SPANISH WOMEN IN SPORT

Page 1

WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS El PROYECTO WOMEN IN SPORT/MUJERES DEPORTISTAS se enmarca dentro del Proyecto Olimpiadas (aprendizaje basado en proyectos ABP, con metodología de enseñanza bilingüe AICLE y de nuevas tecnologías MELTED LEARNING a través de la plataforma Google Classroom), diseñado para alumnos bilingües de 3º de ESO de la Sección Bilingüe del I.E.S. Zurbarán de Navalmoral de la Mata. Entre otras tareas relacionadas con las Olimpiadas y el Deporte, se ha leído el libro en inglés Women in Sports, 50 Fearless Athletes who Played to Win de Rachel Ignitofsky y se han trabajado los distintos capítulos. Posteriormente, cada alumno ha hecho una ficha de cada deportista que aparecía en el libro y ha realizado un cartel bilingüe (que son los que componen la primera parte de la exposición: MUJERES DEPORTISTAS A LO LARGO DE LA HISTORIA). A continuación, los alumnos han investigado sobre deportistas españolas, llegando a contactar con algunas de ellas a través de las redes sociales. Fruto de esa investigación son las biografías bilingües que conforman los carteles de la segunda parte de la exposición MUJERES DEPORTISTAS ESPAÑOLAS. Este trabajo ha llevado a reflexionar sobre los problemas que encuentran las deportistas femeninas: brecha salarial, maternidad, conciliación laboral, falta de financiación, incentivos por logros, cuantía de las becas, proyección laboral tras su carrera deportiva y muchos más. Los alumnos de centros escolares que visitarán la exposición en fechas próximas al 8 de marzo de 2020, realizarán una actividad en inglés y/o castellano para poder profundizar en los aspectos más relevantes de los carteles desde una perspectiva de desigualdad de género. ESTRUCTURA DE LA EXPOSICIÓN: PRIMERA PARTE: CARTELES VIOLETAS: MUJERES DEPORTISTAS A LO LARGO DE LA HISTORIA SEGUNDA PARTE: CARTELES ROJOS: MUJERES DEPORTISTAS ESPAÑOLAS ACTUALES Agradecemos al Excelentísimo Ayuntamiento de Navalmoral de la Mata que nos haya cedido este espacio en el Centro Cultural La Gota para poder mostrar nuestro trabajo. ANTONIA ISABEL MORENO FERNÁNDEZ, Coordinadora del Proyecto


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

ACKNOLEDGEMENTS TO RACHEL IGNOTOFSKY, WHOSE BOOK INSPIRED US TO DO THIS PROJECT AND IS THE SOURCE FOR OUR WORK. NUESTRO RECONOCIMIENTO A RACHEL IGNOTOFSKY, CUYO LIBRO NOS INSPIRÓ A HACER ESTE PROYECTO Y ES LA FUENTE DE NUESTRO TRABAJO.


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

AMAYA VALDEMORO – BASKETBALL PLAYER Amaya Valdemoro is one of the greatest Spanish basketball players. She was born the 18th of August 1976 in Alcobendas. She started playing as a professional player in 1992, when she made her debut with Ros Casares Basketball Club. She won five titles with that team until 1994: two DIA leagues, one Club World Cup, one Queen Cup and one Euroleague. She won four more titles in another two Spanish teams until 1998, when she was chosen by Houston Comets in the WNBA Draft to play in the American National League. She played in the United States for three years, winning the League every season. She returned to Spain in 2001, and stayed here for four years before going to Russia. There, she won two Premier Leagues and a Club World Cup with CSKA Samara. She won another League in Russia with CSKA Moscow. She played five more years in Spanish and Turkish teams until she got retired in 2013. These are some of her greatest sports achievements: 1 Euroleague, 8 DIA leagues, 2 Club World Cups, 3 WNBA leagues, Gold Medal in FIBA EuroBasket Championship in 2013, Silver Medal in FIBA EuroBasket Championship in 2007 (being chosen as MVP of the championship), Bronze Medal in FIBA World Cup in 2010, Bronze Medal in FIBA EuroBasket Championship in 2003, 2005 and 2009. She lived very difficult moments during her life and her career. Her mother died when she was just eighteen years old and Amaya suffered many injuries during her career. When she got retired, she worked as a commentator in Canal+ channel. In 2015, she published a biography that describes her life and her career (Born Fighting). She has also written a book for children The Trugos: The Enigma of 13, where she shows the values in sport: perseverance, sacrifice, humbleness and team spirit. MARIO HERRERUELA


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

AMAYA

VALDEMORO

-

JUGADORA

DE

BALONCESTO Amaya Valdemoro es una de las mejores jugadoras de baloncesto de España. Nació el 18 de agosto de 1976 en Alcobendas. Empezó a jugar como profesional en 1992, cuando debutó con el Club de Baloncesto Ros Casares. Ganó cinco títulos con este equipo hasta 1994: dos ligas DIA, una Copa del Mundo, una Copa de la Reina y una Euroliga. Ganó cuatro títulos más en otros dos equipos españoles hasta 1998, año en que fue elegida por los Comets de Houston en la selección de la WNBA para jugar en la Liga Nacional Americana. Jugó en los Estados Unidos durante tres años, en todos los cuales ganó la liga con su equipo. Volvió a España en 2001, y estuvo aquí cuatro años antes de irse a Rusia. Allí ganó dos Premier Leagues y una Copa del Mundo de Clubes con el CSKA Samara y otra liga más en Rusia con el CSKA de Moscú. Jugó cinco años más en equipos españoles y turcos hasta que se retiró en 2013. Estos son algunos de sus mayores logros deportivos: 1 Euroliga, 8 Ligas DIA, 2 Copas del Mundo de Clubes, 3 Ligas WNBA, Medalla de Oro en el Campeonato de Eurobasket FIBA 2013, Medalla de Plata en el Campeonato de Eurobasket FIBA en 2007 (siendo elegida MVP del campeonato), Medalla de Bronce en la Copa del Mundo FIBA en 2010, Medalla de Bronce en el Campeonato de Eurobasket FIBA en 2003, 2005 y 2009. Vivió momentos muy difíciles en su vida y en su carrera. Su madre murió cuando ella solo tenía dieciocho años. Amaya sufrió muchas lesiones a lo largo de su carrera. Cuando se retiró, trabajó como comentarista de baloncesto en Canal +. En 2015 publicó una biografía que describe su vida y su carrera (Nací luchando).También ha escrito un libro para niños: Los Trugos, el enigma del 13, en el que muestra los valores del deporte: perseverancia, sacrificio, modestia y espíritu de equipo. MARIO HERRERUELA


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

MIREIA BELMONTE – SWIMMER Mireia Belmonte García was born in Badalona (Barcelona) the 10th November 1990. Her parents are from Andalucia and their names are José Belmonte and Paqui García. She started swimming when she was 4 years old, because a doctor recommended it to her parents, as she was diagnosed with scoliosis. She started competing in Club Natació Badalona and in 2003 she got a scholarship by the Swimming Catalonian Federation to train in the High Performance Center of San Cugat del Vallés. In 2007 she signed for Club Natació Sabadell and went on training in HPC until 2009, when she started training in Club Natació Sabadell. She also practiced boxing. In those times she was training an average of 9 hours per day 7 days a week. She gave up her business studies to devote to swimming. She has won plenty of Championships and she has broken some records too: 2006: Gold in 400 m free style, Gold in 400 m individual medley at the World Championship Junior in Rio de Janeiro. 2007: Silver in 400 m individual medley at the European Championship in short swimming pool in Debrecen. 2008: Gold in 200 m individual medley, Bronze in 200 m butterfly at the European Championship in Eindhoven; Silver in 200 m individual medley, Bronze in 400 m individual medley at the World Championship in short swimming pool in Manchester; Gold in 400 m individual medley at the European Chapionship in short swimming pool in Rijeka. 2009: Silver in 400 m individual medley at the European Championship in short swimming pool in Istambul. 2010: Gold in 200 m butterfly, Gold in 200 m individual medley, Gold in 400 m individual medley, Silver in 800 m freestyle at the World Championship in short swimming pool in Dubái. 2011: Gold in 400 m freestyle, Gold in 200 m butterfly, Gold in 200 m individual medley, Gold in 400 m individual medley at the European Championship in short swimming pool in Szczecin. 2012: Gold in 1500 m freestyle, Silver in 400 m freestyle at the European Championship in Debrecen; Silver in 200 m butterfly, Silver in 800 m freestyle at the Olympic Games in London. 2013: Silver in 400 m individual medley, Silver in 200 m butterfly, Bronze in 200 m individual medley at the World Championship in Barcelona; Gold in 200 m butterfly, Gold in 800 m freestyle, Gold in 400 m freestyle, Gold in 400 m freestyle at the European Champioship in short swimming pool in Herning. 2014: Gold in 200 m butterfly, Gold in 1500 m freestyle, Silver in 400 m individual medley, Silver in 800 m freestyle, Bronze in 400 m freestyle, Bronze in 5 km open water at the European Championship in Berlin; Gold in 200 m


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

2016:

2017:

butterfly, Gold in 400 m individual medley, Gold in 800 m freestyle, Gold in 400 m freestyle at the World Championship in short swimming pool in Doha. Silver in 1500 m freestyle, Silver in 4x200 m freestyle, Bronze in 400 m freestyle at the European Championship in London; Silver in 400 m individual medley at the Olympic Games in Rio de Janeiro. Gold in 200 m butterfly, Silver in 1500 m freestyle, Silver in 400 m individual medley at the World Championship in Budapest; Gold in 800 m freestyle at the World Championship in Moscow; Gold in 400 m individual medley at the World Cup in Eindhoven.

In 2013, she entered the UCAM (Universidad Catรณlica San Antonio de Murcia), where she combined her studies in Advertising and Public Relations Degree with swimming at the club UCAM Club Nataciรณn Fuensanta. ROBERTO CIRIERO


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

MIREIA BELMONTE – NADADORA Mireia Belmonte García nació en Badalona (Barcelona) el 10 de noviembre de 1990. Sus padres son de Andalucía y sus nombres son José Belmonte y Paqui García. Empezó a nadar con 4 años porque un doctor se lo recomendó a sus padres, ya que le diagnosticaron escoliosis. Empezó a competir en el Club de Natació Badalona y en 2003 consiguió una beca de la Federación Catalana de Natación para entrenar en el Centro de Alto Rendimiento de San Cugat del Vallés. En 2007 firmó por el Club Natació Sabadell y siguió entrenando en el CAR hasta 2009, cuando empezó a entrenar en el Club Natació Sabadell. También practicó boxeo. Entonces entrenaba una media de 9 horas al día durante 7 días a la semana. Dejó sus estudios de empresariales para dedicarse a la natación. Ha ganado muchos Campeonatos y también ha batido algunos récords: 2006: 2007: 2008:

2009: 2010:

2011: 2012:

2013:

2014:

Oro en 400 m libres, Oro en 400 m estilos en el Campeonato Mundial Junior en Río de Janeiro. Plata en 400 m estilos en el Campeonato Europeo en Piscina Corta en Debrecen. Oro en 200 m estilos, Bronce en 200 m mariposa en el Campeonato Europeo en Eindhoven; Plata en 200 m estilos, Bronce en 400 m estilos en el Campeonato Mundial en Piscina Corta en Mánchester; Oro en 400 m estilos en el Campeonato Europeo en Piscina Corta en Rijeka. Plata en 400 m estilos en el Campeonato Europeo en Piscina Corta en Estambul. Oro en 200 m mariposa, Oro en 200 m estilos, Oro en 400 m estilos, Plata en 800 m libres en el Campeonato Mundial en Piscina Corta Dubái. Oro en 400 m libres, Oro en 200 m mariposa, Oro en 200 m estilos, Oro en 400 m estilos en el Campeonato Europeo en Piscina Corta en Szczecin. Oro en 1500 m libres, Plata en 400 m libres en el Campeonato Europeo en Debrecen; Plata en 200 m mariposa, Plata en 800 m libre en los Juegos Olímpicos en Londres. Plata en 400 m estilos, Plata en 200 m mariposa, Bronce en 200 m estilos en el Campeonato Mundial en Barcelona; Oro en 200 m mariposa, Oro en 800 m libre, Oro en 400 m libre, Oro en 400 m estilos en el Campeonato Europeo en Piscina Corta en Herning. Oro en 200 m mariposa, Oro en 1500 m libres, Plata en 400 m estilo, Plata en 800 m libre, Bronce en 400 m libre, Bronce en 5 km aguas abiertas en el Campeonato Europeo en Berlín; Oro en 200 m mariposa,


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

2016:

2017:

Oro en 400 m estilos, Oro en 800 m libres, Oro en 400 m libres en el Campeonato Mundial en Piscina Corta en Doha. Plata en 1500 m libres, Plata en 4x200 m libres, Bronce en 400 m libres en el Campeonato Europeo en Londres; Plata en 400 m estilos en los Juegos Olímpicos de Río de Janeiro. Oro en 200 m mariposa, Plata en 1500 m libres, Plata en 400 m estilos en el Campeonato Mundial en Budapest; Oro 800 m libres en el Campeonato Mundial en Moscú; Oro en 400 metros estilos en la Copa del Mundo en Eindhoven.

En 2013, entró en la UCAM (Universidad Católica San Antonio de Murcia) donde compagina sus estudios de publicidad y relaciones públicas con la natación en el club de la UCAM, Club Natación Fuensanta. ROBERTO CIRIERO


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

ANA CARRASCO – MOTORCYCLE RIDER Ana Carrasco was born the 10th of March 1997 in Cehegín, Murcia. She started riding in Moto3 in 2013. She was the first woman to compete in this type of competitions. The first time she rode a motorbike (a minibike) she was 3 years old. She started competing in the Motorbikes Spanish Championship when she was 14. She was the first woman to compete in the CEV of 125cc. In 2012, she achieved another unique goal in the history of Spanish motorcycling, getting the sixth place on the grid (the highest position obtained by a Spanish rider in the Spanish Championship). When she was 16-years-old she led one of the two official KTM of the Moto3 "Calvo Team" and wore the number 22, the one the team director Pablo Nieto had once carried. On October 13, 2013 she was ranked 15th in the Malaysian GP and got 1 point, thus becoming the first Spanish rider to score in a Motorcycle World Championship. In the 2014 World Cup she raced with the "RW Racing team. “Being a woman, it has been difficult to get finantial support”, she complains. ESTEBAN CALVO


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

ANA CARRASCO – MOTORCYCLE RIDER Ana Carrasco nació el 10 de marzo de 1997 en Cehegín, Murcia. Comenzó a montar en Moto3 en 2013. Fue la primera mujer en participar en este tipo de competiciones en España. La primera vez que montó en moto (una minibike) tenía 3 años. Comenzó a competir en el Campeonato de España de motos con 14 años. Fue la primera mujer en competir en la CEV de 125 cc. En 2012, consiguió otro logro en la historia del motociclismo español: obtener la sexta plaza en la parrilla (la posición más alta jamás ocupada por una mujer motociclista en el Campeonato de España). A los 16 lideró una de las dos KTMs oficiales de Moto 3 “Equipo Calvo” y llevó el número 22, el mismo que solía llevar el director del equipo, Pablo Nieto. El 13 de octubre de 2013 se clasificó en el puesto 15 en el GP Malasia y obtuvo un punto, convirtiéndose en la primera piloto en marcar en el Campeonato del Mundo de Motociclismo. En la Copa del Mundo de 2014 compitió con el equipo de motociclismo RW. “Conseguir financiación siendo una mujer ha sido muy difícil”, se lamenta ESTEBAN CALVO


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

ARTEMI GAVEZOU - RHYTHMIC GYMNAST Artemi Gavezou Castro was born in Thessaloniki, Greece, on June 19, 1994, from a Greek father and a Spanish mother. She started rhythmic gymnastics at the age of 6. At first she competed for Greece, but she joined the Spanish team (the so called “El Equipaso”) in 2012. With the Greek selection she participated in the World Championship in Moscow in 2010 and in Montpellier in 2011. She also took part in the European Championship in Minsk in 2011. With the Spanish selection she participated in the World Championship in Kiev 2013 (she got Gold in clubs, Bronze in ball and ribbons and a diploma), in Esmirna 2014 (Gold in clubs), in Stuttgart 2015 (Bronze in the general classification and diploma). She also took part in the European Championship in Bakú (she got Bronze in clubs and two diplomas), Jolon in 2016 (Silver in clubs and hoop and Bronze in ribbons) and in Rio 2016 (she got Silver in teams). She studied administration and management at UCAM. She thinks it is very difficult to continue with your carreer as a gymnast after being 25. She also believes that your team becomes a family as you spend many hours of your life with them and the coaches. Now she teaches gymnastics. She came to Spain because competing in Greece was really difficult because of the economical situation and she wanted to come to study to Spain. YASMINA SÁNCHEZ


