existen: Dominique Ropion. Peau de Soie es una paradoja, la de un perfume en el que se desvela la feminidad que envuelve el corazón del hombre. Expresa la realidad misteriosa de la mujer. Dominique se ha convertido en un maestro en el arte de unir e interpretar la peculiar filosofía de Philippe, sin prohibiciones pero con precisión. Siempre dispuesto a experimentar equilibrios inesperados o incluso inéditos, se ha hecho con la concepción de esta contradicción olfativa como una forma orgánica sensual en la que, a través de la suavidad de la piel femenina, se adivina el territorio subterráneo de la belleza de la mujer. “Yo, que soy un hombre apasionado por las mujeres, sobre todo por la mía, me sigue fascinando su misteriosa realidad. Ahora sé que nunca las entenderé, que entre el hombre y la mujer lo bello surge en el corazón de ese espacio indefinido y paradójico donde, para poder encontrarse, cada uno

· Philippe Stark y el grupo de perfumistas

debe abandonarse, ceder un poco de su feminidad o masculinidad propia.» expresa el diseñador sobre su inspiración para esta fragancia. Piel de Seda es un juego de seducción en el que materias brutas ancestrales y modernas, notas animales, amaderadas y vegetales encuentran el equilibrio.

www.inpuertoricomagazine.com


P

or su parte el aroma para hombre al que ha nombrado Peau de Pierre (Piel de Piedra), es un perfume masculino que devela, en su esencia, el lado femenino del hombre y contrario a Peau de Soie, este perfume lo elaboró una mujer: Daphné Bugey. Esta famosa perfumista nunca ha sacrificado su instinto en la maestría de su arte. Curiosa, imaginativa y sensible, su personalidad la predispone a emprender esta búsqueda no definida por un objetivo concreto. Fue al pensar en la fascinante belleza de un agujero negro, denso, atractivo y enigmático, cuando se impuso la idea de reconciliar los polos opuestos: la luz y la sombra, lo masculino y lo femenino mediante notas de intensidad amaderada, casi ahumada. Stark recalca ser un hombre orgulloso de afirmar su feminidad, porque es a ella a la que le atribuye sus principales cualidades.

Belleza

85.

inédito, la esencia de una materia telúrica, mineral, ambarina, almizclada y amaderada. Donde el olor del vacío cósmico se encuentra con el de una tierra incógnita. Inventor, creador, arquitecto, diseñador, director artístico, Philippe Starck es todo esto, pero por encima de todo es un hombre honesto, al más puro estilo de los artistas del Renacimiento. Por vez primera, este irreverente de los sentidos se revela a través de la estela que dejan las tres fragancias que inauguran su nueva marca de perfumes, STARCK PARIS. A su manera, aportando a la interpretación de reconocidos maestros perfumistas una visión personal, fomentada por la curiosidad, la audacia, la sensibilidad, la elegancia y la generosidad.

L

a tercera y última creación de Philippe Stark fue la más compleja, pues quería embotellar el aroma de la “tristeza positiva”, del color “gris profundo”, el aroma de una sombra y la encargada de esta compleja tarea fue la nariz Annick Menardo, quien, al parecer, sorprendió a todos pues utilizó una molécula nueva jamás antes usada, una fuerte razón para acercarnos a esta joya a la que llamó Peau d’Ailleures (Piel de otro lugar). La intención de Philippe con Peau d’Ailleures era crear un perfume que no se pudiera recordar, porque no existe, que no se pudiera nombrar, porque cuando hay que hablar del perfume de una nostalgia alegre, del perfume de la penumbra, del olor cósmico del vacío, no hay palabras. Como el mismo dice « La idea era captar lo intangible, explorar lo abstracto, hacer visible lo invisible, quería hacer vibrar el aire. Un territorio infinito que nos transportara completamente hacia lo desconocido, hacia otro mundo que nos llevara al subconsciente, a un estado de espíritu puro.» Uno de los muchos talentos de la perfumista consiste en aunar en su trabajo la libertad de pensamiento y el espíritu analítico. Se ha inspirado en la imagen de un meteorito para tocar las notas de una invitación a un viaje lejano e www.inpuertoricomagazine.com


86. Belleza

REMÈDE SPA DE ST. REGIS PRESENTA “ATABEY BY REMÈDE”

Nuevas experiencias y tratamientos a la orilla del mar diseñados para aquellos que buscan conectar con la naturaleza. Para aquellos amantes de la naturaleza o que simplemente buscan disfrutar de una exuberante experiencia, el Remède Spa de The St. Regis Beach Resort presenta “Atabey by Remède”, su más reciente oferta de tratamientos naturales. El mismo consiste de una serie de tres masajes que se realizan en una cabaña a la orilla de la playa en donde el sonido del oleaje, la fresca brisa y productos naturales como el coco se unen para brindar el más intenso estado de relajación y como enlace para conectar al individuo con la Madre Tierra.

R

odeado de naturaleza, el Remède Spa presenta el “Coco by the Sea Experience”, en donde las personas podrán escoger de una amplia selección de hierbas indígenas y aceites naturales para crear su propio scrub. Los servicios están disponible en sesiones individuales y en pareja para un profundo masaje de 120 minutos. Por otra parte, el tratamiento “Bana Coco & Us Massage”, incorpora los sonidos del ambiente a la experiencia, que también incluye un enérgico masaje con aceite de coco. Este está diseñado exclusivamente para parejas en dos sesiones de 60 y 90 minutos, respectivamente. A su vez, el “Coco Massage Just Me” está creado para disfrutarse en solitario para aquellos que desean disfrutar de un masaje que los conecte con ellos mismos. Con aceite de coco natural complementado con la brisa del océano, la experiencia promete alcanzar los más altos niveles de relajación.

www.inpuertoricomagazine.com



88. Belleza

www.inpuertoricomagazine.com


Belleza

89.

www.inpuertoricomagazine.com


90. Belleza

LA BELLEZA DE LAS ESPECIAS Por Rafael González Jiménez

Las especias tienen un rol protagónico en muchos de nuestros platillos favoritos pero, ¿qué pensarías si te digo que son el secreto más valioso de la industria cosmética? Muchas especias tienen grandes cantidades de antioxidantes, agentes antiinflamatorios y nutrientes que le ofrecen a la piel salud y belleza. www.inpuertoricomagazine.com


A

ntes de entrar en detalles, daremos un recorrido por la historia de las especias. En el antiguo Egipto éstas formaban parte integral de su cultura utilizándose en bálsamos para la conservación de momias. También se recurría a las especias como medicina natural y para remedios caseros. Un ejemplo de esto es que los faraones alimentaban a sus esclavos con ajo, considerado un antibiótico natural, para que se mantuvieran sanos. Por otro lado, se dice que Cleopatra llegó a utilizar agua de romero por sus propiedades astringentes y para evitar el exceso de grasa en la piel. Las especias siempre han sido elementos claves relacionados al lujo, la salud, la belleza y son una herencia antigua que hoy por hoy se siguen utilizando. En este recorrido por el mundo de las especias vamos a concentrarnos en tres variedades muy valiosas, tanto por su costo como por los grandes beneficios que dan a la piel: el azafrán, el cardamomo y la vainilla.

Belleza

91.

