Integración 33

Page 1

AÑO 7 NO 33 - MAYO 2015

FOTO: JUANJO CALVO

ADEMÁS

Dulce Espera

El León y el Dragón El Patronato y el Centro de la Amistad El Tren de Wu Poeta Encarnado Voces Celestiales

LA DICHOSA MATERNIDAD DE ALEXANDRA LIAO, ANGIE LAU Y MELISSA WONG.

ASOCIACIÓN PERUANO CHINA | Integración |

Integración 33.indd 1

1

12/05/15 01:54


2

| Integración | ASOCIACIÓN PERUANO CHINA

Integración 33.indd 2

12/05/15 01:54


ASOCIACIÓN PERUANO CHINA | Integración |

Integración 33.indd 3

3

12/05/15 01:54


4 | Integración | ASOCIACIÓN PERUANO CHINA

Integración 33.indd 4

12/05/15 01:54


Integraci贸n 33.indd 5

12/05/15 01:54


JUANJO CALVO

CONTENIDO 05/2015

14

ARTE Y TRADICIÓN Danzas del Dragón y el León. Dos agrupaciones de bailarines mantienen su herencia milenaria.

08

JÓVENES TALENTOS Mila ballerina

10

PERFILES Los 85 de Oriental

22

INSTITUCIONALES El Patronato del Centro de la Amistad

26

CASO DE ÉXITO El tren de Manuel Wu

36

CULTURALES Marco Martos, poeta encarnado

Un potaje de culto: la sopa Ramen.

40

VIAJES Mochilero Jeremy Siu

CANTO DE FE

62

APELLIDOS MILENARIOS Familia Leo (Liu)

44 GASTRONOMÍA

La Vicaría Pastoral China celebra 25 años difundiendo la Palabra en idioma mandarín.

52 EN EL MES DE MAMÁ Tres res bellas y talentosas tusanes pasan por un momento muy especial: esperan la llegada de la cigüeña.

Revista de la Asociación Peruano China APCH Av. Guardia Civil 295 - Of. 502 San Borja Teléfonos: 2261990 - 2264982 e-mail: prensa.integracion@apch.com.pe /apch.pe @apchpe

Director Erasmo Wong Lu Subdirectora Patricia Von León Editora General Ruth Lozada Dejo Consejo Editorial Luis Chang Reyes, Jorge Manini Chung, Guillermo Dañino, Luis Yong Tataje Redacción Rosa Galván Colaboradores María Elena Cornejo, Mariella Checa, Giuliana Lévano Diseño y diagramación Enrique Limaymanta Sulca Fotografía Juanjo Calvo, José Vilca, Alberto Távara, Agencia Reuters Corrección María Jiménez Rivas Gerente General Olinda Chang TTelf.: 2021111 anexo 152 email: ochang@apch.com.pe Gerente de Publicidad Juanita Núñez Telf.: 5781513 email: publicidad.integracion@apch. com.pe Ejecutiva de Ventas Gizela Chávez Hecho el Depósito Legal en la Biblioteca Nacional del Perú N° 2012-12340 Razón Social: Asociación Peruano China Avenida Siete 229, Urb. Rinconada Baja, La Molina Impresor: Quad/Graphics Perú S.A. D Distribución Gratuita

32 6 | Integración | ASOCIACIÓN PERUANO CHINA

Integración 33.indd 6

12/05/15 01:54


ASOCIACIÓN PERUANO CHINA | Integración |

Integración 33.indd 7

7

12/05/15 01:54


JÓVENES TALENTOS

MILA BALLERINA

Tiene apenas 7 años de edad y sabe lo que quiere: danzar como las diosas.

T

FOTO: ALBERTO TÁVARA

an solo tenía 9 meses de nacida y ya balbuceaba el Danubio Azul. Cumplidos los 5 años inició sus clases de ballet y ahora aspira a ser la mejor tal como Angelina Ballerina, el personaje de su serie favorita que con disciplina y constancia se esfuerza por ser la primera bailarina de ballet. Mila Daniella es hija de Ailen Alvarado Ching y Ángel Santa María Rospigliosi. “Le gusta tanto la danza que se autodisciplina para cumplir con las prácticas de danza como con las tareas del colegio”, señala su orgulloso padre. Mila cursa actualmente el segundo año de primaria. Su clase favorita es la de matemáticas pero también adora a los animales y por eso en un futuro desea estudiar veterinaria para brindarles cuidado y amor.

8 | Integración | ASOCIACIÓN PERUANO CHINA

Integración 33.indd 8

12/05/15 01:54


FOTO: ALBERTO TÁVARA

ASOCIACIÓN PERUANO CHINA | Integración |

Integración 33.indd 9

9

12/05/15 01:54


PERFILES FOTO: DANIEL CHANG ACAT

Hoy bajo la dirección de Raúl Chang, la revista continúa invariable en la saga familiar de seguir informando el acontecer del mundo tusán en el país.

F

LOS 85 AÑOS DE

ORIENTAL

undada un 20 de abril de 1931, en la historia de la revista Oriental hay tres generaciones de tusanes que han contribuido para que esta decana de la prensa escrita no diaria en el Perú siga siendo una suerte de mirador de los acontecimientos que unen a la comunidad peruano china. Su primer director fue Gabriel Acat Cuan y el principal colaborador fue el trujillano Alfredo Chang Cuan, quien años después, en 1941, asumió la dirección y propiedad de la revista. En 1975 la dirección y gerencia pasan a manos del licenciado en administración Raúl Chang Ruiz quien, desde que era estudiante del Colegio Maristas de San Isidro, ya mostraba inclinación por la vena periodística encargándose de los periódicos murales. Su madre, Guillermina Ruiz, la primera tusán en optar el título de periodista en la Universidad Católica del Perú, fue parte del equipo de redacción (1941-1959). Actualmente los dos hijos de Raúl, Luciana y Daniel, son parte del equipo de colaboradores. Ella escribe algunos artículos y él se encarga de las carátulas más exigentes de la revista. En más de 8 décadas de existencia Oriental ha recibido incontables medallas y diplomas de organizaciones públicas y privadas, así como de los gobiernos de Beijing y Taipéi, entre otros. Merecidos reconocimientos.

10 | Integración | ASOCIACIÓN PERUANO CHINA

Integración 33.indd 10

12/05/15 01:54


ASOCIACIÓN PERUANO CHINA | Integración |

Integración 33.indd 11

11

12/05/15 01:54


PERFILES

Jessica y Sandra son hermanas y fundadoras de la Asociación Peruana de Estudiantes de Medicina Humana.

LAS DOCTORAS

TANG

12 | Integración | ASOCIACIÓN PERUANO CHINA

Integración 33.indd 12

12/05/15 01:54


D

nales fueran entre universidades”, señala. Ahora a sus 31 y 26 años, las hermanas Tang ya son profesionales. Jessica vive en Suiza donde sigue una especialización en medicina interna en el Centre Hospitalier Universitarie Vaudois y Sandra, graduada de la Universidad San Martín de Porres, es médico general en la clínica Vesalio de Lima y se prepara para una especialización en cirugía de cabeza y cuello en Alemania. Actualmente la APEMH continúa la senda trazada y desarrolla diversas actividades de apoyo social a niños en temas de prevención, despistaje y educación sexual en Lima y provincias como las campañas contra el tabaquismo, tuberculosis, diabetes, etc. Además está afiliada a organizaciones mundiales como la Federación Internacional de Asociaciones de Estudiantes de Medicina (IFMSA), Asociación Internacional de Médicos para la Prevención de la Guerra Nuclear (IPPNW) y el Consejo Global de la Salud. Las hermanas Tang continúan como miembros honorarios de la institución que, cuando la presidieron, benefició con un intercambio estudiantil al 90% de los 800 estudiantes que la conformaban.

FOTO: JOSÉ VILCA

esde muy pequeñas las hermanas Tang buscaban compartir alegrías y aliviar el dolor ajeno. Cuando crecieron decidieron ser médicos. Jessica ingresó a la Universidad Cayetano Heredia y, estudiosa ella, participaba en cuanto foro, congreso o seminario médico nacional e internacional podía. Fue así como se percató de la ausencia en estos eventos de representantes estudiantiles de otras universidades nacionales. A los 24 años y cuando cursaba el cuarto año de la carrera decide fundar, con el apoyo de su hermana Sandra, aún en el colegio, y sus padres Carlos Tang Sie y Martha Herrera Calderón, la Asociación Peruana de Estudiantes de Medicina Humana (APEMH) con el objetivo de que otros estudiantes se beneficiaran con dichas oportunidades de aprendizaje y los intercambios estudiantiles. “Empezamos en el 2005 con 13 estudiantes que venían de San Marcos, San Martín y Cayetano. Los papás apoyaban con recursos para contratar a un abogado y redactar el estatuto que agrupara a todas las facultades de medicina del Perú. Viajamos a provincias y conversamos con los decanos para que los convenios de intercambio internacio-

ASOCIACIÓN PERUANO CHINA | Integración | 13

Integración 33.indd 13

12/05/15 01:55


DANZAS CHINAS

14 | Integración | ASOCIACIÓN PERUANO CHINA

Integración 33.indd 14

12/05/15 01:55


FUSIÓN DE ARTE Y

TRADICIÓN

Vitalidad y color en las alegóricas danzas chinas del león y dragón. En el centro de Lima, dos grupos de bailarines mantienen su herencia milenaria. FOTOS JUANJO CALVO

Integración 33.indd 15

12/05/15 01:55


DANZAS CHINAS

A

ESCRIBE CARLOS FRANCO

ntes de cada entrenamiento, el maestro de kung fu Yujon Choy le rinde tributo al dios de las artes marciales, Kuan Kung. La deidad china de barbas largas y rostro rojo está representada en un dibujo sobre un altar en el auditorio de la Sociedad Central de Beneficencia China de Lima, en el centro de la ciudad. Choy coloca frente a él tres varas de incienso, las enciende y le hace seis reverencias. “Es parte de nuestro ritual”, dice. Entonces da media vuelta y ordena: “¡Fórmense!”. Sus alumnos, sin tener tiempo de pestañear siquiera, obedecen y empiezan a calentar cuerpo. Primero las muñecas y los tobillos, luego la cintura y la cabeza. Son 15 minutos de flexiones y movimientos de kung fu agotadores, pero necesarios si se quiere ejecutar con pericia la Danza del león, un baile originario de la sureña DA MEDIA VUELTA Y ORDENA: “¡FÓRMEN- p r o v i n c i a Cantón SE!”. SUS ALUMNOS, de (China) y SIN PESTAÑEAR que ellos se SIQUIERA, OBEDEencargan de mantener CEN Y EMPIEZAN A CALENTAR CUERPO. viva en nuestra cultura. “Esta es una danza milenaria, cuyo pilar son las artes marciales”, explica Choy, hijo de un inmigrante chino y una tusán de Trujillo. Una de las varias leyendas que han buscado explicar el nacimiento de esta danza cuenta que, en la antigüedad, un maestro de kung fu intentó asesinar a un león que venía asediando a su pueblo. En tres ocasiones, según el mismo mito, el hombre enfrentó al animal, sin éxito. Entrenó, entonces, a otros aldeanos en las artes marciales para asestarle el golpe definitivo. Cuando finalmente lo lograron y la paz llegó al pueblo, los ciudadanos festejaron con un baile, dando vida a la danza del león. Choy afirma que, pese a que este animal no es de China originalmente, posee una carga religiosa importante, pues se considera que “espanta los malos espíritus” y “atrae la buena fortuna”. “También es símbolo de fertilidad”, agrega él.

EL MAESTRO YUJON CHOY DEL GRUPO LEÓN, FUNDADO EN 1988. DER.: LA PRÁCTICA DEL KUNG FU COMO BASE DE LA MILENARIA DANZA.

16 | Integración | ASOCIACIÓN PERUANO CHINA

Integración 33.indd 16

12/05/15 01:55


LOS TRES ELEMENTOS BÁSICOS DE LA DANZA: EL LEÓN, LOS INSTRUMENTOS Y LA COREOGRAFÍA.