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

ARTEMI GAVEZOU – GIMNASTA RÍTMICA Artemi Gavezou Castro nació en Tesalónica, Grecia, el 19 de junio de 1994, de padre griego y madre española. Comenzó a practicar gimnasia rítmica a la edad de 6 años. Al principio competía por Grecia, pero se unió al equipo español (denominado “El Equipaso”) en 2012. Con la selección griega participó en el Campeonato Mundial de Moscú en 2010 y en Montpellier en 2011. También compitió en el Campeonato Europeo de Minsk de 2011. Con la selección española participó en el Campeonato del Mundo de Kiev en 2013 (obtuvo Oro en mazas, Bronce en pelota y cintas y un diploma), en Esmirna 2014 (Oro en mazas), en Stuttgart 2015 (Bronce en la clasificación general y diploma). También participó en el Campeonato Europeo de Bakú (obtuvo Bronce en mazas y dos diplomas), Jolon en 2016 (Plata en mazas y aro y Bronce en cintas) y en Río 2016 (logró Plata en equipos). Estudió administración y dirección de empresas en la UCAM. Cree que es muy difícil continuar tu carrera como gimnasta después de los 25. También cree que tu equipo se convierte en tu familia ya que pasan muchas horas de tu vida con ellas y las entrenadoras. Ahora enseña gimnasia. Se vino a España porque competir en Grecia era realmente difícil debido a la situación económica y además quería venir a estudiar a España. YASMINA SÁNCHEZ


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

BEATRIZ FERRER-SALAT – HORSEWOMAN Beatriz was born the eleventh of March 1966 in Barcelona.She is a Spanish amazon of dressage and is the daughter of the former president of the CEOE and the Spanish Olympic Committee (SOC) Carlos Ferrer-Salat. Her beginnings in equestrian sports took place in the Costa Brava at the age of sixteen, when her parents bought her her first horse, but it was in the Polo Club of Barcelona where she began to receive classes. Later she moved to Germany, where she received training from Georg Theodorescu and later from Herbert Rehbein. Upon the death of his coach Herbert Rehbein, she returned to Spain and settled in the Open Sports Club. In addition to a lot of medals in important international competitions, she has two Olympic medals: one Silver medal for teams and one Bronze for individual in the Olympic Games in Athens 2004. In the Jerez World Equestrian Games 2002 she got a Bronze medal in teams and a Silver medal in individual. She also won two Bronze medals in the European Dressage Championships of Hickstead 2003 and Aachen 2015. She is the Spanish national champion in 2019. Her participation in the Olympic Games of Beijing 2008 in the categories of individual and team dressage was imposible at the last moment, due to an injury of her horse Beauvalais. She was distinguished with the Silver Medal by the Royal Order of Sports Merit. She was also chosen by the Higher Sports Council as the Best Female Athlete, and she was awarded the Queen Sofia Award in 2004. She has a degree in translation.She is a vegan and donates money to animal protection NGOs. At the end of January 2020 she suffered a horse accident: the fall caused her two fractures of pubis and coccyx, for which she has needed surgery and she will need long physiotherapy sessions as well. ALBA BURGOS


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

BEATRIZ FERRER-SALAT –

AMAZONA

Beatriz nació el 11 de marzo de 1966 en Barcelona. Es una amazona española de doma y es la hija del anterior presidente de la CEOE y del Comité Olímpico Español (COE), Carlos Ferrer-Salat. Sus comienzos en los deportes ecuestres tuvieron lugar en la Costa Brava a los dieciséis años, cuando sus padres le compraron su primer caballo, pero fue en el Club de Polo de Barcelona donde comenzó a recibir clases. Después se trasladó a Alemania, donde la entrenó Georg Theodorescu y más tarde Herbert Rehbein. Tras la muerte de su entrenador Herbert Rehbein, volvió a España y se estableció en el Club Deportivo Open. Además de numerosas medallas en competiciones internacionales, tiene dos medallas olímpicas: una de Plata en equipos y una de Bronce individual en los Juegos Olímpicos de Atenas de 2004. En los Juegos Ecuestres Mundiales de Jerez de 2002 obtuvo una medalla de Bronce en equipos y una medalla de Plata en individual. También ganó dos medallas de Bronce en el Campeonato Europeo de Doma de Hickstead de 2003 y de Aaachen de 2015. Fue campeona de España en 2019.En su participación en los Juegos Olímpicos de Pekín 2008 en las categorías de individual y de doma por equipos se quedó a las puertas de medalla en el último momento, debido al daño sufrido por su caballo Beauvalais. Fue distinguida con la medalla de Plata de la Orden Real de Mérito al Deporte. También fue elegida por el Consejo Superior de Deportes como la Mejor Atleta Femenina y le otorgaron el Premio Reina Sofía en 2004. Es vegana y dona dinero a ONGs que protegen a los animales. A finales de enero 2020 sufrió un accidente a caballo: la caída le produjo sendas fracturas en pubis y coxis, para cuya recuperación ha sido necesario su paso por el quirófano con una operación y le esperan largas sesiones de fisioterapia. ALBA BURGOS


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

BLANCA MANCHร N - WINDSURFER Blanca Manchรณn is a Spanish windsurfer, she was born the 6th March 1987 in Seville, Spain. Her parents were windsurfers too, and she started windsurfing at the age of 7 in the Optimist class. The first World Championship in which she participated was when she was 10. Then, in 1999 when she was 12, she won her first silver medal in the Aloha class. In 2004 she made history, because she was the first person to represent Spain in windsurfing in the Olympic Games, when she only was 17. She was 17 and she was continental runner-up in Italy and 7th in the Turkey World Cup. One year later, in 2005 she was World Youth Champion in Corea, Europe Youth Champion and World Champion in Italy in the Mitral class. She has won 6 World Championships and 7 European Campionships. In the London Olympics in 2012 she got Olympic Diploma. In 2017 she became pregnant and days before giving birth, her sponsors decided not to renew her contract and 7 months after giving birth, she was training again with the same desire as always. Today, she keeps on training and preparing the Tokio Olympic Games in 2020. DANIELA MANZANO


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

BLANCA MANCHÓN - WINDSURFER Blanca Manchón es una windsurfista española. Nació el 6 de marzo de 1987 en Sevilla, España. Sus padres eran windsurfistas también y ella comenzó este deporte a la edad de 7 en la clase Optimist.

El primer Campeonato del Mundo en el que participó fue cuando tenía 10 años. Luego, en 1999, cuando tenía 12 años, ganó su primera medalla de Plata en la clase Aloha. En 2004, hizo historia, porque fue la primera persona en representar a España en windsurfing en unos Juegos Olímpicos, cuando sólo tenía 17 años. A esta edad fue finalista continental en Italia y séptima en la Copa del Mundo de Turquía. Un año más tarde, en 2005, fue Campeona del Mundo Juvenil en Italia en la clase Mistral. Ha ganado 6 Campeonatos del Mundo y 7 Campeonatos Europeos. En 2012 en los Juegos de Londres obtuvo Diploma Olímpico. En 2017 se quedó embarazada y unos días antes de dar a luz, sus patrocinadores decidieron no renovar su contrato y 7 meses después de dar a luz estaba entrenando de nuevo con el mismo deseo de siempre y consiguió ser Campeona del Mundo sin patrocinadores. Hoy continúa entrenando y preparándose para los Juegos Olímpicos en 2020.

DANIELA MANZANO


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

CAROLINA MARíN – BADMINTON PLAYER Carolina María Marín Martín was born in Huelva on June 15th 1993. She is a Spanish badminton player competing in the female individual category, present in the top 10 list of the BWF. She signed for Recreativo La Orden and became a national champion for the first time at the age of 13. When she was 14, she moved to the Blume Residence in Madrid, where she met one of the key people in her career, such as her coach since then, Fernando Rivas. Her motto is: "I can because I believe I can". She is very devoted of the Virgen of Rocío and a supporter of Recreativo de Huelva Football Club. Each medal that she conquers is offered to the Virgin of Rocío: when she returns home, she touches the Virgin´s cloak to ask her for help. She always goes in the court playing with a medal of the Virgin of Rocío and the initial of her name. One of her hallmarks are her cries to intimidate her rivals: "Above all they affect the Asians". She has made badminton become a popular sport in Spain in the last years. Her achievements are: 

A Gold Medal at the 2016 Olympic Games in Rio de Janeiro

A Gold Medal at the European Badminton Championships (La Roche-sur-Yon, France in 2016)

A Bronze Medal in the European Team Badminton Championship (Kazan, Russia) in 2016

A Gold medal in the Badminton World Championship (Jakarta, Indonesia) in 2015

A Gold Medal in the Badminton World Championship (Copenhagen, Denmark) in 2014

A Gold Medal in the European Badminton Championship (Kazan, Russia) in 2014

A Silver Medal in the European Junior Badminton Championships in 2009

However, after all these achievements, it was her medal in the World Badminton Championship in Copenhagen that brought her a strong recognition in her country. Out of the championships she has also been awarded with The National Sports Award as ' Best Athlete' or the Bronze Medal of the Royal Order of Sports Merit, both in 2014.


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS In January 2019 she broke her leg in Indonesia and had to be operated, but in September she was back and winning again in China, India and Italy. In 2020 she has finished second in the final in Indonesia. Carolina Marin does not give many details of her life, although on some occasion she has said that she is addicted to sports. She dedicates many hours to badminton. That is why, in her free time, she tries to rest and return to her village with her relatives. She likes small pleasures: "My perfect plan includes unplugging my cell phone, lying on the beach in Huelva and eating some prawns." Out of the court, she considers herself a happy and open person, she is also very familiar. SANDRA COBANERA


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

CAROLINA MARíN – BADMINTON PLAYER Carolina María Marín Martín nació en Huelva el 15 de junio de 1993. Es una jugadora española de badminton que compite en la categoría individual femenina y está en la lista de las top ten de la Federación Mundial de Badminton. Firmó con el Recreativo La Orden y se convirtió en campeona del mundo por primera vez con 13 años. A los 14, se trasladó a la residencia Blume de Madrid, donde conoció a gente clave en su carrera, como su entrenador desde entonces, Fernando Rivas. Su lema es: “Puedo porque creo que puedo”. Es muy devota de la Virgen del Rocío e hincha del Recreativo de Huelva Fútbol Club. Cada medalla que conquista se la ofrece a la Virgen del Rocío: cuando vuelve a casa, toca el manto de la Virgen para pedir ayuda. Siempre va a la pista con una medalla de la Virgen y una inicial de su nombre. Uno de sus rasgos distintivos son sus gritos para intimidar a las rivales: “Sobre todo afectan a las asiáticas”. Ha conseguido que el bádminton se convierta en un deporte popular en España en los últimos años. Sus logros son: 

Medalla de Oro en los Juegos Olímpicos de Rio en 2016

Medalla de Oro en el Campeonato Europeo de Badminton (La Roche-sur-Yon, Francia) 2016

Medalla de Bronce en el Campeonato Europeo de Badminton (Kazan, Rusia) 2016

Medalla de Oro en el Campeonato del Mundo de Badminton 2015

Medalla de Oro en el Campeonato del Mundo de Badminton (Copenhage, Dinamarca) 2014

Medalla de Oro en el Campeonato Europeo de Badminton (Kazan, Russia) in 2014

Medalla de plata en el Campeonato Europeo Junior de Badminton 2009

Jakarta, Indonesia)

No obstante, después de todos estos logros, fue su medalla en el Campeonato del Mundo de Badminton en Copenhague la que le valió un reconocimiento muy fuerte en su país. Fuera de los campeonatos también ha sido premiada con el Premio Nacional al Deporte a la “mejor atleta” y medalla de bronce de la Real Orden al Mérito Deportivo, ambas en 2014. En enero de 2019 se rompió la pierna en Indonesia y la tuvieron que operar, pero en septiembre


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS estaba de vuelta en las competiciones y ganando de nuevo en China, India e Italia. En 2020 ha finalizado segunda en la final de Indonesia. Carolina Marin no da muchos detalles de su vida, aunque en alguna ocasión ha dicho que es adicta a los deportes. Dedica muchas horas al bádminton. Este es el motivo por el que en su tiempo libre trata de descansar y vuelve a su pueblo con su familia. Le gustan los pequeños placeres: “Mi plan perfecto incluye desconectar mi móvil, tumbarme en la playa en Huelva y comer gambas”. Fuera de la cancha se considera una persona feliz y abierta, también es muy familiar. SANDRA COBANERA


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

GARBIÑE MUGURUZA – TENNIS PLAYER Garbiñe Muguruza Blanco was born the 8th of October 1993 in Caracas. She is a Spanish tennis player born in Venezuela, since her family emigrated there and lived in Venezuela until she was 5 years old. She started playing tennis at the age of 4 with her brothers Asier and Igor in a tennis club in Miranda (Venezuela). At the age of 6 she moved to Barcelona to train in the tennis academy Bruguera. She had to choose between competing with Spain or Venezuela and finally opted for Spain. Her career as a professional began in 2012, in her first appearance in a WTA Tournament she won the Championship. On July 22 of that year she lost the final of the ITF tournament in Bucharest against the Spanish tennis player María Teresa Torró Flor. In 2013 she started the season winning her first WTA title in doubles with Tita Torró in the Hobart Tournament, but her great season was suspended in summer, when suffering from an ankle injury that made her go through surgery and be out of work for six months, to reappear the following season. In 2014, she won her first WTA circuit title by defeating the Czech Klara Zakopalová in the Roland Garros tournament in the semi-final for the world number one and defeating champion Serena Williams. In the 2015 season, at the Australian Open, the tennis player reached the fourth round, after falling to the talented, Serena Williams. She won two singles in the Fed Cup with the Fed Cup Team of Spain, defeating Irina-Camelia Begu and Simona Halep. She played in the Dubai Tennis Championship, where she reached her first semi-final in a WTA Premier in singles, but lost to Karolina Pliskova in three sets. In addition, she participated in the doubles final with Carla Suárez. She participated, until the third round when she beat Sesil Karatantcheva, but then lost to Sara Errani, at the Miami Open. On clay, in the Sony Ericsson Open, she reached the second round, where she lost in three sets to Simona Halep. In 2016 she became a leading tennis player, since she won Roland Garros, got her first Grand Slam Title after winning Serena Williams. In this sense, she became the second tennis player of Spanish nationality to win the tournament, after Arantxa Sánchez Vicario did it in 1989. On July 15, 2017, she beat the five-time champion Venus Williams in the final of the British major, when she conquered


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS Wimbledon, achieving her second Grand Slam at the age of 23. On September 6, 2017, Muguruza was installed in the number one position of the WTA, despite having reached the second round of the US Open against the Czech Petra Kvitova. In the Autralian Open 2020 she has finished second and hopes to win gold in the Tokio Olympics. Her current coach is former tennis champion Conchita Martínez. Her tricks to keep concentration are listening to David Guetta´s music and talking to herself during the match. She loves cakes, both cooking and eating them, especially chocolate coulant.

