La rivista sulla ristorazione dell’impresa Feldschlösschen
www.giornalesete.ch
Edizione no 6, giugno 2017
Pagine 10 – 13
Birre lager e speciali ›S ono nettamente le preferite in Svizzera
Corona Extra 1.82 CHF la bottiglia invece di 2.17 CHF Art. 10976, 4 × 6 × 35.5 cl, VP vetro
›S ono gustate preferibilmente appena spillate ›A lla spina sono un’offerta esclusiva della ristorazione e portano la cultura birraia nel locale
Food & Wine Pairing di giugno
DUETTO SPUMEGGIANTE. FRANCIACORTA SATÈN DI CONTADI CASTALDI E SPAGHETTI AI FRUTTI DI MARE. the bottle seleziona vini di qualità pensati apposta per le vostre portate. Per ricevere consigli su abbinamenti di vini e cibi nonché informazioni sul nostro assortimento, potete rivolgervi ai nostri sales manager o consultare il sito www.bottle.ch
Ordinazioni al sito
www.myfeldschloesschen.ch
0848 805 010
Aperitivo 3
Editoriale
Le birre alla spina fanno bene alla ristorazione Care lettrici, cari lettori, gli svizzeri e le svizzere preferiscono le birre lager e le birre speciali appena spillate. Il vantaggio di vendita per voi ristoratori è palese: le birre preferite dai nostri connazionali non sono disponibili per l’acquisto né presso i dettaglianti, né nei negozi delle stazioni di servizio, ma soltanto nell’ambito della ristorazione. Le birre alla spina attirano più clienti, promettono maggiori guadagni, sono meno ingombranti e inondano il locale di cultura birraia. Per consentirvi di approfittare al meglio di questi e molti altri vantaggi, Feldschlösschen amplia costantemente la sua offerta di lager e birre speciali alla spina. Infatti, professionisti come l’albergatore e vicecampione svizzero dei sommelier birrai Fabian Albrecht sanno bene che le birre a bassa fermentazione più vendute portano «guadagni interessanti» ai ristoratori. Quest’estate Feldschlösschen sarà partner della Festa federale dello jodel di Briga-Glis e di numerosi altri festival in tutto il Paese. Indipendentemente dallo stile musicale preferito dai fan, il refrigerio giusto per ogni evento è quello offerto dalle birre dei festival Feldschlösschen e Cardinal, meglio ancora se appena spillate.
Guy Trentin Sales Manager
A tutta craft
Ordine della birra
Nuova birra weizen
La Nya Carnegie 100W IPA brilla nel bicchiere come una lampadina da 100 watt. Pagina 5
Il Presidente del Consiglio nazionale Jürg Stahl parla di Olimpiadi e varietà e cultura birraie. Pagina 19
I clienti testimoniano del successo immediato garantito da Feldschlösschen Weizen. Pagina 25
Colofone SETE La rivista sulla ristorazione dell’impresa
Periodicità Mensile, edito in italiano, tedesco
Diritti d’autore I contributi contenuti in questa rivista sono
Feldschlösschen, www.giornalesete.ch
e francese
protetti da diritti d’autore. Tutti i diritti riservati.
Pubblicato da Feldschlösschen Bibite SA,
Tiratura Italiano 2000, tedesco 24 000, francese 10 000
Copyright Freshfocus, Feldschlösschen, Textension,
Theophil-Roniger-Strasse, 4310 Rheinfelden,
Redazione, layout, litografia, correzione, traduzione,
fotolia.de, messo a disposizione.
telefono 0848 125 000, www.feldschloesschen.com
stampa e spedizione Vogt-Schild Druck AG,
Caricatura: Göldi (Daniel Mangold)
Coordinamento generale Daniela Fernández
Gutenbergstrasse 1, 4552 Derendingen
Responsabile di redazione Daniela Fernández
Responsabile progetto Pamela Güller
Inserzioni durst@fgg.ch, Daniela Fernández
Capo-redazione Marcel Siegenthaler/Textension GmbH,
Anno Undicesimo anno
www.textension.ch
PERFORMA NCE
neutral Stampato
01-16-654084 myclimate.org
4 Novità&Prodotti
Birra del mese
Il vino del mese
Cardinal Blonde
Franciacorta Satèn Il Franciacorta Satèn è un vino profumato e inebriante che promette una freschezza unica. Elegante all’olfatto con un elegante bouquet di biancospino, crosta di pane, note balsamiche e di mela, fichi secchi e arachidi. Perlage durevole. Al palato è delicato, piacevole, ma non dolce. Il finale è lungo e denso.
L’estate si avvicina e in tutto il Paese ricominciano i festival. Cardinal Blonde non manca mai ai grandi eventi, visto che è la birra lager dei festival svizzeri. Lo sa anche il musicista Bastian Baker, il nuovo ambasciatore della marca. Cardinal Blonde è però a proprio agio anche nei locali in cui si ritrovano i buoni amici. La birra tradizionale si distingue per un puro sapore di lager e una freschezza inconfondibile. Cardinal Blonde è un piacere per il palato.
È perfetto con … Il Franciacorta Satèn è eccellente per la cucina mediterranea, soprattutto per le pietanze a base di pesce. www.bottle.ch
Ordinare subito! Ordinare subito!
3.32 CHF al litro Art. 10072, fusto da 20 litri
1.27 CHF la bottiglia
19.90 CHF la bottiglia
Art. 10360, 24 × 33 cl, VR vetro
Art. 16504, 6 × 75 cl, VP cartone
Gambrinus in viaggio intorno al mondo
Una birra dallo spiccato retrogusto di whisky! Gambrinus, nel suo viaggio nelle dodici regioni birraie, è giunto in Scozia, dove ha scoperto quale arricchimento rappresentino il malto di whisky, il fuoco di torba e le botti di rovere.
N
o, un altro whisky non ci sta. Ho voglia di qualcosa di meno forte, di qualcosa di rinfrescante. «Keep the heid!»: Jamie mi consiglia di mantenere la calma la sera tardi in un pub di Aberdeen. Ascolto il consiglio e ordino una Whisky Ale. Una birra fresca che ha in sé il profumo di un Single Malt e il sapore torbato e affumicato del superalcolico: proprio quello di cui ho bisogno! Affinata in botti di rovere La Scozia è famosa per le sue birre al whisky. Jamie mi spiega che questa specialità ad alta fermentazione è prodotta con un malto di whisky essiccato con un fuoco di torba ed è affinata per vari mesi in botti di rovere. Percepisco chiaramente le note del rovere. E poi
questo spiccato retrogusto di whisky! «Pure dead brilliant»: per Jamie, la combinazione di whisky e birra è una bomba. Concordo: questa Ale è davvero straordinariamente buona e ha in sé tutto il carattere della Scozia. Una nuova varietà birraia La tradizione del nord del Regno Unito non è fatta solo di whisky, ma anche di birra. Qui si birrificava già 3000 anni fa. Questa tradizione rivive oggi grazie alla tendenza delle birre artigianali. Molti mastri birrai scozzesi sperimentano con le vecchie ricette e arricchiscono la varietà birraia del Paese. «Lang may yer lum reek!»: Jamie mi saluta augurandomi tradizionalmente una vita lunga e sana. Sono felice di aver potuto gustare le Whisky Ale!
Le Whisky Ale maturano in botti di rovere.
Scozia terra birraia Alla House of Beer di Feldschlösschen voi ristoratori potete ordinare questa corposa birra al whisky scozzese con il 6,5 % di volume alcolico: Belhaven Speyside Oak Aged Blonde Ale www.houseofbeer.ch
Novità&Prodotti 5
A tutta craft
NYA Carnegie 100W: un’eccellente IPA svedese Cinque anni fa fu messo sul fuoco il 100o mosto. In occasione di quell’anniversario, i mastri birrai svedesi della Nya Carnegie Bryggeriet di Stoccolma vollero fare un passo avanti e creare una birra speciale con un tocco esotico. Con la Nya Carnegie 100W IPA riuscirono nell’intento.
