"עיר מעורבת? על הנייר مدينة مختلطة؟ على الورق כתב: דן גולדנבלט. פורסם ב"חיפה. מרחב מעורב.

Page 1

‫‪46‬‬

‫ג' בטבת‪ ,‬התשע"ד‬

‫חיפה‪ .‬מרחב מעורב‬

‫‪December 6 2013‬‬

‫רים‬

‫דיבות‬

‫בא‬

‫וסט‬ ‫פ ‪pales‬‬ ‫‪tinep‬‬ ‫‪os‬‬

‫‪terpr‬‬

‫‪oject‬‬

‫‪.org‬‬

‫עיר מעורבת? על הנייר‬ ‫אם אנחנו רוצים ליצור מרחב רב־תרבותי מאפשר‪ ,‬שבו הפחד מפנה את מקומו‬ ‫לצמיחה‪ ,‬יצירה ועתיד משותף ‪ -‬אזי לערים כמו חיפה יש דרך טובה וזמינה ביותר‬ ‫לשתול את הזרעים למציאות כזו‪ .‬המסלול עובר בקרב ילדי בית‪-‬הספר והגן‬

‫دان غولدنبلت‬ ‫هو مدير عام مشترك إليبكري‬ ‫(إسرائيل‪-‬فلسطين‪ ،‬مبادرات‬ ‫إقليمية) وحيفاوي سابق‬

‫مل‬

‫‪pales‬‬

‫‪tinep‬‬

‫‪oster‬‬

‫‪proje‬‬

‫‪ct.or‬‬

‫صقات‬

‫راف ‪g‬‬ ‫סומת‬ ‫بإش‬ ‫פר‬ ‫ולתום‬ ‫כ‬ ‫עות של אום ‪1935 ,‬‬ ‫ה ויפו‬ ‫סיבוב הופ ם‪ ,‬חיפ‬ ‫ל‬ ‫רושלי‬ ‫בי‬ ‫الن عن‬ ‫إع‬ ‫كلثوم‬ ‫وض أم‬ ‫عر‬ ‫ا‪1935 ،‬‬ ‫جولة فا وياف‬ ‫س‪ ،‬حي‬ ‫ي القد‬ ‫ف‬

‫مدينة مختلطة؟ على الورق‬

‫إذا أردنا خلق حيز متعدد ثقافات ُمَكن‪ ،‬يخلي فيه اخلوف مكانه للنمو‪ ،‬واإلبداع‬ ‫واملستقبل املشترك‪ - ،‬فلمدن كحيفا توجد طريقة جيدة ومتاحة بشكل واسع‬ ‫لغرس البذور ملثل هذا الواقع‪ .‬يبدأ الطريق في وسط أطفال املدارس واحلضانات‬

‫דן גולדנבלט‬ ‫מנכ"ל משותף של איפקרי‬ ‫(ישראל־פלסטין‪ ,‬יוזמות אזוריות)‬ ‫וחיפאי לשעבר‬

‫ُت‬

‫عتبر تسـع مدن في إسـرائيل مـدن مختلطة‪:‬‬ ‫القـدس‪ ،‬تل ‪ -‬أبيب ‪ -‬يافا‪ ،‬حيفـا‪ ،‬عكا‪ ،‬الرملة‪،‬‬ ‫اللد‪ ،‬معلوت ‪ -‬ترشيحا‪ ،‬الناصرة ‪ -‬العليا وبئر السبع‪،‬‬ ‫وبلدة واحدة هي قرية تعاونية‪ ،‬يهودية ‪ -‬عربية‪ ،‬واحة‬ ‫ السالم‪ .‬ولكن إذا نظرنا إلى مستوى اإلختالط‪ ،‬فيبدو‬‫محدودا للغاية‪ ،‬وحيفا‪ ،‬موضوع هذا العدد‪ ،‬ال تختلف‬ ‫عن أية مدينة أخرى مختلطة‪.‬‬ ‫ففـي نهايـة املطـاف هنالـك القليل مـن أماكن‬ ‫السكن املشـتركة لليهود والعرب في نفس البناية‪،‬‬ ‫الشـارع أو احلي‪ ،‬يعيش معظم اليهود يعيشون في‬ ‫الكرمـل ويعيش معظم العرب فـي البلدة التحتى‪.‬‬ ‫هنالك حاالت خاصة‪ ،‬كحـي الكبابير‪ ،‬ولكن الوجود‬ ‫العربي فيه ضئيل وليس مختلط‪.‬‬ ‫تعبـر املدينة عـن إختالطها‪ ،‬بشـكل ال يختلف‬ ‫عن تل أبيب‪ ،‬بإمكانية النزول للوادي في يوم السبت‬ ‫أو األعيـاد‪ ،‬عندمـا ال ميكـن شـراء ما يلـزم في حيفا‬ ‫اليهودية‪ ،‬وإرضاء جوعنا‪ ،‬وعطشـنا أو فرحة تسـوق‬ ‫املواطـن اليهودي‪ .‬وفـي اإلجتاه املعاكـس‪ ،‬من البلدة‬ ‫التحتـى إلـى الكرمل‪ ،‬هناك شـائعات عن مواطنني‬ ‫يذهبون للجلوس في املقاهي التي على إمتداد محور‬ ‫هنسي‪ ،‬موريه‪ ،‬حوريف‪ ،‬ولكن ليس أكثر من ذلك‪.‬‬

