NAVIGATION
MARCH - MAY | 2020
KIGALI ARENA A NEW PAGE IN THE HISTORY OF SPORTS IN AFRICA
MARCH-MAY 2020 | 1
FLY THE DREAM OF AFRICA | NAVIGATION
2 | INZOZI – RWANDAIR’S INFLIGHT MAGAZINE
NAVIGATION
Get unlimited access anywhere in the world with your Equity Bank card. You can now use your Equity Bank card all over the world. Get access to more than 800 LoungeKey airport lounges with the Infinite card, conceirge services, comprehensive travel insurance, all using your Equity Debit card. You can also use your Equity Visa and Mastercard whenever you travel abroad.
Equity Bank Rwanda PLC, Grand Pension Plaza Building, Kigali, Rwanda | Tel +250 788 190 000, +250 737 360 000 | Email: Info-Rwanda@equitybank.co.rw | www.rw.equitybankgroup.com | RwEquityBank
MARCH-MAY 2020 | 3
FLY THE DREAM OF AFRICA | WELCOME
RwandAir
TWEET BUZZ
4 | INZOZI – RWANDAIR’S INFLIGHT MAGAZINE
Kids
NAVIGATION
comes alive.
GET IT ON THE GO! Instant access to past editions
DECEMBER- FEBRUARY | 2020
Read
first.
3 days before printing
Fashion made in Rwanda Since 2015
Share with friends and family
Get it NoW www.issuu.com/ Twitter: @Inzozi_rw
MARCH-MAY 2020 | 5
DECEMBER-FEBRUARY 2019 | 121
FLY THE DREAM OF AFRICA | WELCOME
WELCOME ABOARD Welcome to this year’s second edition of Inzozi Magazine. We are delighted to have you onboard this flight and wish you a safe and happy journey to your destination.
Bienvenue à la deuxième édition d’Inzozi. Nous sommes honorés de vous avoir à bord de ce vol et vous souhaiter un agréable voyage vers vos destinations.
With the aim of providing you with more options and make our services more accessible, RwandAir recently rolled out a new product called ‘flight pass’ in partnership with Optiontown. This product allows you to pre-purchase a number of flight passes at an agreed lower price and enjoy the privilege of booking flights later according to your needs. This will aslo enable you to fly more, and pool and share your flight passes with friends, family or colleagues. Hurry and enjoy substantially reduced prices tailored specifically for you.
Dans le but de vous satisfaire d’avantage, de rendre nos services plus accessibles, RwandAir a récemment déployé un nouveau produit appelé «flight pass» et ceci en partenariat avec Optiontown. Ce produit vous permet de préacheter un certain nombre de billet à un prix inférieur et de profiter du privilège, de réserver des vols pour plus tard en fonction de vos besoins, de voyager plus, de regrouper et de partager vos <<flight pass>> avec vos amis, votre famille ou vos collègues. Dépêchez-vous et profitez des prix considérablement réduits et spécialement conçus pour vous.
In the same spirit, RwandAir has introduced two systems to provide easy-to-understand scheduling and pricing solutions that will allow our website to better display available ticket prices and to assist the airline reinforce its long standing culture of customer satisfaction through efficient passenger segmentation and price targeting, designed to meet your specific need. Lastly, to ease your travel to more destinations outside our network, we have established interline partnerships with five airlines during 2019, bringing our total interline partners to 32. This means you can travel between RwandAir and 32 other airlines across the globe on a single ticket document. With these new innovations and partnerships, we are even more committed to serving you and improving your experience, while making it easier than ever before to fly with RwandAir. Please write to us on info@rwandair.com or engage us via our social media platforms for any comments, questions or suggestions. Finally, I wish to invite you to visit our website https://www.rwandair. com to learn more about our special offers and to enroll in our Frequent Flyer Program, ‘Dream Miles’, designed to reward you with additional benefits. On behalf of all at RwandAir, I wish you a pleasant journey. Sit back, relax and enjoy your flight. Thank you for choosing to fly the Dream of Africa.
Aussi, RwandAir a introduit deux systèmes pour fournir des solutions de planification et de tarification facile à comprendre, ceci permettra à notre site WEB de mieux afficher les prix des billets et pour l’aider à renforcer sa culture de longue date qui demeure être la satisfaction de sa clientèle, grâce à une segmentation efficace des passagers et à un ciblage des prix, conçus pour répondre aux besoins spécifiques de nos passagers. De plus, pour faciliter vos voyages vers davantage plus de destinations et ceci même en dehors de notre réseau, nous avons établi en 2019 des partenariats interlignes avec cinq nouvelles compagnies aériennes, portant à 32 le nombre total de nos partenaires interlignes. C’est à dire que vous êtes en mesure de voyager entre RwandAir et 32 autres compagnies aériennes à travers le monde sur un seul et même billet. Avec ces nouvelles innovations et partenariats, nous nous engageons à d’avantage plus vous servir et à améliorer votre expérience, tout en vous facilitant plus que jamais votre vol avec RwandAir. Vous pourriez nous écrire sur info@rwandair.com ou nous engager via nos plateformes des médias sociaux pour tout commentaire, question ou suggestion. Enfin, je souhaite vous inviter à visiter notre site web https://www. rwandair.com pour en savoir plus sur nos offres spéciales et pour vous inscrire à notre programme de fidélité, «Dream Miles», conçu pour vous récompenser avec encore plus d’avantages . Au nom de tout le personnel RwandAir, je vous souhaite un agréable voyage. Asseyez-vous, détendez-vous et profitez de votre vol. Merci d’avoir choisi de voyager avec le “Dream of Africa”.
Yvonne Manzi Makolo CEO
CEO FOREWORD
6 | INZOZI – RWANDAIR’S INFLIGHT MAGAZINE
Yvonne Manzi Makolo DG
NAVIGATION
No Worries with Xpress Service GET FREE Strawberry
32,500/= 1,000cc - 1,600cc
F
RANC
E
from
DE IN MA
MARCH-MAY 2020 | 7
FLY THE DREAM OF AFRICA | WELCOME
Contents PUBLISHER: Ink Link Publications. LTD /Inzozi Magazine | P. O. Box 6491, Kigali, Rwanda. | Tel: +250 788 610 581 MANAGING DIRECTOR: Isabelle Kabano CREATIVE DIRECTOR: Charles Isabirye PHOTOGRAPHY: Chris Schwagga,
14
KIGALI GENOCIDE MEMORIAL
Nsanzineza Projet, Philippe Nyirimihigo EDITOR: Tawanda Musarurwa, François Tahon WRITERS: Heena Joshi, Davy C. Ingabire, Shayera Dark, Trezer Oguda, François Tahon, Natacha Muzira. TRANSLATION: Alice Rutaremara.
TWEET BUZZ-------------------------- 4 HOW DO YOU TRAVEL?--------------- 12 MAIL BOX----------------------------- 13 KIGALI GENOCIDE MEMORIAL-------14
ADVERTISE WITH US: Inzozi Magazine Ltd, P.O. Box 6491 Kigali, Rwanda. Tel+250 788 610 581 EMAIL: inzozi.mag@gmail.com INZOZI MARKETING: Sonia Uwimana| RwandAir MARKETING: Audrey Kazera
2020 OLYMPICS-----------------------26 AUTOUR DE MOI----------------------37
48 66
NBA CLOCK IS TICKING ON AFRICAN
Phillippe Nyrimihigo
K
MARCH - MAY | 2020
KIGALI ARENA A NEW PAGE IN THE HISTORY OF SPORTS IN AFRICA
ER AND INFLUENCER MARKETING OR IM..------------------------------------80 SAFETY & LUGGAGE------------------118 THE DOG AT THE WELL---------------120 ADAM AND EVE IN THE GARDEN OF EDEN----------------------------------121 IT MIGHT BE A LITTLE OVERDUE, BUT I AM GOING TO SAY IT ANYWAY – HAPPY NEW YEAR 2020! ALSO, HAPPY NEW DECADE! I HOPE YOU ARE OFF TO A GREAT START!
8 | INZOZI – RWANDAIR’S INFLIGHT MAGAZINE
YEGO INNOVISION BREAKS GENDER BARRIER IN TRANSPORT -------------122
CY
CMY
TRAVEL DIARY------------------------66
THE RISE AND RISE OF THE INFLUENC-
Y
MY
COVER PHOTO BY:
HENRI NYIRIGIRA OR THE DRA ING IN
WHITEFLY-----------------------------75
M
CM
TIME-----------------------------------48
BLOOD--------------------------------- 59
C
TAKE ME HOME RwandAir’s Inzozi magazine is yours to keep! Read Inzozi online at, www.issuu.com/inzozi
NAVIGATION
MARCH-MAY 2020 | 9
FLY THE DREAM OF AFRICA | NAVIGATION
Wherever there are people, ideas are shared. Any dream can become a reality, with over 560 million Africans covered by a high-speed digital highway. When you can reach out to the most isolated people amongst you, and connect them from village to village, from nation to nation and from there to the world, you go. When you can use technology to teach, where books can’t reach, we all go. When 30 million people who could never bank before, now have a bank in their pocket, they go. Every day, MTN is inspired by the unstoppable spirit of the people we serve. That’s why,
We’re good together.
TBWA\HUNT\LASCARIS 923850
everywhere you go
10 | INZOZI – RWANDAIR’S INFLIGHT MAGAZINE
WELCOME
Contents Destinations
Regulars
88-106
108-109
WE INTRODUCE YOU TO OUR WORLD WITH ATTRACTIONS FROM OUR DESTINATIONS
rwandair.com
Take advantage of our growing network
Our Next Generation Fleet
A guide on what to eat, where to sleep and tips of how best you can explore these beautiful places.
Airbus A330-300
London Brussels
TEL AVIV
Airbus A330-200
WITH INFLIGHT CONNECTIVITY
Seating Capacity: 30 Business Class, 21 Premium Economy Class, 223 Economy Class Cargo Capacity: 132.20m³ Overall Length: 63.69m Wingspan: 60.30m
WITH INFLIGHT CONNECTIVITY
Seating Capacity: 20 Business Class, 21 Premium Economy Class, 203 Economy Class Cargo Capacity: 109.10m³ Overall Length: 58.37m Wingspan: 60.30m
Overall Height: 17.18m Cabin Width: 5.18m (Inside) Cabin Height: 2.38m (Floor to ceiling) Max. Take off Weight: 235t Cruising Speed / Max. Speed: 1062.kph
Overall Height: 17.73m Cabin Width: 5.18m (Inside) Cabin Height: 2.38m (Floor to ceiling) Max. Take off Weight: 242t Cruising Speed / Max. Speed: 1062.kph
New York
Tel Aviv Dubai
Guangzhou
Cotonou Abuja Abidjan AccraLagos
ROUTE MAP
Addis Ababa Juba
Douala
Boeing 737-800 NG
Cabin Width: 2.20m Cabin Height: 3.50m Max. Take off Weight: 64,000kgs Cruising Speed: 780kph Max. Speed: 810kph
Entebbe
Discover RwandAir Destinations Bombardier Q-400 Next Gen
Bombardier CRJ-900 Next Gen
Lusaka Harare
Seating Capacity: 7 Business Class, 69 Economy Class Cargo Capacity: 16.81mt Overall length: 36.2m Wingspan: 24.9m Overall Height: 7.5m
Johannesburg Cape Town
Drama Drame
Seating Capacity: 12 Business Class, 108 Economy Class Cargo Capacity: 27.3m³ Overall Length: 33.6m Wingspan: 35.7m Overall Height: 12.5m
Cabin Width: 2.20m Cabin Height: 3.50m Max. Take off Weight: 79017kgs Cruising Speed: 780kph Max. Speed:810kph
Nairobi Kamembe Kigali Libreville Mombasa Brazzaville Kilimanjaro Kinshasa Bujumbura Dar es Salaam Luanda
Current routes Planned routes
Boeing 737-700 NG
TWO WITH INFLIGHT CONNECTIVITY
Seating Capacity: 16 Business Class, 138 Economy Class Cargo Capacity: 44.0m³ Overall Length: 39.5m Wingspan: 35.79m Overall Height: 12.5m
Mumbai Dakar
110-116
117
Seating Capacity: 7 Business class, 60 Economy Class Cargo Capacity: 14.2m3 Overall Length: 32.83m Wingspan: 28.42 Overall Height: 8.40m
Cabin width: 2.16m Cabin height: 1.89m Max. Take off Weight: 38,329kgs Max cruise speed: 901kph High Speed Cruise: 901kph
Cabin Width: 2.03m Cabin Height: 1.95m Max. Take off Weight: 29,574kg Cruising Speed: 646kph Max Cruise Speed: 667kph
En = English Fr = French Hi = Hindi En+ = English Subtitles
Music Onboard A330 - Musique à bord A330
Tune in to RwandAir for the very best music, selected just for you from rock’s golden era to the latest R&B hits. Music for everyone. Pour les meilleures musiques sélectionnées pour vous, branchezvous sur Rwandair. De l’âge d’or du Rock aux dernières musiques R&B, il y en a pour tous les goûts.
CLASSIC ROCK
THIS IS US THIS IS US 60 mins
CLASSIC POP
CLASSIC JAZZ
MODERN JAZZ
THE FLASH FLASH
MODERN POP PG-13
MODERN ROCK
CLASSICAL
En Fr
60 mins
Rebecca goes into labour and Randall finds his father.
PG-13
En Fr
Hartley Rathaway returns to seek revenge on Dr. Wells.
Rebecca commence à accoucher et Hartley Rathaway revient pour se Randall trouve son père. Wells. RADIO CLASSIC R&B MODERNvenger R&B du Dr. AFRICAN RADIO SKYDREAM DRAMA / DRAME
A330 / B737
DRAMA / DRAME
A330 / B737
Music Onboard B737 - Musique à bord B737
Listen to RwandAir’s carefully selected playlists, from blistering rock anthems to local artists and our very own soundtrack to the skies.
Photo Source: ShutterStock
Des grands succès du Rock à nos artistes locaux en passant par nos compositions originales, écoutez la liste de musique Rwandair sélectionnée avec soin.
Boxset
ROCK
JAZZ
AFRICAN RADIO
RADIO SKYDREAM
RwandAir MUSIC
107 Contact Us
PRISON BREAK RwandAir MOVIES
Get in touch with us 24/7 on our call centre number , +250 (0) 788177000, or call any of our offices.
Sit back, relax and enjoy the latest blockbuster 60 mins PG-13 En Fr Season 5 Ep 1 - 9 movies TV shows from around the world. Seven yearsand has passed and with everyone moved on with their lives,
PRISON BREAK
POP
Michael is discovered to still be alive after his apparent death and has ended up in a Yemen prison.
Sept ans se sont écoulés et après que tout le monde a repris sa vie, on découvre que Michael est encore en vie après sa mort apparente et s’est retrouvé dans une prison yéménite. DRAMA / DRAME DISCOVER MORE... Check out our issues online at www.issuu.com/inzozi
R&B
A330 / B737
CLASSICAL
Whether Jazz, Contemporary, Soul or Hip Hop, we offer a wide range of soothing sounds Fr to PG-13 makeEn your flight an enjoyable one.
SUPERNATURAL SUPERNATURAL 60 mins
Sam and Dean are torn following their mother’s death. Sam et Dean sont déchirés suite à la mort de leur mère. DRAMA / DRAME
TAKE ME WITH YOU
A330A330 / B737 / B737
Games Jeux
ADVERTISE WITH US: Inzozi Magazine Ltd. P.O. Box 6491 Kigali, Rwanda. TEL: +250 788 610 581, EMAIL: inzozi.mag@gmail.com *B737–800NG 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
Action Ball 2 Breakblock Mega Checkers Checkmate Chess Sesame Street eBooks Sudoku Super Crunch The Treasures of Montezuma 2 Tingly Solitaire Trivia
A330s 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
Code Five Challenge Fruit Strike Hop n Jump Doodle Draw Blackjack Casino Hidden Object Hunt Solitaire Classic Jungle Quest Pic- Fix Planet Pulse (up to 35 cities)
STAY CONNECTED TO RWANDAIR... Follow @FlyRwandAir on Twitter | Like us on Facebook ‘RwandAir’ | Follow us on Instagram @FlyRwandAir | Subscribe to our YouTube channel at www.youtube.com/flyRwandAir
*Only on new B737-800NG aircraft
MARCH-MAY 2020 | 11
FLY THE DREAM OF AFRICA | WELCOME
HOW DO YOU
TRAVEL? ROOPAK GORAJIA SALES & MARKETING DIRECTOR AKAGERA BUSINESS GROUP - AKAGERA MOTORS
What is your favorite Destination? Capetown, south africa What can you not leave home without? Noise cancelling headphones, laptop, cellphone and neck pillow What is your top tip for fellow travelers? Drink plenty of water and stretch What do you like about Rwandair? The available entertainment, friendly staff and clean / new planes What is your dream destination? MOROCCO
12 | INZOZI – RWANDAIR’S INFLIGHT MAGAZINE
WELCOME
MAIL BOX Dear Sir/Madam, Recently, on 31st Dec 2019, I was on the flight from Bombay to Guangzhou. My seat Number was 15C. I was very happy to experience excellent service by your in-flight Crew Members (Denyse and Emmy). Both were extremely courteous and very efficient. I enjoyed my flight and itâ&#x20AC;&#x2122;s nice to fly with good people. Best Regards.
RwandAir team
PUNJABI RATAN R. MR.
Sorry for the late review, we had a very enjoyable flight from Harare to Cape Town and the return journey. It was our first time using the air-
EDITORIAL NOTE:
line, the crew was very hospitable and my family will definitely fly with
The letters have been edited
your airline again. My daughters thoroughly enjoyed the flight.
for ease of reading.
All the best for 2020.
WRITE TO US: info@rwandair.com
Regards Valerie Zviuya, Zimbabwe.
Shipped safely
rwandair.com
When you trust us with your valuable and fragile property, you are assured it will be shipped safely to more than 30 destinations.
0738306074 | 0733375061 cargo@rwandair.com MARCH-MAY 2020 | 13
FLY THE DREAM OF AFRICA | LIFESTYLE
KIGALI MEMORIAL KIGALI GENOCIDE
GENOCIDE MEMORIAL
1
6 years honouring the memory of victims of the 1994 Genocide against the Tutsi, rebuilding lives of the survivors
and inspiring next generation of Rwandans and Internationals to Champion Humanity through Peace and Values education. The Kigali Genocide Memorial is the final resting place for more than 250,000 victims
MÉMORIAL DU GÉNOCIDE DE KIGALI
D
epuis 16 ans, le Mémorial honore la mémoire des victimes du génocide perpétrés contre les Tutsi en 1994, reconstruit la vie des
rescapés et inspire la prochaine génération de Rwandais et tous les citoyens du monde à défendre l'humanité par l'éducation à la paix et aux valeurs.
of the Genocide against the Tutsi. Every year
Le Mémorial du Génocide de Kigali est le dernier lieu de
Rwandans get together to commemorate the
repos de plus de 250.000 victimes du génocide perpétré
genocide against the Tutsi in various “Kwibu-
contre les Tutsi. Chaque année, les Rwandais se réunis-
ka” events. Kwibuka means “to remember”.
sent pour le commémorer au cours de divers événements, réunis sous le nom de «Kwibuka». En effet, kwibuka signifie
14 | INZOZI – RWANDAIR’S INFLIGHT MAGAZINE
LIFESTYLE
Left: Kwibuka 25-flame of remembrance | Flamme du souvenir
«se souvenir». Cette année, le Rwanda commémore pour la 26e fois. Au cours des 16 dernières années, le Mémorial du Génocide de Kigali a été l'hôte de l'événement marquant le début de 100 jours de deuil, où le Président rwandais Paul Kagame, en présence de rescapés et de dignitaires internationaux, dépose une couronne sur le lieu de sépulture et allume la flamme du souvenir « Urumuri Rutazima » qui symbolise le courage et la résilience des Rwandais au cours des 26 dernières années. Que signifie le Mémoral du Génocide de Kigali Pour le Rwanda Le Mémorial du Génocide de Kigali rappelle ce qui se passe lorsqu'une société perd des valeurs culturelles solides, en particulier l'unité qui a caractérisé le Rwanda pendant des This year, Rwanda is commemorating for the 26th time.
siècles. De nombreux Rwandais qui
For the past 16 years, Kigali Genocide Memorial has
visitent pour la première fois sont
been a host of the event marking the beginning of 100
surpris d'apprendre qu'au-delà de son
days of mourning, whereby in the presence of survivors
rôle de lieu de mémoire, le Mémori-
and international dignitaries, Rwanda’s President Paul
al est aussi un lieu d'apprentissage,
Kagame lays a wreath at the burial place and lit the Flame
grâce à une école de la paix installée
of Remembrance “Urumuri Rutazima” that symbolises the
au centre et d'un programme social qui
courage and resilience of Rwandans over the last 26 years.
travaille pour soutenir les rescapés dans
What Kigali Genocide Memorial means For Rwanda
le besoin, en particulier les orphelins et les veuves. Les visiteurs quittent
The Kigali Genocide Memorial is a reminder of what hap-
généralement les lieux bouleversés
pens when a society loses sound cultural values, particu-
et inspirés pour jouer un rôle dans la
MARCH-MAY 2020 | 15
FLY THE DREAM OF AFRICA | NAVIGATION
SILENCING THE GUNS: Creating Conducive Conditions for Africa’s Development
In 2013, during The 50th Anniversary of the OAU/AU, African Heads of State and Government made a Solemn Declaration committing to tackle head-on the scourge of violent conflict in Africa and pronounced their firm determination to achieve the noble goal of a conflict-free Africa, thereby making peace a reality for African people, ridding our beloved continent of wars, violent conflicts, human rights violations, humanitarian crises as well as preventing genocide. Significantly, African leaders “pledged not to bequeath the burden of conflicts to the next generation of Africans”.
Find out more about Agenda 2063, Silencing the Guns and the AU treaties on peace and governance as well and their status of ratification of these treaties by African states by visiting www.au.int
To this end, African leaders reaffirmed their commitment to address the structural root causes of violent conflict, and took a number of initiatives such as, the declaration of the period 20142024 as the Nelson Mandela Decade of Reconciliation in Africa and the month of September of each year, until 2020, as “Africa Amnesty Month” for the surrender and collection of illegallyowned weapons and arms. In addition Silencing the Guns in Africa was reaffirmed as a Flagship Project of Africa’s Agenda 2063, requiring Africans to work together towards ending all wars, civil conflicts, gender-based violence, violent conflicts and preventing genocide.
About the 2020 Theme Logo: TThe logo for the Theme of the Year has been built around the underlying need to render ineffective the guns that have been used as instruments of instability and insecurity in Africa. In line with the idea of incapacitating guns, the identity used at the core of the 2020 theme logo shows a gun with the barrel twisted to depict physically ‘silencing the gun’ by disabling its ability to fire bullets and so rendering it unable to cause harm.
In furtherance of its commitment to achieve the Aspirations of Africa’s Agenda 2063 and specifically Aspiration 4 which envisions a Peaceful and Secure; the African Union Heads of State and Government committed to the theme of the year 2020 being “Silencing the Guns: Creating Conducive conditions for Africa’s Development. Guided by key instruments such as the African Peace and Security Architecture (APSA), the AU Peace and Security Council, as well as funding for peace and security operations through the AU Peace Fund; the 2020 Theme will focus attention towards pushing for a peaceful coexistence between the citizens of African states and between African nations in order to create the conducive environment necessary to benefit from the opportunities that arise from social, cultural and economic interaction and integration and increasing the chances for socioeconomic growth and development. This will also include shining a light on the structural root causes for conflicts in Africa including governance deficit and failures in ensuring inclusive and progressive development agenda. Various AU treaties governing issues related to promoting peace, security and good governance include the African Charter on Human and Peoples’ Rights, the Convention for the Elimination of Mercenarism in Africa, Convention on the Prevention and Combating of Terrorism, The NonAggression and Common Defence Pact, African Charter on Maritime Security and Safety and Development in Africa, African Charter on Democracy, Elections and Governance and the Convention on Preventing and Combatting Corruption
www.au.int
16 | INZOZI – RWANDAIR’S INFLIGHT MAGAZINE
African Union Headquarters P.O. Box 3243, Roosvelt Street W21K19, Addis Ababa, Ethiopia Tel: +251 (0) 11 551 77 00 Fax: +251 (0) 11 551 78 44
LIFESTYLE
Below: Students visiting the museum and learning the history of Rwanda and Genocide at Kigali Genocide Memorial.
restauration de l'humanité que nous avons perdu lors du génocide perpétré contre les Tutsi en 1994. larly the unity that characterized
Pour les rescapés
Rwanda for centuries. Many Rwan-
Le Mémorial du génocide de Kigali est un endroit
dans who visit for the first time are
significatif pour de nombreux rescapés. Ils l'appellent
surprised to learn that beyond its
leur « maison », en particulier ceux dont les proches
role as a site of remembrance, the
ont été inhumés sur place avec dignité et honneur.
