Red shutters of switzerland

Page 1

ДосугПутешествие 25

24 ДосугПутешествие

Красные ставни

Ещё одна наша знакомая пара — австралийцы Роджер и Барбара — вместе уже 40 лет, и всё время путешествуют. Ему 75 лет, а Барбаре 80! Честное слово, завидуешь такому жизнелюбию! Гуляя, мы наткнулись на необычный памятник горному гиду Ульриху Индербинену, который до 90 лет водил альпинистов на Маттерхорн и поднялся на него 370 раз! Говорят, он никогда не пользовался современными благами цивилизации — до последнего водил альпинистов в связке, пользуясь пеньковой верёвкой.

Швейцарии

УРОК КУЛИНАРИИ

КАК ПРИГОТОВИТЬ РЁШТИ

НАДЫШАТЬСЯ ЦЕРМАТТОМ

В КАКУЮ БЫ ЧАСТЬ АЛЬП ВЫ НИ ОТПРАВИЛИСЬ, ВЫ ПОПАДАЕТЕ В СКАЗКУ

Если вы хотите по-настоящему очутиться в сказке, каждый день видеть невероятные закаты и рассветы над вершинами, любите ходить по горам и заниматься горными видами спорта или просто отдыхать с видом на горы, тогда стоит хотя бы раз в жизни побывать в Швейцарии. И вы поймёте: это рай для активных людей.

С ВЕТЕРКОМ В ЛЕДНИКОВОМ ЭКСПРЕССЕ

Символ Швейцарии — невероятно красивая гора Маттерхорн, возвышающаяся над альпийскими лугами. Чтобы её увидеть, нужно отправиться в Церматт, маленький городок на границе с Италией. Конечно, этой горой можно любоваться и с итальянской стороны, но она там и выглядит по-другому и называется Монте Червино. Зимнее катание на горных лыжах в швейцарском Церматте и итальянской Червинии объединено в одну систему подъёмников и трасс, что очень разумно: куда хочу — туда качу! Но в какую бы часть Альп вы ни отправились, вам всё время будет казаться, что вы попали в сказку. Особенно поражают швейцарские Альпы с деревянными домиками, покрытыми каменной черепицей, со ставнями, выкрашенными в красный цвет. Они кажутся какими-то кукольными, пряничными. Летом абсолютно везде цветы: на малюсеньких газонах у входа

в дома, в горшках, и даже в выдолбленных стволах деревьев. Зимой здесь всё укрыто пушистым белейшим снегом, как-будто вся страна покрылась пуховым одеялом. За экологией следят очень строго! Вот уже более ста лет по всей стране функционирует железная дорога с электропоездами, а в горах ходят составы на зубчатой передаче. И хотя такие поездки довольно дорогие, система скидок стимулирует перемещаться именно на этом экологичном виде транспорта. Одно удовольствие промчаться в легендарном Ледниковом экспрессе с панорамными окнами, из которых открываются фантастические альпийские виды.

СТАРИКАМ ДОРОГА В АЛЬПЫ

Вот и в городок Церматт невозможно попасть на автомобиле. Оставляешь машину на паркинге в соседнем селе Тэш и дальше добираешься только поездом. Здесь вообще не ездят автомобили на

бензине — только электромобили и поезда. Потому что Церматт — уникальное по чистоте воздуха, природы, снега и гор место, которое швейцарцы оберегают с большой любовью. По всему городку установлены фонтанчики с питьевой водой. Да и гуляя по горам, мы всё время пили воду из ручьёв. Поверьте, она кристально чистая! Удивительно, но по Альпам путешествует огромное количество пожилых людей со всех концов света! И по скорости спуска и подъёма они частенько не уступают молодым туристам. Это очень впечатляет!

ПАСТУШКИ И АЛЬПИЙСКИЕ КОЗЫ

Швейцарцы чтут свои традиции. Ежедневно в шесть вечера у ратуши в Церматте собираются музыканты, чтобы сыграть любимые мелодии на альпийских рогах. Этот оригинальный музыкальный инструмент выполнен из цельного ствола пихты, а его звучание слышно далеко за пределами городка (я слышала музыку, находясь на высоте 3100 м над Церматтом). Придумали и смастерили его пастухи, которые с помощью альпенрога передавали друг другу сообщения на дальние расстояния. И ещё одно поразительное зрелище: пастушки, одетые в национальные костюмы, каждое утро ведут по Церматту стадо альпийских коз на высокогорное пастбище. И это не бутафория на потеху зевакам, а любовь к традициям, которая отлично поддерживает туристический интерес к Швейцарии. Швейцарцы гордятся тем, что умеют удивлять мир и устраивать жизнь так, чтобы ею можно было наслаждаться.

Это традиционное блюдо швейцарской кухни. Для приготовления рёшти лучше использовать картофель, который не разваривается, тогда на выходе получается лепёшка с яркой хрустящей корочкой и очень мягкой сочной сердцевиной. Картофель — 4 шт. Порезанная зелень укропа Растительное масло

Соль, мускатый орех и чёрный молотый перец

1 Картофель в мундире отварить до полуготовности, остудить, почистить и натереть на крупной тёрке. 2 Всыпать чёрный молотый перец и мускатный орех, немного посолить. 3 Добавить порезанный укроп (можно ветчину, тёртый сыр), перемешать и разделить картофельную массу на две лепёшки. 4 Обжарить лепёшки с обеих сторон на смазанной растительным маслом сковороде. Самое главное при приготовлении рёшти — получить равномерную золотистую корочку. Сочные хрустящие картофельные лепёшки можно использовать и как гарнир, и как отдельное блюдо. Очень вкусно есть их с молоком.

УЛЬРИХ, ГОРЫ И ПЕНЬКОВАЯ ВЕРЁВКА

Японскому туристу Ёшинари Тамада, с которым мы жили в одном кемпинге в Церматте, на вид не дашь больше шестидесяти. Он каждый год ездит в Европу, но ему особенно нравится бродить по швейцарским Альпам. На самом деле Ёшинари уже 80 лет! Он полон сил и энергии и не собирается сидеть дома.

Фото автора

Текст: Ирина Савина

Центральная улица Церматта напоминает улей: везде снуют люди в горных ботинках, с рюкзачками, лыжными палками, в панамках; на каждом шагу магазины с одеждой, обувью и другими необходимыми вещами для пеших походов по горам и катания на лыжах. Кафе забиты туристами. По улицам перемещаются большими группами старики-японцы, на инвалидном кресле мимо проехала старушка в панамке, всюду красные швейцарские флаги с белым крестом, цветы в горшках... Очень атмосферное место, которым хочется дышать и дышать!


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.