ÚNETE A LA DANZA El Grupo León convoca a los tusanes y peruanos en general interesados en aprender kung fu. La inscripción se realizará el viernes 15 de mayo en su local del jirón Paruro 823, en el Barrio Chino del Centro de Lima. Solo debes llevar una foto actual y la fotocopia de tu DNI. Cualquier consulta llamar al 997350246 y preguntar por el maestro Yujon Choy. O escribir al email contacto@ grupoleonperu.com. El Grupo Dragón entrena los lunes, miércoles y viernes en sus dos sedes: jirón Huanta 718, en el Barrio Chino de Lima, y en la cuadra 7 de la avenida Los Fresnos, manzana G, Lote 33, urbanización La Ensenada, en La Molina. Las clases están a cargo de los sifus Jorge Cáceres y José Chía. Para mayor información, comunicarse con los siguientes teléfonos: 949112065 y 992392118. León de la fortuna El maestro Choy practica la danza del león desde los 14 años. Ahora, con 38, dirige al Grupo León, una agrupación fundada en 1988 con el objetivo de mantener vivo este tradicional baile en las nuevas generaciones de tusanes. En su equipo hay jóvenes de diversas edades. Una de las más pequeñas, con tan solo 13 años, es Li San Chen. También están Kevin Yi, Anthony Yi y Alfredo Sarmiento. Ninguno de ellos sobrepasa los 24 años. Cuenta Choy que la danza se compone de tres elementos básicos: el león, los instrumentos y la coreografía. La cabeza del león está hecha de bambú, el mismo que es cubierto con gasa y papel, y puede ser de varios colores: rojo, negro, amarillo, blanco o verde. La duración de cada presentación dependerá mucho de la importancia y las exigencias de la festividad que se celebre. El Grupo León ha participado en matrimonios, eventos institucionales, corsos y pasacalles, cumpleaños e inauguración de chifas. “A veces pueden aparecer hasta 5 leones en escena. Siempre lo sostienen dos personas: una carga la cabeza y la otra se coloca en la parte de la cola”, precisa Choy. Y recuerda: “Si no se ha calentado bien, por el peso de la cabeza del león y los movimientos de kung fu puede haber lesiones”. Los movimientos son rápidos, ASOCIACIÓN PERUANO CHINA | Integración | 17

Integración 33.indd 17

12/05/15 01:55


REUTERS

DANZAS CHINAS

GRABADO EN PIEDRA DE LA DINASTÍA HAN DE LA DANZA DEL DRAGÓN.

EN LA SOCIEDAD CHUNG SHAN, UNOS 150 JÓVENES PRACTICAN ARTES MARCIALES.

precisos y coordinados. Se ejecutan una de las habitaciones del inmueble al compás de los sonidos de los plati- signado con el 836 del jirón Junín, llos, los tambores y el gong. Pero an- en el Barrio Chino de Lima. Parecietes de que el animal se sura que la bestia tuviera merja en el frenético baile, DE ACUERDO CON vida propia. Pero no es dice Choy, tiene que, de LA TRADICIÓN, EL así. Un grupo de jóvemanera simbólica, ingerir nes lo lleva en brazos, DRAGÓN TIENE UN una lechuga. “Se le pone capitaneados por el sifu este alimento como ofren- PROFUNDO SIGNIo maestro de kung fu da, y el animal, en retribu- FICADO SIMBÓLICO Jorge Cáceres. “El dración por la comida, atrae la Y ESPIRITUAL, SE gón es un ser celestial, buena fortuna”, comenta. CREE QUE ATRAE LA según el pensamiento dice y afirma LLUVIA Y LA BUENA chino”, Dragón naciente que lleva enseñando la Un dragón se asoma por COSECHA. danza del dragón des18 | Integración | ASOCIACIÓN PERUANO CHINA

Integración 33.indd 18

12/05/15 01:55


ÚNETE A LA DANZA DESTREZA FÍSICA Uno de los requisitos claves para ejecutar ambos bailes es que la persona debe estar en buena condición física. Esto le permitirá resistir el intenso entrenamiento (en flexiones y kung fu) que se necesita antes de dar inicio a la danza del león y dragón. EL COLOR Y SU SIGNIFICADO Los colores del dragón tienen sus significados. El verde es su color predominante y representa una gran cosecha; el amarillo simboliza el solemne imperio; a través de los dorados y plateados se manifiesta la prosperidad, y en el rojo se revela el vigor y el entusiasmo. (Fuente: lagranepoca.com) EN EL MUNDO Las danzas del león y dragón se llevan a cabo en los barrios chinos de todo el mundo: Nueva York, Buenos Aires, Santiago, Bogotá, Lima, entre otras ciudades.

de hace muchos años. Él es la cabeza del Grupo Dragón de la Sociedad Chung Shan, que agrupa a alrededor de 150 jóvenes peruanos y tusanes. “Nosotros, a través de las artes marciales, enseñamos esta danza emblema y tradicional de China”, sostiene él. La danza del dragón, al igual que la del león, se realiza en las celebraciones del Año Nuevo Chino, la Fiesta de la Luna y en la inauguración de restaurantes, comercios diversos, bodas y hasta cumpleaños. Ambas, como indica la costumbre, pueden ejecutarse en simultáneo. Pero guardan características propias que las diferencian. La danza del dragón, según diversos relatos, nace durante la dinastía Han, entre el 206 antes de Cristo y el 220 d.C. De acuerdo con la tradición china, el dragón tiene un profundo significado simbólico y espiritual, pues se cree que atrae la lluvia y la buena cosecha. “Representa también los estandartes de las diferentes banderas de las naciones que formaron el Imperio chino”, asegura el maestro Cáceres. La cabeza de esta criatura mitológica se compone de nueve animales: tiene cuernos de ciervo, ojos de langosta, morro de buey, nariz de perro, melena de león, bigotes de baASOCIACIÓN PERUANO CHINA | Integración | 19

Integración 33.indd 19

12/05/15 01:55


DANZAS CHINAS

REUTERS

EN EL BARRIO CHINO, EN UNA TIENDA DE LINTERNAS DURANTE LAS CELEBRACIONES POR EL AÑO NUEVO CHINO.

gre, cola de serpiente, garras de águila y escamas de pez. Puede ser maniobrado por 8, 15 y hasta 35 personas. Los muchachos del Grupo Dragón movilizan a la bestia usando bastones de metro y medio de longitud. Lo hacen girar en círculos, de arriba hacia abajo, con movimientos suaves y ondulados. Por ratos hasta parece real. “Todos los movimientos del dragón tienen un significado, una función dentro del ritual que se va a realizar”, explica Cáceres. El dragón baila al ritmo del taiko (tambor), de los platillos y del gong. Está hecho de tela y bambú y son traídos desde la misma China, donde se confeccionan. “El primer dragón que teníamos data de la década del 50, que es cuando empezó la danza en el Perú. Lo sacamos en el primer corso de Wong. Era muy grande”, recuerda el sifu. Como el león, el dragón también ahuyenta los espíritus maliciosos. La danza, con los años, ha adquirido un estilo más acrobático. Y para ello, dice Cáceres, se requiere soltu-

MANIOBRAR LOS MOVIMIENTOS DEL DRAGÓN PUEDE REQUERIR HASTA DE 50 PERSONAS.

ra, flexibilidad y coordinación en los movimientos. Algo que, según él, ya han ido consiguiendo sus chicos, que están bajo su supervisión los lunes, miércoles y viernes de cada semana en su local del Barrio Chino.

Chung Shan significa Montaña real en español. En su seno hay personas de diferentes edades (tusanes y peruanos) que, gracias a la enseñanza del kung fu, mantienen viva esta danza de tradición milenaria.

20 | Integración | ASOCIACIÓN PERUANO CHINA

Integración 33.indd 20

12/05/15 01:55


OPINIÓN

O El lenguaje no es igual aquí y en China

G

eneralmente, las personas hablamos tan naturalmente que nunca pensamos en el proceso de articulación de sonidos para transmitir los mensajes. Sin embargo, un grupo de psicólogos y neurocientíficos está estudiando minuciosamente la capacidad de los humanos para comunicarnos a través del lenguaje. Una reciente investigación publicada en la revista Proceedings, de la Academia Nacional de Ciencias, señala qué es lo que sucede en las conexiones cerebrales de los hablantes de mandarín e inglés y demuestra qué tan flexible es nuestra capacidad de aprender otros idiomas. Antes de que existieran las imágenes de resonancia magnética funcional, ya se sabía que dos áreas del cerebro (Broca y Wernicke) eran importantes para el desarrollo del lenguaje. Las víctimas de un derrame cerebral o de fuertes daños en estas áreas del cerebro experimentan serios problemas para comunicarse oralmente. Las teorías modernas sobre la conectividad (la idea de que el conocimiento se distribuye a lo largo del cerebro y no en módulos específicos) han despertado el interés de los investigadores. Por ejemplo, el lenguaje necesita de “mapas” en tiempo real entre las palabras y su significado.

Integración 33.indd 21

Esto requiere que los sonidos que escuchamos al hablar (que se decodifican en la corteza auditiva) deben integrarse con el conocimiento de su significado (en la corteza frontal). Las teorías modernas de la neurociencia están relacionadas con este tipo de redes y asumen que las diversas áreas del cerebro distribuyen los procesos e interactúan de forma dinámica. Entre los seis y diez meses, los bebés se familiarizan con los sonidos básicos de su lengua natal, es decir, fonemas. Sin embargo entre las diferentes lenguas hay grandes diferencias entre los sonidos y su significado. El chino-mandarín es una lengua tonal, en donde los mismos sonidos significan muchas cosas en el lenguaje hablado. En cambio, en una lengua no tonal, como lo es el inglés, puede haber diferencias emocionales en el tono de quien emite los sonidos, pero el significado es el mismo. En la Universidad de Pekín un grupo de investigadores chinos liderado por Jianqiao Ge, PhD en neurociencia, ha descubierto que estas diferencias entre el chino-mandarín y el inglés cambian la manera en la que funciona el cerebro. Los investigadores han aprovechado las diferencias básicas de las redes de los hablantes nativos de lenguas tonales y no tonales para elaborar su estudio. Participaron 30 chinos nativos que fueron clasificados por edad y género, así como por el lado con el que escriben (todos eran diestros). Este grupo fue comparado con los hablantes nativos del inglés. Todos ellos e s c u charon discursos entendibles y no entendibles y se les pidió que adivinaran el género de quien hablaba. Ambos grupos de hablantes mostraron activación en las áreas relacionadas con el habla, incluyendo el área Broca y Wernicke, del lado izquierdo

del cerebro. Sin embargo, surgieron dos importantes diferencias. La primera de ellas fue la operación del cerebro, los hablantes del inglés mostraron mayor conectividad proveniente del área Wernicke al área Broca. Esto se atribuyó al hecho de que el inglés se basa en información fonética y más en sonidos que en tonos. Por otro lado, los chinos tienen conexiones más fuertes en las áreas del cerebro llamadas circunvoluciones “anterior y superior” temporales, lo que significa que el lenguaje es mucho más tonal y se centra especialmente en el sonido. La segunda diferencia tuvo que ver con la activación en el hemisferio derecho, pero esto sólo ocurrió en los hablantes del chino. Esta área del cerebro, que se encuentra en el polo derecho superior temporal, ya había sido relacionada con los tonos de la lengua china, pero hasta ahora no se había descubierto que actúa de manera completamente independiente del hemisferio izquierdo. Los resultados subrayan la importancia del desarrollo de esta red bilateral entre los dos hemisferios cerebrales al hablar y entender lenguas, sobre todo para las lenguas tonales, como el chino mandarín. Gran parte de lo que sabemos sobre la psicología humana se basa en los participantes, y gracias a ello se conoce que hay muchas diferencias en el proceso de comunicación que pueden influir entre una lengua y otra. El idioma podría ser una de nuestras ventanas más importantes para el pensamiento humano, pero la investigación apenas ha tocado la superficie de esta capacidad humana tan compleja y, curiosamente, única. FUENTE: WWW.QUO.MX/NOTICIAS/2015/03/03/ EL-LENGUAJE-NO-ES-IGUAL-AQUI-Y-EN-CHINA

12/05/15 01:55


I NSTITUCIONALES Gobierno de China hizo entrega oficial a la APCI y la Asociación Civil que lo administrará inició sus funciones.

E

n una ceremonia que congregó a importantes personalidades de los gobiernos de Perú y China, la Asociación Civil Patronato del Centro de la Amistad Peruano China recibió oficialmente el moderno local ubicado en la avenida De la Peruanidad, frente al Campo de Marte, en el distrito de Jesús María. El acto protocolar se llevó a cabo el 30 de marzo y contó con la presencia de la excelentísima embajadora de la República Popular China en el Perú, Huang Minhui, quien en nombre del gobierno chino suscribió el acta de entrega y recepción con la directora ejecutiva de la Agencia Peruana para la Cooperación Internacional (APCI), arquitecta Rosa Herrera Costa, en representación del Gobierno del Perú. A su vez, la representante de la APCI transfirió la obra, para su administración, a la Asociación Civil Patronato del Centro de la Amistad PeruanoChina, que preside el ingeniero Erasmo Wong Lu. En su discurso la embajadora Huang Minhui recordó la llegada de los primeros inmigrantes a tierra peruana que contribuyeron con el desarrollo económico del país. Expresó que esta nueva casa será testigo de una relación hermanada, de larga data y profundas raíces históricas entre ambas naciones. Indicó también que el Centro de la Amistad Peruano China es el segundo gran proyecto donado por el gobierno chino. El primero fue la construcción de un moderno pabellón en el Hospital Arzobispo Loayza, cuyo propósito es mejorar la atención diaria a miles de pacientes de diversas partes del país. “Esperamos que este recinto sea una nueva plataforma del intercambio cultural para profundizar el conocimiento recíproco entre nuestros pueblos... mis mejores deseos para su futura función”, concluyó.