Memorial is also a place of learning
Théoneste Karenzi, l'un des nombreux rescapés à
from a Peace School set up at the
avoir visité le mémorial, déclare : «Le Mémorial du
center and a social programme
Génocide de Kigali est comme ma maison. C'est
working to support survivors in
là que je vais pour être avec ma famille. Vous vous
need, particularly orphans and
sentez heureux d'être près de vos êtres chers. »
widows. Visitors live impacted and inspired to take a role in restoring Humanity that we lost during 1994 Genocide against the Tutsi. For Survivors The Kigali Genocide Memorial is a meaningful place for many survivors, they call it their “Home” especially those whose loved ones have been laid to rest at the memorial with dignity and honour. Théoneste Karenzi, one of many survivors visited the memorial, says: “The Kigali Genocide Memorial is like my home. It is where I go to be with my relatives. You feel happy being close to your loved ones.” For Our visitors Every year, the memorial receives more than 100,000 visitors from all over the world coming to pay
MARCH-MAY 2020 | 17
FLY THE DREAM OF AFRICA | LIFESTYLE
Right: Ubumuntu products developed by the memorial
their respects to over one million victims of the 1994 genocide against the Tutsi, learning from Rwanda’s journey in reconciliation and rebuilding, to now sharing its experience with the world. “I am overwhelmed with emotion to witness such human atrocities against other humans. The world should learn from experiences like this one to know that human beings were made in the image of God and should live in peace and harmony.” - Vice President of Zambia, H.E. Inonge Wina. For The Staff Staff working at the Kigali Genocide Memorial feel invested with a mission; they know their work contributes to a gift for humanity. D’Artagnan Habintwali, a tour
Pour nos visiteurs
guide, speaks for many: “Working
Chaque année, le Mémorial reçoit plus de 100.000 visiteurs du monde
at the KGM as a guide for me in
entier venus rendre hommage à plus d'un million de victimes du
the first place, it is a privilege, and
génocide perpétrés contre les Tutsi en 1994. Ils peuvent tirer des leçons du parcours du Rwanda dans la réconciliation et la reconstruction, et partager ensuite cette expérience avec le monde. « Je suis submergé d'émotion d’être confronté à de telles atrocités humaines contre d'autres humains. Le monde devrait apprendre des
18 | INZOZI – RWANDAIR’S INFLIGHT MAGAZINE
LIFESTYLE
secondly, I do consider this not as a job only, but I consider
expériences comme celle-ci pour savoir que les
this as a responsibility I have towards myself but also
êtres humains ont été créés à l'image de Dieu
towards people who are coming to visit the memorial.”
et doivent vivre dans la paix et l'harmonie.» -
Ubumuntu, a brand for humanity Over the past sixteen years, the memorial has posi-
Vice-président de la Zambie, S.E. Inonge Wina. Pour le personnel
tively impacted hearts and minds of those who visited.
Le personnel travaillant au Mémorial du Géno-
To continue pushing peaceful messages and calling its
cide de Kigali se sent investi d'une mission ; ils
visitors to take positive actions, Ubumuntu, a brand for
savent que leur travail contribue à un don pour
MARCH-MAY 2020 | 19
FLY THE DREAM OF AFRICA | LIFESTYLE
Ubumuntu products developed by the memorial
l'humanité. D'Artagnan Habintwali, un guide de KGM, parle pour beaucoup : « Travailler au KGM comme guide est pour moi un privilège, je ne considère pas cela comme un travail uniquement, mais comme une responsabilité que j'ai humanity has been developed and various
envers moi-même mais aussi envers les per-
products and souvenirs made under that
sonnes qui viennent visiter le mémorial. »
name to spread peace and call for personal responsibility against intolerance, hatred
Les produits de marque Ubumuntu
and discrimination, among the precursors
Au cours des seize dernières années, le Mémorial
of violent conflicts. Ubumuntu products
a eu un impact positif sur le cœur et l'esprit de
are available at KGM Gift-shop, at Hotel
ceux qui l'ont visité. Pour continuer à promouvoir
Sainte Famille and soon at the Kigali Airport
des messages pacifiques et appeler ses visiteurs à
20 | INZOZI – RWANDAIR’S INFLIGHT MAGAZINE
NAVIGATION
Welcome To Kigali's Finest !
35% OFF
Promotional Code : PROMOKG01 Get discounted, preferred hotel rates when booking your accommodation at ONOMO Kigali. To use this offer simply produce your boarding pass on arrival or email us your flight confirmation when making a reservation. ONOMO Hotel Kigali is located in the Nyarugenge district & only a few minutes from the city centre. The hotel features 109 modern rooms. Our Conference facilities cater for any event and our restaurant offers the best flavours of Africa. T/Câ&#x20AC;&#x2122;s apply and valid till June 2020 T: +250 252 554700 l reservations.kigali@onomohotel.com I www.onomohotel.com MARCH-MAY 2020 | 21 KN 1 Avenue, Rugenge, Nyarugenge District, Kigali, Rwanda City Centre 1.5km / International Airport 8km
FLY THE DREAM OF AFRICA | LIFESTYLE
Rubyiruko menya amateka yawe visit at Kigali Genocide Memorial
prendre des mesures positives, Ubumuntu, une marque des produits symbolisant duty free. They are also available online
l'humanité a été développée et fabriquée
on https://championhumanity.com/ .
sous ce nom pour répandre la paix et appe-
The Kigali Genocide Memorial will continue to develop as a leading site for education and learning focused on peace and values not only in Rwanda, but regionally and globally. With its proven contribution to positive change in the lives of communities around the country, now change-makers beyond Rwanda’s borders
ler à la responsabilité personnelle contre l'intolérance, la haine et la discrimination, parmi les précurseurs de conflits violents. Les produits Ubumuntu sont disponibles à la boutique de cadeaux de KGM, à l'hôtel Sainte Famille et bientôt au duty free de l'aéroport de Kigali. Ils sont également disponibles en ligne sur https://championhumanity.com/
are beginning to appreciate its value as
Le Mémorial du Génocide de Kigali con-
a place for reflection on how to resolve
tinuera à se développer en tant que prin-
22 | INZOZI – RWANDAIR’S INFLIGHT MAGAZINE
LIFESTYLE
conflicts and crises in their own coun-
cipal site d'éducation et d'apprentissage axés sur la paix
tries today. Lasting peace, of the kind
et les valeurs, non seulement au Rwanda, mais à l'échelle
established not only through absence
régionale et mondiale. Avec sa contribution avérée à un
of armed conflict but through the “Ubu-
changement positif dans la vie des communautés à travers
muntu” being built in the hearts, minds
le pays, les acteurs du changement au-delà des frontières
and actions of ordinary citizens, could
du Rwanda commencent maintenant à apprécier sa valeur
yet become Rwanda’s greatest export.
en tant que lieu de réflexion sur la façon de résoudre les
For more information about the Kigali Genocide memorial, how to become a friend or to plan your visit, go to: www.kgm.rw
conflits et les crises dans leur propre pays aujourd'hui. Une paix durable, établie non seulement par l’absence de conflit armé, mais aussi par le fait que l’Ubumuntu, qui se construit dans le cœur, l’esprit et les actions des citoyens ordinaires, pourrait devenir la plus grande exportation du Rwanda. Pour plus d'informations sur le Mémorial du Génocide de Kigali, comment devenir un ami de KGM ou planifier votre visite, rendez-vous sur :www.kgm.rw
MARCH-MAY 2020 | 23
FLY THE DREAM OF AFRICA | NAVIGATION
OMRON M7 Intelli IT The innovative connected blood pressure monitor The most advanced device, that brings to market the latest innovation in accuracy: Intelli Wrap Cuff while embedding our first OMRON smartphone app, OMRON connect. Home blood pressure monitoring is essential to preventing heart disease and strokes.
Our goal is making sure the blood pressure monitors we provide are portable and easy to use. Most importantly, our blood pressure monitors are recommended by doctors for providing accurate results.
Why should I use a blood pressure monitor? Helps to diagnose and monitor hypertension Can help detect your cardiovascular risk A more complete picture of your heart health
24 | INZOZI â&#x20AC;&#x201C; RWANDAIRâ&#x20AC;&#x2122;S INFLIGHT MAGAZINE
See the full picture
Reliable results
M7 Intelli IT can sync your readings to your smartphone - so you can track your results, monitor your progress, and get a deeper understanding of your health over time.
With standard cuffs, 1-in-3 people measure their blood pressure incorrectly. M7 Intelli IT’s Intelli Wrap Cuff ensures 360˚ accuracy in any position around your upper arm.
No more guesswork Our Cuff Wrap Guide lets you know if your cuff is wrapped correctly—not too loose or too tight.
No more discomfort with Intellisense Technology
NAVIGATION
Using Intellisense technology, the OMRON M7 Intelli IT automatically inflates the cuff to what’s ideal for your body.
Validated for use by diabetics or during pregnancy Successfully validated in pregnant women with and without pre-eclampsia, and for those with Diabetes.
Get the same consistent accuracy as in your doctor’s office!
Contact us Tel: (+250) 788 306 878 / (+250) 787 837 017 / (+250) 727 555 444 P.O. Box 3380 Kigali, KN 2AV, No 28 1st Floor Legacy House near DHL Main office Email: info@africamedicals.com | www.africamedicals.com MARCH-MAY 2020 | 25
2020 OLYMPICS
FLY THE DREAM OF AFRICA | SPORTS
The logo is this checkered circle, designed by Tokyobased artist Asao Tokolo. IOC By | Par: Heena Joshi Top: Panoramic Dawn view of Tokyo city. Famous Tokyo Skytree and Senso-Ji Temple with Sumida river. Colorful morning scene of Japan, Asia. .
26 | INZOZI – RWANDAIR’S INFLIGHT MAGAZINE
SPORTS
Jeux Olympiques 2020 Konnichiwa
I
n a few months from now, the sporting world’s greatest testimony to athletic achievement
will begin. The Summer Olympic and Paralympic Games 2020 will be held in TOKYO this year, with the representatives from 206 independent countries and over 11,000 athletes that will embark on their journey to determine the best of the best. Olympic fever will spread around the globe as nations compete and records are broken, bodies are beaten, and thousands clamor for that gleaming piece of Gold – the ultimate medal of
Le logo est un cercle à carreaux dessinée par AsaoTokolo, un artiste de Tokyo. CIO Konnichiwa
D
'ici quelques mois, le monde du sport sera tourné vers Tokyo où s'affronteront les meilleurs athlètes
valides et invalides du monde entier. Plus de 11.000 sportifs issus de 206 pays tenteront de décrocher des médailles et faire briller leur nation au firmament du sport mondial. Cette année, la cérémonie d'ouverture très attendue précédera la chasse aux records. Le défilé des délégations et des porte-drapeaux aura lieu le vendredi 24 juillet. Au vu de l'importance croissante des réseaux sociaux au fil des années, nul doute qu'ils occuperont encore une place prépondérante dans la couverture médiatique de l'un des événements les plus suivis de la planète, qui comptera cette année cinq nouvelles
Illustration: TOKYO, JAPAN - NOVEMBER 26, 2019 - Tokyo olympic games 2020 torch light in the Japan Olympic museum Shinjuku district - Tokyo, Japan.
MARCH-MAY 2020 | 27
FLY THE DREAM OF AFRICA | SPORTS
success, that raised fist of victory and the flags of the modern world rising to applause.
Top: YO, JAPAN - Nov.29 2017- looking up view of Tokyo Metropolitan Government Building with Tokyo 2020 Olympic Games logo on Nov.29 2017 in tokyo, shinjuku.
disciplines en compétition. En effet, le karaté, le base-ball, le softball, le skateboard et l'escalade sont entrés dans le cercle
Whatever your favorite sport, whomever
prestigieux des disciplines olympiques,
your favorite athlete, the twitter feed will
qui sont désormais au nombre de 33.
be abuzz over the live coverage of this momentous event, which is officially ignited
Le Japon n'avait plus accueilli les Jeux
by tradition of lighting the torch, followed
Olympiques depuis 1964, qui fut la toute
by an elaborate opening ceremony on Friday
première édition sur le continent asiatique.
24th July. This year’s Olympics will see an
Pour décrocher l'organisation de la plus
addition of five competitive sports in karate,
prestigieuse des compétitions, l'Empire du
baseball or softball, surfing, skateboarding
soleil levant s'est appuyé sur un slogan à
and ‘sport climbing’, bringing the total
la fois fédérateur et rassurant : "Apporter
number of sports in the competition to 33.
une certitude en période d'incertitude". Un message entendu dans un monde
The Japanese last held the Olympic games
troublé par beaucoup d'instabilités.
in their country in 1964, at that time it was the first Olympics to be held in Asia. This proud oriental nation secured TOKYO’s bid
28 | INZOZI – RWANDAIR’S INFLIGHT MAGAZINE
Tokyo ne manque pas d'atouts pour attirer Tokyo, Japan - July 26 2019- Event “Be the change Tokyo 2020” organized on the theme of the future Olympic Games in Tokyo in 2020. In the Coredo Muromachi Terrace of Tokyo.
les touristes internationaux. Célèbre pour ses trains à grande vitesse (les fameux Shin-
NAVIGATION
At I&M Bank and nowhere else!
Visit any nearest branch or call 3227
MARCH-MAY 2020 | 29
weekend getaway weekend stays just got better!!! Every Friday and Saturday enjoy an amazing rate of $ 85 single or $ 99 double occupancy per night inclusive of breakfast.
radissonhotels.com/parkinn Park Inn by Radisson Kigali KN 41 St. 6, P. O. Box 6281 Kigali, Rwanda. t +250 788 132 500 e: info.kigali@parkinn.com
SPORTS
Red circle on japan flag against rugby stadium.
for 2020 by its winning
kansen), sa gastronomie
composés de trois variétés
message of “providing cer-
incomparable, ses gadgets
de formes rectangulaires,
tainty in uncertain times”,
technologique enviés par le
représentant différents
an emphasis on stability,
monde entier, l'hospitalité
pays, cultures et modes
against the backdrop of the
gracieuse des Geisha, sans
de pensées. Ils portent le
commotion in our world
parler de la majestuosité du
message de «l’unité dans
today. And so once more,
Mont Fuji. Durant la période
la diversité», qui résument
the hosts of this competi-
des JO, de nombreux bâti-
parfaitement le partage des
tion some 56 years later,
ments seront ornés du logo
valeurs du sport par des
the Japanese get ready for
officiel de la compétition.
milliers d'humains venus de
the best show of the new
Officiellement connu sous
contrées très différentes.
decade in their famous city.
le nom de “ichimatsumoyo”,
TOKYO is known to be that
ces motifs à carreaux sont
city in the far East that
Les JO vont se dérouler sur plus de 40 sites différents
boasts the world’s fastest trains, electronic gadgets, the most congested pedestrian crossing in the world, fabulous Sushi, gracious Geisha hospitality, and the world’s biggest fish market, all under the magnificent TOKYO, JAPAN - 4 JUNE 2019 - The five ring symbol of the Olympic Games and view of the New National Stadium under construction for Tokyo Olympic 2020.
Mount Fuji and the land
Illustration of crowded metro, subway cart in rush hour.
MARCH-MAY 2020 | 31
FLY THE DREAM OF AFRICA | SPORTS
32 | INZOZI – RWANDAIR’S INFLIGHT MAGAZINE
SPORTS
of the rising sun. This time around, whether you are a local or international tourist, the streets and buildings will be canvased with a chequered indigo logo of the Olympics which is the winning design, and formally known as “ichimatsu moyo” which is comprised of three varieties of rectangular shapes, representing different countries, cultures and ways of thinking and incorporating the message of “unity in diversity”, promoting diversity as a platform to connect the world. The world will be entirely connected in sport mania and sporting spirit. The Games will take place in over 40 different venues, all around TOKYO, and those of you who are contemplating making the trip out there you need to be aware of the ‘Olympic effect’ means an additional 10 million visitors will be looking for flights to Japan around the same time as you are. Make sure you get a head start, not a false one and book your tickets and accommodation well in advance. The threat of extreme crowds may make you nervous, but a reminder that we are being hosted by one of our Planets most sophisticated nations, whose strong points are efficiency and organization, I see no need for concern. Though
aux quatre coins de la capitale nipponne. Si vous êtes tentés de voyager au Japon à cette période, vous devez être conscient de ce que représente "l'effet olympique". En effet, les autorités attendent une augmentation de 10 millions de touristes par rapport à la même période habituellement, donc il s'agit de commander les billets d'avion en avance. Si la foule est susceptible de vous effrayez, rassurez-vous en pensant que le Japon est l'un des pays les mieux structurés et organisés de la planète. La minutie des dirigeants dans la préparation de l'événement n'a probablement pas d'équivalent dans le monde. Il n'y a donc aucune
OKYO, JAPAN - DECEMBER 5, 2019 - Landscape of New national stadium for Tokyo Olympic 2020 in Japan in Tokyo at twilight.
raison de s'inquiéter. Enfin, il conviendra de se
MARCH-MAY 2020 | 33
FLY THE DREAM OF AFRICA | SPORTS
Tokyo, Japan - December 5, 2019- Olympic symbol logo in front of Olympic Museum near Japan New National Stadium for Olympic 2020 host venue, in Tokyo, Japanese.jpg
you may want to brace yourself for
préparer aux grandes chaleurs qui envahi-
the heat, its summer after all and
ront Tokyo durant cette période estivale.
Tokyo will be sweltering hot.
34 | INZOZI – RWANDAIR’S INFLIGHT MAGAZINE
La clé pour réussir chaque voyage est dans
The key to any successful trip is
la préparation, donc si vous êtes prêts
planning, and so if you’re ready for
à partir au Japon cet été, pensez égale-
Japan this summer, make sure you
ment à réserver vos billets pour toutes les
have the stamina to make it through
compétions auxquelles vous souhaiteriez
the crowds and get the tickets for
participer. Connaissant l'attrait tech-
the venues of the sporting spec-
nologique des Japonais, de nombreuses
tacles for you are assured of the
innovations qui feront gagner du temps
flawless organizing factor and the
aux visiteurs sont à prévoir, tout comme
SPORTS
Above: SHINJUKU CITY, TOKYO, JAPAN SEPTEMBER 30, 2019- Perspective view of Olympic Rings with men working. Background with New National Stadium (Tokyo).
gastronomy factor as your hosts will be preparing for an emphatic
les animations avant les événements. Elles serviront égale-
welcoming party. The Japanese, known for their advances in tech-
ment pour échanger avec toutes les personnes qui ne parlent
nology are leaving no stone unturned, as they prepare and they
pas japonais, afin que les différentes langues ne constit-
using cutting-edge instant translation technology to ensure that
uent en aucun cas une barrière. Rien ne pourra gâcher la
they are able to meet the demands of all their guests and language
fête et vous reviendrez avec des souvenirs inoubliables.
is no barrier to ensuring a wonderful time to be had and incredible memories are created and lasting impressions of the Games of 2020.
Que vos sportifs préférés gagnent ou perdent, les JO de Tokyo sont déjà en mesure de vous garantir des spectacles excep-
So whether you are a spectator or an Olympian, we are unable to
tionnels, des explosions de joie ou des larmes d'émotion. Un
assure victory for all, but the certainty of tears and the explosion
événement historique qui compte assurément dans l'histoire
of emotions, will be the moments that you won’t want to miss and
d'une vie, car comme le dit l'adage du créateur des Jeux, le
watch and applaud the sheer commitment of so many to the Games
baron Pierre de Coubertin, "l'essentiel est de participer".
of XXXII Olympiad that will connect millions of us to the future.
MARCH-MAY 2020 | 35
FLY THE DREAM OF AFRICA | NAVIGATION
SWITCH TO SUPER FAST INTERNET & STREAMING
internet
MU KAZI KOSE Dial *255*2#
3x
30GB
10000
MONTHLY
MORE DATA
36 | INZOZI – RWANDAIR’S INFLIGHT MAGAZINE
RWF
1GB WEEKLY
1000
RWF
120MB DAILY RWF
200
INTERVIEW
AUTOUR DE MOI At the vanguard of contemporary Rwandan art By | Par: Natacha Muzira
T
he vast majority of Rwandan artists are young
AUTOUR DE MOI
people, who represent 65% of the population.
Aux premières loges de l’art contemporain rwandais
They are hyper-connected; in the image of
the current world they have multiple identities, part-
ly as a consequence of the historical fractures of the country; they juggle with the norms imposed by the complexity of the post-genocide era, religions and the tradition - which are often an amalgam - and the
L
a jeunesse incarne une grande partie du milieu artistique rwandais. A l'image du monde actuel, ils sont hyper connectés mais ils doivent ples nées des fractures historiques du
desire to express their vision to the world.
pays. Ils sont également tiraillés
In view of these new materials that
entre les normes imposées par
present themselves cumulatively
la complexité d'un Rwanda
through time, a change is drawing
qui oscillent entre tradi-
its premises in the world of arts
tion et modernité. Dans
in Rwanda. Can we predict where
ce contexte, plusieurs
we are going? What is the take
artistes arrivent à faire
of the Rwandan contemporary
entendre leur voix et
artist on his society? What tools
développer des pro-
does he have at his disposal to
jets. Quelle direction
understand his history and sharpen
va prendre l'art rwandais
his reading of present times? What
au 21e siècle ? Quel regard
are the stakes of creators' identities
portent les artistes sur le passé
in their work? How, why and for whom do
et le futur du pays ? Est-ce que
they create? Do they find a balance through their multiple identities? How does this express itself through their work? Once it exists, what is its value and impact? "Autour de Moi" the first exhibition of Maison Beaulier in Kigali, does not have the ambition to answer these
également jongler avec des identités multi-
l'art possède une vertu thérapeutique ? Et comment l'exprimer ? Pour quel impact ? « Autour de Moi », la première exposition à Kigali de la Maison Beaulier, n’a pas l’ambition de déjà répondre à ces questions, elle se contente de les poser à travers ce-
Autour_De_Moi_Exhibition_1_cr NSANZINEZA PROJET
MARCH-MAY 2020 | 37
FLY THE DREAM OF AFRICA | INTERVIEW
questions, we will content ourselves with asking them through this eclectic selection of works and artists, whose small stories come to superimpose themselves to the great history, in forms of painting, photography, collage, sculpture and installation. We invite you to explore the interpretation of “this today”, through the eyes of these established artists, for most, who represent the first wave of Rwanda contemporary art scene. They tell us about transformation and its process and maybe even the evolution of the state of things. I met Kevin Beaulier and Nelson Niyakire, two curators and artists from Burundi but who claim the world. Together they form Maison Beaulier Kigali. I wanted to talk about the community that they have the ambition to create in Kigali, but especially the exhibition "Autour de Moi", its success and its challenges through which we have done together, a quick tour of the visual arts scene in Kigali
Autour_De_Moi_Exhibition_6_cr NSANZINEZA PROJET.
tte sélection éclectique d’œuvres et viennent s’imposer à la grande his-
COMMENT L’AVENTURE DE LA MAISON BEAULIER A-T-ELLE COMMENCÉ ?
toire sous forme de peintures, pho-
Kevin : Il y a deux ans à Stockholm, je
tographies, collages, sculptures et
Kevin: Two years ago
voulais créer une communauté d’artistes,
installations. Nous sommes invités
in Stockholm, I
d’amoureux de l’art et de collectionneurs.
à explorer l’imagination de ces
wanted to create
C’était une façon de réunir les amis
artistes qui constituent la première
a community
créateurs sur un même toit, une plate-
vague contemporaine rwandaise.
forme pour s’inspirer, échanger des idées,
Inzozi a rencontré Kevin Beaulier
s’échapper du cote un peu cloisonné des
et Nelson Niyakire, deux cura-
institutions à Stockholm, pour lesquelles
teurs et artistes, originaires du
je travaillais. Le but est d'ouvrir une
Burundi mais qui se considèrent
galerie moderne avec de la musique,
surtout comme des citoyens du
des happenings, du design, de l’art. Je
monde. Ensemble, ils ont fondé
voulais avoir un coté underdog cool
la Maison Beaulier Kigali.
tout en restant à cheval sur la qualité.
HOW DID THE MAISON BEAULIER ADVENTURE BEGIN?
d’artistes dont les petites histoires
of artists, art lovers and collectors.
Kevin_Beaulier_Cr Chris Schwagga.
38 | INZOZI – RWANDAIR’S INFLIGHT MAGAZINE
INTERVIEW
Autour_De_Moi_Exhibition_1_cr NSANZINEZA PROJET.
It was a way to bring together creative friends on one roof, a platform to inspire, exchange ideas, escape from the up-tight side of the institutions in Stockholm, for which I was working. The goal is to make a modern gallery with music, happenings, design, and art. I wanted to have a cool underdog side while staying on quality.
WHICH INSTITUTION DID YOU WORK FOR IN STOCKHOLM? I worked for NORD DDB, an advertising agency, as a PR and Social Media Strategist.
TWO CAREERS AT THE SAME TIME. DO THEY MEET? Kevin: I would say that my PR work inspires a lot the way that we build our brand, which is built on the pillars of advertising, themes and visual language. When we started, it was rather a secret location concept, in Stockholm, then we moved to Munich where I organized my first exhibition "Porosity of borders" which was very much inspired by my trips between Stockholm and Munich for work. I found it interesting to observe my own situation as a Swede-Burundian always between the borders of Stockholm, Munich, Milan etc., hence the title of the exhibition, which was suggested to me by Nelson by the way.
DANS QUELLE INSTITUTION TRAVAILLAIS-TU À STOCKHOLM? Je travaillais comme conseiller stratégique pour l'agence de publicité NORD DDB. Là-bas je m'occupais aussi des relations publiques et des réseaux sociaux.
DEUX CARRIÈRES EN MÊME TEMPS. SE REJOIGNENT-ELLES ? Kevin : Je dirais que mon travail de relations publiques inspire beaucoup la façon dont nous bâtissons notre marque, basée sur les piliers de la pub. Les thèmes mais aussi le langage visuel. Quand on a commencé, c’était plutôt dans un local secret à Stockholm. Ensuite, on s’est étendus à Munich où j’ai organisé ma première
MARCH-MAY 2020 | 39
Struggling with your
New Yearâ&#x20AC;&#x2122;s resolution? WAKA has your back with FREE training guidance and PRIZES for reaching your goals.