‫بالذهـاب لللحـام أو البقال أو بائع اخلضـار أو مطعم‬ ‫احلمص في القرية أو البلدة العربية اجملاورة‪.‬‬ ‫تاريخيـا‪ ،‬ال يعد األمـر مفاجأة كبرى‪ .‬ففي معظم‬ ‫احلـاالت إعتبـرت الصهيونيـة هـذا احليـز حيـزا ً فارغا ً‬ ‫ولـم تخفي نواياها حول «إزهار الصحراء»‪ ،‬وإلباسـها‬ ‫«فسـتان باطون وإسـمنت» وحتويلها للبيت القومي‬ ‫للشـعب اليهـودي‪ .‬وفي التاريخ القريب أيضاً‪ ،‬تشـير‬ ‫التعبيـرات التي إسـتخدمها قادة إسـرائيل للتعبير‬ ‫عـن موقـع وطابع إسـرائيل حـول أنها سـنغافورة أو‬

‫ב‬

‫ישראל תשע ערים שנחשבות מעורבות‪ :‬ירושלים‪,‬‬ ‫תל־אביב–יפו‪ ,‬חיפה‪ ,‬עכו‪ ,‬רמלה‪ ,‬לוד‪ ,‬מעלות־‬ ‫תרשיחא‪ ,‬נצרת‪-‬עילית ובאר־שבע‪ ,‬ויישוב אחד שהוא‬ ‫כפר שיתופי‪ ,‬יהודי־ערבי‪ ,‬נווה־שלום‪ .‬אבל אם נבחן את‬ ‫רמת המעורבות‪ ,‬נראה שהיא מוגבלת ביותר‪ ,‬וחיפה‪,‬‬ ‫נושא גיליון זה‪ ,‬אינה שונה מכל עיר מעורבת אחרת‪.‬‬ ‫בסך־הכל יש מעט מאוד מגורים משותפים של יהודים‬ ‫וערבים באותו בניין‪ ,‬רחוב או שכונה; רוב היהודים חיים‬ ‫על הכרמל ורוב הערבים בעיר התחתית‪ .‬יש היוצאת מן‬ ‫הכלל‪ ,‬שכונת כבאביר‪ ,‬אבל גם שם מדובר במובלעת‬ ‫ערבית קטנה שאינה באמת מעורבת‪.‬‬ ‫מעורבותה של העיר ממשיכה‪ ,‬שלא בשונה מתל־‬ ‫אביב–יפו‪ ,‬להתבטא באפשרות לרדת לוואדי ביום‬ ‫שבת או בחגים‪ ,‬כאשר אי־אפשר לקנות את מה שצריך‬ ‫בחיפה היהודית‪ ,‬ולהשביע את רעבונו‪ ,‬צמאונו או‬ ‫חדוות הקניות של התושב היהודי‪ .‬בכיוון ההפוך‪,‬‬