GERMÁN MIGUEL


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

GARBIÑE MUGURUZA – TENISTA Garbiñe Muguruza Blanco nació el 8 de octubre de 1993 en Caracas. Es una tenista española nacida en Venezuela, ya que su familia emigró allí y vivó en Venezuela hasta que cumplió los 5 años. Comenzó a jugar al tenis a los 4 años con sus hermanos Asier e Ígor en el Club de Tenis de Miranda (Venezuela). A los 6 años se mudaron a Barcelona para entrenar en la academia de tenis Bruguera. Tuvo que elegir entre competir por España o por Venezuela y finalmente optó por España. Su carrera como profesional empezó en 2012, en su primera aparición en un Torneo de la Asociación Mundial de Tenis ganó el Campeonato. El 22 de julio de ese mismo año, perdió la final del Torneo de la Federación Internacional de Tenis en Bucarest, contra la tenista española María Teresa Torró Flor. En 2013 comenzó la temporada ganando su primer título de la Asociación Femenina de Tenis en dobles con Tita Torró en el Torneo Hobart; pero su gran temporada fue suspendida en verano, cuando sufrió una lesión de tobillo que le obligó a pasar por quirófano y estar fuera de la competición durante seis meses, para reaparecer en la siguiente temporada. En 2014, ganó su primer título en el circuito de la Asociación Femenina de Tenis venciendo a la checa Klara Zakopalová en el Torneo Roland Garros en la semifinal por el número uno del mundo y ganando en la final a la campeona Serena Williams. En la temporada 2015, en el Open de Australia, la tenista llegó a cuartos de final, cayendo ante la talentosa Serena Williams. Ganó dos individuales en la Copa de la Federación con el equipo de España de la Copa de la Federación, venciendo a Irina – Camelia Begu y Simona Halep. Jugó en el Campeonato de Tenis de Dubai, alcanzando su primera semifinal en la Premier de la Asociación Femenina de Tenis en individuales, pero perdió con Karolina Pliskova en el tercer set. Además, participó en la final de dobles con Carla Suárez. En el Open de Miami alcanzó tercer puesto venciendo a Sesil Karatantcheva, pero luego perdió con Sara Errani. En tierra batida en el Open Sony Ericsson, llegó a la segunda vuelta al perder en tres sets con Simona Halep. En 2016 se convirtió en una tenista líder en la competición, ya que ganó el Roland Garros y obtuvo su primer título de Garnd Slam tras ganar a Serena Williams, que quería lograr su vigésimo segundo título. En este sentido, se convirtió en la segunda tenista española en ganar el torneo, después de que Arantxa Sánchez Vicario lo hiciera en 1989. El


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS 15 de julio de 2017, venció a la cinco veces campeona, Venus Williams, en la final del torneo británico, cuando conquistó Wimbledon, logrando su segundo Grand Slam a la edad de 23. El 6 de septiembre de 2017 Muguruza se posicionó en el puesto número 1 de la Asociación Femenina de Tenis, pese a haber alcanzado las semifinales en el Open de Estados Unidos, ante la checa Petra Kvitova. En el Open de Australia 2020 ha terminado segunda y espera lograr el oro en los Juegos Olímpicos de Tokio. Su actual entrenadora es la ex – tenista y ex - campeona Conchita Martínez. Sus trucos para motivarse son escuchar música de David Guetta y hablarse a sí misma durante el partido. Le encantan los dulces, tanto hacerlos como comerlos, sobre todo el coulant de chocolate. GERMÁN MIGUEL


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

JOANE SOMARRIBA – CYCLIST Joane Somarriba Arrola was born in Guernica, Vizcaya on August 11th, 1972. She is a Spanish cyclist, winner of three editions of the Tour de France (2000, 2001 and 2003), two of the Giro d'Italia (1999 and 2000) and the World Championship against the clock (2003). In her childhood and youth she lived in the Basque country and she started cycling when she was eight. She decided to leave her studies to devote herself professionally to cycling, a hobby instilled by her father. She had to go to live to Italy because there were not female teams in Spain. Joane is married to the cyclist Ramón González Arrieta, who was also her manager and coach. In 1991 and 1992 she had to face the hardest stage of her life because of the complications that arose from a simple herniated disc operation. In preparation for the Olympic Games in Barcelona, Somarriba saw how the intervention brought her an infection in the spine, which damaged a nervous center and was about to leave her in a wheelchair. Fortunatelly, two years later she was back at the competition. At present she suffers from Crohn’s disease. Her achievements started as an amateur: In 1993 she was 3rd in the Spanish Championship en Route. In 1994 she was 1st in the Spanish Championship en Route. In 1996 she was 1st at the Spanish Championship against the Clock and 3rd in the Spanish Championship en Route. In 1997 she was 2nd in the Championship of Spain against the Clock and 3rd in the Spanish Championship en Route. In 1999 she was 1st in Giro d’Italia. In 2000 she was 1st in Giro d’Italia and Tour de France. In 2001 she won the Tour again. In 2002 she was 3rd in the Tour and was 3rd in the World Championship en Route. In 2003 she was 1st in the Tour and 3rd in the Giro d'Italia and 1st in the World Championship against the Clock. In 2004 she became professional and was first in Emakumeen Bira. In 2005 she was 2nd in Giro d'Italia and 2nd in the World Championship against the Clock before retiring to become a mother. When she won the World Championship in Hamilton (Canada), the male cyclists had a cook who made special food for them, but not for the women in the team and she complained about this discrimination. ANA GARCÍA


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

JOANE SOMARRIBA – CICLISTA Joane Somarriba Arrola nació en Guernica, Vizcaya el 11 de agosto de 1972. Es una ciclista española, ganadora de tres ediciones del Tour de Francia (2000,2001 y 2003), dos del Giro de Italia (1999 and 2000) y el Campeonato del Mundo Contrarreloj (2003). En su niñez y juventud vivió en el País Vasco y comenzó a pedalear cuando tenía ocho años. Decidió dejar sus estudios para dedicarse profesionalmente al ciclismo, un pasatiempo alentado por su padre. Tuvo que irse a vivir a Italia porque no había equipos femeninos en España. Joane está casada con el ciclista Ramón González Arrieta, que también era su mánager y entrenador. En 1991 y 1992 tuvo que enfrentarse a la peor etapa de su vida, debido a las complicaciones que surgieron de una simple operación de hernia discal. Cuando se preparaba para los Juegos Olímpicos de Barcelona, Somarriba vió cómo la intervención le produjo una infección en la médula, lo que dañó su sistema nervioso y estuvo a punto de dejarla en una silla de ruedas. Afortunadamente, dos años después volvía a la competición. En la actualidad sufre síndrome de Crohn. Sus logros comenzaron como amateur: en 1993 fue tercera en el Campeonato de España en Ruta. En 1994 fue primera en el Campeonato de España en Ruta. En 1997 fue segunda en el Campeonato de España Contrarreloj y tercera en el Campeonato de España en Ruta. En 1999 fue primera en el Giro de Italia. En 2000 fue primera en el Giro de Italia y en el Tour de Francia. En 2001 ganó el Tour de nuevo. En 2002 fue tercera en el Tour y tercera en el Campeonato del Mundo en Ruta. En 2003 fue primera en el Tour de Francia, tercera en el Giro de Italia y primera en el Campeonato del Mundo Contrarreloj. En 2004 se hizo profesional y fue primera en la Emakumeen Bira. En 2005 fue segunda en el Giro de Italia y segunda en el Campeonato del Mundo contrarreloj, antes de retirarse para ser madre. Cuando ganó el Campeonato del Mundo en Hamilton (Canadá), los ciclistas masculinos tenían un cocinero que hacía comida especial para ellos, pero no para las mujeres del equipo y se quejó de esta discriminación. ANA GARCÍA


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

LAIA SANZ – RIDER Laia Sanz learned to ride a bicycle when she was four years old. She had the first contact with a motorcycle the same year, when her father placed the seat of her bike on the gas tank of his motorcycle. When she was five years old, the passion had grown and she started riding on her brother's bike, without telling anyone. Laia's older brother, Joan, also fond of motorcycling, had a Montesa Cota of 25 cc. She is a trial, enduro and rally raid rider, she has won the trial World Championship thirteen times and the Enduro World Championship five times. In 1992, at the age of seven and encouraged by her mother, she took part in a race in the Catalonian Junior Championship held in her town. She finished in the last position, without this affecting her morale. The following year she participated in the same Championship, joining a sport dominated by men who did not organize Women's Championships at that time. In 1997 she won her first race in a men's championship, riding an 80cc motorcycle. She also participated in a Women's International Competition for the first time. In 1998 she participated in the first edition of the European Women's Trial Championship, unofficial at that time, and won it. She was only twelve years old and competed with more mature foreign participants, attracting the attention of amateur and professional teams. Thanks to this result, she began to consider pursuing a professional career as a motorcyclist. In 1997, she also participated in the Spanish Trial Championship, where she was the only female rider. In 2000 she won the Spanish Cadet Championship, being again the only female rider.This is the title that has given her the greatest satisfaction among all of them. This year, she took part in the European Women's Trial Championship and the Women's Trial World Championship, achieving her first World Title and finishing the Second in the European Championship. Likewise, she has participated in the Dakar Rally in the Women Motorcycle Category in 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, getting the best female result in history in 2016, 2017, 2018 and 2019. She got the National Sport Award Queen Sofía in 2007 and the Royal Order for Merit in Sport in 2013. Her nickname is the Queen of the Desert. MARIO ROMERO


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

LAIA SANZ – MOTOCICLISTA Laia Sanz aprendió a montar en bicicleta cuando tenía cuatro años. Tuvo el primer contacto con una motocicleta ese mismo año, cuando su padre colocó el asiento de la bicicleta de Laia en el depósito de gasolina de su motocicleta. Cuando tenía cinco años, la pasión había crecido y, sin decírselo a nadie, empezó a montar en la motocicleta de su hermano. El hermano mayor de Laia, Joan, también amante de las motos, tenía una Montesa Cota de 25 cc. Es una motociclista de trial, enduro y rally, ha ganado el Campeonato del Mundo de Trial trece veces y el Campeonato del Mundo de Enduro cinco veces. En 1992, a la edad de siete años y animada por su madre, participó en una carrera en el Campeonato Junior Catalán organizado en su ciudad. Acabó en la última posición, sin que esto le minase su moral. Al año siguiente participó en el siguiente campeonato, uniéndose a un deporte dominado por hombres que no organizaban campeonatos para mujeres en aquel entonces. En 1997 ganó su primera carrera en un campeonato masculino, montando una motocicleta de 80cc. También participó en una competición internacional de mujeres por primera vez. En 1998 participó en la primera edición del Campeonato Europeo de Trial Femenino, no oficial por entonces, y lo ganó. Solo tenía 12 años y competía con participantes extranjeras mayores que ella, lo que llamó la atención a equipos profesionales y amateurs. Gracias a este resultado, comenzó a considerar la persecución de una carrera profesional como motociclista. En 1997, también participó en el Campeonato Español de Trial, donde era la única motorista femenina. En 2000 ganó el Campeonato Español de Cadetes, siendo de nuevo la única chica participante. Este es el título que más satisfacción le ha producido de entre todos los que ha ganado. Ese año, participó en el Campeonato Europeo Femenino de Trial y en el Campeonato del Mundo Femenino de Trial, logrando su primer Título Mundial y finalizando Segunda en el Campeonato Europeo. Además, ha participado en el Rally Dakar en la categoría de motociclista femenina en 2001,2012, 2013, 2014, 2015, consiguiendo los mejores resultados femeninos de la historia en 2016, 2017,2018 y 2019. Obtuvo el Premio Nacional al Deporte Reina Sofía en 2007 y la Real Orden al Mérito Deportivo en 2013. Su apodo es Reina del Desierto. MARIO ROMERO


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

LYDIA VALENTÍN – WEIGHTLIFTER Lydia Valentín was born on February 10, 1985 in Ponferrada, León. She is a Spanish athlete competing in weightlifting in the 75kg category. At the age of 11 she discovered the lifting of weights, her passion, and at the age of 15 she left her village Camponaraya to go to Madrid and begin training at the CAR in Madrid. She was World Champion in 2017 and 2018 and four times European Champion in 2014, 2015, 2017 and 2018. She also participated in the last three Olympic Games: she got a Gold Medal in London 2012, a Silver Medal in Beijing 2008 and a Bronze Medal in Rio de Janeiro 2016. In the World Weightlifting Championship she has won 13 medals between 2013 and 2019. She has won several medals in the European Weightlifting Championships too: Gold in 2014, 2015, 2017 and 2018; Silver in 2008, 2012, 1013 and 2019; and Bronze in 2007, 2009 and 2011. In fact, at the 2008 Beijing Olympics she was in fifth place and in London in 2012 she was fourth, but the doping of the three weightlifters that preceded her in each of these games gave her her medals, after additional analysis. She was played a practical joke in the programme Inocente, Inocente 2019. She has her own clothes Brand. LUNA DÍAZ


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

LYDIA VALENTÍN – LEVANTADORA DE PESAS Lydia Valentín nació el 10 de febrero de 1985 en Ponferrada, León. Es una atleta española que compite en levantamiento de pesas en la categoría de 75 Kg. Con 11 años descubrió el levantamiento de pesas, su pasión, y a la edad de 15 se marchó de su pueblo, Camponaraya, para ir a Madrid y empezar a entrenar en el CAR. Fue Campeona del Mundo en 2017 y 2018 y cuatro veces Campeona de Europa en 2014, 2015, 2017 y 2018. También ha participado en los tres últimos Juegos Olímpicos: obtuvo medalla de oro en Londres en 2012, medalla de plata en Pekín en 2008 y medalla de bronce en Río de Janeiro en 2016. En realidad, en los Juegos de Pekín de 2008 quedó en quinta posición y en Londres 2012 fue cuarta, pero el dopaje de las tres levantadoras de pesas que la precedían en cada uno de esos juegos, le otorgó las medallas, tras realizar análisis adicionales. Le gastaron una broma en el programa Inocente, Inocente 2019. Tiene su propia marca de ropa. LUNA DÍAZ


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

MIRIAM GUTIÉRREZ - BOXER Miriam Gutiérrez Parra is a professional boxer, gardener and mother. She was born on February 21st 1983 in Madrid, Spain. Now she is 37 years old and has been practicing boxing since she was very young. Boxing has always been the protagonist in her life, although there was a time when she left the ring, she has never stopped practising it. Miriam has been nicknamed ‘‘The Queen’’ for her great effort, hard work and daily sacrifice. This is reflected in her sporting achievements: European Champion EBU and 7 times Champion of Boxing in Spain, apart from many more such as the 3rd place in the International Tournament ''STRANDJA'' or the 2nd place in the International Tournament "BOXAM". She also has a professional record of 4 KO's more than 11 times. "In the ring there are no excuses. You must win and, above all, enjoy yourself. At that moment, it is only you in the world, your opponent and your desire to defeat and win", explains Miriam. Anyway, not everything has been easy, at age 19 she became pregnant and her life began to move towards a bottomless pit. At that time, she no longer spent her days training, in fact, she lived a situation of abuse by the father of her first daughter, even when she was eight months pregnant. She managed to get out of the trauma with the help of her family and her coach, Jero Garcia, currently one of the most important persons in her life, both personally and professionally and, of course, thanks to boxing. Her story is the story of a woman who decided to fight, not only in the ring, but in her dayly life. Now she lectures to fight violence against women at secondary schools. Since May 2019 she has also been a city councellor for PP in Torrejón de Ardoz trying to help abused women. MICAELA GARCÍA ALONSO


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

MIRIAM GUTIÉRREZ - BOXEADORA Miriam Gutiérrez Parra es una boxeadora profesional, jardinera y madre. Nació el 21 de febrero de 1983 en Madrid, España. Ahora tiene 37 años y ha practicado el boxeo desde que era muy pequeña. El boxeo ha sido siempre el protagonista de su vida, aunque hubo una época en la que dejó el cuadrilátero, nunca ha dejado de practicarlo. Miriam ha sido apodada “La Reina” por su gran esfuerzo, trabajo duro y sacrificio diario. Esto se refleja en sus logros deportivos: Campeona Europea de EBU y 7 veces Campeona de Boxeo de España, además de muchos más, como el Tercer Puesto en el Torneo Internacional ''STRANDJA'' y un Segundo puesto en el Torneo Internacional "BOXAM". Además tiene un record profesional de 4 KOs más de 11 veces. “En el ring no hay excusas. Debes ganar y, sobre todo, disfrutar. En ese momento, en el mundo estás solo tú, tu oponente y tu deseo de vencerla y ganar”, explica Miriam. No obstante, no todo ha sido fácil, a los 19 se quedó embarazada y su vida empezó a precipitarse hacia un pozo sin fondo. En esos momentos, ya no pasaba los días entrenando, en realidad, vivió una situación de maltrato por el padre de su primera hija, incluso cuando estuvo embarazada de 8 meses. Logró salir de ese trauma con la ayuda de su familia y su entrenador, Jero García, actualmente una de las personas más importantes de su vida, tanto profesional como personalmente y, por supuesto, gracias al boxeo. Su historia es la historia de una mujer que decidió luchar, no solo en el ring, sino en su día a día. En la actualidad da charlas contra la violencia de género en institutos. Desde mayo de 2019 es también concejala por el PP en Torrejón de Ardoz, intentando ayudar a mujeres maltratadas. MICAELA GARCÍA ALONSO


