Cop AGOSTO 2015
13-07-2015
12:04
Pagina 3
AGOSTO//AUGUST 2015 - Poste Italiane s.p.a. - Spedizione
COVER Fiart 4T Genius TEST//TRIALS AND TESTS
• Cranchi Eco Trawler 43 LD • Tempest 44 • Bimax Alchimia 32 • Euphoria 54
• Navico • Simrad • Lowrance • B&G 1993-2015
Years
22
BARCHE
®
MOTORI//ENGINES
Suzuki DF200 AP
in Abbonamento Postale - D.L. 353/2003 (convertito in Legge 27/02/2004 n° 46) art. 1, comma 1, LO/MI
ELETTRONICA//ELECTRONICS
AZIENDE//SHIPYARDS
SNO YACHTS PHOTOCONTEST: OASIS
La bellezza del nostro pianeta //The beauty of our planet
EVENTI//EVENTS
63rd edition of the Giraglia Rolex Cup
ANNO//YEAR 22 • N° 8 • UK £ 6,50 - CH CHF 11,90 - CH Ticino CHF 9 - D €9 - F €8,50 - E €7 - A €8,0 - GR €7 - P Cont €8,10 - B €7,50
Agosto//August 2015
EURO 6 Italy only
MCY
21-07-2015
11:05
Pagina 4
MCY
21-07-2015
11:05
Pagina 5
MONDOMARINE
13-05-2015
14:21
Pagina 4
MONDOMARINE
13-05-2015
14:21
Pagina 5
PERSHING
10-07-2015
10:40
Pagina 4
E
ditoriale//editorial
u “LE VERITÀ RIVELATE VENGONO PRIMA AMMESSE IN SEGRETO, POI SI DIFFONDONO A POCO A POCO, finché ciò che si era ostinatamente negato da ultimo appare come qualcosa di affatto naturale”. Lo affermava Johann Wolfgang Goethe nel 1833. Ci sono cose che in tanti pensano, ma sono pochi quelli che hanno il coraggio di esprimere. Nel 2009 io le ho messe per iscritto. Ricordate l’editoriale intitolato Ancorarsi all’etica? (lo trovate nel nostro sito www.barchemagazine.com). Uno scritto che mi è valso una denuncia penale presso il tribunale di Salerno e che mi è costata tanti soldi che nessuno mi rimborserà mai e tanto tempo speso per difendermi da un’accusa ingiusta. Nel mese di giugno la curatrice fallimentare Daniela De Rosa ha apposto i sigilli al cantiere navale Privilege Yard di Civitavecchia. è fallimento. Guglielmo La Via ha dichiarato: «Siamo stupiti». Il passivo è di 210 milioni. Una montagna di soldi per non aver varato neanche una nave. Ricordate i proclami «abbiamo un programma di costruire sette navi di 120 metri ciascuna del valore di circa 180 milioni di euro». Una all’anno a partire dal 2010. Certo che per perdere 210 milioni ci vuole un certo impegno che dalle parti di Civitavecchia non è certo mancato. Si Miiliioonii come diceva Danny De Vito nel film I gemelli che spiegava ad Arnold Schwarzenegger che la cosa che avevano trovato nel baule della loro auto era un reattore nucleare che valeva 50 Miiliioonii. Lo stesso stupore che il funzionario della questura di Salerno manifestò quando, leggendomi il verbale dell’interrogatorio, lo corressi dicendogli sono 180 Miiliioonii non 180 mila euro. Chissà chi li ha persi questi Miiliioonii, forse le banche che avrebbero potuto finanziare 210 piccole aziende con un milione ciascuna salvandole dalla morsa della crisi che nel 2009 era già in corso. No, come sempre si finanziano le cose enormi. La cosa sorprendente è che era già tutto scritto, ma si è preferito illudersi di una favola che tale è rimasta. Con buona pace dei compagni del PD di Civitavecchia che invocano a gran voce «Si faccia chiarezza». Con la scusa dei posti di lavoro si è messo in piedi un carrozzone che non aveva alcuna prospettiva. Il mio rammarico è che con il grimaldello delle denunce penali non ho più scritto nulla su questa vicenda sulla quale il tribunale ha messo la parola fine.
u “TRUTHS WHICH HAVE BEEN RECOGNISED ARE AT FIRST TACITLY ADMITTED, AND THEN GRADUALLY spread, so that the very thing which was obstinately denied appears at last as something quite natural”, affirmed Johann Wolfgang Goethe in 1833. There are things that many people think, but there are few who have the courage to express them. In 2009, I put something in writing. Do you remember my editorial entitled “Anchorage to Ethics”? An article that cost me a criminal complaint at the court of Salerno, so much money that nobody will ever reimburse me and so much time defending myself from an unjust accusation. In June, the bankruptcy receiver Daniela De Rosa finally sealed the gates of Privilege Yard in Civitavecchia, with Guglielmo La Via declaring, «We are astonished». The deficit amounts to 210 million Euros. An ocean of money and yet not a single ship ever launched. Remember the hyperbole of «We’ve got a programme to build 7 ships of 120 metres each, worth around 180 million Euros». One a year, from 2010 onwards. Sure, to lose 210 million it takes a certain commitment, and those in Civitavecchia certainly gave it all they had. “Mmmmmillions” as Danny De Vito says in the film ‘Twins’ to Arnold Schwarzenegger, explaining that what they had found in the trunk of their car was a nuclear reactor worth 50 million dollars. Practically, it was the same reaction manifested by the officer at the police headquarters in Salerno when, reading back the minutes of my interrogation, I corrected him, saying they were not 180 thousand Euros, but indeed 180 million Euros. Who knows who lost these millions? Perhaps the banks, instead, could have financed 210 small companies with 1 million each saving them from the clasps of the crisis, which in 2009 was already underway. But no, they always have to finance those big white elephants. The amazing thing is that it was all plain to see, but everyone preferred the illusion of a fairy tale, which never came true. Content now may be those fellows of the Democratic Party of Civitavecchia that cry «Let there be clarity!». Under the guise of jobs, a bandwagon was set in motion that had no perspective. My regret is that with the burden of the criminal charges, I did not write more on this matter, on which the courts have had the final word. Francesco Michienzi
Vera Giustizia? True justice? Il cantiere navale Privilege Yard di Civitavecchia è fallito, 210 milioni di euro di passivo, centinaia di lavoratori a casa, zero navi varate. Giornalismo mortificato The shipyard Privilege Yard in Civitavecchia has gone into bankruptcy to a tune of 210 million Euros, with hundreds of job losses and not even one boat launched. Journalism mortified
Agosto 2015//August 2015 BARCHE
5
SEA RAY
10-07-2015
10:41
Pagina 4
SEA RAY
10-07-2015
10:41
Pagina 5
SO MM AR IO
co nte nts
114
COVER Fiart 4T Genius
16 40 50 56
68 70
RUBRICHE//Columns News Ambiente mare//sea environment Avvocato a bordo//lawyer on board Eventi//events The Eighth Yacht Med Festival Economia//economic news Cantieri di Pisa Eventi//events 63rd edition of the Giraglia Rolex Cup Eventi//events VendĂŠe-Globe 2016 Marina//harbor life Marina di Scarlino
42
Primo piano//photocontest OASIS
72 74 78 80 82
PASSIONI//exclusive taste Resort Las Ventanas al ParaĂŹso Ristoranti//galley gourmet Da Vittorio Gioielli//jewels Mattia Cielo Orologi//watches Jeanrichard Design Collezione Gentleman
84
Elettronica//electronics Navico
94
Aziende//shipyards SNO YACHTS
102 108 120 124 130
TEST//trials and tests Cranchi Eco Trawler 43 Long Distance Capelli Tempest 44 Bimax Alchimia 32 Suzuki DF200 AP Euphoria 54
138
MERCATO//trade Brokers
62 64
42 OASIS
84 Navico
108 Tempest 44 8
BARCHE Agosto 2015//August 2015
64 63
rd
edition of the Giraglia Rolex Cup
102 Cranchi Eco Trawler 43 Long Distance
130 Euphoria 54
CRANCHI
10-07-2015
10:36
Pagina 4
IMP. GIGLIO
13-11-2014
9:10
Pagina 2
IMP. GIGLIO
13-11-2014
9:10
Pagina 3
BARCHE
®
MONTHLY INTERNATIONAL YACHTING MAGAZINE
DIRETTORE RESPONSABILE//Editor in chief Francesco Michienzi f.michienzi@barcheisp.it
ART DIRECTOR Francesca Villirillo grafici@barcheisp.it SEGRETERIA DI DIREZIONE//Chief assistant Anna Tonelli a.tonelli@barcheisp.it FOTOGRAFO//Photographer Andrea Muscatello andrea.muscatello@barcheisp.it SEGRETERIA DI REDAZIONE//Editorial assistant redazione@barcheisp.it HANNO COLLABORATO A QUESTO NUMERO //Contributing editors/writers Gloria Belloni, Camilla Bianchi, Costanza Carugati, Alessia Cherubini, Andrea Dini, Nicoletta Ghilino, Sara Mauri, Maria Roberta Morso, Luciano Pau, Federico Santini, Niccolò Volpati EDITORE//Publisher International Sea Press Srl, via Tartini, 13/C - 20158 Milano, tel. + 39 02 39359111, fax + 39 02 39359122 redazione@barcheisp.it DIRETTORE EDITORIALE//Editorial director Barbara Borgonovo b.borgonovo@barcheisp.it
CONCESSIONARIA ESCLUSIVA PUBBLICITÀ EXTRASETTORE //Luxury division advertising Media Place srl Sede di Milano// Milan site: Via della Moscova, 6/8 - 20121 Milano - Tel. +39 02.29060342 Sede di Roma//Rome site: Via Antonio Cantore, 5 00195 Roma Tel. +39 06.95583350, info@mediaplaceadv.com
DISTRIBUZIONE//Distribution Press-di Distribuzione Stampa e Multimedia S.r.l. - via Cassanese 224, 20090 Segrate (MI). Distribuzione estero//Sole Agent for Distribution Abroad: A.I.E. - Agenzia Italiana di Esportazione Spa - via Manzoni, 12 - 20089 Rozzano (MI) - tel. + 39 02 575391 - fax + 39 02 57512606 - info@aie-mag.com UFFICIO ABBONAMENTI Via Tartini, 13/C - 20158 Milano, tel. +39 02 39359121 Abbonamento annuo e 60; abbonamento estero e 110 Europa; e 150 resto del mondo; un numero e 6,00; arretrati e 10. Pubblicazione mensile registrata al Tribunale di Milano in data 05/04/2004 al n. 233/2004. Tutti i diritti sono riservati. Vietata la riproduzione se non autorizzata per iscritto. Printed in Italy. Iscrizione ROC 12059 del 26 novembre 2005. How to subscribe Subscription: International Sea Press Srl Via Tartini, 13/C - 20158 Milano, tel. +39 02 39359121. Subscription rates (one year): Italy e 60,00 Europe e 110,00 - all over the world e 150,00. Published monthly. All rights reserved: reproduction in whole or in a part of any article without prior written permission from the publisher is strictly prohibited. Printed in Italy.
ON LINE App Store - Barche www.barchemagazine.com CONCESSIONARIA PUBBLICITÀ//Advertising Solo settore nautico//Sole boating agent International Sea Press Srl, via Tartini, 13/C - 20158 Milano, tel. + 39 02 39359111 b.borgonovo@barcheisp.it a.tonelli@barcheisp.it
STAMPA//Printing REGGIANI S.p.A. (Gavirate, Varese, Italy) Questo numero è stato chiuso in Redazione il 10 luglio 2015. This issue ended 10th July 2015.
CONFINDUSTRIA
Manoscritti e fotografie, anche se non pubblicati, non si restituiscono. Gli articoli firmati sono la libera espressione degli Autori e non rispecchiano necessariamente la linea editoriale del giornale. Even if not published, handwritten manuscripts and pictures cannot be returned. The signed articles are the free expression of the writers and do not necessarily reflect the editorial policy of the magazine.
www.facebook.com/BarcheMagazine
12
BARCHE Agosto 2015//August 2015
App Store - Barche
@francescobarche
ARCADIA
10-07-2015
10:32
Pagina 1
SALONI NAUTICI
15-06-2015
13:23
Pagina 4
SALONI NAUTICI
15-06-2015
13:23
Pagina 5
News
DOPPIO DEBUTTO u Sanlorenzo, in occasione dei Saloni Nautici autunnali di Cannes e Montecarlo, presenterà due anteprime mondiali: a Cannes il motoryacht in vetroresina da 27 metri con scafo planante SL86 e a Montecarlo il primo superyacht in acciaio di tipologia explorer denominato 460Exp.
DOUBLE LAUNCH u During the Autumn boat shows of Cannes and Montecarlo, Sanlorenzo will launch two worldwide premiers: in Cannes the SL 86 a fiberglass motor yacht 27 meters long with planning hull; whilst in Montecarlo the first explorer superyacht made of steel named 460 EXP.
LA SESTA EDIZIONE u La Perini Navi Cup si terrà a Porto Cervo dal 2 al 5 di settembre e sarà ospitata nella prestigiosa sede dello Yacht Club Costa Smeralda. Durante tre intensi giorni di gara più di 15 velieri si sfideranno nella acque cristalline del nordest della Sardegna secondo il nuovo sistema di Rating dell’ORC dedicato ai superyacht e testato con successo nella stagione delle regate caraibiche. THE SIXTH EDITION u From 2nd to 5th September the Perini Navi Cup will be at Porto Cervo where it will be held in the prestigious Yacht Club Costa Smeralda. Over three intense days, over 15 sailing boats will compete in the crystal clear waters of north-eastern Sardinia following the new ORC Rating system for superyachts, which was successfully tested during the Caribbean regatta season.
16
BARCHE Agosto 2015//August 2015
DALLA BANCA ALL’OCEANO u A tre anni dalla conclusione della Global Ocean Race 2011/2012 potete trovare in libreria (o scaricare online) “Dalla banca all’oceano”, il libro che racconta un’avventura personale con momenti di euforia, ma anche di difficoltà e disperazione, tutti legati da un filo conduttore: il cambiamento.
u Three years after the close of the Global Ocean Race 2011/2012, you can find “From the bank to the ocean” in bookshops (or to download online), a book telling the story of a personal adventure filled with moments of euphoria but also moments of difficulty and desperation all linked to the main theme: change. The book concludes with uncertainties, worries but also dreams and hopes for the future.
MARINA VIRTUOSO u Villasimius è stato premiato
VIRTUOUS MARINA u Villasimius has been
come il porto più virtuoso d’Italia nell’ambito del progetto ‘Cobat e il Mare’, promosso da Leonardo Multimedia ed in collaborazione con il Consorzio Nazionale di Raccolta e Riciclo Cobat e l’associazione Legambiente.
awarded the most virtuous port in Italy as part of the ‘Cobat e il Mare’ project promoted by Leonardo Multimedia and in collaboration with the Consorzio Nazionale di Raccolta e Riciclo Cobat and the Legambiente association.
PESCATORI PIÙ FELICI u La gamma Garmin di display eco-chartplotter echoMAP, è da oggi ancora più completa grazie ai nuovi modelli 71sv e 91sv, progettati espressamente per scandagliare i bassi e medi fondali. Intuitiva e facile da utilizzare, la serie echoMAP è dotata di tecnologia DownVü e SideVü integrata e rappresenta un valido alleato per tutti coloro che vanno per mare, dal diportista al pescatore. Tutti i dati visualizzati sull’ecoscandaglio, sono sincronizzati perfettamente con la posizione dell’imbarcazione e possono essere registrati su un supporto microSD, tramite la funzione Sonar Recording. www.garmin.it HAPPIER FISHERMEN u The Garmin range of echoMAP eco-chartplotter display is now even more complete thanks to the new 71sv and 91sv models, expressly designed to sound out low and medium sea floors. Intuitive and easy to use, the echoMAP series is equipped with integrated DownVü and SideVü technologies and is the perfect partner for anyone heading out to sea, from pleasure boaters to fishermen. All the data shown on the ecochartplotter is perfectly synchronised with the position of the boat and can be stored on microSD using the Sonar Recording function.
JEANNEAU
10-07-2015
10:39
Pagina 4
News massima di 60 nodi. info@ quintessenceyachts.com www.astonmartin.com
QUINTESSENCE YACHTS E ASTON MARTIN u Rivelati i dettagli della prima barca a motore di Aston Martin, frutto di una partnership tra la compagnia olandese Quintessence Yachts, lo studio Mulder Design e il
marchio automobilistico inglese. Si tratta di un’imbarcazione veloce di 37 piedi improntata all’eleganza con un carattere sportivo. Sarà disponibile in due versioni: Granturismo e AM37 S con una velocità
ABITARE IN UN FARO u Il più romantico dei sogni
LIVING IN A LIGHTHOUSE u Can the most romantic of
marini sposerà la razionale esigenza di salvaguardare il prezioso patrimonio dei nostri più bei fari? Il loro mantenimento, da quando sono automatizzati e non più presidiati, risulta assai oneroso e molti sono in stato di abbandono, cosa davvero inaccettabile. Sono 11 i fari a cui dare nuova vita come dimore per un turismo all’insegna della natura, della cultura e dell’ambiente. Obiettivo del progetto “Valore Paese – Fari” è valorizzare questi suggestivi beni partendo da un’idea imprenditoriale innovativa e sostenibile, che sappia conciliare le esigenze di recupero del patrimonio, tutela ambientale e sviluppo economico. By Romano Less
marine dreams be combined with the rational need to safeguard the precious heritage of our most beautiful lighthouses? After they were automated and there was no longer a need to live in them, maintenance prices have been high and many, sadly, have fallen into a state of abandonment. Eleven lighthouses are being given a second life as a place for tourists to stay close to nature, culture and the environment. The objective of the “Valore Paese – Fari” project is to protect this enchanting piece of heritage, starting from an innovative and sustainable business idea that marries the need to rescue our heritage, protect the environment and develop the economy.
18
BARCHE Agosto 2015//August 2015
QUINTESSENCE YACHTS AND ASTON MARTIN The details of the first powerboat by Aston Martin which comes from a partnership between the Dutch Quintessence Yachts company, the Mulder Design Studio and the English automobile brand, have been revealed. It is a fast boat of 37 feet characterized by elegance and sporty lines. It will be available in two versions: Granturismo and AM37 S with an estimated top speed of 60 knots.
VIDEO SORVEGLIANZA u Il sistema, progettato da Home Systems Consulting, permette di integrare soluzioni avanzate senza stravolgere il progetto generale e le caratteristiche dell’imbarcazione. La videosorveglianza è affidata a 2 telecamere AXIS P3904-R, adatte all’utilizzo in ambiente marino, posizionate sull’albero.
VIDEO SURVEILLANCE u Designed by Home Systems Consulting, this system enables the integration of advanced solutions without disturbing the general blueprint or characteristics of the boat. Video surveillance is provided by 2 AXIS P3904-R cameras which are adapted for the marine environment and positioned on the mast.
PIÙ MEZZI FINANZIARI u Sottoscritta la prima tranche di 5 milioni di euro di aumento di capitale sociale per Marina d’Arechi SpA del gruppo Gallozzi. Entro fine anno si arriverà al versamento complessivo di 30 milioni di euro. Nella foto, da destra, Agostino Gallozzi, Matteo Renzi e Luigi Mor, nuovo amministratore delegato del marina.
INCREASED FUNDING u The first 5 million euro instalment of increased share capital has arrived for Marina d’Arechi SpA, part of the Gallozzi group. By the end of the year a total of 30 million euros will be received. In the photo, from right to left, Agostino Gallozzi, Matteo Renzi and Luigi Mor, new CEO of the marina.
IL LUSSO SFRECCIA SUL GARDA u Frauscher Italia inaugura il nuovo servizio boat limousine mettendo a disposizione esclusiva degli ospiti degli hotel più prestigiosi d’Italia i modelli top di gamma. Il Lefay Resort & SPA Lago di Garda di Gargnano è stato il primo hotel a sposare l’iniziativa e i suoi clienti i primi ad essere accolti a bordo.
LUXURY SPEEDING THROUGH LAKE GARDA u Frauscher Italia has launched a new limousine boat service, offering top end boats journeys exclusively to guests staying at the most prestigious hotels in Italy. Lefay Resort & SPA in Gargnano, Lake Garda, was the first hotel to adopt the initiative and its guests will be the first to be welcomed on board.
BAGLIETTO
10-07-2015
10:34
Pagina 1
News LA PIATTAFORMA BIZ u Markagain Biz è dedicata ai beni strumentali usati ed immobili derivanti sia da crediti e leasing problematici, sia da utenti privati. Il nuovo servizio che si rivolge ad imprese e professionisti si affianca all’altra piattaforma Markagain dedicata ai beni premium come yacht, immobili di prestigio, auto di lusso, e beni speciali.
THE BIZ PLATFORM u Markagain Biz is dedicated to the resale of used goods and real estate with a problematic credit or leasing history or private users. Aimed at businesses and professionals, the new service runs alongside another platform, Markagain, dedicated to premium goods such as yachts, exclusive real estate, luxury cars and special goods.
MAXSEA TIMEZERO APP MaxSea International ha lanciato la nuova versione 2.0 dell’applicazione MaxSea TimeZero per dispositivi iPad. Rispetto alla precedente, questa nuova release consente di interfacciare il 1st Watch Wireless Radar DRS4W di Furuno con l’applicazione MaxSea TimeZero, che sarà quindi in grado di sovrapporre l’immagine radar alla cartografia in tempo reale. Il modulo Ais consente la visualizzazione di tutti i bersagli AIS ricevuti da un ricevitore o transponder AIS, visualizzando i bersagli sulla cartografia. MaxSea TimeZero App è scaricabile su iTunes. www.furuno.it
MAXSEA TIMEZERO APP
LE VELE DI PANERAI u La tappa della Costa Azzurra del Panerai Classic Yachts Challenge 2015, circuito di regate internazionali
riservate alle imbarcazioni a vela d’epoca e classiche, ha visto ai nastri di partenza ottanta scafi costruiti tra la fine dell’Ottocento e gli anni Duemila.
SAILS AT THE PANERAI u The Costa Azzurra stage of the Panerai Classic Yachts Challenge 2015, a series of international regattas
for classic and vintage sailing boats, saw eighty boats built between the late 19th century to today take their place at the starting line.
DOLCE VITA IN LAGUNA u Nasce Riva Lounge, la terrazza del Gritti Palace a Venezia. Affacciata direttamente sul Canal Grande, la terrazza rappresenta il perfetto punto di ritrovo con una spettacolare vista sulla basilica di Santa Maria della Salute.
DOLCE VITA IN THE LAGOON u Introducing Riva Lounge, Gritti Palace’s terrace in Venice. Directly overlooking the Canal Grande, the terrace is the perfect spot for meeting friends with its spectacular view over the basilica of Santa Maria della Salute.
IL REFIT DI ELLEN u Perini Navi ha completato i lavori di service e refit su Ellen, nave a vela di 40 metri realizzata nel 2001 negli stabilimenti viareggini del gruppo. La divisione di Service & Refit ha ripristinato la nave riportandola al suo originario splendore.
ELLEN’S REFIT u Perini Navi has completed service works and a refit on Ellen, a 40 metre sailing boat built in 2001 in the group’s Viareggio yards. The Service & Refit department has restored the boat and brought her back to her original glory.
20
BARCHE Agosto 2015//August 2015
MaxSea International has launched the 2.0 version of the MaxSea TimeZero app for iPads. Unlike the previous version, this new release lets you interface the 1st Watch Wireless Radar DRS4W by Furuno with the MaxSea TimeZero app so you can superimpose a radar image on a map in real time. The AIS module lets you see all the AIS targets received from an AIS receiver or transponder and see all the targets on the map. MaxSea TimeZero App can be downloaded from iTunes.
TUNA CUP ANZIO u Dall’11 al 13 settembre al Porto Marina di Nettuno prenderà il via il 1° Tuna Cup Anzio – Trofeo Quicksilver in collaborazione con l’A.S.D. Fishing Club Anzio e Nautiland – L’Accricco Mare. www.lm-duepi.com
u From 11th to 13th September Porto Marina di Nettuno will host the 1st Tuna Cup Anzio – Quicksilver Trophy in collaboration with the A.S.D. Fishing Club Anzio and Nautiland – L’Accricco Mare. The tuna fishing competition will use the technique catch & release.
CERRI
10-07-2015
10:35
Pagina 1
News SEA RAY E CHRISTIAN GRANDE u Sea Ray e lo studio di design Christian Grande Design Works hanno stretto un accordo di collaborazione riservato alle imbarcazioni vendute sul territorio EMEA. L’intervento del designer italiano renderà gli interni delle imbarcazioni americane più vicine ai desideri del pubblico europeo, con l’utilizzo di eleganti e pregiati materiali e l’accostamento di colori più mediterranei. Lo studio di Grande non interverrá sugli esterni e le linee delle imbarcazioni, che continuano a essere disegnate dal team di Sea Ray. Le prime due imbarcazioni “Italian design” saranno esposte al Salone di Cannes a Settembre e sono già visibili presso il Sea Ray Yacht center di Mandelieu La Napoule. yachtcenter@searay.com
SEA RAY AND CHRISTIAN GRANDE u Sea Ray and design studio Christian Grande Design Works have come to a collaborative agreement for boats sold in the EMEA area. The work of the Italian designer will bring the interior of the American boats closer to what the European public wants through the use of elegant and refined materials and a juxtaposition of more Mediterranean colours. Grande’s studio will have no say on the externals and the lines of the boats, which will continue to be designed by the team at Sea Ray. The first two “Italian design” boats will be exhibited at the Cannes Boat Show in September and can already be seen at the Sea Ray Yacht Centre in Mandelieu La Napoule.
AGGIORNATO IL SISTEMA Flir Systems presenta l’aggiornamento del suo sistema operativo LightHouse II per i display multifunzione Raymarine, con funzionalità avanzate progettate specificamente per le barche a vela. LightHouse II versione 14 offre molteplici strumenti per aiutare gli amanti della vela a determinare le modalità di navigazione più veloci ed efficaci in regata e in crociera. L’aggiornamento è gratuito. www.flir.com/marine.
UPDATE TO THE SYSTEM Flir Systems presents an update to its operating system LightHouse II (for multifunctional Raymarine displays) with advanced functionality specifically designed for sailing boats. LightHouse II version 14 offers multiple tools to help lovers of sailing determine the fastest and most efficient navigation path during a regatta or cruise. The update is free.
svelato il nuovo Azimut Magellano 66.
OTTAVA EDIZIONE u Si è svolto a Portofino lo Yachting Gala di Azimut|Benetti, l’evento annuale dedicato agli
appassionati degli yacht disegnati e realizzati dai marchi appartenenti al gruppo della famiglia Vitelli. In anteprima mondiale è stato
EIGHTH EDITION u The Yachting Gala by Azimut Benetti has taken place in Portofino. This is the annual event for the enthusiasts of the Vitelli family yachts. During the event the new Magellano 66 was presented as a worldwide premiere.
SOLEMAR LIMITED EDITION u La nuova gamma è caratterizzata dai tubolari in Neoprene Hypalon color carbon, dalla tappezzeria Orange e dalla carena in vetroresina Ultra White. Fanno parte della linea Limited Edition tutti i battelli della gamma Offshore ed i piccoli
PORTO TURISTICO DI VENEZIA u Marina Santelena è una porta d’acqua perfettamente integrata nel paesaggio della più bella città del mondo. è capace di ospitare 150 imbarcazioni dai 10 ai 60 metri di lunghezza e ha un pescaggio dai 4 ai 6 metri, caratteristiche che la rendono un vero e proprio “hub” ideale per i superyacht. 22
BARCHE Agosto 2015//August 2015
gommoni cabinati della gamma Oceanic. www.solemar-nautica. com u The new range is characterized by Neoprene Hypalon tubes in
carbon colours, the Orange upholstery and by the Ultra White fiberglass hull. All the ribs of the Offshore range and the little cabin ones of the Oceanic range are part of the Limited edition lines.
VENICE TOURIST PORT u Marina Santelena is a perfect water gateway into the most beautiful city in the world. It can hold 150 10 to 60 metre boats and has a draught of 4 to 6 metres, making it the perfect “hub” for superyachts.
FAIRMONT
10-07-2015
10:36
Pagina 4
News UCINA u L’associazione ha un nuovo Statuto e una nuova organizzazione degli organi direttivi che ne costituiranno la governance per raggiungere gli obiettivi secondo le linee guida di etica, solidarietà e rinnovamento. I soci vivranno una maggiore partecipazione decisionale e di rappresentanza. Il presidente Carla Demaria ha dichiarato: «Sono estremamente soddisfatta del risultato ottenuto, che premia la
forte motivazione dei soci che hanno partecipato alla sua stesura ed il grande coinvolgimento di tutti gli altri che lo hanno votato all’unanimità.». u Ucina has a new Status and a new organisation of governance bodies which reach objectives according to guidelines set on ethics, solidarity and renovation. Members are better represented and have greater decisionmaking powers. Carla Demaria said, «I’m extremely happy with the result, which stands testament to the motivation of the members part of the process and the great involvement of all the others who passed the plans unanimously. Today we have written an important page of history in the book of Ucina».
PELLICOLA RIVOLUZIONARIA u Madcolor Group è partner diretto di UniFlow Marine, azienda francese leader nella produzione di film autoadesivi studiati specificatamente per gli ambienti marini. Presenta un’innovativa pellicola antivegetativa ad impatto zero, naturale completamento del wrapping e del dipping, le due tecniche orientate a rivoluzionare il refitting. www.madcolorcustom.com, info@madcolorgroup.it
HATTERAS 60 COTTON PATCH DA RECORD
SCAFO NUMERO 5 u Il Princess 40 M è un superyacht di 131 piedi a tre ponti. Si tratta di una nave da diporto di 395 tonnellate di stazza lorda. Nella versione con il layout standard include un salone panoramico, una suite armatoriale sul ponte principale a piena larghezza, uno studio e quattro o cinque cabine en suite per gli ospiti aggiuntive. A poppa si trova il beach club e una zona garage in grado di ospitare un tender da 6,5 m e due moto d’acqua.
BOAT NUMBER 5 uThe Princess 40 M is a 131 foot superyacht with three decks. It is a pleasure boat weighing 395 gross tonnage. The standard layout version features a lounge with a panoramic view, a full-beam main deck master suite, an office and four or five en suite cabins for additional guests. At the stern lies the beach-club, with a garage able to accommodate a 6.5m tender, two jet skis and a swim platform.
In occasione dell’Emerald Coast Blue Marlin Classic a Sandestin in Florida, il team a bordo dell’Hatteras 60C Cotton Patch, proveniente da Orange Beach in Alabama, ha stabilito il nuovo record della competizione con catture per 899,6 libbre. Nella Tuna division l’Hatteras GT63 Gear Jammer (nella foto) si è piazzato al secondo posto con 153,8 libbre di pesce catturato e rilasciato.
HATTERAS 60 COTTON PATCH SETS A NEW RECORD At the Emerald Coast Blue Marlin Classic at Sandestin in Florida, the team aboard the Hatteras 60C Cotton Patch, coming from Orange Beach in Alabama, set a new record for the competition with its catch coming in at 899.6 lb. In the Tuna division, Hatteras GT63 Gear Jammer (in the photo) came second place with 153.8 lb of fish caught and then released.
REVOLUTIONARY FILM u Madcolor Group is a direct partner of UniFlow Marine, a leading French company producing self-adhesive films specifically designed for the marine environment. The Group presents an innovative antifouling and zero impact film, a natural complement to wrapping and dipping, two techniques aimed at revolutionising refitting. COLMATO IL DIVARIO u Il nuovo software Humminbird con la versione 2.300 permette di connettere in rete Onix con le core unit Humminbird, condividere i waypoint e molto altro ancora.
24
BARCHE Agosto 2015//August 2015
FILLED THE GAP u The new Humminbird software with the 2.300 version allows you to link to the Onix network by the Humminbird core unit, share the waipoints and more. www.humminbird.it
SUZUKI
10-07-2015
10:41
Pagina 1
News SUCCESSO ITALIANO u Andrea Razeto è stato
CARBON BLACK u Dipiù 900SS è un motoscafo ideato dal Laboratorio del Mare e da Roberto Curtò Design. Lo scafo è interamente realizzato in fibra di carbonio, un materiale che ha permesso di contenere il peso in meno di due tonnellate. Lunga 9,60 metri ha due motori Volvo Penta di 225 cavalli ciascuno che le consentono una velocità massima di oltre 50 nodi. Prevista anche una versione con motori di 430 cavalli denominata Dipiù 900R.
CARBON BLACK u Dipiù 900SS is a motor boat designed by Laboratorio del Mare and Roberto Curtò Design. Entirely made of carbon fibre, the boat’s weight is contained to less than two tonnes. 9.6m long she has two 225 horsepower Volvo Penta engines giving her a maximum speed of over 50 knots. A version with 430 horsepower engines, called the Dipiù 900R, will also be built. www.robertocurtodesign.com
eletto vicepresidente di Icomia, la federazione internazionale delle industrie nautiche di tutto il mondo. Thom Dammrich, presidente di Nmma (Usa) è stato eletto presidente e succede a Peter Methve. Jouko Huju, direttore generale di Finnboat, è stato confermato vicepresidente. Udo Kleinitz è stato nominato segretario generale.
ITALIAN SUCCESS u Andrea Razeto has been elected to be vice president of Icomia, the International Council of Marine Industry Associations. Thom Dammrich, president of NMMA (USA) was elected president and succeeds Peter Methve. Jouko Huju, director general of Finnboat, was confirmed as vice president. Udo Kleinitz was nominated general secretary.
UNDICESIMA EDIZIONE u L’Associazione Vele Storiche Viareggio organizza il più importante raduno-regata di fine stagione riservato alle imbarcazioni a vela d’epoca, classiche e tradizionali. La città toscana si prepara ad accogliere una flotta di circa 40 scafi che hanno fatto la storia dello yachting. Aperte ufficialmente le preiscrizioni che consentono agli armatori, senza versare alcuna quota, di assicurarsi un posto in banchina con largo anticipo. Previsti sconti per chi invece formalizza l’iscrizione. www.velestoricheviareggio.org
26
BARCHE Agosto 2015//August 2015
ONE VISA FOR THE AREA u Mohammed Hussein Al Shaali, Chairman of Gulf Craft, has urged the authorities in the United Arab Emirates to introduce a policy promoting pleasure boaters. At the moment, to sail from one state to another in the area, you need to have a number of visas, which stops the free circulation of boats in the area.
VARO DEL CODECASA 50 u Il motor yacht Gazzella fa parte della serie Vintage. La nave da diporto, costruita in acciaio AH36 con una sovrastruttura di lega leggera, è la centoventunesima realizzazione del cantiere Codecasa e ha un dislocamento a pieno carico di 700 tonnellate. La velocità massima è di 17,5 nodi e l’autonomia a velocità di crociera di 12 nodi è di oltre 5000 miglia nautiche.
DINGHY CLASSICO u Il 5 e il 6 settembre torna a Marina di Varazze la competizione che coinvolgerà esperti e appassionati di questa particolare imbarcazione. ELEVENTH EDITION u The Associazione Vele Storiche Viareggio is organising the biggest convention-regatta at the end of the season for vintage, classic and traditional boats. The Tuscan city is getting ready to welcome a float of about 40 boats which have made the history of yachting. Early bird registration has officially opened, guaranteeing ship owners a place at the dock in advance without spending a penny. Discounts apply to anyone choosing to go ahead with the registration.
UN SOLO VISTO PER L’AREA u Mohammed Hussein Al Shaali, Chairman di Gulf Craft, ha esortato le autorità degli Emirati Arabi Uniti ad attuare una politica che favorisca il diporto nautico. Oggi per navigare da uno stato all’altro dell’area è necessario avere molti visti che di fatto frenano la libera circolazione delle barche nell’area.
u At Marina di Varazze, from 5th to 6th September, experts and enthusiasts of this particular kind of boat will be involved in a challenge www.marinadivarazze.it
THE LAUNCH OF CODECASA 50 u The Gazzella motor yacht is part of the Vintage series. Ths pleasure boat, built of AH36 steel with a light alloy superstructure, is the 121st creation by Codecasa shipyard and has a displacement at full load of 700 tonnes. Her top speed is 17.5 knots and her autonomy at a cruising speed of 12 knots is over 5000 nautical miles.
CANTIERE DI SAVONA
10-07-2015
10:35
Pagina 1
News VARATO IL LAP1 u Si tratta del modello MV13 disegnato da Francesco Paszkowski in collaborazione con Baglietto. Il varo si è svolto alla presenza dell’armatore Lapo Elkann. La personalizzazione della barca è stata curata da Garage Italia Customs. L’intervento di personalizzazione di Lap1 ha previsto una rivisitazione degli esterni attraverso l’impiego del digital camouflage Italia Independent.
LAUNCH OF THE LAP1 u This is the MV13 model designed by Francesco Paszkowski together with Baglietto. The owner, Lapo Elkann, took part in the launch ceremony. Garage Italia Customs has looked after the customization of the boat by using the Italia Independent digital camouflage to revise the exteriors. The final result is in perfect harmony with the MV line design, which is inspired by the MAS paying tribute to the tradition of the history of Baglietto.
IL PIÙ POTENTE u Mastervolt presenta il convertitore DC-DC appositamente pensato per i mercati nautico, mobile e industriale. Il nuovo DC Master 24/12-50 converte la 24 Volt in12 Volt, allo scopo di alimentare dispositivi 12 Volt da impianti a 24 V. Ha una potenza massima di 50 Ampere continuativa e una potenza di picco di 60 Ampere. La cassa è compatta, leggera, solida e di facile installazione. Per potenze maggiori, si possono collegare in parallelo fino a 10 unità. Peso e ingombro sono ridotti, solo 1.1 kg e dimensioni 13lx5px4h. www.mastervolt.it
STELLA DEL NORD u Varato ad Ancona il sesto Explorer Yacht di 27 metri in acciaio e alluminio della gamma Darwin Class, costruito dal Cantiere delle Marche su progetto di Sergio Cutolo di Hydro Tec. Anche questo 86 mantiene il family feeling dei precedenti esemplari, tra cui il gemello M/Y Percheron, imbarcazione che ha già navigato in soli due anni per 23.000 miglia.
NORTH STAR u The sixth unit of the Explorer Yacht of 27 meters made of steel and alluminium has been launched in Ancona. It is part of the Darwin Class and built by Cantiere delle Marche with the design of Sergio Cutolo of Hydro Tec. Even this 86 has the same family feeling of the previous units, among which the twin M7Y Percheron, a yacht which has already sailed 23,000 miles in just two years.
SOSTENERE LA TUNISIA u Kim Williams di Yacht Services Tunisia ha dichiarato che dopo i recenti attentati sono state ulteriormente rafforzate le misure di sicurezza per garantire la tranquillità di tutti gli ospiti a Port Bizerte e Port Yasmine. Per gli armatori non ci sono stati problemi nemmeno nei giorni della rivoluzione della primavera araba.
VALDETTARO CLASSIC BOATS u Cantiere Valdettaro
VALDETTARO CLASSIC BOATS u Valdettaro boat yard
porta avanti la tradizione dei maestri d’ascia e delle grandi imbarcazioni storiche che solcano i nostri mari. Imbarcazioni che sarà possibile vedere da vicino durante il raduno delle Grazie dal 4 al 6 settembre. Ugo Vanelo, amministratore delegato del cantiere Valdettaro ha dichiarato: «Il crescente successo riscosso dal Valdettaro Classic Boats ci dà l’energia e la forza di fare sempre di più e meglio ».
continues our shipwright tradition with the large historic boats that cut through our seas. Now you have the chance to see these boats up close during the regatta delle Grazie being held from 4th to 6th September. Ugo Vanelo, CEO of Valdettaro boat yard said, «the rising success of Valdettaro Classic Boats gives us the energy and strength to do more for the people who believe in our history and who follow us in that we do».
28
BARCHE Agosto 2015//August 2015
THE STRONGEST YET u Mastervolt presents the DC-DC convertor, specifically designed for the nautical, mobile and industrial markets. The new DC Master 24/12-50 converts 24 Volts into 12 Volts such as to fuel 12 Volt devices from 24 V systems. It has a maximum stable power of 50 Amps and a top power of 60 Amps. The case is compact, light, solid and easy to install. For more power, you can connect up to 10 units at the same time. Weight and size have been reduced and the system weighs just 1.1kg and is 13lx5px4h.
SUPPORT TUNISIA u Kim Williams from Yacht Services Tunisia has declared that since the recent attacks in the country, security measures have been increased to give all guests using Port Bizerte and Port Yasmine peace of mind. Ship owners did not experience any problems, not even during the Arab spring.