I
mastri birrai della Nya Carnegie Bryggeriet (nuova birreria Carne gie) creano da sei anni delle birre speciali che si distinguono dalla massa. Già un anno dopo l’acquisto dell’edificio dell’ex fabbrica di lampadine Luma, avvenuto nel 2011, misero sul fuoco il loro 100o mosto. Quell’anniversario andava celebrato adeguatamente. Dato che fino ad allora non avevano ancora birrificato un’India Pale Ale, i mastri birrai svedesi non ebbero dubbi: era ora di interpretare modernamente una classica IPA. Così nacque la Nya Carnegie 100W IPA. Nota amara con finale secco 100W è un tributo al gergo delle lampadine parlato in precedenza nel l’edificio. 100W è però perfetto anche per l’India Pale Ale non filtrata, che nel bicchiere brilla di giallo come una lampadina da 100 watt. L’olfatto percepisce note di pompelmo e buccia di limone, il palato gusta aromi d’arancia, uva spina e mirtillo. L’iniziale dolcezza del malto viene presto coperta da una nota amara pungente e si dissolve in un finale secco. Ottima accompagnatrice dei cibi ricercati La Nya Carnegie 100W IPA è un’India Pale Ale di classe mondiale. Questa birra ad alta fermentazione fruttata e amara è perfetta per accompagna re le pietanze ricercate. È ottima con l’anatra, i tacos messicani, il curry tailandese e la cucina indiana.
La Nya Carnegie Bryggeriet nella capitale svedese Stoccolma.
Nya Carnegie 100W IPA Stile birraio India Pale Ale Paese d’origine Svezia Contenuto alcolico 6,7 % vol. Gravità 14,6°Plato Fermentazione Ad alta fermentazione Colore Giallo Amarezza 55 IBU Luppolo Bravo, Amarillo, Wai-iti, Centennial e Mosaic Aroma Pompelmo e buccia di limone all’olfatto, eccezionalmente fruttata al palato, con note di arancia e uva spina.
Ordinare subito! Nya Carnegie 100W IPA 3.37 CHF la bottiglia Art. 15396, 24 × 33 cl, VP vetro
MOLTIPLICATE I VOSTRI GUADAGNI. A 100 CL BOTTIGLIA D
19.90 3 70 CL = 13.9
TEQUILA SUNRISE CON 4 CL TEQUILA ACAPULCO SILVER CHF
0.80
www.myfeldschloesschen.ch
0848 805 010
GET MORE FOR LESS.
Novità&Prodotti 7
La bevanda del mese
Una bevanda rinfrescante per le prime giornate estive Il «Freshly Bitter» unisce il rinfrescante sapore di cetrioli alla moderata ama rezza di Schweppes Bitter Lemon. È quindi ideale per gli aperitivi estivi op pure per portare refrigerio alle tiepide serate estive che seguono i primi caldi. Il Beefeater London Dry Gin, con il suo gusto chiaro e le spiccate note di gine pro, con un forte accento agrumato, è particolarmente indicato per la prepa razione del «Freshly Bitter».
Ingredienti 50 ml gin 20 ml succo di limetta 15 ml sciroppo di zucchero 4 fette di cetriolo 200ml Schweppes Bitter Lemon
Ordinare subito! Beefeater London Dry Gin 21.50 CHF la bottiglia Art. 17563, 6 × 70 cl, VP vetro Ordinabili anche come bottiglie singole
Schweppes Bitter Lemon 1.19 CHF la bottiglia Art. 10004, 30 × 20 cl, VR vetro
Ricetta Inserire nel frullatore le quattro fette di cetriolo e frullare bene. Mescolare nello shaker con gin, succo di limetta e sci roppo di zucchero, e filtrare due volte. Aggiungere Schwep pes Bitter Lemon e ghiaccio tritato. Guarnire con le fette di cetriolo.
Thunerseespiele
Red Bull Summer Edition
Concorso: partecipate e vincete i biglietti per il musical
Pronti per l’estate?
Ogni estate, da 14 anni, i Thunerseespiele presen tano delle produzioni di musical di tutto il mondo e molte stimate produzio ni proprie nello scenario montano protetto dal l’Unesco di Eiger, Mönch e Jungfrau. Quest’estate, dal 12 luglio al 24 agosto, i pro duttori di musical di Thun porteranno per la prima volta sul palco lacustre CATS, uno dei musical più noti e di successo di tutti i tempi. La messa in scena sul lago di Thun sarà memorabile. SETE mette in palio 2 × 2 biglietti per la rappresentazione di mercoledì 26 luglio 2017. Ecco come partecipare: spedite i vo stri dati di contatto (nome, cognome e nome dell’esercizio) e la parola chiave CATS via e-mail a durst@fgg.ch o via fax allo 058 123 42 80. Termine ultimo di spedizione: 10 giugno 2017. www.thunerseespiele.ch
La nuova edizione estiva di Red Bull promette un’estate spensierata per voi e i vostri clienti. La combinazione del l’amata bevanda energetica con il sapo re rinfrescante di pompelmo conqui sterà non solo i consumatori abituali, ma attirerà anche potenziali nuovi clienti alla ricerca di nuovi gusti. Mettete le ali al vostro esercizio La nuova Red Bull Summer Edition ha in serbo un’estate di successi anche per il vostro fatturato: Red Bull vi mette le ali.
Ordinare subito! Red Bull Summer Edition 1.74 CHF per lattina Azione nel HitFlash, dal 5 al 16 giugno 2017 1.74 invece di 1.94 CHF Art. 17794, 24 × 25 cl, lattina
ete la ell d r e p Non ione n z o m o pr sh super di HIT-Fla o numer giugno! di
DiversitĂ
fruttato da auch! R
www.rauch.cc
Novità&Prodotti 9
Gilles Ancion, responsabile eventi del Club Globull di Bulle.
Hoegaarden al Globull di Bulle
La birra perfetta per le notti brave Quando nel Club Globull di Bulle (FR) si accalcano fino a 1000 persone sulla pista da ballo per fare le ore piccole, l’atmosfera si surriscalda. «I clienti apprezzano una birra leggera come la Hoegaarden», afferma il responsabile eventi Gilles Ancion. In luglio e agosto, la bière blanche belga porta refrigerio ai clienti anche all’aperto, nella Globull Beach, e più rapidamente, grazie al nuovo impianto di spillatura.
E
ssendo belga, uno dei gestori del Club Globull di Bulle ha scritta nel DNA la propria affinità con Hoegaarden. D’altronde, Hoe gaarden viene prodotta seguendo la tradizione delle bière blan che belghe ed è quindi una birra più leggera e delicata di molte altre weizen. Ma la scelta del Globull di puntare su Hoegaarden va ben al di là dell’amore per la propria patria. Questo prodotto è molto richiesto nel Club: «È la birra perfetta per il Club. Qui può fare molto caldo e una birra leggera è meno forte e cara di un long drink», spiega il responsabile eventi Gilles Ancion.
Un brindisi ai 20 anni del Globull con Hoegaarden Il Club Globull festeggia quest’anno il suo 20o anniversario. Il Club, con una capacità fino a 1000 persone, 3 piste dalle diverse atmosfere, proget ti sviluppati internamente ed artisti internazionali, richiama un pubblico di età compresa tra i 18 e i 30 anni da tutta la Romandia. Da tre anni, i clienti possono godersi i due mesi estivi anche all’aperto, nella Globull Beach. Il Globull è da tempo un’istituzione della Gruyère, e Hoegaarden è già parte integrante di questo Club di successo. www.globull.ch
Più vendite con il nuovo impianto Da sei mesi, Hoegaarden è disponibile nel nuovo impianto di spillatura del Globull. Poco dopo l’installazione, scorrevano mensilmente ben 20 etto litri di Hoegaarden tra i tubi, ma in futuro i gestori contano di incremen tare ulteriormente le vendite.
Hoegaarden Hoegaarden è difficilmente paragonabile con le altre birre weizen, biso gna provarla. Questa bière blanche belga, di color giallo pallido tendente al bianco, vanta un aroma seducente di agrumi, coriandolo e scorze d’a rancia. È importante anche pronunciare correttamente il nome di questo classico belga: HU – CHAR (non KAR) – DEN. www.houseofbeer.ch
Ordinare subito! 4.20 CHF al litro Art. 10661, Container da 20 litri
1.95 CHF la bottiglia
Art. 10660, 24 × 33 cl, VP vetro
10 Piatto principale
La grande offerta di Feldschlösschen
Il piacere della spina: nella ristorazione le birre più gettonate sono le lager e le speciali alla spina È così da decenni e sarà così anche in futuro: gli svizzeri preferiscono le birre lager e speciali alla spina. Per consentire ai ristoratori di giocare al meglio questa carta vincente, Feldschlösschen amplia costantemente la sua offerta di birre alla spina.