Las cualidades naturales del azafrán hacen que resalte dentro del ámbito de los productos de belleza. Su uso no sólo permite emparejar y vigorizar la piel, sino también tenerla suave, humectada y radiante. Conocido como el oro escarlata, el azafrán está considerado como la especia más costosa del mundo. Además de decorar platos de alta gastronomía, ahora expande sus propiedades antienvejecimiento en la industria cosmética. Tres veces más costoso que el oro, el azafrán ha hechizado a la prestigiosa marca Yves Saint Laurent que, tras estudios científicos, señala tiene en su pistilo un ingrediente exquisito con una elevada concentración de glicanos, que son unas sustancias esenciales para mantener la piel joven. La marca creó esta exclusiva línea de cremas con azafrán para el rostro y ojos, llamada Or Rouge, con propiedades antiarrugas y antimanchas, gracias a las bondades del ingrediente principal de la colección: el azafrán.

www.inpuertoricomagazine.com


92. Belleza

L

a siguiente especia que vamos a resaltar es el cardamomo. Esta especia tiene un sabor propio y un aroma intenso que no podemos pasar por alto. Junto a esto, no podemos olvidar las dosis de almidón que contiene y que lo convierte en un alimento nutritivo y energizante. La segunda especia más costosa y que se considera afrodisíaca tiene una serie de efectos estimulantes que nos mantienen más activos y alertas, por lo que se ha convertido en una de las materias primas para la creación de fragancias. La casa de perfumes Hermès utilizó este ingrediente en su primera creación olfativa, Eau d’Hermès, en 1951 y la relanzó en el 150 aniversario de la marca. Es una de las fragancias clásicas que hoy día se mantiene privilegiadamente posicionada. Al crearla, Edmond Roudnitska se inspiró en un recuerdo: el perfume que flotaba en el interior de un bolso Hermès. La fragancia posee una nota de cuero envuelta en frescos acordes cítricos y está sazonada con especias, siendo el cardamomo el personaje protagónico.

P

or último tenemos la vainilla, este dulce néctar promete ser el que endulzará tu piel, librándola de signos de envejecimiento. La vainilla en vaina es el único saborizante que cuenta con unos estándares ultra rigurosos en su proceso de confección. Hoy día la vainilla se ha utilizado en muchos productos de belleza por los grandes beneficios que ofrece a la piel, entre ellos: posee cualidades curativas y virtudes antioxidantes por lo que previene el envejecimiento prematuro, también, empareja el tono de la piel, ofrece una apariencia radiante y alivia quemaduras. La prestigiosa línea Chanel, luego de años de investigaciones, ha seleccionado el fruto de la vainilla planifolia de Madagascar y su flor como protagonistas en el tratamiento exclusivo Sublimage. La mezcla es tan potente como rara y trabaja contra el envejecimiento, líneas y arrugas, empareja el tono de la piel y hace que luzca radiante e hidratada. Esta preciada especia hace que Sublimage trabaje directamente con los “life factors” encargados de programar una apariencia juvenil y con mucha vitalidad a tu piel. Vemos cómo la naturaleza nos brinda recursos para tener una piel saludable y cómo algunas marcas de cosméticos aprenden a sacarle partido a estos tesoros para lucir una piel en su mejor estado. Recuerden que la piel es nuestra carta de presentación, debemos cuidarla y ofrecerle lo mejor, así que ha beneficiarnos de las bondades de las especias.


‘Tis the season to blow off some steam massage facial body treatment blow out manicure pedicure hair cut

Naughty or Nice? Gift Yourself! Call 939.204.0497


94. Belleza

Marc Jacobs, Divine Decadence · Notas de champán, bergamota y azahar evocan un nuevo tipo de glamour y lujo.

GALERÍA DE

FRAGANCIAS SUNTUOSO OLOR Por Joseph Padró | Fotografía José Ruiz | Gastronomía y coctelería por ADT Events

Calvin Klein, Deep Euphoria ·El inicio fresco de esta fragancia proviene de la cascalona, la hoja de mandarina y la pimienta blanca. La composición del corazón cuenta con rosas y peonías blancas, mientras que su fondo, tiene pachulí y almizcle.

Azzedine Alaïa, Alaïa Blanche ·El dulce aroma que parte de la fusión de vainilla, miel y almizcle hacen un deleite esta fragancia. www.inpuertoricomagazine.com


Belleza

95.

Kilian, Intoxicated · Es una fragancia picante unisex con esencias de cardamomo, canela, tabaco y café.

Alexander McQueen, McQueen Parfum · Es para la mujer que florece en la oscuridad. El perfume se construye alrededor de tres flores nocturnas: jazmín sambac, nardos e ylang ylang.

Creed, Spice and Wood · Se inspira en la historia de amor de Cleopatra y Marco Antonio. En sus notas de salida descubres bergamota italiana, limón egipcio y manzanas. Encuentras además notas de canela, pachulí y abedul blanco.

www.inpuertoricomagazine.com


Las texturas abrillantadas y los principales tonos de metálicos como el oro, la plata y el bronce, inspiran la belleza de esta temporada festiva 2016 siendo estos una de las principales tendencias. El especialista en belleza Christopher Feliciano ha derivado una paleta de colores inusual de estos tonos básicos que se complementan en perfecta armonía. Con acabados escarchados, glaseados y ahumados, los clásicos metales toman un nuevo brillo para experimentar con estilo esta temporada de holidays.

Por Joseph Padró Fotografía Abnel González Experto de belleza Christopher Feliciano Modelos: Kathia, Laura y Fabiola de Element

www.inpuertoricomagazine.com

METALLICS

96. Belleza


Belleza

97.


98. Belleza

Los acabados abrillantados en diversas texturas como el gel y polvos metalizados son la boga en la belleza.

www.inpuertoricomagazine.com


Belleza

99.

www.inpuertoricomagazine.com


Nuevos Sabor y nutrición

Campoverde brinda una variedad de mezclas de frutas con vegetales que vitalizan tu cuerpo con las vitaminas y minerales que necesitas, todo pre-cortado y listo para la licuadora.

¡Prueba las cuatro nuevas mezclas con açaí, quinoa y tomate!


Salud

RITMOS LATINOS

ACTIVAN

TU TEJIDO CONECTIVO Por Claudia S. Hilario García· Fotos suministradas

Lo que hace unos años se utilizó para dar terapia y rehabilitar el funcionamiento de hombros y cervicales, se convirtió en la modalidad de ejercicio conocida como XCO Shape. Precisamente, en el ingenio de la boricua Jackie Rodríguez ha encontrado la riqueza del ritmo latino.

E

lla es la creadora del programa XCO Latin Workout by Jackie, una versión más entretenida, rítmica y sensual que integra diversos géneros de la música latina para llenar de alegría tus minutos de entrenamiento. Es, sin duda, una alternativa en la que cada latido musical promete acercarnos a la silueta fit que perseguimos en enero. “Esto es ritmos latinos con movimientos atléticos utilizando estas herramientas inteligentes (los XCO trainers o tubos rellenos de granulados). XCO sale de la rehabilitación, luego se crea una clase básica que se llamaba XCO Shape que era una clase menos dinámica, más metódica y repetitiva. Lo que yo hice fue modificar. No es baile, son los ritmos de la música latina con movimientos atléticos que tienen una razón de ser.

¿Y las siglas XCO? Como explicó Rodríguez -la única persona con licencia exclusiva del programa XCO Latin Workout- las siglas de esta modalidad corresponden a Excellence Connective Tissue. “El tejido conectivo es todo lo que amarra y une tu sistema musculoesqueletal y su estructura es tridimensional. Para poder trabajar tu tejido conectivo tienes que realizar movimientos tridimensionales”, aseguró. A través del movimiento continuo de la herramienta (que no pesa) se genera una carga mecánica adicional tanto para los músculos como para el tejido conectivo y se produce un impacto reactivo, una de las particularidades de este ejercicio, añadió. “Con este impacto se trabaja desde el músculo más grande hasta el más pequeño, sin lastimar tus articulaciones”. El resultado es un aumento de la fuerza muscular, ajustes del tejido conectivo y un cuerpo más delgado. A PLANIFICAR TU 2017 ULTRA FIT Enero suele ser el mes en el que los gimnasios y centros de acondicionamiento físico reciben el mayor número de inscripciones. Y es normal. Queremos ponernos en forma luego de las navidades, los desajustes en la dieta y la falta de ejercicio.