Sunseeker
10-07-2015
13:13
Pagina 4
BESENZONI
10-07-2015
10:34
Pagina 1
HATTERAS
10-07-2015
13:07
Pagina 4
AXA
11-03-2015
14:20
Pagina 4
SNO
11-03-2015
14:42
Pagina 6
FORESTI E SUARDI
10-07-2015
10:36
Pagina 1
NOVAMARINE
10-07-2015
13:27
Pagina 4
NUOVA JOLLY
10-07-2015
10:39
Pagina 1
GRANAI
10-07-2015
10:37
Pagina 4
RIO en
21-07-2015
11:02
Pagina 4
RIO en
21-07-2015
11:02
Pagina 5
A
mbiente mare//sea environment
INCONTRI ANOMALI u Un gruppo di scienziati del Norwegian Polar Institute ha documentato un comportamento anomalo nel mondo animale. Lo studio, pubblicato su Polar Research, rivela che delfini e orsi polari si sono incontrati, i primi caduti vittime dei secondi. Il motivo dell’incontro delle due specie nelle acque delle Isole Svalbard, avvenuto per la prima volta nell’aprile del 2014, sarebbe
UNA STAMPANTE PER LA SALUTE u Dopo un incidente con l’elica di una barca ha perso metà della sua mandibola, ma grazie alla tecnologia di una stampante 3D le è stata resituita una “copia” di ciò che erano prima le sue fauci: Akut-3, tartaruga marina Caretta Caretta, è stata salvata da un centro di
40
BARCHE Agosto 2015//August 2015
dovuto allo scioglimento dei ghiacci: i delfini hanno potuto nuotare in aree un tempo ghiacciate, andando così incontro a predatori prima sconosciuti. A preoccupare gli studiosi anche il fatto che l’orso osservato abbia nascosto la carcassa del delfino sotto i ghiacci: questo fa pensare ad una crescente penuria di cibo che costringe gli orsi a conservare gli avanzi della preda per i pasti successivi.
ricerca turco che ha affidato il compito della creazione di una protesi ad hoc alla società Btech Innovation. Ora Akut3 si trova al Research, Rescue and Rehabilitation centre dell’università di Pamukkale a Denizli, in convalescenza e monitorata per permetterle di adattarsi alla sua nuova mandibola e poter così ritornare alla vita marina.
ANOMALOUS ENCOUNTERS u A group of scientists has documented some new anomalous behaviour in the animal world. The study reveals a meeting of some dolphins and polar bears in which the former fall prey to the latter. The reason for this new meeting of the two species, which occurred for the first time in April 2014, is thought to be due to the melting of ice allowing the dolphins to explore areas that were once frozen and to inadvertently meet previously unknown predators. Scholars also noted the worrying fact that the bears hid the dolphin carcasses under ice, which suggests a growing shortage of food which forces the bears to conserve the remains of their prey for later meals.
A PRINTER FOR HEALTH u After an accident with a boat propeller, the loggerhead turtle named Akut-3 lost half his jaw, but, thanks to 3D printing technology, received an almost identical copy from a Turkish research centre, which commissioned a customised prosthesis from company Btech Innovation. Akut-3 is now under observation and convalescing at the DEKAMER Research, Rescue and Rehabilitation Centre of Pamukkale University to enable him to adapt to his new jaw and be able to return to marine life.
by Nicoletta Ghilino
Viaggiatori del mare u Dal primo monitoraggio Usa sugli squali tigre, durato due anni, emerge che questa specie migra secondo gli schemi adottati da uccelli, tartarughe e mammiferi marini, piuttosto che secondo quelli adottati da altri pesci. Gli squali tigre percorrono, nel corso della loro vita, enormi distanze e per questo motivo sono molto difficili da monitorare. Gli esemplari oggetto dello studio, pubblicato su Scientific Report, hanno percorso oltre 7.500 chilometri e viaggi di andata e ritorno ogni anno tra ecosistemi molto diversi tra loro. Di uno di loro i ricercatori sono riusciti a tracciare la maggiore distanza percorsa mai documentata di uno squalo tigre: oltre 44mila chilometri.
Sea-farers u The first American monitoring of tiger sharks, over two years, showed that the species migrates in the same way as birds, turtles and other marine mammals and not as other fish. The sharks followed by the study travelled more than 7,500 kilometres, including roundtrips every year between considerably diverse ecosystems. The researchers recorded one of the sharks covering the greatest distance ever documented for a tiger shark, over 44 thousand kilometres.
ALLARME TIFONI Secondo uno studio condotto dall’Università della California, pubblicato su Science Advanced, il continuo aumento del riscaldamento degli oceani porterà a tifoni sempre più intensi e distruttivi. Si stima che entro la fine del secolo i tifoni potrebbero avere un’intensità maggiore del 14% rispetto ad oggi. Tra gli studiosi del team californiano anche l’italiana Claudia Pasquero, dell’Università Milano-Bicocca.
TYPHOON WARNING According to a study by the University of California, published in ‘Science Advances’, the continued warming of the oceans will lead to more and more intense and destructive typhoons. It is estimated that by the end of the century typhoons may have an intensity of 14% higher than today. Among the scholars of the Italian team in California was also Claudia Pasquero of the University of Milano-Bicocca.
BENETEAU 2
10-07-2015
10:34
Pagina 1
P
rimo rimopiano//photocontest piano//photocontestOASIS OASIS
42 BARCHE 42 BARCHEAgosto Agosto2015//August 2015//August2015 2015
La bellezza del nostro pianeta
Una giuria internazionale ha nominato le 100 piĂš belle fotografie di natura e animali scattate nel 2014, selezionando tra piĂš di 25.000 immagini scattate dai fotografi di 56 nazioni di tutto il mondo
The beauty of our planet
An international commitee chose the best 100 pictures of nature and animals taken in 2014 by photographers from 56 nations all over the world selecting them from among more than 25000 images
Agosto2015//August 2015//August2015 2015BARCHE BARCHE Agosto
43 43
P
rimo piano//photocontest OASIS
44
Sopra, Paolo Fossati di Torino ha vinto nella sezione fotografia subacqueea. A lato, Andrea Pivari di Verona ha vinto il Best Italian Oasis Photographer 2014. Nell’immagine delle pagine precedenti, il norvegese Audun Rikardsen ha vinto il terzo premio nella sezione fotografia subacquea.
Above, Paolo Fossati from Turin was first in the underwater photography section. At side, Andrea Pivardi from Verona won the 2014 Best Italian Oasis Photographer. On the previous pages, the Norwegian Audun Rikardsen was third in the underwater photography section.
Sopra, l’immagine di Mateusz Piesiak della Polonia che si è aggiudicato il Best International Oasis Photographer 2014.
Above, the image of Mateusz Piesiak from Poland who won the 2014 Best International Oasis Photographer.
BARCHE Agosto 2015//August 2015
Agosto 2015//August 2015 BARCHE
45
P
rimo piano//photocontest OASIS
46
BARCHE Agosto 2015//August 2015
Sotto, il vietnamita Hoang Long Ly ha conquistato il secondo posto nella sezione “People”.
Below, the Vietnamese Hoang Long Ly who was second in the “People” section.
Sotto, lo spagnolo Francisco Mingorance ha conquistato il terzo posto nella sezione “Landscape”. A lato, Giuseppe Bonali di Cremona ha conquistato il terzo posto nella sezione “Altri animali”.
Below, the image of the Spaniard Francisco Mingorance who was third in the “Landscape” section. At side, Giuseppe Bonali from Cremona achieved the third place in the “Other animals” section.
Agosto 2015//August 2015 BARCHE
47
RANIERI
10-07-2015
10:40
Pagina 4
RANIERI
10-07-2015
10:40
Pagina 5
A
vvocato a bordo//lawyer on board Dominator 720 flybridge.
I costi del charter The charter costs è fondamentale che, al momento della firma del contratto, il charterista sia ben consapevole dei costi del charter. Il contratto prevede infatti una serie di voci di spesa ed è opportuno chiarire il significato di ciascuna It is extremely important for the charterer upon signing of the charter agreement to be fully aware of the charter costs. The contract does indeed various cost items and it is useful to clarify the meaning and extent of each of them by Federico Santini*
Benetti Xanadu.
50
BARCHE Agosto 2015//August 2015
di spesa denominata Advance Provisioning Alu LA PRIMA VOCE È IL CHARTER FEE OSSIA lowance, o comunemente APA, consistente in IL CORRISPETTIVO PER L’USO DELLO YACHT un anticipo il cui importo viene preventivato tra MUNITO DI COMANDANTE E DI EQUIPAGGIO le parti ed indicato alla Pagina Uno del contratQUALIFICATI, equipaggiato e funzionante, assito, versato anticipatamente e gestito durante il curato, pulito ed idoneo alla navigazione, per tutcharter dal Comandante, il quale ad intervalli reta la durata del charter. golari è tenuto ad informare il charterista del reTale corrispettivo include il diritto di utilizzo dello lativo utilizzo, richiedendo eventuali integrazioni yacht e di tutte le sue attrezzature, inclusi tender se necessarie, ed a renderne il conto alla fine del e toys, nonché i materiali di pulizia e quelli concharter. sumabili per la manutenzione della sala motori, Le spese straordinarie non sono incluse nell’APA ponti, saloni e cabine; la lavanderia della bianma vengono pagate a parte dal charterista, per cheria dello yacht; i salari dell’equipaggio, le loro cui è opportuno definirne tipo ed entità in anticidivise ed il vitto, e l’assicurazione dello yacht e po rispetto all’inizio del charter, al fine dell’equipaggio. di evitare spiacevoli sorprese e Il Charter Fee non include né i cocontrasti. sti operativi, attinenti l’operatività I COSTI Altra voce di spesa è il Securidello yacht, la cui tipologia ed OPERATIVI DIPENDONO ty Deposit, ossia il deposito entità dipendono dalle richieDALLE DECISIONI che può essere richiesto ste del charterista, né le speDEL CHARTERISTA al charterista per eventuali se straordinarie, cioè le spese E SONO LEGATI AL danni materiali che fossenon relative alla navigazione, TIPO DI VACANZA ro arrecati allo yacht ovvero ma a servizi ulteriori quali traCHE DESIDERA per danni economici eventualsporti ed escursioni a terra. EFFETTUARE. mente arrecati all’armatore. Tra i costi operativi rientrano, a Il Charter Fee, l’APA ed il Security titolo solo esemplificativo, il cibo e Deposit sono versati dal charterista sul le bevande degli ospiti, il carburante per conto clienti del broker in due rate, di cui la prima i motori principali ed i generatori dello yacht ed alla firma del contratto e la seconda immediatail carburante dei tender e toys, i costi di ormegmente prima dell’inizio del charter. gio in porto, i diritti portuali inclusi i diritti di piloIl broker, che agisce quale depositario, trattietaggio, le tasse locali, il costo delle formalità done le somme ricevute sino alla data di inizio del ganali, il costo per lo smaltimento rifiuti, il costo charter, allorché trasferirà all’armatore il 50% del dell’acqua e dell’elettricità presa da terra, l’evenCharter Fee, al netto della sua commissione, ed tuale costo di agenzie marittime, la lavanderia al Comandante l’APA. Il residuo 50% del Charter della biancheria personale, il consumo telefonico Fee sarà versato dal broker all’armatore entro il e dati, il costo di noleggio o acquisto di attrezzagiorno lavorativo successivo alla fine del charture speciali a bordo. ter. Il Security Deposit sarà invece restituito Per i costi operativi è prevista una specifica voce
MARKAGAIN
10-07-2015
10:39
Pagina 4
A
vvocato a bordo//lawyer on board Isa My Papi du Papi.
Una vacanza in barca permette di svegliarsi la mattina e fare colazione con un panorama mozzafiato e sempre diverso davanti agli occhi, magari dopo un bagno all’alba.
An onboard holiday allows you to wake up and have breakfast surrounded by a breath-taking and always different backdrop, maybe after a swim at first light.
Princess 40M Solaris.
52
BARCHE Agosto 2015//August 2015
al charterista alla fine del charter, in assenza di danni. Sempre sul piano economico, la clausola 9 disciplina l’ipotesi di ritardo da parte dell’armatore nella messa a disposizione dello yacht e l’ipotesi di cancellazione del charter da parte dell’armatore, prevedendo a suo carico oltre alla restituzione delle somme percepite il pagamento di penali laddove il ritardo o la cancellazione non dipendano da cause di forza maggiore. Tali penali arrivano fino ad un massimo del 50% del Charter Fee. La successiva clausola 10 disciplina invece l’ipotesi del ritardo nella riconsegna da parte del charterista, ponendo a suo carico il pagamento di penali salvo il caso di forza maggiore, nonché l’ipotesi della cancellazione del charter da parte del charterista, prevedendo il diritto dell’armatore a trattenere tutte le somme ricevute prima della cancellazione. u IT IS EXTREMELY IMPORTANT FOR THE CHARTERER UPON SIGNING OF THE CHARTER AGREEMENT to be fully aware of the charter costs. The contract does indeed various cost items and it is useful to clarify the meaning and extent of each of them. The first item is the Charter Fee which represents the payment due for the use of the vessel with Captain and crew duly qualified, insured, seaworthy, clean and ready to sail during the whole charter period. Such consideration includes the right of use
of the vessel and all its equipment including tender and toys, cleaning materials and basic consumable stores for the engine room, galley and cabins; laundry of ship linen; the crew’s wages, uniforms and food; the insurance of the vessel and crew. The Charter Fee does not include either the operating costs, which pertain to the vessel’s operation and cruising but depend on the charterer’s request, or the extraordinary expenses, being those not pertaining to cruising but to further services such as transportations and excursions on shore. For instance among the operating costs there is food and all beverages for charter guests, fuel for the main engines and generators of the vessel and fuel for tenders and toys, berthing dues and other harbor charges including pilots’ fees, local taxes, customs formalities and any charges for waste disposal, charges for water and electricity taken from shore, ships’ agents’ fees if any, personal laundry, use of communications and internet use by charter guests, hire or purchase costs of any special equipment placed on board at the charterer’s request. For such costs the contract provides a specific cost item named Advance Provisioning Allowance, or commonly APA, which is in substance an advance the sum of which is budgeted and agreed on Page One of the contract, paid in advance and managed by the Captain who is under the duty to inform the charterer, at regular intervals,
NANNI
10-07-2015
10:39
Pagina 4
A
vvocato a bordo//lawyer on board Crn Jade 60 m.
L’avvocato Federico Santini è partner dello Studio Legale Internazionale d’Ippolito di Roma. è specializzato in diritto internazionale ed in diritto marittimo, ha una consolidata esperienza nel settore dello yachting, con particolare riguardo a transazioni relative a super yacht, nuove costruzioni navali, finanziamento per la costruzione di navi, registrazione di yacht, arbitrati internazionali, questioni assicurative e fiscali connesse. è membro dell’Associazione Italiana di Diritto Marittimo ed è consulente di primari studi legali, di istituzioni ed associazioni internazionali nel settore dello yachting.
54
The lawyer Federico Santini is a partner of the Ippolito International Law office in Rome. He is specialized in international law and maritime law and has a consolidated experience in the yachting field especially in terms of super yacht transactions, the registration of yachts, international arbitration, insurance issues and related tax. He is a member of the Italian Association of Maritime law and advisor of the most important law offices and of the international yachting associations.
BARCHE Agosto 2015//August 2015
of any payment made using the APA funds, transferred to the Captain. The remaining 50% to request the charterer for further advance if of the Charter Fee shall be transferred to the necessary, and to provide a detailed account of Owner on the first working day following the expenditures at the end of the charter period. end of the charter period. The Security Deposit The extraordinary expenses are not included shall be returned to the charterer at the end of in the APA and are separately paid by the the charter period provided no loss or damage charterer, it being therefore opportune to define occurs. and agree in advance the type and Still on the economic side, clause 9 of the entity of such expenses in order to contract regulates the cases of delay avoid unpleasant surprises or in delivery, failure to deliver and THE disagreements. cancellation of the charter by the OPERATING Another cost item is the owner, providing the Owner’s COSTS DEPEND ON Security Deposit being obligation in addition to the THE CHARTERER’S a deposit which can reimbursement of all money DECISION AND ON THE be requested by the deposited by the charterer TYPE OF HOLIDAY HE Owner as a guarantee for to pay certain liquidated WANTS TO HAVE. compensation of damages, damages provided that the delay if any, which the vessel or the or the cancellation is not due to owner may suffer. circumstances beyond their control. The Charter Fee, the APA and the Such liquidated damages vary up to the Security Deposit have to be paid by the maximum amount of 50% of the Charter Fee. charterer into the broker’s clients’ account in The subsequent Clause 10 regulates the case two instalments, the first of which is due upon of delay in re-delivery by the charterer, in which contract signature and the second immediately case the charterer shall pay certain liquidated prior to the beginning of the charter. damages except in circumstances beyond The broker, acting as stakeholder, shall hold the their control, and the case of cancellation of funds received up until the date of the beginning the charter by the charterer, in which case the of the charter, at which time 50% of the Charter Owner will have the right to hold any amount Fee net of the full broker’s commission shall be deposited by the charterer prior to the transferred to the Owner, and the APA shall be cancellation notice. B
CMM
10-07-2015
10:35
Pagina 4
E
venti//events Ottavo Yacht Med Festival// The Eighth Yacht Med Festival
Dati significativi Important data Anche quest’anno la Fiera Internazionale di Gaeta ha saputo caratterizzarsi quale punto di riferimento per operatori, associazioni e istituzioni legate al mare Even this year the International trade fair of Gaeta focused itself as a reference point for traders, associations and institutions related to the sea by Alessia Cherubini
u «LA GIORNATA NAZIONALE SULL’ECONOMIA DEL MARE – ha sottolineato il Presidente della Camera di Commercio di Latina Vincenzo Zottola – ha aperto la strada a un modo nuovo di confrontarsi sulla portata economica delle attività legate al mare. Non era mai accaduto prima che più di cinquanta relatori, collegati in videoconferenza da tre città diverse, si confrontassero su temi specifici con l’obiettivo ben preciso di individuare proposte realizzabili entro un anno. Abbiamo chiesto a quanti operano a vario titolo
nell’Economia del Mare lo sforzo di concentrare in pochi minuti di intervento solo obiettivi concreti di breve termine. E quanto emerso credo ci abbia dato ragione della scelta e confermi che il lavoro portato avanti dal progetto Yacht Med Festival continui a contribuire in maniera importante allo sviluppo delle imprese di questo settore strategico». «I dati del 4° Rapporto di Unioncamere sull’Economia del Mare relativi al 2014, presentati durante i lavori, – ha aggiunto Zottola, – denotano una
IL PRODOTTO E L’OCCUPAZIONE//Product and employment Valore aggiunto e occupati dell’economia del mare, per settore. Anno 2014 (valori assoluti e percentuali). Added value and employees of the blue economy, per trade. Year 2014 (absolute and percentage value).
Valore aggiunto//Added value v.a. (milioni di euro) Compos. % //a.v. (million of euro) //Percentage
Occupati//Employees v.a. (migliaia di unità) Compos. % //a.v.(thousand of units) //percentage
Filiera ittica//seafood chain
3,117.7
7.1
66.2
8.4
Industria delle estrazioni marine
2,341.4
5.4
6.0
0.8
Filiera della cantieristica//shipbuilding industry
7,195.6
16.5
134.7
17.0
Movimentaz. di merci e passegg. via mare
7,261.2
16.6
93.3
11.8
12,370.7
28.3
309.4
39.1
8,681.8
19.9
116.5
14.7
2,756.4
6.3
65.3
8.3
43,724.8
100.0
791.4
100.0
//marine mining industry
//movements of goods and passengers by sea Alloggio-ristorazione (turismo marino) //accomodation-catering (marine tourism) Ricerca, regolamentaz. e tutela ambientale //research, regulation and environmental protection Attività sportive-ricreative (turismo marino) //sports and leisure (marine tourism) TOTALE ECONOMIA DEL MARE //Sea’s economy amount In termini di prodotto e occupazione il turismo marino arriva a costituire rispettivamente il 34,6% e 47,3% dell’economia del mare. Spiccano anche le attività di ricerca e tutela ambientale per capacità produttiva (19,9% del totale prodotto della blue economy). Seguono i settori tradizionali: trasporti marittimi (16,6%) e cantieristica (16,5%).//Referring to production and employment the marine tourism makes up respectively 34.6% and 47.3% of the blue economy. The research and environmental protection activities have a good productive capacity too (19.9% of the total amount of the blue economy). The traditional trade like maritime transports (16.6%) and shipbuilding (16.5%) follow.
56
BARCHE Agosto 2015//August 2015
SUNDECK
10-07-2015
10:41
Pagina 1
E
venti//events Ottavo Yacht Med Festival// The Eighth Yacht Med Festival Fuori dall’acqua: la capacità di attivazione del mare nel resto dell’economia //The blue economy compared to the whole economy
Valore aggiunto prodotto e attivato nel resto dell’economia da parte dell’economia del mare Anno 2014 (valori assoluti e incidenze percentuali sul totale economia). Added value produced and activated in the rest of the economy by the blue economy. Year 2014 (absolute value and percentages of the total economy amount).
Totale filiera del mare 124,9 miliardi (8,6%) //Sea industry amount 124.9 billion (8.6%) Attivazione 81,2 miliardi di euro (5,6%) //Start up 81.2 billion euro (5.6%)
Economia del mare 43,7 miliardi di euro (3%) //Blue economy 43.7 billion euro (3%)
Editoria Tessile Commercio //book trade //textile //trade market Arredamento Servizi alle imprese //furnishing //business services TLC Alimentare//food trade //telecommunications
Metallurgia //steel industry Servizi immobiliari //real estate services
Il moltiplicatore dell’economia del mare è pari a 1,9: come dire, per ogni euro investito in una delle attività di questo segmento, se ne attivano, mediamente nel resto dell’economia 1,9. The blue economy multiplier is 1.9: which means that every euro invested in one of the activities of this segment activates on average of 1.9 euro in the rest of the economy.
crescita del comparto, a differenza di altri settori economici, e premiano la nostra determinazione. Parliamo di 181 mila imprese, pari al 3% del totale imprenditoriale italiano. Di queste una su 10 è guidata da under 35 e ben due su 10 da imprenditrici, coinvolgendo quasi 800 mila occupati. Sono attività economiche la cui produzione nel suo complesso è arrivata nel 2014 a quasi 45 miliardi di euro di valore aggiunto, pari al 3% del totale dell’economia nazionale, con un incremento di oltre 2 miliardi di euro rispetto al 2009. Se ci rife-
58
BARCHE Agosto 2015//August 2015
riamo, poi, al valore attivato nel resto dell’economia, arriviamo a contare 124,9 miliardi di euro prodotti, pari all’8,6% del totale nazionale. Altro dato interessante quello relativo all’export, quantificato intorno a 3,9 miliardi di euro». Anche quest’anno lo Yacht Med Festival è stato prima di tutto una grande festa che ha richiamato centinaia di migliaia di visitatori grazie ad un’offerta fieristica unica nel suo genere e a un programma di attività finalizzate a riavvicinare le persone alla cultura del mare.
Tre le parole chiave dell’edizione 2015: concretezza, qualità e internazionalizzazione. Concretezza nella definizione delle politiche di sostegno all’Economia del Mare, qualità nella selezione dell’offerta fieristica, internazionalizzazione dei mercati proposti. La scelta di ridisegnare il progetto secondo queste direttrici, ha attratto un pubblico interessato alla nautica, in un momento in cui in Italia tutte le altre fiere di settore sono ferme. L’area yacht quest’anno è stata caratterizzata da un’esposizione a terra e a mare, con imbarcazioni di metratura superiore agli anni passati. Protagonista dell’offerta enogastronomica invece il Club de “I Borghi più Belli di Italia”, che ha impreziosito l’area Med con un vero e proprio percorso narrativo tra le produzioni di eccellenza nazionali. La passione e la dedizione dei Sindaci venuti da diverse Regioni italiane ha guidato i visitatori in un appassionante viaggio nei sapori di mare. Il progetto Yacht Med Festival, partendo dalla mostra “Il mare nutre il Pianeta” presentata quest’anno presso la Caserma Cosenz, accompagnerà il Club a Milano per tutto il periodo di Expo nel padiglione di Eataly. Come annunciato già lo scorso anno, infine, il prossimo appuntamento con la Fiera Internazionale dell’Economia del Mare YMF Lazio Blue International è fissata dall’11 al 15 novembre 2015 in Tunisia. u «THE NATIONAL DAY ON THE SEA’S ECONOMY – SAID VINCENZO ZOTTOLA, President of the Chamber of Commerce of Latina – has pioneered a new way to debate the scope of economic activities related to the sea. It had never happened before that more than fifty speakers, connected by videoconference from three different cities, talked together about specific items with the aim to discover some proposals which would be achievable within
INTREPID
10-07-2015
10:38
Pagina 4
E
venti//events Ottavo Yacht Med Festival// The Eighth Yacht Med Festival
a year. We asked all those who are working with different duties with the Sea’s economy to make the effort to concentrate in a short speech only short-term practical objectives. I think that what emerged has shown we made the right choice confirms that the work carried out by the Yacht Med Festival project continues to make an important contribution to the enterprise development of this strategic field». «The result of the 4th Unioncamere report about the Sea’s economy of 2014, which was presented during the meeting, – continued Zottola, – shows a growth in our sector, unlike other fields of the economy, and rewards our resolve. We are talking about 181 thousand companies,
which are 3% of the total Italian business. One in 10 of these is headed by under 35s and two out of ten are managed by female entrepreneurs, involving almost 800,000 employees. These are economic activities whose production as a whole came to almost 45 billion euro of value added tax in 2014, accounting for 3% of the total national economy, with an increase of over 2 billion euro compared to 2009. If we refer then to the value which has involved the remaining economy, we get to 124.9 billion euro, equal to 8.6% of the total national economy. Another interesting data is the one relating to export which is quantified by about 3.9 billion of euro».
As usual the Yacht Med Festival was also a big party which was attended by thousands of visitors thanks to a unique trade offer and a program of activities aimed at bringing people closer to the culture of the sea. The key words of the 2015 edition were: concreteness, quality and internationalization. Concreteness in policy support for the Economy of the Sea, quality of the choice of the trademark, internationalization of the proposed markets. This has allowed us to attract an audience which was interested in boating, at a time when all the other Italian trade fairs are at a standstill. The yacht area was characterized by an exhibition on the ground and at sea, with longer boats than in previous years. “I Borghi più belli d’Italia” was the protagonist of the Food and wine offer, which enriched the Med area telling a story about the national products of excellence. The passion and dedication of the mayors from different Italian regions led visitors on a fascinating journey through the flavors of the sea. The Yacht Med Festival project, starting from the “Il mare nutre il Pianeta” exhibition, which was presented at the Cosenz barrack, will accompany the Club to Milan at the Expo Eataly stand. As announced last year, the next appointment with the International trade fair of the Sea’s economy YMF Lazio Blue International, will take place from 11th B to 15th November 2015 in Tunisia.
La capacità di attivazione dei settori della blue economy //The blue economy trade capability Valore aggiunto prodotto direttamente, valore aggiunto attivato nel resto dell’economia e relativo moltiplicatore, dei settori dell’economia del mare Anno 2014 (valori assoluti in miliardi di euro) //Direct added value; added value in the whole economy and multiplier in the blue economy trades. Trasporti marittimi e cantieristica i settori che riescono ad «attivare» più produzione nel resto dell’economia. Ma anche i settori del turismo. Followed by the tourism trade, the maritime transports and shipbuilding fields are the most important start up for the whole economy.
Industria delle Attività sportive e estrazioni marine ricreative//sports //marine mining and leisure industry
Prodotto//produced
60
BARCHE Agosto 2015//August 2015
Filiera ittica Ricerca, regolamenti Filiera della //seafood chain e tutela ambientale cantieristica //research, regulation //shipbuilding and environmental industry protection Attivato//started
Movimentazione di Servizi di alloggio e merci e passeggeri ristorazione via mare //accomodation//movements catering of goods and passengers by sea Moltiplicatore//multiplier
FRAUSCHER
10-07-2015
10:37
Pagina 4
E
conomia//economic news Cantieri di Pisa
Salvato un marchio storico A historic brand has been preserved Mondomarine si è aggiudicata la gara per l’acquisizione di Cantieri di Pisa, storico marchio della nautica italiana Mondomarine won the tender for the purchase of Cantieri di Pisa, a historic brand of Italian boating by Massimo Longoni
62
BARCHE Agosto 2015//August 2015
u MONDOMARINE, CHE PRODUCE IMBARCAZIONI SOPRA I 40 METRI DI LUNGHEZZA, si è aggiudicata il bando indetto dal tribunale di La Spezia. Oggetto dell’acquisizione sono i marchi del cantiere, i capannoni le attrezzature e le sei barche attualmente in costruzione. L’operazione prevede, inoltre, il totale assorbimento della forza lavoro operante nel cantiere, ad oggi, 33 dipendenti. Come previsto dagli accordi, saranno revocate e immediatamente riassegnate a Mondomarine, tutte le concessioni che includono 12.000 mq di piazzale, 6.000 mq di capannoni e 800 mq di bacino. Cantieri di Pisa nasce nel 1945 a Limite sull’Arno, luogo d’origine di una grande tradizione di maestri d’ascia. Il cantiere, che domina ancora oggi la Darsena Pisana, viene edificato nel 1956 nell’ottica di progettare e costruire barche ancora più grandi. Alessandro Falciai, presidente e proprietario di Mondomarine ha dichiarato: «Sono molto soddisfatto del successo raggiunto. Sono certo che abbia premiato la qualità di un piano industriale che prevede, tra l’altro, anche la valorizzazione delle capacità e delle competenze dei dipendenti in forza ai Cantieri e di tutto l’indotto. L’operazione si inserisce nella strategia di sviluppo di Mondomarine, che ha come obiettivo la leadership nel settore degli yacht di alta gamma. Proprio in questo senso la storica linea Akhir dei Cantieri di Pisa verrà reindirizzata verso una produzione di alta qualità, con yacht semidislocanti in alluminio dai 30 metri in su. È il miglior modo – ha aggiunto Falciai – per celebrare quest’anno il centenario dei Cantieri Navali Campanella, il nostro sito produttivo di Savona».
u MONDOMARINE, A PRODUCER OF BOATS OVER 40 METRES, won the tender announced by the tribunale di La Spezia. The purchase includes the brands of the shipyard, the warehouses, the equipment and the six boats currently being built. The operation also involves taking on the 33 employees currently working in the yard. As specified in the agreements, all concessions including 12,000m2 of land, 6,000m2 of warehouse and 800m2 of docking will be cancelled and immediately reassigned to Mondomarine. Cantieri di Pisa was founded in 1945 in Limite sull’Arno, the home of an important shipwright tradition. The yard, which still dominates the Darsena Pisana today, was built in 1956 with a view to design and build increasingly bigger boats. Alessandro Falciai, president and owner of Mondomarine said, «I am very happy with our success. I’m sure what won it for us was the quality of our industrial plan, which involves valuing the skills and abilities of the employees of the yard, and everything else. Winning this tender is part of Mondomarine’s development strategy, the objective of which is to make Mondomarine a leader in the sector of high end yachts. With this aim in sight, the historic Akhir line of the Cantieri di Pisa will be rebranded towards high quality production with over 30 metre semi-displacement aluminium yachts. This is the best way, – Falciai added, – of celebrating the 100th anniversary of the Cantieri Navali Campanella, our production site in B Savona».
Agosto 2015//August 2015 BARCHE
63
E
eventi//events 63
64 64 BARCHE BARCHEAgosto Marzo 2015//August 2015//March 2015
rd
edition of the Giraglia Rolex Cup
Una vittoria attesa Magic Carpet 3, il Wally 100 di Sir Lindsay Owen Jones, ha vinto la Giraglia Rolex Cup in tempo compensato nella classe IRC
An expected victory Magic Carpet 3, the Wally 100 of Sir Lindsay Owen Jones, won the Giraglia Rolex Cup on corrected time in the IRC class by Alessia Cherubini – Photo by Carlo Borlenghi
u LINDSAY OWEN JONES HA COMMENTATO: «Sono davvero felice di questo risultato. è da quindici anni che provavamo a vincere questa regata, un paio di anni fa ci siamo riusciti in tempo reale, ma avevamo quasi rinunciato a conquistare la vittoria in tempo compensato, finalmente ce l’abbiamo fatta»! Esimit Europa 2, l’R/P Maxi 100 di Igor Simcic ha vinto il Trofeo Rolex e il Trofeo Réné Levainville riservato al primo classificato in tempo reale nella prova d’altura della Giraglia Rolex Cup. Si aggiudica inoltre il Trofeo Beppe Croce per il primo yacht ad aver doppiato lo scoglio della Giraglia.
Agosto 2015//August 2015 BARCHE
65
E
eventi//events 63
La Giraglia è una classica regata d’altura organizzata da Yacht Club di Genova e da YCI di Sanremo e che conta ogni anno più di 250 barche alla partenza alla quale si affiancano tre giorni di regate costiere che si svolgono nello splendido scenario di S. Tropez e una costiera notturna.
66
rd
edition of the Giraglia Rolex Cup
The Giraglia is a classic offshore race organized by the Genoa Yacht club and the Sanremo YCI which counts more than 250 attending boats every year. At the same time it is flanked by three days of coastal races in the magnificent setting of S. Tropez alongside a coastal race by night.
BARCHE Agosto 2015//August 2015
Gianin 6 di Pietro Supparo vince la regata d’altura della Giraglia Rolex Cup nella Classe ORC e si aggiudica il Trofeo Challenge Nucci Novi e il premio BMW. Amelie 3 di Luca Clavarino vince il Trofeo Sergio Guazzotti riservato al primo yacht Overall nel Gruppo IRC appartenente a un socio armatore dello Yacht Club Italiano. Premi per Azuree di Pierpaolo Ballerini, Walili di Richard Delpeut e Coco di Frederic Ponsenard rispettivamente primi, secondi e terzi classificati della Giraglia Rolex Cup Solo e per Lovitana di Frederic Vandenberghe e per Lunatika di Stefano Chiarotti, rispettivamente primo IRC e primo ORC nella Giraglia Rolex Cup per due. Lovitana si aggiudica anche il premio Yacht Club de France. Shockwave di George Sakellaris si aggiudica il trofeo challenge riservato ai Maxi 72. u LINDSAY OWEN JONES SAID: «I’m really happy with this result. We had been trying to win this race for fifteen years, a couple of years ago we won the race in real time, but we had almost given up on winning the victory on corrected time, finally we did it»!
Esimit Europa 2, Igor Simcic’s R/P Maxi 100 was awarded the Rolex Trophy and the Réné Levainville Trophy by coming first in elapsed time in the offshore race of the Giraglia Rolex Cup.It was also awarded the Beppe Croce Trophy for the first yacht to have rounded the Giraglia rock. Gianin 6 of Pietro Supparo won the offshore race of the Giraglia Rolex Cup in the ORC Class and was awarded the Challenge Nucci Novi Trophy and the BMW prize. Amelie 3 of Luca Clavarino won the Sergio Guazzotti Throphy by being the first Overall yacht in the IRC Group belonging to an associate owner of the Italian Yacht Club Pierpaolo Ballerini’s Azuree, Richard Delpeut’s Walili and Frederic Ponsenard’s Coco were respectively first, second and third in the Solo Giraglia Rolex Cup; whilst Frederic Vandenberghe’s Lovitania and Stefano Chiarotti’s Lunatika were first IRC and first ORC at the Giraglia Rolex Cup for two. Lovitania was awarded the Yacht Club de France prize too. George Sakellaris’s Shockwave won B the challenge trophy of the Maxi 72.
CANNES
15-06-2015
13:01
Pagina 4
E
venti//events Vendée-Globe 2016
Una sfida meravigliosa A wonderful challenge Andrea Mura ha presentato la sua partecipazione alla prossima Vendée-Globe, una circumnavigazione completa in solitario senza scali e senza assistenza Andrea Mura has announced his attendance at the next VendéeGlobe, a complete non-stop and unassisted solo circumnavigation by Camilla Bianchi photo by Martina Orsini
68
BARCHE Agosto 2015//August 2015
u IL VELISTA SARDO FARÀ QUESTA MITICA SFIDA A BORDO DI UN IMOCA 60 costruito appositamente per l’occasione dai Cantieri Persico Marine e progettato da Verdier/VPLP. Il varo della barca è previsto per questo mese di agosto. La prima sfida di Andrea Mura sarà la Transat Jacques Vabre, con partenza il 25 ottobre da Le Havre, in Normandia, e arrivo a Itajai, Brasile. «Partecipare al Vendée-Globe è il sogno di ogni velista oceanico – spiega Mura – Ho lavorato duro per creare l’opportunità di cimentarmi con questa impresa mitica, e sono fiero di essere il primo skipper italiano a gareggiare su un Imoca nuovo realizzato appositamente». Il Vendée-Globe è una grande avventura umana,
sportiva e tecnologica: denominata l’Everest dei velisti, porta allo stremo le capacità psico-fisiche e tecniche dei partecipanti. La gara comincia e si conclude a Les Sables-d’Olonne, nota località balenare sulla costa atlantica francese situata nel dipartimento della Vendée. Il tragitto è una circumnavigazione sul percorso della clipper route. La gara partirà il 6 Novembre 2016 ed è studiata in modo che i partecipanti possano affrontare i Mari Antartici durante l’estate australe. u THE YACHTSMAN FROM SARDINIA WILL FACE THIS MYTHICAL CHALLENGE WITH AN IMOCA 60 designed by Verdier/VPLP, which the Persico Marine yard has expressly built for the occasion. The launch of the boat is scheduled for this month of August. The Transat Jacques Vabre will be the first challenge. It will start 25th October from Le Havre, in Normandy, and arrive in Itajai, Brazil. «Taking part in the Vendée-Globe is the dream of every oceanic yachtsman – explained Mura – I worked very hard to create the opportunity to partecipate in this mythical venture and I’m very proud of being the first Italian skipper who will compete onboard a new Imoca specially built for the occasion». The Vendée-Globe is a great human, sporting and technological adventure: it Is named the Everest of sailors because it leads the participants to use their mental-physical and technical skills to the extreme. The race starts and ends at Les Sables-d’Olonne, a famous seaside location on the Atlantic coast situated in the French department of Vendée. The journey is a circumnavigation on the Clipper route. The race will start 6th November 2016 and it is planned so that participants can tackle the Southern B Ocean during the austral summer.
FOUNTAINE-PAJIOT
10-07-2015
10:37
Pagina 4
M
arina//harbor life
Con 950 posti barca si propone come uno dei porti turistici più attrezzati e moderni della Toscana With 950 berths it is one of the most equipped and modern marinas in Tuscany by Andrea Dini
u MARINA DI SCARLINO È PORTO TURISTIu MARINA DI SCARLINO IS A FRIENDY ENCO INTEGRATO, DEDICATO ALL’ECCELLENZA VIRONMENTAL HARBOUR, FOR ITS EXCELe capace di valorizzare al meglio le bellezze naLENCE and ablity to enhance the natural beauturali della Maremma. Un resort esclusivo dalla ty of the Maremma. An exclusive resort with a vista mozzafiato con sport per tutte le età, relax breathtaking view where you can enjoy sports e benessere in SPA e soprattutto servizi for all ages, relaxation and wellness in SPA DISTANZE dedicati al mondo della nautica. Poand especially services dedicated to the IN MIGLIA sizionato a 160 km da Firenze ed NAUTICHE NAUTICAL nautical world. a 190 da Roma, è il luogo ideale It is 160 km from Firenze and 190 MILES FROM Porto Azzurro 6 - Isola del di partenza o di transito per una from Rome and it’s the ideal place to Giglio 11 - Isola di Pianosa crociera nell’arcipelago Toscano. start or transit for a cruise in the Tus11 - Monte Argentario 11 Lo Yacht Service ed i 950 posti can archipelago. The Yacht Service Isola di Montecristo 12 barca, dai 6 ai 36 metri e con proand the 950 berths, from 6 up to 36 fondità dai 2 ai 4 metri, suddivisi tra meters and a draught from 2 to 4 meMarina e Porto Canale, sono certamente uno ters, divided between Marina and Porto Canale, dei plus di Marina di Scarlino. Allo Scarlino Yacht are certainly a plus for Marina di Scarlino. Service è possibile trovare ogni genere di assiAt the Scarlino Yacht Service you can have evestenza tecnica rivolta a qualsiasi tipo di barca. Il ry kind of technical assistance for every kind of cantiere nautico sorge su un’area di 9500 mq e boat. The yard is situated on a 9500 sqm surha una superficie coperta di 1500 mq ed un traface alongside a covered area of 1500 sqm and B vel lift da 100 tonnellate. a travel lift of 100 tons.
Marina di Scarlino
FACILITIES AND SERVICES • Nautor’s Swan Mediterranean Services • Yacht Club Arcipelago Toscano • Residences by Lungarno Collection • Contemporary Apartments & Villas for sale • The SPA by Daniela Steiner • Restaurants • Bar • Italian market • Beach & Pool Clubs • Sport Facilities, Academy & Event www.marinadiscarlino.it
70
BARCHE Agosto 2015//August 2015
GARMIN
10-07-2015
10:37
Pagina 4
P
assioni //exclusive taste
Las Ventanas al Paraìso è una delle destinazioni più affascinanti del Messico e tra i resort più esclusivi al mondo It’s one of the most fascinating Mexican destinations and one of the most exclusive resorts in the world by Sara Mauri
u LAS VENTANAS AL PARAISO, SITUATO A u LAS VENTANAS AL PARAISO IS LOCATED LOS CABOS, località all’estremità della Baja PeIN LOS CABOS, at the end of the Mexican Baja ninsula messicana, nel punto in cui il Mare di Peninsula, where the Cortez sea meets the Cortez s’incontra con l’Oceano Pacifico, offre ai Pacific Ocean, and offers its guests a luxurious propri ospiti un ambiente lussuoso e piacevoand peaceful setting surrounded by the le immerso nella spettacolare cornice di spectacular backdrop of an enchanting una natura incantevole fatta di acqua countryside made up of crystal cristallina e panorami desertici sugclear water and amazing desert INFO gestionanti. A Las Ventanas è poslandscapes. Rosewood Hotels & Resort, Inc sibile giocare a golf, lasciarsi cocIn Las Ventanas you can play golf, colare dai trattamenti offerti dalla www.lasventanas.com pamper yourself with the Spa +39 52.114.40300 Spa, sorseggiare long drink sotto treatments, sip long drinks under the gli ombrelloni di paglia, gustare pesce thatched umbrellas, enjoy fresh grilled fresco cucinato alla griglia al Sea Grill, fish at the Sea Grill, gaze at the stars ammirare le stelle attraverso il telescopio nella through the telescope in your own suite or enjoy propria suite oppure godersi una pacifica seraa peaceful evening on the terrace of your room. ta sulla terrazza della propria camera. Il “DepartThe “Department of Romance” is specialized at ment of Romance” è dedicato a trasformare in turning the romantic dreams of its guests into B realtà i sogni romantici dei propri ospiti. reality.