L
e birre lager a bassa fermentazione e lievemente maltate continuano a dominare il mercato svizzero dove, l’anno scorso, si sono aggiudicate una quota di mercato pari al 79,2 per cento. Straordinario! Le birre speciali, anch’esse a bassa fermentazione ma un po’ più maltate, si sono attestate al 10,9 percento. Su dieci birre consumate qui, nove sono quindi lager o speciali. Ogni quattro birre una è alla spina Le lager e le speciali sono particolarmente apprezzate quando sono fresche di spillatura: nel 2016, ogni quattro birre consumate in Svizzera una era alla spina. E queste birre appena spillate non sono disponibili né nel commercio al dettaglio, né presso le stazioni di servizio, ma solo nella ristorazione! Un’offerta in costante ampliamento Per i clienti ristoratori, Feldschlösschen amplia costantemente la sua offerta di birre alla spina. Attualmente, il maggior birrificio svizzero offre quasi 50 birre lager e speciali alla spina. I ristoratori possono così sfruttare al meglio l’esclusivo vantaggio di vendita offerto dalle birre alla spina. Tanti vantaggi per i ristoratori Che si tratti di una Feldschlösschen Original o di una Cardinal Blonde, una birra alla spina della marca regionale Valaisanne, Hürlimann, Warteck e Gurten o una birra alla spina estera,
Le birre lager appena spillate sono quelle più consumate in Svizzera. Questo trend rimarrà invariato ancora a lungo.
le rinfrescanti e gustose birre lager e speciali attirano più clienti nei locali. E, rispetto alle birre in bottiglia, riservano maggiori vantaggi per i ristoratori: La birra alla spina occupa molto meno spazio nel locale rispetto a quella in bottiglia. Grazie al servizio per la ristorazione di Feldschlösschen, la gestione delle birre alla spina è comoda e semplice.
Impianti di spillatura Un impianto di spillatura illuminato è il biglietto da visita perfetto per ogni locale. Feldschlösschen offre ai clienti della ristorazione vari impianti e soluzioni personalizzate. Gli esperti installatori montano, revisionano e modificano ogni anno circa 2000 impianti di spillatura, utilizzando gli ultimi ritrovati della tecnologia anche nelle cantine. I cambia fusti automatici, ad esempio, semplificano il lavoro quotidiano dei ristoratori. Per gli esercizi più grandi sono disponibili inoltre dei fusti da birra che vengono riempiti con camion cisterne.
Il personale al banco impara a spillare perfettamente in pochissimo tempo grazie ai moderni impianti di spillatura. I ristoratori hanno un margine più elevato e, di conseguenza, maggiori profitti. Il servizio è più rapido con le birre alla spina. Con le innovazioni di Feldschlösschen come gli impianti autopulenti e il cambia fusti automatico il lavoro quotidiano è meno frenetico.
Impianti autopulenti Smettete di pulire e iniziate a risparmiare grazie al rivoluzionario ed esclusivo sistema autopulente per gli impianti di spillatura di Feldschlösschen! Dal lavaggio alla pulizia e fino al nuovo lavaggio, l’impianto di spillatura si pulisce infatti autonomamente e in tutta semplicità. I clienti della ristorazione possono così trarre anche dei benefici economici: il risparmio annuale è pari infatti a circa 700 franchi. Il prezzo d’acquisto di 870 franchi di un impianto autopulente si ammortizza in appena 15 mesi.
Piatto principale 11
I controlli di qualità regolari garantiscono birre alla spina senza difetti e un gusto perfetto per i clienti. Nel locale la cultura birraia non manca I vari impianti di spillatura, dotati di illuminazione, allestiti con stile e talvolta personalizzati su misura per l’esercizio, servono sia ad attirare l’attenzione dei clienti, sia a diffondere la cultura birraia nel locale. A ciò si aggiunge che la maggior parte delle birre lager e speciali alla spina sono perfette per accompagnare un piatto squisito. Poiché stimolano l’appetito, sono ideali anche per l’aperitivo. Birre fresche per 3 giorni dopo la spillatura Per poter offrire ai clienti una birra alla spina perfetta, è bene utilizzare il fusto spillato per non più di tre giorni. Per venire incontro alle necessità dei vari esercizi, i fusti sono disponibili in diversi formati. Prodotti pregiati e note raffinate «Le birre lager e speciali sono prodotti pregiati, che non hanno nulla a che vedere con prodotti standard qualsiasi», afferma Fabian Albrecht nell’intervista di SETE a pagina 13, smontando così un preconcetto diffuso. L’albergatore vallesano, classificatosi secondo ai campionati svizzeri dei sommelier birrai, apprezza, come la maggior parte degli appassionati di birra, le note raffinate che distinguono le numerose birre lager e speciali alla spina. Ai clienti basta «una birra piccola» Le birre speciali e le birre artigianali sono diventate una tendenza e continueranno ad esserlo ancora per un po’. Nell’ambito della ristorazione svizzera, sono oramai decenni che i clienti che desiderano gustare una lager o una birra speciale alla spina tendono a ordinare «una birra piccola», e continueranno a farlo anche in futuro. Dato che le birre alla spina riservano così tanti vantaggi, questa passione non può che portare notevoli benefici ai ristoratori.
Gastroservice Nel rispetto delle norme più esigenti in materia di qualità, il servizio per la ristorazione di Feldschlösschen cura la manutenzione di migliaia di impianti di spillatura in tutto il paese. Grazie ai circa 500 tecnici specializzati, la durata degli impianti si allunga e i guasti si riducono. La sera e nei fine settimana il servizio di emergenza è a completa disposizione dei clienti.
SALGONO LE TEMPERATURE, SALE IL VOSTRO FATTURATO. LA NUOVA RED BULL SUMMER EDITION.
UESTA Q O L SO ATE. EST
Con la nuova Summer Edition di Red Bull le previsioni puntano nuovamente al bello e a un‘alta stagione estiva stabile per la vostra cassa. Combina infatti i noti vantaggi di Red Bull Energy Drink con
il sapore rinfrescante e fruttato del pompelmo, rivolgendosi, oltre che ai consumatori usuali, anche a quel 29 % di potenziali nuovi clienti che desiderano nuovi gusti.* Il risultato: incremento del
fatturato e cannibalizzazione minima. Esposta bene in vista e disponibile accanto all‘attuale assortimento, per il vostro fatturato quest‘estate la parola d‘ordine è: Red Bull mette le aaali.
Fonte: studio Trial & Awareness, 2o trim. 2016
*
STIMOLA CORPO E MENTE®.
Piatto principale 13
Il vicecampione dei sommelier birrai e albergatore Fabian Albrecht:
«Le birre lager sono prodotti pregiati e sono tutt’altro che anonime» Fabian Albrecht dirige l’hotel Des Alpes a Fiesch. Il vallesano è uno dei migliori sommelier birrai del Paese e, in febbraio, ha conquistato la medaglia d’argento ai campionati svizzeri. Per quanto apprezzi le specialità birraie ad alta fermentazione, spezza una lancia a favore delle birre lager, rinfrescanti, corpose e «interessanti per il fatturato» dei ristoratori.
In qualità di sommelier birraio si occupa di birre acide e altre specialità. Cosa significa per un ristoratore come Lei la buona e vecchia birra lager? Come tutti i ristoratori, sono molto felice di vendere le birre lager. Con una percentuale in volume pari a cinque circa, hanno un contenuto alcolico relativamente basso, per cui i clienti ne consumano spesso una o due in più della nor ma. Le cose cambiano con le specialità come le triple belghe, che hanno spesso un contenuto alcolico superiore, pari a una percentuale in vo lume superiore a 8. Da questo punto di vista, le lager sono un importante fattore di incassi per la ristorazione...
… e sono le birre di gran lunga più consumate. Sì, la quota di birre lager sul consumo com plessivo di birra in Svizzera è dell’80% circa.
