Eastarjet 1510

Page 1

Vol.71

October 2015

10

도쿄(東京)의 명소(名所) 신주쿠(新宿) vs 시부야(渋谷) 어디로 갈까?

48 Seasonal Food 바오젠 거리의 맛집, <모리>滿滿

56 Domestic Travel 근대로의 시간 여행 군산

62 Korean Star

No.1 걸그룹 '소녀시대'

T

대한민국 최남단 마라도

FRake EE it

Jeju Travel 본 책자는 무료로 가져가실 수 있습니다








contents

The Eastarjet Magazine October 2015 VOL.71

14 People in EASTAR 고객 만족과 고객 감동을 실천하는 이스타항공의 리얼 스토리 <열아홉 번째 이야기>

18 Photo Essay 20 Essay 24 Must Have Item 26 Must have 28 Overseas Getaway

도쿄(東京)의 명소(名所) 신주쿠(新宿) vs 시부야(渋谷) 어디로 갈까?

36 Overseas Accommodation 태국 여행의 정석 몽키트래블이 추천하는 태국 호텔

38 Recommend Hotel 쇼퍼홀릭을 위한 hong kong추천 호텔

48 Seasonal Food

40

바오젠 거리의 맛집, <모리>滿滿

Jeju Travel 대한민국 최남단 마라도

50 Jeju Delicious 소라횟집



contents

The Eastarjet Magazine October 2015 VOL.71

51 Jeju Delicious 대원가 일등정육백화점&식당 보리빵마을

54 Tourist Attraction 아쿠아플라넷

56 Domestic Travel 근대로의 시간 여행 군산

60 Domestic Delicious 청주 서문동 원조고추만두국집

62 Korean Star No.1 걸그룹 '소녀시대'

70 Hotel News 71 Recommand Hotel 72 따뜻한 하루 74 이달의 운세

66

Golf Club 태백 O2 Golf Club

76 Health Column 임의성 원장

79 Eastarjet Information


Jekiss Mall Open! www.jekiss.com.


짜릿한 가격으로 추억을 파는 국민항공사

이스타항공주식회사 / 이스타젯 2015년 10월호(통권 제71호)

이스타항공 발행인 김정식 홍보팀장 김영일 홍보팀 김여정 편집 편집장 에디터 에디터 객원 객원

김성환 강민기 홍태이 김선미 이영자

기획 마케팅 이사 김훈 부장 김희정

사진 포토그래퍼 포토그래퍼 포토그래퍼 포토그래퍼

디자인 아트디렉터 황유진

이치우 송승헌 김병혁 황남원

ilmare01@eastarjet.com yjungkim@eastarjet.com

editor@iziplan.com mk@iziplan.com writer@iziplan.com sunnie9@naver.com soul7648@naver.com

kh@iziplan.com khj@iziplan.com

jejupv@naver.com ccccxxxx@hanmail.com bhkim70@gmail.com vento95@naver.com

design@iziplan.com

번역 번역 글로벌웹 trans@globalweb.co.kr 교열 김민철 kmc4966@hanmail.net 일문 교열 구보다히데코 hideko@dreamwiz.com 광고 총괄 부장 부장 팀장

강시훈 정원준 김병용 조상욱

ksh@iziplan.com ad@iziplan.com jeju@iziplan.com plan@iziplan.com

제작 ㈜이지기획 전화 1544-4562 팩스 02-6455-4512

EASTAR JET MAGAZINE 등록_2011년 1월 10일 (등록번호 강서 라 00071) 주소_서울시 강서구 방화2동 537-9 양서빌딩 2층 이스타항공 Tel_070-8660-8062 Fax_02-2665-7472 www.eastarjet.com @easterjet_ZE 이스타항공의 기내지 EASTARJET은 한국간행물 윤리위원회의 윤리강행 및 실천요강을 준수합니다. EASTARJET에 실린 모든 글, 그림, 사진 등 모든 자료는 저작권법에 의해 보호 받습니다. 따라서 서면 동의 없이 어떤 경우에도 사용을 금합니다.

광고문의 070-8280-2208

10 THE EASTARJET MAGAZINE 2015_10

본 기내지는 무료로 제공하오니 가져가셔도 됩니다.



EASTARJET /Monthly In-Flight Magazine of EASTARJET / October 2015 Vol. 71

Eastar air Publisher Jung-Shik Kim Manager of Communication Young-il Kim Assistant yeo-jung Kim

Editorial Editor in Chief Editor Editor Guest reporter Guest reporter

Sung-hwan Kim Min-ki kang Tae-Yi Hong Sun-Mee Kim Young-Za Lee

Planning & Marketing Director Hoon Kim General Manager Hee-jung Kim Photogrape Photographer Photographer Photographer Photographer

editor@iziplan.com mk@iziplan.com writer@iziplan.com sunnie9@naver.com

kh@iziplan.com khj@iziplan.com

Chi-Woo Lee jejupv@naver.com Seung-heon, Song Byong-hyok Kim Nam-won Hwang vento95@naver.com

Design Art Director Yu-jin Hwang design@iziplan.com

Cover Story 이스타 항공사가 10월부터 부산 취항에 들어가게 되면 서 요즘 핫한 도시 부산의 야경사진을 커버사진으로 사용하였다. 먹거리, 놀거리, 볼거리 삼 박자 다 갖춘 부산이 궁금

Translation Global web Revisior Min-chul Kim Japanese Translation Hideko Kuboda Advertisement General Director Si-hoon Kang ksh@iziplan.com General Manager Won-joon Jung ad@iziplan.com General Manager Byeong-yong Kim Manager Sang-uk cho plan@iziplan.com

Vol.71

October 2015

10

도쿄(東京)의 명소(名所) 신주쿠(新宿) vs 시부야(渋谷) 어디로 갈까?

48 Seasonal Food 바오젠 거리의 맛집, <모리>滿滿

Manufacturing Iziplan Tel +82-2-1544-4562 Fax +82-2-6455-4512

56 Domestic Travel 근대로의 시간 여행 군산

62 Korean Star

No.1 걸그룹 '소녀시대'

하다면 지금당장 부산으로

Eastarjet, the in-flight magazine of Eastar air, abides by the code of conduct and

떠나보자.

practical guidelines of Korea Publication Ethics Commission. All manuscripts, photographs, artwork, or other material contained in the magazine is T

대한민국 최남단 마라도

FRake ee iT

Jeju Travel 본 책자는 무료로 가져가실 수 있습니다

protected by copyright law. Therefore, Yon cannot use any content without getting of written consent from US.

Inquiry of AD

+82-70-8280-2208

You can take this magazine if You want. It’s offered free.

12 THE EASTARJET MAGAZINE 2015_10


The natual digestive

독일에서 온 167년 역사의 세계 7대 가정 상비약 경기도 성남시 분당구 황새울로 12번길 13 Tel 031.718.9760 www.junandpaul.com


People In Eastar

고객 만족과 고객 감동을 실천하는 이스타항공의 리얼 스토리 <열아홉 번째 이야기>

이스타항공 부산에 떴다! 제 18회 부산국제관광전 (The 18th Busan International Travel Fair)

2015.09.11(금)

09.14(월)

Director_정지연

14 THE EASTARJET MAGAZINE 2015_10


이스타항공의 또 다른 대명사.. ‘짜릿한 가격’ & ‘추억’

# 부산과의 첫 만남

이스타항공은 각종 경품 증정, 현장 및 SNS 이벤트, 현장특가예약 등의 행사를 통해 이스타항공 회사와 10월말 예정된 부산 신규 노선에 대한

이스타항공은 2015년 9월 11일부터 14일까지 부산 벡스코전시장에서

홍보를 진행하였습니다. 이스타항공이 10월 말부터 운항을 시작하는 노

개최된 "부산국제관광전"에 참가하였습니다. 올해로 18회를 맞은 "2015

선은 부산-제주, 부산-오사카, 부산-방콕 3개 노선이며 각 노선 매일 1

년 부산국제관광전"은 세계 45개국에서 250여 업체가 참가하였고 10만

회 운항을 준비 중 입니다. 부산 김해공항 운항이 시작되면 인천국제공

명이 넘는 관람객이 방문한 부산, 경남지역 최대 국제 관광 관련 전시회

항, 김포국제공항, 청주국제공항, 제주국제공항, 군산공항에 이어 여섯번

입니다.

째 국내지점이 운영을 운영하게 됩니다.

www.eastarjet.com 15


이제, 부산에서도 '국민항공사 이스타항공'!

# 행사를 마치며…

무엇보다도 관광전을 방문해주신 많은 부산시민들이 국내/외 관광 및 항

부산국제관광전을 통해 이스타항공은 3박 4일 동안 짧게나마 부산시민

공여행에 대한 관심도가 상당히 높아 이스타항공이 그 니즈들을 면밀하

및 많은 국내외국인들과 소통할 수 있는 시간이었고, 이날 ‘부산국제관광

게 파악하고 만족도를 높일 수 있도록 노력해야겠습니다.

전 최우수 마케팅상’을 수상하는 큰 영광을 얻었습니다.

부산지역에서의 새 출발과 도약을 기대하며, 이스타항공 많이타이소!

16 THE EASTARJET MAGAZINE 2015_10



Photo Essay

하늘에서 바라본 용머리해안과 산방산

이치우 한국시각콘텐츠학회KOVICS[고문] (주)이지기획 객원기자 홈페이지 www.jejupv.co.kr 항공사진 촬영문의 1544-4562


차만 아니라 이제 서비스도 독일 입니다.

100년 전통의 렌터카 서비스

이제는 국내에서도

식스트 렌터카

1912년부터 시작된 렌탈서비스 전문의 글로벌 기업으로

전세계 105개국, 5000여 지점에서 렌터카 서비스를 제공하고 있습니다.

대표번호 1588-3373 지점안내 강남본점(1588-3373) 마포지점(02-706-1113) 구로지점(02-865-1425) 강북지점(02-905-1221) 강동지점(02-476-5025) 강서지점(02-2692-6262) 서울역KTX(02-711-1150) 김포공항(02-2692-6262) 분당미금지점(031-716-3338) 성남야탑(031-751-2271) 안산지점(031-485-2225) 안양지점(031-476-0210) 남양주지점(031-593-7717) 구리지점(031-558-5521) 수원지점(031-214-0606) 광명역KTX(02-865-1426) 인천지점(032-511-2224) 부산지점(051-851-9588~9) 김해공항지점(051-941-8351) 해운대지점(051-784-8353) 부산역KTX(051-851-9589) 제주지점(064-805-1500) 해외예약(02-3452-0001)

식스트 렌터카

검색

를 검색하세요 | 홈페이지 www.sixt.co.kr

QR코드를 스캔하세요.


Essay

성산포 가는 길 꼭 한 번 혼자 걸어보고 싶었다. 푸른 물 뚝뚝 떨어지는 가을 하늘에 뭉게뭉게 피어오른 하얀 구름과 손을 잡고 걸었다. 바다 빛이 아주 고와 사람들로 인산인해를 이루는 아름다운 월정리 해변을 지나, 해수욕장이 아주 넓고 신비스러운 바위로 이루어진 하도리에 있는 작은 동산에 올라와 앉았다. 반대편으로 펼쳐진 한 폭의 그림 같은 갈대밭이 있는 큰 강이 있는 철새 도래지를 바라보고 있노라니, 왜 이리도 모든 것이 고마운 것일까! 부드럽고 시원한 가을바람과 햇살까지도 나와 함께 걸어준 고마운 친구들이다. 지금은 꽃은 지고 없지만, 수국 나무가 끝없이 줄지어 서 있는 종달리까지 느리게 걸으며 반추해본다. 그러고 보니 그동안 너무도 쫓기듯 걸어왔다. 조급하게 떠밀리듯 걸어온 길을 돌아 보면서 잠시 멈추어 있고 싶은 시간들이다. 이영자 시인이자 사업가인 이영자는 현재 <문학광장 문인협회> 회원이며, 5인조 여성 밴드 <전성시대>의 베이시스트로도 활동 중인 다재 다능한 여성 엔터테이너다.



Essay

허기, 혹은 사랑 낯선 곳 낯익은 시간 아름다운 풍광 속에 겹쳐지는 시린 허기 이 땅에 불시착된 침묵의 언어들은 투명한 기억으로 하나 둘 돌아오고 세상에 목격되지 않은 나는 또 다른 나를 향해 민낯의 그물코를 촘촘히 잡아당기는 한밤의 적요 유인실 전북대학교 국어국문학과와 동 대학원 졸업. 문학박사, 현재 전북대학교, 전주대학교에 출강하고 있다. 월간 『수필과비평』주간, 시인, 문학평론가로 활동하고 있으며, 주요 논저로는『백석 시의 로컬리티 연구』, 『고정희 시의 탈식민주의 연구』외, 저서로『한국 현대문학과 탈식민성』, 『사랑의 시, 여행에서 만나다』(공저) 등이 있다. 시집으로는 『신은 나에게 시간을 주었다』가 있다.



Must Have Item

건조한 가을, 촉촉한 피부로 가꿔줄

수분보충을 위한 It item!

물 하나도, 이니스프리답게 제주 탄산 온천수로 갓 스파한 듯, 더 촉촉하게 ‘제주 탄산 미네랄 에센스’는 에센스의 약 70% 이상을 차지하는 ‘물’을 일 반 정제수가 아닌 제주 산방산 탄산 온천수를 사용한 것이 특징이다. 일 반 온천에 비해 온도가 낮아 탄산이 살아있고, 13가지 미네랄과 영양이 풍부한 물로 탄산 기포 마사지에 의한 피부의 순환작용을 도와 속부터 맑게 차오르는 촉촉한 피부를 가꿔준다. 새롭게 출시된 ‘제주 탄산 미네랄 에센스[고보습]’은 건조한 가을 피부에 특화되어 더 농축된 보습력을 전하는 고보습 에센스로 살아있는 탄산 제 형과 에센스 오일이 즉각적이고 깊은 수분을 공급하고 마이크로 히알루 론산이 새롭게 함유되어 더욱 강력해진 탄탄한 보습을 선사한다.

피부를 정화한 후에 촉촉하게 채워주는 스마트한 스킨케어 베리떼 모이스처 이펙트만의 강력한 보습 성분인 트러플 다이아몬드 워 터™는 프랑스산 블랙 트러플과 미라클 히알루론산™, 그리고 총 30종 이상의 천연보습인자(NMF)를 함유한 베리언트 모이스처라이징 워터™ 로 구성되어 수분 가득한 다이아몬드 피부를 선사한다. 특히 ‘세계 3대 진미’ 중 하나이며, ‘땅속의 블랙 다이아몬드’라는 별칭까 지 가지고 있는 진귀한 프랑스산 블랙 트러플은 피부를 정화해 청정한 피부 환경을 만든다. 정화된 피부에 2가지 크기의 미라클 히알루론산™ 이 강력한 보습 충전 효과를 만들어 하루종일 피부를 촉촉하게 케어하 며, 수분을 잡아주는 피부 내 보습인자(NMF)를 재현한 베리떼만의 핵심 성분인 베리언트 모이스처라이징 워터™가 각질층에서 수분이 소실되지 않도록 하여 피부 보습 저장력을 강화해준다.

24 THE EASTARJET MAGAZINE 2015_10



Must Have

whatch&whatch 트렌디한 올 가을 손목을 돋보이게 할 시계스타일링

“grovana & Seiko”

historical

astron gps solar chronograph

RETROGRADE

데이 레트로그레이드

레트로그레이드 컬렉션

문 페이즈 컬렉션

회오리 패턴의 다이얼과 로마자 인덱스, 고

‘히스토리컬 컬렉션 62GS’는 1967년 발표

‘아스트론 GPS 솔라 듀얼 타임’은 빛 에

급스러운 스타일의 핸즈&크라운이 블랙

된 그랜드 세이코 첫 번째 오토매틱 시계

너지만으로 GPS 신호를 수신해 사용자의

스트랩과 조화를 이루는 데이 레트로 그레

인 62GS 모델을 현대적으로 재탄생 시킨

타임존을 인식하며 10만년에 1초 오차 수

이드는 우아하고 세련된 디자인으로 어떠

한정판 플래그십 모델로 바젤월드 2015에

준의 정확도를 자랑한다. 퍼페츄얼 캘린더

한 장소에서도 완벽히 매치되는 제품.

서 처음 공개된 총 8개의 히스토리컬 컬

기능으로 2100년까지 별도의 날짜 수정이

또한 요일을 알려주는 ‘데이 레트로그레이

렉션 제품 중 지난 6월 스틸 케이스 모델

필요 없으며, 새로운 듀얼 타임 무브먼트로

드’ 기능의 레드 핸즈와 12시 방향의 빅-데

(SBGR095)을 국내 시장에 소개한 바 있으

현지 시간과 원래 있던 지역의 시각까지 동

이트 기능으로 가독성을 높였다.