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

OLGA GARCÍA PÉREZ - FOOTBALL PLAYER Olga García Pérez was born on June 1, 1992 in Dosrius (Barcelona). She is a professional Spanish footballer. She plays as a forward in Atlético de Madrid in the First Female Division of Spain. She is an international player for Spain. She started her soccer career at Penya Blanc i Blava in la Roca del Vallés, she later was part of the Football Team Fusal Mataró during two years. In 2004, she went to the lower categories of F. C. Barcelona, reaching the first team in 2010. In the season 2013-14 she signed for Levante U. D. with a contract until 2015. In the season 2015-16 she returned to FC Barcelona. She signed for Atlético de Madrid for the season 2018-19. Olga was an international player in the Under-17 and Under-19 Spanish Selections. In the Under-19 category she participated in the qualifying phase of the 2011 European Championship, debuting on September 11, 2010 against Bosnia. She made her debut with the Absolute Team on November 26, 2015 in a qualifying match for the European Championship of 2017 against Ireland. In 2010 she won the Catalonian Cup and the Queen´s Cup, being the Top Scorer of the team with 25 goals. In the season 2011-12 she scored 22 goals and won her first League. In the season 2012-13 she scored 13 goals in the League, and won a double: the League and the Cup. In the season 2013-14 she played all 30 League games, and scored 6 goals. Her team was fifth in the League and reached the semifinals of the Queen´s Cup. In the season 2015-16 she played 29 games and scored 11 goals, and her team was in fifth place again, and this time it fell in the quarterfinals of the Queen’s Cup. She remained three seasons in Barça, in which she won the Queen’s Cup in 2017 and 2018. In the season 201819 she played 28 League games, scoring 12 goals, and achieved her third League Title. She played 5 matches in the qualifying phase of the World Championship in 2019, and she scored a goal against Finland. Meanwhile, she played the World Cup in Cyprus, where she scored a goal against Austria, which made Spain win. Atlético de Madrid female players won 54 euros in prize money for the Spanish League Iberdrola victory. Barça players, male winners of the Spanish Santander League, took a bonus of 300.000 in the same year. There is a gender gap in sport that only in this example amounts to 299.946 euros. Olga has the habit of listening to the same list of songs in the same order. PAULA RUBIO


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

OLGA GARCÍA PÉREZ - FUTBOLISTA Olga García Pérez nació el 1 de junio de 1992 en Dosrius (Barcelona). Es una jugadora española de fútbol profesional. Juega como delantera en el Atlético de Madrid en la Primera División Femenina Española. Es jugadora internacional de la Selección Española. Empezó su carrera futbolística en el Penya Blanc i Blava de la Roca del Vallés, después formó parte del Equipo de Fútbol Fusal Mataró durante dos años. En 2004, fue a las categorías inferiores del F. C. Barcelona, llegando al primer equipo en 2010. En la temporada 2013-2014 firmó por el Levante U. D. con un contrato hasta 2015. En la temporada 2015-16 regresó al FC Barcelona. Firmó por el Atlético de Madrid para la temporada 2018-19. Olga fue internacional con la Selección Española Sub-17 y Sub-19. En la categoría Sub-19 participó en la fase clasificatoria del Campeonato Europeo de 2011, debutando el 11 de septiembre de 2010 contra Bosnia. Hizo su debut con la Selección Absoluta el 26 de noviembre de 2015 en el partido de clasificación para el Campeonato Europeo de 2017 contra Irlanda. En 2010 ganó la Copa de Cataluña y la Copa de la Reina y fue máxima goleadora de su equipo con 25 goles. En la temporada 2011-2012 marcó 22 goles y ganó su primera Liga. En la temporada 2012-2012 marcó 13 goles en la Liga y logró un doblete: La Liga y la Copa. En la temporada 2013-2014 jugó en los 30 partidos de la Liga y marcó 6 goles. Su equipo fue quinto en la Liga y alcanzó semifinales de la Copa de la Reina. En la temporada 2015-2016 jugó 29 partidos y marcó 11 goles, y su equipo volvió a quedar en quinta posición y esta vez cayó en los cuartos de la Copa de la Reina. Permaneció tres temporadas en el F.C. Barcelona, donde ganó la Copa de la Reina en 2017 y 2018. En la temporada 2018-2019 jugó 28 partidos de Liga, marcando 12 goles y logrando su tecer título de Liga. Jugó 5 equipos en la fase clasificatoria del Campeonato del Mundo de 2019, y marcó un gol contra Finlandia. Mientras, jugó la Copa del Mundo en Chipre, donde marcó un gol contra Austria, que hizo que España venciese. Las jugadoras del Atlético de Madrid ganaron 54 euros de prima por ganar la Liga Iberdrola. Los jugadores del Barça, campeones masculinos de la Liga Santander, recibieron una prima de 300.00 euros el mismo año. Hay evidentes diferencias salariales entre géneros en el deporte, que solo en este ejemplo supone una diferencia de 299.946 euros. Olga tiene por costumbre escuchar la misma lista de canciones en el mismo orden. PAULA RUBIO


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

ONA CARBONELL – SYNCHRONIZED SWIMMER Ona Carbonell Ballestero was born on June 5, 1990 in Barcelona. She is a Spanish swimmer and captain of the Spanish synchronized swimming team. She practiced rhythmic gymnastics and at the age of ten she started swimming at the Kallipolis Swimming Club. Since she was fourteen years old, she has been in the Spanish National Swimming Synchronized Team training in the CAR of Sant Cugat. She has won 42 Gold medals, 26 Silver medals and 24 Bronze medals. At the 2012 Olympic Games in London, she won the Silver medal with Andrea Fuentes and the Bronze medal in teams. She has very good experiences because she has toured countries and she has known people. In the 2013 Barcelona World Cup, she swam with the music by Freddie Mercury, and won the Bronze medal. In the duo mode, apart from Andrea Fuentes, she has also been with Margalida Crespí, Paula Klamburg and Clara Camacho. She has sponsored a girl called Johti in India from the Vicens Ferrer Foundation. She has written a book, entitled Three minutes, forty seconds, explaining what synchronized swimming means to her, and all the discipline she has carried out. She loves design and fashion and has a line of swim wear. She has protagonized several advertising campaigns. She lectures about her experience. She directs camps for each synchronized swimming discipline. ESTRELLA ANDRADE


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

ONA CARBONELL – NADADORA SINCRONIZADA Ona Carbonell Ballestero nació el 5 de junio de 1990 en Barcelona. Es una nadadora española y capitana del equipo de natación sincronizada. Practicaba gimnasia rítmica y a la edad de 10 empezó a nadar en el Club de Natación Kallipolis. Desde que tenía 14 años, ha estado en el Equipo Nacional de España de Natación Sincronizada entrenando en el CAR de Sant Cugat. Ha ganado 42 medallas de Oro, 26 medallas de Plata y 24 medallas de Bronce. En los Juegos Olímpicos de Londres 2012, ganó la medalla de Plata en dúos con Andrea Fuentes y la medalla de Bronce en equipos. Tiene muy buenas experiencias porque ha recorrido muchos países y ha conocido a gente. En la Copa del Mundo de Barcelona en 2013, nadó con la música de Freddie Mercury y ganó la medalla de Bronce. En la modalidad de dúos, aparte de con Andrea Fuentes, también ha competido con Margalida Crespí, Paula Klamburg y Clara Camacho. Ha patrocinado a una niña llamada Johti en India de la Fundación Vicente Ferrer. Ha escrito un libro titulado Tres minutos, cuarenta segundos, explicando lo que la natación sincronizada significa para ella y toda la disciplina que ha seguido. Adora el diseño y la moda y tiene una línea de ropa de baño. Ha protagonizado varias campañas de publicidad. Da conferencias sobre su experiencia. Dirige campamentos para cada modalidad de natación sincronizada. ESTRELLA ANDRADE


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

QUERALT CASTELLET - SNOWBOARDER Queralt Castellet Ibáñez is a Spanish sportswoman. She is a snowboarder specialised in halfpipe. She was born in Sabadell in 1989. She is 1.56m tall. She started snowboarding when she was six. She also practised gymnastics, but she preferred snowboarding. She has participated in many Olympic Games: Turín in 2006, Vancouver in 2010, Sochi in 2014 (this time she classified in second to last position), Pyeongchang in 2018 (she got the Olympic Diploma). She has also participated in 3 World Championships: in Arosa (Switzerland) 2007 she finished in the 10th position, in Gangwon (South Corea) 2009 she finished in the 6th position and in Stoneham in 2013 she finished in the 5th position.In Saas-Fee in 2011, Snowmass in 2018 and Calgary 2019 she finished 1st in all of them. In the Halfpipe World Cup she got several podiums: 3 in First position, 2 in Second position and 4 in Third position. She also participated in several Winter X-Games in USA and she was Silver medal in Superpipe Style. She is the most awarded Spanish snowboarder. Although she has reached a lot of success in her sports career, a tragedy ocurred in her personal life: Her couple and coach, Ben, commited suicide after knowing he had 2 brain tumors. After this, she left snowboarding. Her family and friends helped her a lot. After a while, she came back braver, more self-confident and more comfortable. Her fans dedicated her many messages to show her how much she was loved. All this love reinforced her a lot. She is a clear example of overcoming. CHIARA MASTRONARDI


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

QUERALT CASTELLET - SNOWBOARDER Queralt Castellet Ibáñez es una deportista española. Es una snowboarder especializada en halfpipe. Nació en Sabadell in 1989. Mide 1,56 m. También practicaba gimnasia pero prefirió el snowboard. Ha participado en muchos Juegos Olímpicos: Turín en 2006, Vancouver en 2010, Sochi en 2014 (esta vez se clasificó penúltima), Pyeongchang en 2018 (consiguió Diploma Olímpico). También ha participado en 3 Campeonatos del Mundo: en Arosa (Switzerland) 2007 acabó en la décima posición, en Gangwon (South Corea) 2009 acabó en sexta posición y en Stoneham en 2013 acabó en quinta posición. En Saas-Fee en 2011, en Snowmass en 2018 y en Calgary 2019 acabó primera en todos ellos. En la Copa del Mundo de Halfpipe logró varios podios: 3 en primera posición, 2 en segunda posición y 4 en tercera posición. También participó en varios Juegos X de Invierno en Estados Unidos y fue medalla de Plata en Superpipe. Es la snowboarder española más premiada. Aunque ha conseguido muchos éxitos en su carrera deportiva, sufrió una tragedia personal: su pareja y entrenador, Ben, se sucidó tras conocer que tenía dos tumores cerebrales. Tras eso dejó el snowboard. Su familia y amigos la ayudaron mucho. Después de un tiempo volvió más intrépida, más segura de sí misma y más cómoda. Sus fans le dedicaron muchos mensajes para mostrarle cuanto la querían. Todo este amor la reforzó mucho. Es un claro ejemplo de superación. CHIARA MASTRONARDI


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

RUTH BEITIA – HIGH JUMPER Ruth Beitia is a Spanish athlete who was born in Vila (Santander) on April the first 1979, she competes in high jump. She is the first Spanish athlete to have won an Olympic medal in athletics. She is now retired but she will always be a legend in Spanish athletics. She has had a very successful career. She has participated in four Olympics and she has won two medals in those Olympics: a Bronze one in London and a Gold one in Rio de Janeiro. She has also won a lot of tournaments such as the 2013 Athletics World Championship, where she handled to end up in the Second place. Another example of her achievements is the European Championships from 2012 to 2016, which she won in a row. She not only is a wonderful athlete, but her life is much more than just doing sports. While she was still competing she was a politician in the Spanish political party PP. Nowadays she has given up politics and is focused in her new vocation, being a university professor. We are doubtless that Ruth Beitia has been one of the best athletes in Spanish history and that now she is ready to start a new life a little bit far from sport, although it will always be part of her.

ELISA TAPIA


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

RUTH BEITIA – SALTADORA DE ALTURA Ruth Beitia es una atleta española que nació en Vila (Santander) el 1 de abril de 1979, compite en salto de altura. Es la primera atleta femenina que ha ganado una medalla olímpica en atletismo. Ahora está retirada, pero siempre será una leyenda del atletismo español. Ha tenido una carrera deportiva muy exitosa. Ha participado en cuatro Olimpiadas y ha ganado dos medallas en ellas: un Bronce en Londres y un Oro en Río de Janeiro. También ha ganado muchos torneos como el Campeonato del Mundo de Atletismo, donde consiguió acabar en segunda posición. Otro ejemplo de sus logros son los Campeonatos Europeos de 2012 a 2016, que ganó consecutivamente. No solo es una estupenda atleta, sino que su vida es mucho más que hacer deporte. Mientras competía era política del partido español PP. Ahora ha dejado la política y está centrada en su nueva vocación, ser profesora universitaria. No tenemos ninguna duda de que Ruth Beitia ha sido una de las mejores atletas de la historia de España y de que ahora está lista para comenzar una nueva vida un poco alejada del deporte, aunque el deporte siempre formará parte de ella. ELISA TAPIA


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

SARA HURTADO – FIGURE SKATER Sara Hurtado was born in Madrid the 3rd November 1992 and she is a Spanish ice figure skater. She has been an ice dancer since she was seven. At first she competed in individuals, but later she started to compete in duos. At present, she spends three months in Russia training (she can only be there for three months with the tourist visa) and then she comes back to Spain and trains in La Nevera in Majadahonda. She has to go to Russia because there are no coaches for her modality in Spain. Her first partner was Adrián Díaz. Now she competes in a duo with Kirill Khaliavin and her coach is Alexander Zhulin. With her previous partner, Adrián Díaz, she achieved six senior international medals and five Spanish titles. Their first major international event was the 2009 World Junior Championship in Sofia (Bulgaria), where they finished 32nd. They skated in the 2014 Winter Olympics in Sochi, finishing in the 13th position. At the ISU (International Skating Union) Championship they got the eleventh position and the fifth one at the 2015 European Championship.They were the first dance couple to represent Spain in an ISU competition and the first to qualify for the Olympics. She decided to separate from her partner because they had lost their magic and she nearly retired, but she met Kirill Khaliavin and continued her career with him.Their coach is Alexander Zhulin. In this new period of her career they have won a Silver medal at Rostelecom Cup 2018, they have won the Spanish National Championship in 2017 and 2019 and at the 2018 Winter Olympics in Pieonchang they were 12th. Their next goal is Beijin 2022. She cannot live on skating and needs her family´s economical support. When her relatives want to go to the Olympics to see her, they have to ask for a credit to the bank. She had always designed her own skating clothes, until last year when professional designer Juan Vidal made her clothes. SERGIO MOLINA


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

SARA HURTADO – PATINADORA ARTÍSTICA Sara Hurtado nació en Madrid el 3 de noviembre de 1992 y es una patinadora artística sobre hielo. Ha sido patinadora artística desde que tenía siete años. Al principio compitió en individuales, pero luego empezó a competir en dúos. En la actualidad, pasa tres meses en Rusia entrenando (sólo puede estar tres meses allí con el visado de turista) y luego vuelve a Madrid y entrena en La Nevera en Majadahonda. Tiene que irse a Rusia porque no hay entrenadores para su modalidad en Madrid. Su primer compañero fue Adrián Díaz. Ahora compite en un dúo con Kirrill Khaliavin y su entrenador es Alexander Zhulin. Con su anterior compañero, Adrián Díaz, logró seis medallas internacionales senior y cinco títulos de España. Su mayor logro internacional fue el Campeonato del Mundo Junior de Sofía (Bulgaria), donde terminaron trigésimo segundos. Patinaron en los Juegos Olímpicos de Sochi en 2014, acabando en décimotercera posición. En el Campeonato de la Unión Internacional de Patinaje obtuvieron la posición undécima y la quinta en el Campeonato Europeo de 2015. Fueron los primeros patinadores artísticos en representar a España en una Competición de la Unión Internacional de Patinaje y los primeros en clasificarse para las Olimpiadas. Decidió separarse de su compañero porque habían perdido su magia y estuvo a punto de retirarse, pero conoció a Kirill Khaliavin y continuó su carrera con él. Su entrenador es Alexander Zhulin. En este nuevo periodo de su carrera han ganado una medalla de Plata en la Copa de Rostelecom en 2018, han ganado el Campeonato Nacional de España en 2017 y 2019 y en los Juegos Olímpicos de Pieonchang fueron los duodécimos. Su próxima meta es Pekín 2022. No puede vivir del patinaje y necesita el apoyo económico de su familia. Cuando sus familiares quieren ir a los Juegos Olímpicos a verla, tienen que pedir un crédito al banco. Siempre había diseñado su propia ropa de patinaje, hasta el año pasado cuando el diseñador profesional Juan Vidal hizo su atuendo. SERGIO MOLINA