22 | Integración | ASOCIACIÓN PERUANO CHINA

Integración 33.indd 22

EN PRESENCIA DE LA EMBAJADORA HUANG MINHUI, LA REPRESENTANTE DE APCI, ROSA HERRERA COSTA, HACE ENTREGA OFICIAL DE LA ADMINISTRACIÓN AL ING. ERASMO WONG LU.

PATRONA 12/05/15 01:55


FOTOS: ALBERTO TÁVARA

Integración 33.indd 23

FOTO: ALBERTO TÁVARA

NATO

ASUME CENTRO DE LA AMISTAD

ASOCIACIÓN PERUANO CHINA | Integración | 23

12/05/15 01:55


PERFIL DE LA OBRA 7 de octubre de 1999 El Gobierno de la República Popular China se compromete a construir el Centro bajo la modalidad de donación. El Perú proporcionó el terreno adecuado. 30 de marzo de 2007 Mediante dos acuerdos el Gobierno chino ofrece la suma de 20 millones de yuanes de renminbi (aproximadamente US$ 3,219,468) para financiar el proyecto. EL CENTRO DE LA AMISTAD PERUANO CHINA TIENE UN ÁREA DE 1,260 M2, SALA MULTIFUNCIONAL, OFICINAS, SALÓN DE RECREACIÓN, CUARTO ANEXO Y ESTACIONAMIENTO.

20 de abril de 2012 Se firmó contrato para la construcción entre Yanjian Group Co Ltd. y la Municipalidad Distrital de Jesús María. 29 de setiembre de 2012 Se inicia la obra cuya construcción concluyó el 29 de diciembre de 2013. 21 de noviembre de 2014 La obra fue inaugurada con motivo de la visita del señor Zhang Dejiang, presidente del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional de China.

UN ESCENARIO QUE A TODAS LUCES ES IMPONENTE, CON UN AFORO DE 294 PERSONAS PERFECTAMENTE UBICADAS Y FLAMANTES CAMERINOS.

CONSOLA DE ÚLTIMA GENERACIÓN, PARA MANEJO DE LA ILUMINACIÓN Y TELONES.

Simbiosis cultural A su turno, la arquitecta Rosa Herrera, directora ejecutiva de la APCI, hizo un recuento de las actividades y trámites que impulsaron la concreción del proyecto citando un proverbio chino: Si haces planes para un año, siembra arroz; si haces planes para dos lustros, planta árboles; si haces planes para toda la vida, educa a una persona. “Que este centro sea un espacio de educación en cultura para la comunidad en general y para que los jóvenes reconozcan el pasado a fin de entender el presente y visualizar el futuro”, dijo. Resaltó la simbiosis cultural que se produjo cuando los inmigrantes chinos introdujeron sus costumbres, gastronomía, medicina tradicional (herbolaria y acupuntura), idioma, creencias religiosas, adornos y menaje de casa (biombos, abanicos, cofres, cerámica, cuadros), horóscopo de los 12 animales, danza del león y el dragón, entre otros, que hoy forman parte de la idiosincrasia nacional. Seguidamente agradeció al gobierno chino por su importante aporte para la construcción del moderno

24 | Integración | ASOCIACIÓN PERUANO CHINA

Integración 33.indd 24

12/05/15 01:55


AUTORIDADES Y REPRESENTANTES DE LAS INSTITUCIONES DE LA COMUNIDAD PERUANO CHINA LUEGO DE LA CEREMONIA.

local cuya finalidad, precisó, será promover y fortalecer los vínculos de fraternidad y amistad entre los miembros de la comunidad peruano-china, y difundir las diversas manifestaciones culturales que unen a ambos países.

la obra se haga realidad. La ceremonia culminó con el tradicional brindis y un recorrido por sus instalaciones durante el cual los invitados apreciaron la impecable arquitectura, el moderno diseño y los implementos tecnológicos de última generación de los que está dotado para el óptimo cumplimiento de su función.

Punto de encuentro Erasmo Wong, flamante presidente de la Asociación Civil que administrará el lo- “QUE ESTE CENTRO cal y también presiden- SEA UN ESPACIO te de APCH, ofreció las DE EDUCACIÓN EN palabras finales asegurando que el novísimo CULTURA PARA LA centro será un punto COMUNIDAD EN de encuentro en el que GENERAL Y PARA se forjen muchos aman- QUE LOS JÓVENES tes de la cultura china. RECONOZCAN EL Agradeció al gobierno chino, a la Municipali- PASADO A FIN DE dad de Jesús María y ENTENDER EL PREa la Cancillería por su SENTE Y VISUALIZAR aporte y apoyo para que EL FUTURO”

El Patronato Las instituciones que forman parte del Patronato, que a partir de la fecha tiene a su cargo la administración del Centro de la Amistad Peruano Chino, son la Asociación Peruano China (APCH), la Cámara de Comercio Peruano China (Capechi), Centro Cultural Peruano Chino (CCPCh) y la Sociedad Central de Beneficencia China.

MODERNO Y ELEGANTE DISEÑO DE LOS DIVERSOS AMBIENTES.

ASOCIACIÓN PERUANO CHINA | Integración | 25

Integración 33.indd 25

12/05/15 01:55


C ASO DE ÉXITO

D

ESCRIBE ROSA GALVÁN

urante una clase en la secundaria del Colegio Juan XXIII, escuchó una frase de Albert Einstein que caló en su alma y guiaría su vida personal y profesional: “No esperes resultados distintos haciendo lo mismo”. A Manuel Wu Rocha le gusta innovar, descubrir, crear, perfeccionar y todos los sinónimos que tienen que ver con mejorar y progresar. Egresado de la facultad de Ingeniería Civil de la Pontificia Universidad Católica del Perú (PUCP) en el 2000 y con prácticas preprofesionales en Cosapi, ingresó en enero del 2001, a la edad de 22 años, a Graña y Montero, la constructora más grande y antigua del Perú, y emprendió una carrera vertiginosa, primero como asistente de residencia de la Oficina Técnica de Planeamiento y Costos para poco después asumir la jefatura de la misma y más tarde la gerencia de logística. En el 2011 se EN LOS VAGONES hace cargo SE PEGARON AFIde la gerenCHES QUE INVITAcia general de la hoy BAN A LA LECTURA concesiona- DE FRAGMENTOS ria Línea Uno DE OBRAS DE IGUAL del Metro de NÚMERO DE Lima. AUTORES. “Los retos no han sido fáciles de sortear. Iniciamos este emprendimiento empresarial desde cero hasta poner en servicio la primera línea del Metro, algo que Lima necesitaba y que hoy moviliza a 320 mil pasajeros por día, realizando 8 millones de viajes al mes”, señala. Pero las proyecciones de Wu para el único metro de la capital no se quedan en el servicio de transporte masivo. “El tren es una excelente plataforma de difusión cultural para los miles de pasajeros que viajan diariamente de las estaciones a su destino”, dice. Así, a fines del 2014 firmó un convenio, junto a otras instituciones, con el Ministerio de Cultura para apoyar la campaña ‘Páginas Libres’ que promueve la difusión de obras literarias de reconocidos autores y la producción de libros peruanos en espacios poco convencionales. 26 | Integración | ASOCIACIÓN PERUANO CHINA

Integración 33.indd 26

Las proyecciones de Manuel Wu, gerente general de la Línea 1 del Metro de Lima, no se quedan en el servicio de transporte masivo. Quiere convertirlo en una locomotora cultural.

EL TREN D 12/05/15 01:55


FOTOS: JOSÉ VILCA

EN EL PATIO TALLER, CON MURAL DE LA VIRGEN DE COCHARCAS, PATRONA DE LOS FERROVIARIOS.

N DE Integración 33.indd 27

WU

ASOCIACIÓN PERUANO CHINA | Integración | 27

12/05/15 01:55


C ASO DE ÉXITO MÁS DATOS APP LÍNEA 1 Una aplicación con las noticias del día ha sido puesta a disposición de los pasajeros para que lleguen bien informados a su destino. Está disponible para iOS, Android y Blackberry.

Para esta iniciativa se utilizó la Estación de La Cultura de la Línea 1 del Metro de Lima y en los diversos vagones se pegaron afiches que invitaban a la lectura de 12 fragmentos seleccionados de obras de igual número de autores, entre ellos uno del destacado narrador Siu Kam Wen. Cada fragmento estaba acompañado por una ilustración creada especialmente por miembros destacados de la Escuela Nacional de Bellas Artes. Igualmente maneja el programa ‘Arte Vecinal’ mediante el cual pone a disposición de grupos artísticos las instalaciones del Metro así como las diferentes plataformas de comunicación (Agenda Cultural) y virtual (www. lineauno.pe y Facebook) para que los miles de pasajeros los puedan ver y reconocer como promotores culturales en su comunidad. Este programa busca favorecer a los grupos con menores posibilidades de encontrar espacios para difundir sus expresiones artísticas, especialmente aquellos que pertenecen a los distritos por donde atraviesa la Línea 1 del Metro de Lima, sin que ello signifique excluir a grupos de otros distritos. Los interesados pueden inscribirse en http://www.lineauno.pe Actualmente están buscando estudiantes de música clásica (solistas o grupos hasta de 5 personas) de los últimos ciclos para un proyecto piloto de desarrollo de ciudadanía. Las inscripciones se hacen en <contigosomosmejores@lineauno.pe> donde pueden incluir muestras en audio o video. En cuatro años el grupo humano que Wu gerencia ha recibido cinco reconocimientos, entre ellos el de Creatividad Empresarial 2012, por transformar las estaciones y trenes en espacios de educación ciudadana, y el Premio Infraestructura 360°, organizado por el Banco Interamericano de Desarrollo y evaluado por la Universi-

EL CENTRO DE CONTROL DE LOS 8 MILLONES DE VIAJES MENSUALES DEL TREN.

LOS VA DIFUSO

LA MINISTRA DE CULTURA, DIANA ÁLVAREZ CALDERÓN, EN UNO DE LOS VAGONES DURANTE EL LANZAMIENTO DE LA CAMPAÑA ‘PÁGINAS LIBRES’.

28 | Integración | ASOCIACIÓN PERUANO CHINA

Integración 33.indd 28

12/05/15 01:56


EN CHINA (2008), EN LA PLAZUELA DE BRUCE LEE.

dad de Harvard, por el manejo de una infraestructura sostenible.

LOS VAGONES DEL METRO PUEDEN SER EFICACES DIFUSORES CULTURALES.

realizar viajes de trabajo dentro y fuera del país. En el 2008, siendo gerente de logística, hizo un viaje a China Esponjita viviente para asistir a una feria de materiales Wu se define como una persona poli- de construcción. Visitó Pekín, Hong funcional. Aprender de todo un poco Kong y Cantón, esta última, tierra de (administración, recursos humanos, sus ancestros. Allí, al indagar por sus logística, etc.) lo hace un profesional antepasados, se dio con la sorpresa completo que le permite tomar las de que más de la mitad de la poblamejores decisiones. “Cuando algo no ción del lugar llevaba el apellido Wu. sé, investigo, cuestiono y aprendo; Por otro lado, la visita a este país le soy una esponjita del conocimiento”, produjo sentimientos encontrados. dice divertido. “Creo que si uno quie- “Soy peruano pero había tal identire superarse, no tiene ficación con la gente del que quedarse quieto; lugar que, a pesar de que eso ha sido imporme acompañaba un tratante para seguir asductor, las personas me cendiendo”, sostiene. hablaban directamente Y como el que siema mí reconociéndome bra, cosecha, GyM le como chino, tal vez porotorgó en el 2014, en que soy gordito y tengo mérito a sus logros en los ojos rasgados como la empresa, un reconoellos”, recuerda, emocimiento especial a los cionado. valores. Sus primeros paCasado con Roxana rientes en llegar al Elías Estrada, tiene tres fueron Julia E ACOMPAÑÓ Perú USTRACIÓN QU hijas: Emma (5), Mía (3) IL RA DE SIU KAM WEN. Chin Lan y Carlos Wu OB y Vera (2). Sabe dosificar Apack. Ella murió antes su tiempo para la familia y no pierde la de que él naciera y él cuando apenas costumbre de desayunar los fines de tenía 5 años. semana en la calle Capón y jugar un Para finalizar le preguntamos si partido de tenis de mesa. volverá a China. Su respuesta es enfática: “Sin duda, y será en familia Chinito en China cuando mis hijos aprendan mejor el Gracias a su profesión, Wu ha podido idioma mandarín”. ASOCIACIÓN PERUANO CHINA | Integración | 29

Integración 33.indd 29

12/05/15 01:56


TEST DRIVE

ELEGANCIA Y CONFORT Lexus ha sabido combinar estos dos atributos con lo último en tecnología en el NX 200 T F sport, atractivo modelo que ya está en el mercado limeño.