101.


102. Salud

“El ejercicio es bueno, pero si no hay una buena nutrición, no vas a llegar a ningún lugar. Debemos reprogramar nuestra computadora, comer saludablemente, a medir lo que comemos, pero no es dejar de comer”, destacó Jackie Rodríguez, la creadora de XCO Latin Workout by Jackie.

CARDIO

Rodríguez aconsejó a las personas que realizan poco o ningún ejercicio, empezar a caminar durante unos 20 minutos, tres veces a la semana y a una misma hora; medir la intensidad y establecer metas para ir progresando. Luego ir sumando ejercicios nuevos a la rutina, como abdominales, sentadillas y otros para que el cuerpo no se acostumbre. “El ejercicio con el peso de tu cuerpo es buenísimo para las personas que están comenzando. Tienes que cambiar tu rutina cada dos semanas porque tienes que engañar a tu cuerpo y hay que sacarlo de su zona de confort”, manifestó.

ABS

Al momento de hacer abdominales, otras de las zonas más difíciles de tonificar, la instructora física recomendó realizar rotaciones para trabajar el abdomen transversal y añadirle algún elemento desestabilizador para obligar al cuerpo a trabajar balance y coordinación. Igualmente, si ya la persona alcanza cómodamente unas 12 repeticiones, lo ideal es

www.inpuertoricomagazine.com

irlas aumentando. “Si a eso le añades los XCO Trainers, estás trabajando fuerza y resistencia en el mismo momento”.

L

SQUADS

as sentadillas, de otra parte, es una de las movidas más recomendadas para tonificar piernas y glúteos, por lo que la experta advirtió: “Lo más importante es tener la postura correcta. El abdomen tiene que estar contraído, la espalda derecha y la rodilla que no pase de la punta del pie para no ponerle presión a la articulación”, aclaró. De hecho, en XCO Latin by Jackie se integran, además, los squads isométricos para tener un descanso activo y ofrecerles un alivio a las personas con problemas de rodilla y espalda baja. XCO Latin Workout es ofrecido en diversas localidades en la Isla y cuenta con una plataforma online a la que las personas se pueden inscribir y practicar algunas de las rutinas creadas por Rodríguez. A través del Website nonstopfitness.net las personas pueden recibir libre de costo 24 horas de entrenamiento, ya sea con los XCO Trainers o sin ellos. Igualmente, el programa tiene presencia en Estados Unidos, Portugal, México, Alemania, Austria, España, Colombia permitiendo que más profesionales del acondicionamiento físico puedan certificarse en XCO Latin Workout by Jackie Rodriguez y así ofrecerlo a sus clientes. Para otros detalles, puedes visitar en Facebook XCO Latin by Jackie o el Website xcolatinworkout.com.


.


104. Salud

EL DILEMA

DEL CANNABIS Por Edison Reynaldo Misla · Fotos por Ramón Andino.

El fuerte aroma llama la atención del visitante al cruzar el umbral de la entrada, aún antes de alcanzar a ver planta alguna. Asociada comúnmente con actividades ilegales, la planta de la cual emana este olor se ha convertido en un inesperado motor de actividad económica en el estado de Colorado, generando miles de empleos así como cientos de millones en inversión privada e impuestos para el gobierno.

www.inpuertoricomagazine.com


Salud

105.

Los establecimientos de cultivo de la planta de cannabis, comúnmente conocida como marihuana, abundan en Colorado. Mayormente ubicados en edificios sin rotular, el cultivo de cannabis transcurre en un ambiente controlado para proteger la planta y facilitar la producción a través de todo el año. Estas operaciones de cultivo producen el cannabis a consumirse en el estado para propósitos medicinales y recreativos, según lo autoriza la constitución estatal.

A

LA EXPERIENCIA DE COLORADO

pesar de que fue legalizado mediante enmienda constitucional aprobada en 2000, irónicamente las ventas de cannabis medicinal comenzaron a subir vertiginosamente una vez se aprobó en 2012 otra enmienda constitucional que permitió la venta legal para propósitos recreativos. Los establecimientos con licencia para la venta de cannabis en Colorado generaron $996 millones en ventas para el 2015, significativamente por encima de los $700 millones de 2014. Para los primeros siete meses de 2016, las ventas de cannabis totalizaron $720.4 millones, de ese número las ventas de cannabis medicinal fueron $255.4 millones. El gobierno estatal recaudó en 2015 sobre $135 millones en impuestos y pagos de la industria, duplicando los $76 millones recaudados en 2014. La cifra no incluye otros impuestos relacionados a la industria tales como contribución sobre ingresos, propiedad o por actividades turísticas que han aumentado significativamente a partir de la legalización. La industria empleó en el 2015 a sobre 18,000 personas a tiempo completo y añadió $2,400 millones a la economía del estado en 2015 de acuerdo a un informe de The Marijuana Policy Group. Para diciembre de 2015, había 2,538 negocios con licencia para la venta de cannabis en Colorado. El 70 por ciento de dichos negocios están concentrados en los condados de Denver (1,112), El Paso (308), Pueblo (202), y Boulder (169). En nuestra visita a tres de esos condados el pasado mes de septiembre pudimos evidenciar que la cantidad de proyectos de construcción es notable e incluye tanto proyectos de vivienda como espacios comerciales para oficinas. www.inpuertoricomagazine.com


106. Salud Según estadísticas publicadas por el Colorado Department of Public Safety en noviembre de 2015 había 109,922 personas registradas en ese estado para el uso de cannabis medicinal. Las condiciones más frecuentes reportadas para ser tratadas con cannabis fueron dolor severo (93%), espasmos musculares (20%), y las náuseas.

POTENCIAL PARA PUERTO RICO

“La industria del cannabis medicinal está repleta de oportunidades de empleo, inversión y nuevos negocios”, explicó el Licenciado Goodwin Aldarondo Jiménez, presidente de Puerto Rico Legal Marijuana. Según Aldarondo, la industria del cannabis medicinal tiene el potencial de convertirse además en una importante fuente de ingresos para el gobierno de Puerto Rico.

E

l cannabis medicinal podría ayudar a miles de pacientes que padecen en agregado las 14 condiciones médicas aprobadas por el Departamento de Salud, dijo Aldarondo. Las condiciones aprobadas incluyen el cáncer, HIV/AIDS, Crohn’s, Alzheimer, Parkinson, Hepatitis C, dolor persistente y la ansiedad. Aldarondo estima que el número de pacientes que cualificarían puede alcanzar los 300,000. De hecho, la firma estadounidense Mentor Capital estima que el mercado del cannabis en Puerto Rico alcanzaría los $300 millones para 2019. Se estima que a finales de 2016 o principios de 2017 comenzaría la venta de cannabis medicinal producido localmente a los pacientes autorizados por el Departamento de Salud de Puerto Rico.

Los planes de la administración entrante para el cannabis no están del todo claros. La plataforma de gobierno del Partido Nuevo Progresista (PNP) establece que “se aprobará e implementará la Ley para el Programa de Investigación, Regulación y Dispensación del Cannabis medicinal para pacientes certificados. De igual forma, se establecerán los estatutos para la regulación de los productos de cáñamo medicinal identificando de forma clara la diferencia entre productos derivados de cannabis y productos de cáñamo medicinal. Una vez aprobado el nuevo marco regulatorio según descrito, se derogarán la orden ejecutiva y el reglamento actual 8766 para la dispensación del Cannabis Medicinal”. A pesar de la posición institucional y del gobernador electo Ricardo Rosselló, el próximo presidente del Senado, Tomas Rivera Schatz ha expresado públicamente su oposición al cannabis medicinal como industria. El gobierno entrante tendrá ante sí el dilema de decidir si da paso al cannabis medicinal mediante una nueva ley, dando estabilidad a una industria con enorme potencial económico y abriendo la puerta para el tratamiento a miles de pacientes, o si da marcha atrás a lo adelantado en los pasados meses.

www.inpuertoricomagazine.com


Destinos

107.