WakaRwanda @WAKA_Global @wakaglobal www.wakaglobal.com 01
KG 674, 18 ST, Kimihurura, Kigali
+250 783 787 885
02
KN 72 ST, Makuza Parking, 5th Floor, Kigali
+250 786 736 352
INTERVIEW
AH, DID YOU ALREADY KNOW EACH OTHER AT THE TIME?
exposition « Porosity of borders », qui était
Mumasangano en mars 2019 en collabora-
largement inspirée par mes voyages entre
tion avec Rwanda Arts Initiative (RAI). Son
Stockholm et Munich pour le travail. Je trou-
succès m’a conforté dans l’idée qu’on pou-
Nelson: Yes, we met in Buja in
vais cela intéressant d’observer ma propre
vait faire quelque chose d'intéressant ici. En
2012. He already had that attraction
situation en tant que Suédois-Burundais
avril, Kevin est venu à Kigali et nous avons
for artists. He met Chris Schwagga
toujours entre les frontières de Stockholm,
décidé de travailler ensemble pour créer une
(Congolese photographer living today
Munich, Milan etc. (d’où le titre de l’expo,
Maison Beaulier à Kigali, comme il en existe
in Kigali) who introduced us. Then,
qui m’a été soufflé par Nelson d’ailleurs).
à Atlanta, Milan, Munich et Stockholm.
while I was studying at the Academy
AH VOUS VOUS CONNAISSIEZ DÉJÀ À L’ÉPOQUE ?
Kevin : En fait ma vision c’est de créer
of Fine Arts in Marseille, in 2016, he organized my very first European
Nelson : Oui, nous nous sommes rencon-
vais, mélanger des artistes partout où on
exhibition in Stockholm. We have been
trés à Bujumbura en 2012. Il avait déjà cet
a exposé. Kigali pour moi c’est un retour
in contact since, as friends but always
attrait pour les artistes. Il a rencontré Chris
aux racines, c’est pour cela que j’ai décidé
with the desire to work together. In
Schwagga (photographe congolais qui réside
de déplacer la maison mère ici. L'idée de la
2018, I decided to leave Marseille and
aujourd’hui à Kigali) et lui nous a présenté.
fonder avec Nelson devenait une évidence.
come to live in Kigali where I had a
Ensuite, pendant que je faisais mes études
stay during the Burundi crisis in 2015.
à l’académie des beaux-arts de Marseille, en
COMMENT SE PRÉSENTE VOTRE PLAN ?
I first wanted to test the waters and
2016, il a organisé ma toute première exposi-
see how things are going, making
tion européenne à Stockholm. Nous sommes
the Mumasangano expo with Rwan-
devenus amis mais nous avons gardé cette
da Arts Initiative in March 2019. Its
volonté de travailler ensemble. En 2018, j’ai
success made me feel comfortable that
décidé de quitter Marseille et de venir vivre
something could be done here. In late
à Kigali où j’avais fait un séjour en 2015 pen-
April, Kevin came to Kigali and we
dant la crise au Burundi. Je voulais d’abord
decided to work together to create a
tâter le terrain et voir comment les choses
Nelson : Nous travaillons à
link in Kigali with all Maison Beauliers,
se passaient, en organisant l’exposition
la vulgarisation de l’art
une communauté d’artistes partout où je
Kevin : Nous sommes occupés à créer notre propre espace au Rwanda. Nous nous sommes rendus compte qu’il y a une demande et un besoin, à la fois pour les artistes, pour s’exprimer, mais aussi un espace adapté au public, qui rend l’art accessible.
Atlanta, Milan, Munich and Stockholm. Kevin: In fact my vision is to create a community of artists wherever I go, to mix artists wherever we have exhibited. Kigali for me is a return to the roots, that's why I decided to move the parent company here. To be based here and to get to the world from here. So we created a company here. I did it with Nelson.
Autour_De_Moi_Exhibition_1_cr NSANZINEZA PROJET
MARCH-MAY 2020 | 41
FLY THE DREAM OF AFRICA | INTERVIEW
Comment a réagi le public rwandais à l’exposition « Autour de Moi »? Car justement c’est un public qui n’a pas l’habitude de voir ce genre d’exposition. La première réaction est toujours forte. En général c’est une bonne réaction. Ce que j’ai compris, c’est qu’au Rwanda, on n’a pas l’habitude d’endroit consacré 100% à l’art, sans protocole avant ou après et une activité associée.
EST-CE POUR CELA QUE C’ÉTAIT DIFFICILE DE TROUVER UN ESPACE POUR FAIRE L’EXPOSITION ? Nelson : C’est vrai que l’espace peut être problématique. Théoriquement, nous avions un accord avec la direction de l'école d'architecture pour y organiser l'exposition mais ils ont changé d'avis deux jours avant l'inauguration. Nous Autour_De_Moi_Exhibition_1_cr NSANZINEZA PROJET
HOW DOES YOUR PLAN LOOK LIKE? Kevin: We are working to create our own space in Rwanda because we realized that there is a demand and a need, both for the artists, to express them-
avons trouvé une alternative mais cela is that in Rwanda, we are not used to places
nous a conforté dans l'idée qu'il nous
devoted 100% to art, without speech behind
faut ouvrir notre propre espace. Un
or another program or event that feeds it.
lieu qui appartiendrait aux artistes.
IS THAT WHY IT WAS DIFFICULT TO FIND A SPACE FOR THE EXHIBITION?
COMMENT EXPLIQUEZ-VOUS QU'IL EST PLUS DIFFICILE D'OUVRIR CE GENRE D'ESPACE À KIGALI PAR RAPPORT À D'AUTRES VILLES ?
selves, but also a space adapted to the
Nelson: It's true that space can be problem-
public, which makes the accessible art.
atic. We had a challenge with space. We were supposed to do the exhibition at the school
Kevin : C'est une logique mathématique.
of architecture, it was understood with the
Tant qu'on ne voit pas d'intérêt financier, la
management of the school, then we were in-
plupart des gens ne voient cela ni comme
terrupted at day 2 of the event because they
une priorité, ni comme une nécessité.
had changed their minds and they wanted
Nelson : Depuis que le Centre culturel
to pay $ 10,000 to use the space for 1 month.
franco-rwandais a fermé, il n’y a pas eu
This problem forced us to look for another
d’espace dédié à l’art et on s’est décon-
place, which delayed us a lot and confirmed
nectés avec l’institutionnalisation de
The first reaction is always strong. In gener-
us in the idea that we need to create a dedi-
l’art. Des petits studios ont poussé un peu
al, it is a good reaction. What I understood
cated space that would belong to the artists
sauvagement ça et là mais de manière
Nelson: We are working on the popularization of art
HOW DID THE RWANDAN AUDIENCE REACT TO THE AUTOUR DE MOI EXHIBITION? Because it is an audience that is not used to seeing this kind of exhibition
42 | INZOZI – RWANDAIR’S INFLIGHT MAGAZINE
INTERVIEW
ACCORDING TO YOUR EXPERIENCE OF OTHER PLACES WHERE YOU SETTLED DOWN QUITE EASILY KEVIN, WHAT EXPLAINS THE LACK OF SPACE DEDICATED TO ART IN KIGALI? Kevin: I think there is still no gain so we do not see the need for it now. Nelson: Since the Franco Rwandan Cultural Center closed, there has been no space dedicated to art and we have disconnected with the institutionalization of art. Small studios have grown a little wildly and in a less structured way and they are isolated. There are not really any galleries, so there's no way to see what's happening on the visual arts scene in Rwanda, which is nevertheless rich. Kevin: If we compare to other countries,
peu structurée. Il n’y a pas vraiment de qui se passe sur la scène des arts visuels
COMMENT VOUS AVEZ PROCÉDÉ POUR LA SÉLECTION ? QUELS ÉTAIENT VOS CRITÈRES ?
au Rwanda, qui pourtant est très riche.
Nelson : Nous sommes partis des artistes,
Kevin : Si on compare avec d'au-
de leurs histoires et du traitement de leurs
tres pays, où la culture est ex-
œuvres. C’étaient vraiment des choix per-
primée à travers l’art visuel, on
sonnels, des artistes qui nous touchent. Bien
ressent un vrai décalage. Mais les
sur ceux que nous n’avons pas sélection-
choses peuvent vite changer.
nés restent des artistes contemporains.
ALORS À QUOI PENSEZ -VOUS QUE VOUS DEVEZ LE SUCCÈS DE « AUTOUR DE MOI » ?
Avec le thème« Autour de Moi », on voulait
Kevin : La persévérance. Nous croyons
l’art et de la vie à Kigali. Qu’ils puissent
en ce que nous faisons. On réfléchit
raconter leurs voyages, un premier amour,
à long terme et on s’imagine grandir.
une histoire très personnelle sans être
C’est pour ca que nous l’avons auto-
nécessairement liée à l’histoire générale
financé, parce que nous y croyons.
du pays. Que vivent-ils aujourd’hui et
galerie, donc pas la possibilité de voir ce
donner un moyen aux artistes de s’exprimer avec leur propres voix, pour qu’ils puissent raconter un état des lieux de
where culture is expressed through visual art, here this rating came a bit late and was
Autour_De_Moi_Exhibition_2_cr NSANZINEZA PROJET.
little exploited. It is changing quickly.
SO WHAT DO YOU THINK YOU OWE THE SUCCESS OF "AUTOUR DE MOI"? Kevin: Perseverance. We believe in what we do. We think about 20 years from now, 30 years and imagine growing up. That's why we've been self-financing because we believe in it.
HOW DID YOU PROCEED FOR CURATION? WHAT WERE YOUR CRITERIA? Nelson: We started with artists, their stories and the treatment of their works. They were really personal choices, artists touching us. Of course, those we have not selected remain contemporary artists. Through the theme Autour de Moi, we
MARCH-MAY 2020 | 43
FLY THE DREAM OF AFRICA | INTERVIEW
wanted to give artists a way to express
comment ? C’était une plateforme pour
dio, and where they are not really engaging
themselves. To use their own voices to
raconter leur temps sans nécessairement
other artists, so yes it opens the spirits.
give an inventory of the art, the artist, and
parler de l’histoire de leurs parents.
life in Kigali. They can tell of their travels,
PENSEZ-VOUS QU’UNE TELLE EXPOSITION MET LES ARTISTES AU DÉFI ET LES POUSSE À SE DÉPASSER ?
SO WHAT MENU DO YOU PROPOSE FOR THE FUTURE OF VISUAL ART IN RWANDA?
first love, and more things related to their personal history without necessarily talking about the general history of the country.
Kevin: We would like to offer artists not just a space, but help and to guide them. Kigali
DO YOU THINK SUCH AN EXHIBITION CHALLENGES ARTISTS AND PUSHES THEM TO SURPASS THEMSELVES?
Nelson : Je pense que ça leur met la pres-
is full of talent but there are many who
sion bien sûr, ils sortent de l’ isolement de
are not fed, cut. We would also like to help
leur studio, d’où ils ne sont pas vraiment
them with our network, organize residen-
confrontés aux autres artistes, donc oui ça
cies to improve their art and talent and be
Nelson: I think it puts pressure of course,
ouvre les esprits et c'est toujours positif.
recognized at home and around the world.
they come out of the isolation of their stu-
44 | INZOZI – RWANDAIR’S INFLIGHT MAGAZINE
INTERVIEW
Nelson: Maison Beaulier is an esthetic laboratory dedicated to creation. The crossroads of a variety of artistic mediums (contemporary art, music, cinema etc.) the future will be collaborative because art knows no borders. Our most
QUEL MENU PROPOSEZ-VOUS POUR LE FUTUR DE L’ART VISUEL AU RWANDA ? Kevin : Nous aimerions proposer aux artistes non seulement un espace, mais également les aider et les guider. Kigali regorge de talents mais ils y en a beaucoup qui ne sont pas nourris, taillés, et encadrés. Nous aimerions aussi les aider avec notre réseau, organiser des résidence pour améliorer leur art et leur talent et être reconnu tant à la maison qu'à travers le monde.
recent collaboration with Chef
Nelson : Maison Beaulier est un laboratoire de création esthétique qui réunit di-
Dieuveil Malonga saw the birth
vers arts créatifs (art contemporain, musique, cinéma et j’en passe). Le futur
of a sensorial experience marry-
passera par la collaboration, car la création n’a pas de frontières. Notre dern-
ing gastronomic art and visual
ière collaboration majeure, avec le chef cuisinier Dieuveil Malonga a donné nais-
art. This collaboration will bring
sance à une expérience sensorielle liant art gastronomique et art visuel. Ce-
forth many more exciting ones.
tte collaboration donnera également naissance à de nouvelles aventures.
MARCH-MAY 2020 | 45
FLY THE DREAM OF AFRICA | NAVIGATION
“PILI PILI BISTRO, LOUNGE AND BOUTIQUE HOTEL” A LIFESTYLE ! Pili Pili encompasses more than a bistro lounge and boutique hotel, unlike its name implies. It is the ultimate package: a place to wine, dine, and stay; Kigali’s best sports bar and a happening spot; a see-and-be-seen kind of nook.
PILI PILI Invest Ltd | 12 KG 303 St Kigali Rwanda +250788585800 - +250732585800 | Whatsapp +250788585800
46 | INZOZI – RWANDAIR’S INFLIGHT MAGAZINE
influenced by the Caribbean/East African rim movement.
It is also a choice family hang out by day and a hot spot for revelers by night. Pili Pili is all about the experience; from the thoughtful selection of food and drink, an exquisite in-house music policy, to the splendid views of Kigali’s famed undulating hills that mellow into a Disneyland-like showcase of lights as the sun sets over Kigali. Pili Pili opened its doors to the public in December 2015, this around the same time mega hospitality brands like the Kigali Marriott and Radisson Blu hotels were setting up shop across town. For the upper-class haunt with an international clientele that Pili Pili set out to be, one would have thought the timing to be suicide. But Pili Pili set itself apart by curving out a new trend in food, service, and ambiance. Its location, smug atop a hill in the emerging middle-class suburb of Kibagabaga, almost between Kigali town and the airport was a welcome move away from standard hotel fare. The sprawling facility consists of three broad sections; a main bar area on the ground level, a swimming pool and
adjoining gardens with Sundowner-style seating, and a wooded upper terrace as the main dining section. Fitted with numerous TV screens, the bar section caters to the sports enthusiasts, with beer garden bench seating conducive for groups. With a panoramic view of the adjoining hills, the upstairs restaurant offers guests a bistro culinary experience, fusing local and international flavours; from grilled-to-perfection meats to pizza to fresh fish and Indian Ocean seafood. Pili Pili’s popularity with Kigalians and foreign visitors, including international celebrities is no coincidence. Its atmosphere delicately blends the rustic feel of an East African game lodge setting (simple but tasteful wood design), and a Nantucket beach bar, for those familiar with the isolated but dream destination island off Cape Cod, Massachusetts, in the US. It is little wonder that Pili Pili oozes an aura of something of Great Lakes region renown. With its hand crafted thatch dome, it is the true embodiment of a real lifestyle
NAVIGATION
For Rudy Ghirini, the brain behind the concept and owner of Pili Pili, it all started as a continuation of the story of Bora Bora Beach Bar in Bujumbura, Burundi, also his creation. From the onset, Ghirini set out to make the establishment its own musical genre kind of bistro; curving out a niche with live DJ sessions of lounge, ambient, chillout, and tropical house sounds, along with the occasional live band. “The best ideas are those that gather simple and universal concepts, such as enjoying a drink in a unique natural environment with music as the soundtrack of that special moment,” he reckons. Pili Pili’s earliest reputations was that of first bona fide sports bar in Kigali, with an impressive display of seven large screens and three satellite dishes, meaning one could choose from three games being screened simultaneously. For sports bonanzas like the FIFA World Cup in Russia this year, management went the extra mile to bring on the football craze, erecting a large projector screen by the poolside, further setting the establishment apart from competitors. At the same time, a miniature urban football pitch emerged beyond the sand area adjoining the pool, that is open to adults and children alike for a game of
fun football. The swimming pool area not only creates an urban beach ambiance, it also is the main draw for families and groups of friends seeking daytime relaxation while soaking up the tropical sun. A white sand park on the swimming pool periphery is the perfect frolicking spot for the young ones. The sundowner-style seating by the poolside is just what the doctor would recommend for a lazy day. MARCH-MAY 2020 | 47
FLY THE DREAM OF AFRICA | SPORTS
BAL:
NBA CLOCK IS TICKING ON AFRICAN TIME By | Par: François Tahon. Photos - Phillippe Nyrimihigo
48 | INZOZI – RWANDAIR’S INFLIGHT MAGAZINE
SPORTS
The first edition of the Basketball Africa League begins this spring across the continent, where 12 of the best African teams compete for two months to reach the Final Four scheduled to take place in Kigali. It’s a brand new and a major competition, created in partnership with the NBA.
BAL : la NBA à l'heure africaine
d'une collaboration entre la Fédération Internationale de Basket (FIBA) et la puissante institution sportive améric-
La première édition de la Basketball Africa League débute ce printemps sur l'ensemble du continent, où les 12 meilleures équipes africaines s'affrontent durant deux mois, pour accéder au Final Four (Carré final) programmé à Kigali. Une toute nouvelle compétition d'envergure, crée en partenariat avec la NBA.
aine. Lors de l'officialisation, Adam Silver
and the powerful American sports institution.
Le président de l'association nation-
ise à un avenir radieux, tant en termes
During its formalisation, Adam Silver said that
ale de basketball américaine (NBA),
de ferveur populaire que de retombées
"the NBA is committed to using basketball
Adam Silver, l'avait annoncé lors de
économiques. L'objectif africain est clair
l’All-Star weekend l'an dernier : une
: le continent peut gagner en attractivité
grande compétition continentale allait
à l'échelle mondiale, créer de nombreux
The president of the American National Basketball Association (NBA), Adam Silver, announced it during the All-Star weekend last year: a great continental competition would soon be born in Africa, a result of a collaboration between the International Basketball Federation (FIBA)
prochainement voir le jour en Afrique, fruit
avait déclaré que "la NBA s'engageait à utiliser le basket-ball (combiné à d'autres programmes) comme un moteur économique pour créer de nouvelles opportunités dans les sports, les médias et la technologie à travers l'Afrique." La nouvelle, dans l'air depuis un moment, était attendue par des millions de passionnés. Toutes les études de perspective effectuées prouvent que l'union entre le continent africain et la NBA est prom-
emplois, se doter de nouvelles infrastructures ultramodernes, et offrir aux amateurs de sport une compétition passionnante qui pourra également les rendre fiers. Aussi, les jeunes joueurs africains qui s'illustreront lors de la BAL pourraient être repérés par les franchises américaines et devenir les vedettes mondiales du basket de demain. De son côté, la NBA peut dupliquer le modèle de son championnat et générer de
MARCH-MAY 2020 | 49
FLY THE DREAM OF AFRICA | SPORTS
(combined with other programs) as an eco-
nouvelles ressources financières, grâce à
nomic engine to create new opportunities in
un merchandising global potentiellement
sports, media and technology across Africa. "
colossal. Michael Jordan lui-même ne s'y est pas trompé, et c'est sa marque qui sera
The news that has been known now for a while, was awaited by millions of enthusiasts. All the perspective studies that have
Patriots BBC v J.K.T. boxscore -Day 1 -(Dec 17th, 2019)
l'équipementier officiel des maillots de toutes les équipes en compétition.
been done prove that this venture between
Concrètement, 12 équipes hôtes, ou
the African continent and the NBA has
sélectionnées à l'issue de plusieurs tournois
a bright future, both in terms of popular
éliminatoires disputés l'automne dernier,
passion and economic benefits that come
50 | INZOZI – RWANDAIR’S INFLIGHT MAGAZINE
NAVIGATION
MARCH-MAY 2020 | 51
FLY THE DREAM OF AFRICA | SPORTS
View of the newly built Kigali Arena Photo source- The New Times Rwanda.
with it. The African objective is clear: the
sont divisées dans deux groupes de six
continent can gain in attractiveness on a
(ouest et est) où chacune s'affrontent une
global scale, create many jobs, acquire new
fois, dans différentes arènes en Angola,
ultramodern infrastructures, while at the
Egypte, Maroc, Nigeria, Sénégal et Tunisie
same time offering to sports fans an exciting
dès le début du mois de mars. Les trois
competition which can also make them
meilleurs des deux conférences sont redi-
proud. Additionally, the young African play-
rigés dans un mini-championnat. Chaque
ers who will shine at the BAL can be spotted
équipe joue cinq matches et les quatre
by the American franchises and become the
mieux classés accèdent au Final Four (Carré
world stars of basketball tomorrow. For its
Final), le premier héritant du quatrième, le
52 | INZOZI – RWANDAIR’S INFLIGHT MAGAZINE
Above: South Sudanese NBA legend Luol Deng.
Right: President Kagame was joined by Amadou Gallo Fall, the President of NB Africa, FIBA Africa President Anibal Manave, as well as South Sudanese NBA legend Luol Deng and the new Sports Minister, Aurore Mimosa Munyangaju.
SPORTS
part, the NBA can duplicate the model of its
deuxième s'opposant au troisième. Les deux
championship and generate new financial
équipes victorieuses se rencontrent alors
resources, thanks to a potentially massive
pour le titre convoité. Les deux demi-fina-
global merchandising. Michael Jordan
les et la grande finale auront lieu en mai
was not mistaken, and it is his brand that
dans la Kigali Arena flambant neuve, outil
will be the official supplier of the jerseys
moderne pouvant accueillir 10.000 spec-
of all the teams in the competition.
tateurs. Lors des qualifications, ce sont
Precisely, 12 host teams, or selected after several elimination tournaments disput-
les champions du Rwanda en titre, les joueurs du Patriots BBC qui défendaient les
MARCH-MAY 2020 | 53
FLY THE DREAM OF AFRICA | SPORTS
ed last fall, are arranged into two pools of
couleurs du pays, après avoir obtenu leur
six (West and East) where each compete
troisième couronne nationale en quatre
once, in different arenas in Angola, Egypt,
années d'existence, à l'issue d'un come back
Morocco, Nigeria, Senegal and Tunisia
incroyable contre l'équipe de REG BBC.
from the beginning of March. The top three of the two conferences will compete in a mini-championship. Each team plays five matches and the four highest ranked enter the Final Four, the first inheriting the fourth, the second opposing the third.
54 | INZOZI – RWANDAIR’S INFLIGHT MAGAZINE
Après His Airness, une autre figure légendaire a décidé de s'investir dans cette initiative prometteuse. En effet, le 44e président des Etats-Unis, Barack Obama, a confirmé sa volonté de participer au développement de cette nouvelle ligue, dans
President Paul Kagame unveiled the new Basketball Africa League logo.
NAVIGATION
In Africa, you don’t need a bank if you can have one in your pocket. Over 30 million Africans now consider MTN MoMo as their bank. When you can reach out to the most isolated people amongst you, and connect them from village to village, from nation to nation and from there to the world, you go. When you can use technology to teach, where books can’t reach, we all go. When 30 million people who could never bank before, now have a bank in their pocket, they go. Every day, MTN is inspired by the unstoppable spirit of the people we serve. That’s why,
We’re good together.
TBWA\HUNT\LASCARIS 923849
everywhere you go
MARCH-MAY 2020 | 55
FLY THE DREAM OF AFRICA | SPORTS
The two victorious teams then meet for
un rôle qui pourrait être plus profond que
the coveted title. The two semi-finals and
celui d'ambassadeur. "J'ai toujours aimé le
the grand final will take place in May in the
basket-ball, parce qu'il s'agit de bâtir une
brand-new Kigali Arena, a modern stadium
équipe qui dépasse la somme de ses parties.
which can accommodate 10,000 spectators.
Je suis heureux de voir cette expansion en
During the qualifications, it was the defend-
Afrique, car pour un continent en pleine
UNZA Pacers vs Patriots
ing champions of Rwanda, the Patriots BBC
expansion, cette nouvelle peut dépasser
- Day 2 - BAL Qualifiers
players who defended the colours of the
largement le cadre des terrains", s'est réjoui
#EastDivision.
country, after having obtained their third
sur Twitter l'ancien sénateur de l'Illinois à
national crown in four years of existence,
l'annonce de la création de la BAL. Féru de
56 | INZOZI – RWANDAIR’S INFLIGHT MAGAZINE
SPORTS
following an incredible comeback against the REG BBC team. Besides ‘His Airness’, another legendary figure decided to invest in this promising initiative. Indeed, the 44th president of the United States, Barack Obama, confirmed his will to participate in the development of this new league, in a role which could be deeper than that of an ambassador. "I have always loved basketball because it is about building a team that exceeds the sum of its members. I am happy to see this expansion in Africa, because for a continent in full expansion, this new development can go far beyond the playing fields, " said the former Illinois Senator on Twitter when he announced the creation of the BAL. Basketball enthusiast and connoisseur of Africa, Barack Obama has already had the opportunity to act in favour of this sport on the continent in the past. He remarkably collaborated with the president of the Toronto Raptors club, Masai Ujiri, through the foundation of the "Giants of Africa". Several acquaintances exist between these two friends which should spur the emergence and sustainability of BAL. The coming together of all stakeholders has a great potential. Theoretically, everything seems to be in place to create signif-
basketball et fin connaisseur de l'Afrique,
icant enthusiasm and transform this new African Basketball
Barack Obama a déjà eu l'occasion d'agir
League into a continental, even global, attraction. The quali-
en faveur de ce sport sur le continent. Il a
fying tournaments have already generated a lot of excitement
notamment collaboré ave le président du
and the final phase of the tournament is eagerly awaited.
club des Toronto Raptors, Masai Ujiri, via
A new page in the history of African sport is underway.
la fondation de ce dernier "Giants of Africa". Plusieurs connexions existent entre les deux amis et elles devraient favoriser l'émergence et la pérennisation de la BAL. L'association de toutes les parties prenantes présente un potentiel considérable. Théoriquement, tout semble réuni pour créer un engouement significatif et transformer cette nouvelle ligue africaine de basket en attraction continentale, voire mondiale. Les tournois qualificatifs President Kagame with Amadou Gallo Fall, the President of NB Africa at Kigali Arena.
ont déjà suscité beaucoup d'enthousiasme et la phase finale du tournoi est très attendue. Une nouvelle page de l'Histoire du sport africain est en marche.