DETALLES INNOVADORES EN LA CABINA DEL NUEVO NX.

N

o cabe duda de que la tecnología hace méritos para satisfacer a un mercado cada vez más exigente. Lexus, la marca de automóviles Premium creada por Toyota, lanzó esta vez al mercado su modelo NX 200 T F sport, un auto que revalida la elegancia y el confort con un diseño único. Los expertos en autos sostienen que su amplitud y novedosos implementos adaptados permiten una experiencia de conducción inigualable. El nuevo modelo impresiona por su fina carrocería, detalles de tecnología y lujo interior. Tiene faros con tecnología LED integrados en el parachoque frontal que reducen el consumo de energía y proporcionan un haz luminoso que asegura la visibilidad en el manejo nocturno. En su interior hay un refinado confort en los asientos, maletera espaciosa, puertas y asientos traseros eléctricos, cargador inalámbrico, caja de consola central, dos puertos USB y miniconector plug-andplay, tomacorrientes, compartimiento para gafas, portavasos, etc. Es decir, cada detalle para disfrutarlo.

30 | Integración | ASOCIACIÓN PERUANO CHINA

Integración 33.indd 30

12/05/15 01:56


EMPRESARIAL

E

CYBER MANDARÍN

virtual, disponible para que el alumno aprenda el idioma de su preferencia, las 24 horas del día, los 7 días de la semana y desde cualquier parte del mundo. Disponible para inglés, mandarín, japonés, español, alemán, francés, portugués, italiano, entre otros, con horarios y objetivos de aprendizaje específicos. Informes al 2430656 o 941481257.

HONOR DE CHANGAN

El tiempo y la distancia ya no son una barrera para aprender un nuevo idioma. Berlitz, centro de idiomas con 135 años de experiencia a nivel internacional, ofrece CyberTeacher, novedoso programa de aprendizaje

Changan, la marca china representada por Derco, lanzó al mercado nacional el modelo Honor en su nueva tienda de Ate. Es un vehículo MPV (multipropósito), full equipo, que brinda espacio y comodidad para siete pasajeros en asientos elite. Ideal para salir de paseo con la familia, dar servicio de remisse ejecutivo para aeropuertos o para el transporte de personal para empresas. Mayores detalles sobre sus bondades a: http://derco.com. pe/changan/

DECO MIMETIKA Desde hace seis años Mimetika (www.mimetika.com.pe) está en el mercado peruano para satisfacer la necesidad de dotar a las residencias de un diseño interior funcional y estético, rico en variedad de acabados arquitectónicos, muy bien decorado y donde prime el mobiliario ligero. La dirección comercial está a cargo del arquitecto Christian Caisan Ruiz. A diferencia de otras empresas del sector, ofrece una propuesta de 360 grados: diseño + acabados + ejecución, una llave en mano completa, con la posibilidad de que el cliente lleve el diseño como valor agregado a la compra de los acabados o línea deco.

ASOCIACIÓN PERUANO CHINA | Integración | 31

Integración 33.indd 31

12/05/15 01:56


MAMÁS ALEXANDRA LIAO, EXMISS PERÚ, SERÁ MAMÁ DE GRECIA EN AGOSTO PRÓXIMO.

32 | Integración | ASOCIACIÓN PERUANO CHINA

Integración 33.indd 32

12/05/15 01:56


Dulce En la

espera

Alexandra Liao, Angie Lau y Melissa Wong son, además de jóvenes, bellas y talentosas, las mujeres más felices de la Tierra: serán madres este año 2015. FOTOS JUANJO CALVO

ASOCIACIÓN PERUANO CHINA | Integración | 33

Integración 33.indd 33

12/05/15 01:56


MAMÁS MELISSA WONG, LA CIGÜEÑA LLEGÓ A LOS DOS DÍAS DE ESTA SESIÓN FOTOGRÁFICA.

34 | Integración | ASOCIACIÓN PERUANO CHINA

Integración 33.indd 34

12/05/15 01:56


ANGIE LAU Y LOS BRINCOS DE CONTENTO DE SIU LAN.

P

ara Alexandra Liao Tipacti (Miss Perú Mundo 2010), Angie Lau Muñante (odontóloga) y Melissa Wong (administradora de empresas) este 2015 será, sin duda, un año muy especial: están en la más dulce de las esperas. Alexandra será mamá de Grecia en agosto. Su vida, dice, cambió desde que supo de la inminente llegada de la cigüeña. “No veo la hora de que nazca y salgamos a pasear junto con su papá Benjamín Ubierna Barandiarán. Me emocioné cuando la vi en la eco-

grafía 4D que ya está en su álbum. Fue increíble escuchar sus latidos y sentirla dentro de mí”, exclama la guapa fly hostess y modelo. Angie, casada con Lucas Álvarez, también dentista, espera para setiembre el nacimiento de su segundo vástago. Será el primer deseo cumplido en el Año de la Cabra. “Nos sentimos bendecidos y Siu Lan (4) no ve la hora de tener a su hermanito o hermanita”, dice. Melissa, quien a los pocos días de hablar con Integración, el 17 de abril, dio a luz a Domenico. Comenta

que todos los dolores del trabajo de parto de 12 horas, se le fueron al escuchar llorar a su bebé. “En cuestión de segundos me lo entregaron para amamantarlo, abrió sus ojitos para ver a su papá (Carlos Augusto Lam) y a mí. Fue indescriptible”. Y con especial emoción confiesa que disfrutó al máximo su embarazo. “Casi todo el día se estiraba, daba pataditas y hasta sentía su hipo” (ríe). Ahora cuenta con 90 días de descanso posparto para seguir disfrutándolo las 24 horas del día. ASOCIACIÓN PERUANO CHINA | Integración | 35

Integración 33.indd 35

12/05/15 01:56


POETA ENCARNADO

CULTURALES

Ex Presidente de la Academia Peruana de la Lengua, director de la Unidad de Investigación de la Facultad de Letras y creador incansable de una cantidad enorme de poemas, Marco Martos se propuso encarnar imaginariamente a los poetas chinos de antaño. Fue así que nació ‘Caligrafía China’, un poemario que nos habla del talento de su autor, así como del conocimiento y el afecto que guarda por lo chino. dencia, a la que el amor ha instalado hace años en nuestro país. l llegar al hogar del poeta Pocos minutos después de iniciaMarco Martos, nos dan la da la charla, nuestro interlocutor nos bienvenida, además de una sorprende, gratamente, al declamar: amabilidad que se percibe “En la mañana, cuando regreso a mi parte de los rasgos propios casa/después de probar del rubio de la familia, un trabajo de la artista vino el placer/aunque vaya solo, soplástica peruana Sol Romero, cu- mos siempre tres/contando a la luna yos colores retratan un inconfundi- que brilla en el cielo/y a mi sombra, ble chifa miraflorino. Ya instalados que se enreda en mis pies”. en la sala, listos para la Escritos por Li Po, a quien conversación, nos distrae Martos corrobora como el una suerte de Chun Lian poeta chino más conocido o copla que cuelga de la de todos los tiempos, los verpared. En ella se lucen, sos viven en la memoria de impecables, varias hileras su intérprete desde los días de ideogramas que nuesde su infancia. Entonces, la tro entrevistado nos revela fascinación paterna por la como un poema suyo y que cultura china puso, periófue traducido y cuidadosadicamente a su alcance, mente escrito en bella caliejemplares de la Revista de grafía china, por Lin Pin, una SU ÚLTIMO Occidente, cuyas páginas ciudadana de idéntica proce- POEMARIO DE solían ser portadoras de

A

ESCRIBE MARIELLA CHECA

EDITORIAL PEISA.

MARCO MARTOS: “SI USTED ME MIRA, PARECE QUE SÍ, ALGO DE CHINO TENEMOS”.

36 | Integración | ASOCIACIÓN PERUANO CHINA

Integración 33.indd 36

12/05/15 01:56


FOTOS: ALBERTO TÁVARA

las traducciones que Marcela de Juan o Hwang Ma Cé –la principal traductora del siglo XX, de la literatura china al español– hacía de la poesía de sus conterráneos. “Mi padre era un peruano, de familias totalmente peruanas, pero sus amigos le decían el chino Martos. Y si usted me ve o ve a mi hija Nausicaa, parece que sí, algo tenemos de chino”, comenta el literato, tratando de atender nuestra inquietud acerca del interés familiar por una cultura tan distante a la propia, tanto formal como geográficamente. Y es que la publicación del poemario ‘Caligrafía China’ termina resultando casi una consecuencia lógica en alguien que no solo conoce en profundidad el trabajo de poetas como Tu Fu, Wang Wei, Bai Juyi y el propio Li Po, sino también de narradores como el laureado Mo Yan, y escritores de otros géneros como Lin Yu Tang. No en vano, Marco SU POEMARIO ES Martos tiene UNA CONSECUENa su cargo la CIA LÓGICA DE SU cátedra de Li terat uras CONOCIMIENTO DE Or i e n t a l es, POETAS COMO TU FU, que hace al- WANG WEI, BAI JUYI, gunos años LI PO Y ESCRITORES debió abrirse COMO EL LAUREADO en la Escuela de Lite- MO YAN Y LIN YU ratura de la TANG. Universidad Nacional Mayor de San Marcos por iniciativa y a solicitud de los propios estudiantes. A decir del también profesor universitario e investigador, un atractivo principal de la obra lírica china para los estudiantes peruanos es su diferencia con todas las demás: “El aficionado a la literatura no se contenta con lo que tiene, sino que busca también lo distante. El modernismo, que empezó en el siglo XIX, justamente mira al oriente porque es diferente”, explica, para luego señalar otras características especialmente valiosas de la poesía china, como el acercamiento que hace a temas profundamente humanos, como el amor intenso, la entrega, la nostalgia e incluso el poder, aunque sin fines propagandísticos, y el humor. Si bien menciona las cortes y las guerras como escenaASOCIACIÓN PERUANO CHINA | Integración | 37

Integración 33.indd 37

12/05/15 01:56


CULTURALES

PINTURA DE UN CHIFA MIRAFLORINO DE LA ARTISTA SOL ROMERO DA LA BIENVENIDA EN SU DOMICILIO.

rios frecuentes, hace especial énfasis en la presencia de la naturaleza. Fue precisamente la constatación de que esta no está tan presente en la poesía peruana lo que llevó a Martos a ensayar la escritura de versos que la rescataran del aparente olvido. Luego de leer algunas traducciones de poemas chinos para inspirarse, dio forma a uno propio, y luego a otro, y a otro, y a otro, y no paró hasta completar los cien que incluye el libro. Para lograrlo, no solo tuvo que valerse de su reconocido talento y del oficio que le ha permitido publicar más de veinte libros de poesía, sino que tuvo que echar mano a sus conocimientos, tanto de la literatura como de la cultura chinas, en general, pues su objetivo y reto personal era emular a los autores originales no solo en la forma en que son traducidos, sino en su modo de pensar, al punto de llegar a atribuirles poemas. Así,

tenemos, por ejemplo los poemas titulados “Sosiego (Li Po recuerda a su madre), “Fortuna de Tu Fu cuando encuentra por azar a su dama” y “Bajo el árbol de canela (Wang Wei evoca a su amada)”, entre muchos otros de títulos parecidos. Más que de la osadía del autor, “Caligrafía China” es un poemario que habla del conocimiento y la admiración que Marco Martos heredó y ha incrementado, con el correr de los años, por las expresiones culturales chinas. “No he estado nunca en China”, confiesa. “Pero la he soñado”, aclara, de inmediato. Y, refiriéndose al trabajo que nos llevó a visitarlo, asegura: “No puedo decir que sea un innovador, conociendo solamente el castellano, pero soy un devoto de la cultura china. Eso sí soy”. UNO DE SUS POEMAS TRADUCIDO EN CALIGRAFÍA CHINA POR LIN PIN.

38 | Integración | ASOCIACIÓN PERUANO CHINA

Integración 33.indd 38

12/05/15 01:56


ASOCIACIÓN PERUANO CHINA | Integración | 39

Integración 33.indd 39

12/05/15 01:56


VIAJES

DICIEMBRE DEL 2011, ANTE LA IMPONENTE MURALLA CHINA.