«Le birre lager sono perfette per l’aperitivo, in quanto stuzzicano l’appetito.» Cosa apprezzano i clienti nelle birre lager e speciali a bassa fermentazione? Queste birre sono perfette per l’aperitivo per la loro nota amara e la loro capacità di stuzzicare l’appetito. Si contraddistinguono per il bel colo re dorato e sono rinfrescanti, corpose, leggere
e dissetanti. Nel nostro esercizio sono apprez zate soprattutto dai consumatori locali, ma an che i clienti giovani apprezzano le birre lager e speciali. Molti ordinano per abitudine «una pic cola» e apprezzano la Feldschlösschen Hopfen perle che gli serviamo in quel caso. Anche gli amanti delle specialità birraie, come il sotto scritto, apprezzano bere una birra lager o una birra speciale a conclusione della serata. Sinceramente, se qualcuno Le serve cinque birre lager riesce a percepire le differenze? Certo che sì: le birre lager e, in misura maggio re, le birre speciali presentano molte sfumatu re. Alcune presentano forti note di malto, altre, come la Hopfenperle, hanno un carattere lup polato. Ci sono anche birre lager con dolcezza di malto e meno aromi di luppolo. Le birre lager non sono dunque prodotti industriali di massa? No, proprio per niente. Come molti generi ali mentari e voluttuari, sono prodotte oggi in im pianti moderni e in grandi quantità. Per produr re una birra lager o speciale ben equilibrata e senza stonature negli aromi sono necessarie tuttavia una grande competenza e un enorme know-how. In generale, le birre a bassa fer mentazione, tra cui le birre lager e speciali, sono prodotti pregiati e non hanno nulla a che fare con i prodotti industriali di massa.
«Produrre una birra lager pura richiede molta competenza.»
Fabian Albrecht Fabian Albrecht dirige l’hotel Des Alpes a Fiesch. Il vallesano vi organizza regolarmente cene birraie e altri eventi dedicati al tema sfaccettato della birra. Il cliente Feldschlösschen, in febbraio, ha conquistato la medaglia d’argento ai campionati svizzeri dei sommelier birrai di Zurigo. In questo modo ha conquistato un posto per la nazionale che parteciperà ai campionati mondiali di Monaco di Baviera il 10 settembre. www.des-alpes.ch
Le birre lager e speciali sono disponibili alla spina e in bottiglia. Quale tipo predilige? Personalmente le prediligo alla spina, perché hanno un minor contenuto di anidride carboni ca rispetto alla variante imbottigliata. Questo rende le birre lager e speciali ancora più fre sche. A questo, per noi ristoratori, si somma un altro vantaggio non trascurabile: le birre alla spina sono una nostra esclusiva, che i clienti non trovano nel commercio al dettaglio.
Questo mese in promozione
nuovo
Sconto CHF 0.20/ bottiglia 1l vetro
nell’assortimento
Pompelmo Rosa Mirtilli Rossi
arancia mango
33cl pet
33cl pet
arancia 100%jus
arancia nettare
ananas
Pomodoro
3+1 20cl vetro arancia 100%jus
arancia nettare
Albicocche del Vallese
Cocktail di Frutta
pera williams
ananas
pesca
Pompelmo Rosa
ASSORTIMENTO DISPONIBILE DA FELDSCHLĂ–SSCHEN
arancia / Cocktail di Frutta BAG in BOX - Dispenser 10L
arancia 1l pet
Cocktail di Frutta 1l pet
Pompelmo Rosa 1l pet
arancia 33cl pet
Cocktail di Frutta 33cl pet
limetta limone 50cl pet
Pomodoro
arancia citronella 50cl pet
People&Entertainment 15
Un’estate all’insegna della musica
Feldschlösschen e Cardinal: birre da festival Anche quest’anno, numerose star della musica calcheranno le scene dei festival svizzeri. Il pubblico andrà in visibilio anche per le birre dei festival Feldschlösschen e Cardinal.
L
’estate e i suoi festival sono alle porte e, con loro, le stelle principali della stagione: le birre dei festival svizzere Feldschlösschen e Cardinal. Feldschlösschen offre il refrigerio ideale nella Svizzera tedesca, ad esempio durante i festival all’aperto di Frauenfeld e Zurigo. Cardinal è invece un punto fermo per gli eventi della Svizzera romanda e delle aree confinanti. Al Paléo Festival di Nyon, al Rock Oz’Arènes di Avenches e al Festival del Gurten di Berna, questo marchio è un tutt’uno con la musica. Attrazioni aggiuntive Feldschlösschen e Cardinal offrono ai fan le bevande perfette e molto altro ancora: supportano gli organizzatori con il loro know-how logistico e arricchiscono i festival moltiplicando
I festival principali Openair Frauenfeld: 6–8 luglio www.openair-frauenfeld.ch Gurtenfestival: 12–15 luglio www.gurtenfestival.ch
Il bar del festival di Feldschlösschen allo Zürich Openair 2016.
l’intrattenimento. All’Openair Frauenfeld e allo Zürich Openair, ad esempio, Feldschlösschen allestirà il bar con terrazza introdotto per la prima volta l’anno scorso. Inoltre, i visitatori del festival potranno assistere alla produzione della birra dal vivo.
Paléo Festival di Nyon: 18–23 luglio www.paleo.ch Rock Oz’Arènes Avenches: 9–13 agosto www.rockozarenes.com Zürich Openair: 23–26 agosto www. zurichopenair.ch
Concorso
In palio: i biglietti per i festival Frauenfeld, Gurten e Paléo Amate la musica e sapete tutto sui festival svizzeri? Allora risolvere il quiz non sarà un problema. Le lettere delle quattro risposte giuste forniranno la soluzione. 1. Dove si tiene il festival Rock Oz’Arènes di Avenches? A in un aeroporto militare R in un anfiteatro D in un ippodromo
3. Quali artisti svizzeri si scateneranno al Gurtenfestival 2017? B Five e Basel Nord C Seven e Züri West D Nine e Bern Ost
2. Cos’è diventato uno dei simboli del l’Openair Frauenfeld? H la tenda gonfiabile M i biglietti edibili O lo skyline percorribile a piedi
4. Qual è il contributo di Feldschlösschen per arricchire i festival di Frauenfeld e Zurigo? K bar del festival e birrificazione dimostrativa M bar a buffet e imbottigliamento U corso accelerato e cavalli del birrificio
Soluzione: _ _ _ _ Inviate la soluzione e i vostri dati di contatto (nome, cognome e nome dell’esercizio) via fax allo 058 123 42 80 oppure via e-mail a durst@fgg.ch. Termine ultimo di spedizione: 10 giugno 2017
Tuffatevi nell’atmosfera dei festival Volete essere presenti quando le stelle nazionali e internazionali faranno infuocare l’atmosfera dei grandi festival svizzeri di quest’estate? Allora risolvete il quiz di questa pagina. Sono in palio i biglietti per i festival seguenti: Openair Frauenfeld: 2 × 2 biglietti per 8 luglio Gurtenfestival: 2 × 2 biglietti per 15 luglio Paléo Festival: 2 × 2 biglietti per 23 luglio Vi auguriamo buona fortuna!
I vincitori di aprile 2017 Si sono aggiudicati un fusto da 20 litri della nuova Feldschlösschen Weizen Mathias Kummer (Hornussergesellschaft Limpach), Guido Frei (Ristorante Krone, Hindelbank) e Godi Ginggen jr. (Hotel Diana, St. Stephan). Complimenti!
16 People&Entertainment
Pierre-Alain Grichting, copresidente della Festa federale dello jodel di Briga-Glis:
«Un Vallese ospitale accoglierà i visitatori» La Festa federale dello jodel di Briga-Glis si terrà dal 22 al 25 giugno e attirerà circa 150 000 visitatori nel Vallese. Nel CO, Pierre-Alain Grichting si occupa delle finanze, degli sponsor e del marketing. Ritiene che una delle maggiori sfide sia la logistica di questo grande evento. «Sotto questo aspetto Feldschlösschen è il nostro partner più importante», dichiara nell’intervista a SETE.
In giugno gli jodler festeggiano la loro festa federale a Briga-Glis.
Il copresidente del CO Pierre-Alain Grichting.
Per la prima volta dopo 30 anni si tiene nuovamente una Festa federale dello jodel nel Vallese. Come si presenterà il Vallese? Pierre-Alain Grichting: il nostro cuore batte non solo per il nostro Cantone ma anche per tutto il Paese. Organizziamo una festa dello jodel per l’Alto Vallese, il Vallese e la Svizzera. I circa 150 000 visitatori possono aspettarsi un Vallese aperto, felice di accogliere i suoi ospiti.