MARCH-MAY 2020 | 57
Ruzizi Tented Lodge & Karenge Bush Camp ruzizi@african-parks.org // +250 (0) 787 113 300 // www.akagera.org
ART & BOOKS
HENRI NYIRIGIRA OR THE DRAWING IN BLOOD Talent does not await the number of years, they say. And this gets more meaningful when we talk about the young illustrator Henri Peter Nyirigira. By | Par: Davy C. Ingabire | photos
H
e is only 23 and already shines with realistic and surreal pen drawings. You read that right,
by pen! While art has continued to progress over the years, the use of simple paper and an ink pen, despite trending among new generation artists, remains one of the most complicated techniques, because it is impossible to go back and correct the mistakes: "It's like in real life, you can't erase the mistakes that we make. So, when I am wrong in drawing, it's just a stroke towards a new direction," says the artist when we met at his studio in Kigali, at DV Appartments in the neighbourhood of Kibagabaga. Portrait paintings of faces so expressive that you would think they were alive decorate the wall of the premises. We recognize a self-portrait of the young man – how does manage to master his own fea-
one
Henri Nyirigira
Henri Nyirigira ou le Dessin dans le Sang
L
a valeur n’attend point le nombre d’années, dit-on ! Cet adage prend tout son sens quand il s’agit du jeune illustrateur Henri Peter Nyirigira ; à 23ans il brille au dessin réaliste et surréaliste au stylo; oui vous avez bien lu, au stylo ! Alors que l’art n’a cessé d’évoluer à travers les âges, l’utilisation d’un simple papier et d’encre de stylo, quoi qu’en vogue chez les artistes de la nouvelle génération, reste une des techniques les plus compliquées car on ne peut effacer les erreurs et revenir en arrière « c’est comme dans la vie, on ne peut pas vraiment gommer les
tures so
erreurs que nous faisons,
much to
quand je me trompe en
the point
dessinant c’est juste une
that
flèche vers une nouvel-
Music is my motivation and keeps me more focused in my routine, pen drawing is one of the hardest drawing techniques on earth and a blue pen has a strong meaning behind it! It was found after many fails by different legends!
MARCH-MAY 2020 | 59
FLY THE DREAM OF AFRICA | ART & BOOKS
he replicates them so perfectly? There is
le direction » explique l’artiste que nous
also a painting of President Paul Kagame
avons rencontré à son studio à Kigali, au
and his daughter Ange: "In 2017, I was
DV Appartments du quartier Kibagabaga.
listening to a speech by President Kagame. He encouraged youth into entrepreneurship, to make use of their talents and that motivated me to professionally get started,” recalls Henri, who does not hide his admiration for the Rwandan Head of State.
Des tableaux-portraits de visages si expressifs qu’on les croirait vivants ornent le mur gauche des locaux, on reconnait un autoportrait du jeune homme – comment arrive-t-on à maitriser autant ses propres traits au point de les reproduire aussi parfaitement ? – il y a aussi un tableau du
Title: Mama Africa! Time: 157 hours This is to keep everyone remembering the happiness time they had back in the days with their parents and the soap in the eyes shows the suffering from the punishments caused by stubbornness!
60 | INZOZI – RWANDAIR’S INFLIGHT MAGAZINE
ART & BOOKS
If his talent has become his profession
président Paul Kagame et de sa fille Ange
la chance que mes parents m’ont toujo-
in just 3 years, Henri and drawing have
« en 2017, j’écoutais un discours du Prési-
urs encouragé » raconte l’illustrateur qui
been walking hand in hand for much
dent Kagame, il encourageait les jeunes
ajoute que c’est durant ses insomnies qu’ils
longer: "When I was still young, I realised
à entreprendre, à exploiter leurs talents
dessinent le plus et que son œuvre tourne
that I had this ability to portray things well.
et je me suis lancé professionnellement »
souvent autour du même thème « faire
When I was in nursery school, I remember
se rappelle Henri qui ne cache pas son
briller le continent, l’Afrique, nous avons
that I used drawing to get the teacher’s
admiration pour le chef d’Etat rwandais. Si
tellement de richesses et de beautés que
attention (laughs) and I was lucky that my
son talent est devenu son métier il y a 3ans,
ce serait difficile de ne pas s’en inspirer ».
parents always encouraged me," says the
le dessin et Henri marchent main dans la
artist adding that he draws the most when
main depuis beaucoup plus longtemps « j’ai
he can’t sleep. His work often revolves
découvert que j’avais cette capacité de bien
around one theme: "To put the spotlight
reproduire les choses en images très jeune.
on the African continent, as we have so
Déjà à la maternelle, je me souviens que
much fortune and beauty that it would be
j’utilisais le dessin pour attirer l’atten-
difficult to not be inspired by it."
Comme tout artiste du 21ème siècle, Henri expose ses ouvrages sur les murs de la plus grande gallérie au monde, les réseaux sociaux, son compte Instagram est une des fenêtre efficace sur ses œuvres «
tion de la maitresse (rire) et j’ai eu
Well anchored in his time, Henri exhibits
his
works on the walls of the world’s largest gallery, social medias. His Instagram account is one of the best windows of his works: "It’s really one of the ways to reach a bigger audience. Everyone is there and the curious can recognise the artist’s work, comment on it, and even order it,” he tells us. It’s exactly from a message on social media in 2016 that the cartoonist found himself on the path of another art – close to drawing and illustration – the tattoo: "I received
Progressive of the beauty of nature
MARCH-MAY 2020 | 61
FLY THE DREAM OF AFRICA | ART & BOOKS
a message on Facebook from a customer who noticed my drawings. He wanted me to tattoo his baby's face and that's where my adventure as a tattoo artist started. Today we get more and more clients for tattoos at the studio. It’s not yet very popular in Rwanda, even if it’s still a new experience. As of now, it is mainly expatriates and Rwandans from the diaspora who come for tattoos.”
c’est vraiment l’outil par lequel je touche un large public, tout le monde y est et ils peuvent découvrir le travail des artistes, le commenter et aussi le commander » nous dit-il et c’est justement par un message sur les réseaux sociaux en 2016 que le dessinateur s’est retrouvé sur le chemin d’un autre art pas loin du dessin et de l’illustration, le tatouage « j’ai reçu un message African history with great legacy and strength we had before everything! And we still have to day but some of us don’t know how to use them!
62 | INZOZI – RWANDAIR’S INFLIGHT MAGAZINE
Accommodation KIGALI BEAUTY SPA
SPA
Bouquet of Beauty & Relaxation
Advertorial NFT Cosult-Half Page
Conference
OUR SERVICES:
NOBLEZA
• Accommodation Immerse yourself in an ADDRESS: • Bar & Restaurant atmosphere relaxation, (+250)784 752 496;where (+250)788 527 093; • Gym Tonic QUALITY AND LUXURY IS OUR AIM and serenity (+250)788 306 softness 217; (+250)788 306 512, • Swimming Pool blend together • Conference Facilities Email: info@noblezahotel.com, • Wedding Facilities Website: www.noblezahotel.com @maka&yura +250787305898, +250788302014 @MakaYuraSpa KG 280 St 23 Nyarutarama A warm welcome awaits • Airport pickup/shuttle Kicukiro Center, on the main Road to Bugesera, you at NOBLEZA HOTEL. • Free Wi-Fi KK 15Rd, Kigali - Rwanda
HOTEL
Rent car & & aa house house Rent a a car
We’ve right keys keys We’ve got got the right
Our InternationalAirport Airportoffice office24/7 24/7 Ourcars carsare areavailable available to to hire hire at at Kigali International OUR SERVICES: OUR SERVICES: YOU CAN HIRE OUR CARSFROM FROMOUR OUROFFICE OFFICEAT ATKIGALI KIGALI INTERNATIONAL INTERNATIONAL AIRPORT YOU CAN HIRE OUR CARS AIRPORT WITHDRIVER DRIVEROR ORWITHOUT WITHOUTDRIVER DRIVER WITH AIRPORT PICK 24/7 withMercedes MercedesBenz BenzViano Vianoof of66 seaters, seaters, AIRPORT PICK UPUP 24/7 with in case TRANSIT around1~3 1~3hours, hours,we wetour touryou you around around Kigali, Kigali, in case youyou areare in in TRANSIT ofofaround With 4WD jeeps, take youininallalltouristic touristiclandscapes landscapes of of aa thousand thousand hill With ourour 4WD jeeps, wewe take you hill country, country, We rent cars in which would help you, in your personal affairs, to tour around Kigali City, We rent cars in which would help you, in your personal affairs, to tour around Kigali City, and in all Rwanda National parks, and in all Rwanda National parks, We drop you to your Hotels, with Mercedes Benz Viano of 6 seaters, or C-class of 4 seaters, We drop you to your Hotels, with Mercedes Benz Viano of 6 seaters, or C-class of 4 seaters, wherever you may choose to lodge, in a blink of of eye our cars will ready for you. wherever you may choose to lodge, in a blink of of eye our cars will ready for you. We also think about those who want to transit from Kigali Int’l Airport to Goma, Bukavu We also think about those who want to transit from Kigali Int’l Airport to Goma, Bukavu in a most deluxe and secure space at your convenient time. in a most deluxe and secure space at your convenient time. Viano carries at least 6 persons in comfort, at an affordable price Viano carries at least 6 persons in comfort, at an affordable price
Our main office: Kigali International Airport & Kiyovu - Galaxy Hotel Our main office: Kigali International Airport & Kiyovu - Galaxy Hotel For more info contact us: info contact Phone call us: +250For 788more 505 060 | 0788 310us: 002 | 0 728 304 242 Phone call us: +250Email: 788 505 060 | 0788 310 002 | 0 728 304 242 eaglerwanda2014@gmail.com Website: www.eagle-rwanda.com Email: eaglerwanda2014@gmail.com Website: www.eagle-rwanda.com
Mercedes Benz Viano ( V.I.P ) 7 seats | 7 places Mercedes Benz Viano ( V.I.P ) 7 seats | 7 places
Mercedes Benz C180 4 seats | 4 places
Mercedes Benz C180 4 seats | 4 places
Toyota Prado TXL 7 seats | 7 places
Toyota Prado TXL 7 seats | 7 places
Toyota RAV4 4 seats | 4 places
Toyota RAV4 4 seats | 4 places
Land cruiser V8 ( V.I.P ) 7 seats | 7 places
Land cruiser V8 ( V.I.P ) 7 seats | 7 places
Toyota Prado 7 seats | 7 places
Toyota Prado 7 seats | 7 places
Toyota Corolla 4 seats | 4 places
Toyota Corolla 4 seats | 4 places
FLY THE DREAM OF AFRICA | ART & BOOKS
Tattoos are like life, it gets value when you are alive, when you die you go with it, we are all passengers no matter what we do now, no matter how nice we look now an the end of everything will always be ahead and then perish!. This shows the Life of living beings
64 | INZOZI – RWANDAIR’S INFLIGHT MAGAZINE
ART & BOOKS
da comme ailleurs en Afrique est sur le bon chemin, là où nous sommes
Title: beauty of nature! Time: 143 hours style: pen drawing No matter how much you try artificial, nature will always dominate.
est mieux que là où nous étions mais il ne faut pas que nous perdions la cadence, il faut continuer à pousser ».
Title: reflection style: pen drawing II....Time taken: 108 hours Size: A3 don’t let what you can do for kids be stopped by what they should have done for you when you were young!
Progressive of ( NINJYEWE) this is one of the biggest pen drawings I have done good so far, it took already 2months before even reaching in its 50percent of completion! It means (me) wowe ni woe njyewe ni njyewe bo ni bo icyo duhuriyeho turi abantu! This means how everyone should know his/her self and then do what you like, love and appreciate because everyone likes different things!
facebook d’un client qui avait remarqué mes dessins, il voulait que je lui tatoue le visage de son bébé et c’est là qu’a débuté mon aventure comme tatoueur, aujourd’hui Between the painting orders, custom-
nous recevons de plus en plus de clients
er tattoos and sleepless night products,
au studio pour les tatouages, ce n’est pas
Henry continues to work on his talent,
encore très populaires chez les Rwandais,
with the desire to leave his mark on the
mais on voit le nombre de locaux qui en
sands of time, and the will to provide for
font augmenter, ce sont principalement
the needs of his dependents. He believes
des expatriés et des rwandais de la dias-
that work done seriously will take him
pora qui viennent pour les tatouages ».
far. "Art, here in Rwanda as well as elsewhere in Africa, is on the right track. We are way better than where we were, but we must not lose pace. We have to keep pushing hard.”
Entre les commandes de tableaux, les tatouages de clients et les produits de ses nuits d’insomnie, Henry continue d’exploiter son talent avec l’envie de laisser sa marque sur le sable du temps et de subvenir aux be-
With such a statement, there is no doubt
soins des siens ; sa conviction est que le tra-
that Henri Peter Nyirigira will go far.
vail consistant mène loin « l’Art ici au Rwan-
MARCH-MAY 2020 | 65
FLY THE DREAM OF AFRICA | LIFESTYLE
DIARY By Trezer Oguda
Travel Your Way Through The Next Decade It might be a little overdue, but I am going to say it anyway – Happy New Year 2020! Also, Happy New Decade! I hope you are off to a great start! Now that that’s out of the way, can we resume discussions about your travel goals? Yeah, granted. East or West, home is best. But how would you know that if you have not dared beyond your backyard for rest and recreation? I have nothing against your mother’s soup, but you do know what the Ugandans say:
66 | INZOZI – RWANDAIR’S INFLIGHT MAGAZINE
CARNET DE VOYAGE Baladez-vous à votre façon durant la prochaine décennie J’accuse peut-être un peu de retard, mais Je vais le dire quand même : bonne année 2020 et heureuse nouvelle décennie ! J'espère que vous partez du bon pied et que vous réaliserez de nombreux accomplissements. Certains d'entre eux se réaliseront à travers les voyages. L'adage dit que de l'ouest à l'est, rien ne vaut sa maison, mais comment peuton l'affirmer si l'on ne découvre jamais autre chose à comparer ? Sans manquer de respect
LIFESTYLE
“He who has never travelled thinks that his
aux mamans du monde entier, permettez-moi de vous
mother is the only good cook in the world.”
rappeler ce dicton ougandais : "celui qui n'a jamais voyagé
A couple of things to note if you are keen on travelling your way through this decade:
Cut Yourself Some Slack
pense que sa mère est la seule bonne cuisinière qui existe". Voici deux conseils précieux qui aideront à la réussite de vos voyages durant cette nouvelle décennie :
would have wanted this past decade, do not
Ne soyez pas trop exigeant envers vous-même
beat yourself up. Things happen when they are
Si vous n'avez pas eu l'occasion de vous déplacer autant
supposed to. It is however time to start being
qu'es- péré au cours des dix dernières années, repensez
Ok, so you did not get to travel as much as you
intentional if you want to do things differently henceforth. Re-examine your previous targets and goals and figure out where you lost the plot. Done? Good. We will not be repeating these
à toutes les raisons qui ont pu vous bloquer. Chaque chose arrive en son temps et il est inutile de vous juger trop sévèrement. Les années 2020 sont l'occasion de vous fixer de nouveaux objectifs et de réorganiser votre façon de vivre afin de libérer
same mistakes
de l'espace pour
going forward.
partir à la découverte du monde.
MARCH-MAY 2020 | 67
Whatâ&#x20AC;&#x2122;s your perfect skin Routine? Start Your beauty consultation with Yozon @Maka&Yura Kigali Beauty Spa
HYDRAESSENTIEL Luxurious silky cream super-quenches dry, thirsty skin with all day hydration.
MULTI-ACTIVE Radiance-making moisturiser targets fine lines and the effects of daytime stress.
SUPER RESTORATIVE Replenishing day cream visibly reduces deep wrinkles and age spots.
+250787305898, +250788302014
@MakaYuraSpa
KG 280 St 23 Nyarutarama
LIFESTYLE
Say it! Believe it! Former Liberian President, Ellen Johnson Sirleaf once said: “The size of your dreams must always exceed your current capacity to achieve them. If your dreams don’t scare you, they are not big enough.” So yes, repeat after me: “I can go anywhere I want to, and I will!” There is absolute power in saying things out loud and putting them down on paper. List down your bucket-list and stick it somewhere you will see it every morning – your mirror, fridge or even as your device screensaver. This way, you are constantly aware that there is something you are working towards. Include timelines that will influence saving plans and sharpen your focus.
Exprimez vos envies Comme le disait l'ancienne présidente de la République du Liberia, Ellen Johnson Sirleaf, "la grandeur de vos rêves doit toujours dépasser votre capacité à les réaliser. Si vos rêves ne vous font pas peur, ils ne sont pas assez grands." Alors oui, répétez après moi : «Je peux aller où je veux et j'y arriverai !». Ne sous-estimez jamais la valeur de la verbalisation. Rédigez une liste avec vos projets et affichez là en évidence pour la relire tous les jours. Fixezvous des délais, et commencez à préparer un plan d'épargne. Il n'y a rien de mieux pour la détermination. N'hésitez pas à vous connecter avec des personnes qui ont le virus des voyages. Rejoignez des forums en ligne de globe-trotters. Grâce au partage de leurs expériences, votre envie sera décuplée et cela
MARCH-MAY 2020 | 69
FLY THE DREAM OF AFRICA | NAVIGATION
70 | INZOZI – RWANDAIR’S INFLIGHT MAGAZINE
LIFESTYLE
Take Off! With the goals well defined, get to work! Join a wanderlust community. There are many online groups that encourage members to travel and publish their experiences for others to draw inspiration and knowledge. You are sure to gather lots of travel hacks that will not only save you money but loads of time in research. A bank account dedicated to travel expenses might be a good idea. Save as much as you can. Do not however be too frugal so you look as miserable as sin. Enjoy reasonable time out with family and friends in restaurants and other social spots as you wait to ultimately reward yourself.
élargira le spectre de vos possibilités. La bienveillance de ces communautés vous donnera l'occasion de poser toutes vos questions et sensiblement diminuer vos inquiétudes éventuelles. Toutes les bonnes idées proposées vous permettront d'économiser de l'argent. Essayez d'ouvrir un compte bancaire spécialement dédié à vos voyages. Essayez de préparer un plan d'économie mais ne vous privez pas de tous les plaisirs avec votre famille et vos amis. Trouvez le meilleur équilibre car les privations excessives vous rendent inutilement malheureux. Echelonnez vos ambitions et commencer par les destinations à proximité. Il existe de nombreuses attractions touristiques et coins secrets dans votre ville et dans votre pays qui vous apporteront du bonheur et de l'allégresse. Si vos fonctions profes-
MARCH-MAY 2020 | 71
FLY THE DREAM OF AFRICA | LIFESTYLE
As much as you are dreaming big, do not overlook the precious little spots closer to you. Start with the destinations in your city and country. Take advantage of work trips in and outside the country to explore beyond the official itinerary. For international trips, the flight and accommodation costs are always taken care of. Research about the destination and decide whether you will need more days. This will inform the decision to push return flight dates forward as well as book alternative accommodation if need be. sionnelles vous conduisent à voyager, profitez en pour visiter les lieux un maximum. Ne vous contentez pas d'effectuer votre mission et grappillez chaque instant pour découvrir des nouvelles splendeurs. Idéalement, essayez de négocier avec votre employeur pour décaler votre vol retour et profiter de quelques jours supplémentaires sur place. Quittez votre hôtel et cherchez un logement alternatif. Recherchez les offres en dehors des saisons touristiques et évitez les agences de voyages. Privilégiez la spontanéité et
TIP: Do record your experiences. Journal on a hardcover notebook, start a blog or record videos. Save your photos well. The documentation will not only encourage you, but also teach you so much about yourself. Travel exposes one to different cultures and worldviews that may inspire major shifts in lifestyle.
72 | INZOZI – RWANDAIR’S INFLIGHT MAGAZINE
LIFESTYLE
Look out for off-season offers and travel agency deals. You will have to practice some spontaneity with this one. You can’t just wait it out. Grab while (stocks) last. Remember, money you can always make; opportunities, however, sometimes come only once. There is a whole mass of land awaiting your footprints. Go interrupt the flow of waves. It is all yours for the taking! Cruise through the decade! The trains, planes, ships and bikes await! Let’s go! essayez de faire preuve de souplesse. Saisissez chaque occasion qui se présente à vous. Sachez qu'emmagasiner vos expériences en les rédigeant dans un carnet de voyage vous permettra de les revivre les soirs de grande lassitude. Enregistrez des vidéos sur place et sauvegardez vos
TIP:
photos. Cette documentation vous encouragera à repartir mais repensez à toutes vos expériences accumulées peut modifier durablement
Buy a map of the world. It will be fun to strike out the cities and countries one by one as you move along.
votre identité. Etre exposé à différentes cultures et visions du monde peuvent inspirer des changements majeurs dans votre mode de vie. Procurez-vous un atlas ou un planisphère et jouez à biffer toutes les villes que vous avez déjà traversées. Le monde est vaste et n'attend que vous. Prenez le train ou l'avion, enfourchez un vélo ou montez en voiture, et partez à l'aventure. Prêts ? Partez !
MARCH-MAY 2020 | 73
Lifestyle
JUNE-AUGUST 2019 | 75
ART & BOOKS
Whitefly By | Par: Shayera Dark Whitefly, a crime novel set in Morocco,
s'il existe un lien entre les quatre cadavres.
follows Detective Laafrit’s investigation
La quête de la vérité embarque Laafrit dans
into the deaths of four young men that are
une longue aventure depuis son poste à
found floating in the Mediterranean. The
Tanger, le menant tour à tour à rencontrer
dead are assumed to be random migrants
un contrebandier, un danseur servant aussi
who drowned en route to neighbouring
comme informateur de la police, ainsi qu’un
Spain until Laafrit discovers one was shot
trafiquant d'êtres humains repenti. Tout au
four times at close range. With private
long de son enquête, il s'associe à un autre
gun ownership banned in Morocco, the
détective et un ingénieur agronome, tous
detective must not only find the gun and
deux espagnols, qui l’aident à découvrir un
its owner but also determine whether a
complot néfaste, visant à détruire les fermes
connection exists between all four corpses.
de tomates du Maroc avec des aleurodes,
The quest sends Laafrit on a cross-country
afin de paralyser les exportations du pays.
adventure from his post in Tangier, precip-
Malgré le fait qu'il contienne tous les codes
itating encounters with various characters
du polar, le livre d'Abdelilah Hamdouchi
including a hash smuggler, a dancer cum
aborde aussi la corruption, le sexisme, l'abus (Aleyrodoidea / Aleurodes, minuscule insectes volants qui font partie de la famille que les pucerons et sont plus communément connus sous le nom de mouches blanches) Whitefly, un roman policier qui se déroule au Maroc, puise son origine dans l'enquête du détective Laafrit au sujet de la mort de quatre jeunes hommes, dont les corps sont retrouvés flottant en mer Méditerranée. Ces cadavres sont suspectés d’être des migrants qui se seraient noyés en route vers l'Espagne voisine, jusqu'à ce que Laafrit découvre que l'un d’eux a été abattu par quatre balles, à bout portant. Le détective doit donc retrouver l'arme du crime et son
Morroco. Image source: www.bestworldyet.com
propriétaire, mais également déterminer
de pouvoir et l’impact de la mondialisation entre l'Espagne et le Maroc. Dans un passage consacré aux défaillances du système judiciaire, l'auteur précise que Naeema, l'épouse de Laafrit, a été agressée sexuellement par des policiers. Il détaille comme ce malheur la laissera seule et sans défense, consciente que ni l'Etat ni sa famille ne lui viendront en aide. Affaiblie psychologiquement, elle commencera à porter le hijab en public, sans convictions religieuses particulières. Plus tard dans le récit, le tribunal faillit à ses responsabilités de façon incontestable, forçant une femme à supplier Laafrit de localiser son ex-mari pour que le tribunal puisse l'accuser officiellement de ne pas payer de pension alimentaire pour ses en-
MARCH-MAY 2020 | 75
FLY THE DREAM OF AFRICA | ART & BOOKS
police informant, and a repentant human trafficker. As the case unfolds, he partners with a Spanish detective and agricultural engineer to uncover a nefarious plot to destroy Morocco’s tomato farms with whiteflies and cripple the country’s exports. Abdelilah Hamdouchi’s book, while steeped in the ingredients that characterise the crime genre, touches on corruption, sexism, abuse of power, and how globalisation plays out between Spain and Morocco. In a brief exposition on the failures of the justice system, Hamdouchi reveals that Laafrit’s wife, Naeema, was sexually assaulted by policemen, an event that leaves her feeling helpless and alone knowing neither state nor her family will take action, and how it dampened her spirits and prompted her
fants. Lors d'un autre témoignage accablant sur le harcèlement policier, le collègue de Laafrit menace d'envoyer à la police routière un chauffeur de taxi qui a osé lui demander un pot de vin. Par ces différents exemples d'injustices et d'actes d'agression commis par la police, l'auteur veut mettre en exergue les symptômes d'un problème systémique plus vaste, qui comprend les salaires dérisoires, un manque de formation et de mauvaises conditions de travail. « Les gens qui sont restés éveillés toute la nuit pour veiller à la sécurité du pays et sa population devraient avoir leur propre cafétéria, pour se faire rembourser leurs repas tout en travaillant », estime Laafrit, après la découverte d'une énième injus-
76 | INZOZI – RWANDAIR’S INFLIGHT MAGAZINE
ART & BOOKS
to start wearing the hijab in public, even
tice. "Même les heures supplémentaires
though she isn’t particularly religious.
ne sont ni comptées ni payées", ajoute-il.