72
BARCHE Agosto 2015//August 2015
IC YACHT
10-07-2015
10:38
Pagina 4
P
assioni//exclusive taste
Da Vittorio Nel 2009 la Guida Michelin conferisce la terza stella come massimo riconoscimento ai fratelli Enrico e Roberto Cerea In 2009 brothers Enrico and Roberto Cerea were awarded a third Michelin Star by Costanza Carugati
74
BARCHE Agosto 2015//August 2015
u ENRICO E ROBERTO CEREA, RAPPRESENTANO CON IL RISTORANTE DI FAMIGLIA “DA VITTORIO”, quello che viene definito il modello di ospitalità della ristorazione italiana del futuro. I loro modi di intendere cucina, sono perfezione nella semplicità, nobilitare la materia prima e portare la tradizione all’eccellenza. Piatti innanzitutto ‘buoni’, non stupiscono ingannando i sensi, nessun ingrediente a sovrastare, l’equilibrio d’insieme arriva al palato. Cucinare a bordo, non è sempre facile, occorre destrezza, organizzazione, semplificazione. Il vantaggio è che avendo poco stoccaggio, la materia prima
viene acquistata giornalmente, quindi freschissima. Se di qualità eccellente, da trattare il meno possibile affinché il risultato colpisca l’attenzione degli ospiti. Avevo un amico, spiega Enrico, che per anni ha lavorato in barca. La sera preparava alcuni piatti per il giorno dopo. Protagonista il pesce, che unito a spezie e aromi, attraeva quotidianamente il navigante, senza stancarne il gusto. Piatto consigliato in merito al cibo a bordo, “un’insalata tiepida di pesce al vapore”. Ad accompagnare il piatto, un Verdicchio dei castelli di Jesi Classico Superiore Riserva Villa Bucci 2010.
ROSE ISLAND
10-07-2015
10:41
Pagina 1
The house of Lobsteryachts Via Bedeschi, 21 24040 Chignolo d’Isola (BG) www.roseisland.it, roseisland@rosaec.com Ufficio commerciale Porto Turistico di Lavagna +39 338 5305826
38
43
49
53
65
P
assioni//exclusive taste
INSALATA TIEPIDA DI PESCE u Cuocere i pesci in acqua bollente ben salata e acidulata, scegliendo l’ordine di cottura: prima il branzino, dopo qualche minuto gli scampi e gamberoni, infine i gamberetti e i calamaretti. Il salmone va cotto per pochi minuti in olio extra vergine di oliva a 55°. La piovra viene cotta in pentola a pressione con erbe aromatiche e olio extra vergine di oliva. Comporre il piatto con tutti i pesci, le verdure, condire con olio e limone, qualche spicchio di limone candito ed accompagnare il tutto con 3 salse: pesto, maionese, crema cipolle e patate. TEPID FISH SALAD u Cook the fish in boiling water with salt and vinegar, making sure to select the fish in the right cooking order: first the sea-bass, after a few minutes the scampi and giant prawns, finally the shrimps and baby calamari. Salmon should be cooked for a few minutes in extra virgin olive oil at 55°. Octopus is cooked in a pressure cooker with aromatic herbs and extra virgin olive oil. Arrange the fish and the vegetables on the plate, season with oil and lemon juice, garnish with a few pieces of candied lemon and serve with 3 sauces: pesto, mayonnaise and onion and potato mousse.
u WITH THEIR FAMILY-RUN RESTAURANT “DA VITTORIO”, ENRICO AND ROBERTO CEREA represent what is defined as the model of Italian food service hospitality of the future. Their culinary style is based on perfecting simplicity, getting the best out of the finest ingredients and enhancing tradition. Essentially ‘good’ dishes that do not try to cheat the senses to impress, in which ingredients don’t compete with each other but triumph in perfect harmony. Cooking on board can be a challenge and requires skill, organization and ability to simplify. The advantage is that having limited
storage space fresh ingredients are bought daily, and when their quality is outstanding, there is no need for elaborate preparations to amaze guests with the final result. “I had a friend”, says Enrico “who worked for years on boats, and every evening prepared the dishes for the next day. Mainly fish, combined with spices and aromatic herbs. He was able to create dishes with new and interesting tastes every time. Never boring, always different. The perfect dish to serve on board, “a tepid steamed fish salad”. And to go with it, a 2010 Verdicchio dei castelli di Jesi B Classico Superiore Riserva Villa Bucci. ENRICO CEREA ha lavorato a Parigi, sulla Costa Azzurra, a Monaco, in Spagna al El Bulli e a New York. Enrico had important experiences in Paris, on the French Riviera, in Monaco, in Spain at the El Bulli at in New York. ROBERTO CEREA Ha partecipato a corsi alla Richemont di Lucerna e alla Lenotre di Parigi. Ha pubblicato col fratello, il libro ‘Damare’ con ricette sul pesce crudo. Roberto attended the Richemont school in Lucerna and the Ecole Lenotre in Paris. He published, together with his brother, the “Damare” book which contains 40 recipes on raw fish.
76
BARCHE Agosto 2015//August 2015
SELVA
10-07-2015
10:44
Pagina 4
P
assioni//exclusive taste
Mattia Cielo Alta tecnologia e movimento per i gioielli del Terzo Millennio firmati Mattia Cielo che s’ispirano alle regole formali dell’architettura The jewels of the Third Millennium are inspired by the formal rules of architecture and combined with high technology and movement by Gloria Belloni
u LE REGOLE DELL’ARCHITETTURA GUIDANO LA MANO DEL MAESTRO ORAFO. Da sempre tecnologia, creatività e componenti meccaniche all’avanguardia rappresentano la cifra distintiva delle creazioni dinamiche di Mattia Cielo. L’azienda vicentina, che può vantare una solida tradizione nell’industria orafa italiana, propone, tra le novità del 2015, i preziosi della collezione Pavone. Meccanismi invisibili consentono agli archetti di muoversi liberamente. Lucidi in oro rosa o bianco, oppure in versione full pavé, gli elementi che compongono i gioielli si adattano ergonomicamente al movimento del corpo.
u THE RULES OF ARCHITECTURE GUIDE THE HAND OF THE EXPERT GOLDSMITH. Technology, creativity and avant-garde mechanical components have always been the hallmark of Mattia Cielo’s dynamic creations. For 2015 the Vicenza based company, boasting consolidated experience in the Italian gold industry, presents the precious jewels from the Pavone collection and much more. Invisible mechanisms enable the little arches to move around freely. Glistening in pink or white gold or in full pavé, the elements composing the jewel ergonomically adapt to the movement of your body. B
In alto, Anello Armadillo. Molle dalla resistenza variabile consentono di controllare il movimento della ‘conchiglia’. Realizzato in oro bianco e blu con diamanti bianchi. A lato, la Collezione Pavone. Bracciale e anello in oro rosa e diamanti.
78
BARCHE Agosto 2015//August 2015
Above Armadillo ring. Springs in the variation resistors control the movement of the ‘shell’. Side, the Pavone Collection. Pink gold and diamond bracelet and ring.
BENETEAU
10-07-2015
10:34
Pagina 1
P
assioni //exclusive taste
Jeanrichard Questo nuovo segnatempo della collezione Terrascope, che coniuga eccellenza tecnica e spirito di avventura, è l’orologio perfetto per le persone la cui casa è il mondo Combining technical excellence and the spirit of adventure, this new timepiece from the Terrascope collection is the perfect watch for people who call the world their home by Camilla Bianchi
u IL CUORE DEL TERRASCOPE GMT, CON IL MOVIMENTO MECCANICO A CARICA AUTOMATICA JR62, è visibile attraverso il fondello in vetro zaffiro. L’orologio s’ispira allo stile di vita dei grandi viaggiatori, disponibile in tre versioni, con quadrante blu, grigio e nero classico, è dotato di una cassa in acciaio lucido e con finiture satinate verticali. Le versioni con quadrante nero e blu hanno indici sospesi rodiati, mentre la versione con quadrante grigio ha indici sospesi in nichel nero. La lancetta GMT è di dimensioni più piccole ed è bordata di azzurro, in modo da essere chiaramente distinguibile dalle lancette che indicano l’ora locale. Questo segnatempo estremamente preciso è progettato per resistere a tutte le condizioni climatiche. Dotato di un cinturino in “Rubbergator”, simile alla pelle di alligatore, è disponibile in nero, blu o marrone e completato da una fibbia pieghevole in acciaio. u THE HEART OF THE TERRASCOPE GMT, ITS SELF-WINDING MOVEMENT JR62, can be seen through the sapphire crystal back. The watch is inspired by the globetrotting lifestyle and is available in three versions, with blue, grey or classic black dials, and comes with a polished and vertically satin-finished stainless steel case. The versions with black and blue dials have suspended rhodium-coated indexes whereas the version with a grey dial has nickel suspended indexes. The GMT hand is smaller and is coated with blue so it can be easily identified from the hands showing the local time. This extremely accurate timepiece has been designed to withstand all weather conditions. The watch features a “Rubbergator” strap, similar to the skin of an alligator, and is available in black, blue or brown and finished off with an attractive B stainless steel buckle.
80
BARCHE Agosto 2015//August 2015
VOLVO 230x297
9-04-2015
14:09
Pagina 1
Design Collezione Gentleman Disegnata da Carlo Colombo per Flou si caratterizza per lo stile, il pregio dei materiali e la lavorazione sartoriale che hanno sempre ispirato l’azienda di Meda Designed by Carlo Colombo for Flou, it’s characterized for the style, the value of the materials and the tailoring which have always inspired the company situated in Meda by Sara Mauri
62
BARCHE Agosto 2015//August 2015
u GENTLEMAN, UN PAROLA ESSA STESSA SINONIMO DI STILE. L’allure seducente dei divani, delle poltrone e del letto nasce dal consolidato binomio fashion-design e concentra l’anima stessa di Flou: qualità, design, benessere. La lavorazione sartoriale del doppio rivestimento in tessuto, pelle o ecopelle è sottolineata da preziosi bordi in pelle ton-sur-ton o a contrasto. La morbidezza delle linee, la qualità dei materiali e la raffinatezza dei dettagli trasmettono un messaggio di stile immediatamente percepibile da una clientela esigente. Caratteristica del nuovo letto Gentleman è la doppia copertura di rivestimento della testata, che, oltre a proteggere quello sottostante, è più agevole da asportare. www.flou.it
u GENTLEMAN, A WORD SYNONYMOUS OF STYLE. The allure of the sofas, the armchairs and the beds rises from the consolidated duo fashiondesign and combines the core of Flou: quality, design, wellness. The tailoring of the double fabric, leather or faux leather, is highlighted by precious ton-sur-ton or contrasting leather edges. The softness of the lines, the quality of the materials and the refinement of the details convey a message of style which is immediately obvious to a demanding clientele. The main characteristic of the new Gentleman bed is the double fabric coverage of the headboard, which, in addition to protecting the underlying one, B is easier to remove.
MAGAZZU
10-07-2015
10:39
Pagina 1
E
lettronica//electronics Navico
Il futuro è meno duro Tre giorni di test a bordo di barche diverse, a motore e a vela, con gli occhi puntati sulle plance e le colonnine portastrumenti. Navigando tra il reef, le isole Keys e lo skyline di Miami, abbiamo provato tutte le ultime novità del gruppo Navico
The future is easier
Three test days onboard motor and sail boats focusing on the dashboards. Sailing around the reef, the Keys and the Miami skyline, we have tested the latest from the Navico group by Niccolò Volpati
84 BARCHE 84 BARCHEAgosto Agosto2015//August 2015//August2015 2015
Agosto2015//August 2015//August2015 2015BARCHE BARCHE Agosto
85 85
E
lettronica//electronics Navico
GoFree u SPESSO ABBIAMO SOTTOLINEATO COME TABLET E SMARTPHONE INFLUENZINO L’ELETTRONICA PER IL DIPORTO E GO FREE NE È LA DIMOSTRAZIONE. Non è un device, ma un nuovo brand di Navico che consente di fare il download della cartografia, proprio come si fa dai telefoni cellulari e dai tablet. A Miami abbiamo avuto modo di testarlo. Oltre al plotter avevamo a bordo un iPhone con la connessione internet attiva. Abbiamo attivato il wireless del plotter in modo che si collegasse all’iPhone e lo “sfruttasse” come modem. In pratica la stessa identica cosa che si può fare con un computer portatile quando si è lontani da casa o dall’ufficio e non si ha a disposizione una rete wi-fi gratuita. Appena il plotter ha agganciato l’iPhone, sul display del cartografico è comparsa l’icona GoFree Shop. Cliccandola, siamo poi andati all’interno di un’altra icona, quella di C-Map. Abbiamo scelto la lingua e la dimensione. GoFree non è solo questo, ma anche quello che Navico ha denominato Insight Genesis. Di cosa si tratta? In pratica, di un modo di condividere i tracciati sonar, ovvero tutto quello che viene mappato dall’ecoscandaglio. Ci si iscrive a una “comunity” e a questa si cedono i propri tracciati sonar e si ottengono quelli degli altri utenti iscritti. Nel mondo dell’automotive è già diffusissimo, tanto che i navigatori come il TomTom sembrano quasi preistoria perché molti in auto usano ormai lo smartphone per trovare la strada giusta. Per la nautica non è immaginabile che tutte le informa-
zioni cartografiche siano derivate dalla condivisione con altri diportisti, ma per quelle “sottomarine” è invece possibile. Insight Genesis è simile al sistema elaborato da Navionics e fa felici, soprattutto, gli appassionati di pesca. Condividere la traccia sonar e quindi tutto ciò che viene scandagliato dal fishfinder, permette di avere una mappa dei fondali molto più precisa e aggiornata. Nel caso di Navico, inoltre, i nuovi modelli di fishfinder hanno tutti un sistema wi-fi integrato, pertanto il download e l’upload delle tracce è diventato semplice e automatico. Paura? Tranquilli, quando la comunity è molto grande è praticamente impossibile che ci siano informazioni errate. Più sono numerose le tracce condivise, più è accurato il dettaglio e l’informazione. Inoltre, per i plotter Navico c’è un software dedicato che raccoglie tutte le informazioni della nuova mappa batimetrica e le elabora. Non vi capiterà quindi di andare a scogli perché la carta non è aggiornata o contiene informazioni errate. u WE HAVE OFTEN EMPHASIZED HOW TABLETS AND SMARTPHONES INFLUENCE ELECTRONICS FOR BOATING AND GOFREE IS THE PROOF. It is not a device, but a new brand from Navico that allows you to download maps, just as would on mobile phones and tablets. We had the opportunity to try it out in Miami and discovered that it was decidedly simple to use. We activated the wireless of our onboard plotter to tether it to an internet connected iPhone, which acted as modem in the same way that you can connect a laptop
when away from home, office and Wi-Fi. As soon as it was wirelessly hooked up to the iPhone, the plotter displayed the GoFree Shop icon. Clicking on this and then on ‘C-map’, we chose our language and map size. But GoFree is not only this, it is also what Navico has called ‘Insight Genesis’. What is this? Well, in practice, it is a way of sharing sonar tracks or everything that is echo-mapped. By signing up to a community you can share your sonar data and get access to that of other users. In the automotive world, this type of technology is already widespread, with sat-navs seeming almost prehistoric due to the rise in use of smartphone navigation. For nautical navigation it is inconceivable that all map information should derive from other boaters, but for underwater mapping it is possible. Insight Genesis is similar to the system developed by Navionics and is a blessing especially for fishing enthusiasts. Sharing sonar data and thus everything picked up by the fishfinder allows you to get a much more accurate and updated underwater map. In the case of Navico, the new fishfinder models all have built-in Wi-Fi, so the downloading and uploading of sonar data has become easy and automatic. Afraid? Don’t be, because with a large community it is practically impossible to get bad data. The more data is shared, the more accurate is the detail and information. In addition, the Navico plotter has dedicated software that collects all the information of the new bathymetric map and processes it. So you won’t go up against any rocks for lack of accurate and updated information.
Per poter scaricare la carta della zona che ci interessava, è bastato confermare l’acquisto con un click e inserire i dati della carta di credito. Automaticamente, in pochi istanti, sul display del plotter avevamo a disposizione tutte le informazioni necessarie per navigare. To download the electronic chart of the area we were interested in, we just confirmed the purchase with a click and filled in our credit card data. Automatically, in few seconds, all the information needed to navigate was available on the plotter display.
86
BARCHE Agosto 2015//August 2015
DELLA PASQUA
10-07-2015
10:36
Pagina 4
E
lettronica//electronics Navico
Simrad u A BORDO DI UN FISHERMAN DI 36 PIEDI, ABBIAMO PROVATO IL NUOVISSIMO RADAR, EVOLUZIONE DELLA FAMIGLIA “DIGITAL BROADBAND”. Si tratta di un open array che ha anche un design rinnovato per essere sempre più semplice da collocare sopra un bimini o un hard top. Gli sforzi di Simrad per questo nuovo modello sono andati in due direzioni: aumentare le performance e rendere facilmente comprensibili le informazioni che compaiono sullo schermo. La prima piacevole sorpresa è stata che appena acceso era subito pronto e in funzione. Merito della tecnologia digitale che ha consentito di evitare quel tempo di attesa prima che il radar sia effettivamente in funzione. Per quanto riguarda la “leggibilità”, anche questa è risultata più che soddisfacente. Merito dell’overlay con la cartografia che consente di sovrapporre la schermata radar a quella della carta nautica, ma questa non è una grande novità perché esiste già da molti anni. L’overlay di Simrad però è ancora più semplice e intuitivo. Lo schermo è ovviamente touch screen e, per qualsiasi dubbio, basta toccare con un dito una
delle “macchie” che compaiono sullo schermo perché si apra un’icona che riporta l’esatto punto nave dell’oggetto battuto dal radar. E se si vuole, si può anche decidere di monitorare quella “macchia” per vedere dove si sposta e con quale velocità. Non è proprio possibile così sbagliarsi sulla
distanza di un bersaglio o fare confusione tra una parte di costa e una nave in transito. u ONBOARD A 36-FEET FISHERMAN, WE TRIED OUT THE LATEST RADAR IN THE
EVOLUTION OF THE “DIGITAL BROADBAND” FAMILY. It is an open array with a new design to make it even easier to mount on a bimini top or hard-top. Simrad’s efforts for this new model derive from two main commitments: to improve performance and to make the display more easily-readable. The first pleasant surprise was that, just as it was turned on, it was up and running. This is surely due to the digital technology minimizing the start-up time before the radar is fully operative. As regards readability, this too was more than satisfactory, thanks to the radar cartographic overlay, which, however, is nothing new, having been around for years. Simrad’s particular overlay, though, is more simple and intuitive than ever. The display is a touchscreen, of course, and by just tapping one of the spots that appear on the screen, you can see the exact relative position of the object revealed by the radar. And, if you want, you can also choose to monitor the spot to see where and how fast it is moving. So it’s impossible to lose sight of a target or confuse part of the coast with a ship in transit.
IL RADAR HALO DI SIMRAD UTILIZZA LA TECNOLOGIA A COMPRESSIONE D’IMPULSI PER FORNIRE UN MIX DI PORTATE DI RILEVAMENTO LUNGHE E CORTE, ELEVATA DEFINIZIONE DEI BERSAGLI E DISTURBI RIDOTTI AL MINIMO. THE HALO RADAR BY SIMRAD WORKS WITH THE PULSE COMPRESSION TECHNOLOGY PROVIDING BOATERS WITH A MIX OF NEAR AND DISTANT RANGE, HIGH RESOLUTION AND LOW INTERFERENCE.
Lowrance u SIAMO SU UN FISHERMAN A DUE PIANI E LA PLANCIA SEMBRA UNA POSTAZIONE DELLA NASA. La differenza è che invece di vedere cosa c’è nello spazio, questi display fanno vedere quello che c’è sotto, ai lati e davanti a noi. C’è perfino la possibilità di splittare lo shermo per tenere sotto controllo “lo storico” del fondale. Della serie: “che cosa ti sei perso”. Scherzi a parte, mi dicono che per i pescatori, “lo storico” è molto importante. Il comandante è un signore baffuto di un’età indefinibile. Un indigeno, cresciuto tra le isole della Florida. Uno di quelli che il posto più lontano in cui è stato è Key West e quello più vicino Key Largo. Uno di quelli che non capisci se nella vita ha pescato più Marlin, ha letto più romanzi di Hemingway o ha bevuto più bicchieri di Jack Daniel’s. A bordo si comporta come un televenditore, in stile americano. Vuole dimostrarci che il “forward scan”, la funzione che consente di vedere in anticipo ciò che si trova sotto la prua, è davvero efficace. Per farlo punta dritto uno sco88
BARCHE Agosto 2015//August 2015
AUSTIN PARKER
10-07-2015
10:34
Pagina 1
E
lettronica//electronics Navico
glio con un po’ di cormorani appollaiati sopra che si trova proprio in mezzo al canale di uscita dal marina. Ci arriviamo a meno di due metri di distanza, mentre lui, impassibile, continua a indicarsi la linea sullo schermo che rappresenta la superficie dell’acqua. Poi, serafico, ingrana in tempo la retro ed evita di grattare la carena sul reef. Ci hai convinto Jack, il forward scan dà una rappresentazione davvero realistica di quello che si trova sotto la prua. u WE ARE ON A TWO-DECK FISHERMAN AND THE BRIDGE LOOKS LIKE NASA MISSION CONTROL. The difference is that instead of showing what’s up there in space, these displays show what’s underneath, to the sides and in front of us. There’s even the option to split the
90
BARCHE Agosto 2015//August 2015
screen to take a look at the seabed “history”, just in case you missed it! But seriously, they tell me that fishermen consider the “history” to be very important. Out captain is a moustachioed gentleman of indefinable age, a born and bred native of the Florida Keys, who seems never to have ventured beyond Keys West or Largo. He’s one of those guys you’d have trouble saying whether he’d caught more marlins, read more Hemingway or drunk more JDs. On board he acts it up like an Americanstyle telemarketer. He wants to show us the “forward scan” function that allows you to see in advance what lies below the bow. It seems ex-
tremely efficient. To show us just quite how so, he heads straight for a rock with a few cormorants perched on top, which is right in the middle of the marina exit channel. We get less than two metres away, while he, unflustered, continues to indicate the line on the screen that represents the surface of the water. Then, nonchalantly, but just in the nick of time, he slips into reverse and powers back from the reef, hull unscathed. Mr JD has convinced us, the forward scan gives a truly realistic representation of what is under the bow. Durante il nostro test siamo passati da un dettaglio di 100 metri a uno di 70 miglia e la performance è stata eccellente in entrambe le situazioni. Il passaggio da una schermata più dettagliata a un campo più vasto, inoltre, avviene in qualche frazione di secondo.
During the test we went from a detail of 100 meters to one of 70 miles and the performance was excellent in both situations. The move from a more detailed screen to a wider field, also, occurs in a fraction of a second.
VULKAN
10-07-2015
10:42
Pagina 1
E
lettronica//electronics Navico
LE OPZIONI DI VULCAN SONO TANTE. SI PUÒ PERFINO REGOLARE LA ROTTA IN BASE ALL’ANGOLO DEL VENTO COSÌ NON SI RISCHIANO VIRATE O STRAMBATE INVOLONTARIE. VULCAN HAS A LOT OF OPTIONS. YOU CAN EVEN ADJUST THE ROUTE BASED ON THE ANGLE OF THE WIND SO YOU DON’T RISK TURNING AROUND OR GYBING ACCIDENTALLY.
92
BARCHE Agosto 2015//August 2015
B&G u CHIAMAMI VULCAN, SARÒ IL TUO CHARTPLOTTER! è parente di Go7, il nuovo stand alone di Simrad, ma è stato “caricato” di tutte le informazioni che un velista vuole sempre avere a disposizione. Vulcan ha una visibilità eccezionale alla luce del sole. Anche negli orari peggiori, quelli cioè con il sole a picco, grafiche e numeri erano sempre ben visibili. è un multi touch a cui poter collegare tutti i sensori possibili e immaginabili, ma non solo. Consente anche di avere la cartografia elettronica ed è predisposto per il sistema di download di GoFree. è facile aggiungerlo a un network esistente perché ha il protocollo NMEA 2000 e non è per forza un solitario, visto che funziona bene sia come stand alone, sia come parte di un network più articolato e complesso. Vulcan, inoltre, si può interfacciare all’autopilota e al nuovo sistema di controllo remoto dell’autopilota. Il “telecomando” a distanza è decisamente piccolo, assomiglia a quello di un’automobile. Lo si può, quindi, tenere in tasca senza sforzi e consente di muoversi liberamente a bordo, senza pensieri. è ideale anche con equipaggio ridotto. I tasti sono quelli tradizionali con l’accensione, lo stand by e il più e il meno per modificare la rotta. La pagina dell’autopilota che compare sul display è, al tempo stesso, ricca di informazioni e di facile comprensione. Quando lo abbiamo testato eravamo a bordo di un Oceanis 55, era quasi il tramonto e filavamo a 10 nodi di velocità. Il display del Vulcan diceva che Cuba era solo a 70 miglia di distanza e il CEO di B&G ci offriva da bere in pozzetto. Il controllo remoto dell’autopilota, non è ideale solo per equipaggi ridotti, ma anche per quelli molto pigri. Non c’era da preoccuparsi, se proprio
avessimo dovuto cambiare rotta, bastava premere un pulsante del telecomando che avevamo in tasca. In quei momenti pensi che fare il giornalista è duro, ma è sempre meglio che lavorare. u JUST CALL ME VULCAN, I’LL BE YOUR CHART-PLOTTER! It is a relative of Go7, the new standalone from Simrad, but the B&G Vulcan has been loaded with all the information a sailor could ever want. Like its Simrad half-brother, it’s got exceptional readability in sunlight. Even at the worst time of day, with the sun beating down, graphics and numbers are always clearly visible. It is a multi-touch device to which you can connect any conceivable sensor, but not only. It also gives you electronic charts and can make use of the Gofree download system. It is easy to add to an existing network because it has the NMEA 2000 protocol and it works well both as a standalone or as part of a more articulated and complex network. Vulcan also can be interface with the autopilot and the new autopilot remote control system. The wireless remote is pretty small, similar to that of a car remote key. This means that you can keep it in your pocket and move freely around onboard without worry, also when undermanned. The keys are the standard power button, standby and plus or minus signs for changing route. At the same time, the autopilot page that appears on the display is full of information and is easy to understand. When we tested it, we were aboard a Oceanis 55, it was almost sunset and we were cruising at 10 knots. The display of the Vulcan said that Cuba was only 70 miles away and the CEO of B&G was offering us a drink in the cockpit. The autopilot remote is not only ideal for smaller crews, but also for those that are lazy. There was absolutely nothing to worry about, if we really had to change course a touch of a button on the remote in my pocket would see us right. Often, in moments like these, I think that being a journalist can be quite B hard, but it’s altogether better than working.
BRAMA
12-11-2014
10:57
Pagina 1
BRAMA è un marchio di MCS s.r.l.Via G. Galilei, 6/14 36040 Brendola (VI) Tel. +39,0444,401133 Fax. +39,0444,401305 www.bramaitalia.com - info@bramaitalia.com
A
ziende//shipyards SNO YACHTS
Un polo d’eccellenza Un bella storia italiana di successo iniziata nel 1988 grazie all’iniziativa di Andrea e Francesco Pirro che intuirono il potenziale che la nautica da diporto poteva esprimere nel Golfo di Olbia
A hub of excellence A great Italian story of success which began in 1988 thanks to the initiative shown by Andrea and Francesco Pirro who understood the potentiality of pleasure boating in the Olbia Gulf by Angelo Colombo 94
BARCHE Agosto 2015//August 2015
u SNO È UNA REALTÀ INDUSTRIALE COMPLESSA E RICONOSCIUTA COME UN VERO POLO NAUTICO D’ECCELLENZA DEL MEDITERRANEO. A cominciare dalle strutture a disposizione dell’azienda, che può contare oggi su 80.000 metri quadrati di aree coperte industriali moderne dotate di attrezzature d’avanguardia. L’azienda dei fratelli Pirro attraverso la divisione Sno Sales è importatore esclusivo per l’Italia di Sunseeker, di Viking per l’Italia, la Francia e Cen-
tro Sud Mediterraneo, di Hatteras e Cabo per l’Europa e infine di Boston Whaler come concessionario per Roma e Sardegna. All’attività di distribuzione di prodotto si aggiunge Sno Service, ramo d’azienda che si occupa del rimessaggio, del service e del refitting. Nelle parole di Francesco Pirro traspare l’orgoglio di aver costruito con il fratello Andrea una realtà importante: «Sno è oggi una delle poche aziende che può offrire servizi a 360° con maestranAgosto 2015//August 2015 BARCHE
95
A
ziende//shipyards SNO YACHTS
Oltre al quartier generale di Olbia (OT) e l’ulteriore sede olbiese di Cala Saccaia, SNO dispone di punti vendita a Marina di Puntaldia, Marina di Portisco, Porto Turistico di Roma, Porto Mirabello a La Spezia, Porto Turistico di Lavagna, Lignano Sabbiadoro e infine a Montecarlo. As well as the Olbia headquarters and the site in Cala Saccaia, Sno has some dealer offices in Marina di Puntaldia, Marina di Portisco, Porto Turistico in Rome, Porto Mirabello in La Spezia, Porto Turistico in Lavagna, Lignano Sabbiadoro and at last in Montecarlo.
96
ze dirette, tecnici qualificati nostri dipendenti e certificati per le assistenze agli importanti marchi che rappresentiamo per gli impianti di bordo e gli accessori elettronici per esempio. Per quanto riguarda la produzione, con il cantiere Novamarine offriamo una gamma di battelli tecnicamente unici, dedicati sia al diporto sia al mondo del militare dove stiamo riscuotendo un importante successo. Inoltre abbiamo sviluppato una serie denominata HD dedicata ai servizi civili particolarmente gravosi o a professionisti del mare impegnati in attività di vario genere. La nostra gamma è in continua evoluzione, spaziamo dai tender ai grandi battelli di 22 metri realizzati con una tecnologia esclusiva di Novamarine di cui siamo a oggi gli unici detentori, così come siamo gli unici ad avere certificazioni militari per la produzione di Fast Patrol Boat dedicate ai corpi che operano in mare». Andrea Pirro ha aggiunto: «Abbiamo festeggiato già i nostri 25 anni di attività, ora aspettiamo di festeggiare i 50 e mi domando quante aziende della nautica da diporto, che fanno vendita e costruzione, siano oggi in grado di puntare agli stessi obiettivi. Per noi i punti fermi sono qualità
BARCHE Agosto 2015//August 2015
e affidabilità nel tempo. Fin dall’inizio della nostra attività siamo stati convinti dell’importanza del rapporto con il cliente in termini di qualità offerta. Crediamo che il valore aggiunto di un’azienda sia anche nella sua capacità di permanere sul mercato grazie alla fiducia rinnovata dei suoi clienti. Abbiamo tanti armatori che ci seguono da sempre, che sono cresciuti con noi e non ci hanno mai abbandonato. Questa fiducia a nostro avviso è il risultato che un’azienda sana deve poter esprimere». u SNO IS A COMPLEX INDUSTRIAL REALITY WHICH IS RECOGNISED AS A HUB OF EXCELLENCE IN THE MEDITERRANEAN. Starting with the company facilities of 80,000 sqm covered and modern industrial area which is fitted with cutting-edge equipment. The Sno Sales brand of the Pirro brother’s company is the Italian exclusive dealer of Sunseeker, the Viking official dealer for Italy, France and central – southern part of the Mediterranean area, the European dealer of Hatteras and Cabo and lastly the Boston Whaler dealer in Rome and Sardinia.
L’AZIENDA OPERA IN DUE CANTIERI DOTATI DI ATTREZZATURE D’AVANGUARDIA CHE PERMETTONO DI MOVIMENTARE ED ESEGUIRE LAVORI DI REFIT E ASSISTENZE DI QUALSIASI TIPO SU YACHT FINO A 70 METRI DI LUNGHEZZA. SOTTO, FRANCESCO E ANDREA PIRRO. THE COMPANY HAS TWO YARDS FITTED WITH CUTTING-EDGE EQUIPMENT WHICH ALLOW IT TO LIVEN UP, REFIT AND ENSURE AFTER SALES SERVICES FOR EVERY TYPE OF YACHT UP TO 70 METERS LONG. BELOW, FRANCESCO AND ANDREA PIRRO.
Agosto 2015//August 2015 BARCHE
97
A
ziende//shipyards SNO YACHTS The dealer business is supported by the Sno Service, a brand which deals in storage, service and refitting. Francesco Pirro is very proud to have built such an important entity together with his brother Andrea: «Today Sno is one of the few companies able to offer whole services with specialized craftsmen, qualified employees who are certified for instance about the onboard systems and electronic accessories assistance at the major brands we are dealers for. Regarding manufacturing, in the Novamarine yard site, we build a range of high tech ribs for both the pleasure and military field in which we are enjoying great success. Moreover we have developed the HD series, in particular for those demanding civic services or to sea professionals engaged in various skills. Our range is evolving more and more, from tender to 22 meters long ribs built with an exclusive Novamarine technology of which we are the only holders to date, as well as being the only ones to have military permissions to build the Fast Patrol Boat for the Navy». Andrea Pirro said: «We have already celebrated our 25 years in business, we now look forward to 50 and I wonder how many yachting companies, which usually deal with sales and constructions, are now able to aim for the same goals. Our key points are quality and reliability.
FACILITIES AND SERVICES CANTIERE DI OLBIA, LOC. SU ARRASOLU Piazzale: 32.000 mq • rimessaggio: 27.000 mq dei quali 4.500 a soppalco • banchina di ormeggio: 500 mt per 50 posti barca fino a 70 mt • uffici: 1.600 mq • 2 bacini di alaggio e varo per yacht fino a 70 mt • sala di verniciatura a temperatura controllata per scafi fino a 35 mt • magazzino ricambi: 1.200 mq • Travel lift da 820 tons • Travel lift da 160 tons • Gru per alaggio imbarcazioni fino a 20 tons • 5 carri ponte per barche fino a 20 tons • 6 carrelli idraulici da 20, 40, 60, 160, 350, 800 tons
98
OLBIA SITE, LOC. SU ARRASOLU Service area: 32,000 sqm • Storage area: 27,000 sqm including 4,500 on mezzanine • Quays: 500 m with 50 berths for yachts up to 70 m • Officies: 1,600 sqm • 2 hauling out and launching basins for yachts up to 70 m • Painting room at a controlled temperature for hull up to 35 m • Warehouse: 1,200 sqm • Travel lift of 820 tons • Travel lift of 160 tons • Crane for hauling out boats up to 20 tons • 5 overhead travelling cranes for boats up to 20 tons • 6 mobile ship
BARCHE Agosto 2015//August 2015
hoists of 20, 40, 60, 160, 350, 800 tons.
ponte per barche fino a 10 tons.
CANTIERE DI OLBIA, LOC. CALA SACCAIA Reparti: carpenteria, falegnameria, tappezzeria, carpenteria metallica, verniciatura, officina meccanica ed elettrica; • Piazzale: 4.500 mq • Rimessaggio: 3.300 mq + 1.850 mq soppalcati • Banchina di ormeggio: 80 mt lineari • Magazzino ricambi: 200 mq • 1 gru elettrica per alaggio imbarcazioni fino a 40 tons • 2 carrelli idraulici per movimentazione barche fino a 20 tons • 2 carri
OLBIA SITE, LOC. CALA SACCAIA Departments: carpentry, woodworking, upholstery, metallic carpentry, painting, mechanical and electrical workshop; • Service area: 4,500 sqm • Storage area: 3,300 sqm including 1,850 on mezzanine • Quays: 80 m • Warehouse: 200 sqm • 1 electric crane for hauling out boats up to 40 tons • 2 mobile ship hoists for boats up to 20 tons • 2 overhead travelling cranes for boats up to 10 tons.
BOERO
10-07-2015
10:34
Pagina 4
A
ziende//shipyards SNO YACHTS Since the beginning of our business we have focused on the importance of the relationship with the customer in terms of the quality offered. We believe that the added value of a company consists also of its ability to stay on the market thanks to the renewed confidence of its customers. Many owners have worked with us for years, they have grown with us and have never given up on us. A good company must benefit from the trust of its customers and must be able to express it». B
SNO È IL PIÙ IMPORTANTE DISTRIBUTORE EUROPEO DI PRESTIGIOSI BRAND AMERICANI DI BARCHE DA PESCA D’ALTURA COME HATTERAS, VIKING E BOSTON WHALER. SNO IS THE MOST IMPORTANT EUROPEAN DEALER OF PRESTIGIOUS AMERICAN BRANDS OF FISHING BOATS LIKE HATTERAS, VIKING AND BOSTON WHALER.
100 BARCHE Agosto 2015//August 2015
Sno è centro di assistenza autorizzato e concessionario di CAT, MAN, Yanmar Marine, Cummins, Volvo Penta, Mercury/ Mercruiser, Hamilton Jet, Arneson Drive, Twin Disc, ZF, Fluiten, Seakeeper, Furuno, Intellian, Raymarine, Simrad, KVH, Glendinning, Mastervolt, Onan, Westerbeke, Kohler, Pipewelders, Rupp, Crusair, Condaria, Air, Dometic, Tecnicomar, Idromar, HP, Opacmare, Besenzoni, Awlgrip, Dupont, Boero e Sika.
Sno is an authorized service center and dealer of CAT, MAN, Yanmar Marine, Cummins, Volvo Penta, Mercury/ Mercruiser, Hamilton Jet, Arneson Drive, Twin Disc, ZF, Fluiten, Seakeeper, Furuno, Intellian, Raymarine, Simrad, KVH, Glendinning, Mastervolt, Onan, Westerbeke, Kohler, Pipewelders, Rupp, Crusair, Condaria, Air, Dometic, Tecnicomar, Idromar, HP, Opacmare, Besenzoni, Awlgrip, Dupont, Boero and Sika.
ROLLA
12-11-2014
11:04
Pagina 1
TT
est//trials andand teststests Cranchi Eco Trawler 43 Long est//trials Cranchi Eco Trawler 43Distance Long Distance
Comfort “ecologico”! Come per gli altri modelli della serie Trawler, anche il 43 Long Distance usa l’aggettivo “Eco” per evidenziare la dotazione di pannelli ad energia solare
“Eco-Friendly” comfort!
Like the other models of the Trawler series, the 43 Long distance uses the “Eco” adjective to highlight the provision of solar panels by Luciano Pau
102 BARCHE 102 BARCHEAgosto Agosto2015//August 2015//August2015 2015
13.80m Agosto2015//August 2015//August2015 2015BARCHE BARCHE Agosto
103 103
T
est//trials and tests Cranchi Eco Trawler 43 Long Distance
u LA RICERCA DI NAVIGAZIONI SEMPRE PIÙ COMODE ANCHE PER LUNGHE DISTANZE, SILENZIOSE ED ECONOMICHE sotto il profilo dei consumi, a discapito di qualche nodo in meno, ha aperto un nuovo filone d’imbarcazioni che porta il nome di Trawler. Il termine deriva da peschereccio, ma l’unica cosa che li accomuna è la notevole stabilità con qualsiasi condizione di mare. La bravura e fantasia dei progettisti ha poi prodotto scafi che grazie alla bellezza sia degli interni che degli esterni, diventano molto interessanti alla fascia di diportismo crescente. Cranchi aggiunge al 53 ed al 40 Long Distance, un nuovo 43 Eco dotato di pannelli solari che forniscono “energia naturale”. Si tratta di una barca destinata a tutti coloro che amano il piacere della guida tranquilla, ideale per i lunghi trasferimenti grazie ai bassi consumi di gasolio. A bordo dell’Eco Trawler 43 Long Distance si apprezza l’ottimizzazione degli spazi, sia interni che esterni e nulla è lasciato al caso. Il Centro Studi Cranchi infatti ha lavorato molto sotto quegli aspetti che rendono “piacevole” la navigazione ed il vivere a bordo. Legni chiari e rivestimenti in skai di colore marrone di serie con la pelle opzionale e pavimenti realizzati con legni antigraffio ed antimuffa, sono alcune delle soluzioni adottate su questo scafo che fa misurare una lunghezza fuoritutto di quasi 14 metri per 4,37 di larghezza. La presenza del fly permette una vita all’aperto anche durante i trasferimenti in convivialità, grazie all’angolo cottura, al grande divano a “U” con tavolo in teak centrale ed al doppio prendisole retrostante, oltre ad una postazione di guida secondaria completa di tutto, compreso un parabrezza av-
Si può optare per una doppia cabina a letti matrimoniali o, in alternativa, per una cabina unica e locale lavanderia/cambusa, oppure ancora per un’unica cabina armatoriale con letto disposto a baglio. You can choose a double cabin with double bed or, alternatively, a single cabin and a laundry/ galley room, or an owner cabin with the bed at beam.