40 | Integración | ASOCIACIÓN PERUANO CHINA

Integración 33.indd 40

12/05/15 01:56


Viajero Jeremy Siu ha recorrido Sudamérica y buena parte de Asia con ingenio y mochila al hombro.

DEL MUNDO

L

a primera vez que Jeremy Siu se puso una mochila al hombro y decidió viajar fuera de Lima a fines de los noventa, terminó retornando sobre jabas de pollos. Y es que los 100 dólares que había calculado para el viaje a Ica se esfumaron los primeros dos días sin reparar en el pasaje de regreso. Ahora, más experimentado en estos menesteres, dirige la página web http://www.mundodelviajero. com donde da cuenta de sus viajes, aconseja sobre lugares para visitar, disfrutar de buena comida, además de brindar tips viajeros como, por ejemplo, qué hacer si se te pierde el equipaje o eres víctima de un robo. Desde entonces Jeremy ha visitado toda Sudamérica (con excepción de Guyana, Guayana Francesa y Surinam). Sus pasos también lo han llevado a Estados Unidos, China, Taiwán, Hong Kong, Macao y Tailandia. Pero quiere más. “En mis planes está conocer México este año o el otro. Además, estoy ahorrando para viajar desde Londres a Pekín cruzando toda Europa, Medio Oriente y la India”. Turismo social El primer viaje que realizó fuera del Perú fue a Bolivia y Chile. Con el dinero ahorrado, compró un boleto de bus

EN EL TEMPLO DE GUANGDONG. ENERO 2012. ASOCIACIÓN PERUANO CHINA | Integración | 41

Integración 33.indd 41

12/05/15 01:57


VIAJES

NOVIEMBRE 2011, EN EL MUSEO DE LA MÍSTICA CIUDAD DE GUANGDONG.

BEIJING, DICIEMBRE DEL 2013, CON LOS PERSONAJES DEL REY MONO.

LOS SIU DE ZHONGSHAN, CANTÓN, DURANTE LA BÚSQUEDA DE SUS RAÍCES CHINAS.

a Santiago. En aquellos años se necesitaba pasaporte para entrar al país sureño. “Era más fácil viajar a Estados Unidos que entrar a Chile”, dice. De Bolivia se llevó el recuerdo mágico de Oruro, pero también le quedó grabado el intenso frío y el mal de altura. “Era mi primera salida solo fuera del Perú. Sentía algo de temor y al mismo tiempo emoción”. Para él lo mejor de viajar es “conocer diferentes sociedades, culturas, personas y experimentar la libertad de no sentirse ciudadano de un solo país, sino del planeta Tierra”. Además, es cultor de lo que llama ‘Turismo Social’, que “es un término que uso para identificar el tipo de turismo que hago. Me gusta estudiar a la sociedad de cada lugar al que voy. Me involucro como individuo para aprender y conocer de cerca su idiosincrasia. Pero cuando mi tiempo es corto, hago solo turismo”. El encuentro con los Siu Pasado el tiempo, el salto a Asia era de rigor. En Lima, cuando planeaba el viaje, en el 2011, decidió que una vez en China se dirigiría a Zhongshan, ciudad prefectura de la provincia de Cantón, de donde proviene la rama de los Siu. “Me ayudaron amistades que hice en Guangzhou. Conocí a una amiga que hablaba español y chino, que fue muy amable y me acompañó en uno de mis dos viajes a prefectura. Además de tener fotos familiares, también ayudó mucho el saber que todos los Siu somos de una misma ciudad. En teoría, todos los Siu en Perú somos primos y “LA GENTE PIENSA nuestros an- QUE MOCHILEAR tepasados ES SOLO AGARRAR son de la misma ciu- TUS MALETAS Y dad o barrio”. SALIR DE VIAJE SIN Llegar a la UN DÓLAR. ESO ES tierra de sus MENTIRA. EL MOCHIancestros fue LERO VIAJA CON EL todo un logro p e r s o n a l . DINERO JUSTO”. Z h o n gs h a n lo recibió con los brazos abiertos, así como su familia china. “Nos juntamos todos, luego me llevaron a cenar. A una de mis tías le brotaron lágrimas de la emoción. La segunda vez que los visité fuimos al cementerio a honrar a nuestros familiares”, recuerda.

42 | Integración | ASOCIACIÓN PERUANO CHINA

Integración 33.indd 42

12/05/15 01:57


EN TAILANDIA, DANDO RIENDA SUELTA A SU ESPÍRITU AVENTURERO EN LA ISLA DE MU KO CHANG.

Lamentablemente el contacto con su familia china se ha ido enfriando por la distancia y el idioma (Jeremy no domina aún el chino mandarín). “Pero pienso volver algún día y contactarme nuevamente con ellos”, asegura. El periplo asiático Pero la visita a su familia no fue lo único de su periplo por Asia. “En Taiwán estuve nueve días y di la vuelta completa a la isla en tren”. El salto a Hong Kong fue lo siguiente en su agenda. “Me gustaron mucho los rascacielos, la comida, las atracciones turísticas. Lo recomiendo. Además, es la puerta de entrada al Asia. Desde ahí puedes encontrar vuelos a cualquier parte del continente y a muy buenos precios”. El periplo continuó en Guangzhou, capital de Guangdong, provincia de Cantón. “Es una ciudad moderna en constante desarrollo. Tiene un buen sistema de trenes y el subterráneo es moderno. En sí, es una ciudad segura y con precios asequibles”. El viaje a Pekín fue un reto a la pa-

ciencia: nada menos que 25 horas conserva el espíritu aventurero de las de viaje en tren, sentado y apretado. primeras veces. “La gente piensa que “Fue agotador pero muy interesante es solo agarrar tus maletas y salir de porque iba conociendo a chinos de viaje sin un dólar. Eso es mentira. El distintas provincias y ciudades”. mochilero viaja con el dinero justo. La visita a la Gran Muralla China Siempre trata de ahorrar, por eso fue una parada, más que de rigor, de duerme en albergues, casas de famiconvicción. La recordada plaza de liares, etc. Yo he dormido en terminaTiananmen también formó parte de les de buses y en el auto, como la vez la agenda. Y continuaron Shanghái, que me fui a Brasil por el mundial de Hangzhou, Xida, Shenzhen y Zhuhai, fútbol. además de Macao. Jeremy ya no se entrega tan fácilLa experiencia acumulada en sus mente al azar en sus viajes. “Ahora lo previas aventuras lo llevó a viajar, pre- que hago es viajar de forma más orgaferentemente, de noche, así ahorraba nizada pero no menos económica. No la estadía en un hotel para dormir. La me quiero privar de algunas comodicomida y la seguridad en dades, aunque este año sus calles le llamaron la “VIAJAR ES CONOen Tailandia tuve que atención. dormir en un ferri porque CER DIFERENTES En el 2014 viajó a Taipéi los hoteles en la isla estaSOCIEDADES, CULa estudiar chino mandarín ban copados y no había por seis meses. “El chino TURAS, PERSONAS botes de regreso al conno es un idioma fácil, so- Y EXPERIMENTAR tinente. También combre todo si tu lengua ma- LA LIBERTAD DE NO partí habitación con una terna es el español”. SENTIRSE CIUDADA- persona de España que saliendo de un NO DE UN SOLO PAÍS, conocí Mochileo organizado terminal. La experiencia Si bien ya no mochilea SINO DEL PLANETA de mochilear es increítodas las veces que viaja, TIERRA”. ble.” (Patricia Caycho). ASOCIACIÓN PERUANO CHINA | Integración | 43

Integración 33.indd 43

12/05/15 01:57


G ASTRONOMÍA

LA MADRE DE LAS

Sopas La combinación de fideos y pocos ingredientes servidos en un bol de caldo muy sabroso es hoy un potaje de culto: la sopa Ramen.

E

ESCRIBE MARÍA ELENA CORNEJO

l primer tratado de cocina china lo escribió en el siglo IV a. C. un sabio llamado Yi Ya, pero muy poco se sabe de él. Del que se conoce mucho más es de Confucio (551-479 a. C.), autor del Li Ki (El libro de los ritos), donde se plasman una serie de criterios de valoración culinaria que tienen plena vigencia en la crítica gastronómica actual, según registra Fernando Sánchez Gómez en su libro ‘La cocina de la crítica’. Confucio estableció normas de etiqueta para la cocina y la mesa, muchas de las cuales se practican hasta hoy. Un ejemplo es la costumbre de cortar la carne y las verduras en trozos prolijos, del tamaño de un bocado, en lugar de utilizar un cuchillo en la mesa. Resulta que Con-

fucio relacionaba los cuchillos con actos de agresión y, por lo tanto, no tenían lugar en la mesa. Este sabio promovió la mezcla de ingredientes y condimentos para crear platos armoniosos, protocolos que se cumplieron dos milenios antes de que se impusieran estas maneras en la mesa occidental. De los muchos potajes de la culinaria mundial, las sopas también tienen ADN oriental. Todo parece indicar que fue en China donde se empezó a cocinar un caldo con huesos de cerdo muy sabroso que se usa como base de las sopas ramen, ahora plato característico de la cocina japonesa. No hay consenso sobre la etimología de la palabra ramen, aunque se dice que proviene de los vocablos chinos ‘ra’ (estirar) y ‘men’ (fideo). Para unos es la pronunciación japonesa de la voz china 拉麵 (la mian) que significa “estirar fideos”, para otros 老面 (laomian) alude al uso de “fideos viejos” y una tercera hipótesis dice que 卤麺 (lumian) indica la manera de cocinar los fideos en un caldo ligeramente denso y concentrado. Tampoco queda claro cuándo se introdujo el ramen en Japón. Algunos estudiosos dicen que en 1872 los inmigrantes chinos de Cantón y Shanghái ofrecían en sus puestos ambulantes de comida un caldo muy sabroso acompañado de fideos

44 | Integración | ASOCIACIÓN PERUANO CHINA

Integración 33.indd 44

12/05/15 01:57


EN LIMA LOS RESTAURANTES QUE INCLUYEN RAMEN HAN LOGRADO UNA APETECIBLE SOPA QUE REÚNE SAZÓN Y FUSIÓN.

FOTO: JOSÉ VILCA

EN 1958 EL TAIWANÉS MOMOFUKU ANDO CREÓ EL PRODUCTO ENVASADO. EN TOKIO, EN LA FÁBRICA DEL RAMEN SE PUEDE APRECIAR EL PROCESO DE LOS MUNDIALMENTE FAMOSOS FIDEOS INSTANTÁNEOS.

y pocos ingredientes servidos en un bol. La primera tienda especializada en este caldo, que se convirtió en un plato muy popular para la gente que comía fuera de casa, se abrió en Yokohama en 1910. Hasta mediados del siglo pasado se le llamó “ramen soba china”, en alusión a su origen, pero tras la II Guerra Mundial y frente a la escasez de alimentos en Japón, la ciudad de Hokkaido se convirtió en el centro del “Sapporo ramen”, plato que rápidamente se popularizó en todo el país. En agosto de 1958 el honorable Momofuku Ando, de origen taiwanés, luego nacionalizado japonés y fundador de la empresa Nissin Productos ASOCIACIÓN PERUANO CHINA | Integración | 45

Integración 33.indd 45

12/05/15 01:57


G ASTRONOMÍA ¿CÓMO HACERLA? RAMEN Ingredientes para el caldo base: 2 kilos de huesos de cerdo (manzano de preferencia) 2 kilos de espinazos de pollo (sin piel) 2 manitas de cerdo (delanteras) 2 cebollas rojas (cortadas en gajos gruesos) 2 zanahorias (cortadas en 4) 2 poros (partidos en 3 partes) 1 apio (entero) 350 gr de ajos (dientes) 3 tallos de kion (pelado entero) Sal, aceite de ajonjolí, salsa de soya Instrucciones: Primer hervor: En una olla grande colocar los huesos de cerdo, espinazos de pollo y manitas de cerdo. Llenar con agua y hervir durante 30 minutos a fuego alto. Retirar y vaciar toda el agua con impurezas, separar los huesos, espinazos y manitas. Segundo hervor: Colocar los huesos, espinazos y manitas en 6 litros de agua. Agregar cebolla, zanahoria, poro, apio, ajos y kion. Hervir durante 5-8 horas a fuego medio alto retirando impurezas cada 30 minutos. Luego agregar sal, aceite de ajonjolí y salsa de soya al gusto. Colar todo y retirar las impurezas. RAMEN CRIOLLO (Para 4 porciones) Ingredientes 250 gr carne molida de cerdo ½ cebolla grande 1 tomate 300 gr frijolitos chinos 1 cdta. ajo molido 4 huevos duros 300 gr de fideos tipo ramen o soba (se puede encontrar en el mercado de Palermo, Santa Catalina) Sal y pimienta al gusto 1 cda. ají panca en pasta 8 tazas del caldo ramen 4 cdas. semillas de ajonjolí tostado Preparación: En una olla freír la carne molida de cerdo con un poco de aceite. Agregar ajo molido, cebolla picada y tomate picado mezclando uniformemente. Sazonar con sal, pimienta, ají panca molido. Añadir el caldo de ramen y hervir durante 10-15 minutos. Echar los fideos al final y dejar que se cocinen durante 8 minutos. Servir la sopa y encima poner frijolitos chinos y los huevos duros cortados en mitades. Esparcir semillas de ajonjolí y llevar a la mesa.