며, 이번에 출시되는 제품은 18K 화이트

시에 알 수 있어 해외 여행이나 비즈니스

스위스 론다 쿼츠 무브먼트, 사파이어 크리

골드 케이스의 ‘SBGR091’과 18K 로즈 골

출장 시 특히 유용하다. 또한 개성 있는 디

스탈 유리 적용한 이 컬렉션은 화이트, 로

드 ‘SBGR094’ 모델 총 2종이다.

자인의 8가지 모델과 함께 자개(MOP) 다

즈골드 컬러로도 만나 볼 수 있다.

이얼을 더한 리미티드 에디션까지 총 9종 이 출시되었다.

26 THE EASTARJET MAGAZINE 2015_10


Time is our tradition. SEPCIALTIES 1025.1537

KOI COMPANY Co., Ltd 02)6403-2112 www.grovana.co.kr 롯데백화점 본점 02)772-3191 롯데백화점 잠실점 02)2143-1922 롯데백화점 영등포점 02)2164-6191 롯데백화점 노원점 02)950-2164 현대아울렛 가산점 02)2136-9743 AK백화점 수원점 031)240-1286 신세계백화점 충정점 041)640-5081 와와치 02)537-8977 시계상자 031)441-0802 명성시계 광복점 051)253-5315 동화면세점 02)1688-6680


Overseas Getaway

도쿄(東京)의 명소(名所) 신주쿠(新宿) vs 시부야(渋谷)

tokyo 어디로 갈까?

도 쿄

인천(Incheon) 매일 / ZE601 07:55(출발)-10:30(도착) 매일 / ZE603 15:30(출발)-18:05(도착) 도쿄/나리타(Tokyo/Narita) 매일 / ZE602 11:50(출발)-14:35(도착) 매일 / ZE604 17:05(출발)-21:35(도착)

신주쿠와 시부야는 일본의 수도이자 최대 도시인 도쿄(東京)의 3대 부도심 중 하나다. 고층빌딩들이 숲을 이루고 철도와 지하철, 버스 노선이 집중되어 있는 신주쿠는 맛집 탐방이나 유흥가(가부 키쵸)에 관심이 많은 여행객이 주로 찾고 있으며, 쇼핑과 젊은 문화의 아이콘으로 알려진 시부야는 쇼핑이나 드라마 따라잡기 등 다채로운 문화에 관심이 많은 사람에게 잘 알려진 곳이다. 각기 다른 매력을 갖고 있기 때문에 짧은 일정의 도쿄 여행이라면 선택의 기로에 놓일 수밖에 없다. 다양한 선택과 매력이 넘치는 도시 도쿄, 낭만의 계절 가을을 맞아 여러 번을 가도 항상 새로운 도쿄 여행을 계획해 보는 것은 어떨까? Editor_김선미 / Photo_김성환

28 THE EASTARJET MAGAZINE 2015_10


www.eastarjet.com 29


신주쿠(新宿)의 동서남북, 어디부터 갈까? 신주쿠는 도쿄도 23개 특별구의 중앙부에 위치해 있으 며, 도쿄도청 소재지이다. 또한, 도쿄의 특별구 중에서 외국인 비율이 가장 높은 지역이며, 한국인의 비율이 높 은 신오쿠보가 신주쿠 구에 포함되어 있다. 도쿄의 3대 부도심(신주쿠(新宿), 시부야(渋谷), 이케부쿠로(池袋)) 중 에 하나로 철도와 지하철 7개 노선과 버스 노선이 집중 되어 있으며, 신주쿠 역을 중심으로 동쪽(히가시 신주쿠) 과 서쪽(니시 신주쿠)로 나뉜다. 동쪽에는 백화점, 고급 레스토랑, 상점가들이 밀집되어 있으며, 서쪽에는 게이오 호텔 플라자를 비롯한 고층빌딩들이 늘어서 있는 오피스 타운이다. 또한, 북쪽으로는 극장, 술집, 게임 센터 등이 밀집되어 있는 유흥가가 주를 이룬다.

30 THE EASTARJET MAGAZINE 2015_10


매력적인 무료 전망대 - 도쿄도청(東京都庁) 도쿄도청은 도쿄의 멋진 야경을 무료로 즐길 수 있는 전망대이며, 도쿄 관광의 필수 코스로 자리매김하고 있는 곳이다. 세계적인 건축가 중 한 사람인 ‘단게 겐조’가 설계한 도쿄도청은 지상 45층, 지하 3층으로 이루 어진 컴퓨터 칩을 닮은 건물로, 전체적인 외관 디자인은 일본 전통 건축 에서 가지고 왔으며, 가운데가 비어있어 있는 구조로 고딕 대성당을 떠올 리는 형태이다. 전망대는 북쪽타워와 남쪽타워로 나누어져 있으며, 이용 시간과 휴관 일이 다르기 때문에 사전에 홈페이지를 통해 확인해 본 뒤 방문하는 것이 좋다. 또한, 일반인도 이용할 수 있는 구내식당이 있어 시 간 절약과 동시에 경제적인 절약도 가능하다.

도쿄 속의 작은 한국 - 오쿠보(大久保) 신주쿠 북쪽에 위치한 오쿠보 지역은 오랜 시간에 걸쳐 형성된 한인 타 운으로, 한국인 유학생들과 이민 온 한국인들이 많이 거주하는 곳이다. 한국 상점들과 한국 음식점들이 몰려 있으며, 한류 열풍을 타고 한국 제 품과 인기 연예인들의 기념품을 사기 위해 많은 일본인이 방문하는 곳 이기도 하다. 또한, 한인 민박으로도 유명한 곳이기에, 음식이 입에 맞 지 않아 힘든 여행자나, 일본어 회화에 자신이 없는 자유 여행자들에게 딱 맞는 곳이다. 풍성한 먹거리와 들려오는 한국어, 마주치는 사람들에 게서 위안을 받게 될 것이다. 도쿄 속에서 만나는 한국을 느껴보고 싶다 면 꼭 들러보자.

www.eastarjet.com 31


신주쿠의 뉴 스페이스(New Space) - 오다큐 그룹의 테라스 시티 테라스 시티는 JR신주쿠역 서던테라스 출구, 신 남쪽 출구에서 나오면 펼 쳐지는 넓은 공간으로, 신주쿠 서던테라스부터 오다큐 백화점, 모자이크 거리에까지 이르는 길을 말하며, 오다큐 백화점과 게이오 백화점 사이 길 인 모자이크에서부터 시작된다. 오다큐 그룹의 자회사들이 운영하고 있 으며, 7개의 구역으로 나뉜다. 지상 10층, 지하 4층의 쇼핑몰 헐크는 빅카메라가 입점해 있어 유명한 곳 이며, 오다큐 에이스는 신주쿠 역 지하상가로 53개의 점포가 입점해 있 다. 백화점이 많기로 유명한 곳인 신주쿠에서도 넘버원인 오다큐 백화점 은 일단 규모가 크고 위치가 좋으며, 5층의 시계 매장이 가장 인기가 있다 고 한다. 또한, 오다큐 백화점과 헐크는 육교로 이어져 있어 쇼핑하기 편 리하며 육교에서 내려다보는 신주쿠의 거리는 꽤나 인상적이다. 신주쿠의 가장 인기 있는 쇼핑몰인 미로드는 젊은 층을 타겟으로 하는 상점들이 많이 입점해 있으며 총 10층으로 규모로 크지는 않으나 볼거리 가득한 곳이다. 미로드 모자이크 거리는 오다큐 백화점에서 미로드로 가 는 길에 조성된 쇼핑거리로, 작고 아담하지만, 왠지 모를 세련됨이 느껴지 는 상점들이 있어 발길을 멈추게 만든다. 서던테라스는 약 350m에 달하는 산책로로, 그 중간중간에 매장들이 늘어서 있다. 그중에서도 프랑프랑 매장은 규모가 커서 인기가 많으며 겨울이 되면, 화려한 일루미네이션으로 관광객은 물론 연인들의 데이트 장소로 인기가 많다. 낮에는 삭막한 도시의 쇼핑 거리이지만 겨울밤에는 빛의 향연이 펼쳐지는 공간으로 재탄생하는 곳인 만큼 꼭 겨울에 가 보 길 추천한다.


麵 屋 武 藏

멘 야 무 사 시

신주쿠의 독특한 고층 빌딩 숲 - 파크 타워 & NS 빌딩 신주쿠의 초고층 건물 중에서도 단연 눈에 띄는 건물인 파크 타워는 도 쿄 도청과 오다이바의 후지 TV 본사를 설계한 단게 겐조의 또 하나의 작 품이다. 지상 52층, 지하 5층(높이 235m)으로 신주쿠에서 도쿄 도청 다 음으로 높은 건물이며, 사이좋게 계단처럼 늘어서 있는 세 개의 건물은 마치 복제를 한 것처럼 닮아 있어 세쌍둥이 건물이라고도 불린다. 오피 스, 호텔, 쇼룸 등의 다양한 시설이 있는 복합 건물로 인테리어에 관심이 있는 사람이라면 꼭 가보자. 기네스북에 등재된 세계에서 가장 큰 추 시계(크기 : 7. 23m, 높이 : 29m)가 있는 NS 빌딩은 1층부터 30층까지 ‘ㅁ’자 형태로 가운데가 비어 있는 특이한 구조를 가지고 있으며, 약 110m의 높이(29층)에 건물을 연 결하는 다리(길이 40m)가 있다. 시계의 규모만으로도 입이 쩍 벌어지며 하늘을 볼 수 있도록 뻥 뚫린 건물에 3면이 유리로 이루어진 시스루 엘 리베이터가 오르내리는 장관을 연출하고 있다. 건물의 외관보다는 시계 에 관심이 집중되어 있는 NS 빌딩에는 오피스, 은행, 클리닉, 레스토랑 등이 입점해 있다. 이외에도 수많은 고층 빌딩들이 늘어서 있지만, 사막의 오아시스처럼 삭 막함을 달래주는 신주쿠 중앙 공원이 있어 쉼을 만끽할 수 있게 해 준 다. 넓이가 8만 8,000㎡이며, 공원 내에는 2개의 인공 폭포와 놀이터, 작 은 연못이 있다. 약 8만 그루의 나무가 심어져 있으며 공원 지하에는 큰 비가 왔을 때, 빗물을 일시적으로 저장하여 침투시키는 빗물저장 침투 시설도 갖추고 있다. 또한, 출퇴근 시간의 신주쿠는 무서울 정도의 직장인 인파로 인해 공포 를 자아내지만, 서울과는 또 다른 도시의 매력을 뽐내고 있다. 빠듯한 일 정에 쫓기지 않으며, 진정한 맛의 세계를 음미할 수 있는 신주쿠 맛집 탐 방을 고대하며 ‘동서남북’ 어디로 갈까 고민해 본다.

www.eastarjet.com 33


젊은 문화의 아이콘, 시부야(渋谷)에 가다 시부야(渋谷)는 도쿄도 시부야구에 위치한 시부야 역과 시부야 역을 중심으로 하는 거리를 통칭한다. 도쿄의 3 대 부도심(신주쿠(新宿), 시부야(渋谷), 이케부쿠로(池袋)) 중의 하나이며, 도쿄에서 가장 다채롭고 사람이 많이 모 이는 곳이다. 쇼핑과 젊은 문화의 아이콘으로 등장하는 시부야에는 백화점과 패션몰, 레스토랑 등이 시부야 역 을 중심으로 집중되어 있다.

34 THE EASTARJET MAGAZINE 2015_10


도쿄의 가장 유명한 교차로 - 시부야 스크램블 교차로 스크램블 교차로 방식이란 교차로의 모든 보행자용 신호등이 동시에 녹 색불로 바뀌는 방식으로, 수많은 사람들이 한꺼번에 부딪히지 않고 여러 방향으로 건너는 모습은 경이롭기까지 하다. 영화나 드라마에 자주 등장 하는 이 스크램블 교차로는 퍼레이드를 연상케 하며, 이런 기묘한 광경은 외국인 관광객들의 기념사진 필수코스라고 한다. 영화의 주인공이 된 듯 정신없이 여러 방향으로 길을 건너본다.

일본에서 가장 유명한 약속 장소 - 충견 하치공 광장 시부야 역 앞에는 ‘하치’라 불리는 견공이 주인인 우에노 에이타로(上野 英太郞)가 죽은 후에도 계속 주인을 기다린 것을 기리기 위해 세워진 동 상과 모자이크 상이 있는 하치 광장이 있는데, 이 공간은 예나 지금이나 약속 장소로 사랑받는 곳이다. 또한, 충견 하치공 버스가 다니고 있으며, ‘하치’의 캐릭터 상품들이 다양하게 구비되어 있다.

忠 犬 ハ チ 公

H a c h i k o

시부야의 거리 & 쇼핑센터 스페인의 거리와 닮았다고 해서 이름 붙여진 <스페인 자카(언덕)>는 길이 약 100 여 미터에 달하는 좁은 보도가, 파르코 백화점까지 계단으로 이어져 있는 비탈 길로, 부티크, 카페, 음식점들이 늘어서 있다. 대중적인 쇼핑가인 <공원거리>는 요요기 공원으로 가는 길로 백화점과 대형 쇼핑몰들이 자리 잡고 있으며, 가족 단위의 쇼핑객들이 많은 것이 특징이다. 항상 붐비는 <센터거리>는 일본 패션 유 행의 시작점으로 부띠크, 상점, 게임센터, 나이트클럽, 먹거리들이 많아 젊은이 들이 많은 곳이다. 쇼핑센터는 크게 도큐 계열과 세이부 계열로 나뉜다. 도큐 계열로는 도큐 백화점 이 2개 있고, 시부야 109(시부야 도큐)와 시부야 마크 시티, 도큐 핸즈가 있다. 세 이부 계열로는 세이부 백화점과 파르코 1, 2, 3, 쿠아트로, 제로게이트, 로프트가 있다. 신주쿠의 거대한 테라스 시티도 오다큐 그룹 소유였던 것처럼 시부야의 수 많은 쇼핑몰 역시 2개로 나뉜다니 기가 막힐 노릇이다.

www.eastarjet.com 35


Overseas Accommodation

Thailand Hotel 홈페이지: http://www.monkeytravel.com/ 예약 문의: 070-7010-8266

차나라이 리조트 그룹 서비스 마인드로 무장한 중저가 가족 친화형 리조트 차나라이 리조트 그룹은 푸껫에서도 바다가 아름답기로 유명

아니라 허니문까지도 수용할 수 있는 폭넓은 시설과 환경을

한 까따 비치(Kata Beach)와 까론 비치(Karon Beach)에 4성

자랑한다.

급 리조트 4개를 보유한 리조트 그룹이다. 차나라이 가든 리

www.chanalai.com

조트(Chanalai Garden Resort)는 멋진 해변이 내려다보이는 까따 시내 언덕에 자리 잡고 있으며, 209개 객실을 보유하고 있다. 차나라이 플로라 리조트(Chanalai Flora Resort)는 까따 시내에 자리 잡은 가족 친화형 리조트이며, 차나라이 힐사이 드 리조트(Chanalai Hillside Resort)와 차나라이 로맨티카 리 조트(Chanalai Romantica)는 현대적인 시설로 가족 여행뿐

36 THE EASTARJET MAGAZINE 2015_10


태국 여행의 정석

몽키트래블이 추천하는 태국 호텔

차트리움 레지던스 사톤

뫼벤픽 호텔 수쿰빗 15 방콕

방콕 시내 고급 주택 단지에 위치한 리조트형

한인타운, 수쿰빗 중심에 신규 오픈한 특급 호텔

차트리움 레지던스 사톤은 워터 슬라이드를 포함한 넓은 리조트형 수영장,

방콕여행 초보자에게 가장 편안한 장소로 알려진 아속(Asoke)사거리에 신

어린이 놀이터, 어린이 놀이방, 골프연습장, 스파, 대형 피트니스 센터를 갖춘

규 오픈한 특급호텔로서 아이스크림으로 유명한 뫼벤픽 그룹에서 방콕 최

도심 속의 리조트와 같은 레지던스 호텔이다. 스튜디오, 1베드룸, 2베드룸, 3

초로 운영을 시작한 곳이다. 총 297개의 객실을 갖추고 있으며, 모든 객실

베드룸 등 다양하고 넓은 객실은 인원이 많은 가족에게 적합한 환경을 제공

에는 46인치 대형 TV를 비롯해 레인샤워, 12인치 두께의 침대 매트리스

한다. 특히, 전 객실에 조리가 가능한 주방 및 1베드룸 이상에 넓은 거실 공

등 5성급 호텔에 필요한 모든 조건을 갖추고 있다. 호텔 옥상에는 20미터

간이 있어, 일반호텔에 비해 쾌적하고 어린이를 동반한 여행에 안성맞춤이

크기의 수영장과 피트니스센터가 있어 휴식에도 안성맞춤이다. 호텔이 위치

다. 호텔에서는 고객의 편의를 위해 무료 셔틀 서비스를 지상철 BTS, 주변

한 수쿰빗 소이 15골목 부근에는 한인타운인 수쿰빗 플라자와 인기 쇼핑

백화점 및 아시아티크 야시장 (주말에만 운행)까지 운행하고 있다.