104 BARCHE Agosto 2015//August 2015
volgente. è qui che sono posizionati i pannelli fotovoltaici che ricaricano le batterie. L’altra area di pilotaggio è al chiuso, inglobata nell’angolo anteriore destro del grande salone, tutto finestrato e molto luminoso, arredato con un divano a “U”, un tavolo pieghevole trasformabile in un letto supplementare, ed una cucina sul lato opposto il tutto accompagnato da un’altezza degli ambienti di 1,95 metri. Nel ponte inferiore si trova la zona notte prevista con due o tre cabine. In sala macchine sono installati i due motori da 450 cavalli ognuno, Volvo IPS, un’alternativa ai 350 e 400 cavalli sempre IPS. La velocità di punta raggiunta con i flap tutti giù è stata di 23 nodi a 3.600 giri con un consumo globale di 130 litri ora, mentre con andatura di crociera a 17 nodi e 3100 giri minuti abbiamo consumato 90/92 litri/ora. Le 12 tonnellate di stazza dell’imbarcazione vengono “ammortizzate” dalla velocità contenuta garantendo una naturale manovrabilità dello scafo e permettendoci di chiudere a pieno regime di giri una circonferenza di 25 metri di diametro. Rientrando apprezziamo l’efficacia in manovra delle trasmissioni, che ci consentono di accostare in banchina agendo sul joystick. u INSPIRATION FOR THE NEW TRAWLER RANGE CAME FROM THE DEMAND FOR MORE SILENT, FUEL EFFICIENT AND COMFORTABLE BOATS, including for long distance cruising, even if it meant renouncing a few extra knots. The name is deceptive, as the only thing these boats have in common with a fishing boat is the great stability in any sea condition. The skill and creativity of the architects has produced
MISURE Altezza area salone e pilotaggio m 1,95 • Altezza cabina prua m 2 • dimensioni letto cabina prua m 2 x 1,55 • Altezza cabina armatoriale all’ingresso m 2,15, sul letto m 1,55 • dimensione letto m 2 x 1,60 • Altezza locale toilette cabina di prua m 1,94 • Altezza toilette cabina armatoriale m 1,96 • Altezza sala macchine m 1,40 • Prendisole su fly 2 materassi da m 2x0,80 • Prendisole di prua m 2x 1,15.
MEASUREMENTS Saloon and dashboard headroom 1.95 m • forward cabin headroom 2 m • forward cabin berth size 2x1.55 m • master cabin headroom 2.15 m, hight above the berth 1.55 m • master cabin berth size 2x1.60 m • forward cabin toilette headroom 1.94 m • master cabin toilette headroom 1.96 m • engine room headroom 1.40 m • Fly sunbathing area fitted with two cushions of 2x0.80 m • forward sunbathing area 2x1.15 m.
Agosto 2015//August 2015 BARCHE
105
T
est//trials and tests Cranchi Eco Trawler 43 Long Distance SCHEDA TECNICA// PERFORMANCES AND DETAILS
23
Velocità max //Top speed kn Dislocamento kg //Displacement Kg
12.000 24.7
Rapporto peso potenza kg/cv //Weight/power ratio kg/hp Rapporto lung./larg. //L/W Ratio
3.16
CONDIZIONI DELLA PROVA//Sea conditions on test Località//Place S. Giorgio di Nogaro (UD) Mare//Sea calmo//calm Vento//Wind 0 Persone a bordo//People on board 2 Carburante//Fuel on board 740 L ca//About 740L Acqua//Water on board 400 L Motori//Engines 2 x 330 hp Volvo Penta IPS 450 Velocità in NODI
Giri
nodi Consumi Autonomia lt/h totali teorica mn Rpm Knots Total Estimated consumption l/h range nm 1500 7.5 16 610 2000 9.8 36 350 2500 11.3 63 235 2800 13 80 212 3000 15 95 206 3200 18 100 235 3600 22.7 130 227 3600 23 105 285
CRANCHI S.P.A. Via Nazionale 1319 – 23010 Piantedo (SO) Tel. +39 0342/683359 Fax +39 0342/683331 www.cranchi.it sales@cranchi.it
Flap in % ---------
Consumi Litro/Mn entrambi i motori Consumption l/nm for both the engines 2.13 3.67 5.57 6.15 6.33 5.55 5.72 4.57
Progetto Centro Studi e ricerche Cranchi Carena Aldo Cranchi Scafo lunghezza ft m 13,80 • lunghezza scafo m 11,99 • larghezza m 4,37 • portata persone n. 12 • potenza massima applicabile 2 x 330 cv • riserva com-
106 BARCHE Agosto 2015//August 2015
Speed in knots
Consumi Lt/h
Fuel consumption Lt/h
Rpm
max
7.5
1500
16
9.8
2000
36
11.3
2500
63
13
2800
80
15
3000
95
18
3200
100
22.7
3600
130
23
3600
105
bustibile lt 1.450 • riserva acqua 540 litri Motori Volvo Penta IPS 450 EVC/E Certificazione CE B Prezzo € 403.000 (IVA esclusa) con 2 IPS 450 Project: Cranchi research
and development department Hull design: Aldo Cranchi Hull building material: vinyl ester resin with Kevlar/Aramid and carbon fiber • overall length 13.80m • length 11.99m • beam 4.37m • max people on board 12 • max rated
power 2x330 hp • fuel tank capacity 1450 L • water tank capacity 540 L Engines: Volvo Penta IPS 450 EVC/E • Common rail system with Turbo aftercooler • 6 cylinders in line • swept volume 5500 cc • bore x stroke 103x110
• max rated power 330 Hp (243kW) at 3500 rpm • alternator 115 A • dry weight 863 kg CE Classification: Category B Price: 403,000 € (Excl. VAT) with twin Volvo IPS 450EVC/E
interesting large sports boats with a stunning interior and exterior design. The new 43 Eco, with solar panels that provide natural energy, now joins Cranchi’s 53 and 40 Long Distance. A boat designed for those who love quiet navigation, ideal for long distance transfers thanks to its low fuel consumption. One of the things that stand out on board the Eco Trawler 43 Long Distance is how well the space has been optimised, nothing has been left to chance. Centro Studi Cranchi has focussed in particular on the aspects that make sailing a pleasure and life on board more comfortable and enjoyable. The standard lightcoloured wood and brown Leatherette finishes – an alternative leather option is also available – and the anti-scratch and anti-mould wooden floorings are some of the features chosen for this boat, which has an overall length of almost 14 m and a 4.37 m draft. The flybridge is perfect to spend time together even during cruising, as its layout includes a kitchenette, a large U-shaped sofa and central teak table, a large sun lounging area and an additional fully equipped pilot area well protected by a windscreen. This is where the solar panels that recharge the batteries are positioned. The main pilot area is inside the cabin, in the top right corner of the spacious salon with large glass windows that let through lots of light, furnished with a U-shaped sofa, a foldable table – which can be converted into an extra bed – and the galley on the opposite side. The ceiling is 1.95 cm high throughout. Sleeping quarters may comprise two or three cabins and are on the lower deck. The engine room can have two Volvo IPS 450 hp engines, or alternatively one IPS 350 and one 400 hp engine. At top speed, with all flaps down, it reached 23 knots at
PRINCIPALI OPTIONAL (I.V.A. ESCLUSA) Cabine poppa: versione 2 camere twin bed (invece dello standard 1 cabina matrimoniale) € 5.000 • Cabine poppa: versione 1 camera twin bed + locale cambusa con possibilità d’installare lava-asciuga al posto della soluzione standard € 3.750 • Cuscineria prendisole su fly e poppa con copertura € 2.280 • Mobile bar fly con lavello, grill elettrico, ice maker e copertura € 2.480 • Sistema di comando joystick + trip computer + single lever + cruise control € 9.250 • Ancora digitale Volvo Penta DPS € 21.110 • Pannelli fotovoltaici per ricarica batterie € 5.160.
3,600 rpm, with a fuel consumption of 130 lph; at cruising speed it reached 17 knots at 3,100 rpm, and fuel consumption was down to 90/92 lph. Its 12 t displacement is compensated by the limited speed, guaranteeing natural maneuverability and allowing us to complete a 25 m diameter circle at top speed. On our way back we appreciated the efficiency of the transmissions during maneuvering, which allowed us to come alongside the berth with B great ease, simply using the joystick.
MAIN OPTIONALS (EXCL.VAT) Stern Cabins layout with twin beds (instead of one double cabin as standard) 5000 € • stern cabins layout with one twin bed cabin and pantry room with washer-drier 3750 € • suncushions on the fly and covered stern 2280 € • True leather sofas 1850 € • wet bar with sink, electric grill, ice maker 2480 € • Joystick + trip computer + single lever+cruise control system 9250 € • Volvo Penta DPS digital anchor 21110 € Photovoltaic panels to recharge batteries 5160 €.
A prua c’è un doppio prendisole sulla tuga completo di cuscini sollevabili e un divano disposto per baglio per godersi la navigazione con il “mare e l’orizzonte sempre in primo piano”.
At bow on the coachroof there’s a double sunbathing area fitted with cushions and a sofa at beam where you can enjoy the navigation with “the sea and the horizon always in the foreground”.
Agosto 2015//August 2015 BARCHE
107
T
est//trials and tests Tempest 44
Emozione pura
Un super R.I.B prodotto dai Cantieri Capelli e commercializzato dalla Yamaha Motor Italia, provato con una tripla motorizzazione per complessivi 900 cavalli. Un’emozione forte, da vivere in totale sicurezza e con un comfort di bordo rilevante
Pure Emotion
A super R.I.B. built by Cantieri Capelli and marketed by Yamaha Motor Italia, which we tested with a triple engine for a total of 900 hp. A strong emotion to be experienced safely with outstanding comfort on board by Luciano Pau
108 BARCHE 108 BARCHEAgosto Agosto2015//August 2015//August2015 2015
u CHE SENSAZIONE SI PUÒ PROVARE, SECONDO VOI, SALENDO A BORDO DI UN GOMMONE DALLE MISURE IMPORTANTI, ma soprattutto con un trittico di motori fuoribordo da 300 cavalli, per un totale di 900 cavalli a poppa? Beh, vi posso garantire che anche per chi come me fa questo di mestiere si tratta di un’emozione forte. Soprattutto quando si accendono i motori ed ancor di più quando si fanno “cantare” tutti insieme. Ecco quanto sopra appena descritto mi è accaduto durante il test in acqua, svoltosi in Olanda in occasione di un meeting europeo Yamaha, con il Capelli Tempest 44, un R.I.B. (acronimo di Rigid Inflatable Boat) prodotto dai Cantieri Capelli – RIBS Division, ma commercializza-
to nel nostro Paese da Yamaha Motor Italia, in accoppiata con due possibili soluzioni motoristiche: tre fuoribordo da 300 cavalli come nel caso del modello provato o, in alternativa, tre F350, che elevano la potenza massima applicabile a ben 1.050 cavalli. “Ma non è troppo?” potrà dire qualcuno. Ebbene no, anche in virtù del fatto che il Tempest 44, oltre ad essere un gommone di grandi dimensioni, pesa la bellezza di sei tonnellate senza motori, e quindi necessita di numerosi cavalli. Chi sceglie questa imbarcazione è ovviamente alla ricerca del “top” e quale miglior modo per distinguersi dalla massa se non con un battello pneumatico fuori dal comune ed i tre motori imbullonati a poppa?
13.10m Agosto2015//August 2015//August2015 2015BARCHE BARCHE Agosto
109 109
T
est//trials and tests Tempest 44
Un Rib di grandi dimensioni che consente a molti ospiti di vivere il gommone nel migliore dei modi grazie ai notevoli spazi a disposizione in coperta. A large size rib which, thanks to plenty of room on the deck, allows the guests to enjoy life on board in the best way.
Bene, fatta questa debita premessa parliamo del Tempest 44 che è l’ammiraglia del Cantiere che fa capo ad Umberto Capelli. Il gommone è un Walk Around a tutti gli effetti in quanto propone una cabina a prua ricavata sotto la tuga pontata, sormontabile con cuscini per ottenere un generoso prendisole, ben protetti da robusti corrimano in acciaio culminanti in una delfiniera/scaletta di prua. Come tradizione per il WA si accede in pozzetto attraverso due corridoi che fiancheggiano l’area di pilotaggio e scendendo un paio di gradini. La consolle è centrale, ma condivide in parte la zona strumentale con la porta di accesso alla cabina. Il parabrezza fumè ha modanature in acciaio che finiscono con dei maniglioni cui tenersi quando si naviga mentre i sedili per
110 BARCHE Agosto 2015//August 2015
pilota e co-pilota sono poltroncine ben imbottite e dotate di schienali, poggia braccia e parte anteriore dei cuscini sollevabile. Il pozzetto è ampio e studiato per un comfort totale sia quando si staziona che quando si naviga. è interamente rivestito di teak e propone due tavolini apribili in legno, un grande divano disposto a baglio, due gavoni poco dietro la seduta del pilota che sono sormontati da cuscini su cui sedersi e, nella parte retrostante le sedute di pilota e co-pilota, un angolo cottura che include un lavello, due fuochi, un frigorifero, scomparti vari e portabicchieri laterali. A completare il tutto un grande prendisole poppiero di circa 5 mq sormontante quella che originariamente era una “sala macchine” e che qui invece diventa una ca-
piente stiva, il cui coperchio è sollevabile elettricamente. L’area è riparabile dal sole grazie ad un tendalino che scompare nella struttura in vetroresina dello scafo. Questi è dotato di bracket su cui sono imbullonati i motori, è fissata la scaletta, ed include quattro portaparabordi. Se di giorno si vive il battello nella sua totale ampiezza esterna, di notte si può contare su ambienti comodi, eleganti e funzionali. Una dinette prodiera ben rifinita, con classica soluzione di tavolo bi-valente che amplia il letto a due posti trasformandolo in matrimoniale, una seconda zona notte per gli ospiti a poppa, sotto la scaletta di accesso, con letto da una piazza e mezza longitudinale e ripiani a fianco ove poggiare gli effetti personali e, a completamento, il locale toilette separato, che
SCHEDA TECNICA//PERFORMANCES AND DETAILS
Velocità max //Top speed kn
48
Dislocamento kg //Displacement Kg
6000 9.06
Rapporto peso potenza Kg/kW //Weight/power ratio Kg/kW Rapporto lung./larg. //L/W Ratio
3.30
Giri
Nodi
Rpm
Knots
2800 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000
15 17 23 27 32 37 41 48
Consumi lt/h totali L/h consumption 68 97 120 155 200 230 256 298
Autonomia teorica mn Estimated range nm 210 165 185 165 155 150 150 145
Velocità in NODI
CAPELLI RIBS DIVISION Dealer YAMAHA MOTOR ITALIA S.P.A. Via Tinelli, 67/69 – 20050 Gerno di Lesmo (MI) Tel. 848.580569 Fax: +39 039/6980053 www.yamaha-marine.it Progetto Roberto Curtò Design Scafo Materiale di costruzione: tessuto gommato Orca by Pennel da 1670 dtex
per la vetroresina invece, vengono usati dei multistrati e tra guscio e coperta c’è una struttura a longheroni e madieri • lunghezza ft m 13,10 • lunghezza interna m 12,50 • larghezza ft m 3,96 • larghezza interna m 2,50 • diametro dei tubolari m 0,65 • numero compartimenti stagni 8 • portata persone n. 18 • potenza massima applicabile 3 x 350 cv (3
Consumi Litro/Mn totali L/nm consumption 4.5 5.7 5.2 5.7 6.2 6.2 6.2 6.2
Principali optional (I.V.A. inclusa) Aria condizionata 12000 BTU (€ 9.400) • Elica di prua (€ 7.140) • Generatore 3,5 kw (€15.740) • Rivestimento ponte di prua in teak (€ 10.370) • Soft Top (€ 12.810) • Tendalino assistito elettrico (€ 12.810)
LA MOTORIZZAZIONE CON TRE FUORIBORDO YAMAHA DI 300 CAVALLI CIASCUNO È SICURAMENTE MOLTO EQUILIBRATA. THE DRIVE POWER OF THE THREE YAMAHA OUTBOARD ENGINES OF 300 HP EACH IS REALLY WELL BALANCED. Speed in knots
CONDIZIONI DELLA PROVA//Sea conditions on test Località//place Olanda//Holland Cielo//sky coperto//overcast Mare//sea calmo//calm Vento//wind brezza//breeze Persone a bordo//people on board 4 Combustibile imbarcato lt 250 ca //fuel on board //about 250 L Acqua//water on board 0 Eliche//propellers Saltwater Serie II SDS 19” Motore//engine 3 x 300 hp Yamaha Carena//hull a V monoedrica ad angolo variabile, 3 ordini di pattini longitudinali di sostentamento per piano di scivolamento V shape with variable angle monohedron hull
Trim in % Trim in % 0 0 0 0 30 30 50 50
Consumi Lt/h
Fuel consumption Lt/h
Rpm plana//glide
crociera//cruise
max
15
2800
68
17
3000
97
23
3500
120
27
4000
155
32
4500
200
37
5000
230
41
5500
256
48
6000
298
Note tempo di planata 5 sec//0-glide 5 sec
x 257,4 kw) • carrellabile si sgonfio • riserva combustibile lt 1000 • riserva acqua lt 230 Motore YAMAHA F300 BETX • Iniezione elettronica EFI • 6 cilindri a V 60° DOHC 24 valvole e VCT • alesaggio x corsa mm 96 x 96 • cilindrata cc 4.169 • potenza max cv 300 (220,7 kW) a 5.500 giri/m • Peso a secco Kg 260 versione BETX Certificazione CE
Categoria B Prezzo € 325.000 (IVA compresa) motorizzato con 3 x F300 BETX Yamaha Project: Roberto Curtò Design Hull Building material Orca by Pennel of 1670 dtex and fiberglass • overall length 13.10 m • length 12.50 m • max beam 3.96 m • beam 2.50 m • tube diameter 0.65 m • 8 sealed off compartments
• max people on board 18 • max power 3 x 350 hp (3 x 257.4 kw) • towed if deflated • fuel tank capacity 1000 l • water tank capacity 230 l Engine Yamaha F300 BETX * EFI electronic injection • 6 cilinders V 60° DOHC 24 valves and VTC • bore X stroke 96x96 mm • Swept volume 4169 cm3 • max power 300 Hp (220.7 kW) at 500 rpm • Dry weight 260 Kg • BETX version
CE Certification Cat B Price 325,000 € (Incl. VAT) equipped with 3 F300 BETX Yamaha engines Main optionals (Incl. VAT) Air conditioning 12000 BTU (9,400€) • Bow thruster (7,140€) • 3.5 kW Generator (15,740€) • teak planking on bow (10,370€) • Soft top (12,810€) • Bimini top (12,810€)
Agosto 2015//August 2015 BARCHE
111
T
est//trials and tests Tempest 44
Gli interni hanno un bagno separato, una dinette trasformabile in un matrimoniale e uno spazio con un letto da una piazza e mezza.
The interior has a separate bathroom, a dinette which can turn into a double berth and a space for a one and a half berth.
include il WC marino, un box doccia, lavello color cioccolato e rubinetterie di gusto. Grazie ad un pacchetto opzionale (Luxury Pack), gli ambienti si possono inoltre arricchire di aria condizionata e cuscini in pelle. Di serie invece i rivestimenti in legno di color grigio decapato. PROVA La V profonda della carena lascia intuire a priori un comportamento superbo in acqua anche
112 BARCHE Agosto 2015//August 2015
in presenza di onde. Il gommone del test non è motorizzato con il massimo della potenza applicabile, ma comunque anche con 150 cavalli in meno l’adrenalina non manca. Sarà perché a bordo del Tempest 44 la velocità non si sente, che il peso dello scafo più motori attutisce qualsiasi impatto con la superficie dell’acqua, ma sta di fatto che raggiungiamo i 48 nodi a 6.000 giri senza praticamente accorgercene, tranne che per la lacrimazione prodotta dall’aria e dalla velocità. I tre fuoribordo da 300 cavalli sono pronti e reattivi e sono stati equipaggiati con eliche Saltwater Serie II SDS di passo 19”. In virata non vi è cenno di perdita di aderenza e di controllo, e la gestione è sempre alla portata di un pilota anche non “veterano”. L’assetto planato si ottiene in circa cinque secondi e lo si mantiene in scaduta sino al valore minimo di 15/16 nodi, che non è cosa di poco conto vista la stazza, con i giri intorno ai 3.000/3.200 rpm. Una buona andatura di crociera senza strafare si può considerare quella di 32 nodi a 4.500 giri, una prestazione che fa registrare un consumo globale dei tre motori pari a 200 litri ora. Certo, con questi motori i 1000 litri del serbatoio non sono molti, con un’autonomia di circa 150/160 miglia anche equilibrando prestazioni/ consumi. u WHAT SORT OF FEELING DO YOU THINK YOU’D GET CLIMBING ABOARD A HUGE INFLATABLE BOAT WITH THREE OUTBOARD ENGINES OF 300 HORSEPOWER EACH TOTALLING 900 HORSEPOWER AT THE AFT? Well, I can tell you that even for someone like me who does this sort of thing for a job, it is very exciting. Particularly when the engines are turned on and even more when everything “sings” together. This is my experience of testing the Capelli Tempest 44 in the water at the Yamaha European Meeting in the Netherlands. The boat is a R.I.B. (Rigid Inflatable Boat) produced by the Capelli boat yard in the RIBS Division, though commercialised in Italy by Yamaha Motor Italia. Two engine solutions are available: three outboard 300 horsepower engines, as I tried, or alternatively, three F350s, raising the maximum power to some 1,050 horsepower. “But isn’t that too much?” some might ask. Well no, because the Tempest 44 is not just a very large inflatable boat, but it also weighs a hefty 6 tonnes without its engines and therefore needs high horsepower. Whoever chooses this boat is obviously looking for the “best” and what better way to stand out from the crowd than with an extraordinary inflatable boat and three engines at the aft? Right, the appropriate introductions over, let’s talk about the Tempest 44 which is
the flagship of the boat yard run by Umberto Capelli. To all extents and purposes a Walk Around, the inflatable boat has a cabin at the bow under the deck. It can be topped with cushions to obtain a generous sundeck, well protected by robust steel handrails culminating in a bow delfiniera/ladder. As traditional for WAs, the cockpit can be accessed by two corridors flanking the captain area and going down a few steps. The console is central but it shares the instrumental area in part with the door to the cabin. The smoked windscreen has steel mouldings that end in handles for holding while navigating. The captain and co-captain seats are well-filled armchairs complete with back and arm rests. The front part of the cushions can be removed. The cockpit is vast and has been designed for total comfort when the boat is both stationary and moving. It has been entirely cladded with teak and features two wooden flip-up tables, a large sofa in the beam, two lockers just behind the captain’s chair which are topped with cushions to sit on and, in the area behind the captain and cocaptain’s chairs, a kitchen area including a sink, two hobs, fridge, various cupboards and side glass rack. Topping everything off, there is a large circa 5m2 sundeck in the aft. What was originally an “engine room” is here a storage locker, whose cover can be lifted electronically. The area can be shaded from the sun with an awning that disappears in the fibreglass structure of the hull. The engines are bolted, the ladder is fixed and there are four fenderholds in the hull. While by day you can enjoy the boat’s extensive outdoor space, by night you can count on comfortable, elegant and functional spaces. There is a sophisticated dinette in the bow offering a classical bivalent table solution to make a bed sleeping two into a double. A second sleeping area for guests is in the aft under the access ladder, and offers a bed and a half and shelves along the side to place personal belongings. There is also a separate bathroom area, including a marine toilet, shower, chocolate coloured sink and tasteful fittings. The Luxury Pack offers clients the option to add air conditioning and leather cushions. Meanwhile the series version is cladded with dark grey wood. THE TEST The deep V of the hull provides superb behaviour in the water even when there are waves. The test inflatable boat does not have the maximum power available, but even with 150 less horsepower there is no lack of adrenaline. That’s because on board the Tempest 44 you don’t feel the speed as the
weight of the boat and the engines soften any impact with the water surface. The fact is we reached 48 knots with 6,000 revs practically without realising it, apart from the tears in our eyes caused by the air and speed. The three 300 horsepower outboards are ready, reactive and have been equipped with Saltwater Series II SDS propellers with 19” pitch. When changing direction there is no hint of losing adherence or control and the boat is easy to manoeuvre; captains don’t need to be “veterans”. The boat
planes in about five seconds and maintains it at the minimum value of 15/16 knots, which is not insignificant given the tonnage at around 3,000/3,200 rpm. A good cruising speed can be considered to be 32 knots at 4,500 revs, a performance recording a total consumption of 200 litres per hour (for the three engines). With these engines, 1,000 litres in the tank is not a lot and balancing performance and consumption the autonomy is B at about 150/160 miles.
LA VELOCITÀ MASSIMA RAGGIUNTA È STATA DI 48 NODI CON UN CONSUMO COMPLESSIVO DI BENZINA DI CIRCA 300 LITRI ALL’ORA. WE REACHED A TOP SPEED OF 48 KNOTS BURNING ABOUT 300 LITERS OF FUEL PER HOUR.
MISURE PRINCIPALI Prendisole prua completo m 2,23 di larghezza x 2,75 lunghezza • Prendisole poppa completo m 2,50 di larghezza x 2,01 di lunghezza • Altezza dinette all’ingresso m 2 • Altezza area letto m 1,26 • Dimensioni letto principale m 2,19 x 1,70 • Altezza cabina ospiti a poppa m 0,72 • Dimensioni letto ospiti m 2 x 1,12 • Altezza locale toilette m 1,83.
MEASUREMENTS Full equipped bow sunbathing area 2.23W x 2.75L • full equipped stern sunbathing area 2.50Wx2.01L • Dinette headrrom 2 m • High above the berth 1.26 m • Main bed sizes 2.19x1.70 • Stern guest cabin headroom 0.72 m • Guest bed size 2 x 1.12 • bathroom headroom 1.83 m.
Agosto 2015//August 2015 BARCHE
113
T
est//trials and tests Fiart 4T genius est//trials and tests Fiart 4T genius
114 BARCHE BARCHEAgosto Agosto2015//August 2015//August2015 2015 114
Come una diva Una barca totalmente personalizzabile, raffinata, divertente, sicura e veloce. Con due motori Volvo Penta D4 di 300 cavalli ciascuno supera la velocitĂ di 37 nodi
Like a star
A full custom, elegant, fun, safe and fast boat. With twin D4 Volvo Penta engines of 300 hp each it exceeds the top speed of 37 knots
text by Luciano Pau - photo by Alberto Cocchi
Agosto2015//August 2015//August2015 2015BARCHE BARCHE Agosto
115 115
T
est//trials and tests Fiart 4T genius
u CON LA SERIE 4T GENIUS FIART MARE un’ulteriore indipendenza diurna all’equipaggio. HA DATO IL VIA ALLA PRODUZIONE DI YACHT L’area è totalmente avvolta da ampie finestratuED IMBARCAZIONI DI LUSSO CON HARD TOP re che si uniscono con il parabrezza, a sua volta realizzato in materiale composito con la possicongiunto direttamente all’Hard Top. bilità di scegliere in tutto e per tutto come perIl test dinamico parte direttamente dalla banchisonalizzare il proprio scafo a cominciare dalle esna del cantiere. Con la coppia di motori Volvo senze in legno che arricchiscono gli interni, agli Penta D4-300 con cui abbiamo effettuato il test skai ed alle stoffe che rivestono letti e sedute si toccano 37 nodi a 3500 giri. Ben insonorizzavarie, al numero e modalità di sfruttamento delta la sala macchine, consentendoci di dialogare le cabine, sino ai motori con tre proposte di posenza dover alzare il tono di voce. La posizione tenza. La costruzione è di vetroresina andi pilotaggio è decisamente ergonomiziché di carbonio, poco influente ca, la ruota di governo è ad una in fatto di peso su determinadistanza tale da consentire di L’HARD te misure e che incide invece agire con prontezza sia sulTOP OFFRE IL in modo determinante sul la sua rotazione che sulle VANTAGGIO DI OSPITARE NELLA PARTE POSTERIORE prezzo finale. Come tradileve elettroniche che conUN TENDALINO PARASOLE zione anche questo nuotrollano le marce e l’acTELESCOPICO CHE ESCE vo Fiart ottimizza gli spacelerazione. La visuale O RIENTRA A FILO DELLA zi nei minimi particolari, frontale è ottima, le moSTRUTTURA. sia negli ambienti comudanature trasversali non AT STERN THE HARD TOP OFFERS THE ADVANTAGE OF ni all’aperto che nelle aree danno fastidio ed anche HOSTING A TELESCOPIC chiuse. Esternamente si apin fase d’ingresso in planata FLUSH AWNING. prezza l’ampia piattaforma la cabrata è talmente rapida e di poppa con scaletta e vani di poca incidenza da garantire per cime ed accessori di ormegun ampio specchio visivo. Lo scagio, il divano a “C” del pozzetto con un anfo plana in tempi molto interessanti per la golo all’occorrenza smontabile e chiudibile in un sua stazza ed è in grado di mantenere un’andagavone per dar sfogo ad un comodo passaggio tura da crociera ottimale intorno ai 26/27 nodi a verso la piattaforma, ed il tradizionale tavolo a 2.800 giri facendo registrare consumi complessiscomparsa a pagliolo attraverso un sistema oleo/ vi di circa 70 litri/ora contro i 120 litri/ora registrati pneumatico, che consente d’impiegare il piano al massimo dei giri. è la governabilità uno dei sia come area pranzo in grado di ospitare sino punti di forza di questo scafo, indipendentea 8/10 persone, che come completamento di un mente che si navighi a 20 o a 37 nodi. Proprio prendisole generoso. La presenza di un angolo al top di giri (3.500 rpm), iniziamo a virare con cottura nello spazio coperto dall’Hard Top offre decisione, ottenendo una risposta coerente dalla
116 BARCHE Agosto 2015//August 2015
Il ponte inferiore, con altezze di 1,80/1,90 metri, ha un quadrato centrale con una cucina ben attrezzata e un divano con tavolo che all’occorrenza diventa un posto letto in piÚ. Le cabine possono essere due o tre. The lower deck, with a headroom of 1.80/1.90 meters, has a central saloon with a well fitted galley, a sofa and a table which when necessary turns into an additional berth. The layout can provide two or three cabins.
Agosto 2015//August 2015 BARCHE
117
T
est//trials and tests Fiart 4T genius SCHEDA TECNICA// PERFORMANCES AND DETAILS
37
Velocità max //Top speed kn
19.23
Rapporto peso potenza kg/cv //Weight/power ratio kg/hp Rapporto lung./larg. // L/W Ratio Dislocamento kg //Displacement kg
3.06 8500
CONDIZIONI DELLA PROVA//Sea conditions on test Località//Place Baia (NA) Vento//Wind brezza//breeze Mare//Sea calmo//calm Persone a bordo// People on board 5 Carburante//Fuel on board lt 560 ca//about 560L Acqua//Water on board 400 L Motori// Engines 2 x 300 cv Volvo Penta D4
Giri Rpm 2.000 2.200 2.500 2.800 3.000 3.200 3.500 3.600
nodi lit/h tot Autonomia teorica mn Trim L/mn Knots L/h Estimated range nm Trim L/nm 14 38 200 3 2,71 20 40 260 3 2 22 52 230 3 2,36 27 70 195 3 2,59 31 80 210 3 2,58 33 90 190 3 2,72 35 120 150 3 3,42 37 120 155 3 3,24
FIART MARE S.P.A. Via Lucullo, 61 80070 Baia (NA) Tel. +39 081/8040023 Fax +39 081/8040043 www.fiart.com info@fiart.com Progetto Ufficio Tecnico Cantiere – Divisione Progetti FIART MARE Scafo Materiale di
costruzione: resine epossidiche lavorate con il sistema ad infusione, con rinforzi a longheroni e madieri fusi nello scafo • lunghezza ft m 11,87 • lunghezza scafo m 11,56 • larghezza m 3,88 • portata persone n. 10 • potenza massima applicabile 2 x 330 cv • riserva combustibile lt 740
118 BARCHE Agosto 2015//August 2015
LA POSTAZIONE DI GUIDA HA UN DOPPIO SEDILE E UN CRUSCOTTO CHE OSPITA LA PIÙ RECENTE STRUMENTAZIONE GARMIN TOUCHSCREEN “GLASS”. THE HELM STATION HAS A DOUBLE SEAT AND A DASHBOARD EQUIPPED WITH THE LATEST TOUCHSCREEN “GLASS” INSTRUMENTS BY GARMIN. Velocità in NODI
Speed in knots
Consumi Lt/h
Fuel consumption Lt/h
Rpm
max
14
2000
38
20
2200
40
22
2500
52
27
2800
70
31
3000
80
33
3200
90
35
3500
120
37
3600
120
• riserva acqua 400 litri Motori Volvo Penta D4300 EVC DP • sistema di alimentazione Common Rail con Turbo con Aftercooler • 4 cilindri • cilindrata cc 3.700 • Alesaggio per corsa 103 x 110 • potenza max cv 300 (221 kW) a 3.500 • Alternatore 115 A • Peso a secco Kg 559 Certificazione CE
Categoria B Prezzo € 380.000 (IVA esclusa) con 2 Volvo D4 300 EVC DP o € 360.000 con stessa motorizzazione ma scafo in versione Open Project: Shipyard Technical department – Fiart Mare projects department Hull: building material: infusion epoxy resins, with
longeron and ribe reinforcements • Overall length 11.87m • length 11.56m • beam 3.88m • max people on board 10 • Max rated power 2x330hp • Fuel tank capacity 740l • Water tank capacity 400L Engines: Volvo Penta D4-300 EVC DP • Turbo Aftercooler Common Rail system • 4 cilinders •
swept volume 3700 cc • BoreXstroke 103x110 • max rated power 300hp (221 kW) at 3500 rpm • Alternator 115 A • Dry weight 559 kg Ce Certification Cat B Price: 380,000€ (Excl. VAT) with 2 Volvo D4 300 EVC DP or 360,000 € Open version with the same engine power
carena che traccia una circonferenza con un diametro di una ventina di metri, senza perdite di giri e con una costante stabilità e morbidezza, anche quando andiamo a cercare la scia di un traghetto per valutare il responso dell’impatto di chiglia piena. u WITH THE 4T GENIUS SERIES, FIART MARE HAS EMBARKED ON THE PRODUCTION OF LUXURY YACHTS and boats with composite hard-tops and a full range of possibilities in customization from wooden detailing that enriches interiors, Skai imitation leather and fabric upholstery for beds and seating, choice in number and organization of cabins and engines of three different powers. Its build of fibreglass instead of carbon fibre has little influence in terms of weight for this size, but significantly affects the final price. As per tradition, this new Fiart optimizes space in the minimum details, in outdoor areas as much as interiors. Externally, to be appreciated is the wide aft platform with steps and storage for ropes and mooring accessories, the C-shaped cockpit sofa, the utility corner that can be stored away in a locker to save space and allow easy passage to the platform and, finally, the traditional Fiart table, which rises up from the floor via a pneumatic system to convert to a dining table for 8 to 10 people or a generous sun deck. The presence of a kitchenette sheltered by the hard-top provides further independence from the under-deck living quarters during the day. The area is completely
surrounded by large windows that combine with the windscreen and, in turn, directly with the hard-top. Our test drive sets out directly from the shipyard’s dock, with a pair of Volvo Penta D4-300s touching on 37 knots at 3500 rpm. The well-soundproofed engine room, allows us to talk normally without having to raise our voices. The piloting station is decidedly ergonomic, with the wheel at the right distance for quick and easy steering and control of the electronic gearing and speed levers. Forward visibility is excellent, the cross mouldings not causing any bother, and planing happens so quickly that the contained pitch barely affects
the wide range of vision. The hull planes quickly for its size and is able to maintain an optimum cruising speed of around 26-27 knots at 2,800 rpm, with a total consumption of about 70 litres per hour compared with 120 litres per hour at full speed. Manoeuvrability is one of the strengths of this boat, whether navigating at 20 knots or 37. At its top speed (3500 rpm), we begin to push it at hard turns and get a coherent response from the hull, which draws a twentymetre-diameter circle without losing revs. It maintains constant stability and smooth handling, even when we chase the trail of a ferry B to evaluate the response of the full keel.
Agosto 2015//August 2015 BARCHE
119
T
est//trials and tests Bimax Alchimia 32
9.8m 120 BARCHE Agosto 2015//August 2015
La rivoluzione
Barca monomotore con elica traente, una soluzione nuova che consente bassi consumi di gasolio e un costo di acquisto contenuto
The shaft transmissions revolution
A single-engined boat with forward propeller, a new solution allowing low consumption and cost by Angelo Colombo
Agosto 2015//August 2015 BARCHE
121
T
est//trials and tests Bimax Alchimia 32
L’Alchimia 32 è stato attualizzato nelle forme e negli allestimenti. Gli interni prevedono quattro posti letto, un bagno e una dinette.
The Alchimia 32 has been modernized in the lines and in the fitting. The layout is featured with four berths, a bathroom and a dinette.
122 BARCHE Agosto 2015//August 2015
u ABBIAMO PROVATO L’ALCHIMIA 32, UNA BARCA DALLE FORME NOTE CHE DERIVA DAL DIAMOND 32. Rispetto al vecchio modello è stato rivisto il design esterno e interno, ma l’aspetto più innovativo riguarda le trasmissioni. Con l’obiettivo di raggiungere livelli di consumo di carburante particolarmente contenuti e al contempo ridurre anche i costi d’acquisto, il cantiere pontino Bimax propone una soluzione denominata Eco Drive System. In questo modo, con un sistema che basa il suo funzionamento sulla semplicità meccanica e su analisi fisiche si è potuto avere un incremento dell’efficienza e del confort in navigazione. La trasmissione è in linea d’asse con elica traente. Incrementando l’efficienza è possibile ridurre i costi poiché è sufficiente installare un unico motore anziché due per ottenere le medesime prestazioni, prova che abbiamo effettuato in mare proprio con un’imbarcazione simile dotata di doppia motorizzazione. Tutto questo è possibile per una serie di ragioni fisiche, che non si limitano alla pulizia dei flussi in cui l’elica è chiamata a lavorare, ma anche all’inclinazione della spinta che è sempre favorevole al massimo rendimento anche quando la barca in accelerazione tende naturalmente ad alzare la prua. La linea d’asse tradizionale aumenta l’angolo di spinta perdendo efficienza, la trasmissione EDS in questa fase riesce invece a ridurlo ottimizzando la componente di spinta. Inoltre la sala macchine è più leggera. La sicurezza in caso di avaria al motore singolo è mantenuta grazie all’installazione a bordo di un piccolo propulsore elettrico accoppiato all’albero di trasmissione, grazie al quale il rientro è assicurato. Trattandosi di
un monomotore si sente maggiormente l’effetto evolutivo dell’elica, ma ciò che ci ha impressionati davvero è l’accelerazione che comparata alla versione bimotore è addirittura superiore. Rispetto a questa versione l’EDS monomotore perde solo qualche nodo in velocità massima, uno svantaggio ampiamente compensato da come la barca mantiene la planata alla velocità limite e soprattutto dai bassi consumi. Naturalmente la manovrabilità è meno efficiente, ma viste le dimensioni è comunque sempre più che adeguata a ogni tipo di utilizzo e di pilota. Il costo di acquisto che nella versione base è di 100.000 euro (più iva) è decisamente contenuto per una barca cabinata di 10 metri. u WE TESTED THE ALCHIMIA 32, WHOSE WELL-KNOWN DESIGN DERIVES FROM THAT OF THE DIAMOND 32. Compared to the older model, both the interior and exterior have been changed, but the greatest innovation involves the transmissions. Aiming to reduce considerably fuel consumption and at the same time limit the cost for the buyer, Bimax has found a solution called Eco Drive System. The system, based on simple mechanics and physics analysis, provides increased efficiency and improved navigation comfort. It has line shaft transmission and a forward propeller. Costs can be reduced by increasing efficiency, because it is sufficient to install just one engine instead of two to obtain the same performance – as we were able to verify testing a similar boat with two engines. All of this is possible thanks to a number of rules of physics, which involve not only the undisturbed slipstream in which the propeller operates, but also the thrust angle which remains ideal for maximum efficiency even when the boat accelerates and naturally tends to lift its bow. The traditional line shaft increases the thrust angle and affects efficiency, however, in this phase the EDS transmission manages to reduce the angle and optimises the thrust. Also, the engine room is lighter. Having only one engine, in the event of a break down, safety is provided by installing a small electrically powered propeller connected to the transmission, to make sure the boat gets back safe. As it only has one engine, the effect of the propeller is perceived more, but what really impressed us was its greater acceleration compared to the two-engine version. Compared to this version, the one-engine EDS drops only a few knots at top speed, a disadvantage that is compensated by how it glides at top speed and especially by its low fuel consumption. Obviously manoeuvrability is affected, but considering its size it is more than adequate for any type of use or pilot. The standard model costs € 100,000 (plus VAT), which certainly sounds reasonable for a 10-metre cabined boat. B
SCHEDA TECNICA//PERFORMANCES AND DETAILS
33
Velocità max //Top speed kn
DOTAZIONI STANDARD Caricabatterie • boiler • hi-fi • frigo da 84 litri • strumentazione motore. STANDARD EQUIPMENT Power set • boiler • hi-fi • 84 l fridge • engine equipment.
270
Antonomia mn //Range nm
DOTAZIONI OPTIONAL Elica di prua • gruppo elettrogeno con propulsione elettroidraulica ausiliaria da 7,5 kW • vernice metallizzata • coperta in teak • tettuccio estensibile elettrico • personalizzazione artistica. OPTIONALS EQUIPMENT Bow thruster • generator with a 7.5 kW electro auxiliary propulsion • metallic paint • teak deck • electric bimini • artistic customization.