I prodotti, poi, sono perfetti: organizziamo un evento nazionale dove però non viene trascurata neanche la dimensione locale. Feldschlösschen è la birra preferita dagli svizzeri e Valaisanne è la birra del nostro Cantone.
Quali sono le sfide organizzative di questo grande evento? Il pernottamento, la sicurezza e la logistica sono le tre sfide principali. Grazie al supporto
La logistica Feldschlösschen fornisce a tutti i clienti della Festa dello jodel birra, bibite e acque minerali, nonché materiale in affitto ed essenziale per la logistica. Dato che una parte delle forniture avviene via treno merci, è stato aperto un deposito esterno adiacente alla rete ferroviaria. Per soddisfare appieno le necessità dei visitatori della Festa, ogni mattina seguono dei nuovi rifornimenti.
del comune, del Cantone, della Confederazione, dei club dello jodel Ahori e Zer Tafernu e dei nostri partner abbiamo tutto sotto controllo. In questo contesto, qual è il ruolo giocato da Feldschlösschen? Feldschlösschen è il nostro sponsor principale, oltre ad essere quello più importante per quanto concerne la logistica. Alla fine si tratta di mettere a disposizione bevande di qualità e alla temperatura corretta presso i numerosi punti vendita. Poiché Feldschlösschen dispone del know-how necessario e di ottimi collaboratori, quest’azienda è proprio il nostro partner ideale.
Il Vallese è un Cantone vinicolo. Pensa che gli jodler berranno la birra? Questo aspetto non mi preoccupa. In giugno da noi fa sempre bel tempo e c’è caldo, quindi è il periodo ideale per consumare birra. Oltretutto, questa bevanda è da sempre apprezzata dagli jodler. www.jodlerfest-brig.ch
Il programma Gio. 22 giugno: Finale del concorso degli jodler emergenti e finale del concorso dei giovani musicanti Ven. 23 giugno: Apertura ufficiale (13:30) – Esibizione di jodler, suonatori di corni alpini e sbandieratori – Intrattenimento ed eventi Sab. 24 giugno: Esibizioni – Intrattenimento ed eventi – Jodel di mezzanotte Dom. 25 giugno: Ricevimento bandiere, ricevimento veterani e cerimonia (9:00) – Corteo festa (14:00)
People&Entertainment 17
Salone internazionale dell’automobile di Ginevra
«Il Salone è e rimane una piattaforma di comunicazione d’eccellenza» Da diversi anni ormai, Feldschlösschen è partner del Salone internazionale dell’automobile di Ginevra. In marzo, alla fine del salone, Frédéric Bertholier (Area Sales Director Feldschlösschen per la Svizzera romanda) ha incontrato Gilles Marmy (direttore degli esercizi del Palexpo). Hanno brindato alla lunga collaborazione e a una rinfrescante novità.
Frédéric Bertholier: Signor Marmy, il Salone dell’automobile continua a essere amato anche dopo 87 edizioni. Qual è il segreto del suo successo? Gilles Marmy: Questo evento è e rimane una piattaforma di comunicazione imprescindibile per tutte le maggiori case automobilistiche, oltre ad essere un «must» per acquirenti e appassionati di supercar prodotte in serie limitate. Quest’anno è stato un successo: abbiamo registrato più di 690 000 ingressi. Anche il bilancio degli espositori, che hanno lodato l’organizzazione e i servizi, è positivo. Solo quando si è affiancati da buoni partner è possibile soddisfare sia espositori sia visitatori. Feldschlösschen è partner del Salone dell’automobile di Ginevra da 35 anni. Come vive questa lunga collaborazione? Ne sono soddisfatto. I collaboratori di Feldschlösschen sanno esattamente cosa vogliamo, conoscono le nostre ambiziose necessità e vantano sia grandi competenze tecniche sia un’esperienza pluriennale. Il fatto che questo partenariato proceda da tre decenni e mezzo è proprio la dimostrazione che la collaborazione che unisce le due aziende di Ginevra e Rheinfelden è ottimale.
Il Salone dell’automobile di Ginevra ha incantato anche quest’anno i visitatori con tante novità.
In quale ambito Feldschlösschen può supportare al meglio il Salone dell’automobile? Al Palexpo e al Salone dell’automobile, espositori e visitatori sono le figure centrali. Per garantire il successo di un congresso o di una fiera occorre anche offrire la possibilità di rifocillarsi in ristoranti eccellenti. L’approvvigionamento di bevande fresche per i tanti visitatori del salone in numerosi punti strategici rappresenta una sfida logistica. Senza il know-how vantato da Feldschlösschen in svariati eventi importanti, difficilmente riusciremmo a soddisfare le esigenze dei nostri ospiti. La fiducia reciproca consolidatasi negli anni ci aiuta molto a soddisfare le aspettative e a risolvere rapidamente i problemi. È proprio il bello di un partenariato pluridecennale: dopo così tanti anni, ci si conosce, si ha fiducia e si sa che si può fare affidamento l’uno sull’altro e sulle capacità del partner. Per grandi manifestazioni come il Salone dell’automobile, si presentano sempre nuove sfide ed è necessario anche improvvisare.
Gilles Marmy (SX) e Frédéric Bertholier.
Quest’anno abbiamo offerto ai visitatori del salone una nuova attrazione: la birra alla spina fresca della Beer Station. Cosa pensa di questa innovazione? Quando, alla fine dell’anno scorso, abbiamo sentito parlare dell’idea di questo sistema da asporto, ne siamo stati subito colpiti. Eravamo convinti fin dall’inizio che i nostri visitatori avrebbero apprezzato la nuova offerta. Com’è stata utilizzata la Beer Station durante il Salone? L’abbiamo sfruttata in due modi: nella sala degli accessori, espositori e clienti potevano fare due chiacchiere davanti a una birra appena spillata. All’ingresso principale veniva cercata principalmente dai visitatori. La Beer Station è un’ulteriore prova dell’ottima collaborazione. Ogni anno cerchiamo di mostrare qualcosa di nuovo ai clienti, in primo luogo automobili e tecnologie. Ma quando il nostro partner per le bevande arricchisce la nostra manifestazione con le sue innovazioni, sappiamo ovviamente apprezzarlo.
Nella prossima edizione di SETE troverete tutti i dettagli sulla Beer Station.
People&Entertainment 19
Una birra con il titolare dell’ordine Jürg Stahl
«La crescita della varietà birraia svizzera dimostra che la storia continua» Il presidente di Swiss Olympic e presidente del consiglio nazionale Jürg Stahl può ora fregiarsi anche dell’ordine della birra. Una chiacchierata sulla cultura birraia svizzera, sugli ostacoli che ci separano dai giochi invernali di Sion del 2026, sul perché lo sport è insostituibile nella prevenzione e sul suo bilancio provvisorio di presidente del Consiglio nazionale.
Signor Stahl, ora, oltre a due cariche importanti, ha ricevuto anche l’ordine della birra. Cosa significa per Lei? Jürg Stahl: Sono stupito e molto felice e mi sento onorato di essere nella lista che comprende Ueli Maurer e Simon Schenk. La birrificazione è una cultura che unisce le generazioni. I birrifici svizzeri come Feldschlösschen hanno una storia imponente e una forte identità: la varietà birraia svizzera in crescita dimostra che la storia continua, anche se il processo è stato doloroso. Questo andamento cela dei tratti tipicamente svizzeri.