EL BLOK:

UN ESPACIO ETÉREO EN LA ISLA NENA

· Drone Sunset JT .

La historia de El Blok comenzó como una idea entre amigos…como un dibujo hecho a mano de una estructura mística en la parte de atrás de una servilleta. La idea era simple: un espacio único, con un servicio amistoso y excelente comida y bebida.

E

n un sector costero de la isla paradisiáca de Vieques ubica un santuario urbano que desafía cualquier simple descripción. Ubicado a una calle de la playa en El Malecón de Esperanza y con sólo 22 habitaciones, su estética moderna, simplicidad contemporánea y su atmósfera cómoda lo hacen un tesoro escondido en el Caribe. Su diseño arquitectónico ganador de premios creado por Natanial Fuster (Firma Fuster & Partners, basada en San Juan) está inspirado en los corales alrededor de la isla de Vieques y permite la entrada de luz natural y de la brisa a través del espacio. El concreto expuesto curveado y los paneles perforados proveen protección y reclusión del mundo exterior. El Blok está separado, pero a su vez es parte de sus alrededores immediatos. La filosofía del diseño de respetar su entorno natural crean un hotel que es una lección en la dualidad de la arquitectura. El segundo nivel es un espacio abierto que fluye de la recepción, al bar y al restaurante. El edificio de cuatro niveles rodea un atrio ovalado. El nivel superior ofrece una piscina “infinity” y espectaculares vistas panorámicas del mar y de las montañas interiores de la isla Nena. Esta moderna estructura es un oasis tropical con apariencia de escultura, ideal para personas de negocios o viajeros intrépidos con nada en común más que su amor por una escapada en el paraíso. La isla de Vieques ofrece maravillas naturales: playas de agua increiblemente turquesa, olas refrescantes y fina arena blanca donde predominan los cocoteros, la tranquilidad y poca gente. Además, la isla cuenta con la bahía bioluminiscente más brillante del mundo, un atractivo que ningún local o turista debe perderse.

www.inpuertoricomagazine.com


108. Destinos Las habitaciones de esta sencilla pero lujosa hospedería están diseñadas de manera poco convencional, para parejas o viajeros solitarios, con un solo espacio para dormir por habitación. Lozas hidráulicas, arte contemporáneo, balcones privados, duchas con paredes de cristal y muebles diseñados a la medida son una delicia para los sentidos.

· Blok Strip JM

· Conch Escabeche Lunch JM

· Wood Fired Lobster Entree LG

· El Blok Coli Rotis LG

EXQUISITA GASTRONOMÍA

El Blok también cuenta con una excelente oferta culinaria para desayuno, almuerzo y cena. Su Chef Ejecutivo Carlos Pérez confecciona platos creativos y únicos de la cocina contemporánea puertorriqueña, preparada con ingredientes siempre frescos y con productos locales. El menú de cena ofrece típicamente uno o dos platos especiales, dependiendo de que tienen para ofrecer los pescadores o granjeros locales en un día en particular. El desayuno ofrece exquisitas opciones como el Blok Continental, confeccionado con frutas locales, yogurt hecho en casa con granola y huevos. También el Americano, la Mayorca French Toast, huevos benedictinos y huevos florentinos, entre otros, servidos con jugos frescos y café puertorriqueño. Durante el almuerzo, el menú cuenta con platos livianos como la ensalada de cous-cous, el carrucho servido con arepas de coco, escabeche de bacalao servido con aguacate, chicharrones de pescado, empanadillas de carne o pollo y el Blok Huevo Escosés, preparado con huevo arropado en longaniza local, empanado y frito. No pueden faltar la tradicional hamburguesa en pan brioche con papas fritas, el club sandwich y el “wrap” de pavo. Para cena, el menú incluye aperitivos especiales como ceviche de pescado fresco, bacalao en escabeche con aguacate, conchas locales con arepas de coco, ensalada de pollo con arepas y queso fresco y la sopa del día. Como plato principal se sirve pescado a la parrilla, pollo horneado, medallones de pernil y el Blok Strip, un corte de carne de 10 onzas preparado a la parrilla. También la Pasta Langosta, una cremosa pasta penne con espárragos y zetas, y un plato vegetariano, siempre disponible y siempre diferente. www.inpuertoricomagazine.com

Los cocteles son cosa seria en El Blok. Los clásicos cobran nueva vida utilizando ingredientes locales frescos y toques inspirados en las tradiciones caribeñas. Reconocidos DJ’s y grupos musicales tocan en vivo en el nivel “Rooftop” de la hospedería. También cuenta con facilidades para bodas y otras celebraciones. Sean 10 ó 200 personas, el hotel ofrece paquetes especiales que se ajustan a cualquier presupuesto. Si se trata de ceremonia tradicional o una fiesta divertida y poco convencional, El Blok ofrece servicio personalizado, excelentes profesionales y delicias culinarias en un impresionante escenario.

¿QUÉ HACER EN VIEQUES?

VIEQUES ADVENTURE COMPANY: La compañía Vieques Adventure Company ofrece alquiler de bicicletas y tours de Vieques en bicicleta, tablas de stand-up paddle, tours de pesca y snorkeling y aventuras de tiro al blanco en el pueblo de Vieques. 787-414-4101. Acceda a www.viequesadventures.com TAINO AQUA ADVENTURES: Ofrecen visitas en kayak a la bahía bioluminiscente de Vieques, la más grande del mundo. Para información, acceda a www.tainoaquaadventures.com MADE IN THE SHADE: Esta compañía se dedica a tours a distintas playas en Vieques, incluyendo la playa Caracas o la Chiva. Las visitas incluyen transporte, sillas de playa o cabañas y agua de botella y hielo. También almuerzos o bebidas alcoholicas con previo aviso. Para información, (508)353-3090 o acceda a www.madeintheshadevieques.com

· Esquina Room Floor

· Esquina Balcony


Destinos

109.

RCD HOTELS LIDERÓ FAM FEST LATINO AMÉRICA 2016

El equipo comercial de la división para Latinoamérica sorprendió a los invitados durante las actividades realizadas.

Fam Fest Latino América 2016 fue todo un éxito. La tercera edición de esta convención, liderada por RCD Hotels, tuvo lugar en el mejor resort del Caribe dominicano: Hard Rock Hotel & Casino Puna Cana.

www.inpuertoricomagazine.com


110. Destinos

· Rueda de Prensa

A

· Sun Bar Pool Room highres

l evento asistieron los destacados afiliados al programa AMPLIFIED REWARDS, el cual les brinda más beneficios a los agentes de viajes inscritos y activos en este programa. Sobre 400 personas se dieron cita en el majestuoso escenario, sede de esta tercera edición, de las cuales, 350 fueron agentes de viajes conocidos como “Amplifiers”, y cuarenta participantes entre selectos medios de comunicación y celebridades.

RCD Hotels cuenta con hotelería de características exclusivas y diferenciadoras, que permiten a sus invitados vivir una experiencia siempre diferente en países como México, República Dominicana y Estados Unidos. Edén Roc y Nobu; en Miami, ÚNICO; en Riviera Maya, Hard Rock All Inclusive. Son Cancun, Vallarta, Punta Cana y Riviera Maya sus propiedades más preciadas. Los directores de ventas de los Hoteles y el departamento de Brand Management de RCD Hotels realizaron dinámicas y muy creativas presentaciones de cada propiedad durante sesiones de trabajo en el fin de semana que duró el Fam Fest. Fam Fest Latino América reunió a 14 naciones de Hispanoamérica, incluido Puerto Rico y por primer año, se unió una delegación de México, además de Korea y Alemania como participantes de Asia y Europa. Amantes de la marca, operadores de tour, medios de comunicación y líderes en opinión disfrutaron de conferencias, talleres, capacitaciones y actividades de ocio con la mejor diversión al estilo Hard Rock.