6.85
Rapporto peso potenza kg/cv //Weight/power ratio kg/hp Rapporto lung./larg. //L/W ratio
3.11 Velocità in NODI
Speed in knots
CONDIZIONI DELLA PROVA//Sea conditions on test
nodi Knots 6.0 10 13 16.8 22.5 25.7 29.6 32.9
BIMAX SERVICE S.R.L. Zona Industriale Minturno (LT) tel. +39 338 6194771 +39 339 7674716 www.bimax.it Scafo Lunghezza f.t. m 9,80 • larghezza massima
lit/h tot Total l/h 10 17 23 27 47 56 76 90
Consumi L/nm Consumption l/nm 1.66 1.7 1.76 1.60 2.08 2.7 2.56 2.72
m 3,15 • immersione alle eliche m 1,00 • dislocamento a vuoto kg 4.800 • portata omologata persone 10 • totale posti letto 4 • potenza massima installabile 2x350 HP • motorizzazione della prova 1x350 HP VM 4.2
Fuel consumption Lt/h
Rpm
Località//Place Gaeta Mare//Sea poco mosso//smooth Vento//Wind moderato//moderate breeze Persone a bordo//People on board 4 Carburante//Fuel on board 400 L Acqua//Water on board 100 L Giri Rpm 1300 1700 2100 2500 2900 3100 3500 3850
Consumi Lt/h
max
6.0
1300
10
10
1700
17
13
2100
23
16.8
2500
27
22.5
2900
47
25.7
3100
56
29.6
3500
76
32.9
3850
90
Velocità minima di planata: nodi 12.5//Min speed to plane 12.5 kn Velocità massima nodi 32.9// top speed 32.9 kn Velocità all’85% dei giri massimi 27.2 nodi a 3300 rpm//Speed at 85% 27.2 kn at 3300 rpm Tempo per planare da fermo 5.8”//0- Plane 5.8”
marinizzato Nanni Diesel • trasmissione: linea d’asse inversa sistema EDS • peso motore kg 460 • velocità massima dichiarata nodi 33 • capacità serbatoio carburante litri 450 • capacità serbatoio acqua litri 150
Prezzo versione base Euro 100.000,00 (più iva) • Prezzo versione da noi provata, full optional Euro 136.000,00 (più iva) Hull Overall length 9.80m • Max beam 3.15m • Draught at propellers
1.00m • Dry displacement 4800 kg • Max people on board 10 • Berths 4 • Max rated power 2x350 hp • Test engine 1x350 hp VM 4.2 adapted to marine use by Nanni Diesel • opposite shaft transmission EDS system • Engine weight
460 kg • declared max speed 33 knots • fuel tank capacity 450 l • water tank capacity 150 l Price as standard 100,000.00 € (Excl.Vat) Price as tested (full oprional) 136,000.00 € (Excl.VAT)
Agosto 2015//August 2015 BARCHE
123
T
est//trials and tests Suzuki DF200 AP
Cura dimagrante Suzuki è pronta per la prova bikini: 200 cv di potenza, 30 kg e 2 cilindri in meno. Abbiamo realizzato il test del motore sul Makò 68 e sul Cayman 23 Sport Touring
Slimming Suzuki is ready for the bikini test: 200 hp of power, 30 kg and 2 cylinders less. We have tested the engine fitted on the Makò 68 and on the Cayman 23 Sport Touring by Niccolò Volpati
124 BARCHE Agosto 2015//August 2015
u È UN PO’ COME SE FOSSE ANDATO IN PALESTRA. Aumenta la massa muscolare, diminuisce il grasso. Il protagonista è il nuovo Suzuki DF200 AP che per l’invidiabile forma non si è affidato a un personal trainer, bensì agli ingegneri giapponesi. L’obbiettivo della “dieta” era quello di ridurre il peso senza perdere potenza e per farlo sono stati tolti 2 cilindri. Il risultato sono 30 kg in meno, un motore più compatto e una nuova calandra per ottimizzare il sistema di raffreddamento con le prese d’aria collegate al circuito d’aspi-
razione. La cilindrata è notevole, ben 2.867 cc, e il rapporto di compressione è elevato, 10,2:1. Queste caratteristiche, unite al sistema di fasatura variabile VVT, consentono di ottenere molta accelerazione e tanta coppia già ai bassi e medi regimi. Il sistema Learn Burn, insieme al sensore di ossigeno, garantisce la necessaria miscela di benzina e ossigeno, offrendo così la performance migliore e una sensibile riduzione dei consumi. Il DF200 si presenta in due versioni: 200A e 200 AP. La differenza tra i due è che il modello
Jacopo Carrain.
Luglio 2015//July 2015 BARCHE
125
T
est//trials and tests Suzuki DF200 AP
AP possiede in dotazione anche Selective Rotation, Precison Control e Keyless Start System. Il primo permette di avere un motore controrotante cambiando solo un connettore sul cablaggio e l’elica. Il piede è lo stesso e gira destrorsa o sinistrorsa con la stessa efficacia. Precision Control è invece il sistema che elimina gli inconvenienti dovuti dagli attriti dei componenti meccanici. Il tutto si ottiene sempre grazie alla centralina elettronica da 32 bit. Questo sistema è stato progettato anche per evitare un uso improprio sull’invertitore. In pratica, anche se “picchiate” su marcia avanti, folle e retro come un fabbro sull’incudine, non riuscirete a fare molti danni
perché le marce sono “ammortizzate”. Keyless Start System, infine, è il sistema di accensione a distanza che funge anche da antifurto. Finite le presentazioni di rito, non resta, come diceva il filosofo di Treviri, di verificare la teoria e prassi. Suzuki ci ha messo a disposizione il nuovo DF200AP installato su due diversi gommoni: Cayman 23 Sport Touring di Ranieri e Makò 68 di Zar Formenti. La prima cosa che colpisce è la silenziosità soprattutto al minimo. Non è una novità, in particolare per Suzuki che già una de-
u IT’S A BIT LIKE IT’S BEEN GOING TO THE GYM. There’s more muscle, less fat. But if the enviable new Suzuki DF200 AP has not benefited from the expertise of a personal trainer, it certainly has of its Japanese engineers. The
IL SISTEMA DI SCARICO DEI GAS È DA SEMPRE IDENTIFICATO COME UNA DELLE FONTI DI RUMORE DEL MOTORE, MA ANCHE IL CIRCUITO DI ASPIRAZIONE CONTRIBUISCE ALLA RUMOROSITÀ, SOPRATTUTTO IN ACCELERAZIONE. IL SUZUKI DF200A INCORPORA UNA CAMERA DI RISONANZA IN GRADO DI SMORZARE IL RUMORE PROVENIENTE DAL MOTORE. THE EXHAUST SYSTEM OF THE GAS IS ALWAYS IDENTIFIED AS ONE OF THE SOURCES OF NOISE OF THE ENGINE, BUT ALSO THE INTAKE CIRCUIT CONTRIBUTES TO THE NOISE, ESPECIALLY IN ACCELERATION. THE SUZUKI DF200A INCORPORATES A RESONANCE CHAMBER ABLE TO MUFFLE THE NOISE FROM THE ENGINE.
SUZUKI ITALIA DIVISIONE MOTORI MARINI Corso Fratelli Kennedy 12, 10070 Robassomero (TO), tel. +39 011 9213711, www.suzuki.it SUZUKI DF200 AP DOHC 16 valvole • 4 cilindri in linea • Variable
126 BARCHE Agosto 2015//August 2015
cina di anni fa aveva introdotto un sistema che impediva di “riaccendere” il motore. Questo perché al minimo era così silenzioso che c’era il rischio che qualcuno girasse ancora la chiave bruciando il motorino d’avviamento. Il nuovo 200 cv è ancora oltre. A 600 giri ha fatto registrare solo 58 dbA e la sensazione è che siano tutti dovuti ai 10/15 nodi di vento. La manetta elettronica è molto sensibile e francamente non si sente quasi per nulla lo scarto tipico delle elettroniche. L’erogazione della potenza è regolare. Il motore non ha “buchi” a nessun regime. Sorprendono i consumi perché sono davvero contenuti. Fino a 4000 giri sono addirittura di più i nodi dei litri/ora. Sul Cayman 23 a 4.000 giri si naviga a 25 nodi consumando 25 litri. Sul Makò 68, sempre a 4.000 giri, la velocità è di 27 nodi e i litri/ora meno di 26. Per verificare al meglio le performance, abbiamo provato a navigare a 20 e a 30 nodi con entrambi i battelli. A bordo del Makò 68 a 20 nodi il 200AP beve 15,3 litri, mentre sul Cayman 23 ne servono 16,9. A 30 nodi si passa dai 28 litri del gommone ZAR Formenti ai 34 di Ranieri. Con la manetta del gas tutta abbassata, su entrambi i battelli, il consumo è di soli 68 litri. E spinge pure bene, visto che alla massima il Gps ha registrato 43 e 46 nodi.
Valve Timing System • cilindrata 2.867 cc • potenza 200 cv (147 kW) • alesaggio per corsa 97x97 mm • regime di compressione 10.2:1 • rapporto al piede 2,5:1 • regime di rotazione massimo 5.800/6.000 giri/minuto • alimentazione Multi
Point Sequenziale EFI • alternatore 12V – 44° • peso 228 kg (gambo lungo) e 233 kg (gambo extra lungo). DOHC 16 valves • 4 cylinders in line • Variable Valve Timing System • displacement 2867 cc • max rated power
200 hp (147kW) • bore x stroke 97x97mm • compression ratio 10.2:1 • gear ratio 2.5:1 • RPM range 5800/6000 • EFI Sequential Multi Point ignition system • alternator 12V • 44° • Weight 228 kg (L steam engine) 233 kg (XL steam engine)
GALEOTTO FU IL CANOTTO I test Suzuki a La Spezia ci hanno permesso di confrontare anche due battelli: Makò 68 e Cayman 23 Sport Touring. Le dimensioni sono simili visto che ballano 30 cm in lunghezza e 5 di larghezza. Simile anche il peso a secco con circa 60 kg di differenza. Il confronto tra le prestazioni è stato vinto al fotofinish dal modello ZAR Formenti.
Per planare servono meno giri e meno velocità e alla massima naviga a 46 nodi, anziché 43 come il gommone di Ranieri. Molto vicine anche le prestazioni in accelerazione. Planano entrambi in 3 secondi e per raggiungere la massima ne impiega 19 il Makò e 22 il Cayman. Per contro, secondo il nostro personalissimo giudizio, il Cayman vince nell’allestimento della coperta. Gli spazi sono sfruttati meglio e tutto
goal of its diet was to reduce weight without losing power, and to do this two cylinders were removed. The result is 30 kilos less, a more compact engine and a new grille to optimize the cooling system with the air vents connected to the suction circuit. The capacity is considerable, as much 2,867 cc, and the compression ratio is high at 10.2: 1. These characteristics, combined with the variable valve timing system, give a lot of acceleration and plenty of torque at low and medium engine speeds. The Lean Burn system, together with the oxygen sensor,
è ottimizzato. La seduta del pilota del Makò è un pò ingombrante e ostacola i movimenti nel pozzetto. Il Cayman offre una superficie maggiore come area prendisole a prua, un mobile grill cucina a poppavia della seduta del pilota e una plancia adeguata per ospitare display e plotter. Makò, invece, nonostante abbondi nella vetroresina un po’ ovunque, ne ha messa poca in plancia e non c’è lo spazio per mettere
un plotter, nemmeno di piccole dimensioni. Pari nei volumi di stivaggio, mentre la prua ci è piaciuta di più quella del Makò 68. Il musone è molto ampio tanto che offre una superficie calpestabile 47x43 cm tra le due bitte. è decisamente comoda soprattutto se si ormeggia di prua in porto e se c’è una banchina piuttosto alta. Sul musone, infatti, si riesce a stare eretti con i due piedi affiancati.
ensures the right mix of fuel and oxygen for the best performance and a reduction in fuel consumption. There are actually two versions of the DF200, the 200 A and the 200 AP. The difference between the two is that the AP model also comes with Selective Rotation, Precision Control and a Keyless Start System. Selective Rotation allows you to have a counter-rotating motor just by changing prop and a wiring connector, with clockwise or anticlockwise rotation at the same effectiveness. Precision Control is a system that minimizes the friction
SUZUKI DF200 AP CAYMAN 23 SPORT TOURING CONDIZIONI DELLA PROVA//Sea conditions on test Località//Place La Spezia Onda//Wave 15 cm Vento//Wind 15 nodi//15 knots Persone a bordo//People on board 2 Carburante//Fuel on board 200 L Giri nodi l/h dbA Rpm knots l/h dbA 600 2.0 1.3 62 1000 3.0 2.7 64 1500 5.0 5.3 70 2000 6.0 8.0 71 2500 9.5 11.0 74 2700 12.0 11.5 77 minimo di planata//min to plane 3000 16.0 14.4 77 3500 21.0 19.1 78 4000 25.0 25.0 79 4500 29.0 36.1 80 5000 33.0 44.1 83 5500 36.0 66.0 84 6100 43.0 68.0 87 Da 0 a planata in 3 secondi //0-plane in 3 sec Da 0 alla massima velocità in 22 secondi //0- top speed in 22 sec
MOTONAUTICA FRATELLI RANIERI loc. Caldarello, 88068 Soverato (CZ), tel. +39 0967 25839, www.ranieri-international.com Scafo Lunghezza fuori tutto 7,10 m • baglio massimo 2,85 m • lunghezza interna 6,20 m • larghezza interna 1,59 m • diametro tubolari 0,60 m • materiale tubolari hypalon-neoprene Pennel & Flipo Orca da 1.670 dtex • 5 comportamenti • dislocamento a secco 700 kg • serbatoio carburante 200 litri • serbatoio acqua (optional) 45 litri • potenza massima installabile 250 cv (186 kW) • omologazione CE cat. B • portata 15 persone. Hull: overall length 7.10m • max beam 2.85m • length 6.20m • beam 1.59m • tubes diameter 0.60m • tubes made of hypalon/neoprene Pennel & Flipo Orca of 1670 dtex • 5 compartments • dry displacement 700 kg • fuel tank capacity 200 l • water tank capacity (optional) 45 l • max rated power 250 hp (186 kW) • Certification CE cat B • max people on board 15.
Agosto 2015//August 2015 BARCHE
127
T
est//trials and tests Suzuki DF200 AP
SUZUKI DF200 AP CON MAKÒ 68 CONDIZIONI DELLA PROVA//Sea conditions on test Località//Place La Spezia Onda//Wave 20 cm Vento//Wind 10 nodi//10 knots Persone a bordo//People on board 3 Carburante//Fuel on board 160 L Giri nodi l/h dbA Rpm knots l/h dbA 600 2.5 1.2 58 1000 3.0 2.8 61 1500 5.0 5.2 65 2000 6.0 7.8 66 2400 11.0 9.9 68 minimo di planata//min to plane 2500 11.5 11.0 72 3000 16.0 13.4 77 3500 20.0 18.0 78 4000 27.0 25.9 80 4500 31.0 32.4 81 5000 35.0 41.4 83 5500 39.0 61.7 86 6000 46.0 68.0 86 Da 0 a planata in 3 secondi//0-plane in 3 sec Da 0 alla velocità massima in 19 secondi //0-top speed in 19 sec
ZAR FORMENTI Località Vigna della Pace, 20086 Motta Visconti (MI) tel +39 02.90000788 fax +39 02.90001850 www.zar-formenti.com Scafo Lunghezza fuori tutto 6,80 m • baglio massimo 2,80 m • lunghezza interna 5,90 m • larghezza interna 1,45 m • diametro tubolari 0,58 m • 5 compartimenti • dislocamento a secco 760 kg • potenza massima installabile 200 cv (148 kW) • omologazione CE cat. B • portata 12 persone. Hull. Overall length 6.80m • max beam 2.80m • length 5.90m • beam 1.45m • tubes diameter 0.58m • 5 compartments • dry displacement 760 kg • max rated power 200 hp (148kW) • Ce certification cat B • max peolple on board 12.
128 BARCHE Agosto 2015//August 2015
of mechanical components, all thanks to a 32more though. At 600 revs it gives out a mere 58 bit electronic control unit, also designed to dBA and the perception that it’s all really down avoid improper use of the inverter. In practice, to 10-15 knots of wind. The electronic throttle by smoothing out the gearing, it means that if is extremely sensitive and quite frankly doesn’t you shove it into forward, neutral or feel anything like the standard electronic reverse like a blacksmith on an fare, with the power delivery smooth anvil, you’re not going to do and skip-less at all speeds. Fuel IL MAKÒ much damage. Finally, consumption is surprisingly 68 CON IL the Keyless Start efficient; even giving more SUZUKI DF200AP HA RAGGIUNTO LA System, is a remote knots up to 4000 rpm than VELOCITÀ DI 46 NODI. ignition system that it takes in litres per hour. THE MAKÒ 68 EQUIPPED also prevents theft. Indeed, on the Cayman 23 WITH THE SUZUKI Having attended to a at 4,000 rpm and 25 knots DF200AP REACHED A cursory introduction, there it consumes a bare 25 litres. TOP SPEED OF 46 remains, in the words of And on the Makò 68, again KNOTS, Marx, the theory and practice. at 4,000 rpm, and at 27 knots, Suzuki has made the new consumption is less than 26 litres per DF200AP available on two different hour. To better check the performance, dinghies: the Cayman 23 Sport Touring from we took both boats to 20 and 30 knots. Aboard Ranieri and the Makò 68 from Zar Formenti. The the Makò 68 at 20 knots the 200AP drank first thing that strikes you is how quietly it idles. 15.3 litres, while the Cayman 23 needed 16.9. This is nothing new, especially since ten years At 30 knots, the ZAR Formenti took 28 litres ago Suzuki had to introduce a system that, and the Ranieri 34. With full throttle both boats while idling silently, prevented someone trying had a consumption of only 68 litres yet decent to restart the motor and burn out the starter thrust, with the GPS registering a maximum of B in the process. The new 200 hp is something 43 and 46 knots.
CUPID WAS THE CRAFT The Suzuki tests at La Spezia also allowed us to compare the Makò 68 and Cayman 23 Sport Touring. Their dimensions vary only by 30 cm in length and 5 in width. Similarly, there is a difference of dry weight of only about 60 kilos. However, in terms of performance, the ZAR Formenti pulled ahead for the photofinish, planing at lower
revs and lower speed, and reaching a top of 46, compared to the Ranieri’s 43 knots. In acceleration they were much of a muchness, both planing within 3 seconds, and to reach maximum speed the Makò took 19 seconds and the Cayman took 22. By contrast, for us, the Cayman was the winner in deck furnishings. The overall space is better exploited and everything
is optimized. The driver’s seat of the Makò, though, is a bit bulky and makes movement around the cockpit more cumbersome. The Cayman has a larger forward sundeck, a grill kitchenette aft of the driver’s seat and a console suitable for accommodating a display and plotter. The Makò, on the other hand, despite abounding in fibreglass, has placed little in the
console and not made room even for a small plotter. There are equal volumes of storage in both, but we preferred the bow of the Makò 68, which offers a large walkable area of 47x43 cm between the two bollards, especially convenient when mooring up to a high dock since you’re able to stand upright with your feet side by side.
YACHT CONTROLLER
10-07-2015
10:42
Pagina 1
T
est//trials est//trialsand andtests testsEuphoria Euphoria54 54
Leaving or living? Comfort e performance. Sottovela e a motore: è la crociera secondo German Frers Comfort and performance. Under sail and power: this is the cruise according to German Frers by Niccolò Volpati
u CONDIZIONI DURE, ANZI DURISSIME. Tipiche del Golfo del Tigullio, dove o non c’è vento o ce n’è troppo. E per il nostro test, come spesso accade a queste latitudini, la situazione è quella di una bonaccia quasi totale. Siamo a bordo di Euphoria 54, la prima di una famiglia che si allargherà a breve. A settembre è prevista la nascita del 68 e nel 2016 dovrebbe addirittura arrivare un 84 piedi. Il cantiere è Sirena Marine, già noto per gli Azuree. Questo nuovo brand è destinato a un armatore esigente, che ama scafi eleganti e che interpreta la crociera in senso moderno. Molliamo gli ormeggi e abbiamo modo di testare il motore in lungo e largo. Ottime le prestazioni, sia per velocità, sia per rumorosità. Alla massima arriviamo a 9 nodi e si può navigare comodamente sopra gli otto. Notevole l’insonorizzazione del vano motore perché nella cabina di poppa i decibel sono poco più di 70. Merito dei pannelli schiumati riflettenti. Innescando l’overdrive riusciamo a navigare tra gli otto e i nove nodi con soli 2000 giri. Sorprendente. Sembrano trascorsi secoli da quando le barche a vela facevano al massimo cinque nodi di velocità a motore e, invece, sono solo pochi anni.
l’ingegnerizzazione del One Off Fiocco autovirante, winch elettrici, tutto automatizzato con comandi elettroidraulici. Per condurla, l’unica cosa che devi fare è prendere in mano il timone. è
Fiocco autovirante, winch elettrici, tutto automatizzato con comandi elettroidraulici. Per condurla, l’unica cosa che devi fare è prendere in mano il timone. è l’ingegnerizzazione del One Off testo di Niccolò Volpati foto Copyright JM.Rieupeyrout -02 130 BARCHE 130 BARCHEAgosto Agosto2015//August 2015//August2015 2015
Agosto2015//August 2015//August2015 2015BARCHE BARCHE Agosto
131 131
T
est//trials and tests Euphoria 54
L’overdrive, inoltre, garantisce un comfort ecvigando con un angolo di 60°. Più che sufficezionale perché contenendo i giri/motore, non ciente, soprattutto considerando che il vento solo ottimizza i consumi, ma rende il rumore soffia tra i 5 e i 6 nodi. Inoltre, Euphoria misusopportabilissimo. Anche in caso di trasferimenra 16 metri e mezzo e pesa più di 17 tonnellato notturno a motore, siamo certi che i passegte a secco, quindi un discreto “carico” da spogeri che alloggeranno nelle cabine di stare. Le linee d’acqua e le appendici poppa, non ne usciranno “frastordisegnate da Frers però non traTUTTO nati”. Le condizioni meteo sono discono le aspettative. Pur esMOLTO sempre avverse. Ottime per sendo una barca da crociera PULITO, la pesca con il bolentino, ma regala buone performance ESSENZIALE E poco indicate per una prosottovela, perfino con arie FUNZIONALE. SENZA va. Perché Euphoria è una leggere. E non si tratta cerCOMUNQUE RINUNCIARE AL COMFORT IN barca da crociera e non un to della condizione preferita NAVIGAZIONE E ALLA “purosangue” da regata. è per questo scafo che è staSEMPLICITÀ DI comoda, spaziosa, con voto progettato per dare il meCONDUZIONE. lumi importanti sopra e sotglio di sé nell’altura e con ventocoperta. C’è però un elementi più intensi e impegnativi. Non to da tenere in considerazione: l’ha ci sono spigoli e questa soluzione disegnata German Frers, uno che non è le permette, proprio perché prende le disolito rinunciare alle performance. E il suo curristanze dalle tendenze attuali, di non “invecchiaculum lo dimostra, dal Moro di Venezia, ai Walre” in fretta. L’allestimento in coperta è classico. ly. E così, nonostante il pochissimo vento, issiaTutte le manovre sono rinviate in pozzetto e a mo randa e genoa e proviamo a vedere cosa portata di mano del timoniere. Facile da gestici dicono gli strumenti. Il SOG registra quasi re anche con equipaggio ridotto. Quello che non cinque nodi di bolina stretta e più di sei naci ha convinti è che le colonnine delle due ruote
132 BARCHE Agosto 2015//August 2015
non hanno lo spazio sufficiente per ospitare un plotter. La soluzione è stata quella di collocarne uno alla base del tavolo del pozzetto, ma, considerando le dimensioni della barca, si sarebbe potuto fare di meglio. Migliorabile anche la soluzione per la zattera gonfiabile perché deve essere ubicata in uno dei gavoni sotto le panche e quindi non è facilissima da estrarre e gettare fuori bordo. Ottimo, invece, il garage del tender che ha dimensioni assai generose. Il teak abbonda dall’estrema prua alla piattaforma basculante di poppa. Gli interni sono stati curati da Design Unlimited. Buone finiture, eleganti le scelte dei tessuti e tutto funzionale. Il carteggio è ampio, un po’ meno la cucina. Che è sicuramente “marina”, ma non ha spazio a sufficienza per consentire a due persone di lavorare contemporaneamente. L’altezza in dinette e in tutte le cabine è di quasi due metri e c’è tanta aria anche sopra le cuccette e nei tre bagni. Il comfort in navigazione si misura anche nella cura dei dettagli. Per esempio dalla luce naturale che filtra in abbondanza grazie a finestrature e oblò disseminati lungo la tuga e le fiancate. Quando manca la luce del sole ci si può consolare con
Soluzioni molto tradizionali, non c’è niente di strano e nemmeno di particolarmente innovativo. C’è tutto quel che serve, senza fronzoli: grande abitabilità nel salone e in tutte le cabine, comfort, eleganza. Eccezionale la luminosità sottocoperta grazie agli oblò disseminati sulla tuga e lungo le fiancate. Very traditional layout, there’s nothing strange or particularly innovative. There is all you need, without trimmings: plenty of room in the saloon as well as in the cabins, comfort and refinement. Excellent luminosity below deck thanks to the portholes placed on the deckhouse and the sides.
MISURE Quadrato del pozzetto 368x280 cm • larghezza tambucio 80 cm • larghezza passavanti laterali 42 cm • panche pozzetto 190x69 cm • tavolo pozzetto 132x117 cm • piattaforma di poppa 125x322 cm • altezza in dinette 200 cm • altezza cabina di poppa a sinistra 196 cm • cuccetta 197x158 cm • altezza sopra il letto 100 cm • altezza bagno di poppa a sinistra 197 cm • altezza cabina di poppa a dritta 196 cm • cuccetta 197x158 cm • altezza sopra il letto 100 cm • altezza bagno di poppa a dritta 197 cm • tavolo da carteggio 160x43 cm • divanetto lineare dinette 164x63 cm • tavolo da pranzo in dinette 120x200 cm • divanetto a U 170x188x155 cm • altezza cabina armatore a prua 191 cm • cuccetta 198x155 cm • altezza sopra il letto 130 cm • altezza bagno di prua 188 cm.
MEASUREMENTS Cokpit 368x280 cm • hatchway width 80 cm • side walkways width 42 cm • cockpit benches 190x69 cm • cockpit table 132x117 cm • stern platform 125x322 cm • dinette headroom 200 cm • Portside stern cabin headroom 196 cm • berth 197x158 cm • High above the berth 100 cm • Portside stern bathroom headroom 197 cm • Stardboard stern cabin headroom 196 cm • Berth 197x158 cm • High above the berth 100 cm • Stardboard stern bathroom headroom 197 cm • chart table 160x43 cm • Linear sofa in dinette 164x63 cm • Table in dinette 120x200 cm • U shape sofa 170x188x155 cm • Master cabin headroom 191 cm • master cabin berth 198x155 cm • High above the berth 130 cm • Bow bathroom headroom 188 cm.
Agosto 2015//August 2015 BARCHE
133
T
est//trials and tests Euphoria 54 SCHEDA TECNICA// PERFORMANCES AND DETAILS
Velocità max a motore kn //Top speed under power
9
Velocità max di bolina kn //Hauling max speed
6.2
Immersione m //Draft m
3.0
Superficie velica mq //Sailing surface mq
166
Rapporto lung./larg. //L/W Ratio
3.0
Il diagramma polare di Euphoria 54 mostra come la barca, pur essendo un cruiser, non disdegni la navigazione a vela. Buone le velocità e la capacità di stringere il vento.
The polar diagram of Euphoria 54 displays how the boat, despite being a cruiser, has good performance under sail. Speeds and the ability to close the wind are good.
CONDIZIONI DELLA PROVA//Sea conditions on test
Andatura angolo vento reale velocità Point of sailing angle real wind kn speed kn Bolina stretta//Close hauled 30° 5.3 4.7 Bolina stretta//Close hauled 35° 3.5 3.3 Bolina//Windward 40° 5.4 5.0 Bolina larga//Windward 60° 6.8 6.2 Traverso//Beam reach 90° 6.7 5.9 Lasco//Broad reach 120° 6.1 4.2
SIRENA MARINE, TURKEY Istanbul sales Office Abdi Ipekçi Cad. Ada Apt. No: 22/18 K:5 Nisantasi Istanbul 34367 Importatore//Dealer Sirnew, Via Ravel 5, Torino, tel. +39 011 7640192, www.sirnew.com, info@sirnew.com, www.euphoriayachts.com.tr
Progetto German Frers (linee d’acqua e coperta), Design Unlimited (interni) e Sirena Marine Scafo Lunghezza fuori tutto 16,46 m • lunghezza al galleggiamento 14,96 m • baglio massimo 4,90 m • pescaggio standard 2,40/3,00 m • dislocamento a vuoto 17.100 kg • zavorra 6.200 kg – serbatoio carburante 400 litri • serbatoio acqua
134 BARCHE Agosto 2015//August 2015
Under sail performance
Prestazioni a motore
5.3
30°
4.7
3.5
35°
3.3
5.4
40°
5.0
6.8
60°
6.2
6.7
90°
5.9
6.1
120°
4.2
Under power performance nodi Giri/m dbA cab. poppa //Knots //Rpm //dbA Stern cabin 4.2 59 1000
V
v
PRESTAZIONI A VELA//Under sail performance
Prestazioni a vela vento angolo nodi //wind //angle //Knots
enta D2 da 7 5c oP olv
Località//Place Lavagna (GE) Vento//Wind quasi assente//light air Mare//Sea calmo//calm Persone imbarcate//People on board 4 Gasolio imbarcato//Fuel on board 60 L Acqua imbarcata//Water on board 130 L
5.6
1500
63
7.1
2000
67
8.2
2500
72
9.0
2800
77
Prestazioni a motore Con overdrive// Under power performance with overdrive 1500 7,0 66 1900 8,0 70 2200 8,7 71 630 litri • superficie velica randa 95 mq • superficie velica genoa 71 mq Motore Volvo Penta D2/75F • ciclo operativo 4 tempi • 4 cilindri • potenza 72 cv (53 kW) • alesaggio per corsa 84x100 mm • rapporto di compressione 23,3:1 • cilindrata 2,2 litri • regime massimo di rotazione 2.7003.000 giri/minuto • peso a secco 264 kg • saildrive • elica tre pale con overdrive
Alcuni optional Layout interni con cabina marinaio a prua • serbatoio supplementare gasolio da 50 litri • albero in carbonio Certificazione CE Cat A 10 persone Prezzo 750.000 Euro Iva esclusa (prezzo base) Project: German Frers (Waterlines and deck), Design Unlimited (interior) and Sirena Marine
Hull: Overall length 16.46m • Waterline length 14.96m • Max beam 4.90m • standard draft 2.40/3.00 m • Light displacement 17,100 kg • Ballast 6,200 kg • Fuel tank capacity 400 L • Water tank capacity 630 L • Main sail area 95 sqm • Genoa area 71 sqm Engine: Volvo Penta D2/75F • 4 stroke • 4 cylinders • Power 72 hp (53kW) • bore x stroke 84x100 mm •
compression ratio 23.3:1 • swept volume 2.2 l • max torque 2700/300 rpm • dry weight 264 kgsail drive • three blades propeller with overdrive Some optionals Interior layout with crew cabin at bow • additional fuel tank of 50 L • Carbon mast Ce certification: CAT A 10 people Price: from 750,000 € (Excl.VAT)
un’ottima illuminazione a Led che, come tutta la barca, rappresenta una perfetta sinergia tra funzionalità ed estetica.
winds, such as today. However, these are surely not the preferred conditions for this boat designed to give its best offshore and with stronger and more challenging winds. There are no sharp edges and this means that by distancing u TOUGH CONDITIONS, ALMOST EXTREME. itself from the latest fashions, it is not going to Typical of the Gulf of Tigullio, where either theage quickly. The deck layout is classic. All primare’s no wind or there’s way too much. And for our ry control lines lead back to cockpit and helm, so test, as often happens at these latitudes, the siit’s easy to handle with a limited crew. A tad dituation is that of almost total dead calm. We’re sagreeable is that the two wheel columns don’t aboard the Euphoria 54, the first in a family that’ll have room for a plotter. This was solved by soon be getting bigger. Coming soon, this placing one on the base of the cockpit September, is the 68 and, in 2016, table, but, given the dimensions of most probably a 84-footer. The EVERYTHING the craft, surely they could have yard is Sirena Marine, alreaIS VERY CLEAR, done better here. To be imprody renowned for the Azuree. ESSENTIAL AND ved upon might also be the inThis new brand is for the FUNCTIONAL. WITHOUT flatable raft that is stored in one demanding ship-owner who GIVING UP COMFORT of the under-bench lockers and loves elegant hulls and truly WHEN SAILING AND THE EASE OF therefore tricky to pull out and modern cruising. We breCONDUCTION. jettison in a jiffy. Super, thouak mooring and have the opgh, is the generously-sized portunity to put the motor fully tender garage and teak abounds to test. It demonstrates excellent from the far bow to the tilting stern performance, both in terms of speplatform. The interior has been taken care of by ed and noise limitation. We get up to a maxiDesign Unlimited. There are nice finishes, an elemum of nine knots and cruise comfortably above gant selection of fabrics and everything is funeight. The soundproofing of the engine compartctional. The chart table is large, a little less the ment is remarkable, keeping the decibels down kitchenette, which is most definitely marine, but to just over seventy, all thanks to the insulating too cramped to allow two people to whip up a foam panelling. We slip into overdrive and find bite together. The ceiling in the dinette and all caourselves navigating at between eight and nine bins is at almost two metres and there is a good knots with merely 2,000 revs. Amazing. It sedeal of air above the bunks and in the three baems centuries since sail-boats motored at a max throoms. Comfort at sea is also determined in of around five knots and yet it’s been only a few years. The overdrive guarantees an exceptional experience, because, by keeping down the revs, not only do you keep down costs, but you also keep noise to a entirely bearable minimum. Even for night motoring, we are confident that passengers in the aft cabins won’t come up comatose. The weather is stubbornly recalcitrant. Great for a spot of tackling, but not for testing on a tack. Because Euphoria is a cruiser, not a thoroughbred racer, eminently comfortable and spacious up topside and down below. But something to bear in mind is that it’s been designed by Germán Frers, one who doesn’t easily give up on performance. And his curriculum is proof, from the Moro di Venezia to the various Wallys. And so, despite the very little wind, we up the mainsail and genny to have a look at what the instruments can tell us. The SOG shows almost five knots close-hauled and more than six at 60°. More than enough, especially considering that the wind is at between 5 and 6 knots and that Euphoria has to budge its own sixteen and a half metres and more than 17 dry tons. In any case, the Frers-penned waterlines and appendages do not disappoint. Despite its nature as a cruiser, it offers good performance under sail, even in light
the details. For example, there’s natural light in abundance through the windows and portholes dotted along the deck and sides. Gone the sunlight, the optimal LED lighting more than makes do, showing off, just as with the rest of the boat, a perfect synergy between functionality and aeB sthetics.
Agosto 2015//August 2015 BARCHE
135
MURZI
9-04-2015
14:02
Pagina 4
MURZI
9-04-2015
14:02
Pagina 5
B
u u
HATTERAS 54 C del 2012 , lungh. 16.46 m, largh. 5.26 m, 2x1650 CAT C32DITA cabine 3, bagni 2. u SNO YACHTS via Indonesia, 44 – 07026 Olbia, tel. +39 0789 5502, info@snoyachts.com www.snoyachts.com
HATTERAS 50 C del 2005, lungh.15.49 m, largh. 4.90 m, 2x1050 hp Cat C18, cabine 3, bagni 2. u SNO YACHTS via Indonesia, 44 – 07026 Olbia, tel. +39 0789 5502, info@snoyachts.com www.snoyachts.com
HATTERAS 54 C del 2003, lungh. 16.46 m, largh. 5.26 m, 2x1550 hp CAT, cabine 3, bagni 2. u SNO YACHTS via Indonesia, 44 – 07026 Olbia, tel. +39 0789 5502, info@snoyachts.com www.snoyachts.com
u
u
CONQUISTADOR 24.89-meter sailing yacht. Built by Nautor’s Swan, underwent a refit from 2011 to 2012. She is listed at Euro 2,195,000. u Northrop & Johnson Dept. 17 Rose Drive Fort Lauderdale, FL 33316. T: +1 954 522 3344
BINA 79-foot Dyna Craft offers five en-suite staterooms with accommodation for up to 10 guests. She is now listed at $1,749,000. u Northrop & Johnson Dept. 17 Rose Drive Fort Lauderdale, FL 33316. T: +1 954 522 3344
IMPULSIVE, 126-foot Norship, built in 1994 and refitted in 2012, is a quick, family friendly yacht. She is listed at $2,888,000. u Northrop & Johnson Dept. 17 Rose Drive Fort Lauderdale, FL 33316. T: +1 954 522 3344
Constance, 2003, refit 2014, Length 29 m, Beam 7.6 m, 1x425Hp Lugger, Accomodation: 8 guests in 3 cabins. Builder: Van Dam, Asking price £ 2,495,000 uCamper&Nicholsons, tel +44 2070091950 press@camperandnicholsons.com
u
u
SILVERLINING Year 2011, Length 103’, Accomodation: 8 guests in 4 cabins+ crew. Asking price $ 3,900,000 USD. u Northrop & Johnson Dept. 17 Rose Drive Fort Lauderdale, FL 33316. T: +1 954 522 3344
u
Magnum 53, Anno 1992, Refit 2014, 16,13 mt, 4 cuccette, 2 x 1050 MAN e 580.000 u Santa Marina Yachts, Calata Porto 9, 16038 Santa Margherita Ligure (GE), 0185-285592, info@smy.it, www.smy.it
u
Sealine S 34 2004, 2x Volvo kad 43 231hp usata solo lago, bellissima euro e 82.000. u Valbroker tel. 3475006999 info@valbroker.com
u
BLUE MUSE 70-foot sailing yacht. She sleeps six guests. Listed at $2,950,000. u Northrop & Johnson Dept. 17 Rose Drive Fort Lauderdale, FL 33316. T: +1 954 522 3344
u
u
rokers
Talos 122-foot . After an extensive refit in 2014, the yacht is in pristine condition. She is listed at $4,750,000. u Northrop & Johnson Dept. 17 Rose Drive Fort Lauderdale, FL 33316. T: +1 954 522 3344
138 BARCHE Agosto 2015//August 2015
u
GRAND BAROSSA Year: 1999/2014. Builder: Azimut. Length 100’. Speed: 23 Knots (Max) Location: Florida, USA. She is listed at $2,399,000. u OCEAN Independence Fort Lauderdale tgarsva@ocyachts.com | Tel +1 954 463 1400
UNBRIDLED The 116-foot Crescent Yachts motor yacht is able to accommodate up to 10 guests. She is listed at $4,495,000. u Northrop & Johnson Dept. 17 Rose Drive Fort Lauderdale, FL 33316. T: +1 954 522 3344
u u
Harmony Year: 2010. Builder: Westport . Length 164’. She is listed at $29,995,000. u OCEAN Independence Fort Lauderdale tgarsva@ocyachts.com | Tel +1 954 463 1400
Mariacea, 1990, Refit 2007, Length 23.35 m, Beam 5.97 m, Draft 3.2 m; 1x180Hp Cummins, Builder: CNB, Asking price € 650,000. uCamper&Nicholsons, tel +44 2070091950 press@camperandnicholsons.com
u
u u
Olga Year: 2003 Length 36.88m. Main Engine 700 Hours, She is listed at $5,950,000. u OCEAN Independence Fort Lauderdale tgarsva@ocyachts.com | Tel +1 954 463 1400
Riva 44 2012. Length 13.41. 250 hours pristine condition bring all offers. Location: Forida, USA. She is listed at $995,000. u OCEAN Independence Fort Lauderdale tgarsva@ocyachts.com | Tel +1 954 463 1400
LA G.Y.S. GLOBAL YACHTS SERVICES DA SEMPRE IN COSTA SMERALDA NOLEGGIA M/Y DA 10 A 30 MT. INFO: franco.nocera@tin.it - cell. 336.724198
Agosto 2015//August 2015 BARCHE
139
B
SEA RAY 31 DA 2000 - 2 x 250 Mercruiser TD, Full optional. Perfetta. Vis. San Felice Circeo. u AC Yacht Broker di Vittori, Tel. 0773/520047, www.acyachtbroker.it, info@acyachtbroker.it
DONZI 38 ZF CUDDY 2009 - 3 x 275 Verado, ben accessoriata, perfetta. Visibile San Felice Circeo. u AC Yacht Broker di Vittori, Tel. 0773/520047, www.acyachtbroker.it, info@acyachtbroker.it
u
Platinum 40 Open 2006, 12,30 mt, 2 Volvo Penta D6 310cv, 2 cabine, perfetto. ? 135.000. Andora (SV). u M3 Servizi Nautici, www.m3nautica.it
u
Mochi 44’ Dolphin 2008 2 x 575 Volvo Penta 2 cabine 2 bagni + marinaio ottimo stato. Visibile Liguria. u Giacomo Gramatica tel. 0185.280695 www.giacomogramaticadibellagio.it
HATTERAS 65 del 1997, lungh. 21.54 m, largh. 5.49 m, 2 x 1400 hp Cat, cabine 4, bagni 3. u SNO YACHTS info@snoyachts.com
u
u u
DC 16 Elite 2011/da immatricolare, m 16,02, m 4,40 entrobordo linea d’asse 2 x 620 hp Iveco td. u Dellapasqua DC, www.dellapasquadc.com
u
AURORE The legendary Ford family originally commissioned this classic style Burger yacht in 1966. 2008 Refit. She is listed at $1,795,000. u Northrop & Johnson Dept. 17 Rose Drive Fort Lauderdale, FL 33316. T: +1 954 522 3344
u
CENTINELA IV 137-foot classic Feadship yacht has undergone continuous improvements after her 2008 refit. She is listed at $7,400,000. u Northrop & Johnson Dept. 17 Rose Drive Fort Lauderdale, FL 33316. T: +1 954 522 3344
Four Wins 238 2000 -1 X 4.3 Volvo Penta – refit 2012 2 + 2 posti letto wc. Vis. Liguria. e 20.000. u Gioymar Sergio Stefanacci Tel. +39 335.6591654, www.gioymar.com
140 BARCHE Agosto 2015//August 2015
TUMBLEHOME 1997, refit 2011, length 27.43 m, beam 6.71 m, speed 22/27 knots. Builder Lyman Morse. Price £ 4,900,000. u OCEAN Independence Fort Lauderdale tgarsva@ocyachts.com | Tel +1 954 463 1400
u
BAVARIA 29 2003, lunghezza mt. 8,92, motori 2x228 Volvo Penta efb B, gps, plotter, ecoscandaglio, vhf, cuscineria completa, visibile Jesolo. u Marine Brokerage – Nautica Dal Vi Tel. 0421 91616, dalvi@dalvi.it, www.dalvi.it
u
u
rokers
u
rokers
u
B
Otam 45 Heritage s, 2007, 15,05 m, 2 x 710 Cat, 380 h, 2 cabine 2 bagni, e 325.000 u Santa Marina Yachts, info@smy.it
u
PURSUIT 2670 2006 - 2 x 255 Honda ben accessoriata. Ideale per la pesca. San Felice Circeo. u AC Yacht Broker di Vittori, Tel. 0773/520047, www.acyachtbroker.it, info@acyachtbroker.it
DC 13 Elite 2008/da immatricolare m 13,97, m 3,80, linea d’asse 2 x 550 hp Iveco td, vis. a Loano (Sv). u Dellapasqua DC, tel. +39 0544 530243 info@dellapasquadc.com, www.dellapasquadc.com
Otam 65’ HT 2009 - 2x1825 CAT -150 ore di moto - 3 cabine 2 bagni + full opts - IVA assolta. u Giacomo Gramatica tel. 0185.280695 www.giacomogramaticadibellagio.it
Zodiac project 350 idrogetto 80 hp 2 tempi ottime condizioni E 6000,00. u www.zetanautica.it info@zetanautica.it, tel +39 0187 670791
Carbon Craft Tender esclusivo, tutto carbonio, trattative riservate, esclusiva Zeta Nautica. u www.zetanautica.it info@zetanautica.it, tel +39 0187 670791
u
u
TORNADO 38 CLASSIC 2003 - 2 x 285 Volvo Penta KAD 300. Ben accessoriata. San Felice Circeo. u AC Yacht Broker di Vittori, Tel. 0773/520047, www.acyachtbroker.it, info@acyachtbroker.it
u
u
u
DP 48 HT, Year 2006. 2 X 710 HP, full optional. LOA: 15,21 mt BEAM: 4,27 mt. Price: E 260.000 u Giorgio Dalla Pietà – Archipelago Cell. 335.5484559, www.archipleagodp.it
u
u
MANGUSTA 108 anno 2004, m.33.48, MTU 2x2750 hp, ore 970, n.2 generatori. aria cond., bow&stern thrusters, dissalatore, n. 4 cabine + crew. u FLORIO YACHT www.florioyacht.it
u
u
Princess V 53 anno 2007, 2 x 800 hp Volvo con 600 ore di moto, 3 cabine 2 bagni. Visibile Liguria u Giacomo Gramatica tel. 0185.280695 www.giacomogramaticadibellagio.it
u
ITAMA FORTY 2010 - 2 x 480 Cummins, ben accessoriata. Leasing in corso Visibile San Felice Circeo. u AC Yacht Broker di Vittori, Tel. 0773/520047, www.acyachtbroker.it, info@acyachtbroker.it
SCARAB 35 SPORT 2008 – 2 x 350 Yamaha 4T, ben accessoriata. Visibile San Felice Circeo. u AC Yacht Broker di Vittori, Tel. 0773/520047, www.acyachtbroker.it, info@acyachtbroker.it
PERSHING 72 2008 Lungh.ft.21,67 m Larghezza 5,5 m, 2x1800HP MTU, h 220. Trattativa privata. u CMM Yacht Service srl, tel. +39 071 668202 www.cmmyachtservice.com
Agosto 2015//August 2015 BARCHE
141
B
u Dalla Pietà 55 fly del 1999 con 2x820 Man, full optional, elica di prua e poppa, interni in ciliegio opaco, teak in pozzetto, due generatori, 3 cabine 3 bagni più cab. marinaio, velocità 28/34 Kt. e 190.000. u Official shipyard Dalla Pietà. Franco 336.724198.