In another instance, the court flagrant-
Abdelilah Hamdouchi offre également un
ly abdicates its duties, forcing a woman
aperçu de la relation compliquée entre le
to beg Laafrit to locate her deadbeat
Maroc et l'Espagne, dont les bateaux de
ex-husband so that the court could charge
pêche ont vidé les eaux marocaines des
him for skipping on child support.
poissons et affecté ses industries de la
In yet another glaring display of police
pêche, forçant les Marocains à faire des voyages risqués en Espagne pour le travail.
harassment, Laafrit’s colleague threat-
"Des milliers de pêcheurs [espagnols]
ens to send the traffic police on a taxi
vivent de nos côtes tandis que nos enfants
driver who dared to ask for payment. To
empâtent leurs poissons avec leurs cadav-
be sure, injustices and acts of aggres-
res", déplore l'un des inspecteurs de police.
sion committed by the police are usually symptoms of a larger systemic problem that includes paltry pay, lack of training and poor working conditions.
Les références à l'exploitation abusive d'immigrés en provenance de pays à faible revenu par des trafiquants d'êtres humains se multiplient, et quelquefois par des
“People who stayed up all night for the
entreprises qui ont pignon sur rue dans
safety of the country and its citizens
des pays plus riches pour maximiser les
should have their own cafeteria to get
profits. L'auteur dépeint ici des agriculteurs
reimbursed for meals while working,”
espagnols qui corrompent des agents des
reckons Laafrit after discovering a fast-
forces de l'ordre pour amnistier leur emploi
food owner who owed a favour had repaid
illégal d'agents agricoles marocains, qui eux
him with a spoilt sandwich. “Even over-
ne bénéficient d'aucun recours juridique
time wasn’t acknowledged or paid.”
face aux abus, vu la précarité de leur statut.
Hamdouchi also offers glimpses of Mo-
Même si Laafrit parvient à rassembler
rocco’s complicated relationship with
suffisamment de preuves indirectes reliant
Spain, whose trawling vessels have de-
les morts à l'invasion délibérée des fermes
MARCH-MAY 2020 | 77
FLY THE DREAM OF AFRICA | ART & BOOKS
Tomatoes-Morroco_ ImageSource- Moroccoworldnews.com.
pleted the fish population in Morocco’s waters and impacted its fishing industries, forcing Moroccans to make dangerous trips to Spain for work. “Thousands of [Spanish] fishermen make their living off our shores while our children fatten their fish with their corpses,” laments a police inspector. Abound are timely references to the rampant exploitation of immigrants from low-income countries by human traffickers and legitimate businesses in richer nations all for the sake of maximising profit. With regard to the novel, it is Spanish farmers bribing law-enforcement officers to over-
“Thousands of [Spanish] fishermen make their living off our shores while our children fatten their fish with their corpses,” laments a police inspector.
look their illegal employment of Moroccan farm hands, who have little to no legal recourse in the face of abuse due to their immigrant status. Even as Laafrit gathers enough circumstantial evidence linking the dead to the deliberate invasion of Morocco’s tomato farms, Whitefly leaves a mine of unanswered questions. But with no witnesses, a murdered associate, and a gun owner still-at-large, the novel ends with the promise of a second instalment and a criminal investigation that is only just beginning.
de tomates du Maroc, Whitefly laisse de nombreuses questions sans réponses. Mais en l'absence de témoins, d'un associé assassiné et d'un propriétaire d'armes à feu toujours en fuite, le roman se termine avec la promesse d’une suite sur cette enquête criminelle qui ne fait que commencer.
78 | INZOZI – RWANDAIR’S INFLIGHT MAGAZINE
A WIND OF HOPE BLOWS OVER THE GREAT LAKES REGION A new page in the history of the Great Lakes African region is being written before our eyes.
THE OFFICE OF THE SPECIAL ENVOY AND WOMEN CEO'S AT THE BUSINESS WORKSHOP ON 5-6 DECEMBER 2019 IN NAIROBI. (ENGAGING WOMEN BUSINESS LEADERS OF THE GREAT LAKES REGION, ESTABLISHING A NETWORK AND PROMOTING THEIR CROSSBORDER PROJECT PLANS)
HIS EXCELLENCY, PRESIDENT PAUL KAGAME AND SPECIAL ENVOY HUANG XIA DURING A MEETING ON THE 12TH SEPTEMBER 2019, TO DISCUSS THE GLITC .
The Great Lakes Investment and Trade Conference (GLITC) in March in Kigali will be a major regional economic event this year. In the context of the launch of the African Continental Free Trade Area (AfCFTA), the conference will focus on cross-border investment and trade initiatives and provide a platform to promote business opportunities in the region, which undoubtedly has the greatest economic potential on the continent. Indeed, recent studies have confirmed the huge hydroelectric potential of the Congo River, estimated at 150 GW.
A few notable facts illustrate the region's resolute path towards sustainable stability and development. Seven years after the signing of the Peace, Security and Cooperation Framework for DRC and the region, it is encouraging to state today that the regional political and security situation has witnessed some positive developments since the end of 2018; most notably the holding of peaceful elections and the transfer of power in the DRC, which, among others, have generated positive regional dynamics and created opportunities for regional cooperation in critical areas for peace and development. In the broader sub-region, the Revitalized Agreement on the Resolution of the Conflict in South Sudan (ARCSS) and the Central African Republic Political Agreement between the Government and 14 armed groups, albeit fragile, bear the potential to reduce the factors of instability that affect the region if effectively implemented. Citizensâ&#x20AC;&#x2122; movements asking for peaceful transfer of power in some countries, including Sudan, have the potential to trigger new dynamics in ongoing political processes. The economic prospects in the region are globally positive with continued robust growth projected for 2020 in many key countries.To build on this new momentum, my Office supports this year the organization and followup of two strategic actions in the region: The Summit of Heads of State of the Regional Oversight Mechanism (ROM) of the PSC Framework held on 24 February 2020 in Kinshasa and the Great Lakes Investment and Trade Conference (GLITC), scheduled for March 18-20, 2020 in Kigali. The ROM Summit in Kinshasa was the moment when the leaders of the region showed unity and solidarity to identify the way to overcome the persistent challenges that are hampering the emergence of the Great Lakes region.
GLITC 18-20 MARCH 2020 IN KIGALI, A MAJOR REGIONAL ECONOMIC EVENT.
In addition, the region has nine great lakes, mineral, forestry and other under-exploited resources. The Great Lakes region also has a young and dynamic population and is one of the most reforming and fastest growing economies in the world, with significant returns on investment. For all these reasons, the United Nations supports the organization of this Kigali conference and hopes that it will be a unique moment to make deals that will promote the economic regional integration and the sustainable management of natural resources for shared prosperity. We look forward to welcoming you to this important conference. To register and get more information about the conference, please visit https://greatlakesinvest.com/
MR. HUANG XIA, SPECIAL ENVOY OF THE UNITED NATIONS SECRETARY- GENERAL FOR THE GREAT LAKES REGION.
FLY THE DREAM OF AFRICA | NAVIGATION
THE IRRESISTIBLE RISE OF INFLUENCERS AND THEIR MARKETING ON SOCIAL NETWORKS ... By | Par: Heena Joshi
80 | INZOZI – RWANDAIR’S INFLIGHT MAGAZINE
NAVIGATION
Influencers…
they are the new generation of entrepre-
neur, they can live and be anywhere and unlike their polar opposites; Celebrities they are accessible, and approachable personalities that inspire us with their digital messages and reach. They have open personalities, are engaging in their manner, eager to share their experiences within our social network and connect with the market in an authentic and trusted way. They are on the rise in every major commercial sector, whether it’s the beauty business, fitness, food, sport or any specific lifestyle tips that we could wish for. These influencers are ready to explain and demonstrate how we can be the best version of ourselves and the market is just sapping it up. The tools that are available for Influencers allow them to reach a wide and varied audience in a highly efficient manner, and mostly through the digital space of social media marketing. Influencers are using Instagram and Facebook, for example to demonstrate make-up and beauty tips, or Twitter or blogging sites to demonstrate and connect on a range of subjects from sports therapy, landscaping or architecture the list is by no means exhaustive. They are their own brand and they are cultivating an audience steadily and persistently. Whatever the topic, the followers multiply depending on the content that is reviewed or shared amongst friends and friends of friends, it’s so easy to share good information and generate a large enough audience to then be considered to promote products. Once an Influencer has established a significant audience and demographic, they are able to impact on the purchase decisions of their audiences, and brands may enter and engage in a promotional relationship, with the influential person of interest. The ability to share creativity, style, and appeal to an audience in a friendly and responsible reporting manner is a communication art, the more followers that are gained, the greater
L'irrésistible ascension des influenceurs et de leur marketing sur les réseaux sociaux... Voici la nouvelle génération d'entrepreneurs : ils peuvent choisir d'être nomades ou sédentaires, et contrairement à leurs alter-ego les célébrités, ils semblent être des personnages accessibles qui peuvent nous inspirer par leurs messages digitaux. Ils sont extravertis, s'engagent à leur manière, désireux de partager leurs expériences sur les réseaux sociaux et, là plupart du temps, de se connecter au monde globalisé de manière authentique et fiable. Ils sont en vogue dans tous les principaux secteurs commerciaux, que ce soit dans le domaine du cosmétique, du fitness, de l’alimentaire, du sport ou tout ce qui touche de près ou de loin au style de vie. Ces influenceurs sont prêts à expliquer et à démontrer comment nous pouvons être la meilleure version de nous-mêmes, captivant les observateurs. Les outils à la disposition de ces relais
MARCH-MAY 2020 | 81
FLY THE DREAM OF AFRICA | NAVIGATION
the credibility award and from thereon it
d'opinion moderne leur permettent d'at-
de nouer des partenariats commerciaux et
becomes a numbers game. Credibility brings
teindre un public large et varié de manière
promouvoir toutes sortes de marques. L'in-
following, and an influencer needs to ensure
très efficace, principalement via les réseaux
fluenceur devient un relais d'opinion pour sa
that they are communicating regularly,
sociaux. Chaque réseau a ses thématiques
communauté. La balance entre son impact
having topical conversations and posting
favorites : ils utiliseront prioritairement
et son coût en fait une cible très intéres-
competently, and that they are authen-
Instagram et Facebook pour donner des
sante pour les entreprises du monde entier.
tic enough to encourage further viewing,
conseils de beauté en général et de maq-
thereby retaining and growing the cap-
uillage en particulier, quand ils ne vantent
tive audience in order to remain relevant.
pas les mérites de destinations touristiques
Relevancy is beyond 100,000 followers that
via des photos avantageuses négociées
what gets the money falling in. With a
avec des contrats sponsorisés. Twitter
base line of 10,000 followers one may get
et les sites de blog seront plutôt utilisés
some brand interest and even payment in
pour développer des théories sportives,
kind depending on the product promo-
des conseils d'architecture et d'aménage-
tion strategy or free products that will be
ment paysager (liste non-exhaustive).
used by the individual in their content and hash tagged ## so that its recognized and this hopefully spurs on purchase patterns in the fan base. This is the beginning of Influence marketing or IM, essentially the form of social media marketing that involves endorsements by personalities that has gained traction in the social circuit on social media and changed the marketing and advertising landscape permanently. Last year saw the rise of IM on Instagram, hit over a billion daily users. Just think about that for a second! Users are watching anything from vegan recipes to Cristiano Ronaldo, who while I have your attention, is not only one of the world’s best footballers, playing as a forward for Juventus, but has over 200 million (expressed as 200m) followers on Instagram. You’ve heard of the Kardashian’s and the celebrity icons like Beyoncé and Jay Z, and they are the known personalities that have captivated millions with their star status. We now have the likes of Huda Kattan. You might say WHODA who?
82 | INZOZI – RWANDAIR’S INFLIGHT MAGAZINE
Tout ceci nécessite un art certain de la communication, car il faut sans cesse tenir son public en haleine en créant une narration qui donnera envie ou qui fascinera les abonnés. Dans ce système implacable, la crédibilité de l'influenceur est directement conditionnée à sa popularité. A partir de 100.000 abonnés, on peut être considéré comme un véritable influenceur profession-
A la différence des produits classiques, ils
nel. Avant cela, il est possible de nouer des
sont leurs propres marques et entretiennent
accords commerciaux ponctuels. La suite
continuellement le lien qui les unit à leur
n'est qu'un jeu de chiffres, bien que l'authen-
audience. Quel que soit le sujet, l'abondance
ticité reste un facteur a priori important.
de nouvelles attirent toujours plus d'abonnés et bénéficient des partages de ceux-ci avec leurs amis sur la Toile. Dès qu'un public suffisamment large est acquis, il devient aisé
Voilà la genèse du marketing d'influence, qui représente aujourd'hui une part conséquente dans l'économie du marché mondiale. De plus en plus de produits
NAVIGATION
But this young lady, is a make-up expert
spécifiques se vendent sur la seule foi d'un commentaire favorable ou du conseil
that has arguably become one of the beau-
d'un influenceur. Le paysage publicitaire s'en est trouvé complètement chamboulé.
ty industry’s most sought after influential
Désormais, toutes les marques aspirent à utiliser ce procédé, mais il faut effectuer
experts. Her success point was applica-
le bon choix et jeter son dévolu sur le bon influenceur. L'année dernière, l'essor des
tion of beauty products, and she became
"stories" sur Instagram a touché plus d'un milliard d'utilisateurs quotidiens. Ren-
an instant trend setter, sharing videos and
dez-vous compte ! Les utilisateurs regardent tout, des recettes végétariennes au
posts, tips and tutorials that made this
footballeur portugais Cristiano Ronaldo, qui compte plus de 200 millions d'abonnés.
‘unknown’ personality a modern-day entrepreneur with over 41 million followers.
D'autres vedettes cumulent les millions d'abonnés, comme le couple Beyoncé et Jay-Z ou encore les membres de l'incroyable famille Kardashian, mais ils
So whether they are cooking, making fitness
sont rattrapés par des inconnus. Huda Kattan pour ne citer qu'elle, possède plus
videos or just posting photographic material
de 41 millions d'abonnés à qui elle distille ses conseils de maquillage. Ses vidéos
for National Geographic, the social media is
de conseils ont tellement bien fonctionné que toute l'industrie cosmétique s'est
abuzz and beyond with the connectivity that
penchée sur son cas et elle est aujourd'hui une femme d'affaires richissime.
comes with influencers. They are ‘friendship-developers’ that have become a new marketing wave, and created the potential of doubling sales through a dialogue. The explosion of IM is ‘wanna watch’ space and I hope you watch and learn, but keep in mind you also have the potential of becoming the next influential personality. All you need is authentic content, a trendy topic and obvi-
Qu'ils cuisinent, réalisent des vidéos de fitness ou publient simplement des photos dignes de National Geographic, les réseaux sociaux s'agitent pour de nombreuses publications de ces "développeurs d'amitié" comme ils aiment se faire appeler. En effet, les interactions avec leur public améliorent leur image, grâce à la sensation de proximité qu'elles génèrent, et renforcent encore leur influence. C'est un cycle sans fin. Alors si vous aussi aspirez à devenir l'influenceur de demain, rappelez-vous qu'il suffit d'un téléphone dernière génération, une science de la communication et une bonne dose d'imagination. Bon courage.
ously a smart phone to capture your fame.
MARCH-MAY 2020 | 83
FLY THE DREAM OF AFRICA | NAVIGATION
84 | INZOZI – RWANDAIR’S INFLIGHT MAGAZINE
EPIC H O T E L
&
S U I T E S
A KAGERA GAME LODGE
Kivu Marina
BAY HOTEL
Cleo LAKE KIVU
NAVIGATION
MARCH-MAY 2020 | 85
FLY THE DREAM OF AFRICA | NAVIGATION
AFRICA IN COLORS FESTIVAL
AFRICA CREATES
For the creative industry lovers, entrepreneurs, and actors. The creative industries across the globe are worth more than $2 trillions globally and creates 26 million jobs annually, but Africa owns only less than 2% of that, and Africa misses also data regarding jobs created through the creative industries and on throughout the value chain. Inzozi magazine come across an interesting project that works on uplifting to a better percentage the African creative industry, meet “Africa in Colors Project” Africa in colors project was founded by Hobe Agency, a creative agency and event management firm based and operating from Rwanda, with aim to position Africa on the global market when it comes to the creative industries. When talking to the founder, Raoul RUGAMBA, he says countries are struggling to create jobs, and a sustainable economy via creative industries, and that it is due to the fact that creative industry ecosystems are not well established, structured and considered to be a major contributor to a country, the continent, by most of the African Governments. When asked what he thinks can be done, he said that we need to build ecosystems across the continent that favor a creative entrepreneur to work and thrive, and that can only happen if we join our forces, Government and private sector across the continent working together, hand in hand, “it is important and crucial for the private sector to understand what the Government can and can’t do, and for the Government to understand the needs, basics and secondary needs, for the private sector to thrive in the creative industry, investment frameworks, opportunities and risks, the importance of intellectual property and how to put it in place, aspects to have an environment that can grow a creative economy for a country, creating jobs to creative players but to also secondary jobs that will arise from that value chain. Kigali, in Rwanda, investors, actors, musicians and other players of the creative industry are invited to meet in Kigali for a game changer for the African creative industry ecosystem. The summit will be held at the Kigali Convention Centre from 26 to 27th March 2020
26-28 MARCH 2020 RADISSON BLU KIGALI - RWANDA
During those 3 days, we shall have workshops, side meetings, conference, investment opportunities, concerts, theater plays, fashion shows, video game competitions and many other activities you don’t want to miss. Keep following Africa in Colors on all the social medias as “Africa in Colors”, and their hashtag is #AIC2020 To an Africa that creates!
AFRICA IN COLORS
$10 $20 $30 $50
86 | INZOZI – RWANDAIR’S INFLIGHT MAGAZINE
Africaincolors www.africaincolors.com africaincolors #AIC2020 @africaincolors
NAVIGATION
AFRICA IN COLORS FESTIVAL
AFRICA CREATES
Amoureux, amateurs, acteurs et entrepreneurs des industries créatives L’industrie créative dans le monde entier est évaluer à plus de 2 mille milliards de dollars Américains, crée plus de 26 millions d’emplois annuellement, mais l’Afrique n’a que moins de 2% de cette part, et les données des opportunités d’emploient créent sur la chaine de valeur ne sont pas connues malheureusement. Inzozi magazine et aller à la rencontre d’un projet intéressant qui travail à améliorer les industries créatives d’Afrique, fonder sous le nom “Arica in Colors”, “L’Afrique en couleur”. Le projet “Africa in Colors” a été fonde par Hobe Agency, une société Rwandaise experte en communication et évènementielle, avec but de positionnée l’Afrique sur le marcher mondial des industries créatives et créer des emploient en Afrique pour les Africains. Raoul Rugamba, approcher par Inzozi Magasine, selon lui, la raison pour la quelle les industries créative d’Afrique ne génèrent pas des revenues importantes comme il le faut et qu’on a pas les écosystèmes misent en place qui perme cella, les structures ne sont pas en place, et que la plus part, si pas tous, des pays Africains ne considèrent pas encore les industries créative comme un contributeur important de leur économies. Cella appel à savoir ce qui doit être fait pour améliorer les industries créative d’Afrique, et Raoul Rugamba dit qu’on doit créer un écosystème qui convient les pays Africains, il faut qu’on aient des partenariats publique-privée, ou le secteur publique comprend le besoin, primaire et secondaire, comprend l’importance et l’utilisation du propriété intellectuel, les investissements, les opportunités et risques dans ce secteur, comprendre les secteurs privées pour que ces industries créative puissent prospérer, et aussi comprendre comment construire des environnements qui permet à accroitre l’écosystème des industries créative, mais aussi de notre coter, le secteur prive doit comprendre ce que le secteur publique peut et ne peut pas faire, et engager des discussions pour que le secteurs publique puissent comprendre au plus claire, l’industrie créative, et c’est en collaborant ainsi que qu’on va créer, non seulement beaucoup plus d’emploient dans l’industrie créative mais aussi sur la chaine de valeur. Du 26 au 28 Mars 2020, à Kigali, les amateurs, investisseurs, acteurs, producteurs, musiciens et autres acteurs de l’industrie créative vont se réunir à Kigali au Kigali Convention Centre pour connecter, discuter et faire du business et cella pour un meilleur air de l’industrie créative d’Afrique, un contributeur important de l’économie Africaine.
26-28 MARCH 2020 RADISSON BLU KIGALI - RWANDA $10 $20 $30 $50
Pendant ces trois jours, on aura des sessions de travail, des ateliers, conférence, concerts, théâtre, opportunités d’investissement, de la mode, des compétitions de jeux vidéos et d’autres pleins d’activités. Suivez tous ce qui se passes sur les réseaux sociaux, Africa in colors, et notre hashtag est #AIC2020 Pour une Afrique qui crée !
AFRICA IN COLORS
Africaincolors www.africaincolors.com africaincolors #AIC2020 MARCH-MAY 2020 | 87 @africaincolors
FLY THE DREAM OF AFRICA | MINI DESTINATIONS
TEL AVIV
GUANGZHOU
EAT: NIGHT KITCH-
MANGEZ: DANS LE QUARTIER
EAT: THE SILVER SER-
EN is a Great Place to
LEV HAIR, vous trouverez chez
VICE RESTAURANT
eat; the food is exqui-
Night Kitchen tous les ingrédi-
site, great service and
ents d’un restaurant où passer
super atmosphere.
une excellente soirée. Nourriture
STAY: 130 ROCK APARTMENTS, The hotel design is very
exquise, service impeccable et ambiance agréable. Attention réservation conseillée.
stylish, Walkable to
SEJOURNEZ: SITUÉ EN PLEIN
the beach or there
CENTRE-VILLE, les locations
are bicycles to hire
de l’établissement 130 Rock
outside the gate.
Apartements offrent confort
EXPLORE: JAFFA OLD CITY Very close by to Tel Aviv this port city existed as a
You must have a good appe-
Vous devez avoir un bon
because this restaurant deliv-
appétit. Première classe des
ers beyond expectation. First
entrées aux desserts! Vins
class from starters to desserts!
bien mûrs pour compléter
Well matured wines to com-
votre expérience culinaire
plete your dining experience
SEJOURNEZ: LANGHAM PLACE GUANGZHOU
STAY: LANGHAM PLACE GUANGZHOU
et sécurité, dans un style très
Exemplifying modern arts
élégant. La plage se situe à
with cutting-edge design,
moins de cinq minutes à pied et
the hotel with stylish and
il est possible d’y louer des vélos.
contemporary guestrooms with view of the Pearl River
DISCOUVREZ : LA VIEILLE
years ago. It has
VILLE DE JAFFA, qui regorge
EXPLORE: GUIDED CYCLE
strong biblical asso-
de petites échoppes artisanales,
TOUR OF GUANGZHOU
ciations, including as
de galeries d’art, mais aussi
This tour tells the story of
a city where Peter the
de superbes édifices datant de
Guangzhou. From the old parts
Apostle visited and
l’époque ottomane constitue un
with forgotten heritage where
performed a miracle.
lieu de visite incontournable.
life is still lived the traditional way, to the shiny, glitzy new city center with its world-class mod-
ADVERTISE IN INZOZI
Tel: +250 -788 610 581, inzozi.mag@gmail.com.
88 | INZOZI – RWANDAIR’S INFLIGHT MAGAZINE
VER SERVICE
tite and be in love with food
port city over 4.000
GROW YOUR BUSINESS...
MANGEZ : LE RESTAURANT SIL-
ern architecture and Ferrari's.
Incarnant les arts modernes avec un design avant-gardiste, l’hôtel est élégant et contemporain avec vue sur la rivière Pearl DISCOUVREZ : VISITE GUIDÉE DE GUANGZHOU Cette tournée raconte l’histoire de Guangzhou. Du patrimoine oublié où l’on vie encore de la manière traditionnelle, au brillant nouveau centre-ville avec son architecture moderne de classe mondiale et ses Ferrari.
DECEMBER- FEBRUARY | 2020
MINI DESTINATIONS
Fashion made in Rwanda Since 2015
EAST AFRICA’S LEADING MAGAZINE Welcome to Inzozi, the official inflight magazine of Africa’s fastest growing airline – RwandAir. Inzozi has a broad and diverse readership, reaching 25 international destinations and thousands of travelers and business people every day. Inzozi combines well-crafted articles, interviews and guides with exceptional photography to create a magazine of the highest quality. As RwandAir increases its destinations, we have been working to tailor the magazine to our growing audience. Inzozi is engaging and informs as much as it entertains and inspires. The magazine is produced by experienced and professional staff devoted to creating a world-class publication. Our team of writers, photographers and designers come from around the world, bringing with them a wealth of experience.