‫ولنا يوجد فالفل‬ ‫كما في غيرها من األماكن‪ ،‬يعيش اليهود في حيفا‬ ‫جنبـا ً إلى جنب‪ .‬نحـن ال نختلط بجد مـع جيراننا‪،‬‬ ‫بغض النظر عمن هم‪ .‬يلعب أوالدنا في السـاحة أو‬ ‫في الشـارع مع أبناء اجليران‪ ،‬وفـي روضات وصفوف‬ ‫معينة هنالك فعاليات ينشط فيها األهالي ويجري‬ ‫تفاعـل بين الغربـاء (‪ %99.5‬منهم من نفـس الدين‬ ‫والطائفة)‪ ،‬ولكن في احلالة اليومية‪ ،‬يتمسك اجملتمع‬ ‫الغربي وبشكل متعمد بنزعة فردية متطرفة‪ ،‬وفي‬ ‫إسـرائيل أكثـر تطرفـا ً (متى قلـت اخر مـرة مرحبا‬ ‫لشـخص غريـب في الشـارع‪ ،‬في املوقـف أو عندما‬ ‫دخلت املصعد؟)‪.‬‬ ‫عندمـا يتعلق األمـر باإلختالط العابـر للقوميات‪،‬‬ ‫فإن األمـور أكثر تعقيداً‪ ،‬وألسـباب واضحة‪ .‬وبالتالي‪،‬‬ ‫يعيش اليهود والعرب جنبا إلى جنب في شكل معني‬ ‫أو اخـر‪ ،‬فـي املدن اخملتلطـة وفي املدن اجملـاورة‪ .‬الطيرة‬ ‫والطيبة تقع قرب كفار سابا ورعنانا‪ ،‬كفر قاسم قرب‬ ‫رأس العين‪ ،‬الرملـة واللـد بجانب ريشـون ورحوفوت‪،‬‬ ‫والفريديس بجانب زخرون يعكوف وجسر الزرقاء بجانب‬ ‫قيسـارية‪ ،‬ولكن في نهاية املطاف‪ ،‬يتلخص اإلختالط‬

‫«سويسـرا الشـرق األوسـط»‪ .‬وأبـدا ليسـت جزءا‬ ‫من الشـرق األوسـط‪ .‬الهدف هو أوربة احليز‪ .‬عندما‬ ‫لـم يكن هنالـك خيار آخر‪ ،‬كما هو احلال بالنسـبة‬ ‫للغذاء‪ ،‬والذي إحتضن فيه احلنك اإلسرائيلي املطبخ‬ ‫الفلسـطيني احمللي بحرارة‪ ،‬إغتنمـت الصهيونية‬ ‫املطبخ الفلسطيني كما لو كان لها‪ ،‬كما تعلمنا‬ ‫أغنية «ولنا يوجد فالفل»‪.‬‬ ‫وهكذا‪ ،‬باستثناء أقلية صغيرة من املفكرين اليهود‬ ‫مثل أعضاء بريت شالوم‪ ،‬الذين رأوا اإلمكانية التي في‬ ‫احليز املشـترك (حتى لو إعتقد بعض األشخاص‪ ،‬مثل‬ ‫جابوتنسكي‪ ،‬بأن ذلك ممكن فقط بعد أن يفهم العرب‬ ‫بالطريقة الصعبة أن اليهود جاؤوا ليظلوا في البالد) ‪-‬‬ ‫لم يكن هنالك أية جهد صريح وحقيقي حليز مشترك‬ ‫في سـلم أولويات قادة البلاد أو مواطنيها‪ ،‬وحيفا‪ ،‬ال‬ ‫تختلف مبثقال ذرة عن أي مدينة أخرى في إسرائيل‪.‬‬

‫מהעיר התחתית אל הכרמל‪ ,‬יש שמועות על תושבים‬ ‫שעולים לשבת בבתי־הקפה שלאורך ציר הנשיא‪,‬‬ ‫מורייה‪ ,‬חורב – אבל לא הרבה יותר מזה‪.‬‬

‫ולנו יש פלאפל‬ ‫כמו במקומות אחרים‪ ,‬גם בחיפה היהודים חיים זה ליד‬ ‫זה‪ .‬אנחנו לא באמת מתערבבים עם השכנים שלנו‪ ,‬ולא‬ ‫משנה מי הם‪ .‬הילדים שלנו משחקים בחצר או ברחוב עם‬