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

GISELA PULIDO – KITEBOARDER Gisela Pulido was born in Barcelona in January 1994, she knew the water sports in the Maresme, a region where water sports are traditional. Since very young, Gisela showed great interest in everything related to the sea. She started doing Kiteboarding in 2001 at the age of 7 and in July 2002 she was "baptized" as Kiteboarder. She evolved very fast in the sport and in 2003 she showed up at the Junior European Kiteboard Championship where, being just 9, she finished in 1st and 2nd place in the under-14 and under-18 categories, respectively. Her family had to make the decision of continuing with this sport in a professional or an amateur way; but when Rip Curl (her first sponsor) arrived, Gisela convinced her father to continue competing in a professional manner. She made a deal with her father, which was that she would be able to continue competing if she could get on the podium, otherwise she would have to wait until she was older. Her father accepted, totally convinced that she would not achieve her goal. What nobody expected was that Gisela qualified in 3rd place in the KPWT stage in Sables D'Olonne (France) and that a month later she would become Junior at the under-21 European Championship. When her family saw the situation, they moved to Tarifa, where their daughter could combine her studies with kitesurfing. She has been 10 times World Champion of Kitesurf. After a break, she is back at the competition to try and classify for Paris 2024, when kitesurf will be Olympic. In June 2004 she won her first victory in the World Stage of Istanbul and finally she finished the year in New Caledonia, proclaiming herself World Champion in the KPWT circuit in November 2004, at the age of 10. In 2005, she won in Brazil and Australia in the Gravity Games in addition to proclaiming herself World Champion. In 2006 she got new sponsors (Telefónica Movistar and Adecco); she was leader in the KPWT World Cup and in September she won the Spanish Championship and she was proclaimed three times Champion in the KPWT Championship. In 2007 Gisela was nominated for the Laureus World Sport Awards and beat the record as the Youngest Athlete to win this award; in March the PKRA (Professional Kiteboarding Riders Association) authorized her to participate in all the competitions and, after winning again the Championship of Spain in September, she became World Champion in the PKRA circuit; this same year she received the Guinness Record for being the Youngest World Champion in the history of sports and was honoured at the 75th anniversary ceremony of the Marca Magazine as one of the 100 Best Athletes in Spain. In 2008 she also obtained the prizes of Best Catalonian Sportswoman for the Sports World and Best Sportswoman of Andalusia by the Sports Press Association.The main goal for Gisela in 2009 was to defend her World Title as well as to open her new school of Kitesurf Gisela Pulido Pro Center. In 2010, for the first time in history a World Title was awarded for discipline and Gisela broke the schemes winning the Freestyle competition and the Wave division in Thailand. In 2010 she was proclaimed winner in Gold Coast, Australia; that year the press echoed her sporting achievements, such as crossing the Strait of Gibraltar competing against the Ferry or being the first woman to sail in The Twelve Apostles in Australia. In 2011, Gisela confirmed herself as the best kiteboarder in the history of sport, with her 8 consecutive World Titles in freestyle; in this year Gisela received the medal of the Royal Order of Sports


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS Merit granted by the Superior Council of Sports; she was recognized with the award Woman Today, as one of the most admired women of the year. In 2012 Gisela participated for the first time in the Triple-S, achieving the victory in the disciplines of Waves and Freestyle. In 2013, Gisela fought to recover her World Title in Cape Town, South Africa. In 2014, although Gisela lost in in China the World Championship, it was a great year for her, because she also participated in the "Virgin Kitesurf Armada", where she won the Guinness Record for the largest number of kitesurfers sailing at the same time. In 2015 she managed to regain her World Title in Freestyle in Sankt Peter Ording (Germany), where Gisela was World Champion for the tenth time. In 2016 Gisela was named "Best International Sportswoman" by the newspaper Mundo Deportivo, "Best Sportswoman of the Year" by the fashion magazine Telva and "Best Spanish Sportswoman" by the Sports Press Association; although this season Gisela and her team decided to take a year out of the competition, Gisela became the first person to join the 8 Canary Islands making a total of 380 km in 7 days. As personal achievements we can highlight the publication of the book about her life: Without fear of falling, written by Natalia Arroyo. She has also carried out several advertising campaigns, such as the one for Movistar in 2013. She has been the cover of magazines such as Mujer Hoy or El PaĂ­s Semanal. At present she gives kitesurf courses in her School of Kitesurf Gisela Pulido Pro Center in Tarifa. She has also opened an NGO to teach kitesurf to children. SARA ALEGRE


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

GISELA PULIDO – KITEBOARDER Gisela Pulido nació en Barcelona en enero de 1994. Conoció los deportes acuáticos en El Maresme, una región donde los deportes acuáticos son tradicionales. Desde muy pequeña Gisela mostró gran interés por todo lo relacionado con el mar. Empezó a hacer kitesurf en 2001 a la edad de 7 y en julio de 2002 se “bautizó” como kitesurfer. Evolucionó muy rápido en el deporte y en 2003 apareció en el Campeonato Europeo de Kiteboard Junior donde, con solo 9 años, acabó en 1ª y 2ª posición en las categorías sub - 14 y sub - 18 respectivamente. Su familia tuvo que tomar la decisión de continuar con este deporte de modo profesional o amateur; pero cuando Rip Curl (su primer sponsor) llegó, Gisela convenció a su padre para continuar como profesional. Hizo un trato con su padre: podría continuar compitiendo como profesional si lograba llegar al podio, de lo contrario, tendría que esperar hasta ser mayor. Su padre aceptó, totalmente convencido de que no alcanzaría este logro. Lo que nadie esperaba era que Gisela se clasificase en 3ª posición en la competición KPWT en Sables D’Olonne (France) y un mes después se convirtió en Campeona Junior en el Campeonato de Europa sub – 21. Cuando su familia vio la situación, se trasladaron a Tarifa, donde su hija pudiese compaginar sus estudios con el kitesurf. Ha sido Campeona del Mundo en 10 ocasiones. Tras un receso, ha vuelto a la competición para intentar clasificarse para París 2024, cuando el Kitesurf será olímpico. En junio de 2004 ganó su primera victoria en la Competición Mundial de Estambul y finalmente acabó el año en Nueva Caledonia, proclamándose Campeona del Mundo en el circuito KPWT en noviembre de 2004, con diez años. En 2005, ganó en Brasil y Australia en los Gravity Games además de proclamarse Campeona del Mundo. En 2006 consiguió nuevos patrocinadores (Movistar y Adeco); fue líder en la Copa del Mundo KPWT y en septiembre ganó el Campeonato de España y se proclamó 3 veces Campeona en el Campeonato KPWT. En 2007 fue nominada para los Premios Laureus del Deporte Mundial y batió el récord como atleta más joven en ganar este premio; en marzo la PKRA (Asociación Profesional de Kiteboarders) la autorizó a participar en todas las competiciones y , tras ganar de nuevo el Campeonato de España en septiembre, se convirtió en Campeona Mundial en el circuito PKRA ; ese mismo año recibió el Récord Guiness a la Campeona Mundial más joven en la historia del deporte y fue homenajeada en la ceremonia de 75 aniversario de la Revista Marca como uno de los 100 mejores atletas de España. En 2008 obtuvo los premios de Mejor Deportista Femenina de Cataluña por El Mundo Deportivo y Mejor Deportista Femenina de Andalucía por la Asociación de Prensa Deportiva. El mayor logro de Gisela en 2009 fue defender su Título del Mundo y abrir su nueva Escuela de Kitesurf Gisela Pulido Pro Centre. En 2010, por primera vez en la historia un Título Mundial se concedió por disciplinas y Gisela rompió los esquemas ganando en Freestyle y Waves en Tailandia; además se proclamó Campeona en Gold Coast, Australia; también la prensa se hizo eco de sus logros como cruzar el Estrecho de Gibraltar compitiendo contra el Ferry o ser la primera mujer en navegar en Los Doce Apóstoles, en Australia. En 2011, Gisela se confirmó como mejor Kiteboarder en la historia de este deporte, con su octavo Título Mundial consecutivo en


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS freestyle; este año recibió la Medalla de la Real Orden al Mérito Deportivo otorgada por el Consejo Superior de Deportes; se la reconoció con el premio Woman Today como la mujer más admirada del año. En 2012 Gisela participó por primera vez en Triple-S, ganado en Freestyle y Waves. En 2014, aunque Gisela perdió en China el Campeonato del Mundo, fue un gran año para ella, porque también participó en la "Virgin Kitesurf Armada", donde ganó el Récord Guinnes al mayor número de kitesurfers navegando al mismo tiempo. En 2015 logró volver a ganar su Título Mundial de Freestyle en Sankt Peter Ording (Germany), donde Gisela fue Campeona del Mundo por décima vez. En 2016 Gisela fue nombrada “Mejor Deportista Internacional” por el periódico Mundo Deportivo, “Mejor Deportista Femenina del Año” por la revista de moda Telva y “Mejor Deportista Femenina Española” por la Asociación de Prensa Deportiva; aunque esa temporada Gisela y su Equipo decidieron tomarse un año fuera de las competiciones, Gisela fue la primera persona en unir las 8 Islas Canarias, con un total de 380 km en 7 días. Como logros personales podemos destacar la publicación del libro sobre su vida: Sin miedo a caer, escrito por Natalia Arroyo. También ha hecho varias campañas de publicidad, como la de Movistar de 2013. Ha sido portada de revistas como Mujer Hoy o El País Semanal. En la actualidad da clases de Kitesurf en su escuela School of Kitesurf Gisela Pulido Pro Center de Tarifa. También ha abierto una ONG para enseñar kitesurf a niños. SARA ALEGRE


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

MAIALEN CHOURRAUT – CANOEIST Maialen Chourraut is a sportswoman that participates in canoeing. She was born the eighth of March 1983 in San Sebastián (Basque Country). She has participated in three Olympic Games. She started to practice canoeing at the age of twelve. In 2000, she was called to join the National Team to compete in the World Junior Championship. In 2001, she became part of the Absolute National Team. In 2004, she won her first medal in the European Championship (Silver). In 2009, she was Second of the World and in 2012, she won a Bronze medal in the Olympics in London. In 2014, she was Second of Europe in teams and Champion in the World Cup of Seu d´Urgell. In Río (2016) she won a Gold medal and now her new objective is the Olympic Games in Tokyo (2020). Maialen continued rowing until she was eight months pregnant. She has a daughter called Ane, who goes with her in all the competitions. PAULA SALAS


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

MAIALEN CHOURRAUT – PIRAGÜÍSTA Maialen Chourraut es una deportista que compite en piragüismo. Nació el ocho de marzo de 1983 en San Sebastián (País Vasco). Ha participado en tres Juegos Olímpicos. Empezó a practicar con la canoa a la edad de doce años. En el 2000 la llamaron del Equipo Nacional para competir en el Campeonato Mundial Junior. En 2001, comenzó a formar parte del Equipo Nacional Absoluto. En 2004 ganó su primera medalla en un Campeonato de Europa (Plata). En 2009 quedó Segunda del Mundo y en 2012 ganó medalla de Bronce en los Juegos Olímpicos de Londres. En 2014 quedó Segunda de Europa en equipos y Campeona en la Copa del Mundo en la Seu d´Urgell. En Río (2016) ganó medalla de Oro y ahora su nuevo objetivo son los Juegos Olímpicos de Tokio (2020). Maialen continuó remando hasta embarazada de ocho meses.Tiene una niña llamada Ane, que va con ella a todas las competiciones PAULA SALAS


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

MARTA XARGAY – BASKETBALL PLAYER Marta Xargay is a Spanish professional basketball player. She was born in Girona on December 20th 1990. Besides basketball, she also likes fashion. When she was younger, she went to ballet classes with her sister. She started playing basketball when she was 5 years old in her school. She played with her friends in the playground. She played for fun until she was 12 years old. After her pass to the C.E. Santa Eugènia de Ter, she went to the feminine category of Uni Girona. In 2009 she signed for CB Avenida Salamanca, where in the following six seasons she won two Leagues, three Cups and one EuroLeague in the following six seasons. During 2015 and 2016 she played both in the WNBA with Phoenix Mercury and back in the European basketball, with USK Praha, where she won the 2016, 2017 and 2018 Czech Leagues. She also went to the Rio 2016 Olympics with the Spanish Women´s Team and they won the Silver medal. She played for one and a half seasons in the Russian team: Dynamo Kursk. At present, she plays with the Uni Girona CB. When she was around 5 years old, her mother was dismissed from work and they decided to open a clothes shop. Marta spends her days off in this shop, which is the reason why she likes fashion. She also has an online shop for which she designes her own basketball clothes. MACARENA VÁZQUEZ


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

MARTA XARGAY – BALONCESTISTA Marta Xargay es una jugadora de baloncesto profesional española. Nació el 20 de diciembre de 1990 en Girona. Aparte del baloncesto, también le gusta la moda. Cuando era pequeña fue a clases de ballet con su hermana. Empezó a jugar a baloncesto a los 5 años en su escuela. Jugaba con sus amigos en los recreos hasta los 12 años para divertirse. Después de su paso por el C.E. Santa Eugènia de Ter, fue a la categoría femenina del Uni Girona. En 2009 fue fichada por el Avenida Salamanca, donde en las siguientes seis temporadas ganó dos ligas, tres copas y una Euroliga. Durante 2015 y 2016 jugó en la WNBA con el equipo Phoenix Mercury y de vuelta al baloncesto europeo, con el USK Praha, donde ganó la Liga checa de 2016, 2017 y 2018. También fue a los Juegos Olímpicos de Río de Janeiro de 2016 con la Selección Femenina de Baloncesto y ganaron la medalla de Plata. Jugó una temporada y media en el equipo ruso Dynamo Kursk. Actualmente juega en el UNi Girona. Cuando tenía alrededor de 5 años su madre fue despedida del trabajo y decidieron abrir una tienda de ropa. En esta tienda Marta pasa su tiempo libre y ésta es la razón por la que le gusta la moda. También tiene una tienda online para la que diseña su propia ropa de baloncesto. MACARENA VÁZQUEZ


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

SAIOA JAURENA – RUGBY PLAYER Saioa Jaurena was born in Elizondo (Navarra) in 1989. Her beginnings in rugby were in 2006. First of all she played handball (until she was 16 years old), but she wanted to change the ball so she began playing rugby. There was no feminine rugby team in Baztan (Navarra), so she started playing in the masculine team. Later, she began playing in The Unica Pamplona feminine rugby team. She played four seasons with this team, from 2006 to 2011. In season 2010 - 2011 she started training with the Basque Selection. After playing in Getxo and Bizcarians (Bizkaia rugby teams), in 2014 she won France Élite 2 League with Sportive Bayonne Association. The next season, she moved to New Zealand and she competed with College Rifles at Auckland League. She returned to Getxo for 2 years and she joined Sportive Bayonnaise Association in 2017 in the Top 8 Championship. The first official rugby match with the Spanish Selection Rugby Team was played the 27 April 2013 versus Italy. Saioa participated in the World Championship for Women 2017 too. Apart from playing rugby, she is a math primary teacher in Lekaroz, a town in Navarra. Saioa says that sometimes having to move to France twice a week to train there or passing all the weekend on a bus to play matches of the French Nacional League is hard, but the satisfaction that this sport produces in her compensates all the rest. SABINA VERDASCO