KINSHASA
OUR AUDIENCE With a growing number of flights and destinations, Inzozi’s audience increases every day. Each edition of Inzozi reaches approximately 250,000 readers. The magazine is distributed to: • Every seat of all RwandAir flights
EAT: FLORE
MANGEZ : FLORE
The right address for local
La bonne adresse de la gastron-
gastronomy! Explanations
omie locale ! Explications bien
necessary to decrypt the menu
nécessaires pour décrypter la
with... XXL Portions. Arrive
carte et... Portions XXL. Arrivez
early, time to be served!
tôt, le temps d'être servi !
• Regional ICT hubs
STAY: PULLMAN HOTEL
SÉJOURNEZ: PULLMAN HO-
Overlooking the Congo River,
TEL Surplombant le fleuve Con-
Inzozi is also distributed to tour operators, selected hotels and restaurants across the RwandAir network in 21 countries. Our readers are frequent flyers, business people and tourists – the perfect target audience for any advertiser.
Pullman Kinshasa Grand Hotel
go, le Pullman Kinshasa Grand
is a 20-minute walk from the
Hotel se trouve à 20 minutes à
Nation’s Palace and the Laurent
pied du palais de la Nation et
Désiré Kabila mausoleum. Nearby
du mausolée de Laurent Désiré
you can visit the Kinshasa Muse-
Kabila. Proche, vous pourrez
um and the Academy of Fine Arts.
visiter le musée de Kinshasa
EXPLORE: ACADEMY OF
et l'académie des Beaux-Arts.
FINE ARTS
DÉCOUVREZ : ACADEMIE DES
Founded in 1933 in Matadi, the
BEAUX-ARTS, Créée en 1933
Academy now teaches the visual
à Matadi, l'Académie enseigne
and graphic arts. But the AbA
aujourd'hui les arts plastiques
is also a tree-filled park where
et graphiques. Mais l'AbA, c'est
many works are exhibited in the
aussi un parc arboré où sont
open air and an exhibition and
exposées de nombreuses oeuvres
sale hall open daily to the public.
en plein air et une salle d'exposition et de vente ouverte quotidiennement au public.
• RwandAir agencies in all destinations • Corporate executives • Private sector federations • Government departments
INTEGRATED ADVERTISING By integrating digital advertising, Inzozi gives you the chance to direct readers to more information about your company and products. In addition, through an interactive and easy to read online version, Inzozi reaches even those not onboard.
IN A CLASS OF ITS OWN Inflight media is a unique way to provide a powerful advertising message and Inzozi is a class leader in communicating effectively with its readers. Some of the reasons to advertise with Inzozi include: • A captive audience. Readers are more likely to absorb information with no other distraction onboard. • Key decision makers. Many of our travelers are influencers and decision makers. • Frequent travelers. By repeating your advertising message, you create a unique opportunity to build your brand. • Global Exposure. Inzozi gives your business the chance to gain international exposure.
FREQUENCY Quarterly in two languages: English and French.
GROW YOUR BUSINESS...
ADVERTISE IN INZOZI
Kigali. Rwanda. Inzozi Magazine Ltd, P.O. Box 6491, Tel: +250 -788610 581, inzozi.mag@gmail.com. Brenda Biteete, Kampala. Uganda. Plot 348, circular Rd. Mutungo Hill. Tel: +256-792424 284, biteete@gmail.com. MARCH-MAY 2020 | 89
FLY THE DREAM OF AFRICA | MINI DESTINATIONS
CAPETOWN EAT: CAPETOWN is famous for its diverse cuisine, making it hard to choose. Why not go for uber trendy with Chef’s Warehouse & Canteen. They don’t take bookings, but chef Tomlin serves up spectacular tapas that are well worth the wait. And waiting is not bad, if you can sit in their bar called “No reservations”. STAY: IN THE MOOD FOR A BEACHY STAY? Head to Camps Bay and check into the Marly, a boutique hotel featuring work of contemporary South African artists. Rooms are stylishly decorated in white and gray tones and offer either mountain views or sea views. Now there’s a tough choice! EXPLORE: UNDER APARTHEID RULE, the Bo Kaap neighborhood was designated “Cape Muslims only.” These Muslim communities, descendants of slaves traded by the Dutch from the Indies, painted their homes in bright kaleidoscopic colors. Stroll among the many mosques and enjoy Malay cuisine!
MANGEZ: CAPETOWN est célèbre pour sa cuisine diversifiée, rendant difficile à choisir. Sans opter pour uber trendy, Chef's Warehouse & Canteen. Sans réservations, mais le chef Tom lin sert des tapas spectaculaires qui valent bien l'attente. SEJOURNEZ: ENVIE D'UN SÉJOUR BALNÉAIRE? À Camps Bay, rejoignez le Marly, un hôtel paré d’œuvres d'artistes sud-africains contemporains. Les chambres sont aux tons blancs et gris offrant une vue sur la montagne ou sur la mer. DÉCOUVREZ: SOUS LE RÉGIME DE L'APARTHEID, le quartier de Bo Kaap était désigné «juste pour les musulmans». Ces communautés musulmanes, descendantes d'esclaves échangées par les Hollandais depuis les Indes, ont peint leurs maisons dans des couleurs kaléidoscopiques.
90 | INZOZI – RWANDAIR’S INFLIGHT MAGAZINE
ABUJA EAT: LOCATED ON WITHIN THE SHOP RITE JABI COMPLEX ARGUNGU, is the third location for proprietors of Nkoyo and Marsala Wahala. Launched with a thatched beach front theme the restaurant is absolutely fantastic! The cozy outdoor thatched cabana is serviced by large cooling fans and a team of efficient waiters.
MANGEZ: SITUÉ SUR LE RITE DE MAGASIN JABI COMPLEXE ARGUNGU, est le troisième emplacement pour les propriétaires de Nkoyo et Marsala Wahala. Lancé avec un thème de plage au toit de chaume, le restaurant est absolument fantastique! La confortable cabane au toit de chaume est desservie par de grands ventilateurs et une équi-
STAY: STONEHEDGE HOTEL, The quality of the hotel is very high, excellent rooms, good staff and a large impressive reception. You are treated with great courtesy and friendship.
SEJOURNEZ: STONEHEDGE HOTEL, LA QUALITÉ DE L'HÔTEL EST TRÈS ÉLEVÉ, d'excellentes chambres, un bon personnel et une grande réception impressionnante. Vous êtes traité avec beaucoup de courtoisie et d'amitié.
EXPLORE: ABUJA NATIONAL MOSQUE, It is holy and artistic prayer place. The golden dome and minarets of the national mosque dominate the skyline of Nigeria’s capital city. It was built in year 1984.
DÉCOUVREZ: LA MOSQUÉE NATIONALE D'ABUJA, c'est lieu de prière sacré et artistique. Le dôme doré et
pe de serveurs efficaces.
les minarets de la mosquée nationale dominent l'horizon de la capitale du Nigeria. Son construit en l'année 1984.
MINI DESTINATIONS
COTONOU
LONDON EAT : GOLDEN CHIPPY is a top contender for the “best fidh & chips you’ve ever had”. Crunchy on the outside and the fish melts in your mouth, absolutely divine!
MANGEZ: LE GOLDEN CHIPPY est un des prétendants les plus sérieux au titre de « meilleur fish & chips que vous n’ayez jamais mangé ». Croustillant à l’intérieur et fondant à l’intérieur, absolument divin !
STAY: WE RECOMMEND HOTEL 41, close to Buckingham Palace, with spacious and stylish rooms; they treat customers like royalty at breakfast and the service is overall impeccable. The hotel is in a good location and the well-stocked bar another great reason to stay.
SÉJOURNEZ: NOUS VOUS RECOMMANDONS HOTEL 41, proche du palais de Buckingham, doté de chambres spacieuses et élégantes. Les clients y sont traités comme des membres de la famille royale au petit déjeuner et le service est en général impeccable. L’hôtel est bien placé et le bar bien garni sont une autre raison de rester.
EXPLORE: SHOREDITCH is the trendiest neighborhood in London. Esepcially street art enthusiasts will enjoy navigating this eclectic part of town.
DÉCOUVREZ: SHOREDITCH est le quartier le plus tendance de Londres. Les amateurs d’art de rue en particulier apprécieront de se promener dans cette partie éclectique de la ville.
EAT : LA CABANE DU PECHEUR is peaceful, clean and offers a beautiful sea view, a good hideaway from the crowded city of Cotonou. Sipping beers while enjoying the day slowly passing by.... So lovely
MANGEZ: LA CABANE DU PÊCHEUR est un endroit très serein, propre et offre une vue magnifique sur la mer, une parfaite parenthèse dans la très fréquentée ville de Cotonou. Boire des bières en profitant de la journée qui passe doucement est tellement agréable…
STAY: MAISON ROUGE is located in a secure estate along Boulevard de Censad in a posh neighborhood of Cotonou. Close to the beach and supermarket Erevan.
SÉJOURNEZ: L’HÔTEL MAISON ROUGE est situé le long du boulevard Censad dans un quartier huppé de Cotonou. Proche de la plage et du supermarché Erevan.
EXPLORE: FONDATION ZINSOU, a contemporary art museum with knowledgeable staff to explain the meaning of each piece. Don’t forget to check out highlights such as “le fou du village” and “le temple des pythons”. Enjoy!
DÉCOUVREZ: LA FONDATION ZINSOU, un musée d’art contemporain au personnel compétent pour expliquer la signification de chaque oeuvre. N’oubliez pas d’admirer les oeuvres clés telles que “le fou du village” et “le temple des pythons”. Profitez-en bien !
MARCH-MAY 2020 | 91
Hotel Roca Golf
FLY THE DREAM OF AFRICA | MINI DESTINATIONS
MUMBAI
BUJUMBURA
EAT : IF YOU’RE ON A BUDGET, VISIT POT POURRI in Carlton center in Bandra West. More upmarket is Indigo4 on Mandlik Road. Ask for a table on the terrace, on the roof in the shade of the frangipani.
MANGEZ : SI VOUS AVEZ UN BUDGET LIMITÉ, RENDEZ-VOUS À POT POURRI dans le centre Carlton dans Bandra Ouest. Un peu plus huppé, vous apprécierez Indigo4 sur Mandlik Road. Demandez une table sur la terrasse, sur le toit à l’ombre des frangipaniers.
EAT : KANOWE RESTAURANT has a friendly vibe and beautiful gardens. Enjoy eating outdoors, the perfect way to beat the heat after a busy day. We recommend their juicy kebabs (Grand Monsieur) and sangala fish.
STAY: FIND YOUR HOTEL IN THE LIVELY AREA COLABA, close to the Gateway of India and enjoy the views of the Bay of Mumbai
SÉJOURNEZ: VOUS TROUVEREZ VOTRE HÔTEL DANS LE TRÈS VIVANT QUARTIER DE COLABA, proche de la Porte de l’Inde et profiterez ainsi des très belles vues sur la baie de Mumbai.
STAY: HOTEL ROCA GOLF is located a stone’s throw from the city centre and has breathtaking views of Bujumbura golf course. You will receive a welcome worthy of a five star hotel from the friendly staff.
EXPLORE: STROLL THROUGH WALKESHWAR TEMPLE OR VISIT THE GANDHI MUSEUM. Discover Indian street food like samosas, curry and Pani Puri. Prefer the nightlife? In Enigma club in Hotel Taj Mahal, you could meet the rising stars of Bollywood.
DÉCOUVREZ: PROMENEZ-VOUS DANS LE TEMPLE DE WALKESHWAR OU VISITEZ LE MUSÉE DE GHANDI. Découvrez la nourriture indienne de rue, telle que les samosas, les currys ou le panipuri. Vous préférez la vie nocturne ? Dans la boîte de nuit Enigma, à l’hôtel Taj Mahal, vous pourriez bien rencontrer les stars montantes de Bollywood.
92 | INZOZI – RWANDAIR’S INFLIGHT MAGAZINE
EXPLORE: FOR AN AFRICAN SHOPPING EXPERIENCE, visit one of Bujumbura’s bustling markets, with colourful fabrics and fresh produce. The craft market near the U.S. Embassy has beautiful hand made goods from local artists
MANGEZ: LE RESTAURANT KANOWE offre une atmosphère conviviale et de très beaux jardins. Vous pourrez en profiter pour manger dehors, une façon parfaite de se rafraîchir après une journée bien chargée. Nous recommandons leurs juteuses brochettes (Grand Monsieur) et leur sangala (poisson). SÉJOURNEZ: L’HÔTEL ROCA GOLF est situé à deux pas du centre ville et est doté de vues imprenables sur le parcours de golf. Vous y recevrez un accueil digne d’un hôtel cinq étoiles de la part d’un personnel très aimable. DÉCOUVREZ: POUR UNE EXPÉRIENCE DE SHOPPING AFRICAIN, rendez-vous dans un des dynamiques marchés de Bujumbura, rempli de tissus colorés et de produits frais. Le marché d’art, proche de l’ambassade américaine propose des produits faits main par des artistes locaux.
rwandair.com NAVIGATION
Indulge in world class comfort With full ï¬&#x201A;at beds in Business Class Airbus A330
MARCH-MAY 2020 | 93
rwandair.com
Turn your travel into an unforgettable experience Get rewarded for travelling with us Join today & earn 500 Bonus Miles
RUSAMAZA LOIC
RUSAMAZA LOIC
RUSAMAZA LOIC
MINI DESTINATIONS
KIGALI
EAT: CUCINA RESTAURANT serves traditional Italian cuisine in a relaxed, welcoming and rustic surrounding. Savor Italian recipes prepared by experienced chefs in Kigali.
MANGEZ: LE RESTAURANT CUCINA sert une cuisine italienne traditionnelle dans un cadre décontracté, accueillant et rustique. Savourez des recettes italiennes préparées par des chefs expérimentés à Kigali.
STAY: KIGALI MARRIOTT HOTEL offers you a world class experience and impeccable service right at the heart of Kigali. Guaranteed you will love your spacious room with spectacular views.
SÉJOURNEZ: LE KIGALI MARRIOTT HÔTEL vous propose une expérience de classe mondiale et un service impeccable en plein cœur de Kigali. Garanti que vous allez adorer votre chambre spacieuse avec une vue spectaculaire.
EXPLORE: THE KIGALI GENOCIDE MEMORIAL is unique and offers insights in the history of the genocide and its causes. The simplicity and scale of the memorial affects deeply. Make sure to take the audio tour. For a lively evening, discover one of the former (old) districts of the city of Kigali, NYAMIRAMBO.
DÉCOUVREZ: LE MÉMORIAL DU GÉNOCIDE DE KIGALI est unique et présente l’histoire du génocide et de ses causes. La simplicité et l’ampleur du mémorial affectent profondément. Assurez-vous de faire la visite avec l’audio-guide. Pour une soirée animée, découvrez l’un des plus anciens districts de la ville de Kigali, Nyamirambo
LAGOS
EAT:THE YELLOW CHILI RESTAURANT & BAR specializes in Nigeria cuisine. The bar is frequented in the evenings by the local elite and is located in the business district of Victoria island. STAY: THE WHEATBAKER HOTEL offers excellent rooms, amenities and service. Another highlight is the breakfast buffet. Conveniently situated close to Victoria Island, the hotel lives up to international standard. EXPLORE: NIKE GALLERY is a gold mine of interesting arts and crafts. The range and diversity of the work are very special indeed. You will feel amazed by the vibrant colors and materials that these
MANGEZ: LE YELLOW CHILI RESTAURANT & BAR est spécialisé en cuisine Nigériane. Le bar est fréquenté en soirée par l’élite locale et est situé dans le quartier des affaires de l’île Victoria. SÉJOURNEZ: L’HÔTEL WHEATBAKER propose d’excellentes chambres, infrastructures et services. L’autre point marquant est le buffet du petit déjeuner. Très bien situé, proche de l’île Victoria, l’hôtel est à la hauteur des standards internationaux. DÉCOUVREZ: LA NIKE GALLERY est une mine d’or d’artisanat. La gamme et la diversité des objets sont tout à fait uniques. Vous serez impressionnés par les couleurs vives et les matériaux utilisés par ces talentueux artistes.
talented artists are using.
MARCH-MAY 2020 | 95
FLY THE DREAM OF AFRICA | MINI DESTINATIONS
JOHANNESBURG EAT : THE LEOPARD serves sophisticated, innovative food in a relaxed atmosphere. Owner/chef Andrea Burgener creates South African dishes with a quirky, modern flair. The decor, with mismatched tableware and antique prints on the walls, feels like a modernized version of your grandmother’s dining room.
MANGEZ: THE LEOPARD sert des plats sophistiqués, innovants dans une ambiance détendue. La propriétaire/ chef Andrea Burgener crée des plats Sud Africains avec style original et moderne. Le décor, avec sa vaisselle dépareillée et ses affiches anciennes aux murs, nous donnent le sentiment d’être dans une version plus moderne de la salle à manger de notre grand-mère.
STAY: THE AFRICAN PRIDE MELROSE ARCH HOTEL offers clean rooms, great beds, and courteous and helpful staff. The area offers many good restaurants and cool shops.
SÉJOURNEZ: L’AFRICAN PRIDE MELROSE ARCH HOTEL propose des chambres propres, de grands lits, et un personnel courtois et serviable. Le secteur comporte de nombreux bons restaurants et de très sympathiques magasins.
EXPLORE: THE APARTHEID MUSEUM is an essential stop for anyone who wants to learn about the turbulent and heart wrenching history of South Africa’s racial segregation.
DÉCOUVREZ: LE MUSÉE DE L’APARTHEID est une étape essentielle pour tous ceux qui souhaitent en apprendre plus sur la tumultueuse et déchirante histoire de la ségrégation raciale en Afrique du Sud.
96 | INZOZI – RWANDAIR’S INFLIGHT MAGAZINE
LUSAKA EAT: if you are into healthy dishes you will love “3 TREES” on Nkanchibaya road. Meat lovers will be well served in Chicago Bistro. STAY: THE SOUTHERN SUN RIDGEWAY is conveniently located in Lusaka’s business district, close to government offices and embassies.. Set in attractive, landscaped gardens, the hotel offers business and leisure travelers a welcoming atmosphere. EXPLORE: LOWER ZAMBEZI NATIONAL PARK offers unique opportunities to get close to wildlife wandering in and out of the Zambezi. On the opposite side of the river lies the famous Mana Pools Reserve in Zimbabwe.
MANGEZ: Si vous êtes intéressés par des plats sains, vous allez adorer « 3 TREES » sur Nkanchibaya road. Les amateurs de viande seront bien servis au Chicago Bistro. SÉJOURNEZ: LE SOUTHERN SUN RIDGEWAY est bien situé, dans le quartier des affaires de Lusaka, proche des bureaux gouvernementaux et des ambassades. Entouré de jardins paysagers, l’hôtel offre une atmosphère accueillante aux voyageurs d’affaires et de tourisme. DÉCOUVREZ: LE PARC NATIONAL LOWER ZAMBEZI est une opportunité unique de se rapprocher des animaux sauvages qui entrent et sortent du Zambezi. De l’autre côté de la rivière se trouve la fameuse réserve Mana Pools du Zimbabwe.
rwandair.com
Your next ďŹ&#x201A;ight is one click away
Save time and money when you book & pay online
Rwanda | Uganda
Tanzania
Kenya | Tanzania
Tanzania
Kenya
FLY THE DREAM OF AFRICA | MINI DESTINATIONS
JUBA
KILIMANJARO
EAT: Enjoy Indian food and pizza at “SPICE AND HERBS”. It has a nice terrace and is perfect in the evenings.
MANGEZ: Savourez une délicieuse pizza ou plat indien chez « SPICE AND HERBS ». Il dispose d’une belle terrasse, parfaite pour la soirée.
EAT: THE SALZBURGER CAFÉ AND STEAKHOUSE has touches of the Austrian Alps mixed with local African dishes.
MANGEZ: LE SALZBURGER CAFÉ AND STEAKHOUSE comporte des touches des Alpes autrichiennes mélangées à des plats africains locaux.
STAY: ACACIA VILLAGE is the pearl of Juba. Hidden behind the compound walls it is a relaxed and welcoming village. Staff are helpful and the food is excellent. The hotel also has a private pool
SÉJOURNEZ: L’ACACIA VILLAGE est la perle de Juba. Caché derrière les murs du complexe vous trouverez un village détendu et accueillant. Le personnel est serviable et la nourriture excellente. L’hôtel est également doté d’une piscine privée.
STAY: THE MOUNTAIN INN HOTEL is conveniently located close to shopping areas. The rooms are decorated in lovely African style with spacious bathrooms..
SÉJOURNEZ: L’HÔTEL MOUNTAIN INN est idéalement situé proche des zones commerciales. Les chambres sont décorées dans un très beau style africain et les salles de bain sont spacieuses.
EXPLORE : THE WHITE BULL is a symbol of peace after struggle. You can watch herds of cows cross the city centre on their way to the cattle market. Bulls have horns up to six feet long. White Bull is also the
DÉCOUVREZ: LE TAUREAU BLANC est le symbole de la paix après la lutte. Vous pourrez voir des hordes de vaches traverser le centre-ville vers le marché au bétail. Les taureaux ont des cornes jusqu’à deux mètres de long. La White Bull (taureau blanc) est également la bière nationale du Soudan.
EXPLORE: THE KILIMANJARO is the highest mountain in Africa at 19,341 feet (5,895 meters), but it isn’t a mountain in a traditional sense. It is actually a giant stratovolcano that began forming about a million years ago. The least strenuous and therefore most popular climb up is the Marangu route.
DÉCOUVREZ: LE KILIMANJARO est la montagne la plus élevée d’Afrique à 5,895m d’altitude, mais ce n’est pas une montagne dans le sens traditionnel du terme. C’est en fait un stratovolcan géant qui a commencé à se former il y a environ un million d’années. L’ascension la moins périlleuse et donc la plus populaire est celle de l’itinéraire du Marangu.
national beer in Sudan.
98 | INZOZI – RWANDAIR’S INFLIGHT MAGAZINE
rwandair.com
Shipped safely When you trust us with your perishable goods, you are assured it will be shipped fast and fresh to more than 30 destinations.
FLY THE DREAM OF AFRICA | MINI DESTINATIONS
DUBAI
BRAZZAVILLE
EAT: THE EWAAN, located in the Palace Downtown hotel, offers a lovely oriental décor and great views of Burj Khalifa from its outside terrace. Don’t skip their roast station with marinated lamb and beef roast cooked to perfection.
MANGEZ: L’EWAAN, qui se trouve au sein de l’hôtel Palace Downtown, propose un très beau décor oriental et de superbes vues de Burj Khalifa depuis sa terrasse extérieure. Ne manquez pas leur station rôtisserie qui propose un agneau mariné et un rôti de boeuf cuits à la perfection.
EAT: MAMI WATA RESTAURANT has a stunning riverside location. The food is great and the service is friendly. On the menu are pizzas, brochettes, fried plantains and chips.
STAY: SAVOY SUITES business hotel in Dubai offers studio rooms and two-bedroom suites. They all feature spacious closets with classy fixtures and a fully equipped kitchenette.
SÉJOURNEZ : L’HÔTEL D’AFFAIRES SAVOY SUITES à Dubai propose des studios et des suites de deux chambres. Ils sont tous dotés de spacieux placards aux élégants équipements et comportent une kitchenette toute équipée.
STAY:HOTEL MIKHAEL’S is an elegant boutique hotel within walking distance from the city’s main attractions and not far from the airport.
EXPLORE: Enjoy an adrenaline rush sandboarding down Dubai’s desert dunes, driving in a 4x4 through the desert or riding a camel Bedouin style. End the day with a traditional tamboura dance performance under
DÉCOUVREZ : Vous apprécierez la montée d’adrénaline que vous procurera la descente en sandboard sur les dunes du désert de Dubai, le trajet en 4X4 à travers le désert ou la promenade à dos de chameau dans un parfait style Bédouin. Vous terminerez la journée devant un spectacle de danse traditionnelle Tambura sous les étoiles scintillantes.
EXPLORE: THE BEAUTIFUL BASILIQUE STE ANNE in central Brazzaville is a great piece of architecture and a peaceful oasis. Its unique green tiles that add a special beau-
DÉCOUVREZ : LA MAGNIFIQUE BASILIQUE STE ANNE au centre ville de Brazzaville est une formidable oeuvre architecturale et une oasis de paix. Ses tuiles vertes uniques rendent ce
ty to the building.
bâtiment encore plus beau.
the twinkling stars.
100 | INZOZI – RWANDAIR’S INFLIGHT MAGAZINE
MANGEZ : LE RESTAURANT MAMI WATA est doté d’un emplacement exceptionnel en bord de rivière. La nourriture est excellente et le service convivial. Au menu on trouve des pizzas, des brochettes, des bananes plantain et des frites. SÉJOURNEZ : L’HÔTEL MIKHAEL’S est un élégant hôtel boutique à quelques pas des attractions principales de la ville et non loin de l’aéroport.
MINI DESTINATIONS
DAR ES SALAAM
ACCRA EAT: MAMMA MIA offers great and arguably the best pizza in Accra with indoor as well as outdoor seating STAY: LABADI BEACH HOTEL is set amid tropical gardens on Labadi Beach a short drive from the National Museum of Ghana and Osu Castle. Freebies include parking and breakfast, which is served in an elegant restaurant. There’s also a piano bar, a cocktail lounge, and a terrace overlooking an outdoor pool. EXPLORE : Check out the famous photos of Kwame Nkrumah with the 1960s world leaders at the KWAME NKRUMAH MEMORIAL PARK. Also, don’t miss his well preserved Blue Cadillac.