‫הילדים של השכנים‪ ,‬ובגנים מסוימים ובכיתות היסודי‬ ‫יש פעילויות שבהן גם ההורים מגיעים ומתקיימת‬ ‫אינטראקציה בין זרים (‪ 99.5%‬מהם בני אותן דת ועדה)‪,‬‬ ‫אבל ביום‪-‬יום‪ ,‬החברה המערבית מחזיקה‪ ,‬בכוונת מכוון‪,‬‬ ‫באינדיבידואליזם קיצוני‪ ,‬שבישראל אף מוקצן יותר‬ ‫(מתי בפעם האחרונה אמרת שלום לבן־אדם זר ברחוב‪,‬‬ ‫בחניה או כשנכנסת למעלית?)‪.‬‬ ‫כשזה מגיע להתערבבות חוצת לאום‪ ,‬המצב קשה‬ ‫עוד יותר‪ ,‬מסיבות מובנות‪ .‬וכך‪ ,‬יהודים וערבים חיים‬ ‫זה לצד זה בצורה זו או אחרת‪ ,‬בערים מעורבות וגם‬ ‫בערים שכנות‪ .‬טירה וטייבה ליד כפר־סבא ורעננה‪,‬‬ ‫כפר־קאסם ליד ראש־העין‪ ,‬רמלה ולוד ליד ראשון‬ ‫ורחובות‪ ,‬פורדיס ליד זכרון־יעקב וג'סר א־זרקא ליד‬ ‫קיסריה‪ ,‬אבל בסופו של דבר הערבוב מסתכם בלא‬ ‫הרבה יותר מאשר ללכת לקצב או לסופר או לירקן‬ ‫או לחומוסייה בכפר או ביישוב הערבי הקרוב‪.‬‬ ‫היסטורית אין בכך הפתעה גדולה‪ .‬על־פי רוב‪,‬‬ ‫הציונות התייחסה למרחב הזה כמרחב ריק ומעולם‬ ‫לא הסתירה את כוונותיה "להפריח את השממה"‪,‬‬ ‫להלבישה "שלמת בטון ומלט" ולהפוך אותה לבית‬ ‫לאומי לעם היהודי‪ .‬גם בהיסטוריה הקרובה יותר‬ ‫הביטויים שהשתמשו בהם מנהיגי ישראל ביחס‬ ‫למיקומה ואופייה של ישראל היום הם סינגפור או‬ ‫"שווייץ של המזרח התיכון"‪ .‬מעולם לא חלק מהמזרח‬


‫َحيفا‪َ .‬ح ِّيز ُمخ َتلَط‪.‬‬

‫برعاية دافع الضرائب األمريكي‬ ‫ومـع ذلـك‪ ،‬هنالـك مـا يدعـو للتفـاؤل‪ .‬بـدأت اللغة‬ ‫العربية والعروبة حتتل مكانا أكثر مركزية في الثقافة‬ ‫اإلسـرائيلية‪ .‬عرض مسلسـل "شغل عربي" في ذروة‬ ‫ساعات البث على القناة ‪ 2‬هو مجرد مثال واحد على‬ ‫ذلـك‪ .‬الفـرق والعازفني املنفردين اإلسـرائيليني يغنون‬ ‫نصوص بالعربية ويعززون بشكل متزايد اللغة العربية‬ ‫في اجملال العام‪.‬‬ ‫مـا مييز حيفا وغيرها من املدن اخملتلطة هو تفويت‬ ‫الفرصـة‪ .‬إذا أردنا خلـق حيز متعـدد الثقافات وممكن‪،‬‬ ‫يخلي فيه اخلـوف مكانه للنمو‪ ،‬واإلبداع واملسـتقبل‬ ‫املشترك‪ - ،‬فلمدن كحيفا توجد طريقة جيدة ومتاحة‬ ‫بشكل واسع لغرس البذور ملثل هذا الواقع‪ .‬يبدأ الطريق‬ ‫في وسط أطفال املدارس واحلضانات‪.‬‬ ‫مثال على ذلك هـو جتربتي اخلاصة‪ .‬أنا املدير العام‬ ‫ملنظمة ثنائية القومية بإسم ‪ - IPCRI‬مركز إسرائيل‬ ‫فلسطني للمبادرات اإلقليمية‪ .‬تدير املنظمة مشروع‬ ‫بدعم دافع الضرائب األمريكي‪ ،‬والذي يأخذ فتيان يهود‬ ‫وعرب من الصفوف التاسع والعاشر في املدن اخملتلطة‬ ‫وميررهم بعملية تبدأ بلقاءات أحادية القومية‪ ،‬وتستمر‬ ‫بورشـات ثنائية القومية وتنتهي بعمل مشروع حول‬ ‫مشروع جماهيري يقوم الفتيان بتخطيطه وتنفيذه‪.‬‬ ‫إحدى اجملموعات ثنائيـة القومية في تل أبيب يافا‬ ‫نفذت مشـروع جماهيري مع أوالد في صفوف الثالث‬ ‫من مدرسة الطبيعة‪ ،‬واجملتمع والبيئة في تل موسيقي‬ ‫ومدرسة حسن عرفة في يافا‪ .‬إتضح من خالل خطاب‬ ‫هؤالء الفتيـان والفتيات بأنه لو أتيحت لهم الفرصة‬ ‫للتعارف في البداية على "اآلخر" في سن مبكر‪ ،‬لتخلوا‬ ‫عـن الكثير مـن الصور النمطية واألحكام املسـبقة‪،‬‬ ‫وبـدوره كانت سـتبدأ عمليـة تغيير فـي الدوائر التي‬ ‫حولهم‪.‬‬ ‫"عندما يقولون لي «حيز مختلط» أفكر في حانتي‬ ‫املفضلـة في يافا‪ ،‬أنا لولو‪ .‬هذه احلانة هي إحدى مثال‬ ‫نـادر حليـز مختلط بحق‪ .‬فـي هذا احليز يتبـادل العرب‬ ‫واليهود احلديث‪ ،‬بالعبرية والعربية‪ ،‬ويرقصون على أنغام‬