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

SAIOA JAURENA - JUGADORA DE RUGBY Saioa Jaurena nació en Elizondo (Navarra) en 1989. Sus comienzos fueron en 2006. En primer lugar ella jugaba balonmano (hasta los 16 años) pero quiso cambiar el balón, así que empezó a jugar rugby. No había equipo femenino en Baztan (Navarra) así que empezó a jugar en el equipo masculino. Más tarde, empezó a jugar en La Única, el equipo de Pamplona. Jugó cuatro temporadas con este equipo, desde 2006 hasta 2011. En la temporada 2010 - 2011 empezó a entrenar con la Selección de Euskadi. Después de jugar para Getxo y Bizcarians (los equipos de rugby de Bizkaia), en 2014 ganó la Liga Francesa Élite 2 con la Asociación Sportive Bayonne. La próxima temporada, se mudó a Nueva Zelanda y compitió con el College Rifles en la Liga de Auckland. Volvió a Getxo por dos años y se unió a la Asociación Sportive Bayonnaise en el Campeonato Top 8 2017. El primer partido oficial en el Equipo de España fue jugado el 27 de Abril de 2013 contra Italia. Saioa también participó en el Campeonato Mundial Femenino 2017. Aparte del rugby, es una profesora de matemáticas de primaria en Lekaroz, una localidad de Navarra. Saioa dice que a veces es duro tener que moverse a Francia dos veces a la semana para entrenar allí o pasar el fin de semana en un autobús para jugar partidos de la Liga Nacional Francesa, pero la satisfacción que este deporte le produce compensa todo lo anterior. SABINA VERDASCO


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

CARLA SUÁREZ – TENNIS PLAYER Carla Suárez is a famous Spanish tennis player. She was born the 3rd of September 1988 in Las Palmas de Gran Canarias (Spain). She weighs 62 kilograms and measures 1.62 meters. She is the daughter of Jose Luis Suárez and Loli Navarro. She started playing tennis when she was 9 years old in the Pro-Ab Team Tennis Academy. Carla Suárez was Youth Champion in Spain in 2002. She was Second in Europe when she was 15 years old and she was Champion in the Junior Category in 2006 in Spain and Europe. Her debut in a Gram Slam was in Roland Garros in 2008, where she reached the quarterfinals. For its good results, she made her debut with Spain in the Fed Cup. She participated in the Olympic Games of Beijing (2008), London (2012) and Rio de Janeiro (2016), where she got very good results. Carla Suárez, during her career as a professional, has participated in a lot of tournaments like Wimbledon, Madrid Open, Australian Open, US Open and Roland Garros. Carla Suárez has two Individual Titles and three Double Titles. The astrological sign of Carla Suárez is Virgo. She has been a professional since 2003 and her skill arm is the right one. Carla Suárez is the number 44 of the world. Her best ranking was the sixth of the world. She trains two hours every day. She only practices tennis, but she likes football and basketball. She cooks very little, but her favourite plate is “Papas arrugás con mojo”. She has advertised cars for several brands. After the Olympics Games in Tokyo she will retire. CARLOS JUÁREZ


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

CARLA SUÁREZ – TENISTA Carla Suárez es una famosa tenista española. Nació el 3 de septiembre de 1988 en Las Palmas de Gran Canarias (España). Pesa 62 kilogramos y mide 1,62 metros. Es hija de José Luis Suárez y Loli Navarro. Empezó a jugar al tenis con 9 años en la Academia de tenis del equipo Pro-Ab. Carla Suárez fue Campeona Infantil en España en 2002, fue Subcampeona de Europa con 15 años y fue Campeona en la categoría Junior en 2006 en España y en Europa llegó a cuartos de final. Por sus buenos resultados, debutó con España en la Fed Cup. Participó en los Juegos Olímpicos de Beijing (2008), Londres (2012) y Río de Janeiro (2016) donde obtuvo muy buenos resultados. Suárez, durante su carrera como profesional, ha participado en muchos torneos como Wimbledon, Madrid Open, Australian Open, US Open y Roland Garros. Carla Suárez tiene dos títulos individuales y tres títulos en dobles. El signo astrológico de Carla Suárez es Virgo. Es profesional desde 2003 y su brazo de habilidad es el derecho. Carla Suárez es la número 44 del mundo. Solo practica tenis, pero le gustan el fútbol y el baloncesto. Cocina muy poco, pero su plato favorito es papas arrugás con mojo.Ha hecho anuncios para varias marcas de coches. Después de los Juegos Olímpicos de Tokio se retirará. CARLOS SUÁREZ


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

EDURNE PASABÁN - CLIMBER Edurne Pasaban Lizarribar (Tolosa, Guipúzcoa, 1st August 1973). Edurne studied industrial technical engineering and subsequently completed a business master's degree. She then worked for four years in the family business dedicated to the construction of machinery. She lives and works in Barcelona giving lectures on self-improvement at ESADE. At present she is trying to obtain the title of personal trainer and trains three or four hours a day at the High Performance Center of Sant Cugat (Barcelona). Edurne is a Spanish mountaineer and the first woman in history to climb the world´s 14 eight thousanders (mountains around the world over 8000 metres high) and the twenty-first person to achieve this. She completed her dream in 9 years, from her first ascent to an eightthousander on Everest on May 23rd 2001, to the last on Shisha Pangma on May 17th 2010. She began rock climbing at the age of 14 in Tolosa Mountain Club and gradually she went into the world of mountaineering making ascents of greater difficulty, such as the Pyrenees, the Alps, the Andes and the Himalayas. In 1989, at the age 16, she travelled for the first time to the Alps, where she climbed Mont Blanc (4810 m), Matterhorn (4478 m)... When she was only 17 she reached the summit of Chimborazo Volcano (6310 m). In 1994, aged 21, she added to her curriculum the Cotopaxi (5897 m), again in Ecuador. In 1998 she travelled to the Himalayas for the first time with Tolosa Mountain Club and tried to conquer her first eight thousander, Dhaulagiri (8167 m), but she had to give up 272 meters to the top, due to the large amount of snow accumulated, taking her ten years (until May 1st 2008) to reach this Summit at last. On May 23rd 2001, Edurne reached the top of her first eight- thousander with the help of artificial oxygen, Everest (8848 m). There have been difficult moments: Edurne Pasaban recalled with special emotion the descent of K2 in 2004. “We paid dearly for it. I went down with Juanito Oiarzabal with freezes, two toes were amputated. I have not returned and will not return. I think that no mountain is worth a toe or anything” she said. Edurne had depression, which started in 2005. "I worked in a restaurant and I began to wonder what I was doing with my life, I saw my friends with stable jobs and I didn't work on what I had studied for. A sentimental break was the last straw and in the end I fell into this disease by not finding answers to what I was doing with my life, not knowing how to detect if it was sadness or depression. I fell into a black hole and one day I asked my parents to help me." One of the worst episodes for Pasaban was the suicide attempt she faced." I had to be hospitalised in several mental health institutions and between two of those hospitalizations I attempted to kill myself. I was driven by anxiety, discomfort… It is so much pain that you just want to face it by taking your life, you want to end it. People who reach that end do not seek death, but do not know how to get out of there. That is why it is important to talk." ANDREA BOLEA


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

EDURNE PASABÁN – ESCALADORA Edurne Pasabán Lizarribar (Tolosa, Guipúzcoa, 1 de agosto de 1973). Edurne estudió ingeniería técnica industrial y posteriormente realizó un máster en empresa. A continuación trabajó durante cuatro años en la empresa familiar dedicada a la construcción de maquinaria. En la actualidad reside y trabaja en Barcelona impartiendo conferencias sobre superación personal en ESADE y se prepara para obtener el título de entrenadora personal y se entrena de forma diaria tres o cuatro horas en el Centro de Alto Rendimiento de Sant Cugat (Barcelona). Edurne es una alpinista española y la primera mujer en la historia en ascender a los 14 ochomiles (son montañas de todo el mundo de más de 8000 metros de altura) y la vigésima primera persona en lograrlo. Completó su gesta en 9 años, desde su primera ascensión a un ochomil en el Everest el 23 de mayo de 2001 a la última del Shisha Pangma el 17 de mayo de 2010. A los 14 años comenzó a escalar en roca en el Club de Montaña de Tolosa y poco a poco se fue adentrando en el mundo del alpinismo realizando ascensiones de mayor dificultad, como a los Pirineos, los Alpes (en ambos pasaba sus vacaciones), los Andes y el Himalaya. En 1989, a los 16 años, viajó por primera vez a los Alpes, donde ascendió el Mont Blanc (4810 m.), el Cervino (4478 m.)... Con solo 17 años llegó a la cumbre del Volcán Chimborazo, (6310 m.). En 1994, con 21, de nuevo en Ecuador, sumó el Cotopaxi (5897 m.) a su currículo. En 1998 viajó por primera vez al Himalaya con el Club de Montaña de Tolosa e intentó conquistar su primer ochomil, el Dhaulagiri (8167 m.), pero tuvo que renunciar a falta de 272 metros para la cima por la gran cantidad de nieve acumulada, tardando diez años en poder alcanzar esta cumbre finalmente (el 1 de mayo de 2008). En su carrera ha tenido momentos difíciles: Edurne Pasaban recuerda con especial emoción la bajada del K2 en 2004. “Lo pagamos caro. Bajé junto con Juanito Oiarzabal con congelaciones, a mí me amputaron dos dedos de los pies. No he vuelto y no volveré. Creo que ninguna montaña vale ni un dedo del pie ni nada”, dijo. Edurne sufrió depresión en 2005. "Trabajaba en un restaurante y me empecé a preguntar qué estaba haciendo con mi vida, veía a mis amigas con un trabajo y una familia estable y yo no me dedicaba a lo que había estudiado. Además el desencadenante fue una ruptura sentimental y al final caí en esta enfermedad al no encontrar respuestas a lo que hacía con mi vida, sin saber detectar si era tristeza o depresión. Caí en un agujero negro y un día les pedí a mis padres que me ayudasen". Uno de los peores episodios para Pasabán fue el intento de suicidio al que tuvo que hacer frente."Estuve ingresada en centros psiquiátricos en varias ocasiones y entre dos ingresos intenté quitarme la vida. Me llevó a ello la ansiedad, el malestar... Tanto es el dolor que solo buscas hacerle frente quitándote la vida, quieres terminar con eso. La gente que llega a ese extremo no busca la muerte pero no sabe cómo salir de ahí, por eso es importante hablar". ANDREA BOLEA


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

MARÍA VICENTE – ATHLETE María Vicente García (28th March 2001) is a Spanish athlete specialized in combined events and triple jump. Her mother is from Cuenca and her father is from Cuba. Since she was three until she was eleven years old she pactrised ballet, until her mother discovered her abilities for athletics. She has achieved 50 records and new records in Spain and worldwide in different categories and specialties: 60 metres Hurdles, 80 metres Hurdles, 100 metres Hurdles, High Jump, Long Jump, Triple Jump, Pentathlon, Heptathlon and 200 metres. She was selected to represent Spain in the 2017 Sub-18 World Athletics Championships in Nairobi (Kenya) and won the Gold. In July 2018, she won the Heptathlon Gold medal at the Sub-18 European Championship held in Győr, (Hungary) beating the World Record for Youth Heptathlon with a mark of 6,221 points. In February 2019, being 17 years old, she was the Spain Champion of Pentathlon in the Championship of Spain celebrated in Antequera, where she beat the Record of Spain. In July 2019, she was again the European Champion of Heptathlon. When María was ten years old, her mother conspired with her aunt and cousin to make her think that they were going to the cinema, actually they were going to an athletes track. Her cousin encouraged her to run and finally she decided to run the next year. Since that moment, María stopped believing that athletics was just running and getting tired. She is studying marketing and digital communication at university. LUCÍA ALONSO


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

MARÍA VICENTE – ATLETA María Vicente García (28 de marzo de 2001) es una atleta española especializada en pruebas combinadas y triple salto. Su madre es de Cuenca y su padre es cubano. Desde los 3 hasta los 11 años practicó ballet, hasta que su madre se dio cuenta de las habilidades que tenía para el atletismo. Ha logrado 50 récords y plusmarcas de España y mundiales en distintas categorías y especialidades: 60 metros Vallas, 80 metros Vallas, 100 metros Vallas, Salto de Altura, Salto de Longitud, Triple Salto, Pentatlón, Heptatlón y 200 metros. Fue seleccionada para representar a España en el Campeonato Mundial de Atletismo Sub-18 de 2017 en Nairobi (Kenia) y ganó el Oro. En julio de 2018 consiguió la medalla de Oro de Heptatlón en el Campeonato Europeo Sub-18 celebrado en Győr (Hungría), batiendo el Récord Mundial de Heptatlón Juvenil con una marca de 6221 puntos. En febrero de 2019, con 17 años, quedó Campeona de España Absoluta de Pentatlón en los Campeonatos de España celebrados en Antequera, donde batió el Récord de España. En julio de 2019 volvió a ser Campeona de Europa de Heptatlón. Cuando María tenía 10 años, su madre se compinchó con su tía y con su primo para hacerle creer que iban al cine, cuando en realidad la estaban llevando a una pista de atletismo. Su primo la animó a correr hasta que la convenció y se quiso apuntar al año siguiente. Desde ese momento, María dejó de creer que el atletismo era sólo correr y cansarse. Está estudiando marketing y comunicación digital en la universidad. LUCÍA ALONSO


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

LAIA PALAU ALTÉS – BASKETBALL PLAYER She was born in Barcelona on September 7th 1979, she is 40 years old, and she is 1.78 m tall and weighs 69 kg. She is a professional Spanish basketball player, captain of the Spanish team since 2014. She has studied Social Sciences. She has been playing with the national team since 2002 and, since 2014 she has been the captain of the Spanish team. She is the player that has played the most international games in the history of the national team. She has won twelve medals among the three major championships, three times European Champion in 2013, 2017 and 2019, Silver medal in the World’s Championship in 2014 and Silver medal in 2016. She also won the 2019 European Women's Basketball Championship and she is the top assistant in the history of the Dia League. In 2017, she announced her retirement, but the "pressure from her fans" made her come back for the 2018 Women's Basketball World Cup. In addition to her sporting facet, she is a person with great social awareness. She has worked in prisons and mental health centers and her goal in life is to make a change in the world. Although she recognizes the value of the medals, her greatest pride is the values that they transmit, effort, perseverance and teamwork. She does not use social networks because she says they take time she does not have and that she must dedicate herself to other things. In a recent interview she said: "I have always thought: - I play basketball, yes, but what does this bring to the world? - The idea is to make this a better place, to leave a legacy... - People have told me that I have done many things in my career and I thought: - but I only put the little ball through the basket. I don't build houses, I don't make bread, I don't cure people... " Out of the Federation, salaries are disproportioned: “Rudy Frenández must be paid 30 times more than me. Doing the same job we are not paid the same”, she reports. Although she recognises that what Rudy generates is not the same as what she generates. In the end, the audiences decide what is important. If sport were valued for the effort and for the limits that the sports person surpasses and not for the glamour, the scale would be the same” she determines. An example of how women are not highlighted can be seen in the difficulty of being able to buy a T-shirt of the feminine selection: “We are asked for them, but there aren´t any. They don´t exist in shops, they need to be asked for.” MYRIAM FERNÁNDEZ


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

LAIA PALAU ALTÉS – BALONCESTISTA Nació en Barcelona el 7 de septiembre de 1979, tiene 40 años, mide 1,78m y pesa 69 kg. Es una jugadora de baloncesto profesional española, capitana de la selección española desde 2014. Estudió Ciencias Sociales. Ha sido internacional absoluta desde 2002 y, desde 2014, capitana de la selección española. Es la jugadora con más internacionalidades de la historia de la selección. Ha obtenido doce medallas entre los tres grandes campeonatos, habiéndose proclamado Tricampeona de Europa en 2013, 2017 y 2019, Subcampeona del mundo en 2014 y Subcampeona Olímpica en 2016. También ganó el Campeonato Europeo de Baloncesto Femenino de 2019 y es la máxima asistente de la historia de la Liga Dia. En 2017 anunció su retirada, pero la “presión popular” la empujó al reenganche para la Copa Mundial de Baloncesto Femenino de 2018. Además de su faceta deportiva, es una persona con gran conciencia social. Ha trabajado en prisiones y centros de salud mental y su objetivo en la vida es dejar huella, cambiar el mundo. A pesar de que reconoce el valor de las medallas, su máximo orgullo son los valores que transmiten, de trabajo, perseverancia y labor de equipo. No usa las redes sociales porque dice que le roban un tiempo que no tiene y que prefiere dedicar a otras cosas. En una entrevista reciente ha declarado: ”Siempre he pensado: - juego al baloncesto sí, pero, ¿qué aporta esto al mundo? - La idea es hacer de esto un sitio mejor, dejar un legado… La gente me decía - has hecho muchas cosas en tu carrera - y yo pensaba: - Pero si solo meto canastitas. Ni construyo casas, ni hago pan, ni curo a gente… - ”