몰 중 하나인 터미널21 등이 몰려있어 매우 편리하다.

www.chatrium.com/chatrium_residence_sathon/

www.moevenpick-hotels.com/en/asia/thailand/bangkok/bangkok/overview

www.eastarjet.com 37


Overseas Accommodation

이스타항공 이용 고객을 위한 호텔패스의 알짜 호텔 정보

쇼퍼홀릭을 위한 hong kong추천 호텔

InterContinental Hong Kong(香港洲際酒店) 인터컨티넨탈 홍콩은 구룡반도의 해안에 위치하여 홍콩에서 가장 화려한 야경 조망을 자랑하는 특 1급 호텔로, 하버뷰룸 투숙시 빅토리아 하버와 홍콩섬의 아름다운 경치를 조망할수 있어 선호도가 높다. 또한 다양한 브랜드 숍과 레스토랑이 있는 하버시티 쇼핑 몰과 매일 저녁 8시에 시작되는 아름다운 레이져 쇼, '심포니 오브 라이트'를 감상할 수 있는 '스타의 거리'와 인접하여 레저고객에게도 인기가 많다. 객실에는 LCD 평면TV, 고속 무선 인터넷 접속, Bose DVD/CD 사운드 시스템, iPod 도 킹스테이션 등의 최신의 시설을 갖추었고, 수영장, 헬스클럽, 다양한 선택이 가능한 레 스토랑 및 라운지 바, 스파 등의 부대시설이 완비되어 있다. 특히 자쿠지를 갖춘 야외 수 영장은 홍콩섬의 전경을 바라보며 수영을 즐길 수 있으며, 새롭게 단장한 I-Spa는 고 급 스파프로그램을 즐길 수 있고, 스타 셰프가 책임을 맡은 프랑스 레스토랑인 Spoon 도 매우 유명하다. 객실내 어른 2+ 아이1명 혹은 엑스트라 베드를 추가 하고 성인 3명까지 투숙 가능하다.

38 THE EASTARJET MAGAZINE 2015_10


1.하버 그랜드 구룡 2.홍콩 포시즌 호텔

1

Harbour Grand Kowloon(香港九龍海逸君綽酒店) 하버 그랜드 구룡(구 하버 프라자 홍콩) 호텔은 빅토리아 하버의 아름다운 전망을 가 진 특1급 호텔이다. 전지현, 김혜수, 이정재, 김수현 등이 출연한 영화 '도둑들'의 엔딩씬에서 관객들의 눈을 사로잡았던 멋진 야외 수영장이 갖춰진 도심 속 리조트 호텔이다. 수영장(21층)과 사우나, 헬스클럽 등 다양한 부대 시설을 갖추고 있으며, 아로마 테라 피 바디 맛사지와 얼굴 및 발 맛사지 등의 서비스 이용도 가능하다. 호텔 옥상에 위치한 한쪽 벽면이 통유리로 된 Roof Top 수영장은 TV나 매거진을 통해 널리 알려져 많은 사랑을 받고 있다. 홍콩의 특급호텔 중 비교적 가격이 높지 않은 편 으로, 가격대비 가치가 아주 높은 호텔이다(Money for value!). 호텔 근처에 양.중식 식 당과 큰 마트가 있으며, 해변가 산책로도 이용이 가능하다. 또 호텔에서 또 유명한 것

2

은 샤랄라 계단이다. 많은 신혼 부부들의 웨딩 촬영 장소가 될 정도이다. 공항에서 호텔까지 이동시, 공항버스로 이동하거나, 공항 익스프레스 라인이용시 구룡 역에서 하차하여 무료셔틀 K1 으로 환승 후 호텔까지 이동하는 방법도 있다. 또한 호 텔에서 흥홈 페리터미널까지 도보 2분의 가까운 거리이며, 무료 셔틀 버스는 침사츄이 까지 30분간격으로 운행되어 진다. 객실내 성인2명 + 아이2명(12세 미만) 까지 투숙 가능 하다.

Four Seasons Hong Kong(香港四季酒店) 홍콩 포시즌 호텔은 2005년 10월에 개관한 초특급 호텔로 홍콩 내 고객들에게 Top 호텔로 인정받고 있다. 빅토리아 하버와 홍콩의 메인 금융지구가 내려다보이는 곳에 위치하고 있어 비지니스 고객뿐 아니라 관광을 위한 고객에게도 만족을 주는 초특 급 호텔이다. 총 399개의 럭셔리한 다양한 객실을 보유하고 있고, 4개의 수영장과 Victoria Harbour 가 내려다 보이는 휘트니스 센터 등의 부대시설을 자랑한다. 명성있는 국제 금융 센터 (Two IFC)와 연결되어 있고, 홍콩역까지도 연결되어 있다. 또 한 Star Ferry Central 역 까지도 도보 3분거리에 위치한다. 홍콩 국제 공항까지 택시로 약 45분 소요되고, 홍콩역에서 Airport Express로 약 23분 소요된다. 최고급 레스토 랑, 최고 수준의 SPA (샴페인 발 마사지,캐비어 얼굴 마사지 등)등 상상 이상의 Luxury 를 제공하고 있다. 세계 최고급 호텔 Brand의 하나인 Four Seasons 의 최신 역작으 로, 단지 이 호텔의 투숙만으로도 최상의 Luxury를 느낄 수 있다. Kowloon 사이드를 바라보며 Victoria 에 위치해 있어 야경 또한 환상적이다. 전객실 Wi-Fi, 유선인터넷 무료이용 가능

www.eastarjet.com 39


JejuJeju Travel Travel

푸른 바다와 넓은 들판의 아름다운 풍경을 가진

대한민국 최남단 마라도 Marado Island, located at the southern end of South Korea with beautiful scenery consisting of blue ocean and wide fields 拥有优美的蔚蓝色大海与广阔田野风景, 大韩民国最南端的马罗岛

40 THE EASTARJET MAGAZINE 2015_10


제주도 남쪽에서 가파도를 지나 멀리 보이는 섬 마라도는 맑은 날이면 한라산의 영실과 백록담에서도 볼 수 있는 대한민국의 최남단이다. 제주도가 바다에 흘린 물방울 마냥 오롯이 떠 있는 마라도는 우리나라의 끝점이자 시작점으로서 제주에 사는 사람들조차 흔히 가보지 못한 제주 여행의 마지막 방점을 장식하는 곳이다. Editor_고원상 / Photo_고원상, 김성환 / 항공촬영_Izipaln

The Marado Island that is visible afar after passing the Gapado Island located at the southern part of Jeju Island is the island that is located at the foremost southern end of Korea that is visible even from the Yeongsil and Baekrokdam of the Mt. Halla on a clear day. Marado Island that is floating like water drop that Jeju Island dropped on the ocean is the ending and the starting point of Korea, and it is the place that marks the final destination of the Jeju trip. Even the people who live in Jeju do not normally get a chance to visit this island. 马罗岛位于大韩民国的最南端,从济州岛南侧越过加波岛远眺就可以看 到。一到晴天,汉拿山的灵室和白鹿潭都能看到。马罗岛如同济州岛滴

在大海里的一滴水,孤寂地漂浮在大海上,它是我国的终点和起点,就 连济州岛人都没常去过,为济州旅行打上完美句号。

www.eastarjet.com 41


우리나라 최남단의 작은 섬 서귀포시 대정읍 모슬포에서 남쪽으로 11km, 가파도에서는 5.5km 떨어진 지점에 위치한 마라도는 남쪽으로는 더 이상 대한민국의 영토를 찾아볼 수 없는 대한민국의 최남단에 있는 섬이다. 마라도로 가기 위해서는 모슬포항이나 송악산 입구에서 마라도 직항유람선을 이용하면 되는데, 송악산 입구에 있는 ‘마라도 가는 여객선’의 배편을 이용할 경우 송악산과 산방산, 형제섬 사이로 한라산이 우뚝 솟

‛ 섬 ’

은 제주의 환상적인 풍경도 감상 할 수 있다. 제주도에서 그리 멀지 않은 거리에 있어 모슬포와 송악 산 어디에서 출발 하든 바다를 건너 뱃길로 30분 만 가면 마라도에 발을 디딜 수 있다.

바다 속에서부터 만들어진 화산섬, 마라도. 섬을 향하는 배 위에서 점점 가까워지는 마라도를 바라보고 있으면 가장 먼저 눈에 들어오는 것은 파도로부터 섬을 지키려는 듯 서 있는 검은 현무암의 절벽이다. 바닷속에서 분출한 용암에 의하여 형 성된 것으로 추정되는 마라도는 해안 어딜 가나 검은 현무암의 바위를 만날 수 있는데, 이 현무암이 푸른 바다와 맞부딪히며 만들어내는 풍광은 보는 사람의 마음을 시원하게 만들기에 충분하다. 그리 고 파도와 함께 만들어낸 해식동굴이 많을 뿐만 아니라 수많은 해양 동식물이 서식하고 있기 때문에 마라도는 섬 전체가 천연기념물 423호로 지정되어 보호를 받고 있다.

42 THE EASTARJET MAGAZINE 2015_10


해안을 따라 이어지는 산책로 마라도 선착장에서 가파른 계단을 올라 섬으로 들어가면 남 쪽에서 북쪽으로 기울어진 완만한 경사의 넓은 들판이 펼 쳐지는데, 시야를 가릴 만한 것이 드물기에 들판과 바다 그 리고 푸른 바다 너머로 보이는 제주도의 실루엣이 시원하게 다가온다. 그 아름다운 배경을 따라 이어진 해안 산책로는 약 4km 남짓한 길이에 깔끔하게 포장된 돌길로 이루어져 두 시간 이내에 마라도를 한 바퀴 돌 수 있도록 만들어졌다. 여 유 있는 걸음으로 천천히 산책로를 걷다 보면 마라도의 가 장 높은 해안 절벽에 자리 잡은 마라도 등대와 예쁜 모양의 마라도 성당 그리고 이곳이 최남단임을 알려주는 기념석을 지나게 된다. 기념석을 지나면 길은 마라도의 마을로 이어지 는데, 이곳에는 30여 가구, 100여 명이 모여 살면서 풍부한 해산물을 채취하거나, 여행객을 맞이하며 생계를 일궈나간 다. 마을 안쪽으로는 전교생이 1명뿐인, 그나마도 곧 졸업 예 정인 마라도분교와 마라도에서 유명세를 타고 있는 짜장면 집들을 만날 수 있다. 이곳을 지나면 산책로는 처음 이 섬에 발을 디딘 마라도 선착장으로 이어진다.

www.eastarjet.com 43


A small island located at the southern end of Korea Marado Island that is located 11km away from Moseulpo, Daejeong-eup, Seogwipo-si towards the south and that is 5.5km away from the Gapado Island is the island that is located at the most southern part of Korea to the point that there is no other Korean land towards the south. In order to visit the Marado Island, visitors take the ferry that travels directly to the Marado Island from the Moseulpo Harbor or at the entrance of the Mt. Songak. When the ferry that is headed towards the Marado Island that is located at the entrance of the Mt. Songak is taken, it is also possible to appreciate the fantastic view of the Jeju where the Mt. Halla is standing tall in between the Mt. Songak, Mt. Sanbang and the Brother Island. Since it is located not so far away from the Jeju Island, it is possible to make it in merely 30 minutes, whether one leaves from the Moseulpo or Mt. Songak.

44 THE EASTARJET MAGAZINE 2015_10

M a r a d o Island,


Marado Island, volcanic island made from underneath the sea When one is looking at the Marado Island as the ferry approaches the island, black basalt cliff is what catches one’s attention the most. This is standing tall as if it is trying to protect the island from the waves. At the Marado Island that is presumed to be formed by the lava that erupted from underneath the sea, visitors can see black basalt rocks anywhere they go along the coast. The view created as these basalt rocks clash with the blue ocean is sufficient to make viewers feel immensely refreshed. The entire Marado Island is being protected since it was designated as the natural monument 423, not only because of the numerous sea caves that are created along with the waves, but because this is the habit for numerous marine organisms.

Promenade along the seashore When visitors go into the island from the Marado Island wharf after climbing up the steep stairway, they can appreciate the view of the wide fields of the slight slope, leaning from the south to the north. Because there is not many things that block the view, the silhouette of the Jeju Island that is visible across the blue ocean, and its fields and ocean feel most refreshing. The course was built so that visitors can take a turn of the entire Marado Island within two hours since the coastal promenade that continues against that beautiful background is made with the stone road paved neatly for about 4km. When the visitors walk slowly on the promenade, they pass the lighthouse of the island that is situated at the highest ocean cliff on the island, the island’s beautiful cathedral and the monument that indicates that this is the foremost southern part. Once they pass this monument, they arrive at the town where 100 people from 30 families live together, extracting rich seafood or catering to the tourists. Towards the inner side of the town, there are the Marado Island branch school with only one student (who is on the verge of graduating at that) and jajangmyeon (black-bean-sauce noodles) restaurants that are gaining popularity. Once they pass the town, promenade leads them to the Marado Island wharf where they entered the island to begin with. 我国最南端的岛屿

马罗岛是一座韩国最南端的岛屿,位于距西归浦市大静邑摹瑟浦南侧11km、距加波岛5.5km的位置,

往南再也找不到韩国的领土。为了去马罗岛,从摹瑟浦或松岳山入口乘坐开往马罗岛的直航游船即可, 如果乘坐从松岳山入口“开往马罗岛的客船”,可以欣赏济州梦幻般的景色,即耸立在松岳山与山房山、 兄弟山之间的汉拿山。因位于距济州岛不远的地方,所以从摹瑟浦与松岳山的任何地方出发,越过大海 只需走30分钟海路即可踏上马罗岛。

从海里形成的火山岛——马罗岛

沿着海岸修建的蜿蜒散步路

的卫士,防止波涛侵入。推测马罗岛是由从海里喷出的熔岩形成的,在海岸任何地方都能看到黑色玄武

会展现出从南到北缓慢倾斜的辽阔田野,由于没什么东

站在开往马罗岛的船上,望着越来越近的马罗岛,最先映入眼帘的是黑色玄武岩峭壁,它如同守卫岛屿

岩,而蓝色波涛拍打玄武岩的风景,足以让人心胸开阔。同时,不仅有很多波涛侵蚀形成的海蚀洞,还 有很多海洋动植物栖息,所以整个马罗岛被评为第423号天然纪念物而受到保护。

从马罗岛码头沿着陡峭的阶梯拾级而上进入岛内,眼前 西挡住视线,可以清楚地看到田野、大海以及大海对面

的济州岛轮廓。优美风景下展现的海边散步路长约4公 里,用石头整齐铺设,可以用2个小时内绕马罗岛走一 圈。沿着散步路闲庭信步,会走过位于马罗岛最高海岸 峭壁上的马罗岛灯塔,漂亮的马罗岛教堂以及告诉人们

这里是最南端的纪念碑。走过纪念碑,小路通往马罗岛

村庄,这里住着30多户人家、100多人,他们靠采集丰富 的海产品,或者迎接游客来维持生计。村庄内有一座全 校学生只有一人且即将毕业的马罗岛分校,还有一个在

马罗岛上小有名气的炸酱面馆。走过这里,散步路就又 回到了第一次踏上此岛的码头。

www.eastarjet.com 45


마라도에서 한 번은 먹어 봐야 할 먹거리 여행을 간다면 역시 빠질 수 없는 것은 먹거리다. 사방이 바다로 둘러싸인 작은 섬 마라도, 이런 섬에서의 먹거리라고 한다면 흔히 해산 물, 횟집 등을 떠올릴 수 있으나, 의외로 마라도에서 가장 유명한 먹거리는 바로 짜장면 이다. 마라도의 짜장면집들은 마라도에서 나는 풍부한 해산물을 가지고 마라도만의 특 색 있는 짜장면과 짬뽕을 만들어내어 사람들을 불러모은다. 그 중 마라도분교와 가까운 곳에 위치한 ‘환상의 짜장’은 산책로를 걷다 잠시 멈추어 쉬기 좋은 곳에 자리하고 있다. 바다에서 자라는 톳을 반죽에 섞어 만들어낸 수타면에 풍부한 해산물이 들어간 짜장면 과 짬뽕을 맛 볼 수 있는데, 톳이 들어간 짜장면의 면발은 특유의 갈색빛을 내며 짜장 소 스와 어우러져 식욕을 자극하고, 홍합과 새우, 꽃게로 그릇이 넘칠 듯한 짬뽕은 방문한 사람의 시선부터 사로잡는다. 거기에 이곳 주인 부부의 손님을 대하는 밝은 표정과 미소 는 음식을 더욱 맛있게 만들어주는 보너스다. 이곳 ‘환상의 짜장’은 민박도 겸하고 있으 니 이곳에서 맛있는 자장면으로 식사를 즐기고 여유를 가지며 하루를 온전히 마라도에 서 보내는 것도 좋을 것이다.