Celandine, year 1960, Refit 2013, Length 28.73 m, Beam 5.18 m, Engines: 2x180Hp Cummins, Accomodation: 6 guests in 3 cabins+ 8 crew, Builder: Camper&Nicholsons, Asking price $1,900,000 USD. uCamper&Nicholsons, T +44 20 7009 1950 press@camperandnicholsons.com
Sarnico 50 anno 2006; mt. 15,67; 2x800 hp Man D; ore moto 430 ca; eccellenti condizioni; due cabine; hard top; battagliola alta; aria condiz.; radar/ gps/chart plotter; vhf. Vis. Alto Tirreno. u Yacht Service Rapallo, cell. +39 3481505874, commerciale@yachtservicerapallo.it IMP. VERBELLA 16-04-2013 10:28
u
Redemption, year 2004, Length 39.6 m, Beam 7.9 m, 2x2735Hp Mtu, 10 guests in 5 cabins+ 4 crew, Builder: Westport, price $ 8,750,000 USD. uCamper&Nicholsons, T +44 20 7009 1950 www@camperandnicholsons.com, press@camperandnicholsons.com
u
Dalla Pietà 48 HT 2004, con 2x710 Cat, interni in ciliegio semilucido, 3 cabine, 2 bagni, hard-top installato nel 2007, totale refitting 2013, elica di prua, full optional, Aria condizionata. e 210.000. u Official shipyard Dalla Pietà. Franco 336.724198.
u
DP 56 Year 2001. 2 X 800 HP. LOA: 17,80 mt (58,39 ft) BEAM: 4,96 mt (16,27 ft). Good conditions. Price e 280.000. u Giorgio Dalla Pietà – Archipelago Cell. 335.5484559, info@archipelagodp.it www.archipelagodp.it
u
u
u Dalla Pietà 58 ht del 2004 con 2x1050 Man, full optional, elica prua, interni in ciliegio semilucido, parque in marbau, 700 h moto, velocità 30 Kt crociera 36 Kt di max. e 360.000. u Official shipyard Dalla Pietà. Franco 336.724198.
u
u DP 72’ Year 2008. 2 X 1675 HP. Full optional. LOA: 23,02 mt (75,5 ft) BEAM: 5,81 mt (19,06 ft). Price e 1.100.00. u Giorgio Dalla Pietà – Archipelago Cell. 335.5484559, info@archipelagodp.it www.archipelagodp.it
u
DP 56 Year 2004. 2 X 800 HP. Full optional. LOA: 17,80 mt (58,39 ft) BEAM: 4,96 mt (16,27 ft). Very good conditions. Price e 300.000. u Giorgio Dalla Pietà – Archipelago Cell. 335.5484559, info@archipelagodp.it www.archipelagodp.it
u
u
rokers
BSD 115 WORLD TRAVELLER, year 2008, mt. 36.1 x 7,65 2X 575 hp Caterpillar, 4 cabins, 4 bathrooms with shower, 3 crew cabins with bathroom, separate galley, living room. € 4,900,000. u EAST COAST YACHT BROKERS Pagina 1 T. +39 0187284102, www.ecyb.net, info@ecyb.it
ADMIRAL 30, year 2000, mt. 30.85 x 7,10, 2X 2285 hp MTU, 5 cabins with bathroom and shower, separate crew’s cabin with bathroom, elegant interiors in cherry wood. e 1,200,000.00. u EAST COAST YACHT BROKERS T. +39 0187284102, www.ecyb.net, info@ecyb.it
CBI 90 - CBI NAVI, year 1999, mt. 27x 6,50, 2X 1350 hp Caterpillar, 4 cabins with 4 bathrooms and shower, 2 crew cabins with bathroom, refitting 2014. e 1,390,000. For sale/charter. u EAST COAST YACHT BROKERS T. +39 0187284102, www.ecyb.net, info@ecyb.it
La Marina del Lago Maggiore Marina di Verbella srl Via delle Ferriere, 15 - tel. 0331/92.11.08 21018 Sesto Calende (VA) Lago Maggiore www.verbella.it Aperti anche i festivi e la domenica - giorno di chiusura mercoledì
u u
u
VAN DER VALK CONTINENTAL 26, year 2014, mt. 26,1 x 6,2. 3 x 900 hp Volvo IPS, 5 cabins with bathroom, 2 crew cabin, fully equipped, like new, design Guido De Groot. € 4.900.000 u EAST COAST YACHT BROKERS T. +39 0187284102, www.ecyb.net, info@ecyb.it
u
u
DP 58 HT - DALLA PIETà YACHTS, year 2006, mt. 17,84x4,93, 2X 1100 hp MAN, 3 cabins, crew cabin with bathroom, interiors in cherry wood, parquet floors, great deal. e 349,000. u EAST COAST YACHT BROKERS T. +39 0187284102, www.ecyb.net, info@ecyb.it
u
u
FERRETTI 830, year 2006, mt. 25,30 x 6,26 2 x 1800 hp MTU, 4 cabins with bathroom and shower, 2 crew cabins with bathroom, separate galley, parquet floors.e 1,690,000. u EAST COAST YACHT BROKERS T. +39 0187284102, www.ecyb.net, info@ecyb.it
u
AMER 86, year 2006, mt. 26,21x 6,10, 2X 1570 hp Caterpillar, 4 cabins with 4 bathrooms and shower, 2 crew cabins with bathroom, VIP guest cabin, teak deck. Price upon request. u EAST COAST YACHT BROKERS T. +39 0187284102, www.ecyb.net, info@ecyb.it
Grand Soleil 50 New Cantiere del Pardo, anno 2011, 15,16 mt, 1 x 75 Yanmar, 556 ore, 6 cuccette, full optional, perfette condizioni e 425.000 u Santa Marina Yachts, Calata Porto 9, 16038 Santa Margherita Ligure (GE), 0185-285592, info@smy.it, www.smy.it
Magnum 60, Anno 2002, 18,28 mt, 2 x 1825 MTU, 687/1290 ore, cabina armatoriale con bagno e cabina ospiti con bagno e 500.000 u Santa Marina Yachts, Calata Porto 9, 16038 Santa Margherita Ligure (GE), 0185-285592, info@smy.it, www.smy.it
Built in 2011 by Jacht Ontwikkelings, ANNAGINE has room for eight guests in three cabins. She is listed at $4,900,000. u Northrop & Johnson Dept. 17 Rose Drive Fort Lauderdale, FL 33316. T: +1 954 522 3344
Aventure This beautiful sailing yacht has accommodations for up to 6 guests in 3 spacious en-suite cabins. She is listed at $2,500,000. u Northrop & Johnson Dept. 17 Rose Drive Fort Lauderdale, FL 33316. T: +1 954 522 3344
B
u
u CAMMENGA 20, year 1975, m 19,78x5,21, 2X120 hp GM, massive refit 2014. e 680,000. u EAST COAST YACHT BROKERS T. +39 0187284102, www.ecyb.net, info@ecyb.it
u
ABACUS 78, year 2013, mt. 23,80 x 5,80, 2X 1550 hp MAN, < teak deck. e 1,990,000.00 u EAST COAST YACHT BROKERS T. +39 0187284102, www.ecyb.net, info@ecyb.it
u
Sarnico 43 2005, imm. 2006; mt. 13,37, 2x370 hp Volvo Penta IPS 500 D, elica di prua, tender. u Yacht Service Rapallo, cell. +39 3481505874, commerciale@yachtservicerapallo.it
u
u
Cantiere Del Pardo GS52, German Frers, 1989, teak, blue, full optionals. u info@vismaramarine.it
u
Sarnico 45 Anno 2003, mt.14.85; 2x700 hp Man, ottime condizioni. visibile Sud Sardegna. u Yacht Service Rapallo, cell. +39 3481505874, commerciale@yachtservicerapallo.it
Vismara MY34, 2013, 2XYanmar 260cv, teak, tender garage, bow wc + box doccia, Apple-tv, AC, 1 cabina. u info@vismaramarine.it
u
u
Nicolo 36 Top Fish, anno 2011, 2X265 EB TD Volkswagen 100 ore di moto, Generatore + boiler, 2 cabine matrimoniali, Condizioni perfette. Visibile in tirreno. No broker. micheleantonini@ me.com
u
rokers
Sarnico 65 anno 2009; mt. 19,55; 2x1360 hp Man, ottime condizioni. Alto Adriatico. u Yacht Service Rapallo, cell. +39 3481505874, commerciale@yachtservicerapallo.it
Princess 440 anno costr 1995, imm. 2006, mt. 14,44, 2x430 hp, ottime condizioni. u Yacht Service Rapallo, cell. +39 3481505874, commerciale@yachtservicerapallo.it
CHEOY LEE PEDRICK 38, year 1991, mt. 11,73x3,6, 1X 45 hp. e 50,000. u EAST COAST YACHT BROKERS T. +39 0187284102, www.ecyb.net, info@ecyb.it
Vicem 80 Classic Flybridge Year 2011, Length 24.49 m, Beam 8.23 m. Asking price $1,995,000. u OCEAN Independence Fort Lauderdale tgarsva@ocyachts.com | Tel +1 954 463 1400
144 BARCHE Agosto 2015//August 2015
u COLOMBO VIRAGE 35 2006, lungh. 10,53 m, largh. 2,98 m, 2 Mercruiser MAGN. 496 B. ONE. Menaggio. u Lario Boat Service Tel 0344/31811 www.larioboatservice.com
u
Azimut 46 2003, 2 x Caterpillar, 3 cabine, tenuta benissimo. Vis Liguria, poche ore. u Valbroker tel. 3475006999, info@valbroker.com
u
Sealine T 60 Anno 2006 2x Caterpillar 811 vdrive temuta benissimo pavimenti in legno anche in cabina vis Liguria. u Valbroker tel. 3475006999, info@valbroker.com
u
Princess V 42 Anno 2010 2 x 330 Volvo Penta 2 cabine e 2 bagni visibile Liguria. u Giacomo Gramatica tel. 0185.280695 www.giacomogramaticadibellagio.it
u
u
BOSTON WHALER CUDDY 320 2006, 2x275 cv Verado, loa 9,80 mt, beam 3,09. E 109.000 + comm. u Giorgio Dalla Pietà – Archipelago Cell. 335.5484559, www.archipelagodp.it
u
u
u
u
Cantieri di Pisa Akhir 20’S Year 1990/2013. 2x1100 hp. Loa 21,05 m Beam 5,70 m. Price e 220.000. u Giorgio Dalla Pietà – Archipelago Cell. 335.5484559, www.archipelagodp.it
u
Cerri 86’ Fly 2006 - 2 x 2000 MTU 4 cabine 4 bagni + equipaggio, IVA assolta. u Giacomo Gramatica tel. 0185.280695 www.giacomogramaticadibellagio.it
u
Sunseeker Portofino 35 anno 2003 2x volvo kad 300 super tagliando motori /piedi 2014 visibile Liguria rarissima!!! u Valbroker tel. 3475006999, info@valbroker.com
PERSHING 115 anno 2010 Lungh.ft. 27,42m, largh. 6,23 m. 2 x MTU 16V 4000 M93L Ore motore 575. u CMM Yacht Service srl, tel. +39 071 668202 www.cmmyachtservice.com
PERSHING 90 anno 2009 Lungh.ft.27,42 m Larghezza 6,23 m, 2X2435 Hp MTU Ore motore 406. u CMM Yacht Service srl, tel. +39 071 668202 www.cmmyachtservice.com
Mira 34 Innovazione e Progetti 1999/2000 2 x 230 hp turbodiesel efb Volvo. Ravenna. u Dellapasqua DC, tel. +39 0544 530243 info@dellapasquadc.com, www.dellapasquadc.com
DC 12 Fly 1997, 2 x 400 hp turbodiesel Iveco, garanzia cantiere visibile Marina di Ravenna. u Dellapasqua DC, tel. +39 0544 530243 info@dellapasquadc.com, www.dellapasquadc.com
Agosto 2015//August 2015 BARCHE
145
3rd Edition
21 - 23 August 2015
Batavia Sunda Kelapa Marina “Come Share the Glamor at Indonesia’s Only Yacht and Luxury Lifestyle Event!”
Co-Located With: The 2nd Edition of Indonesia Yacht Forum 2015 An International Forum for the Indonesian Yachting Industry www.indoyachtshow.com
Proudly Held In:
Supported by:
Wonderful Indonesia
Indonesian Ministry of Industry
Official Beer Partner:
IIndonesian ndonesian Ministry of Tourism & Creative Economy
San Miguel
Official Media Partner:
Forbes Indonesia
Barche Magazine
Member of:
Organized by:
Indonesian Exhibitions Companies Association
PT Megawatt Asia
Borsa dei prezzi del nuovo di Barche comprende solo i modelli per i quali i cantieri hanno fornito i prezzi. Con la sola eccezione di quelli non ancora presentati ufficialmente. I prezzi sono iva esclusa le misure sono fuoritutto. Questi prezzi non costituiscono valore contrattuale e sono da ritenersi puramente indicativi. La nostra selezione è parziale, i cantieri che volessero essere inseriti possono farne richiesta alla redazione 30 giorni dalla data di pubblicazione. Per aggiornamenti e correzioni inviare un fax al n. 02 39359122 o via e-mail a: redazione@barcheisp.it. The price lists of the new models of the boats includes only the ones for which the yards have given us the price. With the exception of the ones which haven't been officially launched yet. Prices quoted are exclusive of Vat and measurements are overall. Prices are only indicative and do not mean a contract value. This is a partial selection, the yards which wish to be included in our lists, may make a request within 30 days before the date of publication. For updates and corrections please fax us to +39 02 39359122 or email us: redazione@barcheisp.it
Stama 50
58 Navetta
52 Fly
11,9 12,05
3,99 4,05
2+2 4+1
45 STY NOVITA' 2014 56 STY NOVITA' 2014
14,13 16,65
4,15 4,65
4+1 6+1
64 STY
20,4
5,15
6+2
70 STY 40 FLY
22 12,05
5,45 4,05
6+2 4+1
45 FLY NOVITA' 2014 52 FLY NOVITA' 2014 56 FLY NOVITA' 2014
14,13 16 16,65
4,15 4,46 4,65
4+1 6+1 6+1
60 FLY NOVITA' 2014 64 FLY NOVITA' 2014
18,4 19,6
5,05 5,15
6+2 8+2
72 FLY novità' 2013
21,4
5,6
8+2
17
5
6+2
40 FLY
2x330 Volvo Penta IPS 400 2x300 Volvo P. EFB 2x330 Volvo P. IPS 500 2x370 Volvo P. IPS 600 2x435 Volvo P. IPS 600 2x435 Volvo P. IPS 600 3x435 Volvo P. IPS 800 2x625 Volvo P. IPS 950 2x725 Volvo P. IPS 1.200 2x900 Volvo P. IPS 1.200 2x900 Volvo P. IPS 400 2x300 Volvo P. EFB 2x330 Volvo P. IPS 500 2x370 Volvo P. IPS 600 2x435 Volvo P. IPS 600 2x435 Volvo P. IPS 600 2x435 Volvo P. IPS 600 3x435 Volvo P. IPS 800 2x625 Volvo P. IPS 800 2x625 Volvo P. IPS 950 2x725 Volvo P. IPS 1.200 2x900 Volvo P. IPS 1.200 2x900 Volvo P. IPS 950 2x725 Volvo P. IPS 600 2x435 Volvo P. IPS 800 2x625 Volvo P.
288.000 375.000 353.000 385.000 495.000 705.000 800.000 825.000 1.390.000 1.520.000 1.820.000 385.000 363.000 395.000 520.000 650.000 725.000 820.000 845.000 1.180.000 1.450.000 1.580.000 2.130.000 1.200.000 820.000 960.000
(Listinogennaio 2015) APREAMARE via Terragneta 72, 80058 Torre Annunziata (NA), tel. 39 081 5378411, fax. 39 081 5361212, info.apreamare@apreamare-yacht.com, www.apreamare.it
Maestro 82
PREZZO A PARTIRE DA €... //PRICE FROM...
//ENGINE HP
MOTORE CV
POSTI LETTO //BERTHS MOTORE CV
Stama 37
STAMA 50 STAMA 37 HT STAMA 37 OPEN STAMA 33 HT STAMA 33 STAMA 28 (Listino gennaio 2015)
Stama 33
16,2 11,95 11,95 11,07 11,07 8,35
4,5 3,6 3,6 3,4 3,4 2,85
6 6 6 6 6 4
Via Vecchia Livornese, 1317 • Loc. Tombolo (PISA),
www.absoluteyachts.com,
40 STL novità 2013 40 STY
Apreamare 28 open Apreamare 28 cabin Apreamare 28 semicabin Apreamare 32 open Apreamare 32 comfort Apreamare 38 open Apreamare 44 Apreamare 48 Apreamare 64 Apreamare 64 fly Smeraldo 45 MAESTRO 51 MAESTRO 56 MAESTRO 66
5.100.000
ARTURO STABILE CANTIERE NAVALE Via Avv. G. Palmeri 2/10, 91100 Trapani, Tel./ Fax 0923.28191, info@cantieristabile.it,
AUSTIN PARKER 36
58 NAVETTA NOVITA' 2014
LARGHEZZA M //BEAM M.
MAESTRO 82 24,15 6,51 8+4 2 x MTU 1823 hp. (prezzi validi fino al 31 Agosto 2015 - consegna Franco Cantiere - prezzi iva esclusa)
www.cantieristabile.it
Stama 28
800 in linea d'asse Volvo Penta 2x300 TD Volvo Penta 2x260 TD Volvo Penta 2x260 TD Volvo Penta 2x260 TD Volvo Penta 2x170 TD Volvo Penta
800.000 284.000 258.230 215.000 195.000 110.000
AUSTIN PARKER CANTIERI NAVALI
ABSOLUTE SPA Via Petrarca 4 – 29027 Podenzano (PI), tel. 0523 354011, marketing@absoluteyachts.com
64 Fly
LUNGHEZZA M // LENGTH M.
MODELLO//TYPE
PREZZO A PARTIRE DA €... //PRICE FROM...
MOTORE CV
//ENGINE HP
Pagina 147
POSTI LETTO //BERTHS MOTORE CV
11:38
LARGHEZZA M //BEAM M.
21-07-2015
LUNGHEZZA M // LENGTH M.
MODELLO//TYPE
IMP. BORSA NUOVO ok
Apreamare 48
8,62 8,62 8,62 9,9 9,9 11,29 13,5 14,64 19,4 19,4 13,9 5,6 17,22 17,22
Smeraldo 45
2,85 2,85 2,85 3,2 3,2 3,45 4,53 4,7 5,6 5,6 4,46 4,8 5,25 5,25
2 2 2 2 2 2+2 4+1 6+2 6+2 6+2 5+1 6+1 6+1 6+2
Apreamare 28 Open
2 x Volvo Penta 170 hp. 2 x Volvo Penta 170 hp. 2 x Volvo Penta 170 hp. 2 x Volvo Penta 230 hp. 2 x Volvo Penta 230 hp. 2 x Volvo Penta 330 hp. 2 x Cummins 480 hp. 2 x Cummins 600 hp. 2 x Man 1100 hp. 2 x Man 1100 hp. 2 x Volvo Penta IPS 600 2 x Cummins 715 hp. 2 x Volvo Penta IPS 950 2 x Volvo Penta IPS 1200
170.000 170.000 170.000 265.000 265.000 345.000 710.000 890.000 1.700.000 1.900.000 720.000 1.200.000 1.600.000 2.600.000
www.austinparker.it
Austin Parker AP 42 Open AUSTIN PARKER 64 Fly
36 42 Open 42 Sport 42 Sedan 52 Open 54 Fly S 64 Fly S 72 FLY (Listino febbraio 2015)
11 12,9 12,9 12,9 16,5 16,5 20 22
3,75 3,96 3,96 3,96 5,1 5,1 6,15 6,2
1+1 1+1 1+1 1+1 3+1 3+1 6+1 4+1
Austin Parker 72
VOLVO 2x260 VOLVO 2x435 VOLVO 2x435 CUMMINS 2X480 MAN 2x800 MAN (8v) 2x900 MAN 2x1200 MAN 2x1400
395.000,00 525.000,00 525.000,00 620.000,00 1.230.000,00 1.390.000,00 2.150.000,00 2.680.000,00
AZIMUT YACHTS Avigliana (TO), tel. +39 01193161, customercare@azimutbenettigroup.com,
Atlantis 50
Azimut 80
AZIMUT ATLANTIS Azimut Atlantis 34 Azimut Atlantis 38 Azimut Atlantis 43 Azimut Atlantis 50 Azimut Atlantis 50 Coupè Azimut Atlantis 58 Azimut Atlantis Verve AZIMUT Flybridge Azimut 45 Azimut 50
Azimut 55S
www.azimutyachts.com
Magellano 53
10,25 11,62 13,86 16,3 16,3 18,9 12,12
3,5 3,6 4,25 4,42 4,42 4,95 3,89
2+2 2x220 mHP Volvo Penta 190.000 4+2 2x300 mHP Volvo Penta 278.000 4+1+2 2 x 400 mHP Volvo Penta 360.000 4/6 2 x 600 mHP Cummins 560.000 4/6+2 2x600 mHP Cummins 590.000 6+2 2x1000 mHP/2x1200 mHPMAN 995.000/1.095.000 2+2 2x330 mHP Volvo Penta 270.000
13,78 15,88
4,38 4,63
Azimut 54 Azimut 60 Azimut 64 Azimut 70 Azimut 80
16,7 18,36 20,15 21,62 25,2
4,95 5,02 5,23 5,61 6,18
Azimut 84 Azimut 88 Azimut 100 Leonardo AZIMUT S Azimut 40 S Azimut 55 S Azimut 77 S
25,69 26,8 30,75
6,45 6,57 7,15
4/6 +2 2x480 mHP Cummins 595.000 6+1 2 x D11 670 mHP Volvo Penta 800.000 (crew optional) 6+1 2x725 mHP Volvo D11 1.050.000 6+2 2x800 mHP MAN 1.330.000 6+2 2x1150 mHP CAT 1.650.000 8+2 2x1360 mHP MAN 2.530.000 8+2 2x1550 mHP 3.600.000/3.700.000 MAN/2x1800mHP MAN (opt.) 8+3 2x1723 mHP CAT 4.300.000 8+3 2x1825 mHP CAT 4.900.000 8+3 2x2216 mHP MTU 6.500.000
12,24 17,29 23,6
4,1 4+1 2x480 mHP Cummins 4,75 6+1 3x435 mHP Volvo Penta 5,48 8+1 /crew 2+1 3 X 900 mHP (662 KW) Volvo Penta IPS 1200
400.000 1.100.000 2.850.000
13,63 13,63 16,89 24,4
4,4 4,4 4,7 6,13
4/5 4/5 6/7+1 8+3
2x355 mHP Cummins 2x355 mHP Cummins 2x500 mHP Cummins 2x1000 mHP MAN
470.000 460.000 860.000 3.300.000
28,62 31,04 31,4 35,46 35,5
6,94 6,98 7,35 7,65 7,9
10+4 8+crew 8+crew 10+crew 8+crew
2X2.200 mHP MTU16V2000M84 2x 2.200 mHP MTU 16V2000M84 2x 2.200 mHP MTU 16V2000M84 2x 2.400 mHP MTU 16V2000M93 3x 2600 mHP MTU 16V2000M94
su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta
AZIMUT MAGELLANO Azimut Magellano 43 Azimut Magellano 43 HT Azimut Magellano 53 Azimut Magellano 76 AZIMUT GRANDE Azimut Grande 95' RPH Azimut Grande 100' Azimut Grande 105' Azimut Grande 116' Azimut Grande 120' SL (listino prezzi valido fino al 31/07/2015)
Agosto 2015//August 2015 BARCHE
147
BÉNÉTEAU
www.beneteau.com
Gran Turismo 44
ANTARES Antares 5.80 Antares 6.80 Antares 7.80 Antares 8 Antares 8 Antares 8.80 Antares 30 fly Antares 30 fly stazione di guida su fly Antares 30 S Antares 30 S Antares 32 stazione di guida su fly Antares 36 Antares 36 Antares 42 Barracuda 7 Barracuda 9 Barracuda 9 versione flybridge FIRST Bénéteau 25 Figaro Bénéteau 2 First 20 First 25 First 30 First 35 First 40 FLYER Flyer 550 Sd Flyer 550 Sd Flyer 750 Sd Flyer 750 Sd Flyer 850 Sd Flyer 850 Sd FLYER 5 SPACE deck * FLYER 5 SUN deck * FLYER 6 SPACE deck Flyer 6 SPORT deck Flyer 6 SUN deck GRAN TURISMO Gran Turismo 34 Gran Turismo 34 Gran Turismo 34 Gran Turismo 38 Gran Turismo 38 Gran Turismo 38 Gran Turismo 44 Gran Turismo 49 Gran Turismo 49 fly MONTE CARLO Monte Carlo 4 Monte Carlo 4 S* Monte Carlo 5 S OCEANIS Oceanis 31 Oceanis 34 Oceanis 35 Oceanis 35 Oceanis 38 Oceanis 38 Oceanis 41 Oceanis 41 Oceanis 45 Oceanis 45 Oceanis 48 Oceanis 48 Oceanis 55 Oceanis 55 Oceanis 60* SENSE Sense (43) Sense (43) Sense (46) Sense (46) Sense (50) Sense (50) Sense (55) Sense (55) SWIFT TRAWLER
148
Oceanis 55
Swift Trawler 50
//ENGINE HP
MOTORE CV
POSTI LETTO //BERTHS MOTORE CV
LARGHEZZA M //BEAM M.
PREZZO A PARTIRE DA €... //PRICE FROM... 205.540 191.600 339.620 582.410
BRUNSWICK MARINE IN EMEA
5,7 6,48 7,23 7,74 7,74 8,91 10,22 10,22 10,22 10,22 10,22 10,32 10,32 13,5 7.39 8,91 8,91
2,4 2,55 2,84 2,95 2,95 2,98 3,35 3,35 3,35 3,35 3,35 3,8 3,8 4,07 2.64 2,93 2,93
– – – – – – – – – – – – – – – – –
– – – Nanni T4-200 147kw (200hp) Nanni T4-200 Trolling valve (200hp) – Volvo D6-370 272kw (370hp) Volvo D6-370 272kw (370hp) Volvo D4-260 191kw (260hp) diesel Volvo D6-370 272kw (370hp) diesel Nanni T4-200 2x147kw (200cv) diesel Volvo D4-260 2x191kw (260cv) diesel Volvo D4-300 2x220kw (300cv) diesel Volvo D6-370 2x272kw (370cv) diesel – – –
16.490 21.670 25.610 74.100 75.100 52.180 130.500 134.000 116.260 126.980 152.010 193.800 204.300 277.550 25.280 53.450 57.020
7,51 10,15 6,4 7,9 – 10,85 12,58
2,52 3,43 2,48 – – 3,64 3,89
Nanni 3,75HE 15kw (21cv) diesel – – – Yanmar 2ym15 10kw (14cv) diesel – Yanmar 3ym20 15kw (21cv) diesel sd – Yanmar 3ym30 21kw (29cv) diesel sd – Yanmar 3jh5ce 29kw (40cv) diesel
22.500 124.500 20.440 42.800 104.700 145.960 199.900
5.45 5.32 7,2 7,2 8,25 8,25 5,5 5,5 6,43 6,43 6,43
2.34 2.34 2,51 2,51 2,94 2,94 2,34 2,34 2,5 2,5 2,5
– – – – –
fuori bordo serie up 2014 – fuori bordo serie up 2014 – fuori bordo serie up 2014
-
-
10 10 10 12,1 12,1 12,1 13,45 15,6 15,73
3,35 3,35 3,35 3,77 3,77 3,77 3,96 4,3 4,27
– Mercruiser 5,7 350mag dts 2x220kw (300cv) – Volvo D3-200zd 2x147kw(200cv) diesel – Volvo D3-220ZD 2X162KW(220HP) diesel – Mercruiser 6,2 377mag dts 2x235kw(320cv) – Volvo D4-260zd 2x191kw(260cv) diesel – Volvo D4-300zd 2x220kw(300cv) diesel – Volvo D6-370 2x272kw(370cv) zd diesel – Volvo D6 ips600 2x307kw(435cv) diesel – Volvo D6 ips600 2x307kw(435cv) diesel
13.88 13.88 15,2
4.08 4.08 4,32
– Volvo ips500 2X272KW (370HP) diesel+joystick 432.130 – Volvo IPS500 2X272KW (370HP) diesel+joystick 421.900 – Volvo IPS600 2X307KW diesel+joystick 512.300
11,5 10,34 9,99 9,99 11,5 11,5 12,43 12,43 13,94 13,94 14,6 14,6 16,78 16,78
3,99 3,65 3,72 3,72 3,99 3,99 4,2 4,2 4,5 4,5 4,74 4,74 4,96 4,96
– –
Yanmar 3ym20 15kw (21cv) diesel Yanmar 3ym30 21kw (29cv)diesel Yanmar 3YM20 15KW (21HP) diesel SD Yanmar 3YM30AE 21KW (29HP) diesel SD – Yanmar 3ym30 21kw (29cv) diesel sd –Yanmar 3YM30AE 21KW (29HP) diesel SD – Yanmar 3jh5e 29kw (40cv) diesel sd – Yanmar 3jh5e pod 60 diesel dock & go – Yanmar 4jh5e 39kw (54cv) diesel sd – Yanmar 4jh5e pod 90 diesel dock and go – Yanmar 4jh4te 55kw (75cv) diesel sd – Yanmar 4jh4te pod 120 diesel dock&go – Yanmar 4jh4te 55kw (75cv) diesel sd – Yanmar 4jh4te pod 120 diesel dock & go – Volkswagen 140-5 103KW (140HP) diesel
71.180 85.070 80.800 82.400 95.000 96.600 178.100 176.550 190.820 214.720 235.000 258.900 339.300 363.200 452.800
16,2 16,2 14,12 14,12 15,27 15,27 17,2 17,2
4,28 4,28 4,43 4,43 4,86 4,86 4,97 4,97
– Yanmar 4jh5ce 39kw (54cv) diesel sd – Yanmar 4jh5ce pod 90 diesel dock & go – Yanmar 4jh4te 55kw (75cv) diesel sd – Yanmar 4jh5e pod 90 diesel dock & go – Yanmar 4jh4tce 55kw (75cv) diesel sd – Yanmar 4jh4tce pod 120 diesel dock & go – Yanmar 4jh4te 55kw (75hp) diesel sd – Yanmar 4jh4te pod 120 diesel dock & go
195.340 219.240 234.240 258.140 274.390 298.290 359.400 383.300
BARCHE Agosto 2015//August 2015
LUNGHEZZA M // LENGTH M.
Swift Trawler 34 fly 10,98 4 – Cummins qsb6_7 312kw(425cv) diesel Swift Trawler 34 S 11,14 4 – Cummins QSB6_7 312KW(425HP) diesel Swift Trawler 44 13,88 4,25 – Volvo d4-300 2x220kw(300cv) diesel Swift Trawler 50 14.99 4,65 – Volvo d6 ips600 2x340kw(435cv) diesel (Listino gennaio 2015) * : Barca in corso di certificazione CE La barca non può essere nè venduta, nè utilizzata senza certificazione CE
Costruttore Bénéteau, Saint Hilaire de Riez, Francia Importatore Bénéteau Italia, Via Puccini 15, Parma, tel. 0521.243200, info@beneteauitalia.com,
Antares 7.80
MODELLO//TYPE
PREZZO A PARTIRE DA €... //PRICE FROM...
MOTORE CV
//ENGINE HP
Pagina 148
POSTI LETTO //BERTHS
LUNGHEZZA M // LENGTH M.
11:38
LARGHEZZA M //BEAM M.
21-07-2015
MODELLO//TYPE
IMP. BORSA NUOVO ok
10.800 11.440 25.560 27.720 47.700 47.980 10.500 11.500 16.830 18.350 18.570 148.000 171.160 173.200 192.100 221.660 232.680 335.670 461.340 481.670
Responsible for: Europe, Middle-East and Africa, Parc Industriel de Petit-Rechain, Avenue Mercury 2, 4800 Verviers - Belgium, tel + 32 87.32.34.11 Fax+ 32 87.31.19.65 E-mail: fedra.generini@brunswick.com, www.quicksilver-boats.com
Quicksilver ACTIVE 505 Open Quicksilver ACTIV 675 Open
Quicksilver CAPTUR 555 Pilothouse Quicksilver CAPTUR 605 Pilothouse Quicksilver CAPTUR 675 Pilothouse Quicksilver CAPTUR 755 Pilothouse Quicksilver 690 ARVOR Quicksilver 730 ARVOR Quicksilver 810 ARVOR Quicksilver 910 ARVOR Quicksilver 360 FISH Quicksilver 410 FISH Quicksilver 440 FISH Quicksilver 500 FISH Quicksilver ACTIV 455 OPEN Quicksilver ACTIV 505 OPEN Quicksilver ACTIV 555 OPEN Quicksilver ACTIV 605 OPEN Quicksilver ACTIV 675 OPEN Quicksilver ACTIV 605 SUNDECK Quicksilver ACTIV 675 SUNDECK Quicksilver ACTIV 430 CABIN Quicksilver ACTIV 470 CABIN Quicksilver ACTIV 510 CABIN Quicksilver ACTIV 540 CABIN Quicksilver ACTIV 595 CRUISER Quicksilver ACTIV 645 CRUISER Quicksilver ACTIV 705 CRUISER Quicksilver ACTIV 855 CRUISER Quicksilver Activ 805 Cruiser Quicksilver Activ 805 Sundeck Quicksilver Activ 805 Open Quicksilver Activ 805 Pro Fish (Listino febbraio 2015)
5,31 5,75 6,55 7,39 6,88 7,3 8,3 9,5 3,78 4,12 4,4 5,15 4,54 5,07 5,55 6,12 6,74 6,12 6,74 4,4 4,83 5,25 5,55 5,73 6,33 7,05 8,91 7,88 7,88 7,88 7,88
2,4 2,54 2,54 2,79 2,54 2,78 2,93 2,99 1,71 1,85 1,78 2,05 1,85 2,12 2,29 2,4 2,55 2,4 2,55 2,11 2,37 2,33 2,47 2,29 2,39 2,55 2,98 2,55 2,55 2,55 2,55
Quicksilver ACTIVE 605 Open QuicksilverCAPTUR755Pilothouse
2 2 2 2 2 2 2 4 no no no no no no no no 1 2 2 2 2 2 2 2 2 4 6 4 4 2 2
F40 ELPT EFI Orion F 115 EXLPT EFI F 115 EXLPT EFI F150 XL EFI 4 STROKE QSD 2,0L 115 HP QSD 2,0L 150 HP QSD 2,8L 220 HP QSD 4,2L 320 HP F6M F6ML F 9.9 ML F25 ELPT EFI F 40 ELPT EFI F40 ELPT EFI Orion F40 ELPT EFI Orion F 100 EXLPT EFI F 115 EXLPT EFI F 100 EXLPT EFI F 115 EXLPT EFI F40 ELPT EFI 4 STROKE F40 ELPT EFI 4 STROKE F40 ELPT EFI 4 STROKE ORION F80 ELPT EFI 4 STROKE F 115 EXLPT EFI F 150 XL EFI F 150 XL EFI 2XF150 E X/CX LPT EFI 4 STROKE F 150 XL EFI F 150 XL EFI F 150 XL EFI F 150 XL EFI
21.750 30.300 34.900 46.650 47.350 60.700 81.050 111.300 3.550 5.600 6.550 11.300 13.600 16.100 18.700 24.550 30.550 28.000 34.250 11.350 13.950 18.000 25.450 30.450 38.250 44.450 87.300 44.450 48.350 44.450 42.850
CANTIERI DI SARNICO - CNC SRL viale degli Abruzzi 25, 25031 Capriolo (BS), tel.030 7461165, fax.030 7461704, info@cantieridisarnico.it,
www.cantieridisarnico.it
Sarnico Spider 46 GTS
SPIDER SPIDER SPIDER 46 GTS SPIDER 46 GTS SPIDER 46 GTS SPIDER 46 GTS SPIDER 46 GTS SARNICO 45 SARNICO 45 SARNICO 50 SARNICO 50 SARNICO 60 SARNICO 60 SARNICO 60 GT
Sarnico 50
13,43 13,43 14,65 14,65 14,65 14,65 14,65 14,85 14,85 15,67 15,67 18,57 18,57 18,57
Sarnico 60
4,16 4,16 4,28 4,28 4,28 4,28 4,28 4,3 4,3 4,38 4,38 4,8 4,8 4,8
4 4 5 5 5 5 5 4 4 4+1 4+2 6+2 6+3 6+2
Sarnico Grande
2x370 Volvo Penta 2x435 Volvo Penta 2x370 Volvo Penta 2x435 Volvo Penta 2x480 Cummins 2x600 Cummins 2x715 Cummins 2x600 Cummins 2x715 Cummins 2x715 Cummins 2X800 MAN 2X900 MAN 2X1100 MAN 2X900 MAN
552.805 585.200 619.690 652.080 661.400 713.440 743.600 690.000 720.000 1.060.000 1.090.000 1.590.000 1.705.000 1.645.000
6+2 8+2 8+2
2X1100 MAN 2X1550 MAN 2X1800 MAN
1.760.000 3.800.000 4.050.000
PREZZO A PARTIRE DA €... //PRICE FROM...