Fuera de la Federación, los sueldos están muy desproporcionados: "Rudy Fernández debe de cobrar unas 30 veces más que yo. Haciendo el mismo trabajo, no cobramos lo mismo", denuncia. Aunque reconoce que "lo que genera Rudy no es lo mismo" que lo que genera ella: "Al final el público es el que decide lo que es importante"."Si se valorase el deporte por el esfuerzo y por los límites que supera el deportista y no por el glamour, el baremo para todos sería el mismo", sentencia. Un ejemplo de cómo no se pone en valor a las mujeres está en la dificultad de poder comprar una camiseta de la selección femenina: "Nos las piden, pero no las hay. En las tiendas no existen, hay que pedirlas". MYRIAM FERNÁNDEZ


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

JESSICA VALL – SWIMMER Jessica Vall Montero was born in Barcelona on November 22nd 1988. She is a Spanish swimmer specialized in breastroke and a biologist. She started swimming when she was three years old in the Natació Catalunya Club, then she switched to the Natació Hospitalet Club and finally she is in the Sant Andreu Club. In 2013 she decided to devote herself professionally to swimming, qualifying for the 2013 World Championship in Barcelona with the Spanish National Team. Her current coach is Jordi Jou. She was at the 2016 Olympics in Rio de Janeiro, where she got a tenth place in 200 meters breaststroke and a fourteenth place in 100 meters breaststroke. She has participated in four World Cups in one of them (Glasgow 2018) she got a Second place in 200 meters breaststroke and a Fourth place in 100 meters breaststroke and in (Kazan 2015) she got a third place in 200 meters breaststroke. She has participated in four Europeans, in which in total he has won a Gold (Copenhague 2017), a Silver (London 2016) and two Bronzes (Berlin 2014). On a national level she is the current national Record Holder in 100m and 200m breaststroke in p50 and p25. She teaches summer swimming lessons for all levels from 10 year olds to 30 year olds. In her courses they practice the technique and the UW (under water). I personally like this swimmer very much because she thinks that the importance of all sports is the same, and she says that they don't receive enough money for all the hours they spend swimming, considering that for participating in the Olympics they were given just a mobile phone. LAURA BALLESTEROS


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

JESSICA VALL – NADADORA Jessica Vall Montero nació en Barcelona el 22 de noviembre de 1988. Es una nadadora española especializada en braza y bióloga. Comenzó a nadar con tres años en el Club Nnatació Catalunya, luego se cambió al Natació Hospitalet y finalmente está en el Club Sant Andreu. En 2013 decidió dedicarse profesionalmente a la natación, clasificándose para el campeonato mundial de 2013 en Barcelona con la Selección Española. Su entrenador actual es Jordi Jou. Ella estuvo en los Juegos Olímpicos de 2016 en Río de Janeiro, donde obtuvo un Décimo lugar en 200 metros de braza y un Decimocuarto lugar en 100 metros de braza. Ha participado en cuatro Copas Mundiales en una de ellas (Glasgow 2018) obtuvo un Segundo lugar en braza de 200 metros y un Cuarto lugar en braza de 100 metros y en (Kazán 2015) obtuvo un Tercer lugar en braza de 200 metros. Ha participado en cuatro Campeonatos Europeos, en los que en total ha ganado un Oro (Copenhague 2017), una Plata (Londres 2016) y dos Bronces (Berlín 2014). A nivel nacional, es la actual poseedora del Récord Nacional en braza de 100m y 200m en p50 y p25. Imparte clases de natación de verano para todos los niveles, desde niños de 10 años hasta personas de 30 años. En sus cursos, practican la técnica y la UW (submarino). Personalmente me gusta mucho esta nadadora porque piensa que la importancia de todos los deportes es la misma, y dice que no reciben suficiente dinero por todas las horas que pasan nadando, teniendo en cuenta que al participar en los Juegos Olímpicos te dan solamente un teléfono móvil. LAURA BALLESTEROS


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

ALEXANDRINA CABRAL – HANDBALL PLAYER Her name is Alexandrina and her surnames are Cabral Barbosa. She is a Spanish handball player. She was born on May 5th 1986 in Lisbon. She is thirty three years old, she weighs sixty two (62) kg and she is one point seventy five (1.75) m. Her professional handball club is called Nantes, she is in the Women's Handball League in France and she also plays in the Spanish National Team. She was one of the ten best goal scorers in the Spanish Women's League of the season 2005-2006 with forty six goals. In the season 2010-2011 she was the Fifth best goal scorer in the Champions League and she was the Fourth in the season 2011-2012. In April 2012 she signed for the Romanian Club. After playing many seasons in Spain, she got the Spanish nationality and she decided to represent Spain internationally. Now, she plays for Nantes in France. In 2019 she won a Silver medal in a World Championship in Japan and in 2014 she won a Silver medal in a European Championship in Hungary-Croatia. Alexandrina says she loves playing in her team. She also appreciates the support received during the Japan Handball 2019 World Cup. She says she is also very proud of each of her teammates. NAIARA FERNà NDEZ


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

ALEXANDRINA CABRAL JUGADORA DE BALONMANO Se llama Alexandrina Cabral Barbosa. Es una jugadora española de balonmano. Nació en Lisboa el 5 de mayo de 1986. En la actualidad tiene 33 años, pesa 62 kg y mide 1,75 m. Su club profesional de balonmano se llama Nantes, en la liga femenina de balonmano de Francia y también juega en la Selección Española. Fue una de las diez mejores goleadoras de la liga femenina de la temporada 2005-2006 con 46 goles. En la temporada 2010-2011 fue la Quinta mejor goleadora en la Champions League y Cuarta en la de 2011-2012. En abril de 2012 firmó por un club rumano. Después de jugar muchas temporadas en España logró la nacionalidad española y decidió representar a España a nivel internacional. Actualmente juega en el Nantes en Francia. En 2019 ganó una medalla de Plata en el Campeonato del Mundo en Japón y en 2014 ganó una medalla de Plata en un campeonato Europeo en Hungría-Croacia. Alexandrina a través de las redes sociales dice que está muy satisfecha por poder disfrutar con su equipo, además agradece el apoyo que ha recibido su equipo durante el Mundial de Japón de 2019. También dice que está muy orgullosa de cada una de sus compañeras de equipo. NAIARA FERNÁNDEZ


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

MARTA MARRERO – TENNIS AND PADDLE PLAYER Marta Marrero is a former tennis player and a current professional paddle tennis player, since 2013. She was born on January 16th 1983 in Las Palmas de Gran Canaria, Spain. She currently lives in Sant Cugat del Vallés in Barcelona, Spain. She plays in the elite of the world paddle at the age of 37. In tennis she won 2 Double category trophies from the WTA (Women's Tennis Association): one in 2004 in Sopot, on clay court, with Nuria Llagostera; and another in 2005 in Istanbul, on clay, with Antonella Serra. In paddle tennis she has won many Championships, such as the Córdoba Open 2019, the Cascais Padel Master 2019 and many more.The most important one in her career has been the Paddle Master Final, which she won in 2018 with Alejandra Salazar. One curiosity in her career is that she won 4 tournaments in a row, which is the equivalent to 16 won games. Another curiosity is that in 2019 she has become World Number 1 of paddle tennis with Marta Ortega. In 2020 her partner will be Paula Josemaría, from Cáceres. Two years after her retirement from tennis (in 2009 she finished her professional career due to an injury she could not recover from) she tried paddle tennis for fun, thanks to her friend Laura Roca, olympic swimmer in Sidney and Athens) and she discovered a new way in her sports career. ÁNGEL MORANTE


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

MARTA MARRERO – TENISTA Y JUGADORA DE PÁDEL Marta Marrero es una ex tenista y actual jugadora profesional de pádel desde 2013. Nació el 16 de enero de 1983 en Las Palmas de Gran Canaria, España. Actualmente reside en Sant Cugat del Vallés en Barcelona, España. Juega en la élite del pádel mundial con 37 años. En tenis ganó 2 trofeos en categoría Dobles del WTA (Women’s Tennis Association): uno en 2004 en Sopot, en pista de tierra batida, junto a Nuria Llagostera y otro en 2005 en Estambul, en tierra batida, junto a Antonella Serra. En pádel ha ganado muchos campeonatos, como por ejemplo el Córdoba Open de 2019, el Cascais Padel Master 2019 y muchos más. El más importante de su carrera ha sido el Pádel Master Final, que lo ganó en 2018 junto a Alejandra Salazar. Una curiosidad de su carrera es que Gganó 4 torneos seguidos, lo que equivale a 16 partidos ganados. Otra curiosidad es que en 2019 se ha convertido en Número 1 Mundial dePádel junto a Marta Ortega. En 2020 jugará con Paula Josemaría, de Cáceres. Dos años después de su retirada del tenis (en 2009 colgó la raqueta al no lograr recuperar su nivel por lesión), probó el padel por diversión de la mano de una amiga, Laura Roca, nadadora olímpica en Sidney y en Atenas y descubrió un nuevo camino en su carrera deportiva. ÁNGEL MORANTE


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

SANDRA AGUILAR - RHYTHMIC GYMNAST Sandra Aguilar Navarro is a gymnast from Madrid, born on the 9th of August 1992. She is 1.67 m. tall and her weight is 50 kg. She started playing football, but she decided to switch to gymnastics. At the age of five she started in the Pinto Gymnastic School in her hometown. She masters all the rhythmic gymnastics skills: ribbon, hoop, ball, clubs and rope. She started gymnastics at the age of 5 and she was 9 when she first won a national competition. Then the national coach focused on her, and when she was 12 she entered the National Gymnastics Team in the junior category. At the age of 16 she jumped to the Absolut Category in Teams. They participated in European and World Cups, and in the Olympic Games. They finished 4th in London with Olympic Diploma, since that moment they started winning lots of things in everything they competed in.In 2013 they became World Champions in Kiev and they won the World Championship again the next year. In 2015 they won the Bronze, so they qualified for Rio Olympic Games. There, they won the Silver medal and they became Olympic Runner-ups. Sandra tells us that it has been very difficult to become what she is, but that every effort has its reward. Her motto before going out to the mat is ‘’Pain is temporary, but satisfaction is forever’’. She had to deprive herself of lots of things because she had workouts 7 daily hours from Monday to Sunday, including festivities. Rhythmic gymnastics asks for perfeccion and that means a lot of sacrifice, but she accomplished her dream, winning an Olympic medal. ‘’Sport has made me appreciate the others better, I feel proud of being a woman that has fought exhaustively until reaching my goals’’ these are Sandra’s thoughts. She also encourages women not to give up in anything we decided to do. SILVIA RUIZ


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

SANDRA AGUILAR – GIMNASTA RÍTMICA Sandra Aguilar Navarro es una gimnasta madrileña nacida el 9 de agosto de 1992. Mide 1,67m y pesa 50 kg. Empezó a jugar al fútbol aunque más tarde se decantó por la gimnasia rítmica. A los 5 años empezó en la Escuela de Gimnasia Rítmica de Pinto. Domina todas las destrezas de la gimnasia: mazas, cinta, pelota, cuerda y aro. Comenzó en la gimnasia a los 5 años y a los 9 años compitió en su primer campeonato nacional y se proclamó Campeona de España. Ahí la seleccionadora nacional se fijó en ella y a los 12 años empezó en el Equipo Nacional, en la categoría Junior. Con 16 años pasó a la Categoría Absoluta en conjuntos y participó en copas del Mundo, Campeonatos Europeos y Juegos Olímpicos. En Londres consiguieron Diploma Olímpico con la Cuarta plaza y a partir de ahí comenzaron a subir posiciones en todo lo que hicieron: En 2013 fueron Campeonas del Mundo en Kiev, con mazas. En 2014 volvieron a ganar este título, en 2015 ganaron el Bronce y se clasificaron para Río. En 2016, se alzaron con la medalla de Plata, proclamándose así Subcampeonas Olímpicas. Sandra nos cuenta que le ha costado mucho llegar a donde está, pero que todo esfuerzo tiene su recompensa. Su grito antes de salir al tapiz es, ‘’El dolor es temporal, pero la satisfacción es para siempre’’. Se ha tenido que privar de muchísimas cosas porque tenía que entrenar 7 horas diarias de lunes a domingo con festivos incluidos. La rítmica exige perfección y son muchas horas de sacrificio, pero consiguió su sueño que era una medalla Olímpica. “El deporte me ha hecho valorar mejor a los demás, apreciar más las pequeñas cosas de la vida, y sentirme orgullosa de ser una mujer que ha luchado exhaustivamente hasta conseguir mis metas”, nos dice Sandra. También nos anima a las chicas a no desanimarnos nunca en todo aquello que nos propongamos. SILVIA RUIZ


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

AINHOA HERNÁNDEZ – HANDBALL PLAYER Ainhoa Hernández Serrador was born in Barakaldo, Vizcaya, on April 27, 1994. She is a Spanish professional handball player. Her first sport was football and she practiced it for 6 years. At the age of 13 she changed football for handball. She currently plays in The Zuazo Handball of the ABF of Spain as a pivot, with the number 7. Ainhoa is a player of the Spanish National Team and has the number 44. In the season 2014-2015 she became one of the League’s maximum scorers, with 120 goals. In 2015 she was one of those chosen to play for the Spanish National Team at the Danish Women’s Handball World Championship. In 2016 she won the Four Nations Tournament with the Spanish National Team (The Warriors). In 2019 she won the Silver medal at the World Championship in Japan. Ainhoa has received offers from foreign clubs, but she has continued to renew with her home club. She likes singing flamenco. JAIRO DÍAZ


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

AINHOA HERNÁNDEZ JUGADORA DE BALONMANO Ainhoa Hernández Serrador nació en Barakaldo, Vizcaya, el 27 de abril de 1994. Es una jugadora española profesional de balonmano. Su primer deporte fue el fútbol y lo practicó durante 6 años. A los 13 años cambió el fútbol por el balonmano. Actualmente juega en el Balonmano Zuazo de la ABF de España como pivote, con el dorsal número 7. Ainhoa es jugadora de la Selección Española y lleva el dorsal número 44. En la temporada 2014-2015 se convirtió en una de las máximas goleadoras de la Liga, con 120 goles. En 2015 fue una de las elegidas por las Selección Española para el Campeonato Mundial de Balonmano Femenino de Dinamarca. En 2016 ganó el torneo “Cuatro Naciones” con la Selección Española (Las Guerreras). En 2019 ha ganado la medalla de Plata en el Campeonato del Mundo de Japón. Ainhoa ha recibido ofertas de clubes extranjeros, pero ha seguido renovando con su club de origen. Le gusta cantar flamenco. JAIRO DÍAZ


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

FÁTIMA GÁLVEZ – OLYMPIC SHOOTER She was born in Baena, Spain on January 19th 1987. She’s a Spanish Olympic shooter. She measures 1.66 metres and weighs 55 kg. She has participated in events such as trap or double trap. Her coach is José Luis Pérez Sanz. She won a Silver medal in the Women's Trap at the 2011 Shotgun World Cup series in Concepcion, Chile, with a score of 91 clay pigeons, earning her a placespot on the Spanish team for the Olympics. She was World Champion of the year 2015. She has won five medals in the World Shooting Championship between 2014 and 2019, and seven medals in the European Shooting Championship between 2010 and 2019. Gálvez represented Spain at the 2012 Summer Olympics in London, where she competed in Women's Trap. Gálvez nearly reached the final, after scoring a total of 70 targets from the qualifying rounds, and winning Finnish Satu Mäkelä-Nummela and Russian Elena Tkach, with a bonus of 12 points. She finished in fifth place, just twelve points behind the winner and world-record holder Jessica Rossi from Italy, accumulating a score of 87 targets (17 in the final). She obtained the Fourth place in Rio de Janeiro 2016. In the European Championships she has won three medals: Gold in Baku 2015 and Gold and Bronze in Minsk 2019. She considers herself a fighter in a men´s world. She has suffered male chauvinism. She was born left-handed, but she was taught to shoot with the right hand. PATRICIA FALCÓN