Dishes you must enjoy at the Marado Island Delicious meals are the other source of joy for travelers. When we say foodstuff in an island, including Marado Island, a small island surrounded by the sea, we tend to think of seafood and fishery restaurants. Strangely, however, Marado Island is most known for jajangmyeon. Marado Island’s jajangmyeon restaurants attract people by making Marado Islandexclusive jajangmyeon and jjamppong (Chinese-style noodles with vegetables and seafood) with the rich seafood that is from the Marado Island. Among them, ‘Fantastic Jajang’ located near the Marado Island branch school, is situated at a location that is ideal for resting for a while, during the walk on the promenade. It is possible to taste the jajangmyeon and jjamppong made with the handmade thick noodles made by mixing together fusiformis that grows in the ocean with the dough and with the rich seafood. Jajangmyeon noodles that contains jajangmyeon are brown-colored, and stimulates the palate by forming harmony with the Jajang sauce. Jjamppong that is filled with mussel, shrimp and blue crab grab the attention of the visitors visually. The cheerful, smiling faces of the owners who are husband and wife are the bonuses that make the food taste even better. Lodging is available here as well. Thus, spending an entire day at the Marado Island while relaxing and enjoying delicious jajangmyeon would be ideal.

46 THE EASTARJET MAGAZINE 2015_10

在马罗岛至少要品尝一次美食 旅游时不可或缺的还是美食。

四面环海的小岛马罗岛,在这个岛上提到美食,让人联想起海鲜、

刺身等,但令人意外的是马罗岛最出名的美食却是炸酱面。马罗岛 的炸酱面馆用马罗岛盛产的海鲜制作具有马罗岛特色的炸酱面和炒 码面来吸引顾客。其中,靠近马罗岛分校的“梦幻炸酱”店,位于沿着 散步路漫步时停下来暂时歇一歇的好位置。在这里可以品尝炸酱面

和炒码面,放入海里生长的鹿尾菜和面制作手打面后,因含有鹿尾 菜,面条带有特别的褐色,与酱汁相和谐刺激食欲,炒码面里放入

满满一碗海鲜,如贻贝、虾及花蟹,所以先抓住来店客人的视线。在

加上店主夫妻带着微笑对待客人的亲切态度,令食物更美味。此“ 梦幻炸酱”还兼做民宿生意,所以在这里吃完美味炸酱面后,在马罗 岛悠闲地度过一整天也是很不错的选择。



Seasonal Food

b a r C g Kin 호탕하고 깐깐한 주인이 5년간 지켜 온 킹크랩과 대개의 참맛, 爽快而细心的主人坚守五年的帝王蟹与雪蟹的正宗美味

바오젠 거리의 맛집, 모리 宝健街美味餐厅, Mo-ri “滿滿” 2010년 9월 오픈 이래 바오젠 거리에서 5년째 킹크랩과 대개 전문 최고의 맛집으로 자리를 잡고 있는 <모리>. 모리에는 지나치게 호탕해서 첫인상으로는 살짝 부담스럽지만, 조금만 깊이 대화를 나눠보면 속 안에 좋은 사람이 들어앉아 있는 주인장 김경철 대표와 킹크랩과 대개 요리의 전문가이면서도 능력자 셰프의 허세라고는 찾아볼 수 없는 매너남 주방장 브래드가 함께하고 있다. <Mo-ri>餐厅自2010年9月开业五年来,在宝健街占据了一流专业帝王蟹与雪蟹的正宗风味餐馆的地位。该店有两个人经营,一个是店主김경

철,他过于豪爽的印象第一次让人感到有些负担,但只要稍微深入交谈,就会了解到是一个心地善良人;另一个是帝王蟹与雪蟹料理专家,但 找不到大厨所具有的虚张声势的绅士男厨房长布拉德。 Editor_홍태이 / Photo_김성환

48 THE EASTARJET MAGAZINE 2015_10


일회성이 아닌 오고 또 오고 싶은 식당을 추구한다. 모리의 수족관은 작다. 그날그날 새로운 물건, 싱싱한 재료를 제공하기 위 해서다. 그래서 모리의 수족관은 하루나 이틀이면 새것으로 순환된다고 한 다. 가게 안으로 들어서면 가장 먼저 눈에 들어오는 것은 모리를 다녀간 손 님의 모습을 담은 사진들로 빽빽하게 채워진 벽면이다. 모리의 네이버 카페 블로그만 봐도 짐작되지만, 식당 인테리어를 보면 모리는 아직 다녀가지 않 은 손님에 대한 친절뿐 아니라 한 번 다녀간 손님과의 지속적인 인연을 추 구한다는 것을 느낄 수 있다.

“게 먹는 법 좀 아시네!” 이제 막 이유식을 떼고 밥을 시작한 아이의 첫 식사(?)를 제대로 먹고는 있 나, 체하지는 않을까, 지켜보는 엄마의 맘처럼 김경철 대표는 한 상 가득 차 려진 만찬 테이블 앞에서 좋아서 어쩔 줄 모르고 젓가락질을 해대는 에디터 를 향해 전문가의 정보를 주려는 듯 말을 던진다. 쪄낸 대개의 몸통 부분을 반으로 가르면 한 면은 살이 쉽게 발라져 나오고, 다른 면은 어려운데 본 에 디터가 잘 발라지는 부분을 골랐다는 것이다. 아니! 이렇게 운이 좋을 수가! 귀가 솔깃한 정보에 구분하는 팁을 알려달라 하니, “그걸 내가 어떻게 알아

追求非一次性买卖、而令人流连忘返的餐厅

요, 복불복이지 뭐!”란다.

Mo-ri鱼缸比较小,这是为了每天向客人提供新货和新鲜食材。因此,Mo-ri鱼缸

“다른 집과 가격 비교 하지 말고, 일단 한번 먹어보고 판단하시라.”

墙客人照片。只要登录NAVER网站Mo-ri社区博客就能猜到,但从餐厅装修风格

지난 5년간 갖은 시행착오를 겪으며 지금의 모리가 자리를 잡기까지 대게와 랍스터의 유통과정과 보관, 요리법 등등을 끊임없이 공부해 온 주인장 김경 철 대표의 확신에 찬 말이다. 모리는 킹크랩, 대게를 판매하는 다른 곳들보다 좋은 제품, 살이 꽉 찬 제품, 더 비싼 제품을 공수하기에 타 업소보다 단가 면에서 조금 높은 편이다. 저 렴한 킹크랩, 대게 등을 찾는다면 현재 제주도내 여러 곳에서 저가로 판매 를 하고 있는 곳이 많다. 다만! 월등히 높은 음식의 질과 맛을 기본으로 조 용한 분위기, 차별화된 서비스까지! 제주에서 즐기는 특별한 시각적&미각적 만찬을 경험하길 원하신다면 단연 <모리>를 추천한다. 보다 완성도를 높인 서비스를 위해 예약우선제로 운영한다고 하니 모리의 오래 축적된 맛을 제대로 체험하고 싶다면, 먼저 예약을 한 후 방문할 것 을 권한다. 문의 064-748-1107 (12시~24시) / 주소 제주시 연동 273-18 카페 http://cafe.naver.comjejumori 중국어 홈페이지 www.moriandmanman.com 2015년 10월 한 달간 본 책자를 가지고 방문하시는 분들께는 현금계산 시 10% 할인혜택을 드립니다.

里的食材一两天就会重新换一次。进入餐厅,最先映入眼帘的是来过餐厅的满

上也能感受到Mo-ri所追求的不仅是对尚未光临客人的亲切热情,还追求对回 头客的持续关系。

“您知道吃蟹的方法!”

好像妈妈在观察刚断婴幼儿食品的孩子,开始吃第一顿饭(?)时,是否吃得

好,会不会消化不良一样,店主김경철向坐在摆满美味佳肴的餐桌前,兴奋得不 知所措,用筷子乱夹一通的小编搭了话,似乎作为专家提供一些信息。把蒸好

的雪蟹身子切成两半,一半的蟹肉很容易剔出,但另一半的蟹肉就很难剔出, 而说明小编挑选了容易剔肉的一半。嘿!我的运气咋这么好!听到令人竖起耳

朵倾听的知识后,我问他挑选的诀窍,他答道:“那我怎么知道,就看您的运气 了!”。

“请不要与其他餐馆比较价格,吃后再下结论”

这是店主(Kyoung-Chul,Kim)充满自信的一句语。过去五年来,经历过很多失败

和挫折,直到本店稳定下来,店主(Kyoung-Chul,Kim)坚持不懈地学习雪蟹和大 龙虾的流通过程、保管及烹饪方法。

比起其他帝王蟹、雪蟹餐馆,Mo-ri运来更好的食材、蟹肉饱满的产品、价格较

贵的产品,所以单价比其他店稍微贵。如果你找价廉的大龙虾、雪蟹的话,目前 在济州岛内有很多地方出售廉价产品。但如果您想在雅静的气氛中品尝优质美

味,享受差别化服务,在济州尽享一顿特别的色香味俱全的晚宴的话,我断然 推荐<Mo-ri>。

为了提供更加完美的服务,该店实行事先预约制,您想品尝正宗的Mo-ri美味, 劝您提前预约后去就餐。

咨询 064-748-1107 (12点-24点) / 地址 济州市连洞273-18

NAVER社区博客 http://cafe.naver.comjejumori 中文网站 www.moriandmanman.com

2015年10月一个月内,对持本小册子光临本店的客户,现金结算可优惠10%。

www.eastarjet.com 49


Jeju Delicious

3대를 이어온 대물림 맛집,

소라횟집 제주의 대표적 횟집 거리인 탑동 서부두에는 방파제를 따라 횟집들이 줄지어 있다. 이 횟집 거리에 50년을 한결같이 이어온 대물림 맛집 “소라횟집”은 앞으로는 시원한 바다가 펼쳐져 있고, 뒤로는 제주 사봉낙조(紗峰落照)라 불리는 사라봉이 보이는, 눈과 입 모두를 즐겁 게 하는 명당에 자리하고 있다. Editor_홍태이 / Photo_김성환

문의 064-757-9953 / 주소 제주시 건입동 1319-87 2015년 10월 한 달 간 본 책자나 이스타항공권을 가지고 방문하시는 분들께는 테 이블당 음료 1병을 무료로 드립니다.

遵循从凉菜到热菜上菜顺序的刺身店

经常去刺身店的人,根据上菜顺序对整个口味的评价也各不相同。就像西餐有

套餐一样,吃刺身也有顺序。原则是从凉菜到热菜,但有些餐馆一开始就端上 来烤鱼或炸猪排、海带汤,让人感到不知所措。因此,海螺刺身店遵循该店的

上菜顺序。首先,配菜有鼠鱼、银鲳、章鱼、针鱼、海鳗、骨螺、海参、带鱼、尾

斑光鳃鱼、小乌贼、鲍鱼、寿司等多种菜品,让人眼花缭乱、垂涎三尺,量只有 浅尝为止的程度。如果需要可随时添加,但我觉得为尽情品尝主菜,再好吃的

찬 음식부터 뜨거운 음식으로 마무리되는 정석을 따르는 횟집 메인회는 3대에 걸친 소라횟집만의 비법인 칼질로 하나의 회에서 다양한 식감 을 내도록 내오기 때문에 씹는 식감에 대한 각양각색의 취향을 가진 사람들이 모여도 이 한 접시 안에서 동시 만족을 느낄 수 있다. 또 하나! ‘회는 역시 간 장 소스야!’ 라고 생각하시는 분들도 소라횟집의 쌈장 양념과 초고추장을 섞 은 소스에 찍은 색다른 회의 맛을 느껴보시길 추천한다. 본 요리 다음으로는 소라횟집의 인기 메뉴인 전복 내장으로 볶은 게우젓이 들어간 게우젓 볶음밥 과 함께 꽁치, 튀김, 매운탕과 4가지 기본 반찬이 나온다. 특히 소라횟집의 게 우젓은 삭힌 것이 아닌 생젓갈로 그 맛에 대한 자부심이 대단한데, 게우젓을 접한 손님의 반응들을 보면 괜한 자부심이 아닌 듯하다.

4인 10만원이면 충분한 착한 가격 소라횟집의 소라 스페셜은 4인이 10만 원 정도로 배불리 먹을 수 있는 착한 가격이다. ‘음식은 오늘 먹나 내일 먹나 맛이 있어야 한다. 오늘 맛있게 해도 내 일 맛이 없으면 손님이 다시 안 온다.”라고 말씀하시는 사장님의 신념이 50년 째 소라횟집을 지탱하는 힘이 아닌가 생각된다.

50 THE EASTARJET MAGAZINE 2015_10

配菜也需要克制一下。

接着端上桌的是主菜刺身,靠传承三代的海螺刺身店特有的诀窍刀功切出来的,

端上来的每片刺身口感都有所不同,所以即使口味不同的客人聚在一起,这一盘 菜也能同时满足各种人的口感。另外,对有些认为“刺身还是酱油蘸料好吃”的人

们来说,我推荐用该店别具风味的蘸料蘸着吃,这种蘸料是用饱饭酱与辣椒酱混 合而成的。下一个主菜是海螺刺身店的人气菜品,即用鲍鱼内脏加入鹅肝酱炒制 的鹅肝酱炒饭、秋刀鱼、油炸菜和辣味汤四种基本菜品。尤其海螺刺身店的鹅肝 酱不是腌制的,而是用新鲜酱制作的,该店对该菜的口味感到非常自豪,看到吃 过鹅肝酱的客人反应,可以知道该店的自豪感不是凭空而生的。

4个人10万韩元就能酒足饭饱的实惠价格

海螺刺身店特色海螺菜品价格只有10万韩元,四个人可以吃得酒足饭饱。“不论 是今天还是明天,饭菜都要好吃。今天好吃,但明天不好吃,客人就不会再来。” 我想店主这种坚持不懈的信念,可能就是50年来支撑海螺刺身店的力量。 咨询 064-757-9953, 地址 济州市键入洞1319-87

2015年10月一个月内,对持本小册子或易斯达航空机票光临本店的客户, 每桌赠一瓶饮料。


제주에서 즐기는 최고의, 활전복 해물탕

대원가 대원가는 풍성한 해물과 문어, 조개, 홍합에 꽃게와 딱새우 그리고 버섯과 콩나물을 깔아 우러나는 육수 위로 대형 키조개로 닻을 올리고 살아있는 전복들로 갑판을 가득 채운 만선의 대형 냄비를 볼 수 있는 맛 집이다. 노란색 유채꽃이 푸른 바다와 황홀한 대비를 이루는 계절, 색다른 제주의 식도락을 경험하고 싶 다면 대원가의 활전복 해물탕을 찾아보자. Editor_강시훈 / Photo_ 김성환

“전복뚝배기의 명가”에서 “활전복 해물탕의 명가”로 해녀출신인 이곳 주인장이 맨 처음 식당을 개업하면서 메인으로 내세웠던 음 식은 전복뚝배기였다고 한다. 제주산 성게로 밑간을 해 해산물의 비린내를 없 애고 전복 고유의 맛과 향을 살린 뚝배기만 해도 제주의 여타의 식당보다 일 품이라 할 만하다. 그 비법을 살려 만들기 시작한 게 지금의 ‘활전복 해물탕’ 인데, 최근에는 계절 탓인지 대부분의 손님들이 뚝배기보다는 해물탕을 먼 저 찾는다고 한다.

양과 질, 가격에 서비스까지 만족시키는 맛집 대원가의 활전복 해물탕은 한마디로 “와~~”하는 놀람과 감탄의 연속이다. 4 인 가족이 7만 원이면 서두에 꺼낸 문어, 각종 조개류, 딱새우, 꽃게, 홍합에 싱싱한 버섯과 콩나물 아래로 성게를 우려낸 육수에 대형키조개와 20마리가 넘는 살아있는 전복의 꿈틀거림을 보고 있노라면 정말 이 가격에 가능한 메 뉴인가 싶어진다. 거기에 해물탕이 끓고 있는 동안의 기다림의 시간을 배려해 브로콜리나 녹차, 백련초 전에 깔끔 담백한 호박무침을 내어주는 서비스는 감 동의 쓰나미다. 지난 2012년 여름 볼라벤과 산바 등의 초강력 태풍으로 인해 전복의 주 생산지인 완도의 전복피해가 심하여 대부분의 제주도의 전복뚝배 기 가격은 1인당 15,000원대까지 상승한 점을 감안하면 대원가의 활전복 해 물탕은 파격 그 자체이다. 그 전복뚝배기에 들어간 전복개수가 많아야 3개라 는 것을 안다면 말이다!