//ENGINE HP
MOTORE CV
POSTI LETTO //BERTHS MOTORE CV
LARGHEZZA M //BEAM M.
LUNGHEZZA M // LENGTH M.
MODELLO//TYPE
PREZZO A PARTIRE DA €... //PRICE FROM...
//ENGINE HP
4,8 6 6
MOTORE CV
18,57 24,85 24,85
Pagina 149
POSTI LETTO //BERTHS MOTORE CV
LARGHEZZA M //BEAM M.
SARNICO 60 GT SARNICO GRANDE SARNICO GRANDE (Listino febbraio 2015)
11:38
LUNGHEZZA M // LENGTH M.
21-07-2015
MODELLO//TYPE
IMP. BORSA NUOVO ok
COLOMBO GRUPPO SARNICO - CNC SRL viale degli Abruzzi 25, 25031 Capriolo (BS), tel.030 7461165, fax.030 7461704, info@colomboboats.it
www.colomboboats.it
CANTIERI MAGAZZÙ Sede legale - Via Ugo Betti 19 - 90147 Palermo, Tel. +39 091 223715 Fax +39 091 6737463 www.magazzu.com info@magazzu.com
MX-11 coupè
MX-13 coupè
M-GT SPIDER 400 HP Benzina 430 HP Benzina 540 HP Benzina 400 HP Diesel M-GT 400 HP Benzina 430 HP Benzina 540 HP Benzina 400 HP Diesel MX-11 SPIDER - CRUISE 600 HP Benzina 640 HP Benzina MX-11 SPIDER - SPORT 760 HP Benzina MX-11 SPIDER - EXECUTIVE 600 HP Diesel MX-11 COUPE'-CRUISE 600 HP Benzina 640 HP Benzina MX-11 COUPE' SPORT 760 HP Benzina MX-11 COUPE' EXECUTIVE 600 HP Diesel MX-13 COUPE' MX-13 Coupe' Cruise - 740 HP Diesel MX-13 Coupe' Sport - 860 HP Benzina MX-13 Coupe' Executive - 800 HP Diesel MX-14 CLASSIC MX-14 Classic Cruise 740 HP Diesel MX-14 Classic Sport 860 HP Benzina MX-14 Classic Executive 800 HP Diesel (listino 2015)
MX-14 coupè
Colombo Aliante 32 S
MX-18 coupè
9.00 9.00 9.00 9.00
3.00 3.00 3.00 3.00
2 2 2 2
Mercury 2x200 HP FB Verado Volvo Penta 1x430 HP 6.0 DPS Volvo Penta 2x270 HP 5.0 Gxl Volvo Penta 2x200 HP D3
105.000 125.000 130.000 160.000
9.00 9.00 9.00 9.00
3.00 3.00 3.00 3.00
2 2 2 2
Mercury 2x200 HP FB Verado Volvo Penta 1x430 HP Volvo Penta 2x270 HP 5.0 Gxl Volvo Penta 2x200 HP D3
123.000 143.000 148.000 178.000
11.00 11.00
3.60 3.60
Mercury Verado OB 2x300 HP Volvo Penta 2x320 HP Gxie DPS
175.000 175.000
11.00
3.60
Volvo Penta 2x380 HP V8
200.000
11.00
3.60
Volvo Penta 2x300 HP D4 300 DPS
225.000
11.00 11.00
3.60 3.60
2 2
Mercury Verado OB 2x300 HP Volvo Penta 2x320 HP 5.7
195.000 195.000
11.00
3.60
2
Volvo Penta 2x380 HP V8
220.000
11.00
3.60
2
Volvo Penta 2x300 HP D4 300 DPS
245.000
13.00 13.00 13.00
4.60 4.60 4.60
4 4 4
2xVolvo Penta D6-370 HP DPS ECV Volvo Penta V8 430 DPS 2xVolvo Penta D6-400 HP DPS ECV
365.000 320.000 400.000
14.00 14.00 14.00
4.80 4.80 4.80
6 6 6
2xVolvo Penta D6-370 HP DPS ECV Volvo Penta V8 430 DPS 2xVolvo Penta D6-400 HP DPS ECV
465.000 420.000 500.000
Colombo Romance 32
25 Super Indios 26 Bellagio 30 Noblesse 30 Noblesse 32 Aliante 32 Aliante 32 Aliante 32 Super Indios HT 32 Super Indios HT 32 Super Indios HT 32 Super Indios SF 32 Super Indios SF 32 Super Indios SF 32 Super Indios TENDER 32 Super Indios TENDER 32 Romance 32 Romance 36 Bellagio 36 Bellagio 36 Bellagio 36 Bellagio 39 Alldays 39 Alldays 39 Alldays 39 Alldays 39 Alldays Aggiornato a Febbraio 2015
7,39 7,47 10,04 10,04 10,21 10,21 10,21 10,1 10,1 10,1 10,1 10,1 10,1 9,71 9,71 9,71 9,71 11,96 11,96 11,96 11,96 12,74 12,74 12,74 12,74 12,74
2,43 2,47 2,76 2,76 2,77 2,77 2,77 3,02 3,02 3,02 3,02 3,02 3,02 3,09 3,09 3,09 3,09 3,72 3,72 3,72 3,72 3,72 3,72 3,72 3,72 3,72
Colombo 36 Bellagio
– – – – 2 2 2 2 2 2 2 2 2 – – 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
39alldays
1X225 Volvo 4.3 Gxi DPS 1X270 Volvo 5.0 GXi DPS 2X270 Volvo 5.0 GXi DPS 2X320 Volvo 5.7 GXi DPS 2X270 Volvo 5.0 GXi DPS 2X320 Volvo 5.7 GXi DPS 2X225 Volvo D4 TD DP 2X225 Volvo D4 TD DP 2X260 Volvo D4 TD DP 2X300 Volvo D4 TD DP 2X225 Volvo D4 TD DP 2X260 Volvo D4 TD DP 2X300 Volvo D4 TD DP 2X270 Volvo 5.0 GXi DPS 2X260 Volvo D4 TD DP 2X260 Volvo D4 TD DP 2X320 Volvo 5.7 GXi DPS 2X260 Volvo D4 TD DP 2X300 Volvo D4 TD DP 2X300 Volvo D4 TD DP IPS 400 2X370 Volvo D6 TD DP IPS 500 2X260 Volvo D4 TD DP 2X330 Volvo D6 TD DP 2X300 Volvo D4 TD DP IPS 400 2X330 Volvo D6 TD DP ips 450 2X370 Volvo D6 TD DP IPS 500
97.700 143.200 201.950 212.050 219.200 229.300 263.801 298.700 307.200 318.600 318.000 326.500 337.900 252900 305940 379800 400000 392700 409600 440500 456400 395000 423000 441800 449100 457400
CRANCHI CANTIERE NAUTICO SPA Via Nazionale 1319 - Piantedo (SO) - tel. 0342 683359 -
ECO TRAWLER 53
27 ENDURANCE
www.cranchi.com - sales@cranchi.it
54 HT
24 PANAMA OUTBOAD
CANTIERE NAUTICO MARINELLO Via Papa Giovanni XXIII, s.n., 98066 Patti Me info@cantieremarinello.com
Fisherman 19
Open Gabbiano Open Super Happy Fishing Open Fisherman 16 New Fisherman 17 Eden 18 Evoluzione Fisherman 19 Eden 20.05 New Eden 20 Evoluzione Elena 6.50 Open Eden 22 Open New Eden 26 Open Semicabinati Timoniera 5,30 Marinello 21 Cabin Tano 6,45 6,45 Family Marinello 25 Cabin Marinello 26 Cabin (Listino gennaio 2014)
Eden 26 Open
Marinello 21 Cabin
4,30 1,85 4,70 1,90 5,00 2,30 5,40 2,35 5,30 2,30 5,65 2,35 6,10 2,35 5,90 2,50 6,45 2,50 6,10/6,80 2,35 2,50 7,65 2,50 5,30 5,90 6,45 6,45 7,45 7,65
2,28 2,50 2,45 2,45 2,50 2,55
www.cantieremarinello.com
ECO TRAWLER 40 Long Distance
12,37
4,37
ECO TRAWLER 40 Long Distance
12,37
4,37
ECO TRAWLER 40 Long Distance
12,37
4,37
ECO TRAWLER 43 Long Distance
13,8
4,7
ECO TRAWLER 43 Long Distance
13,8
4,37
ECO TRAWLER 43 Long Distance
13,8
4,37
ECO TRAWLER 53 Long Distance SIXTY 6 FLY Yacht Class
17 20,85
4,95 5,1
FIFTY 8 FLY Yacht Class
18,52
4,85
FIFTY 8 FLY Yacht Class
18,52
4,85
54 FLY
17,2
4,85
54 FLY
17,2
4,85
43 FLY
13,8
4,15
SIXTY 4 HT Yacht Class
20,85
5,1
FIFTY 8 HT Yacht Class
18,52
4,85
FIFTY 8 HT Yacht Class
18,52
4,85
FIFTY 6 ST Yacht Class
18,52
4,85
FIFTY 6 ST Yacht Class
18,52
4,85
Marinello 26 Cabin
– – – – – – – – – – –
max 60 hp max 60 hp max 80 hp max 85 hp max 115 hp max 115 hp max 150 hp max 150 hp max 150 hp versione normale max 225 hp max 275 hp
6.900 7.500 8.500 9.200 9.600 10.900 12.500 13.900 14.500 15.900 27.900
– – 2+1 2+1 2+2 2+2
max 80 Hp max 150 hp max 175 hp max 175 hp 1 da 350 hp o 2 da 150 hp 1 da 350 hp o 2 da 150 hp
13.900 21.900 22.900 24.900 28.900 33.900
2+2
386.000
2+2
Volvo Penta 2xIPS 350 EVC/E (2x260 HP) Volvo Penta 2xIPS 400 EVC/E (2x300 HP) 2+2 Volvo Penta 2xIPS 450 EVC/E (2x330 HP) 2+2 Volvo Penta 2xIPS 350 EVC/E (2x260 HP) 2+2 Volvo Penta 2xIPS 400 EVC/E (2x300 HP) 2+2 Volvo Penta 2xIPS 450 EVC/E (2x330 HP) 2 + 2 Volvo Penta 2xIPS 600 (2x435 HP) 6+2 marinaio MAN 2xD2862 V121400 HP (2x1400HP) 6+1 marinaio Volvo Penta IPS 2 2xD11/800 (2x625 HP) 6+1 marinaio Volvo Penta IPS 2 2xD11/950 (2x725 HP) 6+1 marinaio Volvo Penta IPS 2 2xD11/800 (2x625 HP) 6+1 marinaio Volvo Penta IPS 2 2xD11/950 (2x725 HP) 4 Volvo Penta 2xIPS 600 EVC/EC (2x435 HP) 6+2 marinaio MAN 2xD2862 V12 (2x1400 HP) 6+1 marinaio Volvo Penta IPS 2 2xD11/800 (2x625 HP) 6+1 marinaio Volvo Penta IPS 2 2xD11/950 (2X725 HP) 6+1 marinaio Volvo Penta IPS 2 2xD11/800 (2x625 HP) 6+1 marinaio Volvo Penta IPS 2
389.000 393.000 396.000 399.000 403.000 655.000 1.620.000 948.000 959.000 798.500 813.000 452.800 1.580.000
Agosto 2015//August 2015 BARCHE
900.500 912.000 859.600 870.000
149
2xD11/950 (2X725 HP) Volvo Penta IPS 2 2xD11/800 (2x625 HP) 6+1 marinaio Volvo Penta IPS 2 2xD11/950 (2x725 HP) 5 Volvo Penta 2xD6 EVC/E/DPH (2x330 HP) 4 Volvo Penta IPS 2xIPS 600 EVC/EC (2x435 HP) 4+1 Volvo Penta 2xD4 EVC/E/DPH (2x260 HP) 4+1 Volvo Penta 2xD4 EVC/E/DPH (2x300 HP) 2+2 Volvo Penta 2xV8-320 EVC/E DPS (2x320 HP) 2+2 Volvo Penta 2xD4 EVC/E/DPH (2x300 HP) 2+2 Volvo Penta 2xD4 EVC/E/DPH (2x260 HP) 4 Volvo Penta 2xV6 - 225 EVC/E (2x225 HP) 4 Volvo Penta 2xD4 EVC/E/DPH (2x225 HP) 2+2 Volvo Penta V8-270 EVC/E (270 HP) 2+2 Volvo Penta V8-320 EVC/E (320 HP) 2+2 Volvo Penta V8-380 EVC/E (380 HP) 2+2 Volvo Penta 2xV6 EVC/E (2x225 HP) 2+2 Volvo Penta D4 EVC/E/DPH (300 HP) 2+2 Volvo Penta 2xD3 EVC/E/DPS (2x200 HP) 2+2 Volvo Penta V8-320 EVC/E (320 HP) 2+2 Volvo Penta 2xV6 EVC/E (2x225 HP) 2+2 Volvo Penta D4 EVC/E/DPH (300 HP) 2+2 Volvo Penta 2xD3 EVC/E/DPS (2x200 HP) 2+2 Volvo Penta V6-225 EVC/E (225 HP) 2+2 Volvo Penta V8-270 EVC/E (270 HP) 2+2 Volvo Penta V8-270 EVC/E (270 HP) 2+2 Volvo Penta D3 EVC/E/DPS (220 HP) 4 2+2 2+2
17,2
4,85 6+1 marinaio
735.000
54 HT
17,2
4,85
749.000
M 44 HT
13,82
4,06
43 FLY
13,8
4,15
M 38 HT
11,61
3,88
M 38 HT
11,61
3,88
33 ENDURANCE
10,25
3,5
33 ENDURANCE
10,25
3,5
33 ENDURANCE
10,25
3,5
32 ZAFFIRO
10,41
3,64
32 ZAFFIRO
10,41
3,64
9,15
2,98
30 ENDURANCE
9,15
2,98
30 ENDURANCE
9,15
2,98
30 ENDURANCE
9,15
2,98
30 ENDURANCE
9,15
2,98
30 ENDURANCE
9,15
2,98
29 ZAFFIRO
9,18
3,24
29 ZAFFIRO
9,18
3,24
29 ZAFFIRO
9,18
3,24
29 ZAFFIRO
9,18
3,24
27 ENDURANCE
8,5
2,5
27 ENDURANCE
8,5
2,5
27 ENDURANCE
8,5
2,5
27 ENDURANCE
8,5
32 PANAMA OUTBOARD 10,73 29 PANAMA OUTBOAD 9,3 24 PANAMA OUTBOAD 8,32 ** Prezzo senza motori *** versione 3 cabine = 6 posti letto + 1 marinaio versione 2 cabine = 4 posti letto (listino gennaio 2015)
2,5 3,64 3,24 2,5
PREZZO A PARTIRE DA €... //PRICE FROM...
//ENGINE HP
MOTORE CV
POSTI LETTO //BERTHS MOTORE CV
LARGHEZZA M //BEAM M.
LUNGHEZZA M // LENGTH M.
DOMINATOR YACHTS SRL
54 HT
30 ENDURANCE
MODELLO//TYPE
PREZZO A PARTIRE DA €... //PRICE FROM...
//ENGINE HP
MOTORE CV
Pagina 150
POSTI LETTO //BERTHS
LUNGHEZZA M // LENGTH M.
11:38
LARGHEZZA M //BEAM M.
21-07-2015
MODELLO//TYPE
IMP. BORSA NUOVO ok
via Papiria 62 - 61032 - Fano (Pu) Italy,
www.dominatoryachts.com
310.000 452.800 243.500 254.000 167.800 200.500 195.000 139.500 168.300 78.700 82.900 92.200 93.900
Dominator 29 M
Dominator 640
DOMINATOR 640 DOMINATOR 640 DOMINATOR 680 DOMINATOR 680 DOMINATOR 720 DOMINATOR 720 DOMINATOR 780 DOMINATOR 780 DOMINATOR 29M CLASSIC DOMINATOR 29M CLASSIC DOMINATOR 29M AVANTGARDE DOMINATOR 29M AVANTGARDE DOMINATOR 40M DOMINATOR 40M DOMINATOR 40M (Listino febbraio 2014)
19,75 19,75 21,3 21,3 22,17 22,17 24 24 29,10 29,10 29,10 29,10 40 40 40
Dominator 780
5,15 5,15 5,5 5,5 5,75 5,75 6,05 6,05 6,76 6,76 6,76 6,76 7,7 7,7 7,7
Dominator 870 special edition
6+1 2x1200 MAN Commonrail 6+1 2x1150 CAT Commonrail 6+2 2x1200 MAN Commonrail 7+2 2x1400 MAN Commonrail 8+ 2 2x1400 MAN Commonrail 8+ 2 2x1550 MAN Commonrail 8+2 2x1550 MAN Commonrail 8+2 2x1800 MAN Commonrail 8 + 3 MTU 12V 2000 M94 2x1920 hp 8+ 3 MTU 16V 2000 M94 2x2600 hp 8 + 3 MTU 12V 2000 M94 2x1920 hp 8+ 3 MTU 16V 2000 M94 2x2600 hp 8+ 5 MTU 16V 2000 M94- 2x2600 hp 8+ 5 MTU 12 V 4000 M93L- 2x3460 hp 8+ 5 MTU 16V 2000 M94 - x2600 hp
2.190.000 2.090.000 2.585.000 2.690.000 3.158.000 3.274.000 4.167.000 4.343.000 8.357.000 8.764.000 8.357.000 8.764.000 17.066.000 18.575.000 19.470.000
FERRETTI SPA – FERRETTI YACHTS via Ansaldo 9/b, 47122 Forlì,
www.ferrettigroup.com
96.900 116.500 102.000 112.700 122.500 138.750 66.640 67.100 68.600 79.400 **110.000 **91.800 **39.990
Ferretti Yachts 690
Ferretti Yachts 750
Ferretti Altura 840
Ferretti Yachts 960
Ferretti Yachts 550 Ferretti Yachts 650 Ferretti Yachts 650 Hard Top
16,90 19,67 19,67
4,86 5,25 5,25
7 7 7
2 x Cummins QSM11 715 mhp 2 x CAT C18 1015 mhp 2 x CAT C18 1015 mhp
su richiesta 1.875.000 1.920.000
Ferretti Yachts 690 Ferretti Yachts 690 - Hard top Ferretti Yachts 750 Ferretti Yachts 750 - Roll bar Ferretti Yachts 750 - Hard top Ferretti Yachts 800 Ferretti Yachts 800 - Hard top Ferretti Altura 840 Ferretti Yachts 870 Ferretti Yachts 870 - Hard top Ferretti Yachts 960 (Listino gennaio 2015)
21,07 21,07 22,75 22,75 22,75 24,71 24,71 25,76 26,64 26,64 29,2
5,53 5,53 5,7 5,7 5,7 6,28 6,28 6,12 6,26 6,26 6,7
9 9 10 10 10 12 12 12 11 11 15
1268 MTU CR 1268 MTU CR 1381 MTU CR 1381 MTU CR 1381 MTU CR 1823 MTU CR 1823 MTU CR 1823 MTU CR 1823 MTU CR 1823 MTU CR 2218 MTU CR
2.470.000 2.540.000 3.140.000 3.165.000 3.210.000 4.030.000 4.120.000 4.330.000 4.600.000 4.690.000 7.000.000
FERRETTI SPA – CUSTOM LINE Via Ansaldo 7, 47122 Forlì,
www.customline-yacht.com
DELLAPASQUA DC Via del Marchesato, 11, 48023 Marina di Ravenna, tel. 0544 530243 - 531146, fax 0544 530490, info@dellapasquadc.com, www.dellapasquadc.com
Ferretti Custom Line 100'
DC 9 Elite
DC 16 Fly
DC Elite DC 7 Sedan DC 8 Sedan DC 9 Fisherman DC 9 Elite DC 9 Fly SL DC 10 Fly SL DC 11 Fly SL DC 12 Fly SL DC 13 Elite DC 14 Fly SL DC 14 Elite DC 16 Fly SL DC 16 Elite SL DC 18 Fly SL/Elite
7,5 7,5 8,2 10,57 11 11 11,3 12,71 13,3 13,97 14,99 14,99 16,02 16,02 17,98
(listino febbraio 2015)
150
BARCHE Agosto 2015//August 2015
DC 13 Elite
2,5 2,5 3 3,15 3,15 3,15 3,6 3,8 4,3 3,8 4,3 4,3 4,4 4,4 4,95
2 3 2+2 4 2+2 4+2 4+2 6+2 6+2 4/6+2 6+1+2 6+1+2 7+2+1 7+2+1 8+2+1
DC 18 Fly
1x170 efb td Volvo 1x170 efb td Volvo 2x170 eb td Volvo 2x280 eb td Fpt 2x280 eb td Fpt 2x280 eb td Fpt 2x280 eb td Fpt 2x450 eb td FPT 2x575 eb td Volvo 2x620 eb td FPT 2x600eb td Cummins 2x575 eb td FPT 2x715 eb td Cummins 2x620 eb td FPT 2x800 eb td Man
97.000 97.000 165.000 265.000 285.000 296.000 335.000 500.000 660.000 655.000 870.000 870.000 1.075.000 1.075.000 1.630.000
Ferretti Custom Line 124'
Ferretti Navetta 26 Crescendo Ferretti Navetta 33 Crescendo
Custom Line 97' Custom Line 108’
29,7 32,95
7,08 7,25
13 15
2 MTU (2400 hp) 2 x MTU 16V 2000 M94 2638 Mhp
7.950.000 prezzo su richiesta
Custom Line 124' Navetta 28 Navetta 33 Crescendo (Listino febbraio 2015)
37,8 28,31 32,62
7,35 7 7
16 15 15
2 MTU (3510 hp) 2 x MAN V8 1200 Mhp 2 MAN CR (1400 hp)
prezzo su richiesta 7.530.000 prezzo su richiesta
FIART MARE SPA Via Lucullo 61 - 80070 Baia di Bacoli (Na) - tel. 081 8040023 -
4tFOUR GENIUS
FIART 27 28 Genius 33 Seawalker
33 Seawalker
8,76 8,76 10,4
Epica 58
2,78 2,78 3,72
2 4 4
www.fiart.com - sales@fiart.com
38 GENIUS
285X1 VOLVO 285x1 VOLVO 2 x 240 VOLVO
85.000 98.000 198.000
6 7 8 8 8 8 8 6
2 x 225 VOLVO TD 2 x 260 VOLVO TD 2 x 330 VOLVO TD 2 x 370 VOLVO TD IPS 500 2 x 435 VOLVO TD IPS 600 3 x 435 VOLVO TD IPS 600 4 x 435 VOLVO TD IPS 600 2 x 700 VOLVO TD IPS 900
248.000 325.000 415.000 598.000 715.000 698.000 782.000 1.490.000
Frauscher 747 Mirage
606 Riviera 6.06 2.20 606 Riviera - Ibrido 6.06 2.20 686 Lido 6,86 2,25 686 Lido - Edizione speciale Dino feltrinelli 7,15 2,25 717 GT 7,17 2,25 747 Mirage 7,47 2,5 757 St. Tropez 7,57 2,25 858 Fantom 8,67 2,5 909 Benaco 9,09 2,98 909 Benaco S 9,09 2,98 1017 Lido 10,17 2,99 1017 GT 10,17 2,99 (*) altre motorizzazioni, benzina, diesel e ibride a richiesta. (listino 2015)
858 Fantom
8 8 5 6 7 7 8 8 10 8
Speed 686 Lido
Benzina 225Hp Steyr Hybrid (250Hp/48V 7Kw) Benzina 220 Benzina 425 Benzina 320 Benzina 220 Benzina 300 Benzina 1 x 300 cv Benzina 2 x 300 Benzina 1 x 300 cv Benzina 2 x 300 cv Benzina 2 x 300 cv
83.155,00 164.850,00 108.194,00 117.900,00 126.960,00 151.666,00 233.952,00 177.081,00 241.500,00 256.214,00
GAMMA YACHTS SRL Le Montecarlo Palace 7, Bd. Des Moulins 98000 MONACO, Tel 00377 97980600, info@gamma-yachts.com www.gamma-yachts.com
Gamma 16
Gamma 20
GAMMA 16 GAMMA 20 GAMMA 24 Mediteraneé GAMMA 24 Oceanic (Listino gennaio 2015)
18,2 22,5 25,45 25,45
GAMMA 24 Mediteraneé
5,5 5,9 6,85 7,05
6+1 6/8+2 8+3 8+3
GAMMA 24 Oceanic
2x575 2x715 2x918 2x370
1.543.500 2.551.000 3.950.000 4.500.000
CLF 22
OPEN LINE Revolution Voyager 17 Voyager 18S Voyager 19 Voyager 19S Voyager 20 Voyager 21S Voyager 22 Voyager 23S Voyager 24 Voyager 26S Voyager 30 SUNDECK LINE Shadow 19 Shadow 20 Shadow 22 Shadow 24 Shadow 26 Shadow 28 Shadow 30 CABIN LINE Atlantis 19 Atlantis 20 Atlantis 22 Atlantis 24 Atlantis 26 Atlantis 28 SPORT FISHING LINE CLF 19 CLF 22 CLF 25 CLF 30 Predator 222 Interceptor 222 CAYMAN LINE Cayman 19Sport Cayman 21Sport Cayman 23Sport Cayman 23Sport Touring
Shadow 19 hr
Voyager 21
4,55 5,10 5,30 5,55 5,65 6,05 6,30 6,50 6,75 7,10 8,05 9,30
2,05 2,10 2,20 2,18 2,20 2,40 2,40 2,40 2,40 2,50 2,50 3,00
8.900 9.200 12.650 11.200 13.700 17.950 21.200 19.500 23.200 24.600 37.300 72.500
5,65 6,05 6,50 7,15 7,55 8,30 9,3
2,2 2,42 2,42 2,50 2,50 2,70 3,00
2 2 2 2 2 4 4
16.500 20.500 23.600 32.500 37.700 55.000 87.500
5,65 6,05 6,5 7,15 7,55 8,30
2,20 2,42 2,42 2,50 2,50 2,70
2 2 2 2 2 4
16.800 20.500 23.950 32.500 38.600 57.800
5,65 6,60 7,60 9,30 6,60 6,60
2,20 2,50 2,70 2,90 2,50 2,50
2 4 4 6
16.900 25.900 40.900 75.800 31.900 28.900
5,95 6,45 6,95 6,95
2,55 2,55 2,75 2,75
16.900 19.900 24.900 27.900
(Listino gennaio 2015)
Itama - Ferretti Spa
PEARL MOTOR YACHTS LIMITED
via Ansaldo 9/b, 47122 Forlì,
19 Goldicote Business Par, Banbury Road, Stratford-upon-Avon, Warwickshire CV37 7NB T: +44(0)1789 740088, F: +44(0)1789 748078, www.pearlmotoryachts.com
Itama 45’
http://www.itama-yacht.com
Itama 62’
Itama 75’ Pearl 50
Itama 45' Itama 62' Itama 75' (3 cabins) Itama 75' (4 cabins) (Listino gennaio 2015)
PREZZO A PARTIRE DA €... //PRICE FROM...
//ENGINE HP
MOTORE CV
POSTI LETTO //BERTHS MOTORE CV
LARGHEZZA M //BEAM M.
LUNGHEZZA M // LENGTH M.
MOTONAUTICA F.LLI RANIERI SRL Loc. Caldarello - 88068 Soverato (CZ) - P.iva 00398880799 - Rea CZ79023, ranieri@pec.ranieri-international.com, info@ranieri-international.com, Tel. (0039) 0967 25839, Fax.(0039) 0967 528385, www.ranieri-international.com
Atlantis 19 hr
FRAUSCHER BOOTSWERFT Importatore per l’Italia - Cantiere Nautico Feltrinelli - via Libertà, 59 - 25084 Gargnano (Bs) Tel. 0365 71240 - info.nautica@nauticafeltrinelli.it – www.nauticafeltrinelli.it
1017 Lido e 1017 GT
MODELLO//TYPE
PREZZO A PARTIRE DA €... //PRICE FROM...
//ENGINE HP
3,54 3,88 4,02 4,3 4,35 4,39 4,39 5,16
MOTORE CV
10,89 11,87 12,68 13,86 14,65 15,45 15,45 17,9
Pagina 151
POSTI LETTO //BERTHS MOTORE CV
LARGHEZZA M //BEAM M.
34 GENIUS 38 GENIUS 42 GENIUS 4tFOUR GENIUS 4 SEVEN GENIUS 50 GENIUS 50 TOP STYLE GENIUS Epica 58 (Listino febbraio 2014)
11:38
LUNGHEZZA M // LENGTH M.
21-07-2015
MODELLO//TYPE
IMP. BORSA NUOVO ok
13,82 19,03 23,54 23,54
3,95 4,75 5,92 5,92
4 2x480 mhp CUMMINS - shaft line 6 2x1.360 mhp MAN CR - shaft line 6 2x1.823 mhp MTU CR - surface drives 7 2x1.823 mhp MTU CR - surface drives
580.000 1.550.000 3.450.000 3.510.000
Mochi Craft - Ferretti Spa
Pearl 60
Pearl 65
PEARL 50 PEARL 60 PEARL 65
15 17,78 20,1
4,42 4,98 5,16
PEARL 75
23
5,98
Pearl 75
4 or 6 8 or 10 8+2 crew
2xVolvo D9 575hp 2 x Volvo D13 800hp 3 x Cummins 600hp with Zeus Pod drivers 8+2 crew 2 x CAT C18 1150HP coupled to ZF series 4000 pod drives
£ 628.425 £ 988.575 £ 1.413.220 £ 2.488.500
(Listino dicembre 2013 prezzi in sterline)
via Ansaldo 9/b, 47122 Forlì,
http://www.mochicraft-yacht.com/ PERSHING - FERRETTI SPA Via J.J. Pershing, 1/3, 61037 Mondolfo (PU) - Italy, tel. (+39) 0721 956211, fax (+39) 0721 956290,
www.pershing-yacht.com
DOLPHIN 44’
DOLPHIN 44’ DOLPHIN 54’ DOLPHIN 54’ FLY DOLPHIN 64’ CRUISER DOLPHIN 74’ CRUISER (Listino gennaio 2015)
DOLPHIN 54’
nd 16,65 16,65 19,63 22,58
DOLPHIN 64’ CRUISER
nd 4,9 4,9 6,13 6,85
5 7 7 7 11
DOLPHIN 74’ CRUISER
CUMMINS 600 800 MAN CR 800 MAN CR 1102 MTU CR 1381 MTU CR
760.000 1.340.000 1.490.000 2.484.000 3.480.000
Pershing 62'
Pershing 50'.1 - shaft drive Pershing 50'.1 - surface drives
Pershing 108'
Pershing 82'
15,83 15,83
4,38 4,38
7 7
Pershing 115'
2 x 800 mhp MAN 2 x 900 mhp MAN + Top System 75
895.000 1.035.000
Agosto 2015//August 2015 BARCHE
151
Pershing 64'
20,04
5
7
Pershing 70
21,44
5
7
Pershing 74'
22,66
5,5
7
Pershing 82'
24,98
5,5
9
Pershing 92'
27,96
6,23
11
Pershing 108' Pershing 115' (Listino gennaio 2015)
33,23 35,37
6,7 7,2
11 13
2 x 1381 mhp MTU + ZF SeaRex SR 120 S 2 x 1623 mhp MTU + ZF SeaRex SR 120 S 2 x MTU 1623 mhp + TopSystem TS85
1.990.000 2.280.000
2 x 1948 mhp MTU +ZF SeaRex SR 140 S 2 x 2435 mhp MTU + ZF SeaRex SR 140 S 2 x 2638 mhp MTU + ZF SeaRex SR 160 S 3 x 2638 mhp MTU + ASD 16 L 2 x 3510 mhp MTU + WATERJETS
Princess 64
PREZZO A PARTIRE DA €... //PRICE FROM...
//ENGINE HP
MOTORE CV
POSTI LETTO //BERTHS MOTORE CV
LARGHEZZA M //BEAM M.
LUNGHEZZA M // LENGTH M.
www.riva-yacht.com
2.720.000 3.350.000 4.780.000 Rivarama Super
Rivale
Sportriva 56’
86’ Domino
7.140.000 su richiesta su richiesta
Newport Street, Plymouth, Devon, PL1 3QG, United Kingdom, www.princess.co.uk
Princess S72
RIVA - FERRETTI SPA 24067 Sarnico (BG) – Italy, Via Predore 30, 19126 La Spezia - Italy, Viale San Bartolomeo 380,
PRINCESS YACHTS INTERNATIONAL PLC
Princess V48 Open
MODELLO//TYPE
7
PREZZO A PARTIRE DA €... //PRICE FROM...
4,8
//ENGINE HP
18,94
MOTORE CV
POSTI LETTO //BERTHS
Pagina 152
LARGHEZZA M //BEAM M.
Pershing 62'
11:38
LUNGHEZZA M // LENGTH M.
21-07-2015
MODELLO//TYPE
IMP. BORSA NUOVO ok
Iseo Aquariva Super Rivarama Super Rivale 63’ Virtus 63’ Vertigo 68’ Ego Super 86’ Domino 88’ Florida Sportriva 56’ 75’ Venere Super 92’ Duchessa 122' Mythos (Listino gennaio 2015)
8,24 10,07 13,40 16,12 19,57 19,57 20,82 26,40 26,70 17,57 23,00 28,23 37,5
2,5 2,8 3,88 4,61 4,80 4,80 5,45 6,20 6,30 4,64 5,72 6,75 7,60
0 1xYanmar 260 HP diesel 2 2xYanmar 370 HP 3 2x800 HP MAN CR 6 2x900 HP MAN CR 7 2x 360 hp MAN CR 7 2x1360 HP MAN CR 7 2x1623 HP MTU CR 8 2x2435 HP MTU 10 2 x MTU 16V 2000 M93 2435 mhp 7 2x900 HP MAN CR 10 2x 524 HP MTU 10 2x2218 HP MTU 13 2xMTU 12 V 4000 M 93L 3510 mhp
280.000 505.000 1.010.000 1.475.000 1.995.000 2.175.000 2.990.000 5.900.000 5.950.000 1.735.000 3.760.000 7.200.000 “su richiesta”
Princess 32M ROSE ISLAND S.R.L.
V CLASS Princess V39 Princess V48 Princess V48 Open Princess V52 Princess V57 Princess V62-S Princess V72 Princess V78 Princess V85-S S CLASS Princess S72 FLYBRIDGE Princess 43 Princess 52 Princess 56 Princess 60 Princess 64 Princess 68 Princess 72 Motor Yacht
12.98 15.49 15.8 16.61 17.88 19.35 22.55 23.83 25.98
Princess 82 Motor Yacht Princess 88 Motor Yacht Princess 98 Motor Yacht M CLASS Princess 30M Princess 35M Princess 40M
3.81 4+2 4.11 4+2 4.11 4 4.45 4+2 4.65 6 + 1 crew 4.99 6 + 1 crew 5.38 6 + 2 crew 5.71 6/8 + 2 crew 6,57 8 + 2-4 crew
22,55
5.38
6 + 2 crew
14.5 16.66 18.11 18.61 19.7 21,25 22.35
4.25 4.75 4.76 4.83 5.03 5,38 5.49
4+2 6 + 1 crew 6 + 1 crew 6 + 2 crew 8 + 2 crew 8 + 2 crew 8 + 2 crew
25.5 26.82 30.12 30,45 35.15 40.16
2 Volvo D6-330DP (2x330 mhp) 2 Volvo IPS 600 (2x435mhp) 2 Volvo IPS 600 (2x435mhp) 2 Volvo D11-670 (2x670mhp) 2 Volvo D13-800 (2x800mhp) 2 Volvo D13-900 (2x900mhp) 2 Cat C32 A (2 x 1622mhp) 2 Cat C32 A (2x1723mhp) 2 Cat C32 A (2x1925mhp) 2 Cat C32 A (2x1622mhp)
2 Volvo D6-435 (2x435mhp) 2 Volvo D11-670 (2x670mhp) 2 Cat C12 A (2x715mhp) 2 Volvo D13-800 (2x800mhp) 2 Volvo D13-900 (2x900mhp) 2 Cat C18A (2 x 1150mhp) 2 MTU 8V 2000 M94 (2x1268mhp) 5.74 8 + 2/3 crew 2 Cat C32 A (2x1622mhp) 6.3 8/10 + 3 crew 2 Cat C32 A (2x1825mhp) 7.06 8/10 + 3-5 crew 2 Cat C32 A (2x1925mhp) 7,05 8/10 + 5 crew 2 Cat C32 A ( x1925mhp) 7.3 8/10 + 5 crew 2 Cat C32 A (2x1925mhp) 8.02 10/12 + 7 crew 2 MTU 12V 4000 M73L (2x2938mhp)
262.700 452.500 453.500 610.500 824.500 1.069.500 1.862.000 2.517.000 3.350.700 1.892.000 411.700 671.500 829.000 1.018.250 1.373.000 1.687.000 2.032.000 2.954.000 4.014.000 Price on Application
Rose Island s.r.l. via Bedeschi, 21 it24040 Chignolo D'Isola (BG), tel. +39 035 4997391, fax. +39 035 994323, www.roseisland.it , roseisland@rosaec.com
LOBSTER 38
LOBSTER 43
LOBSTER 65
PATHFINDER 58
LOBSTER 38 11,80 3,67 4+1 LOBSTER 43 13,98 4,28 4+1 LOBSTER 49 15,23 4,75 6+1+1eq. LOBSTER 53 15,47 5,00 6+1+1eq. LOBSTER 65 18,00 5,48 6+2eq. PATHFINDER 58 16,25 4,76 6+1eq. (Listino febbraio 2015, prezzi espressi in euro, e consegna franco cantiere)
2x370 2x450 2x500 2x670 2x800 2x450
360.000 530.000 630.000 1.040.000 1.650.000 1.150.000
SUZUKI ITALIA SPA C.so Fratelli Kennedy 12, 10070 Robassomero (TO) n° verde 800 452625,
www.suzuki.it
Price on Application Price on Application Price on Application
(Price list December 2014 in pounds) SR 19
RIO YACHTS via Passerera, 6/D, 24060 Chiuduno (BG), Italy, tel . +39 - 035 - 927301, Fax. +39 - 035 - 926605, info@rioitalia.it, www.rioyachts.net
Colorado 54
COLORADO 54 RIO 46 AIR RIO 42 AIR RIO 32 ART RIO 42 ART ESPERA 34 RIO 40 BLU RIO 32 BLU RIO 35 FLY PARANA’ 38 (Listino febbraio 2015)
152
Rio 46 Art
16,5 13,88 13,23 9,55 13,23 9,99 12 9,6 11 12,3
BARCHE Agosto 2015//August 2015
Rio 42 Air
4,65 4 4 3 4 3,4 3,52 3,05 3,3 3,65
6+1 4+2 4+1 4+1 2+2 4+2 4 4+2 6
Rio 28 Blu
Volvo Penta 2x725 HP IPS 500 Volvo Penta 2x370 HP D6 330 Volvo Penta Volvo Penta 2x 190 HP Cummins 2x380 HP MerCruiser 2x260 HP QSD 4.2 320 Mercruiser MerCruiser 2x260 HP 4.2 320 MERCUISER Volvo Penta 2x300 HP
1.090.000,00 540.000,00 475.000,00 180.000 380.000,00 180.000,00 330.000,00 150.000,00 250.000,00 325.000
SR 21
LISTINO PACKAGE SUZUKI SR SR19 SR19 SR19 SR19 SR19 SR19 SR19 SR21 SR21 SR21 SR21 SR21 SR21 SR21 SR21 SR21 SR23 SR23 SR23 SR23 SR23
MAKÒ 58
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
MAKÒ 68
DF40A ° DF70A ° DF80A ° DF90A ° DF100A * °° DF115A * °° DF140A * °° DF100A * °° DF115A * °° DF140A * °° DF150 * °° DF150TG* °° DF175 * °° DF175TG* °° DF200A * °° DF200 * °° DF115A * °° DF140A * °° DF150 * °° DF150TG* °° DF175 * °°
19.990 22.500 22.800 23.300 24.700 25.450 26.200 35.800 36.600 37.700 38.700 40.800 40.800 42.100 42.550 42.100 38.500 39.450 40.050 41.550 41.750
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
DF2.5 DF4 DF2.5 DF4 DF2.5 DF4 DF2.5 DF4 DF2.5 DF4 DF2.5 DF4 DF2.5 DF4 DF2.5 DF4 DF5 DF2.5 DF4 DF5 DF6 DF2.5 DF4 DF2.5 DF4 DF5 DF6 DF2.5 DF4 DF5 DF6 DF6
1.530 1.970 1.560 1.990 1.650 2.040 1.980 2.180 2.040 2.210 2.090 2.270 3.400 3.800 3.600 4.000 4.200 3.800 4.150 4.310 4.450 2.130 2.380 2.540 2.900 3.060 3.200 2.650 3.050 3.200 3.350 3.910
LISTINO PACKAGE SUZUMAR DS-225SL DS-230KIB DS-230KIB DS-230KIB DS-230KIB DS-265KIB DS-265KIB DS-270RIB DS-270RIB DS-270RIB DS-310RIB DS-310RIB DS-310RIB DS-310RIB DS-310RIB DS-350RIB DS-350RIB DS-350RIB DS-350RIB DS-290AL DS-290AL DS-290AL DS-290AL DS-290AL DS-320AL
PREZZO A PARTIRE DA €... //PRICE FROM...