‫‪Haifa. Mixed Space‬‬

‫املوسـيقى العربية‪ ،‬والشرقية‪ ،‬والتركية‪ ،‬والفارسية‪،‬‬ ‫واملغربية‪ ،‬لعدة ساعات‪ ،‬يعيشون مع بعضهم البعض‬ ‫كل أسبوع‪ ،‬بشكل واقعي»‪ .‬أكثر ما أحبه في أنا لولو‬ ‫هو حقيقة أنني أريد أن يكون احليز كذلك‪ .‬حيز متعدد‬ ‫اللغات‪ ،‬ومتعدد الثقافـات‪ ،‬ومتعدد األلوان ومتفاعل‪.‬‬ ‫وفـي هذا احليز يسـتطيع الرجـال والنسـاء‪ ،‬واليهود‪،‬‬ ‫والعـرب‪ ،‬والـروس‪ ،‬و‪ ‬إل جـي بي تي وكل إنسـان راغب‬ ‫بالتمتع‪ ،‬وتغذية وإثراء حياته‪.‬‬

‫وأيضاً البيتلز وأيضاً الشيخ إمام‬ ‫لكي نصل إلى هذا املكان‪ ،‬على كل ولد في إسرائيل‬ ‫إنهاء ‪ 12‬سـنة دراسـية وهو مجيد للعربية‪ .‬ال يجب‬ ‫علينـا تبديـل شـحنتنا الثقافيـة‪ .‬لسـنا بحاجـة‬ ‫لذلـك وليس لنـا ما نخاف منه‪ .‬جميعنـا يعلم بأنه‬ ‫مبقدورنـا اإلنفتـاح ألكثر مـن ثقافة أخـرى‪ .‬بإمكاننا‬ ‫اإلسـتمتاع باملوسـيقى الشـرقية‪ ،‬والكالسـيكية‪،‬‬ ‫واجلاز‪ ،‬واإلسرائيلية‪ ،‬والعبرية‪ ،‬والترانس‪ ،‬والهيب هوب‬ ‫وغيرها‪ .‬وأيضا مبقدورنا اإلسـتمتاع بالبيتلز والشيخ‬ ‫إمام‪ ،‬وتسـرويا شـليف‪ ،‬وإيلي عمير وخالد حسيني‬ ‫وأيضا محمود دولت‌آبادی وأليس مونرو‪.‬‬ ‫متتلك حيفا الفرصة‪ ،‬إن أرادت ذلك فقط‪ ،‬أن يلتقي‬ ‫منـذ الصـف األول وحتـى الثاني عشـر جميع طالب‬ ‫املـدارس العربيـة مع صفـوف يهودية‪ ،‬ليـس بأمر من‬ ‫الصعب تنفيذه وتخطيطه‪ .‬إن كانت البلدية تريد ذلك‬ ‫بحق‪ ،‬فثالثة أو أربعة لقاءات سنوية بإمكانها خلق واقع‬ ‫يختلف كليا تنكسر فيه اجلدران واخملاوف واحلجوزات‪.‬‬ ‫عندمـا نضيف لذلك دراسـة مكثفـة أكثر للغة‬ ‫العربية منذ سـن مبكر وحتى صفوف الثاني عشـر‪،‬‬ ‫فبإمكان حيفا أن تتحول بجد لنموذج املدينة اخملتلطة‬ ‫التي يعيش فيها اليهـود والعرب وينتجون ويترفهون‬ ‫ويتحدثـون ويتواجـدون إلى جانب بعضهـم البعض‪.‬‬ ‫هكذا بإمكان املدينة حتويل شعار فارغ املضمون ملدينة‬ ‫مختلطة لواقع‪.‬‬ ‫دان غولدنبلـت هـو مديـر عـام مشـترك إليبكـري‬ ‫(إسرائيل‪-‬فلسطني‪ ،‬مبادرات إقليمية) وحيفاوي سابق‪.‬‬