EL CHEF CHRISTIAN BRAVO, NOS DELEITA CON UNA SOPA CHINA CON AJONJOLÍ Y ALGAS TORI CON TOQUES CRIOLLOS COMO LA SALSA DE AJÍ LIMO. FOTOS: JOSÉ VILCA

EL CHEF JESÚS SALVATIERRA DE OMATSU OFRECE CUATRO VARIEDADES CLÁSICAS: TONKOTSU, MISO, SHOYU Y TORIKOTSU.

46 | Integración | ASOCIACIÓN PERUANO CHINA

Integración 33.indd 46

12/05/15 01:57


REUTERS

Alimenticios, lanzó al mercado la primera sopa instantánea de fideos a la que llamó “chicken ramen”. El producto revolucionó las costumbres de trabajadores y estudiantes que lo adoptaron como parte de su menú diario por ser un plato rápido, barato, contundente y de fácil manipulación que solamente requiere añadir agua hirviendo para consumirlo directamente en su envase. Los medios de comunicación pronto se hicieron eco de la fama de esta sopa y crearon programas exclusivamente dedicados a difundir recetas y variaciones y enseñar a trabajar artesanalmente los fideos, para algunos, un ingrediente tan importante como el caldo. El museo del ramen Después de esta revolución culinaria no es de extrañar que el ramen tuviera su propio museo. Finalmente, arte y comida tienen una convivencia tan antigua como armoniosa que merece inmortalizarse. En la ciudad de Yokohama se levanta el Museo del Ramen donde se exhiben utensilios y adminículos destinados a la preparación de fideos. El museo cuenta, además, con un parque temático que recrea una ciudad típica de los años 50 donde se ubican pequeños puestos que preparan variedades de ramen que se crearon en esa época. En Ikeda, Osaka, está el Museo Ramen dedicado a Momofuku Ando, el creador de los fideos instantáneos. La entrada es gratuita y abierta al público. Diariamente se imparten talleres para estudiantes de primaria y secundaria. Los visitantes también pueden disfrutar de la cocina en los puestos ubicados para tal efecto y crear su propio ramen seleccionando el caldo, fideos y verduras de su elección (ellos sí pagan). El cine también aportó lo suyo con la simpática película “La chica Ramen”, que cuenta el viaje de una norteamericana a Japón en busca del amor y que al fracasar y ser consolada con este caldo en un restaurante decide convertirse en cocinera. Ella se convence de que solo el ramen curará las penas del alma de sus futuros parroquianos. El villano del manga “Lalabel, la niña mágica” es un mago que viene

EN YOKOHAMA, TOKIO, EL MUSEO DE LA SOPA RAMEN QUE ES CASI UN PARQUE TEMÁTICO.

del espacio, cae en un puesto ambulante de ramen, prueba la sopa y la convierte en su plato preferido a lo largo de la serie.

En Omatsu, de Kike Matsufuji (Av. San Borja Sur 610, San Borja), la preparación es ortodoxa: un caldo hervido con huesos de pollo o cerdo durante largas horas (este procediRamen en Lima miento concentra el umami y gana Como en muchas otras ciudades, en en densidad), al que se añade fideos Lima los locales de ramen mantienen preparados especialmente para una clientela de culto, aunque varios ellos, verduras diversas y un huevo restaurantes que proponen una co- pasado por agua. Ofrecen cuatro cina confortable han sucumbido a la variedades clásicas (tonkotsu, miso, tentación de incluir algunos ramen shoyu y torikotsu) y un par que lleen su Carta. En Cosme (Tudela y Va- van ajíes (limo, rocoto y ají amarillo), rela 150, San Isidro) de James Berc- curry y hongos. kemeyer ponen una versión power Tres platos acompañan el ritual: con panceta de cerdo confitada. El unas maravillosas gyozas en dos Woking Noodle Bar (Cencocciones (selladas a tro Comercial El Polo de FUE EN CHINA DONDE la parrilla y terminadas Monterrico), de Christian SE EMPEZÓ A COCIal vapor), una ensalaBravo, ofrece tres versiodilla de palta con tofu NAR UN CALDO CON nes de ramen-fusión que y semillas de sésamo, sirven con cuatro pocillos HUESOS DE CERDO bañadas en aceite de para combinar: ají limo MUY SABROSO QUE ajonjolí y unos hombribañado en aceite de ajon- SE USA COMO BASE tos de pollo en salsa tejolí, trocitos de algas nori, DE LAS SOPAS RAMEN, riyaki. Una estupenda salsas de ají y rocoto en opción para internarse AHORA PLATO CApasta y rodajas de limón. en los meandros de la Depende del gusto del co- RACTERÍSTICO DE LA siempre sorprendente COCINA JAPONESA. mensal. cocina del Oriente. ASOCIACIÓN PERUANO CHINA | Integración | 47

Integración 33.indd 47

12/05/15 01:57


I NSTITUCIONALES

48 | Integración | ASOCIACIÓN PERUANO CHINA

Integración 33.indd 48

12/05/15 01:57


REUTERS

VOCES

CELESTIALES El Coro APCH y su propuesta para el fomento de la devoción a través del canto lírico.

D

ESCRIBE CARLOS FRANCO

FOTOS: JOSÉ VILCA

aniel Álvaro Wang se coloca su saco chino color negro y emprende la marcha. Saluda, sonríe, se encomienda a Dios. Cuando ha cruzado el presbiterio de la parroquia San Norberto, en Santa Catalina, mira a los fieles y suelta la voz. Está entonando un canto lírico que resuena en todo el templo. Es una canción para Dios, para los católicos presentes, y no es el único. Otros 15 coristas lo acompañan y le dan fuerza a esa música que parece importada desde el mismísimo cielo. Como un canto celestial que mueve los hilos de la fe de quienes la oyen. Es Semana Santa y esa noche, miércoles 1 de abril, los feligreses la conmemoran. El concierto litúrgico a cargo del Coro Asociación Peruano China (APCH) va por su segundo tema: Los niños hebreos, del compositor español Francisco Palazón. El primero fue

Hossana al hijo de David, también del mismo autor. Unas palabras de la directora del coro, Solange Ibáñez, preceden la tercera canción: Pan de vida (Bob Hurd). Luego le seguirán Señor, me cansa la vida (Antonio Machado/Juan García); A la hora nona (Carmelo Erdozáin); Stabat mater (Zoltan Kodaly); Ave verum (W. A. Mozart); Ave María (Giulio Caccini); Luz que vence las sombras (Miguel Manzano); Padre nuestro (Albert Hay Malotte); y Lord, I want to be a Christian (espiritual afro americano). “Cantemos, hermanos, que Jesús ha resucitado”, pide Solange, psicóloga de profesión que desde sus años universitarios se interesó por la música sacra. En 2012 asumió el liderazgo del conjunto y, desde entonces, ha seguido varios talleres en dirección coral. Dirige a sus coristas agitando las manos y la cabeza, mientras un órgano electrónico marca las melodías. La presentación se apoya con

EN LA PARROQUIA DE SAN NOLBERTO EN SANTA CATALINA. FUE LA TERCERA PRESENTACIÓN DEL CONCIERTO LITÚRGICO DIDÁCTICO ACOMPAÑADO DE VIDEOS REFERENCIALES DE SUS INTERPRETACIONES.

ASOCIACIÓN PERUANO CHINA | Integración | 49

Integración 33.indd 49

12/05/15 01:57


I NSTITUCIONALES

LOS FIELES PARTICIPAN ACTIVAMENTE ACOMPAÑANDO CADA UNA DE LAS INTERPRETACIONES.

imágenes multimedia y videos de filmes como La pasión de Cristo, que se proyectan en un ecran. Ella dirá después que su propuesta “ayuda a los asistentes a entrar bien preparados a lo que es la Semana Santa”. Está segura de ello.

EL CANTO DE LOS TEMAS LITÚRGICOS QUE ENSALZAN LA PASIÓN DE CRISTO MUEVE LOS HILOS DE LA FE DE QUIENES ESCUCHAN.

pequeña también se formó en la fe católica. “A los 11 cantaba en el coro de la iglesia Santo Domingo; luego de misa íbamos a un salón del convento para conversar acerca de Jesús. Yo era una de las que más participaba a pesar de mi edad”. De padre y madre chinos, ella Cuestión de fe prefiere mantener la sobriedad en Cuando las voces se apagan, los Semana Santa. Asegura que no sale fieles agradecen a los coristas con de campamento como muchas peraplausos. ¡Clic, clic!, suenan los sonas, sino que vive la fe en casa, en smartphones y sus cámaras incor- familia. “Cuando me pongo a cantar poradas. Pero lo que varios de ellos en mi casa y me dicen: ‘no cantes’, me no saben es que la devoción de estos choca un poco”, admite. cantantes líricos se inflama con el Como Carolina, Daniel Álvaro –de canto. “Dicen que cantar abuelos chinos– tames también una manifes- “…EL TALENTO QUE bién empezó muy joven tación espiritual y lo he DIOS NOS HA DADO en la música litúrgica. comprobado muchas ve“San Agustín dijo que LO ENTREGAMOS A ces”, asegura Carolina Fon el que canta ora dos veChi, corista y diseñadora LOS DEMÁS A TRAces. Eso significa que yo de modas independien- VÉS DE LOS TEMAS he rezado mucho desde te. Ingresó al Coro APCH LITÚRGICOS QUE muy chico”, recuerda. hace 10 años, pero afir- ENSALZAN LA Psicólogo de profesión y ma que canta desde muy en el Coro APCH, PASIÓN DE CRISTO”. solista pequeña; y desde muy afirma que su fe en Dios

50 | Integración | ASOCIACIÓN PERUANO CHINA

Integración 33.indd 50

12/05/15 01:57


LOS INTEGRANTES El coro APCH se formó hace 16 años. Nació a petición de las familias de origen chino que vieron la importancia de contar con un conjunto de canto lírico que pudiera representarlas en las actividades promovidas por el aniversario 150 de la Inmigración China en el país. Sus integrantes son Patricia Ferreyra, Gabriela Castillo, Marissa Nomberto, Isabel Moromi, Berta Kamigama, Elizabeth Ramón, Nancy Bracamonte, Sandra Kongfook, Loretta Kongfook, Carolina Fon, Yessenia Núñez, Luz Paravecino, Daniel Álvaro; Roberto Aparicio; Martín del Risco, Roxana García de Vinces, Alonso Silva y Solange Ibáñez.

y el canto van de la mano. “Mis padres fueron músicos y en casa siempre hubo admiración por la Iglesia, por la Semana Santa. De ellos adquirí mi fe en el Señor”, sostiene. El Coro APCH está integrado por 7 sopranos, 5 contraltos, 2 tenores y 2 bajos. Se trata, pues, de un coro polifónico que empezó como amateur, pero que se ha ido profesionalizando con los años. Su repertorio musical es variado: además de participar en la liturgia, cantan boleros, música folclórica y de películas. A finales de año, por ejemplo, entonarán la primera parte de El Mesías, del compositor alemán G.F. Händel. “Este es un hermoso proyecto. Todos somos muy devotos”, afirma César del Risco, corista que, por el rango de su voz, se ubica en los bajos. “Cada Semana Santa es un compromiso espiritual en el cual el talento que Dios nos ha dado lo podemos entregar a los demás a través de las melodías, de los temas litúrgicos que ensalzan la Pasión de Cristo, la resurrección”, dice. De similar pensamiento es Roxana García de Vinces, quien es devota del Señor de los Milagros. Ella cuenta que llegó al coro gracias a una invitación hecha a los padres de familia del colegio Juan XXIII, donde estudió su hijo. “Tengo 16 años en el coro. Para mí es una forma de comunicarme con Dios. Los cantos religiosos son una forma de entregarte a Dios, de decirle: ‘estoy contigo, eres mi fuerza’”, asegura.