MANGEZ: MAMMA MIA vous propose sans doute les meilleures pizzas d’Accra, et dispose d’un espace pour s’asseoir à l’intérieur ainsi qu’à l’extérieur. SÉJOURNEZ: LABADI BEACH HOTEL est situé au coeur des jardins tropicaux sur la plage de Labadi, à quelques minutes en voiture du Musée National du Ghana et du Château d’Osu. Sont inclus dans le prix, le parking ainsi que le petit déjeuner qui est servi dans un élégant restaurant. On y trouve aussi un piano bar, un bar à cocktail et une terrasse surplombant une piscine extérieure. DÉCOUVREZ : Allez voir les fameuses photos de Kwame Nkrumah avec les dirigeants du monde des années 1960s au MÉMORIAL KWAME NKRUMAH. Ne manquez pas d’admirer également sa Cadillac bleue en très bon état.
EAT: For inexpensive Swahili fare and local food favorites, head to Chef’s Pride, a popular local eatery on CHAGGA STREET, where you can choose from a wide variety of dishes like biryani, kisamvu curry, pizza and coconut fish.
MANGEZ: Pour les plats bon marché et les plats préférés des swahili, rendez-vous au fierté du Chef’s Pride, un restaurant populaire de LA RUE CHAGGA, où vous pourrez choisir parmi une grande variété de plats comme le biryani, le curry kisamvu, la pizza et le poisson à la noix de coco.
STAY: L'HÔTEL SLIPWAY is situated on the waterfront of the Msasani peninsula and once you are there you never have to leave. The buzzing complex offers a total experience with restaurants, café’s, banks, galleries a spa and a souk for shopping. The older part of the hotel has a Swahili feel, with local style furniture and colorful tingatinga paintings on its roof.
SÉJOURNEZ: L'HÔTEL SLIPWAY est situé sur le front de mer de la péninsule de Msasani et une fois que vous y êtes, vous n’avez jamais à partir. Le complexe animé offre une expérience totale avec des restaurants, des cafés, des banques, des galeries, un spa et un souk pour faire du shopping. La partie la plus ancienne de l'hôtel dégage une impression de swahili, avec un mobilier de style local et des peintures de tingatinga colorées sur son toit.
EXPLORE: If you are hunting for souvenirs, the TINGATINGA ARTS COOPERATIVE SOCIETY sells the bright, cartoon-like tingatinga paintings that were made famous by Edward Tingatinga (1932-1972). You
EXPLOREZ: Si vous êtes à la recherche de souvenirs, la TINGATINGA ARTS COOPERATIVE SOCIETY vend les peintures de tingatinga aux couleurs vives et aux dessins animés rendues célèbres par Edward Tingatinga (1932-1972). Vous pouvez également voir des artistes au travail.
can also see artists at work.
MARCH-MAY 2020 | 101
FLY THE DREAM OF AFRICA | MINI DESTINATIONS
DOUALA EAT: YOUPWE, is a small restaurant by the sea that offers fresh fish caught right before your eyes. A selection is presented to you as soon as it’s out of the water STAY: THE STARLAND HOTEL is a new four-star hotel in the Bonapriso neighbourhood near the flower market. The hotel has a swimming pool, Wi-Fi and AC. EXPLORE : THE COASTLINE OF DOUALA is perfect for tourists to explore. Visit the Akwa and Bonanjo palaces, the Bonanjo Maritime Museum, the Akwa Craft Centre, the Centenary Church, Cathedral and the ‘Bonanjo comptoir colonial’. Make sure not to miss the flower market in Bonapriso.
MANGEZ: YOUPWE, est un petit restaurant en bord de mer qui propose du poisson frais pêché juste sous vos yeux. Une sélection vous est présentée dès qu’ils sortent de l’eau. SÉJOURNEZ: LE STARLAND HOTEL est un hôtel quatre étoiles dans le quartier de Bonapriso proche du marché aux fleurs. L’hôtel est doté d’une piscine, du wifi et de la climatisation. DÉCOUVREZ: LA CÔTE DE DOUALA est l’endroit parfait à découvrir pour les touristes. Visitez les palais d’Akwa et de Bonanjo, le Musée Maritime de Bonanjo, le Centre d’Artisanat d’Akwa, l’Église du Centenaire et le « comptoir colonial de Bonanjo ». Assurez-vous de ne pas manquer le marché aux fleurs de Bonapriso.
102 | INZOZI – RWANDAIR’S INFLIGHT MAGAZINE
KAMEMBE EAT : IN ÉMERAUDE KIVU RESORT you can enjoy food on the terrace with spectacular views of Lake Kivu and the hills of eastern Congo. The local favourite is Isambaza (fried fishes) and fresh juice made from local fruits and vegetables.
MANGEZ: AU SEIN DE L’ÉMERAUDE KIVU RESORT vous pourrez savourer vos repas sur la terrasse avec une vue spectaculaire sur le Lac Kivu et les collines de l’Est du Congo. Les spécialités locales sont les Isambaza (poissons frits) et le jus frais produit à partir des fruits et légumes locaux.
STAY: THE BRAND NEW ÉMERAUDE KIVU RESORT is located on a quiet peninsula only 15 minutes from the airport. Wake up to stunning views from your private balcony.
SÉJOURNEZ: LE TOUT NOUVEAU ÉMERAUDE KIVU RESORT est situé à 15 minutes seulement de l’aéroport. Vous vous réveillerez avec une vue époustouflante de votre balcon privé.
EXPLORE: KAMEMBE is a town full of history, with many colonial buildings to show for it. Lake Kivu can be explored by boat and the water’s edge is home
DÉCOUVREZ: KAMEMBE est une ville pleine d’histoire, et la présence de nombreux bâtiments coloniaux le prouve. Il est possible de découvrir le lac en bateau et ses rives accueillent de nombreuses
to magnificent bird life.
espèces d’oiseaux magnifiques.
MINI DESTINATIONS
LIBREVILLE EAT: L’ODIKA in Libreville’s Louis Quarter mixes local Gabonese flavours with Creole and offers a good selection of vegetarian dishes. STAY: VISIT THE RESIDENCE HOTELIERE DU PHARE for a relaxing stay in a charming boutique hotel on the beach where the sound of waves lull you to sleep. Guests are often treated to live jazz music. EXPLORE: Take a boat or jet ski from Libreville to POINTE-DENIS BEACH on the peninsula between the Atlantic Ocean and Gabon Estuary. Explore the shore, take a trip into the jungle, and see the endangered leatherback sea turtle.
MANGEZ: L’ODIKA dans le quartier Louis de Libreville, mélange les saveurs gabonaises locales et propose une belle sélection de plats végétariens. SÉJOURNEZ: VISITEZ LA RÉSIDENCE HÔTELIÈRE DU PHARE pour un séjour relaxant dans un charmant hôtel boutique sur la plage, où vous serez bercés par le son des vagues. Les voyageurs ont souvent le plaisir de pouvoir écouter des performances de groupes de jazz. DÉCOUVREZ: Prenez le bateau ou le jet ski de Libreville à LA PLAGE DE POINTE-DENIS sur la péninsule entre l’Océan Atlantique et l’estuaire du Gabon. Découvrez la côte, promenez-vous dans la jungle et vous pourrez également voir la célèbre tortue luth, désormais menacée.
MOMBASA EAT: For delicious fresh seafood, visit the JUMBA RUINS MONSOONS, north of Mombasa. We recommend the seafood platter for two and garlic octopus.
MANGEZ: Pour savourer de délicieux fruits de mer, visitez le JUMBA RUINS MONSOONS, au Nord de Mombasa. Nous vous recommandons le plateau de fruits de mer pour déguster deux poulpes à l’ail.
STAY: THE SHIPTHEMED VOYAGER BEACH RESORT is a beautiful beach getaway. The all- inclusive resort is ideal for families, has three swimming pools, and a range of water activities, excursions to local attractions and supervised programs for children.
SÉJOURNEZ: LE VOYAGER BEACH RESORT, sur le thème du bateau, est un très bel endroit pour des vacances à la plage. Le complexe tout-compris est idéal pour les familles. Il est doté de trois piscines et de toute une gamme d’activités aquatiques, excursions dans des attractions locales et de programmes supervisés pour les enfants.
EXPLORE: VISIT FORT JESUS at the entrance to the harbour for a glimpse into history. Built by the Portuguese in 1593 and now a national museum, there is also an excellent sound and light show.
DÉCOUVREZ: VISITEZ FORT JESUS à l’entrée du port pour une visite dans l’histoire. Construit par les portugais en 1593, et désormais un musée national, on y trouve également un excellent spectacle de son et lumière.
MARCH-MAY 2020 | 103
FLY THE DREAM OF AFRICA | MINI DESTINATIONS
NAIROBI
EAT: For an unforgettable meal of fresh fish visit TAMARIND NAIROBI located in the National Bank Building. The seafood is flown in daily from the coast. STAY: The luxurious five-star NAIROBI SERENA HOTEL is a peaceful retreat in the bustling city centre. Relax by the heated pool, in the beautiful hotel gardens, the health club or in the spacious rooms and executive suites.
MANGEZ: Pour un inoubliable repas de viande ou de poisson frais, rendez-vous au TAMARIND NAIROBI. Le restaurant est approvisionné au quotidien en fruits de mer frais de la côte. SÉJOURNEZ: Le luxurieux cinq-étoiles SERENA HOTEL NAIROBI offre un moment de tranquillité pour oublier le trépidant centre ville. Relaxez-vous au bord de la piscine chauffée, dans les très beaux jardins, au club de sport ou dans les spacieuses chambres et suites exécutives.
EXPLORE: NAIROBI NATIONAL PARK is the only protected area close to a capital city. The beautiful savannah is full of impressive wildlife, including the endangered black rhino, lion, leopard, cheetah, hyena, elephant, giraffe,
DÉCOUVREZ: LE PARC NATIONAL DE NAIROBI est la seule zone protégée proche d’une capitale. La très belle savane est remplie d’une faune impressionnante, y compris des rhinocéros noirs menacés, des lions, des léopards, des guépards, des hyènes, des éléphants, des girafes et plus
and over 400 bird species.
de 400 espèces d’oiseaux.
104 | INZOZI – RWANDAIR’S INFLIGHT MAGAZINE
HARARE
EAT: Do not let your first day pass without visiting AMANZI RESTAURANT, set on a stunning property. The musical entertainment is excellent and the owners are a lot of fun!
MANGEZ: Ne laissez pas un jour se passer sans vous rendre au RESTAURANT AMANZI, situé sur une superbe propriété, l’animation musicale est excellente et les propriétaires très sympathiques !
STAY: CRESTA LODGE is located outside the Harare CBD; the rooms are very clean and the staff is super friendly. The garden is very refreshing and there is a great swimming pool for those who love to cool off in the water.
SÉJOURNEZ: CRESTA LODGE est situé en dehors du District des Affaires d’Harare, les chambres y sont très propres et le personnel très amical. Le jardin est rafraîchissant et il y a une très belle piscine pour ceux qui souhaiteraient se rafraîchir dans l’eau.
EXPLORE: ZEN, ZIMBABWE ELEPHANT NURSERY is a top destination in the greater Harare area. The wildlife is well
DÉCOUVREZ: ZEN, ZIMBABWE ELEPHANT NURSERY (pouponnière d’éléphants du Zimbabwe) est une destination incontournable de la région d’Harare. On yest aux petits
taken care of here.
soins pour les animaux.
MINI DESTINATIONS
ABIDJAN
EAT: SAAKAN is a great place to discover African cuisine specially catered for Abidjan’s tourist crowd.
MANGEZ: SAAKAN est un très bel endroit pour découvrir la cuisine Africaine, spécialement adaptée aux touristes d’Abidjan.
STAY: The best hotel in the city is DETENTE HOTEL. Quiet and clean, this hotel will seduce any visitor to Abidjan, whether traveling solo, as a couple or with family.
SÉJOURNEZ: Le meilleur hôtel de la ville est L’HÔTEL DÉTENTE. Calme et propre, cet hôtel séduira tous les visiteurs d’Abidjan, qu’ils voyagent en solo, en couple ou en famille.
EXPLORE: LE PLATEAU is located in the heart of Abidjan. It is surrounded by Ébrié Lagoon with its tall buildings and modern architecture; as visitors say, it is like the Manhattan of Africa.
DÉCOUVREZ: LE PLATEAU est situé au coeur d’Abidjan. Il est entouré du Lagon d’Erié, avec ses grands buildings et son architecture moderne; comme le disent les visiteurs, il comme le Manhattan d’Afrique.
DAKAR
EAT: ALKIMIA RESTAURANT & BAR offers delicious meals including French desserts and excellent wines. Hosts and service are gracious.
MANGEZ: ALKIMIA RESTAURANT & BAR PROPOSE d’excellents repas incluant des desserts français et d’excellents vins. L’accueil et le service sont bienveillants.
STAY: HOTEL IBIS provides relaxing sea views, a good breakfast buffet and you can hop to its neighbour, the Novotel, for dinner.
SÉJOURNEZ: L’HÔTEL IBIS offre une vue relaxante sur la mer, un bon buffet petit déjeuner et vous pourrez faire un saut chez son voisin, le Novotel, pour le dîner.
EXPLORE: LE MONUMENT DE LA RENAISSANCE AFRICAINE is a gigantic monument, built by North Korean workers, there are 204 stairs to climb to get to the top of the monument... quite a workout. But from the top you have a great view of the city.
DÉCOUVREZ: LE MONUMENT DE LA RENAISSANCE AFRICAINE est un monument gigantesque, construit par des travailleurs Nord Coréens, il compte 204 marches pour arriver au sommet…un sacré exercice. Mais du sommet vous aurez une vue spectaculaire de la ville.
MARCH-MAY 2020 | 105
FLY THE DREAM OF AFRICA | MINI DESTINATIONS
BRUSSELS EAT: LE TEMPS DES TARTINES SUR LA RUE DE MIDI offers an English breakfast special, fresh salads, and sandwiches. Their fresh pastries and bread are available for take-away. STAY: Ideal for both short and long-term stays, SUITE HOME STÉPHANIE offers five different types of suites and apartments, including the two-floor maisonettes. EXPLORE: Discover Brussels’ unique comic strip paintings as you walk through the city. There are more than 40 murals around the town centre, including favourites Tintin and Asterix. For more comics, visit the BELGIAN CENTRE OF COMIC STRIP ART on Rue des Sables, open Tuesday through
MANGEZ: LE TEMPS DES TARTINES SUR LA RUE DE MIDI propose un petit déjeuner anglais, des salades fraîches, et des sandwiches. Leur viennoiseries et leurs pains sont disponibles à emporter. SÉJOURNEZ: Idéal pour les courts et longs séjours, SUITE HOME STÉPHANIE propose cinq types différents de suites et appartements, y compris des maisonnettes à deux étages. DÉCOUVREZ: Découvrez les uniques peintures de bande dessinées en marchant à travers la ville. Il y a plus de 40 fresques tout autour du centre ville, y compris les favoris Tintin et Astérix. Pour plus de bandes dessinées, visitez LE CENTRE BELGE DE LA BANDE DESSINÉE sur la rue des Sables, ouvert du mardi au dimanche.
106 | INZOZI – RWANDAIR’S INFLIGHT MAGAZINE
ENTEBBE EAT: THAI GARDEN RESTAURANT has a very pretty garden and lots of tables outside to soak in the atmosphere, excellent authentic Thai cuisine in very nice surroundings. Prices are a little higher, but you get what you pay for. STAY: STAY IN KARIBU ENTEBBE and relax in a comfortable guest house set in an ideal location close to the airport and organised transport. the staff is very attentive and helpful EXPLORE: UGANDA WILDLIFE EDUCATION CENTER is a nice place for wildlife lovers, all the big cats can be found at the zoo.plus the zebras, elephant, African buffalo, giraffes. It has a restaurant and bar by the lake shore.
MANGEZ: AU RESTAURANT THAÏ GARDEN dans son très joli jardin,ou vous retrouvez de nombreuses tables, découvrez sa cuisine authentique thaï. Les prix sont un peu élevés, mais vous serez servit pour votre argent. SÉJOURNEZ: SÉJOURNEZ AU KARIBU ENTEBBE et détendez-vous dans un cadre confortable.Le Karibu est situé près de l'aéroport et accessible aux transports en commun. Le personnel est très attentif et serviable. DÉCOUVREZ: LE CENTRE D’ÉDUCATION DE LA NATURE DE L'OUGANDA est un bel endroit pour les amateurs de la faune et de la flore, tous les grands felins se trouvent dans ce zoo. Vous y retrouverez aussi des zèbres, des éléphants, des buffles africains et des girafes.
rwandair.com
Contact us
NAVIGATION
EAST AFRICA
SOUTHERN AFRICA
WEST AFRICA
KIGALI HEAD OFFICE Kigali International Airport Main Building (top floor) P.O. Box 7275, Kigali (+250) 788 177 000 info@rwandair.com
LUSAKA Town Office (+260) 968345259 & | (260) 976639280
DAKAR 67 Avenue André Peytavin (+221) 338 224 959 | (+221) 776 377 084 sales.dakar@rwandair.com
KIGALI AIRPORT SALES Kigali International Airport (+250) 732 154 018 reservations@rwandair.com KIGALI TOWN SALES OFFICE (+250) 788 177 000 (24hour service) 252 503 689 salesoffice@rwandair.com KAMEMBE Kamembe International Airport (+250) 738751695 | (+250) 738668397 | (+250) 735297701 sales.kamembe@rwandair.com KAMPALA Rumee House, Plot 19, Kampala, Uganda (+256) 414 344 851/2 Aiport Entebbe (+256) 772 614 077 | (+256) 414 322 268 sales.kampala@rwandair.com NAIROBI Town office International Life Mezzanine 1, Mama Ngina street (+254) 20 222 0918 | (+254) 718 402 599 | (+254) 733 151 386 | (+254) 790 926 722 Airport Office Operations Office (+254) 725 706 807 | (+254) 731 300 251 sales.nairobi@rwandair.com MOMBASA Nkrumah Road T.S.S Tower - Ground Floor (+254) 41 2220095 | (+254) 712 9999 31 | (+254) 736 9999 31 sales.mombasa@rwandair.com BUJUMBURA 08 Chaussée Prince Louis Rwagasore Jubilée Center (+257) 222 51850 | (+257) 222 51849 Fax (+257) 222 54266 sales.bujumbura@rwandair.com DAR ES SALAAM (+255) 686 132 859 (+255) 686 132 849 sales.dar@rwandair.com KILIMANJARO Subzali building Plot No 4 Goliondoi Road (+255) 785 869 109 | (+255) 272 548 290 Sales.jro@rwandair.com JUBA Crown Hotel, Airport Road, Juba- South Sudan (+211) 916 703 258 | (+211) 922 225 932/33 sales.juba@rwandair.com ADDIS ABABA Suite 206, 2nd Floor Zouleka L.G.K Building Africa Avenue Bole Sub City, Woreda 03 House No 2160 Tel: +251 90 404-9485/86/87
Airport Office Kenneth Kaunda International Airport, (+260) 975 148 661 sales.lusaka@rwandair.com HARARE 143 King George Road, Avondale, Harare (+263) 8677401401 | (+263) 8677 501501 sales.harare@rwandair.com JOHANNESBURG 156 Bram Fischer Drive, Randburg, Johannesburg, 2125 (+27) 11 289 8050 or 8080 OR Tambo International Airport Tickets Sales (+27) 11 390 3223 sales.johannesburg@rwandair.com CAPE TOWN Cape Town International Airport (+27) 21 202 1193 sales.capetown@rwandair.com
EUROPE
LONDON Suite 3B, Gatwick House, Peeks Brook Lane, Horley, Surrey, RH6 9ST +44 (0)1293 874985 sales.london@rwandair.com BRUSSELS Bosstraat, 13 1930 Zaventem +32 (0)2 669 8268 sales.brussels@rwandair.com
MIDDLE EAST DUBAI Office no. 29, Mezzanine floor Al Rais Shopping Centre, Al Mankhool St., Burdubai (+971) 43 555 013 | +971 56 188 6615 Fax. (+971) 43 555 014 sales.dubai@rwandair.com TEL AVIV 06 Hanatziv St. Tel Aviv 67010 Israel +972 3 526 9504 sales.telaviv@rwandair.com
ASIA
ABIDJAN Boulevard de la République, Rez de Chaussée, Immeuble JECEDA +225 20 21 82 50 / 80 +225 40 01 31 53 sales.abidjan@rwandair.com COTONOU Avenue Steinmetz Carré no. 68 (+229) 95 202 623 | (+229) 62 274 177 sales.cotonou@rwandair.com ACCRA The Elizabeth Building, No 68A Senchi Road Airport Residential Area (+233) 302 797 486 | (+233) 540 101 543 sales.accra@rwandair.com LAGOS Waterfront Plaza, 270 Ozumba Mbadiwe Street, Victoria Island (+234) 07010001530 / 31 / 32 sales.lagos@rwandair.com ABUJA Silverbird Galleria, Plot 1161, Memorial Drive, Central Business District, F.C.T, Abuja 09077778620 / 09077770712 sales.abuja@rwandair.com
CENTRAL AFRICA DOUALA 6 Rue Christian Tobie 1.077 Bonanjo - Douala 233 425 617 | 651 464 603 | 655 522 211 sales.douala@rwandair.com LIBREVILLE En face de “Le Palet D’or”, Ex Mocador ou en face de la pharmacie “La librevilloise”, Centre Ville – Libreville P.O. Box 2905, (+241) 01 76 48 82 | (+241) 05 99 13 99 | (+241) 05 99 13 98 sales.libreville@rwandair.com
MUMBAI OIA House, Ground floor, 470 Cardinal Gracious Road, Andheri East, Near Hindustan Unilever Ltd, Mumbai 400099, India. (+91) 22 4203 4203 | (+91) 22 4203 4204 sales.mumbai@rwandair.com
BRAZZAVILLE Avenue Amical cabral Centre ville immeuble city center (+242) 066 662 910 | (+242) 053 209 212 sales.brazzaville@rwandair.com
GUANGZHOU RM1513 Guangdong International Building, No.339 Huanshi East Road, Yuexiu District, Guangzhou, China. 8620 - 83701079 | 8620-83701083 china@rwandair.com.cn Cargo 8620-86692290 booking@rwandair.asia
KINSHASA Avenue du 30 Juin numéro 22 Immeuble PAK2 en face de la poste Commune Gombe à Kinshasa Tel:+243971135280 |+243826168467 Email: sales.kinshasa@rwandair.com
NORTH AMERICA NEW YORK AirlinePros, Inc. 420 Lexington Avenue, Suite 358 Graybar Building New York, NY 10170 (+1)-201-484-8036 sales.newyork@rwandair.com
MARCH-MAY 2020 | 107
FLY THE DREAM OF AFRICA | NAVIGATION
Take advantage of our growing network London Brussels
New York
Tel Aviv Dubai Mumbai Dakar Cotonou Abuja Abidjan AccraLagos
Addis Ababa Juba
Douala
Libreville Brazzaville Kinshasa
Kamembe
Entebbe Nairobi Mombasa Kilimanjaro Dar es Salaam
Kigali
Bujumbura
Luanda Lusaka
Harare
Current routes Planned routes
108 | INZOZI – RWANDAIR’S INFLIGHT MAGAZINE
Johannesburg Cape Town
rwandair.com NAVIGATION
Our Next Generation Fleet Airbus A330-300
WITH INFLIGHT CONNECTIVITY
Seating Capacity: 30 Business Class, 21 Premium Economy Class, 223 Economy Class Cargo Capacity: 132.20m³ Overall Length: 63.69m Wingspan: 60.30m
Guangzhou
Boeing 737-800 NG Seating Capacity: 16 Business Class, 138 Economy Class Cargo Capacity: 44.0m³ Overall Length: 39.5m Wingspan: 35.79m Overall Height: 12.5m
Overall Height: 17.18m Cabin Width: 5.18m (Inside) Cabin Height: 2.38m (Floor to ceiling) Max. Take off Weight: 235t Cruising Speed / Max. Speed: 1062.kph
TWO WITH INFLIGHT CONNECTIVITY
Cabin Width: 2.20m Cabin Height: 3.50m Max. Take off Weight: 79017kgs Cruising Speed: 780kph Max. Speed:810kph
Airbus A330-200
WITH INFLIGHT CONNECTIVITY
Seating Capacity: 20 Business Class, 21 Premium Economy Class, 203 Economy Class Cargo Capacity: 109.10m³ Overall Length: 58.37m Wingspan: 60.30m
Overall Height: 17.73m Cabin Width: 5.18m (Inside) Cabin Height: 2.38m (Floor to ceiling) Max. Take off Weight: 242t Cruising Speed / Max. Speed: 1062.kph
Boeing 737-700 NG Seating Capacity: 12 Business Class, 108 Economy Class Cargo Capacity: 27.3m³ Overall Length: 33.6m Wingspan: 35.7m Overall Height: 12.5m
Cabin Width: 2.20m Cabin Height: 3.50m Max. Take off Weight: 64,000kgs Cruising Speed: 780kph Max. Speed: 810kph
Bombardier CRJ-900 Next Gen
Bombardier Q-400 Next Gen
Seating Capacity: 7 Business Class, 69 Economy Class Cargo Capacity: 16.81mt Overall length: 36.2m Wingspan: 24.9m Overall Height: 7.5m
Seating Capacity: 7 Business class, 60 Economy Class Cargo Capacity: 14.2m3 Overall Length: 32.83m Wingspan: 28.42 Overall Height: 8.40m
Cabin width: 2.16m Cabin height: 1.89m Max. Take off Weight: 38,329kgs Max cruise speed: 901kph High Speed Cruise: 901kph
Cabin Width: 2.03m Cabin Height: 1.95m Max. Take off Weight: 29,574kg Cruising Speed: 646kph Max Cruise Speed: 667kph
MARCH-MAY 2020 | 109
Welcome! Bienvenue! FLY THE DREAM OF AFRICA | MOVIES
This is your inflight entertainment guide Voici votre guide de divertissements à bord
Movies Cinéma
JUMANJI: THE NEXT LEVEL JUMANJI: NEXT LEVEL The gang is back but the game has changed. As they return to rescue one of their own, the players will have to brave parts unknown from arid deserts to snowy mountains, to escape the world’s most dangerous game. La bande revient mais le jeu a changé. Tandis qu’ils reviennent sauver l’un des leurs, les joueurs vont devoir braver des terrains inconnus, des déserts arides aux montagnes enneigées, afin d’échapper au jeu le plus dangereux au monde.