‫התיכון‪ .‬השאיפה היא לאירופיזציה של המרחב‪ .‬כאשר‬ ‫לא היתה ברירה‪ ,‬כמו במקרה המזון‪ ,‬שבו אימץ החיך‬ ‫הישראלי בחום את המטבח הפלסטיני המקומי‪ ,‬אזי‬ ‫ניכסה הציונות לעצמה את המטבח הפלסטיני כשלה‪,‬‬ ‫כפי שהשיר "ולנו יש פלאפל" מלמד‪.‬‬ ‫וכך‪ ,‬למעט מיעוט מבוטל של אנשי רוח יהודים כמו‬ ‫אנשי ברית־שלום‪ ,‬שראו את הפוטנציאל שבמרחב‬ ‫משותף (אפילו אם‪ ,‬כמו ז'בוטינסקי‪ ,‬רק אחרי שהערבים‬ ‫יבינו בדרך הקשה שהיהודים באו כדי להישאר) –‬ ‫מאמץ כן ואמיתי למרחב משותף מעולם לא היה בראש‬ ‫מעייניהם של מנהיגי המדינה או של אזרחיה‪ ,‬וחיפה‬ ‫אינה שונה בכך במאום מכל עיר אחרת בישראל‪.‬‬

‫בחסות משלם המסים האמריקאי‬ ‫ולמרות הכל יש סיבה לאופטימיות‪ .‬הערבית והערביות‬ ‫הולכים ותופסים מקום מרכזי יותר בתרבות הישראלית‪.‬‬ ‫הסדרה "עבודה ערבית" בפריים‪-‬טיים של ערוץ ‪ 2‬היא‬ ‫רק דוגמה אחת לכך‪ .‬להקות וסולנים ישראלים שרים‬ ‫טקסטים בערבית ומנכיחים באופן הולך וגובר את‬ ‫הערבית במרחב הציבורי‪.‬‬ ‫אם יש מה שמייחד את חיפה וערים מעורבות אחרות‬ ‫זה פספוס ההזדמנות‪ .‬אם אנחנו רוצים ליצור מרחב‬ ‫רב־תרבותי מאפשר‪ ,‬מרחב משותף שבו הפחד מפנה את‬ ‫מקומו לצמיחה‪ ,‬יצירה‪ ,‬סינרגיה ועתיד משותף – אזי‬ ‫לערים כמו חיפה יש דרך טובה וזמינה ביותר לשתול‬ ‫את הזרעים למציאות כזו‪ .‬המסלול עובר בקרב ילדי‬ ‫בית־הספר והגן‪.‬‬ ‫והרי דוגמה מנסיוני האישי‪ .‬אני משמש מנכ"ל של‬ ‫ארגון דו־לאומי בשם איפקרי – מרכז ישראל־פלסטין‬ ‫יוזמות אזוריות‪ .‬הארגון מנהל פרויקט במימון משלם‬ ‫המסים האמריקאי‪ ,‬שלוקח בני נוער יהודים וערבים‬ ‫בכיתות ט' ו–י' בערים מעורבות ומעביר אותם תהליך‬ ‫שמתחיל במפגשים חד־לאומיים‪ ,‬נמשך בסמינר דו־‬ ‫לאומי ומסתיים בעבודה משותפת על פרויקט קהילתי‬ ‫שבני הנוער מתכננים ומבצעים‪.‬‬