CÉSAR DEL RISCO: “ENTREGAMOS EL TALENTO QUE DIOS NOS HA DADO”.

CAROLINA FON CHI: “A LOS 11 AÑOS YA CANTABA EN UN CORO”.

SOLANGE IBÁÑEZ: “AYUDAMOS A PREPARARSE ESPIRITUALMENTE”.

ROXANA GARCÍA DE VINCES: “EL CANTO ES UNA COMUNICACIÓN CON DIOS”.

NANCY BRACAMONTE: “CANTARLE AL SEÑOR ES UN ACTO DE FE”.

DANIEL ÁLVARO WANG: “EL QUE CANTA ORA DOS VECES”.

ASOCIACIÓN PERUANO CHINA | Integración | 51

Integración 33.indd 51

12/05/15 01:57


V ICARÍA La participación de muchos tusanes en una serie de sacramentos nos había conducido infinidad de veces a este lugar. Pero en esta ocasión, es la casa misma la que está de fiesta: la Vicaría Pastoral China en el Perú celebra sus 25 años de existencia oficial.

U EL PADRE EDUARDO FLORES OFICIA LA MISA DOMINICAL EN CASTELLANO Y EN MANDARÍN.

LA PALABRA

DIVINA

n ideograma bordado sobre la casulla que lleva el sacerdote durante la celebración de la misa dominical de las diez y media de la mañana revela, a los que entienden el chino cantonés, cuál es el motor que mueve todo el quehacer que se lleva a cabo aquí: amor. Este mismo sentimiento se expresa en cada detalle del templo y de la ceremonia: la dulce voz femenina que dirige la interpretación, en castellano y en chino, de los cantos; la amable sonrisa del acólito que conduce a los niños al salón en el que serán más bien títeres quienes les transmitirán el mensaje de Cristo; el cuidado que se adivina en el mobiliario chino hecho por Héctor Luyo y en la sobria belleza del mural principal que diseñara Sonia Lau en el que, significativamente, conviven San Francisco de Asís y Nuestra Señora de China. “Aquí está el amor de Dios. Yo persigo a Jesús, lo necesito, y lo importante es el corazón, el contacto con Dios. Por eso vengo aquí”, nos dice, al finalizar la Eucaristía, una emocionada Yang Xinping. Nacida en China y residente en el Perú, ella es evangélica, pero llega al distrito de San Miguel en busca del bienestar que encuentra siempre en esta Iglesia de Santa María, Patrona de China, que también es conocida como Iglesia de San

52 | Integración | ASOCIACIÓN PERUANO CHINA

Integración 33.indd 52

12/05/15 01:57


Francisco de Asís. Del mismo modo lo hace, cada semana, Lucy Cheng, quien nació en China, pero creció LOC TIN (FELICIDAD EN EL CIELO) en nuestro país: “Dicha en nuestro idioma, la Palabra se entiende mejor, y una vez que se la comprende, se conoce más al Señor”, nos comenta, mientras que un apurado tusán, cuyo padre chino no le enseñó el idioma de sus ancestros, nos expresa al vuelo su grata sorpresa, al haber descubierto recién, por una invitación al bautizo que acaba de tener lugar aquí, la existencia y el funcionamiento de esta suerte de parroquia, cuyos feligreses tienen como denominador común, no un territorio, sino un país Este grupo fue creado hace 14 años, y se ha convertido en un pilar de la labor evangelide origen y una cultura. zadora que lleva la Vicaría. Sus miembros se reúnen todos los domingos, a las 11:30 am., “Para los chinos, venir al Perú es una vez terminada la misa, para reflexionar y planificar la acción social que realizan entre llegar a un mundo diferente, donde, los más necesitados –material y espiritualmente– de la comunidad china en el Perú. a pesar de que ellos son muy reserHace poco fueron los anfitriones, en Lima, de los grupos que cumplen similar labor en vados, el principal problema es el de otras vicarías chinas que funcionan en el mundo. la comunicación. Por eso, es de gran ayuda para ellos, encontrar personas que conozcan su idioma y su cultuFOTOS JOSÉ VILCA ra, con quienes puedan compartir sus problemas y buscar solución a sus dificultades”, comenta el padre Eduardo Flores, quien estuvo tres años en China, preparándose para la importante misión que ahora cumple, siguiendo los pasos de monseñor Adriano Tomasi, actual vicario, y de monseñor Orazio Ferruccio, fundador y artífice no solo del templo, sino también del colegio peruano chino Juan XXIII, cuyo local comparten. De hecho, es buscando alivio a las penas propias del desarraigo que muchos migrantes chinos llegan hasta aquí, o solicitan ser visitados en sus casas, para terminar encontrando una fe que en su país de origen tiene poco lugar. Fue precisamente LUCY CHENG: “LA PALABRA DICHA EN YANG XINPING: “YO PERSIGO A JESÚS, LO la persecución comunista la que, a NUESTRO IDIOMA ES MEJOR”. NECESITO. POR ESO VENGO AQUÍ”. mediados de los años 50 del siglo XX, trajo hasta Lima a Monseñor Fe- sus esfuerzos a estas personas, con un logro increíble, que se alcanzó grarruccio, quien había vivido 19 años en quienes se sentía unido por un fuerte cias a la generosidad de muchos beChina y llegó a ser Obispo lazo afectivo. nefactores de la comunidad china, de de Kichow (Hupen). En UN IDEOGRAMA Sin embargo, fue los franciscanos de Trento, del padre esos días, los miembros BORDADO SOBRE recién el 20 de junio Paul Pang y al liderazgo de los padres de la comunidad católica 1990 cuando mon- de familia del colegio Juan XXIII”, reLA CASULLA DEL SA- de china del Perú acudían a la señor Augusto Vargas cuerda monseñor Tomasi, para luego capilla de la Virgen de la O, CERDOTE REVELA, A Alzamora, entonces reorientar su mirada hacia el futuro y en la iglesia de San Pedro, LOS QUE ENTIENDEN Arzobispo de Lima y añadir, a modo de promesa: “En los y a la parroquia de Santa EL CHINO, QUE EL Primado del Perú, re- años venideros, apuntamos a llegar a Ana, ambas cercanas al AMOR DE DIOS ES EL conoció oficialmente todos los emigrantes y descendienBarrio Chino, así que el saa la Vicaría Pastoral de tes chinos que buscan la fe católica IDIOMA DEL ENTENcerdote pronto consiguió la Comunidad China. o el servicio religioso de la Iglesia”. el permiso para dedicar DIMIENTO MUTUO. “Construir el templo fue (Mariella Checa) ASOCIACIÓN PERUANO CHINA | Integración | 53

Integración 33.indd 53

12/05/15 01:57


CARTAS

MACAO

C

Histórico de Macao es el conjunto arquitectónico europeo más antiguo que existe en China y donde se observa la fusión con el estilo chino en casas particulares y templos.

Hace poco he vuelto de un viaje a Macao y Hong Kong, dos estupendas ciudades. En Macao visité el Centro Histórico que mencionan en Integración 32. El recorrido puede hacerse en un día o dos, si se quiere incluir los sitios señalados por UNESCO como Patrimonio de la Humanidad. Pero lo que me sirvió mucho de guía fue un mapa interactivo que encontré en www. macauheritage.net. Con esta aplicación podrán planificar bien su visita. Antonio Luy l Se agradece el dato. El Centro

investigación y seguimiento. Maricarmen Chang l Los genealogistas recomiendan

que todo trabajo de investigación comience por la familia misma. Busque a los mayores de la familia y converse con ellos. Seguramente le darán un hilo conductor de sus raíces.

EL FIESTÓN TRAS LA HUELLA Muy interesante el artículo ‘Herencia con nombre’ de Integración 32. Armar el árbol genealógico de los ancestros chinos es realmente una tarea difícil ya que muchos de ellos cambiaron su nombre original por uno occidental. Es bueno saber que hay quienes lo han logrado a base, imagino, de un arduo trabajo de

Lima, abril 2015 Felicitaciones a la Asociación Peruano China por el fiestón que organizó con motivo del Año de la Cabra. Es la primera vez que asisto y lo hice con unos amigos. La pasé genial, solo me faltó encontrarme con Suemi Jhong, la linda chica de su portada. ¡Qué suerte la del fotógrafo! José Li l No hay que perder la esperanza.

Intente en la próxima fiesta.

Llene los datos solicitados y envíelos a la Asociación Peruano China, APCH, para registrarlo en nuestra base de datos y suscribirlo gratuitamente a INTEGRACIÓN, por un año. También puede suscribirse vía Facebook en el siguiente link: https://www.facebook.com/apch.pe Nombres y Apellidos: Fecha de Nacimiento: Dirección Domiciliaria: Dirección Electrónica: Teléfono: Ocupación: Centro de trabajo: Dirección: Teléfono: Dirección electrónica:

Celular:

Remita este cupón vía correo electrónico a apch@apch.com.pe o vía postal a: Av. Siete 229, Urb. Rinconada Baja, La Molina, e indique la dirección en la que usted desea recibir la revista.

54 | Integración | ASOCIACIÓN PERUANO CHINA

Integración 33.indd 54

12/05/15 01:57


ZOOM

FOTOS: JOSÉ VILCA

Z

Boda

Martínez Wong

RADIANTE LISIEN LORETTA WONG ANTE EL ALTAR.

CON SUS PADRINOS, LORETTA KONGFOOK DE WONG, ERASMO WONG, LILLIAM MATTA DE MARTÍNEZ Y WILFREDO MARTÍNEZ.

José Antonio Martínez y Lisien Loretta Wong cumplieron su sueño de amor y contrajeron nupcias el 11 de abril en la engalanada capilla del colegio Juan XXIII. La ceremonia, oficiada por Monseñor Adriano Tomasi, estuvo cargada de momentos emotivos que fueron saludados por los invitados que acudieron al magnífico enlace. Para la ocasión el novio vistió elegante esmoquin y la novia un vestido adornado con pedrería, falda de volumen, tapado de tul con ribetes de encaje y mangas tres cuartos con cola. Tras las fotografías protocolares, los contrayentes presidieron el banquete que celebró el acontecimiento acompañados de familiares y amigos.

LOS NOVIOS FUERON COMPAÑEROS DE AULA EN EL COLEGIO.

ASOCIACIÓN PERUANO CHINA | Integración | 55

Integración 33.indd 55

12/05/15 01:57


FOTOS: ALBERTO TÁVARA

EN LA MESA DE COMENTARISTAS CON EL EX CANCILLER GONZALO GUTIÉRREZ, LA EMBAJADORA HUANG MINHUI Y GUILLERMO DAÑINO.

Diásporas Chinas

EL DESTACADO CATEDRÁTICO Y SU OBRA.

Eugenio Chang Rodríguez, catedrático emérito de la Universidad de New York, presentó su libro ‘Diásporas chinas a las Américas’, en una concurrida ceremonia realizada el 13 de abril en la librería del Fondo de Cultura Económica, en Miraflores. La mesa de comentaristas estuvo integrada por el ex canciller Gonzalo Gutiérrez, autor del prólogo, la embajadora de China en Lima, Huang

Minhui, y el sinólogo Guillermo Dañino. El libro es fruto de varios años de investigación del destacado escritor peruano en el que realiza un recuento histórico y cultural sobre la migración china hacia los países del continente americano y es considerado un texto de especial interés para los estudiosos de la historia, literatura, filosofía y ciencias sociales de Oriente y Occidente.

Doble Festejo

TÁVAR FOTO: ALBERTO

A

Alessandra Verano Young ya es católica. Sus orgullosos padres, Natalia Adriana Young González y Omar Antonio Verano Chávez, la bautizaron el 15 de marzo en la Vicaría del Colegio Juan XXIII eligiendo como sus padrinos a Mauricio Jesús Young González y Danitza Marianne García Rojas. Ellos obsequiaron a la menor una hermosa cadena y aretes de oro con la imagen del Señor de los Milagros y la Virgen de las Nubes. Ese mismo día también celebraron el primer año de vida de Alessandra en casa de los abuelitos maternos con un almuerzo, música jazz y una animadísima fiesta infantil.

AL ALESSANDRA CON SUS PAPÁS OMAR VERANO Y NATALIA YOUNG , EL RVDO. EDUARDO EDU FLORES Y LOS PADRINOS DANITZA GARCÍA Y MAURICIO YOUNG.

56 | Integración | ASOCIACIÓN PERUANO CHINA

Integración 33.indd 56

12/05/15 01:57


FOTOS: JOSÉ VILCA

Visita de saludo DIRECTIVOS Y MIEMBROS DE AMBAS INSTITUCIONES POSAN PARA LA FOTO DEL RECUERDO.