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

FÁTIMA GÁLVEZ – TIRADORA OLÍMPICA Nació en Baena, España el 19 de enero de 1987. Es una tiradora olímpica española. Mide 1.66 m. y pesa 55 kg. Ha participado en competiciones de foso olímpico y doble trap. Su entrenador es José Luis Pérez Sanz. Ganó una medalla de Plata en foso olímpico femenino en 2011 en la Copa del Mundo de Tiro en Concepción, Chile, con una puntuación de 91 platos, lo que le garantizó una plaza en el Equipo Olímpico Español. Fue Campeona del Mundo en 2015. Ha ganado cinco medallas en el Campeonato Mundial de Tiro entre 2014 y 2019 y siete medallas en el Campeonato Europeo de Tiro entre 2010 y 2019. Gálvez representó a España en 2012 en los Juegos Olímpicos de Londres, en los que compitió en Foso Olímpico Femenino. Gálvez casi llegó a la final, después de hacer 70 blancos en las rondas clasificatorias y ganar a la finlandesa Satu Mäkelä-Nummela y a la rusa Elena Tkach, con una bonificación de 12 puntos. Terminó en quinto puesto, a solo 12 puntos de la ganadora y plusmarquista mundial Jessica Rossi de Italia, que acumuló 87 blancos (17 en la final). En Río de Janeiro 2016 obtuvo la cuarta plaza. En los Campeonatos Europeos ha ganado tres medallas: Oro en Baku 2015 y Oro y Bronce en Minsk 2019. Se considera una luchadora en un mundo de hombres.Ha sufrido acoso machista. Nació zurda pero le enseñaron a dispara con la derecha PATRICIA FALCÓN


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

SILVIA NAVARRO – HANDBALL PLAYER Silvia Navarro GimÊnez was born on 20th March 1979 in Valencia. She is 40 years old. She is a Spanish handball player belonging to Rocasa Gran Canaria ACE of the Honour division. She occupies the goalkeeper position and usually makes a lot of stops in games. Among her main features are a great elasticity, concentration, anticipation and intuition to stop the shots. She is an absolute international with the Spanish Team, with which she won the Bronze medal at the London Olympics in 2012. In 2011 she won the Bronze medal at the World Championship in Brazil. In 2014 she was proclaimed Runner-up in the European Handball Championship in Hungary and Croatia. Silvia Navarro is aware that she already has a certain age, but there is no lack of desire or enthusiasm to continue playing until her body allows it. For her, being in the National Team is already winning, representing her country is a prize for all the work she has done throughout her career. When she was a mother, she did not have to stop her sports career, but having a son changed her life because now she is not only aware of her, but also of a very small person who suffers with her absence. She thinks that there is a lot to do so that the masculine and the feminine sport are the same. PATRICIA GONZALO


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

SILVIA NAVARRO JUGADORA DE BALONMANO Silvia Navarro Giménez nació el 20 de marzo de 1979 en Valencia, tiene 40 años. Es una jugadora española de balonmano perteneciente al Rocasa Gran Canaria ACE de la División de Honor. Ocupa la demarcación de portera y suele realizar una gran cantidad de paradas en los partidos. Entre sus características principales destacan una gran elasticidad, concentración, anticipación e intuición para atajar los disparos. Es internacional absoluta con la Selección Española, con la que logró la medalla de Bronce en los Juegos Olímpicos de Londres en 2012. En 2011 logró con la selección, la medalla de Bronce en el Campeonato del Mundo en Brasil. En 2014 se proclamó Subcampeona en el Campeonato Europeo de Balonmano de Hungría y Croacia. Silvia Navarro es consciente de que ya tiene cierta edad, pero no le faltan ni ganas ni ilusión para seguir jugando hasta que su cuerpo se lo permita. Para ella, el hecho de estar en la selección ya es ganar, representar a su país es un premio de todo el trabajo que ha realizado durante toda su carrera. Cuando fue madre no tuvo que parar su carrera deportiva, pero tener un hijo le cambió la vida porque ahora no solo está pendiente de ella sino también de una persona muy pequeña que sufre sus ausencias. Cree que todavía falta mucho para que el deporte masculino y el femenino sean iguales. PATRICIA GONZALO


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

SANDRA SÁNCHEZ – KARATE EXPERT Sandra Sánchez is a Spanish karate expert. She is the best karate expert in history in the category of female kata. Sandra was born on 16th September 1981 in Talavera de la Reina. She’s 38. When she was 4 her parents signed her up to dance lessons, but she wanted to do karate, like her brother. She studied sports science at the Polytechnic University in Madrid. She had to take care of her mother. She went to live to Australia, where she taught karate. The Al Ahli club in Abu Dhabi (Dubai) noticed her and hired her to teach and compete with them. She lived there for two years. Her first award was in 2015: Deportes SER Talavera Award. That year she won another award: a medal for Sports Merit from the Spanish Olympic Committee. In 2017 she won a medal for Sports Merit from Castilla-La Mancha and the National Sport Award. In 2018 she won many awards: Best Karate Expert in history in the category of Female Kata in the "All time" ranking of the World Karate Federation, Annual Award of the Spanish Olympic Committee, Admiral Award to the Best Athlete 2018. In 2019 she won two awards: Spanish Sports History Award at the II Admiral Awards to Spanish Sports and Best Athlete of the Year by EFE. She seems serious and distant, but she is a person who keeps talking and is always smiling. He is a very positive person. Her hobbies are reading, music, crafts such as painting T-shirts, and cooking oatmeal and chocolate cookies. ELENA GARCÍA


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

SANDRA SÁNCHEZ – KARATEKA Sandra Sánchez es una karateka española. Es la mejor karateka de la historia en la categoría de kata femenino. Nació el 16 de septiembre de 1981 en Talavera de la Reina. Tiene 38 años.Cuando ella tenía 4 años sus padres le apuntaron a clases de baile, pero ella quería hacer kárate como su hermano. Estudió ciencias del deporte en la Universidad Politécnica de Madrid. Tuvo que cuidar de su madre. Estuvo viviendo en Australia, donde enseñaba kárate. El club Al Ahli de Abu Dabi (Dubai) se fijó en ella y la ficharon para enseñar y competir con ellos. Vivió allí durante dos años. Su primer premio fue en 2015: Premio al Deporte de SER Talavera. Ese año ganó otro premio: una medalla al Mérito Deportivo del Comité Olímpico Español. En 2017 ganó una medalla al Mérito Deportivo de Castilla-La Mancha y el Premio Nacional del Deporte. En 2018 ganó muchos premios: Mejor Karateka de la Historia en la categoría de Kata Femenino en el ranking "All time" de la Federación Mundial de Kárate, Premio anual del Comité Olímpico Español, Premio Admiral a la mejor deportista 2018. En 2019 ganó dos premios: Premio Español de la Historia del Deporte en los II Premios Admiral para el Deporte Español y Mejor Deportista del año por EFE. Sandra parece seria y distante, pero es una persona que no para de hablar y está siempre sonriendo. Es una persona muy positiva. Sus hobbies son leer, la música, manualidades como pintar camisetas y cocinar galletas de avena y chocolate. ELENA GARCÍA


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

IN MEMORIAM


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

BLANCA FERNÁNDEZ OCHOA – SKIER Blanca Nieves Fernández Ochoa was a Spanish skier. She was born in Madrid, but moved with her parents and siblings to the Port of Navacerrada. There, her childhood was spent in freedom and in full nature, inevitably coming into contact with the snow that covered the Port for almost half of the year.When she was eleven years old and due in large part to the success of his older brother Paco (the first successful skier in Spain), Blanca moved to a training center with boarding school for winter athletes in Viella, in the Pyrenees of Lleida. Due to her great dedication to skiing she won many awards. On July 17, 1991, at the age of twenty-eight, she married the Italian Daniel Fioretto in the Monastery of El Escorial, whom she had met being only fourteen years of age when skiing in Switzerland. They ended up divorcing and she contracted a second marriage with David Fresneda, with whom she had two children, Olivia and David, although the union also ended in divorce. On August 24, 2019 she was last seen, her disappearance being reported days later. After several days of searching, her lifeless body was found near the top of La Peñota Peak, in the Sierra de Guadarrama, one of her favourite places, on September 4th 2019. In 1985, being 22 years old, she won her first World Cup test, in the Giant Slalom of Vail (United States). This would be followed by another three victories, all of them in Slalom in the Italian Station of Sestriere (1987), the French of Morzine (1990) and the Austrian of Lech Am Arlberg (1991). A year later, in Albertville (France) she found the fruit to so many efforts and years of dedication since childhood, getting a Bronze in the Olympic Slalom. Her best year in the World Cup was 1988 after finishing fourth overall. In 1992 she ended her sports career. She participated as a contestant in various reality TV programmes, such as The Forest of Celebrities, The Conqueror of Aconcagua, The Conqueror of the End of the World and Celebrities to the Water, in Antena 3. Since 2007 she started participating in the StarDreams Company, integrated by several outstanding athletes such as Albert Ferrer, Estela Giménez, Amaya Valdemoro or Xavi Torres and dedicated mainly to advising managers and executives in improving work performance. CELIA CARRASCO


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

BLANCA FERNÁNDEZ OCHOA – ESQUIADORA Blanca Nieves Fernández Ochoa era una esquiadora española. Nació en Madrid, pero se mudó con sus padres y hermanos al puerto de Navacerrada. Allí, su infancia pasó en libertad y en plena naturaleza, inevitablemente en contacto con la nieve que cubría el puerto durante casi la mitad del año. A los once se fue a un centro de entrenamiento con internado para deportistas de invierno en Viella, en los Pirineos de Lleida, debido en parte al éxito como esquiador de su hermano mayor, Paco (primer esquiador español de éxito). Debido a su gran dedicación al esquí, ganó muchos premios. El 17 de julio de 1991, con veintiocho años de edad, contrajo matrimonio en el Monasterio de El Escorial con el italiano Daniel Fioretto, al que había conocido con solo catorce años de edad cuando esquiaba en Suiza. Se acabaron divorciando y contrajo un segundo matrimonio con David Fresneda, con quien tuvo dos hijos, Olivia y David, aunque la unión también terminó en divorcio. El 24 de agosto de 2019 fue vista por última vez, siendo denunciada su desaparición días después. Tras varios días de búsqueda, su cuerpo sin vida fue hallado el 4 de septiembre cerca de la cima del pico de La Peñota, en la sierra de Guadarrama, uno de sus lugares favoritos. En 1985, con 22 años, Blanca Fernández Ochoa ganó su primera prueba de la Copa del Mundo, en el Eslalon Gigante de Vail (Estados Unidos). Le seguirían otra tres victorias, todas ellas en Eslalon en la estación italiana de Sestriere (1987), la francesa de Morzine (1990) y la austríaca de Lech Am Arlberg (1991).Un año después, en Albertville (Francia) encontraba el fruto a tantos esfuerzos y años de dedicación desde niña, con el Bronce en el Eslalon Olímpico. Su mejor año en la Copa del Mundo fue 1988 al acabar en cuarta posición de la general. En 1992 puso fin a su carrera. Retirada del deporte, participó como concursante en diversos programas de telerrealidad, como La selva de los famosos, El conquistador del Aconcagua, El conquistador del fin del mundo y Famosos al agua, de Antena 3. Desde 2007 comenzó a participar en la empresa StarDreams, integrada por varios destacados deportistas como Albert Ferrer, Estela Giménez, Amaya Valdemoro o Xavi Torres y dedicada principalmente al asesoramiento a directivos y ejecutivos en la mejora del rendimiento laboral. CELIA CARRASCO


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

CELIA BARQUÍN – GOLF PLAYER Celia Barquín was born in Puente de San Miguel (Cantabria), the 6th of July 1996. She was a Spanish amateur golfer. From a very young age she liked the sports, when she was nine years old, she finished runner-up in the Spanish Benjamin Youngest Child Championship in 2006. Four years later Celia became Champion of Spain in the Children’s Championship in 2010. In addition to her sports career, when she was fifteen years old, she received the “Best Interview Award´´ of the national competition for Student´s El País, for her interview to Severiano Ballesteros. This year she also won the literary competition of short stories ``Gabino Teira´´ for the Rotary Club of Torrelavega in the category of 14-15 years old. In 2012 she was admitted in the residence for high performance athletes, where she completed her A levels studies. During this period she won the first award in the Gran Prix of Chiberia Three consecutive years, and she was the only person in history to get it .When she was 18 years old, she was selected to be part of the American Golf Team of the University of Iowa, while studying the civil engineering degree at that university. That summer, Celia became the first woman golfer to participate in the Olympics, representing Spain in the Nakin Youth Olympic Games in 2014. During her university stage, Celia combined her golf career with the Spanish team, with which she won a Bronze and a Silver medal in the Women's European Championship for teams in 2015 and 2016. With her University Team, she got some victories, the most notable being her triumph in the Big 12 Championship of the United States in 2018. She was chosen the Best Athlete of her University in 2018, that same year Celia won the European Amateur Golf Championship in 2018, becoming the fifth Spanish to achieve this victory. At the end of August 2018, Celia passed to the Second Phase of the LPGA Q-school. On 17 September 2019 Celia was found lifeless on the track of the Coldwater Golf Links in Ames (Iowa) at the age of 22. After investigating the case, the police determined that she had been killed by a 22-year-old man, called Collin Daniel Richards, who had been living in a tent near the golf course, he was charged with her murder. MARÍA VIALÁS


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS

CELIA BARQUÍN – GOLFiSTA Nacida en la localidad cántabra de Puente San Miguel el 6 de Julio de 1996, Celia fue una golfista amateur española. Desde muy pequeña le gustaba el deporte, con nueve años quedó Subcampeona en el Campeonato de España Benjamín en 2006. Cuatro años más tarde Celia se proclamó Campeona de España en el Campeonato Infantil en 2010. Además de su trayectoria deportiva, con quince años Celia recibió el "Premio a la Mejor Entrevista" del concurso nacional "El País de los Estudiantes" por su entrevista a Severiano Ballesteros. También a esa edad ganó el certamen literario de relato corto "Gabino Teira", patrocinado por el Rotary Club de Torrelavega, en la categoría de 14-15 años. En 2012 fue admitida en la Residencia para Deportistas de Alto Rendimiento, donde cursó sus estudios de Bachillerato. Durante esa etapa, obtuvo el Primer puesto en el Grand Prix de Chiberta Tres años consecutivos, siendo la única jugadora de la historia en lograrlo. Con 18 años fue seleccionada para formar parte del Equipo de Golf Estadounidense de la Universidad Estatal de Iowa, mientras estudiaba la carrera de ingeniería civil en dicha universidad. Ese mismo verano, Celia se convirtió en la Primera mujer golfista en participar en unas Olimpiadas, representando a España en los Juegos Olímpicos de la Juventud de Nankín 2014. Durante su etapa universitaria, Celia compaginó su trayectoria deportiva tanto con la selección española, con la que obtuvo medallas de Bronce y Plata en los Campeonatos de Europa Absolutos Femeninos por Equipos en 2015 y 2016, como con su equipo universitario. Con este último cosechó varias victorias, siendo la más destacable su Triunfo en el Campeonato Big 12 de los Estados Unidos en 2018. Por todo lo anterior, fue elegida como mejor atleta de su Universidad en el año 2018. Ese mismo año Celia ganó el Campeonato Europeo de Golf Amateur de 2018, convirtiéndose en la Quinta española en conseguir este triunfo. A finales de agosto de 2018, Celia superó la primera fase de la LPGA Q-School. El 17 de septiembre de 2018, Celia fue hallada sin vida en la pista del Coldwater Golf Links en Ames, estado de Iowa con 22 años. Tras investigar el caso, la policía determinó que fue asesinada. Un hombre de 22 años, llamado Collin Daniel Richards, que había estado viviendo en una tienda de campaña cerca del campo de golf, fue acusado de su asesinato. MARÍA VIALÁS


WOMEN IN SPORT MUJERES DEPORTISTAS


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.