·Family Suite

www.inpuertoricomagazine.com

Compartir las enseñanzas de mano de los directores en los diferentes resorts de RCD Hotels fue uno de los propósitos. Además, se resaltó el trabajo de muchos agentes y se generó recordación de la marca en los clientes internos a través de actividades enfocadas a entretenidos adiestramientos. El evento abrebocas de Fam Fest fue una maravillosa fiesta de inauguración que tuvo lugar al aire libre en una de las playas de Punta Cana: Macao. Esta fue una celebración inolvidable que inspiró a los invitados vestir de pirata para abordar a una aventura inigualable. Durante Fam Fest Latino América, RCD Hotels recordó a sus invitados su compromiso y posicionamiento en el mercado turístico que continúa destacando por su originalidad y proyectos visionarios.


Black List

111.

IN: ¿Cuál es tu placer culposo? DT: Comer y tomar un buen vino. Aunque tampoco siento tanta culpa. IN: ¿Cuál es tu mejor excusa? DT: Había mucho tránsito. IN: ¿Qué parte del cuerpo de la mujer es la más que te gusta? DT: La cintura. IN: ¿Qué no toleras de las mujeres? DT: Esos días que se ponen de mal humor fácilmente. IN: ¿Qué es lo más que disfrutas de la intimidad? DT: Desayunar en la cama. IN: ¿Qué cualidades debe tener una mujer para volverte loco? DT: Me gusta que tenga sentido del humor. IN: ¿Qué hay en tu mesita de noche? DT: Un buen libro. IN: ¿Algúna manía…? DT: Colgar los ‘blazer’ correctamente y enderezar los cuadros colgados. IN: ¿A quién invitas a tomarse una copa de vino o bebida? DT: A mis amigos, a la familia. IN: ¿Qué te da miedo? DT: La pérdida de seres queridos. IN: ¿Amuleto de la suerte? DT: Mi pulsera roja, de Bom fin. de Salvador de Bahía. IN: ¿Pieza de ropa esencial? DT: Botas. IN: ¿Facebook o Twitter? DT: Twitter IN: ¿Qué te hace llorar? DT: Una buena película, un buen libro y la vida real. IN: ¿Qué es lo más atrevido que has hecho? DT: Disfrazarme - risasIN: ¿Qué talento te gustaría tener? DT: Tocar el violín. www.inpuertoricomagazine.com


112. Mujeres

MUJERES VISIONARIAS Fotografía Giován Cordero Localidad Olive Boutique Hotel Vestuario de Gustavo Arango y zapatos de GALERIA Styling Joseph Padró

LA CARA DETRÁS

DEL EXITO DE LAS ESTRELLAS Por Agnes Collazo Sanes

A sus 20 años de carrera, Nanette Lamboy, fundadora y presidenta de Artist Solutions, ha logrado construir una reputación y alcanzar un prestigio envidiable en el competitivo mundo del espectáculo local e internacional. Dedicación, constancia, disciplina y mucho carisma son algunos de los ingredientes que la han ayudado a destacarse como una de las figuras líder en el sector de mercadeo y relaciones públicas para artistas. Es una de las publicistas elite más cotizadas en el campo del entretenimiento, recorriendo el mundo junto a estrellas como Romeo Santos, Ricardo Arjona, Plan B, Calle 13, Don Omar, Maná, JBalvin, Cultura Profética, Ricky Martin y Paulina Rubio, entre otros. IN Puerto Rico tuvo un encuentro con esta simpática mujer en el que nos habló sobre los comienzos de su trayectoria y qué busca de cara al futuro.

E

MÁS ALLÁ DEL ESCENARIO n el campo del entretenimiento no todo es como se ve. Más allá del glamour de los escenarios, te topas con miles de obstáculos y momentos muy duros. De hecho, Lamboy revela que en ocasiones ha tenido que probarse frente a otros por el mero hecho de ser mujer. Ante esas circunstancias, su talento y entusiasmo no la han traicionado y los resultados han hablando por sí solos.

“La calidad de mi trabajo, la forma en que manejo mi empresa y mi desempeño me han ganado el respeto de la industria. No obstante, no puedo dejar de señalar que a pesar de haber sido difícil sobresalir en una industria de mayormente masculina, quienes vieron y creyeron en mi talento fueron hombres, empezando en casa con mi papá. Ellos fueron los que me impulsaron y me enseñaron que se puede. Por eso, nunca le temí a lo que me enfrentaba, porque en mi entorno nunca hubo diferencia”, comenta Nanette, quien ha sido reconocida por su labor en diversos medios, entre ellos, la revista Billboard.

www.inpuertoricomagazine.com


Mujeres

113.

CON EL ÉXITO EN SUS MANOS Esta cayeyana, casada con un empresario argentino, ha sido la figura central manejando tras bastidores grandes giras mundiales como: “Formula Vol. 1 y 2” de Romeo Santos, “Amar es combatir” de Maná, “Viaje Tour” y “Multiviral” de Calle 13, entre decenas de otras. Pero, ¿qué es para ella el éxito? “Es una palabra muy abarcadora, es algo que depende desde donde lo midamos. Creo que la clave está en el balance. Estar en paz con uno mismo y saber que lo has hecho bien, independientemente en cuál faceta de tu vida lo logras”, comenta esta empresaria que también ha trabajado para eventos deportivos como el Clásico Mundial de Baseball, el Puerto Rico Tennis Cup, la Serie del Caribe y otros. Asimismo, considera que es clave no creer que ya se hizo todo, sino continuar para seguir alcanzando metas, trabajar en equipo y siempre perseguir la perfección aprendiendo de cada paso.

ENTRE LOS GRANDES ecientemente Artist Solutions fue escogida por Roc Nation y Tidal, empresas del cantante y productor Jay Z, como compañía a cargo de los medios latinos. Pero esto es solo el comienzo de un gran futuro. Como objetivo principal está el continuar brindando apoyo a sus clientes y, por supuesto, seguir desarrollando a nuevos talentos de la mano de Roc Nation Latin y Tidal.

R

“Y que nuestra compañía Artist Solutions logre expandirse a Europa para seguir ofreciendo un servicio de la más alta calidad global”, concluye. www.inpuertoricomagazine.com


114. Mujeres

WESLEY CULLEN

UN BAGAJE DE EXPERIENCIAS CON PROPÓSITO Por Gretchen Marín

Su bagaje es vasto, de espíritu libre, es creadora de eventos mundiales, su pasión es viajar, y tiene sed de vivir experiencias únicas. Y todo para impactar al mundo de forma positiva y con alegría. Bien vale la pregunta: “¿se nace líder o se hace a un líder?”. Para Wesley Cullen, quien fue la gerente general del Coliseo de Puerto Rico por los pasados 10 años, definitivamente se nace siendo una líder y desde su niñez se visualizó organizando, creando empresas y hasta siendo la presidenta del mundo. Fue esa intuición y su vida de trotamundos, viajando junto a su familia, lo que la expuso a un universo de experiencias que le han ganado el éxito que goza hoy día. www.inpuertoricomagazine.com