La directiva en pleno de la Asociación Peruano China, encabezada por el Ing. Erasmo Wong, se trasladó hasta la sede de la Sociedad Central de Beneficencia China ubicada en el Jr. Paruro, Lima, para presentar su saludo y felicitación a las nuevas autoridades de esta institución presididas por Alfonso Lian y expresarle sus mejores deseos de éxitos en la gestión que inicia. El encuentro se realizó el 23 de marzo en un clima de gran cordialidad y confraternidad en el que se compartieron puntos de vista en diversos temas como el apoyo mutuo de las instituciones en la realización de las actividades de interés para la comunidad peruano-china. El Directorio de la Sociedad de Beneficencia China está integrado por 41 miembros que representan a 11 asociaciones.

EL INGENIERO ERASMO WONG CON ALFONSO LIAN.

ASOCIACIÓN PERUANO CHINA | Integración | 57

Integración 33.indd 57

12/05/15 01:57


FOTOS: MILUSKA ZAVALETA

LOS NOVIOS JASMÍN MELGAR CHOY Y MANUEL CARBAJAL EN EL INGRESO AL SALÓN DE LA VICARÍA.

En buena ley Jasmín Melgar Choy lució un hermoso vestido color marfil claro y él, Manuel Carbajal Gutiérrez, un elegante e impecable terno azul marino. La fecha elegida para llegar al altar, 28 de febrero, no pudo ser más emblemática: cumplían su séptimo aniversario de enamorados y un año de novios. La emotiva ceremonia religiosa se realizó en la Vicaría del Colegio Peruano Chino Juan XXIII y seguidamente el civil en el salón de recepciones de la misma institución. Y como buenos abogados que son eligieron los exteriores del Palacio de Justicia para su sesión de fotos y también el romántico Parque El Olivar. Las paradisiacas playas de la costa norte del país fueron escenario de su luna de miel.

CON LAS HERMANAS DE LA NOVIA SYLVIA Y MILAY MELGAR CHOY, Y SUS PADRES GLORIA CHOY MONTEVERDE Y JULIO MELGAR VALDEZ. LOS PADRES DEL NOVIO MARÍA DEL CARMEN GUTIÉRREZ ZUZUNAGA Y MANUEL CARBAJAL DELGADO, Y SU HERMANA LUCÍA CARBAJAL. ADEMÁS DE LAS NIÑAS ALESSANDRA Y LUCIANA.

58 | Integración | ASOCIACIÓN PERUANO CHINA

Integración 33.indd 58

12/05/15 01:57


Una Pareja Excepcional

LA FELIZ PAREJA AL PIE DEL ALTAR DONDE RENOVARON SUS VOTOS MATRIMONIALES.

Nancy Gamboa Kan y Marco Antonio Alemán celebraron 25 años de feliz matrimonio en la Vicaría Pastoral del Colegio Juan XXIII, centro donde estudiaron sus hijos Marco Antonio (23) y Fiorella (21) y aún cursa la secundaria Francisco Mateo (15). Ella es enfermera supervisora del Hospital Carrión del Callao y él contador público. La recepción se realizó en los salones de la iglesia con más de 250 invitados, entre familiares, amigos, compañeros de trabajo y de estudios. La feliz pareja se casó por civil un 21 de febrero y por religioso tres días después. Esta vez la luna de miel no fue en Ica sino en el Hotel El Polo y

CON SUS HIJOS FIORELLA, MARCO Y MATEO.

la playa del Club Regatas. Ambos son tusanes norteños que se conocieron en la infancia y juran que, si volvieran a nacer, unirían nuevamente sus vidas en matrimonio. Felicidades.

El bautizo de Fátima

FAMILIARES Y AMIGOS QUE COMPARTIERON EVENTO TAN IMPORTANTE EN LA VIDA DE FÁTIMA.

CON SUS PADRES LILIAM MARISOL LI CANALES Y CARLOS ENRIQUE CIEZA VELA, Y SUS PADRINOS MARTHA ROCÍO LI CANALES Y ERNESTO RAÚL GUTIÉRREZ YOZA.

El 8 de marzo, coincidiendo con el Día Internacional de la Mujer, la pequeña Fátima Marisol recibió el sagrado sacramento del bautismo en la Vicaría del Colegio Juan XXIII. Ella nació el 13 de octubre del 2014. Los orgullosos padres, Liliam Marisol Li Canales y Carlos Enrique Cieza Vela, celebraron con familiares y amigos el feliz acontecimiento

en el Chifa El Sol. Los flamantes padrinos son Martha Rocío Li Canales, médico del Policlínico del Ejército Peruano, y Ernesto Raúl Gutiérrez Yoza, contador en BSF Almacenes del Perú. Como manda la tradición, la madrina obsequió el ajuar y los capillos, y el padrino una hermosa cadenita con la medalla de la Virgen de Fátima.

ASOCIACIÓN PERUANO CHINA | Integración | 59

Integración 33.indd 59

12/05/15 01:57


FOTOS: ALBERTO TÁVARA

En su salsa

INTEGRANTES DE LA DIRECTIVA DE LA ASOCIACIÓN DE DAMAS CON EL CHEF IVÁN TAPIA.

PARTICIPANTES EN AGRADABLE CONVERSA Y RICA DEGUSTACIÓN.

Más de 40 integrantes de la Asociación de Damas tuvieron la oportunidad de aprender a preparar 15 diferentes salsas de acompañamiento de verduras, carnes y ensaladas, como salsa huancaína rústica,

conocido chef Iván Tapia. Fue en su local ubicado en San Borja en el marco de las celebraciones por el Día Internacional de la Mujer. Una celebración para chuparse los dedos.

picante a la barbecue y de champiñones, vinagretas balsámica y honey mustard, además ensaladas griegas y ratatouille, entre otras, gracias al curso que ofrecieron el 5 de marzo bajo la dirección del

Ariana y Emilia Cuando nacieron ambas apenas medían 40 centímetros. Ariana, que llegó al mundo dos minutos antes que Emilia, pesaba 1 kilo con 600 gramos y su hermanita, 1 kilo con 700 gramos. “Eran tan pequeñas que todo les quedaba grande y tuvimos que comprar ropa de muñecas para vestirlas”, cuenta Gladys Wu, su mamá. El 22 de marzo, a pocos días de cumplir un año de edad, las mellizas fueron bautizadas en medio de una gran expectación de familiares y amigos. La ceremonia se realizó en la Vicaría del Colegio Juan XXIII. Los felices padrinos son Karen Fon Chiok y Álvaro Pita Wu, y Fiorella Pita Wu y Rodrigo Chong Wu. En la ceremonia también estuvieron presentes los abuelos Freddie Wu y Elsa Chang de Wu, y Vicente Fon y Juana Chiok de Fon.

LA MELLIZAS CON SUS PADRES GLADYS WU CHANG Y JOSÉ FON CHIOK. LAS ARRIB ARRIBA, CON EL PADRE EDUARDO, SUS RESPECTIVOS PADRINOS Y LOS P PAPÁS EN LA VICARÍA DEL JUAN XXIII.

60 | Integración | ASOCIACIÓN PERUANO CHINA

Integración 33.indd 60

12/05/15 01:58


LA SEGUNDA GENERACIÓN DE LOS SUENG RAMOS CON UN SIGNIFICATIVO OBSEQUIO.

LA FAMILIA EN PLENO POSANDO PARA EL ÁLBUM DE LOS SUENG RAMOS.

Sueng Ramos en familia Por quinto año consecutivo los Sueng Ramos volvieron a reunirse en familia y, como siempre, la pasaron superbién. La comisión organizadora, integrada por Lourdes Chiok, Ilda Sueng, Olga Lock y Gloria Lock, entre otras, se esmeró para que junto a la buena conversa, excelente música y el suculento almuerzo que ofrecieron en el restaurante El Bolivariano, de Pueblo Libre,

no faltaran los juegos para grandes y chicos, así como el sorteo de regalos. En esta ocasión, los descendientes de la segunda generación recibieron un bonito vaso con el grabado del Año de la Cabra. Para el próximo reencuentro esperan superar a los más de 120 participantes de este año. La reunión anual es siempre el segundo o tercer sábado de marzo. A ponerlo en agenda.

Wititi en China

LOS GANADORES, QUE TUVIERON QUE APRENDER A BAILAR WITITI, PROGRAMARON A LOS ROBOTS PARA SEGUIR ESTE RITMO.

LUCIENDO EL POLO DEL AÑO DE LA CABRA, FIGURA ZODIACAL DEL 2015.

LOS MÁS PEQUEÑOS DE LA FAMILIA, EN CUARTA GENERACIÓN, ESTUVIERON PRESENTES.

Un motivo más de orgullo para los peruanos. Dos robots hechos por 9 estudiantes del colegio Jesús de Nazareth, del distrito de Cocachacra, provincia de Islay, en Arequipa, participarán en el mundial de robótica “Robocup Junior 2015” que se realizará en julio en China. Este ingenio “made in Perú” tiene la particularidad de bailar wititi, una tradicional danza del valle del Colca. Sheyla Aychaso, María Liu, Enzo Tejada, Fabrizio Briceño, Bershely Monroy, Alison Manrique, María Villa- n u e v a , Naomi Pinto y Naydu Coaguila tardaron sólo tres meses en la fabricación y programación de los simpáticos robots que ganaron en las Olimpiadas de Robótica para Escolares 2014 que organizó la Universidad Católica San Pablo en la categoría secundaria.

ASOCIACIÓN PERUANO CHINA | Integración | 61

Integración 33.indd 61

12/05/15 01:58


APELLIDOS MILENARIOS

FAMILIA

Leo (Liu) Carlos Leo Wen llegó al Perú cuando tenía 19 años.

EL PATRIARCA CA WEN CON PRIM RLOS LEO OG CARLOS LEO QU ÉNITO IROZ.

ESCRIBE CLAUDIA C. CALERO LEO

C

arlos Leo Wen, mi bisabuelo, arribó al Perú en 1918, proveniente de Toishan, ciudad costera del sur de la provincia de Cantón (Kwangtung). Tenía 19 años y su viaje por barco a vapor duró tres meses. Al llegar al Callao los empleados de Inmigración lo inscribieron como Leo descartando el nombre Liu como su verdadero apellido. Por eso en la misma familia unos llevamos el apellido Leo y otros Liu. El bisabuelo se convirtió en un próspero carnicero del Mercado Central de Lima, muy cerca de la calle Capón. Era tan bueno atendiendo y ofreciendo carne de calidad que tenía excelentes clientes como el entonces conocido restaurante Raimondi, también ubicado en el centro de la capital. En la gran Lima conoció a Catali-

QUIROZ DOÑA CATALINA CANTONESES. DE A ET NI CEBRIÁN,

na Quiroz Cebrián y se casó con ella. De dicha unión nacieron Carlos Leo Quiroz, mi abuelito, y Graciela Leo Quiroz, mi tía abuela. La historia de los Liu continuó con la boda de Carlos Leo Quiroz con Carolina Escudero Meléndez con quien tuvo cuatro hijas: Catalina, Isolina, Irene y Carolina Leo. Irene Leo Escudero contrajo matrimonio con Huli Calero Thomas, quienes

a su vez tuvieron tres niñas: Nati, Claudia (quien esto escribe) y Anita (fallecida). Por el lado materno también corre sangre china. La bisabuela Catalina Quiroz me contó que su abuelita Irene fue sustraída de la puerta de su casa en Cantón cuando tenía 5 años. Un marinero la trajo al Perú en un barco a vapor inglés para que hiciera de compañía a otra niña de su edad. Fue criada con muchas comodidades y registrada como Irene Higginson. Con el pasar de los años formó familia con un paisano suyo y de esa unión nació mi tatarabuela Hortensia, madre de Catalina Quiroz. Con mi esposo Kenny Mori Chu tengo dos hermosos hijos: Juan Diego (8) y Emilio (un año); soy miembro de Los Herederos del Dragón de la Asociación Peruano China (APCH) y no hay Año Nuevo que no reventemos cohetones, regalemos arroz para la prosperidad y nos deseemos un Kung Hei Fat Choy.

Con ayuda de nuestros lectores, esta sección intentará seguir las huellas de las familias chinas que a mediados del siglo XIX migraron a América y se asentaron en el Perú. Cuéntenos su historia enviándonos las fotos, recuerdos y cualquier documento testimonial que conserve de sus raíces familiares a: prensa.integracion@apch.com.pe

62 | Integración | ASOCIACIÓN PERUANO CHINA

Integración 33.indd 62

12/05/15 01:58


ASOCIACIÓN PERUANO CHINA | Integración | 63

Integración 33.indd 63

12/05/15 01:58


64 | Integración | ASOCIACIÓN PERUANO CHINA

Integración 33.indd 64

12/05/15 01:58


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.