«Non mi capita spesso di bere birra. È una cosa che faccio nelle mie serate con la squadra maschile.» Tra tutte le Sue cariche Le rimane tempo per bere una birra e impegnarsi per la cultura birraia? Passo molto tempo tra la gente e scopro diversi settori della società: penso che questa presenza possa fornire un contributo a favore della cultura birraia. Non mi capita spesso di bere birra, cosa che faccio però durante le serate che trascorro con la squadra maschile. Ho imparato ad apprezzare la birra senz’alcol e, anche se questo atteggiamento è considerato poco maschile, sono felice di essere un pioniere. Ottima parola chiave: il progetto «cool & clean» di Swiss Olympic si impegna tra l’altro a favore della prevenzione dell’alcolismo. Cosa può fare lo sport in questo contesto? Lo sport, anche individuale, è sempre un gioco di squadra. I giovani si radunano, si muovono, entrano in una struttura, perseguono un obiettivo e hanno modo di assumersi delle responsabilità individuali. Ci sono dei limiti chiari: sul campo niente alcol, anche se dopo la gara è possibile festeggiare una vittoria o consolarsi per una sconfitta con un po’ d’alcol. Prima il dovere, poi il piacere, anche per la voglia di vivere: la prevenzione non deve passare attraverso divieti, ma da un atteggiamento ragionevole. I giochi invernali di Sion del 2026 rappresentano un grande obiettivo per Lei e per Swiss Olympic. Quali altri palcoscenici meno noti sono importanti per Lei? Abbiamo dei Junior molto forti, il cui accesso alla categoria attiva deve essere semplificato tramite una migliore conciliabilità di lavoro e attività sportiva. Lo sport svizzero è però caratterizzato soprattutto dalla dimensione amatoriale, che rappresenta la base per lo sport professionistico – questa interazione è fondamentale. Dobbiamo creare delle buone condizioni quadro per far muovere più persone possibile. Per i giochi invernali del 2026 dobbiamo veicolare proprio questo messaggio in Svizzera. Il movimento olimpico è stato affetto da gigantismo molto presto. Dobbiamo riuscire a creare un evento svizzero per il grande pubblico e per tutte le parti del Paese.
Jürg Stahl in occasione del conferimento dell’ordine della birra e la ristoratrice Meta Hiltebrand (SX).
Quale ostacolo La preoccupa: la resistenza nel proprio Paese o la competizione per l’aggiudicazione internazionale? Entrambi gli ostacoli sono grandi. Tuttavia, sono un ex ostacolista e non mi lascio certo spaventare. La Svizzera è pronta ad affrontarli entrambi. Non dubito che ce la faremo, anche grazie all’ordine della birra (ride).
«Gli ostacoli sono grandi. Ma sono un ex ostacolista e la Svizzera è pronta ad affrontarli.» Quale bilancio trae dai primi mesi quale presidente del Consiglio nazionale? Facendo gli scongiuri, ho il privilegio di vivere in un Paese che quest’anno non è stato toccato da grandi catastrofi ed eventi terroristici. Non è una cosa scontata. Anche nell’attività parlamentare ci sono stati dei dubbi. Il fatto che ci sia tempo per ritirare l’ordine della birra è indice che il Paese funziona bene.
People&Entertainment 21
«Giorno delle porte aperte»
L’autentica ospitalità di Feldschlösschen a Rheinfelden
L
a Giornata della birra svizzera è stata festeggiata da Feldschlösschen con un «Giorno delle porte aperte». Oltre 10 000 visitatori hanno accolto l’invito e si sono gustati il cielo limpido e le temperature miti a Rheinfelden. Il programma dedicato al tema della birra ha offerto intrattenimento e varietà. Particolare interesse è stato riscosso dalla «via birraia», che ha permesso di apprendere molte cose sulle materie prime e sulle tappe della birrificazione. Ovviamente non sono mancate le degustazioni: i visitatori hanno potuto provare le novità dell’anno in fatto di birre e bibite. L’intrattenimento musicale è stato garantito dal rapper dialettale di Soletta Manillio, che ha proposto successi vecchi e nuovi. Con l’aiuto di tutti, dagli apprendisti al CEO Tutti i 250 aiutanti erano collaboratori di Feldschlösschen – dagli apprendisti occupati all’ingresso ai membri dell’amministrazione addetti alla spillatura. «L’impegno dei nostri collaboratori dimostra quanto si identificano con l’impresa. Questa ospitalità autentica è tipica di Feldschlösschen», ha detto il CEO Thomas Amstutz mentre spillava la birra per i v isitatori.
Impressioni dal «giorno delle porte aperte» a Rheinfelden.
«Gurten Osterschoppen» al Kursaal di Berna
Birra dell’Osterschoppen, Marcia Bernese e ottimismo
Il CEO Feldschlösschen Thomas Amstutz, il presidente della città Alec von Graffenried e l’Area Sales Director Ulrich Reinhard.
L
a 43a edizione del «Gurten Osterschoppen» si è tenuta il 3 aprile presso il Kursaal di Berna e, su invito di Feldschlösschen, ha visto la partecipazione di oltre 800 personalità legate a politica, economia, sport e cultura. Come da tradizione, gli ospiti hanno brindato con la Gurten Osterschoppenbier,
prodotta proprio in occasione della serata, ma non hanno mancato di gustare anche la nuova Feldschlösschen Weizen. Nel suo discorso, il CEO Feldschlösschen Thomas Amstutz ha parlato delle sfide dell’economia. Ha affrontato anche il tema della digitalizzazione e della robotizzazione, che andranno a modificare pro-
Il cantautore Oli Kehrli (dx) sul palco del Kursaal.
fondamente i profili professionali. Fortunatamente la Svizzera è attrezzata al meglio per fronteggiare nel modo migliore quest’epoca di cambiamenti. Il cantautore Oli Kehrli ha curato l’intrattenimento con brani classici bernesi e la Marcia Bernese, un’altra tradizione di questo evento.
FELDSCHLร SSCHEN WEIZEN
! O V O U NORDINARE ORA!
La passione di una nuova generazione Feldschlรถsschen unisce
Mercato&Tendenze 23
Crodino rinfrescante e antipasti sfiziosi: due dei capisaldi della cultura culinaria italiana.
Crodino
Un’alternativa di classe Tipicamente italiano come gli antipasti, Crodino, l’aperitivo analcolico nell’iconica bottiglietta in vetro, ha fatto la sua marcia trionfale per tutta l’Italia e oggi è molto apprezzato anche in Svizzera. Mettete anche voi sul tavolo l’aperitivo italiano più amato.
N
el tardo pomeriggio e la sera, quando amici e famiglie si incontrano per ridere e chiacchierare insieme o anche solo per trascorrere qualche ora piacevole in compagnia, non c’è niente di meglio di un Crodino ghiacciato.
Un riposo di sei mesi per il gusto tipico Prodotto con oltre 30 erbe ed estratti di frutta, Crodino è l’alternativa analcolica di classe a tutti gli altri aperitivi. Il suo gusto unico e rinfrescante gli viene conferito dal tradizionale estratto di erbe, frutta e spezie pregiate distillate. I pezzi di arancia dolce e amara, selezionati appositamente, e l’acqua della sorgente Lisiel costituiscono la base aromatica e naturale del Crodino. Questo aperitivo deve poi riposare per ben sei mesi per sviluppare il suo tipico aroma. Marcia trionfale anche in Svizzera Ancora oggi il Crodino viene prodotto secondo l’antica ricetta, rigorosamente segreta. La grande marcia trionfale del piccolo Crodino ha inizio nell’idilliaca città di Crodo, nel Piemonte settentrionale, in Italia. L’aperitivo dal colore arancio nasce nel 1964, quando venne versato per la prima volta nell’iconica bottiglietta di vetro, rimasta inalterata nel corso degli anni. L’ottimo sapore agrodolce e unico e la simpatia di questo aperitivo hanno ben presto conquistato il cuore degli italiani e sono oggi apprezzatissimi anche in altri Paesi, come la Svizzera! www.crodino.ch
Per gustarlo al meglio Riempire a metà un bicchiere da vino bianco con cubetti di ghiaccio. Aggiungere una bottiglietta di Crodino e guarnire con scorza d’arancia.
Ordinare subito! Crodino 0.92 CHF la bottiglia Art. 10496, 6 × 8 × 10 cl, VP vetro
Unbenannt-1 1
07.01.2016 14:18:21
Mercato&Tendenze 25
La nuova Weizen ha già tanti ammiratori
Frizzante e svizzera: i clienti hanno successo con la nuova Feldschlösschen Weizen La nuova Feldschlösschen Weizen è prodotta tradizionalmente, interpretata modernamente e ispirata alle birre bianche belghe fruttate e frizzanti. Un primo sondaggio realizzato poco dopo il lancio sul mercato prova che l’ultima innovazione di Feldschlösschen ha già molti ammiratori nella ristorazione.
«Ai clienti piace tanto con uno spicchio d’arancia»
Brigitte Müller (ristorante Ness, Laupers dorf): «All’inizio i clienti chiedevano Feldschlösschen Weizen senza lo spicchio d’arancia. Tuttavia, hanno realizzato presto che la birra Weizen con lo spicchio d’arancia è ancora più rinfrescante e frizzante. La nostra birra ha successo soprattutto quando fa caldo. Per questo stiamo pensando già di proporre Feldschlösschen Weizen non solo in bottiglia, ma anche alla spina. Al ‹Loch Ness› teniamo alla cultura e alla varietà birraia . Abbiamo ben sette birre fresche di spina. La nuova Weizen è quindi perfetta per il nostro concetto.