110 | INZOZI – RWANDAIR’S INFLIGHT MAGAZINE
RWANDAIR RECOMMENDS RWANDAIR VOUS RECOMMANDE
120 mins
PG-13 En Fr
ACTION / ACTION A330
New Releases Nouveaux Films
En = English Fr = French Hi = Hindi En+ = English Subtitles MOVIES
WESTERN STARS WESTERN STARS 83 mins
PG
THE GOLDFINCH LE CHARDONNERET En
149 mins
R
En Fr
TERMINATOR: DARK FATE TERMINATOR : DARK FATE
LUCY IN THE SKY LUCY IN THE SKY
129 mins
124 mins
R
En Fr
R
En Fr
Film exploring the American West and Springsteen.
Theo was 13 when his mother was killed.
Sarah Connor is back to save the day once again.
After being in space, an astronaut struggles back home.
Film explorant l’Ouest américain et Springsteen.
Theo avait 13 ans lorsque sa mère a été tuée.
Sarah Connor revient pour sauver de nouveau la mise.
Une astronaute galère après son retour de l'espace.
A330 / B737
DRAMA / DRAME
FORD V FERRARI LE MANS 66
JOKER JOKER 118 mins
A330 / B737
DRAMA / DRAME
R
152 mins
En Fr
PG-13
A330
ACTION / ACTION
THE WEDDING YEAR THE WEDDING YEAR En Fr
90 mins
R
A330
DRAMA / DRAME
PLAYING WITH FIRE PLAYING WITH FIRE En Fr
96 mins
PG
En Fr
The iconic arch-nemesis gets his own film.
A team from Ford try to build a better car than Ferrari.
A couple have to attend seven weddings in one year.
Fire-fighters meet their match in three unruly children.
L’ennemi juré iconique fait son propre film.
L'équipe Ford veut une meilleure voiture que Ferrari.
Un couple doit assister à sept mariages en un an.
Les pompiers trouvent leur égal : trois enfants rebelles.
A330 / B737
DRAMA / DRAME
ACTION / ACTION
A330
COMEDY / COMÉDIE
A330
COMEDY / COMÉDIE
A330
FROZEN 2 LA REINE DES NEIGES 2
FROZEN 2 LA REINE DES NEIGES 2 103 mins
PG
En Fr
Elsa leaves Arendelle to seek the truth of her past. Elsa quitte Arendelle et cherche la vérité sur son passé. COOL-KIDS / ENFANTS
A330 / B737
MARCH-MAY 2020 | 111
Classics Classiques FLY THE DREAM OF AFRICA | MOVIES
THE CURIOUS CASE OF BENJAMIN... L’ÉTRANGE HISTOIRE DE BENJAMIN...
2001: A SPACE ODYSSEY 2001 : L'ODYSSÉE DE L'ESPACE
WHERE THE WILD THINGS ARE MAX ET LES MAXIMONSTRES
DUMB AND DUMBER DUMB AND DUMBER
167 mins
122 mins
101 mins
107 mins
PG-13
En Fr
G
En Fr
PG
En Fr
PG-13
En
A man starts aging backwards with bizarre consequences.
Humanity finds a mysterious object on the moon.
A boy travels to an island where creatures make him king.
The adventures of two good-hearted but stupid friends.
Un homme vieillit à l’envers avec des effets bizarres.
L’humanité trouve un objet mystérieux sur la lune.
Un garçon voyage vers une île où il devient roi.
Les aventures de deux amis au grand cœur mais stupides.
A330 / B737
DRAMA / DRAME
THE MATRIX MATRIX 138 mins
R
En Fr
A330 / B737
ADVENTURE / AVENTURE
A330 / B737
ADVENTURE / AVENTURE
A330 / B737
COMEDY / COMÉDIE
THE BEST EXOTIC MARIGOLD HOTEL INDIAN PALACE - SUITE ROYALE
THE DEVIL WEARS PRADA LE DIABLE S’HABILLE EN PRADA
THE DARK KNIGHT RISES THE DARK KNIGHT RISES
123 mins
109 mins
164 mins
PG-13
En Fr
PG-13
En Fr
PG-13
En Fr
Humans lose out to computers as the dominant species.
British retirees come together in an old hotel.
A woman becomes Miranda Priestly’s new assistant.
Batman is forced to return to Gotham to face Bane.
Les ordinateurs remplacent l'espèce dominante des humains.
Des retraités britanniques convergent vers un vieil hôtel.
Une femme est la nouvelle assistante de Miranda Priestly.
Batman doit retourner à Gotham pour affronter Bane.
A330 / B737
ACTION / ACTION
A330 / B737
COMEDY / COMÉDIE
RISE OF THE PLANET OF THE APES LA PLANÈTE DES SINGES: LES ORIGINES
JUSTICE LEAGUE LA LIGUE DES JUSTICIERS
ALOHA WELCOME BACK
103 mins
119 mins
104 mins
PG-13
En Fr
PG-13
En Fr
A330 / B737
COMEDY / COMÉDIE
PG-13
A330 / B737
ACTION / ACTION
THE MONUMENTS MEN MONUMENTS MEN 118 mins
En Fr
PG-13
En Fr
Caesar leads the apes in a rebellion against humankind.
Batman enlists the help of the rest of the Justice League.
A man is torn between an old love, and a new one.
A WWII platoon attempts to rescue priceless art.
César mène les singes contre les humains.
Batman demande l’aide du reste de la Ligue des justiciers.
Un homme est déchiré entre un ancien amour et un nouveau.
Un peloton de la GM II tente de sauver des œuvres d’art.
ACTION / ACTION
A330 / B737
ACTION / ACTION
112 | INZOZI – RWANDAIR’S INFLIGHT MAGAZINE
A330 / B737
DRAMA / DRAME
A330 / B737
DRAMA / DRAME
A330 / B737
Classics Classiques
En = English Fr = French Hi = Hindi En+ = English Subtitles MOVIES
ELF ELFE 97 mins
PG
En Fr
HORRIBLE BOSSES 2 COMMENT TUER SON BOSS 2
THE BIG YEAR THE BIG YEAR
104 mins
98 mins
R
En Fr
PG
WRECK-IT RALPH LES MONDES DE RALPH 101 mins
En Fr
PG
En Fr
An elf from the North Pole tracks his family to New York.
The trio attempt to run their own business, disastrously.
Three birdwatchers compete to become the best.
A video game villain wants to be a hero instead.
Un elfe du Pôle Nord cherche sa famille à New York.
Le trio tente de mener sa propre affaire, sans succès.
Trois observateurs d’oiseaux font la compétition.
Un méchant de jeu vidéo veut plutôt devenir le héros.
COMEDY / COMÉDIE
COMEDY / COMÉDIE
COMEDY / COMÉDIE
COOL-KIDS / ENFANTS
A330 / B737
ZOOTOPIA ZOOTOPIE 108 mins
A330 / B737
PETER PAN PETER PAN PG
En Fr
78 mins
G
En Fr
A330 / B737
CHARLIE AND THE CHOCOLATE FACTORY CHARLIE ET LA CHOCOLATERIE
HAPPY FEET TWO HAPPY FEET 2
116 mins
103 mins
PG
En Fr
PG
A330 / B737
En Fr
Judy Hopps jumps at the chance to prove herself.
A group of children explore Neverland with Peter Pan.
A boy wins the golden ticket.
Mumble’s family must come together to save the day.
Judy Hopps saute sur l’occasion de faire ses preuves.
Des enfants explorent le Pays Imaginaire avec Peter Pan.
Un garçon gagne le ticket doré.
La famille de Mumble doit s’unir pour sauver la mise.
A330 / B737
COMEDY / COMÉDIE
A330 / B737
COOL-KIDS / ENFANTS
A330 / B737
ADVENTURE / AVENTURE
A330 / B737
COOL-KIDS / ENFANTS
International International
FRIEND’S WEDDING VEERE DI WEDDING 103 mins
PG-13
MS INDEPENDENT MS INDEPENDENT Hi
89 mins
PG-13
COMPLICATIONS COMPLICATIONS En
103 mins
PG-13
YAO YAO En
103 mins
PG-13
Fr
Friends rediscover themselves in Thailand.
A woman battles internal and external struggles.
A simple plan develops into a complicated situation.
A young boy leaves his country to meet his idol.
Des amis se redécouvrent en Thaïlande.
Une femme affronte des défis internes et externes.
Un plan simple se transforme en situation compliquée.
Un jeune garçon quitte son pays pour rencontrer son idole.
DRAMA / DRAME
COMEDY / COMÉDIE
ADVENTURE / AVENTURE
COMEDY / COMÉDIE
A330 / B737
A330 / B737
A330 / B737
A330 / B737
MARCH-MAY 2020 | 113
Television Télévision FLY THE DREAM OF AFRICA | MOVIES
Documentaries Documentaires RWANDAIR RECOMMENDS RWANDAIR VOUS RECOMMANDE
RWANDA - THE ROYAL TOUR RWANDA - THE ROYAL TOUR Rwanda - The Royal Tour, gives the viewers an exclusive trip and all access journey through Rwanda, with the sitting head of state, Paul Kagame, as their personal guide.
55 mins
G
En
Rwanda - The Royal Tour, offre aux visiteurs un voyage exclusif à travers le Rwanda, avec le chef d’État, Paul Kagame, comme guide personnel. LIFESTYLE / MODE DE VIE
SCIENCE OF STUPID 6 SCIENCE OF STUPID 6
SPORTS WOMAN SPORTS WOMAN
30 mins
30 mins
PG-13
En
PG-13
En
MONSTER CROC WRANGLER OUTBACK WRANGLER
ONE STRANGE ROCK ONE STRANGE ROCK
30 mins
60 mins
PG-13
En
PG-13
A330 / B737
En
Dallas Campbell investigates a host of new mishaps.
All the results, action and developments in women’s sport.
Tommy believes he has spotted a legendary monster croc.
The extraordinary story of Earth and why it is special.
Dallas Campbell enquête sur une série de nouveaux couacs.
Tous les résultats, actions, nouveautés du sport féminin.
Tommy pense avoir trouvé un crocodile légendaire.
L’extraordinaire histoire de la Terre.
LIFESTYLE / MODE DE VIE
SPORT / SPORT
NATURE / NATURE
NATURE / NATURE
A330 / B737
114 | INZOZI – RWANDAIR’S INFLIGHT MAGAZINE
A330 / B737
A330 / B737
A330 / B737
Comedy Comédie
En = English Fr = French Hi = Hindi En+ = English Subtitles MOVIES
FULLER HOUSE LA FÊTE À LA MAISON: 20 ANS APRÈS 30 mins
PG-13
En
When the entire Tanner clan comes together for a final reunion before the family home is sold, parting turns out to be tougher than expected. Lorsque tout le clan Tanner se rassemble pour une dernière réunion avant de vendre la maison de famille, s’en séparer s’avère plus dur que prévu. A330 / B737
COMEDY / COMÉDIE
FRESH OFF THE BOAT FRESH OFF THE BOAT THE BIG BANG THEORY THE BIG BANG THEORY
FRIENDS FRIENDS
30 mins
30 mins
PG-13
En Fr
Season 5 Ep 1-3 PG-13
En Fr
Amy answers Sheldon’s proposal on the season premiere!
Chandler demands his roommate move out.
Amy répond à la demande en mariage de Sheldon !
Chandler demande à son coloc de partir.
A330 / B737
COMEDY / COMÉDIE
COMEDY / COMÉDIE
A330 / B737
30 mins PG-13 En Fr
While Honey and Marvin celebrate the birth of their baby, Jessica’s book is finally released. Tandis qu’Honey et Marvin célèbrent la naissance de leur enfant, le livre de Jessica est finalement publié. COMEDY / COMÉDIE
A330 / B737
Kids Enfants
SCOOBY-DOO! MYSTERY INC SCOOBY DOO : MYSTÈRES ASSOCIÉS
UNIKITTY UNIKITTY
30 mins
30 mins
PG
En
PINKY & THE BRAIN MINUS ET CORTEX PG
En
30 mins
PG
THE ROAD RUNNER SHOW BIP BIP ET LE COYOTE En
30 mins
PG
En
A hideous creature is turning children in to monsters.
Puppycorn creates a new friend.
Brai steals a submarine and raises the Titanic.
A hungry coyote spots dinner when he sees a roadrunner.
Une créature hideuse transforme les enfants en monstres.
Puppycorn créé un nouvel ami.
Cortex vole un sous-marin et remonte le Titanic.
Un coyote affamé repère son repas en voyant un Géocoucou.
COOL-KIDS / ENFANTS
COOL-KIDS / ENFANTS
COOL-KIDS / ENFANTS
COOL-KIDS / ENFANTS
A330 / B737
A330 / B737
A330 / B737
A330 / B737
MARCH-MAY 2020 | 115
Drama Drame
En = English Fr = French Hi = Hindi En+ = English Subtitles
FLY THE DREAM OF AFRICA | MOVIES
THIS IS US THIS IS US 60 mins
THE FLASH FLASH PG-13
En Fr
60 mins
PG-13
En Fr
Rebecca goes into labour and Randall finds his father.
Hartley Rathaway returns to seek revenge on Dr. Wells.
Rebecca commence à accoucher et Randall trouve son père.
Hartley Rathaway revient pour se venger du Dr. Wells.
DRAMA / DRAME
DRAMA / DRAME
A330 / B737
A330 / B737
Boxset PRISON BREAK PRISON BREAK Season 5 Ep 1 - 9
SUPERNATURAL SUPERNATURAL
60 mins PG-13 En Fr
Seven years has passed and with everyone moved on with their lives, Michael is discovered to still be alive after his apparent death and has ended up in a Yemen prison. Sept ans se sont écoulés et après que tout le monde a repris sa vie, on découvre que Michael est encore en vie après sa mort apparente et s’est retrouvé dans une prison yéménite. DRAMA / DRAME
A330 / B737
60 mins
PG-13
En Fr
Sam and Dean are torn following their mother’s death. Sam et Dean sont déchirés suite à la mort de leur mère. DRAMA / DRAME
Games Jeux *B737–800NG 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
Action Ball 2 Breakblock Mega Checkers Checkmate Chess Sesame Street eBooks Sudoku Super Crunch The Treasures of Montezuma 2 Tingly Solitaire Trivia
*Only on new B737-800NG aircraft
116 | INZOZI – RWANDAIR’S INFLIGHT MAGAZINE
A330s 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
Code Five Challenge Fruit Strike Hop n Jump Doodle Draw Blackjack Casino Hidden Object Hunt Solitaire Classic Jungle Quest Pic- Fix Planet Pulse (up to 35 cities)
A330A330 / B737 / B737
Music Onboard A330 - Musique à bord A330 MOVIES
Tune in to RwandAir for the very best music, selected just for you from rock’s golden era to the latest R&B hits. Music for everyone. Pour les meilleures musiques sélectionnées pour vous, branchezvous sur Rwandair. De l’âge d’or du Rock aux dernières musiques R&B, il y en a pour tous les goûts.
CLASSIC ROCK
MODERN ROCK
CLASSIC POP
MODERN POP
CLASSICAL
CLASSIC JAZZ
MODERN JAZZ
CLASSIC R&B
MODERN R&B
AFRICAN RADIO
RADIO SKYDREAM
Music Onboard B737 - Musique à bord B737 Listen to RwandAir’s carefully selected playlists, from blistering rock anthems to local artists and our very own soundtrack to the skies. Des grands succès du Rock à nos artistes locaux en passant par nos compositions originales, écoutez la liste de musique Rwandair sélectionnée avec soin.
POP
ROCK
R&B
JAZZ
CLASSICAL
AFRICAN RADIO
RADIO SKYDREAM MARCH-MAY 2020 | 117
FLY THE DREAM OF AFRICA | FLIGHT INFO
Baggage Policy EXCESS All baggage in excess of free checked baggage allowances is charged at a fixed fee depending on the route you are travelling to or from Kigali. ALLOWANCE More baggage allowance now offered on all international flights. Business Class
SAFETY & LUGGAGE ENSURING YOUR SAFE FLIGHT TO & FROM THE HEART OF AFRICA
leaflet in the seat pocket in front of you.
Take-Off Immediately after takeoff the aircraft climbs very steeply. Shortly afterwards you will hear a reduction in the engine sound, but the aircraft will continue to climb. All aircraft cabins are pressurized. Due to change in pressure during takeoff and landing, some passengers may experience slight discomfort in the ear. Relieve this by swallowing, yawning or pinching the nostrils gently and breathing out whilst keeping lips sealed. Should you feel unwell at any time, please ask the cabin crew for assistance.
Landing After touch down, you may notice an increase in engine noise level due to the reverse thrust being applied to assist braking. Please remain seated until the engines have been switched off and the doors are opened. Before leaving the aircraft, ensure you have all your belongings with you. Always keep your belt fastened until the plane comes to a complete stop.
118 | INZOZI – RWANDAIR’S INFLIGHT MAGAZINE
2pieces each at 32kg
Premium Economy 46kg Class
2pieces each at 23kg
Economy Class
2pieces each at 23kg
46kg
Seating
Safety Your safety and comfort are important to us. Please watch the demonstration or the video of the emergency equipment before takeoff. For more information refer to the safety
64kg
The position of your seat can be adjusted by pressing the button located at the arm rest. For take-off and landing, all seats must be in the upright position.
Electronic Devices
Electronic Devices may not be used during taxing, take-off, climbing, descent and landing. This includes laptop computers, remote-controlled games, radios, portable TVs and mobile phones, all of which may interfere with the safe operation of the aircraft.
GALAXY NOTE 7 NOT ALLOWED ONBOARD.
In-Flight Info
Passengers are looked after by qualified cabin staff. Do not hesitate to ask them for assistance.
Meals
A hot meal will normally be served during long-haul flights. A healthy snack is served on regional flights.
Rest Rooms
Toilets are fully equipped with soap, towels and cleansing pads. Please note that all toilets are fitted with smoke detectors we therefore ask that you refrain from smoking in the toilets
Non-Smoking
All RwandAir flights are non-smoking. If found smoking on board you may be prosecuted.
Serving you is our delight
rwandair.com
FLY THE DREAM OF AFRICA | KIDS
THE DOG AT THE WELL
A
dog and her pups lived on a
In there, he saw his reflection and thought
farm, where there was a well.
it was another dog. The pup saw that the
The mother dog told the pups,
other dog in the well (his reflection) was
do not go near the well or play around
doing whatever he was doing, and got angry
it. One of the pups wondered why they
for imitating him. He decided to fight with
shouldn’t go to the well and decid-
the dog and jumped into the well, only to
ed to explore it. He went to the well.
find no dog there. He barked and barked and
Climbed up the wall and peeked inside.
swam until the farmer came and rescued him. The pup had learned his lesson.
Moral Always listen to what the elders say. Question them, but do not defy them.
120 | INZOZI – RWANDAIR’S INFLIGHT MAGAZINE
KIDS
m and Eve in the Garden of Eden ADAM AND EVE
n
tion
nt
al
IN THE GARDEN OF EDEN
Crush Eden Eve Garden Hide Labor Life Satan Seed Separation Serpent Spiritual Suffer
Y Y E F R A W P I W W G Y S U
P V I R R X I M B A L G U E Y
E F W H K W I J N J M F M P K
Z D J G A Y V Z Q F F H S A R
T T E W M J X K K E L B P R G
O H B N L Z K P R H L G I A Q
C R U S H B U A S I H Z R T D
Y U L A B O R C F O C D I I T
A R S P S W H E S L E R T O R
F R A O E Q N P I N E F U N C
U S T E R Y T C U A S B A C M
S C A B P M D T K Y C J L Z C
C X N U E V G Z S E E D T T X
T M C N N N H Z S D P H I D E
H H Z P T G S V O N P K B D Z
MARCH-MAY 2020 | 121
FLY THE DREAM OF AFRICA | LIFESTYLE
acquired at the University will be an added help. This business is a great source of income for a university student,” she said. Esperance Dushime, a 25-year-old student at Rwanda College of Economics and Business said she enrolled in the program in July this year. “We began by studying traffic rules so that we get our driving permits. We also learn skills related to Mechanics, spoken English and business opportunities in Tourism. We are taught how to use the meter as well as the benefits of cashless payments. As I am preparing to graduate
YEGO INNOVISION BREAKS GENDER BARRIER IN TRANSPORT
Y
ego Innovision, a company that has been successfully running the platforms YegoMoto and YegoCabs in
for women in the male dominated transport sector.Many of the women registered for this
Armella Manirambona, Project Manager
trained in the MotorcycleTaxi business, they
at Yego, added that the women are being
are breaking stereotypes and expectations of
trained on ICT, self-defense, Customer
the society. They have been appreciative of
Care, Motorcycle Maintenance, Naviga-
the fact that they will be able to earn a living
tion, and First Aid.“So far, in the transport
without having to give up their studies.
sector, women have been in the shadows.
BelitheIradukunda, a 23-year-old student studying Business Information technology
feather to its cap by introducing the ‘Driver
at the University of Kigalispoke about high
Training Program’ exclusively for women.
levels of unemployment in the country.
Yego in partnership with German International Cooperation (GIZ) decided to provide driver training to over 200 women in Kigali. It’s a comprehensive program that offerstraining on first aid, navigation, basic mechanics, areas of tourist interest as well as customer service. The women drivers are also taughtEnglish language andattend self-defense classes.The courses are offered in the eveningto allowworking women and students to attend. At Yego, Women Empowerment is one of the primary goals and this training program aims at creating employment opportunities
122 | INZOZI – RWANDAIR’S INFLIGHT MAGAZINE
money for my future,” explained Dushime.
program are university students. By getting
Rwanda, has added yet another significant
The idea was first conceived in 2018 when
next month, I am also preparing and saving
This, she says is one of the main reasons she joined the Motorcycle Taxi business.
By training them to become Moto Taxi drivers, they will earn a decent living. We will help the women form a cooperative this year and will partner with motorcycle dealers and banks, so that women can gainaccess tonew vehicles.”
“I am confident of looking at Moto Taxi
Yego intends to scale this initiative
as a viable career. The business skills I
to include women in rural areas
LIFESTYLE
L
ocated in the Eastern Province of
those who wish to discover rural Rwanda.
Rwanda, Urugo Women’s Oppor-
Urugo Eco Lodge is set up to cater for the
tunity Center is an innovative
needs of travelers who need to experien-
social enterprise founded by Women for
ce camping without compromising the
Women International in 2013, courtesy
comfort of their own bedrooms. Urugo’s
of Bloomberg Philanthropies and other
safari tents are fitted with Wi-Fi, en suite
donors. The center has created a se-
solar-powered hot showers and verandas.
cure environment in which vulnerable
Urugo means home. While at home, tourists
women find support, access resources
have an opportunity to learn key compo-
and develop life-changing skills.
nents of Rwanda’s rich cultural heritage
Sharon Davis, the architect who designed
while making a difference in the community.
the center, did so while putting social
Speaking of fashion, the workforce in
Cultural and community-based experien-
equity into consideration. All 450,000 clay
the sewing center is made up of young
ces offered by the center are unmatched.
bricks used to build the striking campus
women who are in tune with the latest
were handcrafted by a local cooperati-
trends in the global market. Their mer-
ve run by Women for Women program
chandise can compete against any other
graduate namely Angelique Mukankubana.
established brand out there. This says
Urugo Roadside Cafe and the facility’s craft
a lot about their training program.
The Urugo Women’s Opportunity Center was designed by a woman, built by women for the benefit of women. It is a hub for women’s entrepreneurship, a space of learning, a resource for the
market are strategically located to attract
Training rooms are uniquely shaped. Their
community and a model of an environ-
travelers along the main Kigali - Rusumo
roofs are designed to harvest rainwater
mentally conscious design. Obviously, it
highway, not to mention Akagera-bound
which is funneled to the underground
is also a source of inspirational stories.
tourists in need of coffee and souvenirs.
cisterns through a network of pipes. A
The gift shops are outlets vending a wide
solar pump is used to propel the collected
range of products produced by the bene-
water to the tank and eventually dispatch
ficiaries of the center’s hands-on training
it to users in different parts of the facility.
programs. These products include a
The allure of the rolling hills on which
variety of handcrafts and fashion apparel.
of not only their families but also their
the center is constructed is irresistible to
communities and the entire nation.
Empowerment of women is a prerequisite for socio-economic transformation of societies. When enabled, women are capable of improving the welfare
MARCH-MAY 2020 | 123
We are looking for Partners to expand across Africa. Interested? Write to us: partner@yego.sg
POWERED BY