Mujeres Como toda joven sin experiencia previa de trabajo, la carrera vertiginosa de Wesley Cullen comenzó poco a poco, desempeñando varios trabajos intentando saber lo qué realmente le apasionaba. Su norte nunca fue el tema de realización de eventos ni espectáculos, sin embargo, el destino la llevó a ello. Cullen trabajó en la industria de licores y mercadeo hasta culminar en la lucha libre WWB, a la edad de 25 años. Allí, su gran liderazgo y organización, le permitieron manejar grandes proyectos a través de eventos. Esta última faceta le ha abierto las puertas del mundo. Pero para Wesley, su trabajo no se trata solo de la ejecución, sino de lo que se logra a través de este y tiene que ver con su propósito de vida. “Aunque suene cursi, mi intención en la vida es cómo mejorar el mundo, es promover y dar alegría y cómo creando eventos y trabajando con artistas se puede impactar a la sociedad positivamente”. Y fue precisamente esa necesidad lo que la motivó a aceptar un trabajo en la industria de la lucha libre, el que le era completamente ajeno. No obstante, a través de sus giras por el mundo pudo comprobar el gran compromiso social que tenía la organización para la cual trabajaba y así aprendió a verle el lado positivo a lo que hacía. “Soy una persona que promueve la paz y la lucha libre no era precisamente eso. Pero, ese trabajo me dio la oportunidad de promover eventos, que sí me apasionaba, y a la vez entender que si no estás de acuerdo, hay que buscarle la vuelta e intentar”, sostiene Cullen. Hoy Wesley mira hacia atrás y dice darse cuenta de cuánto poder puede llegar a tener una mujer en un ambiente en el que es minoría. En su caso, era la única mujer entre muchos hombres, viajando por todo el mundo, negociando giras en los rincones más recónditos y aún así logró ganarse la confianza de toda una industria. Sin duda, considera que sus ganas positivas y el entusiasmo la motivaron a hacer todo eso y lograr alcanzar el éxito a tan corta edad.

NUEVOS RETOS

Luego de haber tenido a su bebé y criarlo por una década --así ella llama al Coliseo de Puerto Rico--era el momento de enfrentar nuevos cambios, reinventarse y el irse de la Isla no era opción. Fue así como, a partir del mes de junio de este año (2016), Wesley se integró a la familia del prestigioso El San Juan Hotel & Casino a través de un proyecto que creó en conjunto con los nuevos dueños en el que funge como Chief Experience Officer. Para ello, la ejecutiva está a cargo de desarrollar e impulsar un plan de actividades a través de todo el hotel tanto para huéspedes como para los empledos.

115.

“Mi posición como Chief Experience Officer (CXO) está ligada estrechamente a la visión del hotel. Parte de mi misión es hacerla realidad. Me enfoco en las áreas de entretenimiento, servicio al cliente e interacción de todas las partes. El San Juan Hotel tiene empleados que laboran aquí desde hace 30 años, empleados enamorados del hotel, personas creativas y diligentes y queremos maximizar en todos esos talentos para traducirlo en un resultado positivo y global”. No obstante, asegura Wesley, es un trabajo arduo ya que el Hotel está en proceso de remodelación, y los nuevos programas comenzarán a incorporarse por fases a partir del mes de enero de 2017.

SU CLAVE DEL ÉXITO

Sin duda, su éxito se apoya en las experiencias vividas y lo que ha aprendido de ellas. Para Wesley, el haber tenido que pasar cuando joven por algunos procesos que no manejó de la mejor manera, ha sido su mayor aprendizaje. “A veces la situaciones -y más cuando son graves- nos frustran y eso ocasiona que las decisiones que tomemos sean destructivas, desenfocándonos de las metas. Hay que construir no destruir, hay que colaborar y resolver las cosas y seguir construyendo”, comparte.

SU COMPROMISO CON LA MUJER

Su sinnúmero de experiencias y vivencias la ha llevado a compartir lo que ha aprendido a través de los años. Es por eso que además de seguir educándose día a día, lo que más le llena fuera de su trabajo es llevar a cabo conversatorios y así ayudar a empoderar a otras mujeres y lograr sus metas. “Estoy comprometida con las mujeres en posiciones de liderazgo y que sean productivas. He aprendido que más logra el que dialoga, no el que grita...el que construye, no el que destruye. Hay espacio para todos y todas y quiero llevar ese mensaje”. www.inpuertoricomagazine.com


116. Mujeres

GRICEL MAMERY

DETRÁS Y FRENTE A LA CÁMARA Por Agnes Collazo Sanes

Contrario a lo que muchos piensan, el paso del anonimato a la vida pública no es fácil. A pesar de que la meta está llena de reconocimientos, del cariño de un público y de la satisfacción de disfrutar hacer lo que realmente le gusta, lo cierto es que hay que pasar por un trayecto lleno de sacrificios, rumores y mucha terapia intensiva para no rendirte. Y Gricel Mamery sabe mejor que nadie que el mundo del espectáculo se gana con trabajo duro. Proveniente de una reconocida familia de Mayagüez, de una forma u otra siempre estuvo relacionada con el medio artístico. Aunque es hija de Gilbert Mamery y hermana de Topy Mamery, nunca pensó que terminaría trabajando frente a las cámaras. Única hija entre tres hermanos varones siempre fue la querendona de su padre y su mano derecha e izquierda. Fue así como empezó indirectamente a adentrarse en el mundo del espectáculo. “Todo se fue dando por casualidad y causalidad. Nunca tuve la intención de incursionar en los medios. Mientras estudiaba en el Colegio de Mayagüez ayudaba a papi en su emisora en la parte administrativa. Así empecé a hacer mis pinitos en locución, hasta llegar a producir y conducir un programa mañanero dirigido a las mujeres”, sostiene Gricel, quien se graduó de Sociología y Turismo y cuyo sueño siempre fue tener su propia agencia de viajes. Sin embargo, el destino la llevó hacia otra dirección, aunque su pasión por viajar sigue siendo la misma.

DE MAYAGÜEZ TELEVISIÓN

A

LA

Durante esos siete años donde estuvo a cargo de la emisora, aprendió sobre la parte ténica de producción y sobre todo la vocal, donde recibió un sinnúmero de consejos de parte de su padre “por

www.inpuertoricomagazine.com

si algún día terminas en los medios”. Y como buen augurio, al cabo de un tiempo, la emisora fue vendida y es cuando Gricel y su familia deciden mudarse al área metropolitana y ahí empieza su exitoso recorrido por la televisión. Y poco más de 15 años de carrera no la dejarán mentir.

E

mpezó como locutora detrás de las cámaras de la mano del productor y animador Héctor Marcano quien le da esa primera oportunidad en el programa “Super Show” y de ahí, lo demás es historia. Luego vinieron los programas, todos exitosos, tanto de televisión como de radio, como “Vale Más”, “Anda Pal Cará”, “El Show de Raymond”, “Gozando en la Mañana” y actualmente “Juntos en la Mañana” al lado de su gran amigo Rafael José. “He tenido la suerte y la dicha de permancer bastante estable en este medio. Sí, han habido sus cosas buenas y sus no tan buenas, pero la satisfacción que he recibido es inmensa y agradezco a Dios por las oportunidades recibidas”. Sin duda, bendiciones que Gricel valora y la han hecho fuerte ante críticas, chismes y situaciones difíciles y tristes. A través de esos momentos se ha dado cuenta del cariño tan inmenso que le tenían a su padre y a su hermano Topy Mamery y cómo ella ha calado en un público que la respeta y admira. “Siempre ha sido más lo positivo que lo negativo y hay que tener

dos sacos. Trato de enfocarme solo en lo positivo y sé que al cabo de un tiempo, las aguas regresan siempre a su nivel”.

INSPIRADORA Y AMIGA

La animadora tiene claro que como ella hay muchas mujeres que han pasado la misma situación de un divorcio o de perder a un ser querido muy cercano y eso la inspira y motiva a segir siendo ejemplo de que si se quiere, se puede. Al preguntarle si se considera fuente de inspiración a otras mujeres, su respuesta fue clara y contundente. “¡Claro que sí! Mi situación no es única ni nunca lo será. No soy la única mujer divorciada que lo ha superado y con mucha ayuda. Ahora estoy bien metida en las redes sociales, especialmente Instagram y los mensajes que te dejan son alentadores. Yo los respondo y les hablo mucho y todos me hacen sentir muy de ellos. Ha sido un apoyo mutuo”. Para Gricel es una complicidad que nunca esperó que se diera y que la ha hecho reenfocarse y darse cuenta que existen circunstancias peores y vivencias de las que ella tambíen ha aprendido. “A través de mi proceso de divorcio, he aprendido a viajar sola, a rendir más el dinero, a conocerme”, comenta Mamery, quien revela su mayor aprendizaje ha sido enfrentar los miedos porque para ella la valentia florece de los miedos.