«La sorpresa ci è riuscita»
Florence Vélosa (ristorante Le Silex, Hauterive): «Non abbiamo parlato ai clienti di Feldschlösschen Weizen prima del lancio, perché volevamo far loro una sorpresa. Ovviamente, abbiamo atteso le reazioni con grande curiosità. Il risultato: grande stupore ed enorme risonanza. La nuova birra Weizen è stata molto amata fin da subito: la sorpresa ci è riuscita. Offriamo Feldschlösschen Weizen alla spina. La birra frizzante ha convinto da subito anche me e la mia squadra. Ha degli aromi raffinati e ci permette di offrire un’ulteriore innovazione svizzera ai nostri clienti.»
«Ben digeribile e made in Switzerland»
Patrick Muster (ristorante Le Soleil, Moutier): «Quando l’autista di Feldschlösschen mi ha fatto provare la prima volta Feldschlösschen Weizen, ne sono rimasto subito entusiasta. Tanto aroma, tanta freschezza, tanta effervescenza: questa birra Weizen ben digeribile ha un sapore eccellente. Anche i clienti la pensano fortunatamente allo stesso modo. L’innovazione di Feldschlösschen è stata subito amata, con o senza spicchio d’arancia. Siamo molto attenti a offrire principalmente prodotti svizzeri e regionali nel nostro locale. Per questo siamo molto felici che il nuovo prodotto sia costituito da una birra made in Switzerland. I clienti la amano ed è perfetta per il nostro concetto.»
NEWSLETTER Come clienti gastronomici beneficiate in esclusiva di: • Offerte attraenti • Novità sui prodotti • Consigli utili
• Tendenze attuali • Fantastici concorsi • Ispirazioni culinarie
! O IT .ch
B hen U S c
I ess V E lo
T sch A N ld
BO
ABww. w
f y m
e
Mercato&Tendenze 27
Ristorante Bahnhöfli e Riverside Saloon a Root
Il saloon western accanto all’osteria del villaggio
Il «Riverside Saloon» con la sua genuina atmosfera western.
Il fantastico impianto di spillatura del «Riverside Saloon».
W
L’arredamento rustico con pavimento di rovere di 200 anni e il caminetto/barbecue Riverside creano un’atmosfera autentica, lontana dalla Reuss e da Lucerna.
Musica dal vivo e carne eccellente Al «Riverside Saloon» si trovano musica dal vivo ogni mese e carne alla griglia eccellente.
Ambiente casalingo nella locanda Chi preferisce lo stile elvetico si sentirà a casa nella locanda del «Bahnhöfli». Qui ci si ritrova per una birra dopo il lavoro, gustando la quale è permesso fumare. La galleria murale con fotografie del club di lotta Oberhabsburg, i tavoli massicci e il bar con specchi conferiscono al locale un’atmo-
alter Sägesser ha rilevato il ristorante Bahnhöfli di Root e lo ha fatto trasformare dal titolare Felix Blättler. Da allora, i clienti, oltre alla consueta osteria del villaggio, trovano anche una novità: chi varca le porte del «Riverside Saloon» e si siede su uno sgabello al bar si immerge nell’atmosfera del selvaggio west.
sfera casalinga. Nella sala accanto è possibile anche mangiare senza tovaglie bianche e gustare la cucina tradizionale. Gli amanti del pesce accorrono numerosi, dato che il «Bahnhöfli» ha ricevuto non a caso il «Pesce d’Oro». Successo con le birre di tendenza «Curiamo anche la cultura birraia», dice Walter Sägesser, che, oltre alle birre stagionali, propone con successo anche birre come Grimbergen, Brooklyn e Feldschlösschen Braufrisch. www.bahnhoefli-root.ch
Ristorante Bullrian ad Arosa
L’estate montana al maneggio apre le danze
I
l primo inverno è alle spalle di Florian Weiler e Joël Fiechter, che lo hanno superato con successo nel loro ristorante Bullrian; a metà giugno inizia l’estate montana di Arosa. Il locale nell’ex Villa Conzequent è un maneggio luculliano senza menù. «Non rimarrete delusi», promette il personale, che accompagna i clienti in un giro del mondo in quattro portate. Dal vitello tonnato alpino con maiale alpino in luogo del vitello, alla zuppa tailandese passando per l’astice: tutto viene servito in vassoi e ciotole, come facevano un tempo le nonne. «Amo le novità» Nel 2012, Florian Weiler e Mark Stalder hanno inaugurato ad Arosa il ristorante «Aifach». «Amo le novità»», afferma Florian Weiler, che si è dunque staccato dall’«Aifach» per cercare una nuova avventura. Una cosa, però, non cambia mai: come già l’«Aifach», anche il «Bullrian» si affida alla qualità del partner per le bevande Feldschlösschen. www.bullrian.ch
Astice da gustare – Florian Weiler al ristorante Bullrian.
28 People&Entertainment
Basel Tattoo
Attenzione! La guardia di Trump arriva a Basilea! 1000 musicisti da quattro continenti porteranno un’atmosfera mozzafiato nel cortile della caserma e in tutta la città in occasione del Basel Tattoo. Il programma di quest’anno è presidenziale e reale. E la birra del castello non potrà ovviamente mancare.
po’ di umorismo. Come ad ogni grande Tattoo, neanche a Basilea potranno mancare le danzatrici delle Highland, mentre le «OzScot High land Dancer» sono l’élite australiana. Ovviamente anche la Svizzera sarà rappresentata dalla scuola reclute dell’esercito svizzero, che porterà in scena la virtù e l’arte musicale elvetiche. Il programma sarà poi completato dall’impressionante «Massed Pipes and Drums»: all’inizio dello show, 200 suonatori di cornamuse e tamburi provenienti da tutto il mondo si riuniranno, creando così un’imponente formazione. La pelle d’oca è garantita!
La «Old Guard Fife and Drum Corps» accompagna ricevimenti ufficiali e celebrazioni importanti alla Casa Bianca.
I
responsabili del Basel Tatto hanno proprio fatto centro: con la «Old Guard Fife and Drum Corps» sono riusciti per la prima volta a portare in Svizzera il corpo rappresentativo ufficiale dell’esercito USA e della Casa Bianca. Oltre alle esibizioni musicali in tutto il mondo, la scorta presidenziale accompagna anche ricevimenti ufficiali e celebrazioni del presidente americano alla Casa Bianca. I pifferi e i tamburi cattureranno gli spettatori con la loro perizia musicale e l’emozionante marcia. Presidenti e re Anche gli ospiti degli altri Paesi vantano una provenienza presidenziale o reale: dall’Italia arriverà il «Reggimento Corazzieri», la guardia del corpo a cavallo del presidente della Repubblica. La guardia reale norvegese, «His Majesty The King’s Guard Band and Drill Team», responsabile della sorveglianza delle residenze reali, si farà notare con le sue sorprendenti figure, l’ottima musica e la strabiliante perfezione nella marcia. La casa reale britannica sarà rappresentata da «The Band of The King’s Division», una delle eccellenze della musica bandistica britannica.
Pelle d’oca garantita L’«Australian Army Band» presenterà uno spettacolo coinvolgente, con musica rock, pop e militare classica, mentre la «Musique de la Brigade de Sapeurs-Pompiers» di Parigi porterà, oltre all’eccellenza musicale, anche un
Un milione di assetati visitatori dal 2006 Il Basel Tattoo si terrà dal 19 al 29 luglio 2017, rispettivamente alle 21.30, mentre per il 22 luglio è previsto anche uno spettacolo pomeridiano alle 17.30. Dal 2006 circa un milione di visitatori ha assistito all’evento e, come da programma, anche quest’anno il partner per le bevande fornirà loro la migliore Feldschlösschen Original. L’anno scorso sono stati spillati 350 ettolitri di birra. Circa una dozzina di collaboratori del birrificio garantiranno un servizio eccellente prima, durante e dopo l’evento. Nell’area VIP verrà offerta anche la birra della House of Beer: così la guardia di Trump potrà brindare con la sua famosa Brooklyn. www.baseltattoo.ch
Il programma di quest’anno promette ancora una volta un’atmosfera mozzafiato nel cortile della caserma di Basilea.