해물 육수에 말아먹는 잡곡밥과 라면사리 ! 충분히 먹었다고 포만감을 느끼며 잠시 숨을 고르는 사이에 나타나는 채소와 라면사리, 이미 열거한 수많은 해산물이 전사하면서 진하게 우러난 육수 속으 로 투하되어 다시 한번 식욕을 불태우게 만든다. 그런데 여기서 끝이 아니다. 밥 없이 살 수 없다는 우리 한국인들의 정서를 고려, 마지막 남은 육수에 말아 먹는 잡곡밥은 따스한 온돌바닥에 늘어지고 싶은 심정이 들게한다. 그 늘어짐 을 일깨우는 수정과로 식사는 마무리된다. 문의 064-753-3030 (010-8662-0968) / 주소 제주시 도남동 62-1 재영샤르빌상가 101호 9시 ~ 20시(매월 2째주 수요일 휴무) 2015년 10월 한 달 간 본 책자나 이스타항공권을 가지고 방문하시는 분들께는 테이 블당 음료 1병을 무료로 드립니다.

www.eastarjet.com 51


Jeju Delicious

맘 놓고 배불리 먹을 수 있는 흑돼지 정육식당을 만나다

일등정육백화점&식당 16년간 정육백화점만 운영하다 작년 6월 식당까지 확장 오픈 하면서 지금의 3층짜리 건물을 올리기까지 성공 비결을 묻자 기다렸다는 듯 “우린 고기가 안 좋으면 반품시켜요. 간혹 손님이 직접 고르신 고기가 안 좋을 때도 바로 달려가서 사과 드리고 바꿔드리구요.”라는 답이 돌아온다. 제주 토박이인 김미경 사장님이 풀어놓는 일등정육의 16년 역사를 듣고 있자니 그 동안 어떤 마음으로 식재료를 고르고, 만들고, 손님 상에 내어놓았는지가 한 눈에 그려졌다. Editor_홍태이 / Photo_김성환

4인 가족이 6만 원이면 즐길 수 있는 제주산 흑돼지 제주도에서 흑돼지를 먹으려면 1인분(200g)에 2만원 정도가 보통이다. 보 통 웬만한 성인1인이 300g 정도는 먹는데, 4인 가족을 기준하면 10만원 은 생각해야 하는 결코 만만한 가격이 아니다. 일등정육백화점&식당은1인 당 4000원의 상차림 비용이 있다고는 하나 저렴한 고기가격 덕분에 상차 림 비용을 포함하더라도 절반에 가까운 저렴한 가격으로 질 좋고 맛 좋은 고 기를 즐길 수 있다. 상차림에는 각종 야채와 양념장, 김치, 마늘, 버섯, 양념 게장 등이 제공되는데, 기본 반찬 하나하나까지 신선하고 깔끔한 맛을 자랑 하는 건 기본이다.

맛도 가격도 일등인 일등정육의 맛 외지인들에게 인기가 있는 건 단연 흑돼지 메뉴다. 김미경 사장님은 제주 돼 지는 일반 돼지든 흑돼지든 다 맛이 있다고 강조하시면서, 외지 손님 중에 껍데기를 잘 안 드시는 분이 계신데 바짝 익히면 진짜 고소한 맛을 보실 수 있으니 꼭 드셔보라고 권하신다. 또한, 일등정육에서 판매하는 한우고기 역 시 1등급이다. 등심의 경우 1+, 1++ 등급의 한우를 5인 가족 기준 80000 원이 채 되지 않는 가격으로 즐길 수 있다. 이 외에도 갈비탕, 육회, 냉면 등 등의 다양한 메뉴가 있는데, 사장님이 집에서 하시는 조리법과 똑 같은 정성 으로 직접 요리한다.

직접 맛을 본 후 구매할 수도 있는 곳! 일등정육백화점&식당은 흔한 관광단지가 아닌 여행객들이 지나쳐가는 한림 읍의 작은 도로변에 자리를 잡고 있다. 돈을 많이 벌길 바라기 보다 사람을 만나는 게 좋다 보니 하루 12시간 이상 일을 하면서도 마음이 즐겁다며 환하 게 웃으시는 김미경 사장님의 얼굴을 보고 있자니, 이곳에서의 식사가 왜 유 독 즐겁고 맛있게 느껴지는지를 알 수 있었다. 일등정육백화점&식당에서는 정육판매도 한다. 자신이 직접 맛 본 고기를 사 갈 수 있으니 제주도를 여행 하시는 전국 각지의 고기 애호가 분들은 참고하시길 바란다. 문의 064-796-4547~8 / 주소 제주시 한립읍 한림리 956-2 매주 화요일 휴무

52 THE EASTARJET MAGAZINE 2015_10


‘제멋대로의 떡’이 아닌 제대로 된 보리빵을 맛볼 수 있는 보리빵마을 보리성분이 60%를 넘는 진짜 보리빵을 만들다 재료의 배합과 찜기 제작, 숙성실까지 직접 제작하기 시 작한 그의 보리빵은 우선 겉모양이 일정한데다 자세히 살 펴보면 군데군데 보리 알이 박혀있으며 한 입 베어 물면 바로 우러나는 보리 향을 느낄 수 있을 만큼 보리 성분함 량이 높다. 최근 “찰 보리빵” 혹은 “보리카스테라”라 일컬 어지며 농수산물 매장에서 많이 팔리는 기업형 제품 중 에는 실제 보리 성분이 30%를 넘는 제품이 없다는 사실 만 보아도 그가 만드는 보리빵의 탁월함은 감히 “보리빵 왕”이라 부르기에 손색이 없다.

끊임없이 진화하는 보리빵 왕, 김기문 매일 새벽 4시면 어김없이 나와 제빵을 시작하는 그는 항 상 보다 새로운 보리빵을 만들기 위해 노력한다. 최근에 선보인 보리빵은 “검은보리”를 주원료로 한 보리빵이었다. 검은 보리는 보리빵 대부분에 사용되는 쌀보리에 반해 칼 륨과 식이섬유 성분이 높아 소화흡수가 빠르고 고혈압과 당뇨 수치 유지에 도움을 준다.

제주공항에서 가장 가까운 곳(3분 거리)

이제 농가와 직접 계약을 체결하여 선보이는 그의 검은 보 리빵을 기대해 보자.

보리빵마을

문의 064-744-3334 (010-3698-1344) 주소 제주시 연동 2514-3 / www.izishop.co.kr

보리빵마을은 제주 곳곳에 산재하여 있는 보리빵집들과는 차원이 다른 보리빵을 만드는 곳이다. 서울 대방동의 제과학교 2기 졸업생으로 동경제과학교와 프랑스의 후앙 국제제과학교를 각각 1년간 수료한 제과 및 제빵기능에 관한 전문가인 김기문 대표가 1994년에 휴양차 제주에 왔다가 주목한 것은 저열량 식품이면서 식이섬유가 풍부하고 소화가 잘되는 원기 보양식 재료인 제주의 대표농산물인 ‘보리’였다. Editor_강시훈 / Photo_공정욱

www.eastarjet.com 53


Tourist Attraction

Hanwha Aqua Planet 제주의 돌담을 닮은 동양 최대 규모 아쿠아리움

한화 아쿠아플라넷 Jeju 놀 거리, 볼거리, 먹거리가 가득한 제주에는 특별함이 넘쳐난다. 영산인 한라산을 비롯해서 독특한 화산 지형으로 생겨난 수많은 오름과 원시를 간직한 비자림, 맑고 깨끗한 바닷가 등 제주의 곳곳은 육지에서 경험할 수 없는 신비한 모습을 보여준다. 하지만 제주의 바닷속만큼은 전문 다이버나 해녀가 아닌 이상 절대 다가갈 수 없는 금단의 성역이었다. TV나 영화 속에 나오는 아름다운 바닷속 풍경을 제주에서 경험한다는 것은 꿈같은 일로만 여겨졌다. Editor & Photo_김성환 Cooperation_한화 아쿠아플라넷 제주

제주에서 만난 아름다운 바닷속 풍경 2012년 7월 아름다운 해안 절경을 바라볼 수 있는 섭지코지에 한 화 아쿠아플라넷 제주가 개관했다. 동양 최대 규모의 아쿠아리움 인 한화 아쿠아플라넷 제주는 단순한 아쿠아리움이 아닌 보고 즐 기고 체험할 수 있는 프리미엄 해양테마파크다. 이곳은 다양한 종 류의 수조에 특징적인 해양생물을 테마별로 감상할 수 있도록 구 성하였을 뿐만 아니라 해녀의 물질 시연을 비롯해서 싱크로나이 즈드 공연과 가오리 먹이급이 등 특별한 공연을 볼 수 있도록 꾸며 져 있다. 특히 용적량 5,300톤의 초대형 메인 수조인 ‘제주의 바다 (Sea of Jeju)’는 관람창의 크기만 가로 23m에 높이 8.5m로 이곳 을 찾아온 이들에게 경이로운 바닷속 모습을 보여준다.

한화 아쿠아플라넷 제주에서 즐기는 특별한 체험 한화 아쿠아플라넷 제주가 다른 곳과 차별화되는 가장 큰 이유는 이곳에서만 경험할 수 있는 특별한 체험 때문이다. 한화 아쿠아플 라넷 제주의 체험 프로그램은 ‘체험 다이빙’과 ‘VIP 투어’인데, 체 험 다이빙은 전담 스킨스쿠버 강사에게 안전 교육을 받은 후 강 사와 함께 한화 아쿠아플라넷 제주의 메인 수조에서 바닷속을 체

54 THE EASTARJET MAGAZINE 2015_10


험하는 프로그램이며, VIP 투어는 전담 도슨트와 함께 한화 아쿠 아플라넷 제주에 있는 큰돌고래 6마리와 교감하는 프로그램이다. 아름다운 물속에서 때지어 다니는 물고기를 바라볼 수 있다는 것 과 돌고래에게 먹이를 주며 실제 돌고래와 교감을 경험하는 일은 한화 아쿠아플라넷 제주에서만 가능한 특별한 체험이다. 이 밖에도 한화 아쿠아플라넷 제주에는 독특하고 특별한 공연 프 로그램이 다양하게 구성되어있다. 특히 하루 4회 진행되는 싱크로 나이즈드 공연은 아찔한 아크로바틱과 싱크로나이즈드 공연을 감 상할 수 있으며, 이어서 바다사자, 바다코끼리, 돌고래와 함께 하 는 ‘해양 동물 생태설명회’에서는 해양 생물 등에 대해서 자세히 알고 함께 게임도 즐기는 시간을 가지며 수족관 최고의 인기 돌고 래 ‘세나’와 그의 친구들이 선보이는 멋진 점프도 관람할 수 있다. 문의: 064-780-0900 주소: 제주특별자치도 서귀포시 성산읍 섭지코지로 95 홈페이지: http://www.aquaplanet.co.kr/jeju/ 본 책자나 이스타항공권을 가지고 방문하시는 분들께는 20% 할인 혜택 을 드립니다.

www.eastarjet.com 55


Domestic Travel

"Gunsan"

근대로의 시간 여행

군 산

군산은 전라북도 서북부 해안에 위치한 도시로, 금강 하구와 만경강 하구로 둘러싸인 옥구반도와 고군산군도 등 서해의 도서들로 이루어진 곳이다. 또한, 예부터 대곡창 지대인 비옥한 호남평야의 중심을 이루는 곳이며, 1899 년 군산항이 개항되면서 서해안의 주요 항구 도시로 성장하였다. 일제강점기에 미곡 수출항으로서 발달하였지만, 1960년대 이후 산업화 시기에는 1차 산업 위주의 산업 구조를 가지고 있었기에 긴 정체기를 지나며 우리나라 근대의 모습을 간직한 도시로 자리매김하게 되었다. 군산은 근대사 배경의 영화 촬영지로, 일제강점기를 비롯한 근대사 탐방의 중심지로 각광받고 있으며 2008년 <새만금 군산자유경제구역>으로서 새롭게 도약하고 있는 곳이다. Editor_김선미 / Photo_김성환

56 THE EASTARJET MAGAZINE 2015_10


근대사 탐방의 시작점 <근대역사박물관> 군산의 근대 문화 및 해양 문화를 주제로 하는 특화박물관이자 지역 박물관으로, 1층 에는 해양물류역사관과 어린이 체험관, 수장고가 있으며, 2층에는 근대자료규장각실 이 있다. 그리고 3층에는 근대생활관과 기획전시실, 세미나실이 있다. 해양물류역사관은 ‘국제무역항 군산의 과거, 현재, 그리고 미래’라는 부제로 테마를 잡 아 국제무역항 군산, 삶과 문화, 해상유통의 중심, 해상유통의 전성기, 근 현대의 무역, 바다와 문화라는 소주제로 구성되어 있다. 어린이 체험관은 군산바다여행, 바닷가 친 구들, 바다도시 군산이라는 3개의 카테고리로 분류하고 있으며 어린이들에게 군산의 주변 섬들과 서해안의 다양한 어류와 갯벌의 생태계를, 놀이를 통해 자연스럽게 인지 토록 하며 산업역군 크레인과 등대 만들기 체험으로 물류유통의 중심지인 군산을 인 식할 수 있도록 구성되어 있다. 근대생활관은 ‘1930년 9월, 군산의 거리에서 나를 만 나다’라는 부제로 일제의 강압적 통제 속에서도 굴하지 않고 치열한 삶을 살았던 군산 사람들의 모습을 재현한 공간으로, 도시의 역사, 수탈의 현장, 서민들의 삶, 저항과 삶, 근대건축물, 탁본체험으로 구성되어 있다.

<군산 근대 건축관> 구. 조선은행 군산지점으로 등록문화 재 제374호 일제강점기에 활동했던 건축가 나카무라 요시헤이에 의해 지 어진 것으로, 채만식의 소설 <탁류>에도 등장하는 침탈적 제국 주의의 상징과도 같은 건물이었다. 그러나 2008년 보수와 복 원을 통해 근대 건축관으로 탈바꿈함으로써 당시의 건축 양식 을 감상할 수 있도록 해 준다. 1층 바닥의 터치스크린 위로 뛰 어노는 아이들의 자유로움에 시간 가는 줄 모르고 뼈아픈 과 거의 수탈 현장에서의 애잔함을 떨칠 수 있었다.

<군산 근대 미술관> 구. 일본 18 은행 군산 지점으로 등록 문화재 제372호 무역에 따른 대부업이 주 업무였던 은행으로, 군산지점은 조선 에서의 7번째 지점이었다. 광복 후에는 대한통운 지점으로 사 용되었으며, 2008년에 등록문화재 지정 이후 복원되어 근대 미술의 특징을 엿볼 수 있는 작품들을 전시하고 있다. 테마를 정해 기획 전시를 하기도 하는데, 12월 말까지는 ‘필름 속의 추 억 전’이 열린다고 한다. 한 해를 마감하기 전, 필름 속의 추억 을 접하고 싶다면 서둘러 떠나보자.

www.eastarjet.com 57


세계 최초의 함포해전 진포대첩 <진포해양테마공원> 고려 말, 최무선 장군의 진포대첩(고려 우왕 6년(1380년) 8월 전북 군산 진포에 서 고려군이 왜구를 대파한 전투)을 기념하기 위하여 2008년에 문을 연 해양공 원으로, 주 전시관인 위봉함 내부에는 진포대첩 모형과 당시의 무기, 최무선과 화 포 이야기, 군함병영생활체험 등을 전시해 놓고 있다. 월남전 등에 투입되었던 위 봉함을 비롯한 해군함정, 장갑차, 자주포, 전투기 등 국가수호를 위해 활용되다가 퇴역한 육해공군의 퇴역 군경 장비(13종 16대)를 전시하고 있다. 항만을 끼고 있 는 드넓은 바다가 펼쳐져 있으며 새우깡을 받아먹는 갈매기들로, 가족단위의 방 문객이 많이 찾는 곳이다.

<호남관세전시관> 구. 군산세관 본관 1908년에 서양인의 손에 의해 설계되었으며, 벨기에에서 붉은 벽 돌과 건축자재를 수입하여 건축했다고 한다. 국내에 현존하는 서 양고전주의 3대 건축물(구. 군산세관, 한국은행 본점, 서울역사) 중 의 하나이며, 1993년까지 세관으로 사용되었으나 현재는 <호남관 세전시관>으로 활용되고 있다. 서양식 단층 건물로, 지붕은 고딕 양 식이고 창문은 로마네스크 양식이며, 영국의 건축양식까지 융합된 근세 일본 건축의 특징을 지니고 있다고 한다. 씁쓸한 수탈의 역사 를 지닌 곳이지만 건축학적으로 가치가 높은 건물이며, 후손들에 는 역사적으로 중요한 가치를 전달하는 곳으로서 보존의 명분을 가진다 하겠다.

58 THE EASTARJET MAGAZINE 2015_10


집 안마당으로 기차가 지나던 동네 경암동 철길 마을 총 길이가 2.5Km이며, 1944년 4월 4일에 만들어진 이 철길로 하루에 2번 기차가 지 나갔다고 한다. 시속 10Km의 느린 기차가 지날 때에는 역무원들이 기차의 앞칸에 올 라타 호루라기를 불고 고함을 쳐서 사람들의 통행을 막았다고 한다. 2008년 7월 1 일, 기차의 통행을 완전히 멈추었으나 영화 <남자가 사랑할 때>의 촬영지가 되기도 했 고, 애니메이션 <소중한 날의 꿈>의 무대가 되기도 했다. 기찻길을 걸으며 양옆에 보 이는 풍경을 둘러보면, 왠지 철길을 따라 시간을 거슬러 올라가는 듯한 착각이 들기 도 한다. 기차는 떠났지만, 그 추억은 철길에 아련한 향수로 남아있다. 꿈에 본 듯, 언 젠가 한 번 와 본 것 같은 느낌이 드는 이곳은 군산 여행의 필수 코스로 또한, 출사지 로도 잘 알려져 있다.