Mujeres

117.

www.inpuertoricomagazine.com


118. Mujeres

MERODEA:

REBUSCANDO EL ÉXITO CON ESTILO Por Gretchen Marín

www.inpuertoricomagazine.com


Mujeres

119.

Melissa Jiménez Germoso, joven de 28 años, empresaria, creativa y entusiasta llegó para cambiarle el significado al verbo merodear con un estilo único y divertido...pero aburrido, ¡JAMÁS!

Cuando Melissa comenzó con su empresa digital Merodea hace tres años, nunca pensó en ser empresaria y mucho menos el auge que tomaría su negocio en tan corto tiempo. Sin embargo, esa curiosidad innata la llevó a rebuscar ideas de negocios en cada lugar que visitaba durante sus viajes cuando trabajaba para la Casa Valentino en Nueva York. “Para mí, viniendo de una familia de empresarios, el ser independiente era una responsabilidad muy grande. Sinceramente, se me hacía más fácil y menos estresante trabajar de empleada”, recuerda Melissa. No obstante, la cosquilla de comerciante le comenzó a dar señales al darse cuenta luego de cuatro años trabajando en Nueva York de lo apasionada que era para el trabajo y cómo podía canalizar esa pasión en un negocio propio.

C

omenzó su trayectoria dentro de la moda como “visual merchandiser” y lo que más le llamaba la atención de su trabajo era la psicología que se aplicaba uniendo piezas y colores para atraer a un público. Lo encontró tan atractivo, interesante y fascinante, que se trasladó a Nueva York, donde concluyó estudios de Fashion Merchandising. “Es un enfoque diferente de la moda, porque se especializa más en números que en un ‘look’...es como estar tras bastidores de la moda”, explica Melissa. MERODEANDO POR EL MUNDO Debido a su trabajo, Melissa viajaba incansablemente, semanalmente con paradas solo para cambiar maletas. Y en todos sus viajes anotaba en una libreta todo aquello que veía diferente y que tuviera algún potencial de negocio para Puerto Rico.

“No tenía una idea en concreto de lo que quería, eran solo ‘business ideas’, pero entiendo que por mi trabajo, merodeando y rebuscando, terminé con un negocio enfocado en moda y estilo de vida”. Como todo negocio, y más en la era digital, es un trabajo exigente en cuanto a tiempo, creatividad y sobre todo, el mantener a un cliente cautivo. Su mayor satisfacción en estos tres años es haber logrado armar un equipo de diez empleados, todos puertorriqueños, jóvenes creativos con un espacio propio. Sobre qué es lo más difícil o complicado de sus labores, menciona que su misión es un trabajo de todos los días que conlleva ofrecer un servicio y producto de calidad, una marca con la que la gente se relacione, que crea en ella, le provoque confianza y sobre todo que sea divertida para que nunca se aburran. Así nació y así ha crecido Merodea, una comunidad creativa, de contenido local enfocado en estilos de vida, moda, comida y dirigido a la mujer joven del milenio, con miras a llegar a toda mujer hispana, no solo la local. “Quiero llevar a la mujer latina a salir de su zona de confort, a que experimente, que salga de lo tradicional y sea pura creatividad, ‘fun’...que aprenda a merodear con ¡Merodea!.

www.inpuertoricomagazine.com


120. Autos

PRODUCCIÓN INNOVADORA Y SOSTENIBLE EN LA PLANTA

PORSCHE DE LEIPZIG

El nuevo taller de carrocerías en la planta Porsche de Leipzig es una de las instalaciones de este tipo más moderna e innovadora en la industria automotriz. Un total de 475 robots y cerca de 200 empleados por turno trabajan en esta planta para producir la nueva generación del Panamera, basada en la plataforma flexible Modular Standard Toolkit (MSB), con un nivel de automatización superior al 90 por ciento.

E

n la producción se utilizan materiales con las mejores propiedades para su función. Por ejemplo, los paneles exteriores de la carrocería del nuevo Panamera están hechos solo de aluminio. “En total, la carrocería tiene un 45 por ciento de aluminio”, dijo Christoph Beerhalter, director general del Taller de Carrocerías del Panamera en Porsche Leipzig. “Este alto contenido en aluminio requiere de un altísimo conocimiento para la fabricación y acabado de las superficies”.

Junto a la gran cantidad de aluminio, las tecnologías de producción están estableciendo nuevos estándares. La carrocería está hecha de unas 430 piezas unidas mediante procesos mecánicos y térmicos con tecnologías modernas. Por poner un ejemplo, el nuevo Panamera tiene 50 por ciento menos puntos de soldadura que el Macan. En cada carrocería se fijan un total de 600 tornillos de fricción (flow-drill screws), que permiten unir acero y aluminio de manera óptima.

www.inpuertoricomagazine.com


Autos

121.

O

tros de los procesos que se emplean son el remachado, la soldadura de aluminio por láser y el incrustado. Este último, también conocido como “joggling”, une láminas de metal entre sí por medio de presión. Asimismo, es destacable en la tecnología de unión el doblado mediante rodillos (roller hemming) para acoplar los paneles laterales a la carrocería. Cada vehículo contiene más de 200 metros de juntas de fijación. Esta planta es una de las más respetuosas en el mundo con el medio ambiente. El uso sostenible de los recursos ha sido clave en su reciente expansión. El taller de carrocerías no emplea aire comprimido para unir piezas, en su lugar, utiliza técnicas de unión más eficientes energéticamente. Los paneles fotovoltaicos instalados en el techo del taller de carrocerías del Panamera suplen una parte considerable de las necesidades de electricidad de la fábrica. Los demás hangares de producción también están diseñados de una forma sostenible. Por ejemplo, la tecnología fotovoltaica fue instalada en el taller de carrocerías del Macan en 2013. Además, el sistema de refrigeración en las pinzas de soldadura de los robots reduce el consumo de energía en más de 365,000 kWh por año. En el taller de pintura un sistema de filtro de polvo de roca reduce el consumo de energía 60 por ciento en comparación con el sistema basado en agua. Estudios por la compañía de investigación de mercados J.D. Power confirman la calidad de los modelos producidos en Leipzig: tras su lanzamiento al mercado, en 2014. El Macan se situó como el número uno de su segmento, según la clasificación de J.D. Power, y mantuvo el primer lugar en 2015.

Porsche amplió por cuarta vez su planta de Leipzig para albergar la producción completa del Panamera. Con una inversión de $561 millones y un plazo de menos de dos años para su terminación, la expansión supuso la creación de nuevas instalaciones, entre ellas, un taller de carrocerías con un área de producción de unos 60 mil metros cuadrados. Porsche también creó 600 puestos de trabajo. En total, el fabricante de autos deportivos ha invertido aproximadamente $1,500 millones en la ampliación de la fábrica de Leipzig. www.inpuertoricomagazine.com


122. Autos

INCURSIONA AL MERCADO

INFINITI QX30 2017

El nuevo “crossover” rompe los esquemas de su segmento .