Mercato&Tendenze 29
L’amministratore Alexander Bücheli
«L’associazione dei bar e club di Zurigo lavora per aumentare l’accettazione della vita notturna» In molte città, le associazioni di bar e club esercitano un’influenza importante per la vita notturna. Alexander Bücheli è l’amministratore dell’associazione zurighese. Nell’intervista con SETE parla degli abitanti che combattono contro il rumore, delle numerose limitazioni e della «giornata delle porte aperte di bar e club» che, a Zurigo, in collaborazione con il marchio Hürlimann, intende aumentare l’accettazione della vita notturna.
Alexander Bücheli Alexander Bücheli, zurighese 42enne, ha coordinato, dal 2001 al 2015, l’area «Prevenzione e riduzione dei danni della vita notturna» della città di Zurigo. Nel 2004 ha gestito l’introduzione del marchio di qualità «Safer Clubbing». Dal 2015, Alexander Bücheli cura l’associazione dei bar e club di Zurigo, prima come portavoce e ora come amministratore.
Sei anni fa è nata l’associazione dei bar e club di Zurigo, la prima del genere in Svizzera. Perché ce n’è bisogno? Perché la vita notturna di Zurigo è stata più volte accusata di portare rumore e problemi, mettendo in pericolo la legge liberale sugli esercizi pubblici. Tutti sanno che la vita notturna ha bisogno di qualcosa di cui, in Svizzera, dispongono praticamente tutti i rami aziendali: una rappresentazione d’interessi. Questo è stato il principio fondamentale che ha portato alla fondazione dell’associazione a Zurigo nel 2011. Finora cos’avete ottenuto? Con più di 100 soci attivi, l’associazione di Zurigo vanta la necessaria credibilità di fronte alle istituzioni come referente e rappresentante della vita notturna. In caso di domande sulla vita notturna, veniamo contattati direttamente e coinvolti nei processi. Come partner affidabile della città, possiamo dare voce alle richieste dei nostri soci. Il nostro costante lavoro di pubbliche relazioni ha fatto sì che la vita notturna
venisse sempre più considerata un fattore economico e un’importante offerta culturale e non solo una fonte di rumore. Il rumore è il problema principale? Sì, lo è in tutta Europa. Una vita notturna silenziosa è una chimera. Dove si vive, si festeggia e si balla, si fa rumore. A Zurigo, però il rumore della vita notturna disturba solo una piccola parte dell’area cittadina. Se si considera tutta la città, il traffico e le campane delle chiese restano le maggiori fonti di rumore notturno. Con il nostro lavoro di pubbliche relazioni e iniziative come la «giornata delle porte aperte di bar e club» del 29 aprile, miriamo ad aumentare l’accettazione per la vita notturna. E il contatto con la popolazione è importante, consente di cambiare e smorzare i problemi.
«Viviamo in una realtà altamente regolamentata, fatta di numerose limitazioni.» Di quali altri argomenti si occupa l’associazione? Viviamo in una realtà altamente regolamentata, fatta di numerose limitazioni. Ne consegue, ad esempio, il forte incremento delle spese per la realizzazione di eventi. Noi ci impegniamo a far sì che in futuro le regole non si moltiplichino. L’associazione mira inoltre a impedire la crescita dei divieti pubblicitari.
Il marchio di birra zurighese Hürlimann si è impegnato durante la «giornata delle porte aperte di bar e club» nel Safari-Bar di Niederdorf.
Feldschlösschen è partner dell’associazione di Zurigo. Cosa fa concretamente? La metà dei nostri finanziamenti proviene dai contributi di soci e partner. Senza il supporto dei partner, non potremmo tenere in piedi la struttura necessaria. I nostri partner sono molto interessati a tutelare la vita notturna, proprio come noi, e ci supportano in vari modi. Feldschlösschen, ad esempio, collabora alla «giornata delle porte aperte di bar e club» con il marchio Hürlimann a Niederdorf. www.barundclubkommission.ch
30 People&Entertainment
Martini & Tonic
Il tempo giusto per una nuova bevanda estiva Il «Martini & Tonic», così rinfrescante, è la bevanda giusta per le gole assetate dei clienti e la vostra carta delle bevande. Ed è anche redditizia. Ordinate quindi il kit pubblicitario gratuito.
Q
uando Martini e Schweppes Indian Tonic s’incontrano, si sposano a meraviglia. Servito ghiacciato, questo cocktail diventerà presto la star dell’estate. Lo Schweppes Indian Tonic attenua il retrogusto di vaniglia del Martini e gli conferisce un tocco di fresco. Servito con un aperitivo italiano Servitelo con fette di bruschetta, pomodori secchi o pezzetti di melone e prosciutto. Se volete portare il vero «dolce far niente» italiano nel vostro locale, accompagnate il Martini & Tonic con stuzzichini mediterranei, che faranno risaltare ancor più il suo gusto unico e rinfrescante. Kit per ristoratore gratis a partire da due casse Chi ordina in giugno due casse di Schweppes Indian Tonic, riceverà un kit esclusivo Martini & Tonic (fino a esaurimento scorte, al massimo 2 kit per ristoratore con una comanda di almeno 4 casse) comprendente: – 1 bottiglia Martini Bianco – 1 bottiglia Martini Rosso – 6 bicchieri Copa – 10 espositori da tavolo – 2 poster
Il successo viene mescolando gli ingredienti giusti, come per il Martini & Tonic: i vostri clienti si godranno una bevanda rinfrescante – e voi venderete di più grazie alla novità.
Kit promozionale gratuito da ordinare subito! Ordinare subito!
Ricetta Martini & Tonic Riempire un bicchiere di cubetti di ghiaccio. Aggiungere per metà Martini Bianco e per metà Schweppes Indian Tonic. Decorare con uno spicchio di limetta. Ricetta alternativa – Martini Rosso, Schweppes Indian Tonic e uno spicchio di arancia
Martini Bianco 11.10 CHF la bottiglia Art. 17766, 6 × 1 l, VP vetro Ordinabili anche come bottiglie singole
Schweppes Indian Tonic 1.19 CHF la bottiglia Art. 10023, 30 × 20 cl, VR vetro + Kit GRATIS all’acquisto di 2 unità Art. 107396, «Martini & Tonic»-Kit giugno IT
Digestivo 31
Agenda di giugno 3
La finale di UEFA Champions League a Cardiff è l’occasione perfetta per i ristoratori per trasmettere il calcio nel proprio locale e offrire ai clienti un’esperienza speciale.
7 – 11
La birra premium 1664 è partner del Caribana Festival di Nyon che riunirà di nuovo le star della musica internazionale. www.caribana-festival.ch
22 – 25
Uno sguardo dietro le quinte
La Festa federale dello jodel attirerà circa 150 000 visitatori per 4 giorni a Briga. Feldschlösschen sarà partner principale. www.jodlerfest-brig.ch
Dominique Herzog Nel prossimo SETE La Beer Station è un’esclusiva novità che alza il fatturato della ristorazione. Va incontro alla nuova mobilità dei clienti e consente ai ristoratori di vendere loro birra appena spillata da portare a casa o da gustare mentre sono in viaggio. Abbonamento a SETE Avete sete di informazioni sulla ristorazione? Allora ordinate SETE … … via e-mail: durst@fgg.ch … al telefono: 0848 125 000 … online: www.durstzeitung.ch
Project manager sponsoring ed eventi VIP Da quattro anni e mezzo con Feldschlösschen Con i marchi Feldschlösschen e Cardinal quest’anno parteciperemo a cinque dei più grandi festival svizzeri, nonché a molti altri eventi interessanti. Il nostro obiettivo è quello di avvicinare entrambi i marchi alla gente. In queste occasioni, l’adrenalina è spesso alle stelle, ma un’accurata pianificazione preventiva e una certa flessibilità in loco aiutano a tenerla entro certi limiti. Il mio evento preferito è il Festival del Gurten di Berna. Mi piace l’atmosfera rilassata che si respira sulla montagna che domina la città.
Rinfresco per tutti i gusti. Prova l entr i subito ambi !
Con
4,5% v ol. di
alcol
NovitĂ !
Somersby: la bevanda fruttata e frizzante a base di succo di mela e sidro da gustare su un letto di ghiaccio!