대한민국 현존 가장 오래된 빵집 100년의 빵 ‘이성당’ 1920년대에 일본인이 ‘이즈모야’라는 상호로 화과자점을 열어 영업하다가, 해방 이후 에 한국인이 이성당으로 상호를 바꾸어 현재에 이르고 있다. 전국 3대 빵집 중의 하나 인 이성당의 주력 제품은 단팥빵과 야채빵으로 빵 나오는 시간에 맞춰 길게 늘어선 사 람들 뒤에서 한참을 기다려야만 빵을 구매할 수 있을 정도로 인기가 많다.

www.eastarjet.com 59


Domestic Delicious

한 자리에서 30년간 고추만두국 하나로 이어온 집

청주 서문동 원조고추만두국집 청주시 서문동에는 삼겹살 골목과 2차선 도로 하나를 사이에 두고 오랜 세월 햇빛과 비와 바람을 맞 으며 바래 진 간판을 달고 숨어있는 맛집이 있다. 앞 번호가 두 자리이던 시절의 전화번호가 식당 입 구 문에 그대로 붙어있는 걸 발견한 순간 이 식당의 ‘맛’이 진심 궁금해졌다. Editor_홍태이 / Photo_김성환

60 THE EASTARJET MAGAZINE 2015_10


이유 있는 뚝심 메뉴 원조고추만두국에는 메뉴가 만두 한 가지 밖에 없다. 사실 만두라는 것이 계절을 타 는 음식이고, 가족이나 친구 단위의 단체 손님의 경우 다양한 음식을 시켜 나눠먹을 수 있는 식당을 선호할 텐데, 이를 모를 리 없는 사장님의 너무나 지조 있고 뚝심 있는 고집이라 생각되었다. 조심스럽게 다른 메뉴를 추가하실 생각은 없는지 물으니, 음식 장사가 돈 벌려고 하면 재미가 없다는 답이 돌아온다. 30년 된 단골이 주된 손님인데, 어릴 적 부모님을 따라 처음 고추만두국을 접한 아이가 성인이 되어 자신의 아이를 데 리고 다시 찾는 모습을 보는 재미로 장사하는 맛을 느낀다고 한다. 원조고추만두국 사장님의 뚝심을 엿볼 수 있는 또 다른 하나는 “뜨거울 때 그 자리 에서 먹어야 제대로 느낄 수 있는 그 맛”을 지키기 위해 배달과 포장을 하지 않는다 는 것이다. 살코기와 삭힌 고추, 묵은 지가 잘 어우러진 원조고추만두국집의 ‘맛’은 청주 서민의 입맛을 엿볼 수 있는 ‘청주의 맛’이었다.

청주 전통 가정식 고추만두국 고추만두국은 청주의 향토음식은 아니다. 하지만 30년동안 이어져 온 원조고추만두 국의 고추만두국은 청주 사람들만이 알고 있는 충청도 전통 가정식 비법으로 만들어 지니 향토음식이라 해도 무색하지 않을 듯싶다.

원조고추만두국의 알짜배기 비법 원조고추만두국의 만두소는 사장님이 직접 담근 묵은 지와 삭힌 고추, 살코기로 만든 다. 식감을 생각하면 고기에 지방을 섞어야겠지만, 이 경우 많이 먹으면 부대낌이 있 을 수 있다. 때문에 식감은 좀 떨어져도 많이 먹어도 속이 편한 만두를 제공하기 위해

문의 043-253-4260

살코기 만으로 속을 만든다고 한다. 뿐만 아니라 만두국에 들어가는 떡국의 떡도 햅

주소 청주시 상당구 서문동 80-5

쌀로 직접 만드신다고 한다. 그러고 보니, 빨간 육수의 고추만두국과 하얀 육수의 떡 만두국의 맛을 두루 맛보고 싶어 평소 먹는 양의 두 배를 먹었음에도 속이 전혀 부 대끼지 않았다.

2015년 10월 한 달 간 본 책자나 이스타항공권을 가지고 방문하시는 분들께는 테이블당 공기밥 한공기를 무료로 드립니다.

www.eastarjet.com 61


Korean Star

'Girl s’ 정규 5집 [Lion Heart]로 돌아온

No.1 걸그룹 '소녀시대' That returns with the 5th album, the [Lion Heart] The No. 1 girl group, 'Girls’ Generation'

以第五张正规专辑《Lion Heart》重返舞台的, 顶级女团“少女时代” photo,text by_Nine Stars

62 THE EASTARJET MAGAZINE 2015_10


2007년 '다시 만난 세계'로 데뷔한 소녀시대는 데뷔 9년 차를 맞이한 현재까지도

Girls’ Generation that made its debut in 2007 with the 'Into the New World' is

명실공히 전세계를 '소녀시대'로 장악한 대한민국 대표 걸그룹이다. 전세계를 휩쓸

the representative girl group of Korea that took over the entire world with the

고 있는 케이팝 열풍은 '소녀시대'의 활약으로 더 뜨겁게 성장할 수 있었다.

'Girls’ Generation'. Even today, when it celebrates the 9th year since its debut, it is considered the leader. The K-Pop fervor that is sweeping the entire world

'소녀시대'의 음악은 가장 많은 국가에 배급되었으며 그녀들의 일거수 일투족은 전

grew even more because of Girls’ Generation’s remarkable activities.

세계 곳곳의 이목을 집중시키고 있다. 소녀시대는 뛰어난 퍼포먼스 능력과 음악적 재능을 갖춘 케이팝 아티스트일 뿐만 아니라 영화, 드라마, 뮤지컬, 예능 프로그

Girls’ Generation's music was distributed to the most number of countries,

램, 라디오 DJ, CF 등 폭넓은 분야에서 활약하고 있는 ‘멀티테이너’이다. 지난 9월

and the members’ every move is catching the attention of the fans worldwide.

방한시장 회복세에 탄력을 부여하고자 문화체육관광부와 한국관광공사가 'Grand

Girls’ Generation is not merely a K-Pop artist with superb performance ability

K-Pop Festival'을 개최했다. 잠실종합운동장 주 경기장에서 대한민국 최정상 케

and musical talent, but its members are multi-entertainers who are very

이팝 스타들의 화려한 공연이 펼쳐져 총 3만명이 넘는 관객을 사로잡았다. 이 화

active in movies, dramas, musical, entertainment programs, radio DJ, and

려하고 열광적인 축제의 장에서 공연의 대미를 장식한 그룹은 역시 ‘소녀시대’였다.

CF. On October, Ministry of Culture, Sports and Tourism and Korea Tourism Organization hosted the 'Grand K-Pop Festival' to accelerate the recovery

'소녀시대'라는 팀명은 "소녀들이 평정할 시대가 왔다"는 의미를 갖고 있다. 팀명처

of the Korean in-bound tourism industry. Superb performances of the top

럼 소녀시대는 데뷔 싱글 '다시 만난 세계'를 시작으로 '지'(Gee), '소원을 말해봐', '

K-Pop stars were held at the Jamsil Sports Complex main stadium, attracting

오!'(Oh!), '런 데빌 런'(Run Devil Run) '훗'(Hoot), '아이 갓 어 보이'(I Got A Boy), '더

30,000 people. Girls’ Generation was indeed the group that decorated the

보이즈'(The Boys) 등 매번 새로운 트렌드를 선도하며 가요계를 평정해왔다. 최근

finale of this elegant and passionate festival forum.

발표한 5집 앨범 [Lion Heart]는 1년 5개월만의 컴백임에도 가요 프로그램에서 총 19회 정상에 오르며 여전한 최정상 걸그룹의 파워를 보여주었다. 그녀들의 구호

The name, 'Girls’ Generation' means "this is the era that girls will govern". As its

처럼 전세계는 '지금도 소녀시대! 앞으로도 소녀시대! 영원히 소녀시대!'일 것이다.

name indicates, Girls’ Generation ruled the entertainment industry, starting

Ge n era t io

n'

www.eastarjet.com 63


with the debut single, 'Into The New World', followed by 'Gee’, 'Genie, 'Oh!’, 'Run Devil Run’, 'Hoot', 'I Got A Boy’ and 'The Boys’, showing new trend every time. The 5th album announced recently, [Lion Heart] showcased that the Girls’ Generation is still the top girls’ group despite the comeback after one year and five months as it was ranked top in popular song program, 19 times. As their motto goes, the entire world is still for the Girls’ Generation even today, and Girls’ Generation even for tomorrow! The world will be eternally Girls’ Generation!' 2007年,以《再次重逢的世界》出道的少女时代,今年已迎来出道

第九年,但至今还是名副其实掌握全世界粉丝的大韩民国最具代

表性顶级女团。席卷全世界的K-POP热潮,由于少女时代的活跃显 得更加炽热。

少女时代的音乐在最多的国家发布,她们的一举一动都会受到全 世界的关注。少女时代不仅是具备卓越的表演能力和音乐才能的

K-POP艺术家,还是在电影、电视剧、音乐剧、综艺节目、收音机DJ 及CF等广泛的领域活跃的“万能艺人”。今年9月,为了加速访韩市场 恢复趋势,文化体育观光部和韩国旅游发展局举办了“Grand K-Pop Festival”。在蚕室综合体育场,韩国顶级K-POP艺术家们举行的精

彩演出抓住了共3万多名观众的心。在这精彩狂热庆典的压轴戏还 是由少女时代承担。

“少女时代”组合的名字有“少女们主导的时代即将到来”之意。犹如

t r a e h n l io 其名,少女时代以单曲《再次重逢的世界》出道,陆续发布了《Gee》、 《说出你的愿 望》、 《Oh!》、 《Run Devil Run》、 《Hoot》、 《I Got A Boy》、 《The Boys》等专辑,

每次都引领新的趋势,主导了歌坛。最近发表的第五张专辑《Lion Heart》是她们1 年零5个月后重返舞台,但还是在歌曲排名中共19次位居榜首,展现了顶级女团的

真正实力。就像她们的口号一样,全世界“现在是少女时代!将来也是少女时代!永 远是少女时代!”

64 THE EASTARJET MAGAZINE 2015_10


KUNG FESTIVAL 넌버벌 브레이크 댄스 뮤지컬 <쿵! 페스티벌>은 <비보이를 사랑한 발레리나> 이후 에스제이비보이즈㈜의 6번째 대표작이다. 대사가 없는 넌버벌 형식을 기본으로 국제규모의 배틀대회에서 우승한 최정상급 비보이들의 화려한 무브에 유머와 감동이 다채롭게 어우러진다. 박수와 환호를 보내며 비보이들의 역동적인 댄스와 깨알 같은 몸개그를 즐기는 사이사이, 관객들이 참여할 수 있는 넌센스 퀴즈와 댄스배틀 등이 준비되어 있다. 즐거운 추억에 덤으로 선물까지 받을 수 있는 기회이니 체면 따위는 집어 던지고 참여해 보자. 한 가지 더, <쿵! 페스티벌>이 선선한 가을을 맞이하여 풍성한 할인혜택을 준비하였다.평일이라면 누구나 25,000원에 관람이 가능한 가을맞이 스페셜 티켓과 1장 구매시 1장이 무료로 증정되는 1+1티켓 (인터파크에서 구입 가능 http://ticket.interpark.com → <쿵!페스티벌>검색) 공연예매 사이트에서 구입 할 수 있다. 자세한 정보는 http://www.sjbboys.com/에서 확인 가능하다. 문의전화 : 02-323-5233 에스제이비보이즈㈜

在韩国表演界刮起新的旋风、魅力四射的舞蹈表演《KUNGFESTIVAL》,向观众展示了更加动感十足的舞台。 由在“世界街舞大赛”获得优胜、且在各国举办过巡演的最强街舞团“SJay CREW”领衔主演。他们把梦想与现实、友情与矛盾等B-boy的内心世界用街舞的方式刻画得淋漓尽致, 为观众展现了一个热情洋溢的舞台。伴随着振奋人心的音乐,观众即使不懂韩语也能轻松理解剧情。 与其他街舞音乐剧不同的是,观看《B-BOY KUNG FESTIVAL》的观众,还有机会学习时下流行的K-POP舞蹈。 舞蹈团开设了60分钟的课程,并由专业领域资历深厚的舞蹈老师给予详细的指导,亲自示范舞蹈动作,并进行K-POP舞蹈演练,让你过足B-boy的瘾,增添无尽的劲舞乐趣! 网页: http:// www.sjbboys.com ,https://www.facebook.com/kungbboy.instagram: @sjbboys / 联系电话: 82-2-323-5233

韓国ショー界に新しい風を巻き起こす、ド迫力の舞台。それがB-boyブレイクダンスパフォーマンス「KUNG FESTIVAL(クン フェスティバル)」です。 2011年10月から公演が行われてきたB-boy City in Seoul「KUNG(クン)」が、新たなストーリーに生まれ変わってリニューアル!「世界B-Boyバトル大会」 での優勝経験を持ち、世界各国で公演を行なってきた最強チーム「SJayクルー」が魅せる躍動感溢れるステージはそのままに、B-boyの夢や現実、 友情や葛藤など様々な感情がめくるめくダンスパフォーマンスによって描かれます。公演だけじゃ物足りない!ダンス体験パッケージ! 公演を観るだけでは物足りない人に、「KUNG」の公演場にてダンスを習えるダンス体験のパッケージコースが登場しました。 ダンス分野で活躍するベテランの講師を向かえ、ダンスの基礎の動き、K-POPを使ったレッスン、舞台の上で講師とともに成果の発表まで。 初心者歓迎の1時間のプチレッスンで、公演が120%楽しくなります!一度体験してみてはいかがですか。 ホームページ: http:// www.sjbboys.com ,https://www.facebook.com/kungbboy.instagram: @sjbboys / 電話でのお問い合わせ: 82-2-323-5233


Golf Club

해발 1,100m 태양과 바람의 청정고원 자연명품

태백 O2 Golf Club 올 해로 개장 4년차인 'O2 Golf CC'는 총 27홀(회원제 18홀 대중제 9홀)로 고객들이 좀 더 다양한 코스를 선택 할 수 있게 하였으며, 이를 통한 흥미 유발로 보다 다이내믹한 라운딩 을 즐길 수 있게끔 준비 하였다. Editor_조용수 / Cooperation_태백 o2 골프클럽

66 THE EASTARJET MAGAZINE 2015_10


www.eastarjet.com 67


려졌으며 간질환 환자 등이 물에 희석시켜 즐겨 복용하고 있다. 이에 따 라 'O2 Golf CC'는 물과 목초액을 1000대 1 또는 800대 1 성분으로 희석 시켜 살포하고 있으며 농약과 비료를 대체하는 효과를 톡톡히 보고 있다. 종합리조트 내 회원제 골프장의 매력은 다양하게 제공되는 서비스 혜택 인 콘도와 스키 시설을 함께 갖추고 있어 회원의 혜택은 배가가 되며, 지 난해 경북 군위군 소재 세인트 웨스튼 C.C와 제주시 애월읍 소재 타미우 스 골프 & 리조트와의 업무제휴를 통해 O2 골프 & 리조트 회원은 동절기 에도 2곳에서 회원자격 또는 다양한 각종 할인 혜택을 받을 수 있는 여건 을 마련한 바 있다. 한편, 'O2 Golf CC'는 골프장 개장에 맞춰 3/4월 특가 이벤트를 진행한다. 정회원은 주중, 주말 관계없이 23,000원이며, 일반인은 주중 85,000원(정 상가 135,000원), 주말 130,000원(정상가 175,000원)에 이용할 수 있다. 자세한 예약 이용안내는 O2 골프 & 리조트 홈페이지(www.o2resort.com) 에서 확인할 수 있다.