‫‪ 6‬كانون األول‪/‬ديسمبر‪2013 ،‬‬

‫‪47‬‬

‫אחת הקבוצות הדו־לאומיות בתל־אביב–יפו ביצעה‬ ‫פרויקט קהילתי עם ילדים בכיתות ג' מבית־הספר‬ ‫לטבע‪ ,‬חברה וסביבה בתל־אביב ובית־הספר חסן‬ ‫ערפה ביפו‪ .‬מהשיח של קבוצת הנערות והנערים‬ ‫הללו עלה שאילו ניתנה להם הזדמנות להכיר את‬ ‫ה"אחר" בגיל צעיר הרבה יותר‪ ,‬רבים מהסטריאוטיפים‬ ‫והדעות הקדומות שהיו להם לגביו מעולם לא היו‬ ‫נולדים‪ ,‬ובעקבות כך היה מתחיל תהליך של שינוי‬ ‫גם במעגלים שסביבם‪.‬‬ ‫כשאומרים לי "מרחב מעורב" אני חושב על הבר‬ ‫האהוב עלי ביפו‪ ,‬אנא־לולו‪ .‬בר שהוא אחד מהדוגמאות‬ ‫הנדירות למרחב מעורב באמת‪ .‬מרחב שבו יהודים‬ ‫וערבים מדברים‪ ,‬בעברית ובערבית‪ ,‬רוקדים ביחד‬ ‫בערבית‪ ,‬מזרחית‪ ,‬טורקית‪ ,‬פרסית ומרוקאית לכמה‬ ‫שעות‪ ,‬כל שבוע חיים ביחד‪ ,‬ממש‪ .‬מה שאני כל־כך‬ ‫אוהב באנא־לולו הוא העובדה שככה אני רוצה‪ ,‬בגדול‪,‬‬ ‫שהמרחב ייראה‪ .‬מרחב רב־שפתי‪ ,‬רב־תרבותי‪ ,‬רב־‬ ‫צבעים ואינטראקטיבי‪ .‬מרחב שבו גברים ונשים‪ ,‬יהודים‪,‬‬ ‫ערבים‪ ,‬רוסים‪ ,‬להט"בים וכל אדם יכולים ליהנות‪,‬‬ ‫להפרות ולהעשיר את חייהם‪.‬‬

‫גם ביטלס וגם שיח' אימאם‬ ‫כדי להגיע ליום הזה צריך שכל ילד בישראל יסיים ‪12‬‬ ‫שנות לימוד כשהוא מדבר ערבית‪ .‬לא צריך להחליף‬ ‫את המטען התרבותי שלנו‪ .‬אין בזה צורך ואין ממה‬ ‫לפחד‪ .‬כולנו יודעים שיש ביכולתנו להיפתח ליותר‬ ‫מתרבות אחת‪ .‬אנחנו מסוגלים ליהנות ממוזיקה מזרחית‪,‬‬

‫קלאסית‪ ,‬ג'אז‪ ,‬ישראלית‪ ,‬ערבית‪ ,‬טראנס‪ ,‬היפ־הופ‬ ‫ועוד‪ .‬גם ביטלס וגם שיח' אימאם‪ ,‬גם צרויה שלו וגם‬ ‫אלי עמיר‪ ,‬גם חאלד חוסייני וגם מחמוד דולתאבאדי‬ ‫וגם אליס מונרו‪.‬‬ ‫לחיפה יש הזדמנות‪ ,‬אם רק תרצה בכך‪ ,‬שמכיתה א'‬ ‫עד כיתה י"ב כל תלמידי בתי־הספר הערביים בעיר‬ ‫ייפגשו עם כיתה מקבילה יהודית‪ .‬פרויקט כזה לא קשה‬ ‫לתכנן או לבצע‪ ,‬אם העירייה באמת רוצה‪ :‬שלושה־‬ ‫ארבעה מפגשים שנתיים יכולים ליצור מציאות שונה‬ ‫לחלוטין של שבירת חומות‪ ,‬פחדים וחסמים‪.‬‬ ‫כאשר מצרפים לכך לימוד הרבה יותר אינטנסיבי של‬ ‫השפה הערבית מגיל צעיר ועד כיתה י"ב‪ ,‬הרי שחיפה‬ ‫יכולה באמת להפוך להיות הדוגמה לעיר מעורבת‬ ‫ומעורבבת שבה יהודים וערבים חיים‪ ,‬יוצרים‪ ,‬מבלים‪,‬‬ ‫מדברים ומתקיימים זה ליד זה וזה עם זה‪ .‬כך יכולה‬ ‫העיר להפוך סיסמה ריקה מתוכן של עיר מעורבת‬ ‫למציאות‪.‬‬


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.