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
DF8 DF9.9A DF9.9B DF6 DF8 DF9.9A DF9.9B DF15A DF15AE DF25A DF15A DF15AE DF20A DF20AE DF25A DF2.5 DF4 DF5 DF6 DF2.5 DF4 DF5 DF6 DF2.5 DF4 DF5 DF6 DF6 DF8 DF9.9A DF9.9B DF6 DF8 DF9.9A DF9.9B DF6 DF8 DF9.9A DF9.9B DF15A DF15AE DF25A DF15A DF15AE DF20A DF20AE DF15AR DF20AR DF20AT DF25AR DF30ATL
4.770 4.900 5.120 5.360 6.200 6.350 6.560 6.800 7.190 8.250 9.650 9.990 9.830 10.220 11.100 3.050 3.460 3.600 3.750 3.250 3.660 3.800 3.950 3.850 4.250 4.400 4.550 4.300 5.150 5.290 5.500 4.650 5.530 5.650 5.880 5.590 6.450 6.590 6.800 7.000 7.430 8.500 9.950 10.300 10.110 10.550 8.000 8.150 8.400 9.100 21.690
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
DF2.5 DF2.5 DF4 DF5 DF6 DF5 DF6 DF8A DF9.9A DF9.9B DF8A DF9.9A DF9.9B DF15A DF15AE DF9.9A DF9.9B DF15A DF15AE DF5 DF6 DF8A DF9.9A DF9.9B DF8A
1.760 2.000 2.350 2.520 2.680 2.700 2.850 3.990 4.040 4.320 4.320 4.400 4.650 4.900 5.240 4.600 4.890 5.100 5.550 2.690 2.820 3.700 3.800 4.030 3.780
//ENGINE HP
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
MOTORE CV
POSTI LETTO //BERTHS
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
LARGHEZZA M //BEAM M.
LISTINO PACKAGE SUZUKI MAKÒ MAKÒ 58 "easy" – – – DF40A ° 23.990 MAKÒ 58 – – – DF40A ° 25.900 MAKÒ 58 – – – DF70A ° 28.200 MAKÒ 58 – – – DF80A ° 29.400 MAKÒ 58 – – – DF90A ° 29.700 MAKÒ 58 – – – DF100A* °° 31.200 MAKÒ 58 – – – DF115A* °° 32.200 MAKÒ 58 – – – DF140A* °° 33.200 MAKÒ 58 – – – DF150 * °° 33.900 MAKÒ 58 – – – DF150TG* °° 35.300 MAKÒ 68 – – – DF90A ° 36.800 MAKÒ 68 – – – DF100A* °° 38.300 MAKÒ 68 – – – DF115A* °° 39.800 MAKÒ 68 – – – DF140A * °° 41.300 MAKÒ 68 – – – DF150 * °° 41.900 MAKÒ 68 – – – DF150TG* °° 43.350 MAKÒ 68 – – – DF175 * °° 43.300 MAKÒ 68 – – – DF175TG * °° 44.850 MAKÒ 68 – – – DF200A * °° 46.000 MAKÒ 68 – – – DF200 * °° 45.500 MAKO' 68 DF200AP*** °° 47.000 *Disponibili in package con i motori “White Limited Edition” con un sovrapprezzo rispetto a quello riportato nella tabella soprastante, riferito al package con motore nero. Disponibilità soggetta ad esaurimento scorte. Tutti i motori dal DF40A al DF300AP sono dotati di remote control e avviamento elettrico. Listino prezzi al pubblico IVA 22% compresa - validi dal 01/10/2014 - installazione motore esclusa. I prezzi si intendono: fuoribordo, il Suzukino e Suzumar resi franco Concessionario; Makò e SR resi franco Cantiere. Non sono previste spese di immatricolazione. Nel quadro di una politica di miglioramento continua del prodotto, Suzuki Italia S.p.a. si riserva il diritto in ogni momento di modificare le specifiche e le dotazioni standard dei modelli descritti. Queste modifiche sono notificate presso tutta la rete Suzuki Marine immediatamente e riportate sul sito www.suzuki.it. Tutti i diritti sono riservati. La riproduzione di ogni sua parte o di tutta la presente pubblicazione tramite qualsiasi mezzo è assolutamente vietata, senza l’autorizzazione preventiva di Suzuki Italia S.p.a. (Listino Maggio 2015)
SXR 270 SXR 270 SXR 270 SXR 320 SXR 320 SXR 320 SXR 320 SXR 320 SXR 320 SXR 320 SXR 380 SXR 380 SXR 380 SXR 380 SXR 380 XRB 220 XRB 220 XRB 220 XRB 220 XRB 245 XRB 245 XRB 245 XRB 245 XRE 245 ESPACE XRE 245 ESPACE XRE 245 ESPACE XRE 245 ESPACE XRB 270 XRB 270 XRB 270 XRB 270 XRE 270 ESPACE XRE 270 ESPACE XRE 270 ESPACE XRE 270 ESPACE XRB 320 XRB 320 XRB 320 XRB 320 XRB 320 XRB 320 XRB 320 XRB 380 XRB 380 XRB 380 XRB 380 SXE 320 SXE 320 SXE 320 SXE 320 XRC 380 (Listino Gennaio 2015)
LUNGHEZZA M // LENGTH M.
SR23 – – – DF175TG* °° 43.050 SR23 – – – DF200A* °° 43.550 SR23 – – – DF200 * °° 43.050 SR23 – – – DF225 * °° 44.050 SR23 – – – DF250 * °° 44.550 SR23 – – – DF250AP* °° 47.650 ° Disponibile anche in White Edition con strumenti ed adesivi standard. Disponibilità soggetta ad esaurimento scorte. °°Disponibile anche in White Limited Edition con strumento multi function gauge ed adesivi in resina. Disponibilità soggetta ad esaurimento scorte. (Listino Maggio 2015)
LISTINO PACKAGE IL SUZUKINO XS 185 XS 185 XS 210 XS 210 XS 240 XS 240 XSA 185 XSA 185 XSA 210 XSA 210 XSA 240 XSA 240 T 4 SAIL 245 T 4 SAIL 245 T 4 SAIL 285 T 4 SAIL 285 T 4 SAIL 285 T 4 SAIL 320 T 4 SAIL 320 T 4 SAIL 320 T 4 SAIL 320 SXR 185 SXR 185 SXR 220 SXR 220 SXR 220 SXR 220 SXR 245 SXR 245 SXR 245 SXR 245 SXR 270
MODELLO//TYPE
PREZZO A PARTIRE DA €... //PRICE FROM...
//ENGINE HP
Pagina 153
MOTORE CV
POSTI LETTO //BERTHS
11:38
LARGHEZZA M //BEAM M.
LUNGHEZZA M // LENGTH M.
21-07-2015
MODELLO//TYPE
IMP. BORSA NUOVO ok
Agosto 2015//August 2015 BARCHE
153
P1400 SPORT
154
P1400 CABIN
BARCHE Agosto 2015//August 2015
www.tecnorib.it
P1100 SPORT
P880 SPORT FB
0 2 2 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0
D3 DPR 220HP 2x 8.2 MAG HO DTS 430HP 2x QSD 4.2 S DTS 350HP 2x 8.2 MAG HO DTS 430HP 2x TDI DTS 370HP 2x 377 MAG DTS 320 HP 2x 8.2 MAG DTS 370HP 2x QSD 4.2 S DTS 350 HP 2x 5.0 MPI DTS 260 HP 2x QSD 4.2 S DTS 270 hp 2x 5.0 MPI DTS 260HP 2x QSD 4.2 S DTS 270HP 5.0 MPI DTS 260hp QSD 4.2 S DTS 320hp 5.0 MPI 260 HP QSD 4.2 270 hp FB N.I. FB N.I. FB N.I. FB N.I. FB N.I. FB N.I. 110hp eb DIESEL
PREZZO A PARTIRE DA €... //PRICE FROM...
2,5 3,64 3,64 3,64 3,64 3,64 3,64 3,64 3,54 3,54 3,54 3,54 3,12 3,12 3,12 3,12 3,12 3,64 3,54 3,54 3,12 2,5 2,00
//ENGINE HP
7,5 13,79 13,79 13,79 13,79 13,79 13,79 13,79 11,37 11,37 11,37 11,37 9,02 9,02 7,7 7,7 7,7 13,79 11,37 11,37 9,02 6,6 4,50
MOTORE CV
POSTI LETTO //BERTHS
TECNORIB - PIRELLI PZERO SPEED BOATS Via Resegone, 18 20027, Rescaldina (Mi) Italia,
T75 Benzina P1400 CABIN GASOLINE P1400 CABIN DIESEL P1400 SPORT GASOLINE P1400 SPORT DIESEL P1400 SPORT open deck P1400 SPORT open deck P1400 SPORT open deck P1100 CABIN GASOLINE P1100 CABIN DIESEL P1100 SPORT GASOLINE P1100 SPORT DIESEL P880 SPORT GASOLINE P880 SPORT DIESEL P770 GASOLINE P770 DIESEL P770 FB P1400 SPORT FB P1100 CABIN FB P1100 SPORT FB P880 SPORT FB P660 FB PZERO T45 JET DIESEL (Listino gennaio 2015)
LARGHEZZA M //BEAM M.
3.890 4.510 4.900 4.760 5.110 4.920 5.290 5.000 5.320 5.220 5.490 3.780 3.840 4.090
LUNGHEZZA M // LENGTH M.
DF9.9A DF15A DF15AE DF15A DF15AE DF20A DF20AE DF15A DF15AE DF20A DF20AE DF8A DF9.9A DF9.9B
MODELLO//TYPE
– – – – – – – – – – – – – –
PREZZO A PARTIRE DA €... //PRICE FROM...
– – – – – – – – – – – – – –
//ENGINE HP
– – – – – – – – – – – – – –
MOTORE CV
POSTI LETTO //BERTHS
Pagina 154
LARGHEZZA M //BEAM M.
DS-320AL DS-360AL DS-360AL DS-390AL DS-390AL DS-390AL DS-390AL DS-420AL DS-420AL DS-420AL DS-420AL DS-310VIB DS-310VIB DS-310VIB (Listino Gennaio 2015)
11:38
LUNGHEZZA M // LENGTH M.
21-07-2015
MODELLO//TYPE
IMP. BORSA NUOVO ok
165.500 410.000 430.000 385.000 395.000 290.000 305.000 355.000 177.500 240.500 172.500 235.000 78.000 99.500 64.000 85.000 51.000 305.000 134.500 129.500 57.000 24.000 68.000
85 85 123 123 123 123 209 209 209 209 209 209 209 351 351 351 351 351 351 351 351 526 526 526 526 747 747 747 995 995 995 995 995 2100 2100 2100 2100 2100 3000
4 4 4 6 6 6
17 17 25 25 25 25 38 38 40 40 40 40 40
206
870 960 1180 1370 1450 1510 2150 2540 2340 2420 2810 2900 3030 2750 3170 2750 3170 3460 2990 3420 3720 3690 4070 4400 4660 4860 4800 5000 5950 6200 6350 6500 6650 8790 9670 9900 10700 10950 13700
1732 1732 1732 2598 2598 2598
231 231 231 288 288 288
15600 16600 17200 18400 20200 22800
6 6
2598 2598
288 300
24800 29700
3 V6 V6 V6 V6 V6
1526 2507 3032 3032 3032 3032
170 195 225 225 225 229
10100 12900 15200 15500 16300 18800
52 52 52 52 52 52 71 71 71 98 98 112 112 112 112 112 112 112
135 135 135 165 165 165 165 165 165 165 165 165 165 165 181 181 181 181 181 181 181 181 181 197 197 212 212 212 212 362 362 362 362 362 362 362 362 362 362 498 498 498 498 498 747 747 996 996 1596 1596 1741 1741 2670 2670 3352 3352 3352 3352
PREZZO IVA ESCLUSA A PARTIRE DA €... //PRICE FROM... EXCL. VAT
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 6aV 6aV 6aV 6aV
//WEIGHT
6 6 6 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9,9 9,9 9,9 9,9 9,9 9,9 9,9 9,9 9,9 8 8 9,9 9,9 9,9 9,9 15 15 15 15 15 20 20 20 20 20 25 25 25 25 25 40 40 40XS 40XS 80XS 100 115 115 150 150 200 225 250 250
PESO
// TYPE
CILINDRATA CC //SWEPT VOLUME
1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
Oyster Big Foot Sail XL Oyster Big Foot Sail E.B.XL. Oyster Big Foot Sail E.ST.XL. Black Bass SI.C. - C. Black Bass SI.L. - L. Black Bass Big Foot - C. Black Bass Big Foot - L. Black Bass Big Foot - E.B.C. Black Bass Big Foot - E.B.L. Black Bass Big Foot - E.ST.C. Black Bass Big Foot - E.ST.L. Black Bass Big Foot Sail XL Black Bass Big Foot Sail E.B.XL Black Bass Big Foot - E.ST.XL. Piranha C. Piranha L. Piranha E.B.C. Piranha E.B.L. Piranha E.ST.C. Piranha E.ST.L. Piranha Sail XL Piranha Sail E.B.XL. Piranha Sail E.ST.XL. Ray C Ray L Pike C. Pike L. Pike E.ST.C. Pike E.ST.L. Wahoo C. Wahoo L. Wahoo E.B.L. Wahoo E.ST.C. Wahoo E.ST.L. Wahoo C. Wahoo L. Wahoo E.B.L. Wahoo E.ST.C. Wahoo E.ST.L.T. Kingfish C. Kingfish L. Kingfish E.ST.C. Kingfish E.ST.L. Kingfish E.ST.L.PT. Aruana E.F.I E.B.L.S. Aruana E.ST.L.PT. Dorado E.F.I E.ST.L.PT Murena E.F.I. E.ST.L.PT. Marlin E.F.I. E.ST.L.PT. Marlin E.F.I. E.ST.L.PT. Tarpon E.F.I E.ST.L.PT. Tarpon E.F.I E.ST.XL.PT. Killer Whale E.F.I. E.ST.L.PT. Killer Whale E.F.I. E.ST.XL.PT. Grey Whale E.F.I. E.ST.XL.PT. Fin Whale E.F.I. E.ST.XL.PT. Blue Whale E.F.I. E.ST.XL.PT. Blue Whale E.F.I. E.ST.UL.PT. (listino gennaio 2015)
CILINDRI N° //CYLINDERS
FOURSTROKE - MOTORI 4 TEMPI F2,5 M 2,5 F3,5 M-ML 3,5 F4 M-ML 4 F5 M-ML 5 F5 MLSP 5 F6 M-ML 6 F8 M-ML 8 F8 ELH 8 F9,9 M-ML 9 F9,9 CT LM 9 F9,9 EL 9 F9,9 CT ELH 9 F9,9 CT ELTLT 9 F10 VIKING NEW M-ML 10 F10 VIKING NEW E-EL 10 F15 M-ML 15 F15 E-EH-EL-ELH 15 F15 EL TLT 15 F20 M-ML 20 F20 E-EH-EL-ELH 20 F20 E TLT- EL TLT 20 F25 EFI M-ML 25 F25 EFI E-EL 25 F25 EFI ELPT 25 F30 EFI ELPT 30 F30EFI CT 30 F40 EFI E-EL 40 F40 EFI ELPT 40 F40 EFI ORION ELPT 40 F40 EFI ORION ELPT- BIG TILLER 40 F40 EFI PRO 40 F40 EFI PRO ELPT- BIG TILLER 40 F60 EFI ELPT 60 F80 EFI NEW ELPT 80 F100 EFI NEW ELPT - XLPT 100 F100 EFI CT NEW ELPT - EXLPT 100 F115 EFI NEW ELPT - XLPT 115 F115 EFI CT NEW ELPT-EXLPT-ECXLPT 115 F150 EFI ELPT-XLPT-CXLPT 150 VERADO MOTORI 4 TEMPI F150 VERADO L-XL-CXL 150 F175 VERADO L-XL-CXL 175 F200 VERADO L-XL-CXL 200 F225 VERADO L-XL-XXL-CXL 225 F250 VERADO L-XL-XXL-CXL-CXXL 250 F300 VERADO L-XL-XXL-CL-CXL-CXL 300 F300 VERADO WHITE NEW L-XL-XXL- CL- CXL-CXXL 300 F350 VERADO SCI L-XL-XXL-CL-CXL-CXXL350 OPTIMAX - MOTORI 2 TEMPI INIEZIONE DIRETTA 115 PRO XS L 115 150 PRO XS L-XL 150 200 XL-CXL 200 200 PRO XS L 200 225 L-XL-CXL 225 250 XL-CXL-XXL-CXXL 250 (listino gennaio 2015)
www.brunswick-marine.com Prezzi consigliati trasporto e Iva inclusi
POTENZA CV //HP POWER
BRUNSWICK MARINE IN ITALIA SPA via Liguria, 20 Peschiera Borromeo, numero verde 800 - 013695
MODELLO
PREZZO IVA ESCLUSA A PARTIRE DA €... //PRICE FROM... EXCL. VAT
//WEIGHT
PESO
Pagina 155
CILINDRATA CC //SWEPT VOLUME
11:25
CILINDRI N° //CYLINDERS
POTENZA CV //HP POWER
// TYPE
21-07-2015
MODELLO
IMP. BORSA MOTORI
32 32 32 27 27 30 30 30 30 30 30 32 32 32 30 30 30 30 30 30 32 32 32 37 37 40 40 40 40 51 51 51 51 51 51 51 51 51 51 77 77 77 77 77 99 99 111 119 170 170 189 189 216 216 278 278 278 278
1.539 1.879 2.169 1.339 1.369 1.519 1.559 1.859 1.889 2.149 2.189 1.639 1.969 2.259 1.639 1.679 1.949 1.999 2.249 2.299 1.769 2.079 2.369 2.159 2.199 2.479 2.519 3.059 3.099 2.899 2.959 3.489 3.429 3.489 3.229 3.289 3.809 3.729 4.079 3.569 3.639 4.019 4.069 4.439 5.159 5.469 5.939 7.169 9.399 9.399 10.789 11.019 13.689 13.879 18.589 19.349 20.139 20.829
HONDA ITALIA INDUSTRIALE SPA Direzione Commerciale Via della Cecchignola 13 00143 Roma Tel. 06 549281 www.marine.hondaitalia.com
COMMERCIALE SELVA Viale Carducci 221, Sesto San Giovanni (MI),
Sea Horse SI.C. Sea Horse SI.L. Sea Bass SI.C - C. Sea Bass SI.L - L. Sea Bass SI.C - C. Sea Bass SI.L - L. Sea Bass New SI.C - C. Sea Bass New SI.L. - L. Oyster SI.C. - C. Oyster SI.L. - L. Oyster Big Foot C. Oyster Big Foot L. Oyster Big Foot E.B.C. Oyster Big Foot E.B.L. Oyster Big Foot E.ST.C. Oyster Big Foot E.ST.L.
2,5 2,5 4 4 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
www.commercialeselva.it
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
55 55 118 118 118 118 118 118 135 135 135 135 135 135 135 135
15 15 23 23 23 23 23 23 27 27 30 30 30 30 30 30
769 789 959 999 1.099 1.139 1.199 1.229 1.239 1.269 1.419 1.459 1.769 1.799 2.035 2.099
BF 2.3 DK2 - SC HU BF 2.3 DK2 - LC HU BF 5AK2 - SU BF 5AK2 - LU BF 8DK2 - SH U BF 8DK2 - LH U BF 10DK2 - SH U BF 10DK2 - SH SU BF 10DK2 - SR U BF 10DK2 - LH U BF 10DK2 - LH SU BF 10DK2 - LR U BF 10DK2 - XR U BF 15DK2 - SH U BF 15DK2 - SR U BF 15DK2 - LH U BF 15DK2 - LH SU BF 20DK2 - SH U
2 2 5 5 8 8 10 10 10 10 10 10 10 15 15 15 15 20
1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
57 57 127 127 222 222 222 222 222 222 222 222 222 350 350 350 350 350
13,5 14 27 27,5 42 44,5 42 46,5 47 44,5 49 49,5 53,5 46,5 50,5 49,5 53 46,5
Agosto 2015//August 2015 BARCHE
1.019,00 1.061,00 1.726,00 1.745,00 2.750,00 2.794,00 3.068,00 3.355,00 3.587,00 3.099,00 3.434,00 3.617,00 3.819,00 3.495,00 3.965,00 3.538,00 3.880,00 3.764,00
155
50 49,5 49,5 53 52 59,5 83,5 81 96 98 110 98 110 165 166 217 220 220 223 223 220 220 223 223 268 273 273 278 278 270 275 275 280 280 278 284 284 288 288
4.075,00 4.349,00 3.825,00 4.136,00 4.398,00 5.197,00 5.819,00 6.050,00 6.124,00 6.215,00 7.798,00 6.437,00 8.228,00 10.822,00 12.225,00 12.953,00 14.877,00 14.877,00 14.999,00 14.999,00 16.914,00 16.914,00 17.024,00 17.024,00 19.110,00 19.330,00 19.330,00 19.757,00 19.757,00 20.708,00 20.928,00 20.928,00 21.373,00 21.373,00 21.994,00 22.177,00 22.177,00 22.659,00 22.659,00
LOMBARDINI MARINE Ufficio commerciale Via Cav. del Lavoro Adelmo Lombardini, 2, 42124 Reggio Emilia - Italia Tel. +39 0522 934598, Fax +39 0522 935343, sales@lombardinimarine.com,
LDW 502 M LDW 702 M LDW 1003 M LDW 1404 M LDW 1904 M LDW 2204 M LDW 2204 MT LDW 502 M SAIL DRIVE LDW 702 M SAIL DRIVE LDW 1003 M SAIL DRIVE LDW 1404 M SAIL DRIVE LDW 1904 M SAIL DRIVE LDW 2204 M SAIL DRIVE LDW 2204 MT SAIL DRIVE (listino gennaio 2014)
13 20 30 40 50 60 87 13 20 30 40 50 60 87
2 2 3 4 4 4 4 2 2 3 4 4 4 4
505 686 1028 1372 1995 2199 2199 505 686 1028 1372 1995 2199 2199
www.lombardinimarine.it
82 99 115 133 230 232 253 108 125 141 160 257 257 278
5.400 6.000 7.000 7.800 9.200 9.500 12.200 7.500 8.100 8.800 9.600 11.400 11.550 14.300
PREZZO IVA ESCLUSA A PARTIRE DA €... //PRICE FROM... EXCL. VAT
//WEIGHT
PESO
CILINDRATA CC //SWEPT VOLUME
CILINDRI N° //CYLINDERS
POTENZA CV //HP POWER
// TYPE
MODELLO
350 350 350 350 350 350 552 552 808 808 998 808 998 1496 1496 2354 2354 2354 2354 2354 2354 2354 2354 2354 3471 3471 3471 3471 3471 3471 3471 3471 3471 3471 3583 3583 3583 3583 3583
PREZZO IVA ESCLUSA A PARTIRE DA €... //PRICE FROM... EXCL. VAT
2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
//WEIGHT
20 20 20 20 20 20 30 30 40 40 40 50 60 80 100 115 135 135 135 135 150 150 150 150 200 200 200 200 200 225 225 225 225 225 250 250 250 250 250
PESO
CILINDRATA CC //SWEPT VOLUME
Pagina 156
CILINDRI N° //CYLINDERS
BF 20DK2 - SH SU BF 20DK2 - SR U BF 20DK2 - LH U BF 20DK2 - LH SU BF 20DK2 - LR U BF 20DK2 - LR TU BF 30 DK2 LH GU BF 30 DK2 LR TU BF 40DK2 SRTZ BF 40DK2 LRTZ BF 40E LRTT BF 50DK2 LRTZ BF 60AK1 LR TU BF 80A LR TU New BF 100A VTEC - LR TU New BF 115DK1 LU BF 135AK2 LU BF 135AK2 LCU BF 135AK2 XU BF 135AK2 XC U BF 150AK2 VTEC LU BF 150AK2 VTEC LCU BF 150AK2 VTEC XU BF 150AK2 VTEC XC U BF 200AK2 LU BF 200AK2 XU BF 200AK2 XC U BF 200AK2 XX U BF 200AK2 XX CU BF 225AK2 VTEC LU BF 225AK2 VTEC XU BF 225AK2 VTEC XC U BF 225AK2 VTEC XX U BF 225AK2 VTEC XX CU BF 250A VTEC LU BF 250A VTEC XU BF 250A VTEC XC U BF 250A VTEC XX U BF 250A VTEC XX CU
11:25
POTENZA CV //HP POWER
// TYPE
21-07-2015
MODELLO
IMP. BORSA MOTORI
DF30ATHL 8 490 74 5.500 DF30AQHL 8 490 70 5.300 DF30AQHEL 8 490 73 5.400 DF40ATS / ATL * 12 3 941 104 6.860 DF60AVTL / AVTX 12 3 941 104 7.970 DF70ATL * 16 4 1.502 155 9.510 DF80ATL * 16 4 1.502 155 10.010 DF90ATL / ATX * 16 4 1.502 155 10.560 DF100ATL / ATX 20 4 2.044 182 12.160 DF115ATL / ATX 20 4 2.044 182 12.960 DF115ATL / ATX ** 20 4 2.044 187 13.770 DF115AZL / AZX 20 4 2.044 187 13.860 DF115AZL / AZX ** 20 4 2.044 187 14.560 DF140ATL / ATX 20 4 2.044 179 14.460 DF140ATL / ATX ** 20 4 2.044 179 15.270 DF140AZL / AZX 20 4 2.044 179 15.270 DF140AZL / AZX ** 20 4 2.044 179 15.960 DF150TL / TX 25 4 2.867 215 15.160 DF150TL / TX ** 25 4 2.867 215 15.970 DF150ZL / ZX 25 4 2.867 215 15.960 DF150ZX ** 25 4 2.867 220 16.660 DF150TGL / TGX 25 4 2.867 215 16.660 DF150TGL / TGX ** 25 4 2.867 215 17.510 DF150ZGL / ZGX 25 4 2.867 215 17.560 DF150ZGL / ZGX ** 25 4 2.867 215 18.260 DF175TL / TX 25 4 2.867 215 17.460 DF175TL / TX ** 25 4 2.867 220 18.270 DF175ZL / ZX 25 4 2.867 215 18.560 DF175ZL / ZX ** 25 4 2.867 220 19.260 DF175TGL / TGX 25 4 2.867 215 18.960 DF175TGL / TGX ** 25 4 2.867 215 19.810 DF175ZGL / ZGX 25 4 2.867 220 19.760 DF175ZGL / ZGX ** 25 4 2.867 220 20.460 DF200ATL / X – – 2.867 226 19.560 DF200ATL / X ** – – 2.867 226 20.360 DF200AZX – – 2.867 231 20.360 DF200AZX ** – – 2.867 231 21.170 DF200TL / TX 30 6 3.614 263 18.760 DF200TL / TX ** 30 6 3.614 263 19.570 DF200ZX 30 6 3.614 263 19.560 DF200ZX ** 30 6 3.614 263 20.260 DF225TX – – 3.614 263 19.460 DF225TX ** – – 3.614 263 20.270 DF225ZX – – 3.614 263 20.260 DF225ZX ** – – 3.614 263 20.960 DF250TX / TXX 30 6 3.614 263 20.160 DF250TX / TXX ** 30 6 3.614 263 20.970 DF250ZX 30 6 3.614 263 21.010 DF250ZX ** 30 6 3.614 263 21.710 DF250APX / APXX – – 4.028 274/279 23.890 DF250APX / APXX ** – – 4.028 274/279 24.750 DF300APX / APXX 32 6 4.028 279 25.110 DF300APX / APXX ** 32 6 4.028 279 25.960 * Disponibile anche in White Edition con strumenti ed adesivi standard. Disponibilità soggetta ad esaurimento scorte ** White Limited Edition con strumento multi function gauge ed adesivi in resina. Disponibilità soggetta ad esaurimento scorte.? * Disponibile anche in White Edition con strumenti ed adesivi standard. Disponibilità soggetta ad esaurimento scorte ** White Limited Edition con strumento multi function gauge ed adesivi in resina. Disponibilità soggetta ad esaurimento scorte. (Listino maggio 2015) TOHATSU - IMPORTATO PER L'ITALIA DA M3 SERVIZI NAUTICI SRL
SUZUKI ITALIA SPA C.so Fratelli Kennedy 12, 10070 Robassomero (TO) n° verde 800 452625,
www.suzuki.it
Via Divizia 1/F 17051 Andora (SV) - Tel. 0182 80180 Fax 0182 89188, info@tohatsu-italia.it
www.tohatsu-italia.it
DF2.5S / L DF4S / L DF5S / L DF6S / L DF8AS / AL DF8ARL DF9.9AS / AL DF9.9BS / BL DF9.9BRS / BRL DF9.9BTL DF15AS / AL DF15AES / AEL DF15ARS / RL DF15ATHL DF20AS / AL DF20AES / AEL DF20ARS / ARL DF20ATS / ATL DF20ATHL DF25AS / AL DF25ATL DF25ARS / ARL DF25ATHL DF30ATS / ATL
156
2 3 3 3 4 4 4 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 8 8 8 8 8
BARCHE Agosto 2015//August 2015
1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
68 138 138 138 208 208 208 327 327 327 327 327 327 327 327 327 327 327 327 490 490 490 490 490
13 25 25 25 40 44 40 44 47 55 44 48 48 56 44 48 47 53 56 62 72 63 74 71
1.010 1.430 1.600 1.760 2.710 3.410 2.860 3.100 3.600 3.910 3.360 3.800 4.000 4.160 4.560 4.000 4.160 4.460 4.360 5.000 5.560 5.250 5.260 5.600
MFS2.5B S MFS2.5B L MFS3.5B S MFS3.5B L MFS4CD S MFS4CD L MFS5CD S MFS5CD L MFS5CS S MFS5CS L MFS6CD S MFS6CD L MFS6CS S MFS6CS L MFS6CS - SP UL MFS8A3 S MFS8A3 L MFS8A3 EFL MFS8A3 EPS MFS8A3 EPL MFS9.8A3 S MFS9.8A3 L MFS9.8A3 EFL
2.5 2.5 3.5 3.5 4 4 5 5 5 5 6 6 6 6 6 8 8 8 8 8 9.8 9.8 9.8
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2
86 86 86 86 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 209 209 209 209 209 209 209 209
18,4 18,4 18,4 18,4 26,1 26,1 25,6 25,6 25,6 25,6 25,6 25,6 25,6 25,6 25,6 37 37 37 37 37 37 37 37
815,57 827,87 852,46 868,85 1.057,38 1.098,36 1.229,51 1.270,49 1.266,39 1.311,48 1.389,34 1.430,33 1.422,13 1.463,11 1.500,00 1.909,84 1.959,02 2.250,00 2.340,16 2.389,34 2.131,15 2.180,33 2.479,51
MFS9.8A3 EPS 9.8 2 209 37 2.569,67 MFS9.8A3 EPL 9.8 2 209 37 2.618,85 MFS9.8A3 EPTS 9.8 2 209 37 3.081,97 MFS9.8A3 EPTL 9.8 2 209 37 3.127,05 _MFS9.9 SPORT S 11 2 351 51,5 2.413,93 MFS9.9 SPORT L 11 2 351 51,5 2.471,31 MFS9.9 SPORT EPS 11 2 351 51,5 2.811,48 MFS9.9 SPORT EPL 11 2 351 51,5 2.868,03 MFS15C S 15 2 351 51,5 2.495,90 MFS15C L 15 2 351 51,5 2.553,28 MFS15C EFL 15 2 351 51,5 2.885,25 MFS15C EPS 15 2 351 51,5 2.893,44 MFS15C EPL 15 2 351 51,5 2.950,00 MFS15C EPTS 15 2 351 51,5 3.188,52 MFS15C EPTL 15 2 351 51,5 3.245,90 MFS20C S 20 2 351 51,5 2.729,51 MFS20C L 20 2 351 51,5 2.786,07 MFS20C EFL 20 2 351 51,5 3.114,75 MFS20C EPS 20 2 351 51,5 3.163,93 MFS20C EPL 20 2 351 51,5 3.225,41 MFS20C EPTS 20 2 351 51,5 3.401,64 MFS20C EPTL 20 2 351 51,5 3.483,61 MFS25B S 25 3 526 71,5 3.413,93 MFS25B L 25 3 526 71,5 3.487,70 MFS25B EPS 25 3 526 71,5 3.704,92 MFS25B EPL 25 3 526 71,5 3.778,69 MFS25B EPTS 25 3 526 71,5 4.081,97 MFS25B EPTL 25 3 526 71,5 4.122,95 MFS30B S 30 3 526 71,5 3.663,93 MFS30B L 30 3 526 71,5 3.745,90 MFS30B EPS 30 3 526 71,5 4.118,85 MFS30B EPL 30 3 526 71,5 4.196,72 MFS30B EPTS 30 3 526 71,5 4.413,93 MFS30B EPTL 30 3 526 71,5 4.495,90 MFS40A ETL 40 3 866 97 4.909,84 MFS40 EGL 29,4 kW 3 866 97 4.745,90 MFS40 ETS 29,4 kW 3 866 95 4.909,84 MFS40 ETL 29,4 kW 3 866 97 4.909,84 MFS40 ETUL 29,4 kW 3 866 97 5.483,61 BFT60AK1 LRTU 60 3 998 110 6.540,98 BFPT60AK1 LRTU 60 3 998 119 6.827,87 BFT75DK2 LRTU 75 4 1496 165 8.073,77 BFT75DK2 XRTU 75 4 1496 171 8.483,61 BFT90DK2 LRTU 90 4 1496 166 8.688,52 BFT90DK2 XRTU 90 4 1496 172 9.262,30 BFT115DK1 LU 115 4 2354 217 9.713,11 BFT115DK1 XU 115 4 2354 220 9.918,03 BFT150A4 LU 150 4 2354 217 12.241,80 BFT150A4 XU 150 4 2354 220 12.286,89 BFT200AK2 LU 200 6 3471 265 14.565,57 BFT200AK2 XU 200 6 3471 270 14.718,85 BFT225AK2 XU 225 6 3471 272 15.925,41 BFT250A XU 250 6 3583 293 16.327,87 MD40B2 EFTOL 40 3 697 93,5 5.159,84 MD40B2 EPTOL 40 3 697 93,5 5.323,77 MD50B2 EFTOL 50 3 697 93,5 5.405,74 MD50B2 EPTOL 50 3 697 93,5 5.569,67 MD75C2 EPTOL 75 3 1267 153 8.016,39 MD90C2 EPTOL 90 3 1267 153 8.594,26 MD115A2 EPTOL 115 4 1768 178 9.504,10 (listino dicembre 2013) Op: Optional • S: corto • L: lungo • P: plastica A: alluminio • UL: ultralungo EFL: accensione elettrica, barra di guida, lungo • EFS: accensione elettrica, barra di guida, corto EPS: accensione elettrica, telecomando, corto • EPL: accensione elettrica, telecomando, lungo EPTS: accensione elettrica, telecomando, corto, power trim • EPTL: accensione elettrica, telecomando, lungo, power trim EPTOL: accensione elettrica, telecomando, power trim, miscelatore automatico, lungo LRTU: gambo lungo • XRTU: gambo extra lungo • LU: gambo lungo • XU: gambo extra lungo YAMAHA MARINE www.yamaha-marine.it Prezzo con Incentivi Satisfaction Sea
Via Tinelli 67/69, 20855 Gerno di Lesmo (MB), Servizio clienti 848 580569,
Motori Fuoribordo 4 Tempi F 2.5 AMHS F 2.5 AMHL F 4 BMHS F 4 BMHL F 5 AMHS F 5 AMHL F 6 CMHS F 6 CMHL F 8 CMHS F 8 CMHL FT 8 DMHL FT 8 DMHX FT 8 DEL FT 8 DEX
2.5 2.5 4 4 5 5 6 6 8 8 8 8 8 8
1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2
72 72 139 139 139 139 139 139 197 197 197 197 197 197
17 17,5 27 28 27 28 27 28 37 38,5 44 45 44 45
900 900 1.250 1.250 1.400 1.400 1.550 1.550 2.180 2.180 2.570 2.620 3.120 3.170
FT 8 DEPL 8 PT F 9.9 JMHS 9.9 F 9.9 JMHL 9.9 F 9.9 JES 9.9 F 9.9 JEL 9.9 FT 9.9 LMHL 9.9 FT 9.9 LMHX 9.9 FT 9.9 LEL 9.9 FT 9.9 LEX 9.9 FT 9.9 LEPL 9.9 PT F 9.9 HES 9.9 F 9.9 HEL 9.9 F 9.9 HMHS 9.9 F 9.9 HMHL 9.9 F 15 CMHS 15 F 15 CMHL 15 F 15 CES 15 F 15 CEL 15 F 15 CEHL 15 F 15 CEPL 15 PT F 20 BMHS 20 F 20 BMHL 20 F 20 BES 20 F 20 BEL 20 F 20 BEHL 20 F 20 BEPS 20 PT F 20 BEPL 20 PT F 25 DMHS 25 F 25 DMHL 25 F 25 DES 25 F 25 DEL 25 F 25 DETL 25 PTT FT 25 FETL 25 PTT Motori Fuoribordo 4 Tempi EFI F 30 BETS 30 PTT F 30 BETL 30 PTT F 40 FEHDS* 40 F 40 FEHDL* 40 F 40 FEDL 40 F 40 FETS 40 PTT F 40 FETL 40 PTT F 40 HETL 40 PTT F 40 GETL 40 PTT F 50 HETL 50 PTT F 60 FETL 60 PTT F 70 AETL 70 PTT F 80 BETL 80 PTT F 100 DETL 100 PTT F 100 DETX 100 PTT F 115 BETL 115 PTT F 115 BETX 115 PTT F 130 AETL new 130 PTT F 130 AETX new 130 PTT F 150 AETL 150 PTT F 150 AETX 150 PTT F 175 AETL 175 PTT F 175 AETX 175 PTT F 200 FETL 200 PTT F 200 FETX 200 PTT F 200 GETX 200 PTT *Hydrotilt Motori Fuoribordo 4 Tempi EFI - V6 V.C.T. F 225 FETX 225 PTT F 250 DETX 250 PTT F 250 DETU 250 PTT F 300 BETX 300 PTT F 300 BETU 300 PTT Motori Fuoribordo 4 Tempi EFI - V8 V.C.T. F 350 AETX 350 PTT F 350 AETU 350 PTT Fuoribordo Doppia Motorizzazione 4 Tempi EFI Twin F115 BETX 115 PTT Twin F150 AETL 150 PTT Twin F150 AETX 150 PTT Twin F200 FETX 200 PTT Twin F200 GETX 200 PTT Twin F225 FETX 225 PTT Twin F250 DETX 250 PTT Twin F250 DETU 250 PTT Twin F300 BETX 300 PTT Twin F300 BETU 300 PTT Twin F350 AETX 350 PTT Twin F350 AETU 350 PTT PT power trim PTT power trim & tilt (listino valido fino a luglio 2015)
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
PREZZO IVA ESCLUSA A PARTIRE DA €... //PRICE FROM... EXCL. VAT
//WEIGHT
PESO
CILINDRATA CC //SWEPT VOLUME
CILINDRI N° //CYLINDERS
POTENZA CV //HP POWER
// TYPE
MODELLO
PREZZO IVA ESCLUSA A PARTIRE DA €... //PRICE FROM... EXCL. VAT
PESO
//WEIGHT
Pagina 157
CILINDRATA CC //SWEPT VOLUME
11:25
CILINDRI N° //CYLINDERS
POTENZA CV //HP POWER
// TYPE
21-07-2015
MODELLO
IMP. BORSA MOTORI
2
197 212 212 212 212 212 212 212 212 212 362 362 362 362 362 362 362 362 362 362 362 362 362 362 362 2 362 2 362 498 498 498 498 2 498 498
49 41 42 42 43 45 46 46 46 50 52,7 54,7 51,7 53,7 51,7 53,7 52,7 54,7 55,7 60,7 51,7 53,7 52,7 54,7 55,7 58,7 60,7 7 78 78 79 82 92
3.620 2.370 2.370 2.970 2.970 2.720 2.770 3.270 3.320 3.620 3.130 3.130 2.880 2.880 2.760 2.760 3.210 3.210 3.310 3.560 3.010 3.010 3.560 3.560 3.560 3.860 3.860 3.500 3.500 4.050 4.050 4.500 5.200
3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
747 747 747 747 747 747 747 996 996 996 996 996 1596 1596 1596 1832 1832 1832 1832 2670 2670 2785 2785 2785 2785 2785
93,6 99,6 97,1 102,7 97,7 93,6 99,6 113 119 113 113 119 172 172 176 172 176 173 177 223 228 224 225 226 227 228
5.025 5.025 5.145 5.145 5.475 5.825 5.825 5.165 6.775 6.785 7.375 8.785 9.515 9.560 9.760 11.220 11.620 11.950 12.360 12.290 12.490 14.825 15.125 15.890 16.090 18.040
6 6 6 6 6
4169 4169 4169 4169 4169
260 260 268 260 268
18.940 19.610 20.070 23.530 24.030
8 8
5330 5330
356 364
26.625 27.325
4 4 4 4 4 6 6 6 6 6 8 8
1832 2670 2670 2785 2785 4169 4169 4169 4169 4169 5330 5330
2x17 2x223 2x228 2x227 2x228 2x260 2x260 2x268 2x260 2x268 2x356 2x364
23.920 25.265 25.660 32.850 35.900 37.685 39.040 39.955 46.870 47.870 53.070 54.460
2 2 2 2
Agosto 2015//August 2015 BARCHE
157
PORTOFINO
10-07-2015
10:40
Pagina 4
Progetto1
21-07-2015
11:09
Pagina 1
ZUCCON
13-05-2015
14:43
Pagina 4