태양과 바람이 만나 활력에너지를 주는 자연명품, O2 리조트 고원청정자연이 숨쉬는 물의 발원지인 태백의 타운형 종합리조트로 탄생 한 ‘O2 리조트’는 자연친화적인 고원 휴양지로서 태백시 전체가 리조트 시 티의 중심이자 청정 자연 명품도시 이미지로 거듭나는데 성장 동력이 되었 다. 또한 ‘O2 리조트’는 기존의 리조트와는 확연한 차별화 전략을 바탕으 로 실 소비자 계층인 키즈, 주니어, 여성을 주요 타깃으로 하고 있고, 한강 및 낙동강 발원지로써 수도권과 영남권 고객을 대상으로 함께 호흡하고 생 겨나는 충만하고 건강한 에너지를 사람의 표정으로 형상화하여 문화와 감 정이 있는 격조 높은 ‘O2(산소)리조트’를 표현한다 고원형 리조트이며 타운형 리조트인 ‘O2 리조트’는 태백시내에서 불과 5분 거리에 위치하고 있으며, 태백산, 검룡소, 황지연못, 구문소, 매봉산 풍력단 지등의 관광명소와 태백시내의 자유시장, 통리5일장, 중앙로 등을 ‘O2 리 조트’의 중심 먹거리·놀이시설 등 위락시설로 활용할 수 있다. 리조트 내부 의 휴양·레저 시설부터 주변 지역의 관광시설까지 한 번에 이용 가능한 종 합 휴양 리조트로 많은 사람들에게 사랑 받고 있다. 문의 033-580-7000 / www.o2resort.com

청정고원의 시원한 공기를 가르는 고원 골프장 고원에서 줄어드는 공기저항으로 인해 골퍼들의 평균비거리가 적게는 10m에 서 많게는 30m 이상씩 늘어나는 것을 느낄 수 있는 'O2 Golf CC'는 4계절 라 운딩이 가능한 양잔디를 사용했으며 회원제 18홀 대중제 9홀 등 다양한 코 스를 선보이며 골퍼들의 도전의식과 골프에 대한 흥미를 동시에 제공할 수 있 도록 세계 3대 골프장 설계의 명가 DYE(미국)사가 설계했다. 또한 확 트인 전 망은 골퍼들의 가슴을 확 트임과 동시에 해발 1100m 국내 최고 고원 필드에 서 자연과 호흡하며 감동의 라운딩을 즐길 수 있다. 'O2 Golf CC'는 흥미롭고 도전적인 홀 구성으로 많은 골퍼들이 기대감을 나타 내고 있다. 특히 수면면적이 12,000㎡가 되는 파3 아일랜드 홀의 하늘색 물색 의 신비함을 볼 수 있다. 'O2 Golf CC'의 명물인 한반도 홀은 이미 다양한 매 스컴에 주목받고 있으며, 벙커가 한반도 모양으로 제주도와 울릉도는 물론 독 도까지 만들고 태극기를 심어놓은 독도 벙커는 골퍼들이 티샷을 한 골프공이 들어오기만을 기다리고 있다. 또한 청정자연의 골프장답게 농약을 이용한 골프장 잔디관리가 아닌 친환경 목초액을 준비하고 골프장 잔디보식을 위해 목초액을 살포하여 친환경 골프 장 이미지를 높이고 있다. 참나무를 태워 숯으로 만드는 과정에서 나오는 액 체를 일컫는 목초액은 죽어가는 땅을 살아나게 하는 효험이 있는 것으로 알

68 THE EASTARJET MAGAZINE 2015_10

주소 (235-010)강원도 태백시 서학로 861


Best of Best Top Golf 사용할 수록 돈이 쌓이는 골프앱 모바일 골프투어 전문 브랜드

“Top Golf” 탑골프 부킹의 새역사를 쓰다. 웹사이트와 App어플리케이션을 이용하여 편리한 방법으로 빠른 시간에 부킹

Tel. 1600-6100 www.topgolf.asia / m.topgolf.asia


Hotel News

도심 속 여유로운 가을 롯데호텔서울 ‘레이지 폴 패키지’ 롯데호텔서울에서 ‘레이지 폴(Lazy Fall) 패키지’ 4종을 선보인다. 24만원의 ‘베이직 (Basic) 패키지’는 슈페리어 객실 1박에 라세느 또는 페닌슐라에서 이용할 수 있는 조식 뷔페 2인 구성된다. 26만원의 ‘바(Bar) 패키지’는 상기 특전을 기본으로 피에르 바의 칵 테일 2잔 또는 페닌슐라의 치즈 플래터와 하우스 와인 2잔 중 선택해 여유로운 시간을 보낼 수 있다. 28만원의 ‘무비(Movie) 패키지’는 디럭스 객실 1박에 조식 뷔페 2인, 롯데 시네마 콤보 교환권 1매와 샤롯데 영화관 관람권 2매가 포함된다. 만 12세 이하 소인 1 인 동반 시 조식 뷔페를 무료로 제공해 자녀와 함께 도심 속 가을 나들이를 계획하는 이들에게 편의를 제공한다. 36만원의 ‘다이닝(Dining) 패키지’는 클럽플로어 디럭스 객 실 1박에 조식 뷔페에서 애프터눈 티, 칵테일 서비스까지 이용할 수 있는 클럽라운지 혜택 2인, 롯데시네마 일반 관람권 2매, 레스토랑 스페셜 디너 2인이 준비된다. 모든 패 키지 이용 고객은 수영장과 사우나, 피트니스를 무료로 이용할 수 있으며 상기 가격 모 두 세금과 봉사료 별도다. Tel: 02-759-7311~5 / www.lottehotel.com/seoul

켄싱턴 제주 ‘럭셔리 올인클루시브 패키지’ 고객이 패키지 하나로 추가 비용 없이 다이닝, 파티, 풀사이드 바, 액티비티, 렌터카 등 호 텔의 모든 것을 누리며 럭셔리한 휴식을 즐길 수 있다.

이탈리안 아이다 듀오의 라이브 공연을 감상하며 멕켈란 3종 테이스팅 세트 또는 칵테일, 와인을 마음껏 즐길 수 있는 아뜨리움 라운지 더 뷰의 골든 홀리데이 파티, 별빛이 쏟아지는 루프탑의 샴페인 바, 클럽 하우스에서 칵테일, 스파클링 와인과 함 께 하우스 디제이의 퍼포먼스를 즐길 수 있는 버블 파티 등의 파티를 이용 횟수 제 한 없이 즐길 수 있다. 또한 제주의 푸른 하늘 아래 펼쳐져 있는 녹차밭을 거닐며 다 도 수업도 배울 수 있는 ‘초록 바다 다원’, 북방 한계식물과 남방 한계식물이 공존하 는 곶자왈 숲에서 제주 자연의 신비로움을 숲 해설가의 안내와 함께 체험할 수 있는 ‘환상 숲 곶자왈’ 중 원하는 액티비티를 선택할 수 있으며 픽업 샌딩 서비스 또는 렌 터카 서비스도 제공된다. Tel: 1855 - 0202 / www.kensingtonjeju.com

그랜드 하얏트 서울 미리 만나는 2016 원숭이의 해, ‘Monkey Zoo 322@JJ’ 할로 윈 파티 그랜드 하얏트 서울의 토탈 엔터테인먼트 센터, 제이제이 마호니스에서는 할로윈 시즌을 맞이하여 파티 러버를 위한 이색 할로윈 테마 파티를 개최한다. 국내 최초로 할로윈 파티를 선보이며 파티 문화의 선구자로 자리매김한 제이제이 마호니 스는 펭귄, 얼룩말, 토끼, 고양이 등 다양한 동물캐릭터를 접목시킨 동물원 컨셉의 파티 를 개최해 대중의 사랑을 받아왔다. 제이제이 마호니스는 올해로 27번째 할로윈을 맞이 하여 원숭이 컨셉의 할로윈 파티를 선보인다. 정글속의 아이콘이라 불리우는 원숭이는 재치와 애교가 넘치는 동물로 2016년 원숭이의 해를 기대하며, 제이제이 할로윈파티에 서 다양한 이벤트로 미리 만나볼 수 있다. 파티홀에서 펼쳐지는 초청 DJ와 새롭게 선보 이는 제이제이 하우스 밴드 ‘앙코르 (ENCORE)’의 열정적인 라이브 공연, 할로윈 데이의 하이라이트인 베스트 코스튬 콘테스트는 파티의 고도를 더욱 높여줄 것이다. Tel: 02-799-8601/2 / seoul.grand.hyattrestaurants.kr


Recommend Hotel

월드 체인브랜드 베스트웨스턴의 신규 호텔

베스트웨스턴 제주 Best Western Jeju 제주공항에서 차로 10분 거리인 제주시 노형동에 자리한 베스트웨스턴 제주는 깔끔하 고 모던한 외관을 자랑한다. 고품격 서비스와 합리적인 가격을 지향하는 베스트웨스트 제주는 가족, 비즈니스, 개인, 단체 등 모든 여행객에게 맞춘 다양한 타입의 363개 객실 을 보유하고 있다. 호텔 2층에 자리한 모던하고 심플한 디자인의 조식 레스토랑 “Patio” 에는 다양한 식단의 뷔페를 제공하며, 넓은 호텔라운지에는 팩시밀리 및 복사, 인터넷 이 가능한 비즈니스 센터가 있다. 베스트웨스턴 제주는 비즈니스를 위한 연회장도 갖추 고 있는데, 대연회장의 경우 최대 110명, 소연회장의 경우 각각 36명을 수용한다. 소연 회장의 경우 커넥팅이 가능하다. 전 객실이 한눈에 봐도 느껴질 만큼 넓으며, 제주 시내 를 가로질러 제주 바다와 한라산을 조망할 수 있다. Tel: 064-797-6000 / Add: 제주시 노형동 1295-16 (도령로 27) https://www.bestwesternjeju.com

신제주의 갤러리를 품은 호텔

Hotel Leo 제주시 연동에 자리한 호텔 레오는 이집트의 오벨리스크를 닮은 외관을 자랑한다. 전 객 실과 부대시설에 국내외 유명작가들의 미술작품이 220여 점이나 전시되어있다. 총 95개 의 객실은 깔끔하고 모던한 인테리어로 디자인되었다. 슈페리어, 디럭스, 스위트로 구성 되어 있으며 객실마다 유명작가들의 유화를 감상할 수 있다. 바닥에는 덴마크산 카펫을 사용하여 고급스러움을 느낄 수 있고, 90% 거위 털 이불로 편안한 잠자리를 제공한다. 또한, 장애인 객실을 준비하여 장애인들도 편안하게 여행하고 쉴 수 있도록 신경 쓰고 있다. 2층에 위치한 레스토랑 Hera에서는 신라호텔 출신의 셰프가 만드는 제주산 식자 재 요리를 맛볼 수 있다. 흑돼지 스테이크, 갈치 리조또, 통한치 파스타 등의 메뉴가 있 으며 샐러드 바도 마련되어 있고, 조식 또한 코스 요리로 즐길 수 있다. Tel: 064-754–7000 Add: 제주시 연동 261-25 (삼무로 14) www.hotelleo.co.kr

함덕 서우봉 해변을 품은

라마다제주함덕호텔 10월 그랜드 오픈예정을 앞둔 라마다제주함덕호텔은 제주국제공항에서 차로 20분, 함 덕 서우봉해수욕장과 맞닿은 곳에 위치하고 있다. 총 310실의 월드 프리미엄 윈덤 그 룹의 제주 최초 라마다 전통브랜드로 품격 있는 휴식을 제공할 라마다제주함덕 호텔 은 제주의 모습을 닮은 제주석의 모던한 외관과 아름다운 서우봉와 한라산까지 조망이 가능하다. 특히 9층 야외 자쿠지에서 즐기는 프라이빗한 서비스, 눈과 입이 행복한 뷰 앤그릴의 바비큐, 아름다운 순간의 절정 야외웨딩이 가능한 빈티지가든은 마법과 같은 순간을 완성하기에 적격이다. 오픈기념 패키지 Happy to meet you에서는 객실 1박에 조식과 월컴키트(제주특산물 또는 와인&치즈 플레이트) 가 185,000원(세금봉사료포함)부터 이용이 가능하며, 선착 순 100명에 한해 바다전망 무료 업그레이드를 제공한다. Tel: 02-541-4800 / Add: 제주시 조천읍 신북로 470번지 라마다 제주함덕 호텔 www.ramadajejuhamdeok.co.kr


따뜻한 하루

1

3

2

4

어제가 오늘 같고 오늘이 내일 같이 의미 없고, 지친 일상이 반복된다고요? 당신의 하루에 의미를 부여하고, 매일 다른 이야기로 힘을 북돋아 줄 가장 HOT한 방법이 있습니다. 궁금하시다고요? 지금 인터넷에 ‘따뜻한 하루’를 쳐보세요. www.onday.or.kr