El QX30 2017, concebido para una nueva generación de compradores premium que aprecia el diseño atrevido, pertenece a los modelos de lujo de Infiniti. “Se suma a la línea de 2017, ampliando el alcance de la marca Infiniti”, declaró Gastón Rivera, director comercial de Ambar Infiniti. “Ofrece un estilo sobresaliente, un nivel de refinamiento generalmente reservado para los segmentos de lujo más costosos así como el performance que ha distinguido a la marca Infiniti desde hace más de 25 años”, aseguró. Está disponible en cuatro modelos: QX30 Luxury, QX30 Premium, QX30 Sport y QX30 Premium AWD y los precios comienzan en $38,855. Se ofrece en ocho colores: Black Obsidian, Blade Silver, Chestnut Bronze, Graphite Shadow, Ink Blue, Liquid Copper, Magnetic Red, Majestic White and Malbec Black.

S

u interior posee tecnologías de la investigación de Infiniti, “apoyo de la médula” y la tecnología “Zero Gravity”. Cuenta además con Bluetooth®, monitor de vista trasera, “cruise control”, controles eléctricos de los cristales, cierre centralizado de puertas con apertura selectiva, control de cambios, con atenuación automática espejo retrovisor interior, dos luces de mapa de techo y luz de techo trasera, llave inteligente Infiniti, tres tomas de corriente de 12 voltios y control de temperatura automático de doble zona. Dos puertos USB permiten cargar el teléfono al escuchar música en una memoria USB o una unidad. Incluye también Alrededor View ® Monitor con detección de objetos móviles y el “Intelligent Cruise Control”.

www.inpuertoricomagazine.com

Su tren motriz es ayudado por el “Intelligent All-Wheel Drive”. Además, la unidad de 2.0 litros turbo de cuatro cilindros tiene 208 caballos de fuerza a 5,500 rpm con un tope de 258 libras pie de torsión desde 1,200 a 4,400 rpm. Este motor combina rendimiento fiable con una mayor eficiencia de combustible. El QX30 Sport posee el sistema inteligente “Park Assist” con 12 sensores para determinar si un estacionamiento es adecuado. “Intelligent Park Assist” también está disponible en la tecnología opcional de los demás modelos. Se unen al sistema de seguridad opcional: “Blind Spot Warning”, “Lane Departure Warning” y “Forward Emergency Braking”. Cuenta además con bolsas de aire en áreas frontales, en asientos de impacto lateral, rodilla delanteros y en el techo de cortina. El Infiniti QX30 2017 se produce en Reino Unido con motores instalados en Alemania.


GastronomĂ­a

123.

www.inpuertoricomagazine.com


124. Gastronomía

NUEVA ARMADA 2017

El mundo es tuyo

14/19

Totalmente rediseñada Nissan Armada 2017, con la potencia y versatilidad que ya conoces, acompañada de un alto nivel de sofisticación.

Desde $53,600 nissan.pr

Motor V8 con 390 caballos de fuerza | Capacidad de arrastre de hasta 8,500 lbs | Espacio para 8 pasajeros www.inpuertoricomagazine.com

dependiendo de sus hábitos de manejo, condiciones de la carretera y otros factores.


Gastronomía Autos

125.

NISSAN MURANO:

EL PLACER QUE MERECES Murano marca una nueva línea de diseño para Nissan con elementos claves: parte frontal en forma de V, alumbramiento distintivo y techo flotante. Manteniendo la idea de un viaje futurístico, proyecta liviandad por su uso de cristales y techo inspirado en aviones y pilares D.

L

uces delanteras y traseras, en forma de boomerang, introducidas en el Nissan 370Z, se alargan para parecer fluir con el viento. Su centro de control tiene pantalla de 8 pulgadas a color, sensible al tacto. La idea de “belleza con simplicidad” se traduce en una reducción de 60% (de 25 a 10) en botones de audio y navegación.

Para más seguridad, existe el Monitor de Asistencia al Conductor, versión mejorada del panel de instrumentos ofrecidos en Altima y Pathfinder. Para utilizarlo en Murano, se incluyeron atributos como una pantalla a color de alta resolución.

www.inpuertoricomagazine.com


126. Gastronomía

Sus asientos cero gravedad están inspirados en la NASA. Los delanteros tienen control de clima y, los traseros, calefacción Quick ComfortTM. El moonroof brinda 40% más de deslizamiento y 29% más de apertura. En la parte trasera, hay una consola con compartimiento para teléfonos inteligentes y un puerto USB para controlar la música y la pantalla. El área de carga provee el mejor espacio de almacenaje en el segmento crossover (asientos traseros en vertical). El área de carga trasera acomoda cuatro maletas grandes y sus asientos se pliegan completamente.

www.inpuertoricomagazine.com

Tiene motor estándar de 3.5 litros DOHC V6 con rango de 260 caballos de fuerza y 240 libras/pies de torsión así como una transmisión Xtronic, que responde rápidamente. Posee eficiencia en consumo de combustible según EPA para ciudad/carretera y combinado de 21/28/24 mpg, respectivamente, en versiones FWD y AWD.

P

ara seguridad tiene cuatro cámaras y tres sistemas de radares junto a tecnologías, como: Alerta de Punto Ciego, Alerta Predictiva de Colisión Frontal, Frenado de Emergencia Frontal y Control de Crucero inteligente. El sistema de “Rear Cross Traffic Alert” detecta un vehículo aproximándose a cada lado, al dar reversa o salir de un estacionamiento.

Estacionar es más fácil gracias al monitor de visión periférica (360 grados), Around View® Monitor, con detección de objetos en movimiento. Además, vela la posición del auto en curvas y, al dar reversa, notifica objetos en movimiento por pantalla y alerta de sonido.


Gastronomía

127.

& EVENTS

Cenas y Eventos abordo el Amazing Grace

La

Aventura comienza D

isfrute de una experiencia gastronómica única en el histórico Viejo San Juan. Embárquese a bordo de nuestro buque el “Amazing Grace” localizado entre los muelles 3 y 4. Sumérjase en la belleza de los alrededores mientras navegamos por la Bahía de San Juan y la brisa le acaricia. Deléitese con una exquisita cena de 3 cursos y deguste bebidas de nuestra barra abierta, mientras disfruta de una hermosa puesta del sol caribeña. Nuestras vistas del castillo histórico español “El Morro” y de la residencia del gobernador “La Fortaleza” son insuperables.

Velas de Día, Puesta del Sol & Bodas Disponibles!

Realice su evento especial (Bodas, Cumpleaños, Eventos Corporativos o Fiestas Temáticas) con nosotros. Nos encargaremos de convertir cada segundo de su travesía en un momento inolvidable. ¡Esta experiencia será el recuerdo perfecto para todos sus invitados!

PARA RESERVACIONES & MÁS INFORMACIÓN

TOLL FREE 877. 937.4386 • 787.860.3434

www.amazinggracepr.com info@amazinggracepr.com ENDOSADO POR

SÍGUENOS EN

www.inpuertoricomagazine.com


Gastronomía 128. Sociales

BRINDIS DE CELEBRACIÓN POR ANIVERSARIOS Y LOGROS DEL HOTEL CONDADO VANDERBILT

La gerencia del Hotel Condado Vanderbilt recibió con una majestuosa recepción a sus clientes y amigos para celebrar los aniversarios número dos y noventa y siete de la apertura de la histórica hospedería, y sus más recientes logros. Los invitados disfrutaron de una gran variedad de los mejores cocteles seleccionados especialmente para la ocasión por Plaza Cellars, mientras que la gastronomía estuvo a cargo de el Chef Ejecutivo Juan José Cuevas. Los invitados bailaron toda la noche al son de la música de Charlie Sepúlveda, la Orquesta de Quique Talavera y DJs. El Vanderbilt Court fue elegantemente ambientado por el equipo de Akua, mientras que la iluminación de la fachada y terraza del histórico edificio estuvo a cargo de PSAV. La coordinación del evento estuvo a cargo de David Silva, director de Banquetes de la hospedería.

www.inpuertoricomagazine.com


GastronomĂ­a

129.

www.inpuertoricomagazine.com


130. GastronomĂ­a

www.inpuertoricomagazine.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.