이스타젯과 함께하는

산수도인 10월 띠별 운세

컨텐츠 제공 _산수도인 백종원 대표 / 02-564-6934 / www.fortune8282.co.kr

하늘에 구름이 가득하지만 비가 내리지 않으니 안타까운 마음이 드는 시기. 서두르거나 초조해 하지 말고 비가 내리기를 기다리도록 하세요. 48년생 : 재물운은 좋은 때이나 사람으로 인해 마음 고생을 할 수도 있습니다. 다른 사람에게 오해를 받거나 시비가 발생하지 않도록 주의하세요. 60년생 : 다른 사람의 의견이 자신과 다르더라도 인정하고 포용해 주도록 하세요. 가족이나 가까운 친구가 어려움을 겪고 있다면 모른 척하지 말 것. 72년생 : 남들보다 뒤처지거나 경쟁에서 밀리지 않도록 신경 쓰셔야 합니다. 자신의 실력을 키우고, 주변 사람들에게 존재감을 심어주세요. 84년생 : 몸은 바쁘지만 실속이 없으니, 헛되이 고생만 할 수 있습니다. 성에 차지 않더라도 작은 것에 만족한다면 큰 어려움이 없을 것입니다. 96년생 : 걱정이 없고 만사가 순조로우니 몸과 마음이 편안한 시기입니다. 다만 새로운 사람을 사귈 때에는 가려서 사귀도록 하세요. 답답하고 서운한 일이 있더라도 참고 인내하도록 하세요. 주변 분위기를 고려하지 않고 움직이면 낭패를 볼 수도 있으니 주의해야 합니다. 49년생 : 모든 일의 성패가 자신의 인내심에 달려있다고 하겠습니다. 끝까지 포기하지 않고 노력을 기울이면 결국에 원하는 것을 얻게 될 것입니다. 61년생 : 아무리 좋고 훌륭한 계획이라도 때가 아니면 빛을 보기가 어렵습니다. 무리하게 일을 추진하지 말고 좋은 때가 오기를 기다리도록 하세요. 73년생 : 가까운 곳에 자신의 적이 있으니, 방심하지 말고 긴장을 유지하도록 하세요. 명망이 있거나 덕이 있는 사람을 가까이 하는 것이 좋습니다. 85년생 : 주변 분위기에 휩쓸리지 말고 자신의 감정을 잘 다스리도록 하세요. 담담한 마음과 평정심을 유지하는 것이 이 달의 관건입니다. 97년생 : 서쪽에 길함이 있으니 답답한 일이 있으니 이리로 가보도록 하세요. 아르바이트나 일자리를 구하기에도 좋은 시기입니다. 모든 조건이 갖춰져 있으니 순조롭고 편안한 나날이 이어질 것입니다. 관운과 대인운이 좋은 시기이나 재물에 대해서는 욕심을 버릴 것. 50년생 : 부족함이 없으니 안정되고 편안한 한 때를 보낼 수 있을 것입니다. 다만 좋은 일에는 마가 낄 수 있으니 지나치게 방심하는 것은 금물. 62년생 : 적은 돈은 괜찮으나 큰 금액이 오가는 매매는 신중하게 결정하도록 하세요. 큰 돈을 줘야 하는 거래만 조심하면 한 달이 편안할 것입니다. 74년생 : 노력에 비해 많은 것을 얻을 수 있는 시기입니다. 자신의 기분이나 감정만 잘 다스리면 모든 일이 잘 풀려 나갈 것입니다. 86년생 : 다른 사람들을 얕보거나 깔보지 말고 정성껏 대하도록 하세요. 운이 성하면 쇠할 때도 있는 법이니 지나치게 자만하거나 우쭐하지 말 것. 98년생 : 마음 속에 화나 스트레스가 쌓이지 않도록 잘 관리하세요. 아니다 싶은 일은 빨리 포기하고 새로운 진로를 모색해야 합니다. 자신의 분수를 지키고 절제하는 모습을 보여야 하는 때입니다. 마음을 잘 다스리고, 과욕이나 과음, 과식 등 지나친 것을 삼가도록 하세요. 51년생 : 다른 사람 앞에 나서지 말고, 조용히 관망하며 물러나 있으세요. 꼭 자신이 해야 할 일 이외에는 참견하거나 간섭하지 않는 것이 좋습니다. 63년생 : 힘에 부치는 일을 맡게 되거나 진행하던 일에 장애가 생기는 시기입니다. 당황하거나 허둥대지 말고 하나씩 해결해 나가도록 하세요. 75년생 : 새로운 일을 벌일 때는 자신의 능력이나 역량을 먼저 따져 보세요. 허나 일단 시작한 일은 포기하지 말고 끝까지 말고 나가셔야 합니다. 87년생 : 손윗사람을 잘 따르고, 아랫사람을 잘 챙기면 심신이 편할 것입니다. 지출이나 소비는 줄이고 절제와 중용을 지키도록 하세요. 왕성한 의욕으로 일을 추진해 나가면 좋은 성과를 거두게 될 것입니다. 재물운도 좋으니 매매를 하거나 계약을 맺기에 좋은 시기입니다. 52년생 : 기존의 방식에서 과감하게 벗어나 새로운 방도를 찾도록 하세요. 주변 분위기를 쇄신하고 발전을 위해 나가야 하는 때입니다. 64년생 : 될 듯 하면서도 이루어지지 않으니 성급하게 서두르지 마세요. 시간을 두고 정성을 쏟아야 원하는 것을 얻을 수 있을 것입니다. 76년생 : 다른 사람과 동업을 하거나 협력하는 것은 신중하게 결정하세요. 상대가 딴 마음을 품거나, 말만 요란하니 이익을 없을 것입니다. 88년생 : 얻고자 하는 것이 있다면 직장상사나 유력인사에게 도움을 청할 것. 특히 다른 사람과의 경쟁에서는 손윗사람의 도움이 필수. 밝은 태양이 자신을 비추니 만사가 순조롭게 풀려가는 시기입니다. 금전적인 지출이 늘어날 수 있으나, 너무 아끼거나 아까워하지 말 것. 53년생 : 계획한 일이나 진행하던 일들이 순조롭게 이루어지는 시기입니다. 하지만 교만한 태도나 자만은 복을 화로 바꿀 수 있으니 주의하세요. 65년생 : 부진했던 일도 실적이 오르고 새로운 일을 시작하는 것도 좋은 시기입니다. 주변의 방해나 간섭이 있더라도 소신껏 밀고 나가세요. 77년생 : 그동안 빛을 보지 못한 자신의 재능을 발휘할 수 있는 때입니다. 윗사람에게 발탁되거나 승진, 이직 등을 기대해 보셔도 좋을 것입니다. 89년생 : 목표로 한 일이 있다면 포기하지 말고 꾸준히 밀고 나가도록 하세요. 일찌감치 포기하거나 중도에 물러서는 것은 금물. 작은 일은 순조롭게 이루어지나 큰 일에는 어려움이 따를 것입니다. 새로운 사업의 시작이나 확장은 신중하게 결정하세요. 54년생 : 회사나 집안의 내부 관리에 신경 써야 하는 때입니다. 견해 차이가 있더라도 상대를 존중하여 부드럽게 처리해 나갈 것. 66년생 : 매매나 계약에 있어 급하게 서두르면 손해를 볼 수 있습니다. 조급하게 서두르지 말고 전문가의 조언을 받아 차분하게 진행하세요. 78년생 : 그동안의 노력이 빛을 발하니 승진을 하거나 지위가 상승하는 때입니다. 먼 곳으로 떠나거나 장기간의 여행은 피하도록 하세요. 90년생 : 자신의 일이라고 혼자서 결정하는 것은 금물. 중요한 결정은 부모님이나 웃어른들과 상의하고 진행해야 성과가 좋을 것입니다. 사적인 감정을 앞세우지 말고 객관적인 시각을 갖춰야 하는 때입니다. 일이나 학업에 있어서는 적극적이고 능동적으로 움직이도록 하세요. 55년생 : 자신에게 불리하던 상황이 극복되고 성사되는 일이 많아질 것입니다. 다만 금전적인 문제는 서둘러 해결하려고 하지 마세요. 67년생 : 욕심을 부리지 말고 주어진 환경에 순응해야 하는 때입니다. 믿었던 후배나 부하 직원이 등을 돌릴 수 있으니 주시하도록 하세요. 79년생 : 솔깃한 제안이나 달콤한 유혹에 넘어가지 않도록 하세요. 남의 힘을 빌려서 일을 진행하지 말고 자신의 힘으로 해결하는 것이 좋습니다. 91년생 : 겉은 화려하나 실속은 없는 시기이니 괜히 허세를 부리지 마세요. 자신의 것이 아닌 다른 사람의 것을 탐하는 것은 피하셔야 합니다. 주변에 따르는 사람이 늘어나고 뭇사람들의 신망을 얻게 되는 시기입니다. 중요한 일을 계획하고 있다면 월초보다 월말을 노리도록 하세요. 56년생 : 나이 어린 사람으로 인해 마음 고생을 하거나 어려움을 겪게 되는 시기. 자신의 일이 아니라면 보고도 못 본 척하는 것이 상책입니다. 68년생 : 자기 꾀에 자기가 빠질 수 있으니 너무 복잡하게 생각하거나 고민하지 말 것. 한 번에 모든 것을 해결하려고 하지 말고 차분히 풀어가도록 하세요. 80년생 : 새 일을 도모하려 한다면 중순 이후에 진행하는 것이 좋습니다. 미혼이신 분들에게는 좋은 인연이 나타나게 될 것입니다. 92년생 : 주변의 도움으로 취업을 하거나 일자리를 얻게 되는 시기입니다. 밖으로 돌아다니거나 여행을 떠나려면 동북쪽으로 가도록 하세요. 만사가 형통하니 집 안에 기쁨과 즐거움이 넘쳐나는 시기입니다. 다만 자신의 즐거움이나 재물을 다른 사람에게 자랑하지 않도록 하세요. 57년생 : 자리를 옮기거나 새로운 일을 시작하는 조금 기다리는 것이 좋습니다. 다른 사람들의 말에 흔들리지 말고 자신의 주관을 확고히 할 것. 69년생 : 금전적으로 좋은 기회를 잡거나 많은 이익을 얻게 되는 시기입니다. 다만 가까운 사람들과 시비가 발생할 수 있으니 예의범절에 신경 쓸 것. 81년생 : 자신의 부족한 점을 보충하거나 실력을 키우기에 좋은 때입니다. 머리로 고민만 하지 말고 실천과 행동을 중시하도록 하세요. 93년생 : 가만히 있으면 아무런 일도 생기지 않으니, 되도록 바쁘게 움직이셔야 합니다. 시간을 내어 은사나 선배를 찾아 인사하는 것도 좋을 것입니다. 매사가 순조롭게 풀려가고 소원하던 일이 이루어지는 시기입니다. 다만 가족이나 가까운 사람들과의 갈등에 유의하도록 하세요. 58년생 : 지나간 일은 다시 들추지 말고 마음 속에 묻어두도록 하세요. 자식으로 인한 고민이 생기면 가까운 친구와 상의하는 것이 좋습니다. 70년생 : 진행하던 일에서 발전이나 확장을 꾀할 수 있는 시기입니다. 다만 주변의 반대에 부딪힌다면 적절한 선에서 타협하셔야 합니다. 82년생 : 바쁘고 정신 없는 날들이 이어지니 고달픈 생각이 절로 드는 때입니다. 운동이나 영화 감상 등 여가 활동을 통하여 마음을 다스리도록 하세요. 94년생 : 새로운 친구나 좋은 이성을 만나게 되어 즐거움이 넘치는 시기입니다. 대인관계를 넓히는 것도 좋지만 유흥에 많은 시간을 소비하지 않도록 하세요. 길과 흉이 함께 하니 희비가 교차하는 한 달이 될 것입니다. 밤늦게까지 유흥을 즐기는 것은 줄이고, 본업에 충실하도록 하세요. 59년생 : 재물을 써야 할 곳과 쓰지 말아야 할 곳을 잘 구분하도록 하세요. 배우자나 자식과의 갈등으로 마음 고생을 할 수도 있습니다. 71년생 : 일이나 사업을 크게 벌일 수 있는 때이니 적극적으로 움직이도록 하세요. 다만 술자리에서 다툼이 발생할 수 있으니 과한 음주는 삼가할 것. 83년생 : 실속 없는 일에 돈과 시간을 낭비하지 않도록 철저히 관리하도록 하세요. 좋은 기회가 들어오니 새로운 일을 시작할 수도 있을 것입니다. 95년생 : 시험이나 학업에 있어서 좋은 결과를 얻게 되는 시기입니다. 고민이나 문제가 있다면 월말 즈음에 해결할 수 있을 것입니다.

74 THE EASTARJET MAGAZINE 2015_10



Health Column

인플루엔자 독감예방접종

날씨가 선선해 지면서 독감 예방주사를 맞기 위해 병원에 문의를 하시는 분 이 늘고 있습니다. 독감예방접종은 집단성 유행을 막고 인플루엔자 바이러 스의 확산을 효과적으로 억제하기 위해 시행하며 예방접종을 하면 약 6090%가 예방된다고 알려져 있습니다. 인플루엔자의 항원에는 A·B·C형의 3 가지가 있는데, 현재 우리 나라에서 사용하는 인플루엔자 백신은 최근 몇 년 간 유행한 A형과 B형의 항원성과 유사한 바이러스주를 사용하고 있습니다. 예방접종 효과는 인플루엔자 백신주사 후 1주일 이내에 항체가 증가하면서 나타납니다. 백신을 주사한 지 2주 내에 항체가 생기기 시작하여 4주 뒤에는 최고에 도달하지만 지속기간은 약 5개월 정도이므로 인플루엔자 유행시기를 감안하여 접종하는 것이 가장 효과적입니다. 독감예방접종은 특히 심장병이나 폐질환을 앓고 있는 사람, 만성신장질환, 당뇨병, 천식, 면역기능저하 환자, 12살이하 어린이, 65세 이상의 노인은 반 드시 접종하는 것이 좋습니다. 임산부 역시 접종이 권장되나 임신 12주 이후 에 맞는 것이 좋습니다. 그러나 6개월이하의 영아나 계란에 알레르기가 있는 사람, 열이 있는 사람은 접종하면 안됩니다. 부작용으로는 12-24시간 이내에

Profile 임의성마취통증의학과 원장 마취통증의학과전문의 임의성 원장 고려대학교 의과대학 의학박사 이화여자대학교 의학전문대학원 외래교수 문의 : 02-2646-7582 주소 : 서울시 양천구 목동 613-1 www.painbye.com

76 THE EASTARJET MAGAZINE 2015_10

주사 부위에 발적, 동통, 가려움증 등의 국소반응이 나타나고 발열, 근육통, 관절통, 두통과 같은 전신 증세가 나타날 수 있습니다. 대부분의 부작용은 약 2-3일 정도면 가라앉기 때문에 걱정하지 않으셔도 됩니다. 우리나라에서 인플루엔자 독감의 유행시기가 보통 12월에서 4월정도이기 때 문에 독감예방주사는 10월에서 11월 사이에 하는 것이 가장 이상적입니다. 특히 만 65세 이상 어르신들은 전국 병/의원에서 무료로 예방접종을 하고 있 으니 꼭 접종을 하시길 바랍니다.



in 제주

2015

K POP

JEJU FESTIVAL 청정도시 제주에서 즐기는 K-POP의 진수

2015.10.25 (일) 18 : 00 - 21: 00

I 문의처

제주관광공사 T. 064-740-6000

제주종합 경기장 JEJU SPORTS COMPLEX

I 홈페이지

·SBS www.sbs.co.kr

주최 주관 후원 협찬

·한국관광공사 www.visitkorea.or.kr

·제주관광공사 www.ijto.or.kr


부산 Busan

오키나와 Okinawa




Eastar News

이스타항공, 평창동계올림픽 하늘길을 열다! 양양공항 중국 9개 도시 취항!

易斯达航空,开启平昌冬季奥运会的天空之路! 襄阳机场开通中国九所城市航线! Eastar Jet opens the Pyeongchang Winter Olympics sky-road! Yangyang Airport services flights to 9 cities in China! イースター航空、平昌冬季オリンピックに空の道を開く! 襄陽空港、中国9都市へ就航

강원권 외국인 관광객 유치 및 관광시장 활성화 앞장! 중국노선 최다 노선 운항 경험 바탕으로 지방공항 활성화 확대 운영! 이스타항공이 평창동계올림픽 하늘길을 넓혔다. 이스타항공은 지난 9월 5일부터 강원도 양양국제공 항을 통해 중국 9개 도시 노선 부정기편 운항 시작으로 길림성 장춘, 산서성 태원, 호북성 무한, 하남성 정주, 호남성 장가계와 강서성 남창, 강소성 무석, 안휘성 합비, 복건성 복주 노선을 운항한다. 이스타항 공은 양양↔중국 취항을 기념해 지난 9월7일 오후 양양국제공항 국제선 2층 출국장에서 최문순 도지 사, 김진하 양양군수, 이스타항공 김정식 대표 및 관계자들이 참석한 가운데『이스타항공 양양↔중국 9 개 도시 취항식』행사를 가졌다. 또한 강원도, 한국공항공사, 이스타항공, 화청국제여행사 등이 함께 양 양국제공항 항로개설 및 운항 지원 협약을 맺고 중국지역 및 일본, 러시아, 동남아 지역까지의 노선을 강원도와 함께 협의하여 확대 취항을 진행해 나갈 예정이다. 이날 행사에는 9월7일 장춘→양양 노선 운항을 마치고 양양공항에 도착한 이스타항공 운항/객실승무원들을 축하하기 위한 꽃다발 증정식과 장춘에서 입국한 182명의 중국인 관광객들에게도 꽃다발 증정 행사를 함께 진행했다. 2009년 1월 첫 취항한 이스타항공은 2010년부터 중국지역 부정기편 운항을 시작으로 현재까지 120만여명의 방한 중 국인 관광객을 수송해 왔으며, 인천↔제남, 청주↔상해, 연길, 하얼빈, 대련, 심양 정기노선을 운영하면 서 국내 저비용항공사 최다 노선 및 운항 실적을 이어오고 있다.

领先吸引江原圈外国游客及搞活旅游市场! 基于运航最多中国航线的丰富经验扩大运营,搞活地方机场!

易斯达航空拓展平昌冬季奥运会的天空之路。9月5日起易斯达航空在江原道襄阳国际机

场开通中国九所城市的不定期航班,运航吉林省长春、山西省太原、湖北性武汉、河南 省郑州、湖南省张家界和江西省南昌、江苏省无锡、安徽省合肥、福建省福州航线。为

International Airport in Gangwondo to nine cities in China: Changchun in Jilin Province, Taiyuan in Shanxi Province, Wuhan in Hubei Province, Zhengzhou in Henan Province, Zhangjiajie in Hunan Province, Nanchang in Jiangsu Province, Wuxi in Jiangsu Province, Hefei in Anhui Province, and Fuzhou in Fujian Province. To commemorate the Yangyang↔China flights, in the afternoon of October 7th Eastar Jet hosted the 『Eastar Jet Yangyang↔China nine cities service ceremony』 in the 2nd floor international departure area of Yangyang International Airport. It was attended by Governor Choi Moon-Soon, County Governor Kim Jin-Ha, Eastar Jet CEO Kim Jung-Shik, and other interested parties. In addition, Gangwon Province, the Korea Airports Corporation, Eastar Jet, Hwacheong International Travel Agency, and others have entered into agreements to open routes and support flights to and from Yangyang International Airport, and are also planning to enter into discussions to expand routes and services to other regions in China as well as Japan, Russia, and Southeast Asia. The event held on October 7th also included a presentation ceremony of flowers to congratulate the Eastar Jet flight/cabin attendants who arrived at Yangyang Airport after completing the Changchun→Yangyang route. Flowers were also given to the 182 Chinese tourists who had arrived in Korea from Changchun. Eastar Jet, which operated its first flight in January 2009, began servicing routes to China on non-regular flights from 2010 and has gone on to transport around 1.2 million Chinese passengers visiting Korea to date. With regular routes between Incheon↔Jinan, Cheongju↔Shanghai, and to Yanji, Harbin, Dalian, and Shenyang, Eastar Jet has become the domestic budget airline that offers the most number of routes and services.

纪念开通襄阳↔中国航线,易斯达航空于9月7日下午由崔文顺道知事、金振夏襄阳郡

江原圏の外国人観光客誘致、観光市場活性化の先頭に! 中国路線最多運航経験をもとに地方空港を活性化!

行了“易斯达航空开通襄阳↔中国九所城市航线仪式”。江原道韩国机场国营公司、易斯

イースター航空は9月5日より、江原道襄陽国際空港を通し、中国9都市への不定期便の運

守、易斯达航空金正植代表及有关人员出席,在襄阳国际机场国际航线二层出境大厅举 达航空、华清国际旅行公司等共同签署了襄阳国际机场航线开设及航行支持协议,还与 江原道达成协议,继续拓展运航中国地区、日本、俄罗斯和东南亚地区的航线。

当天的活动中,向9月7日顺利完成长春→襄阳航线航行,抵达襄阳机场的易斯达航空运航/客 机乘务员以及入境长春的182位中国游客赠送了花束,以示祝福 。

易斯达航空于2009年1月首次通航,2010年起开始运航中国地区不定期航班,截至目前

已运载了120万多位访韩中国游客,运营有仁川↔济南、清州↔上海、延吉、哈尔滨、大

イースター航空が平昌冬季オリンピックにおける空の道を広げた。

航を開始、吉林省長春、山西省太原、湖北省武漢、湖南省鄭州、湖南省張家界、江西省南 昌、江蘇省無錫、安徽省合肥、福建省福州の各路線を運航することになった。イースター 航空は、この襄陽⇔中国就航を記念し9月7日午後、襄陽国際空港国際線2階の出発ターミ

ナルで、チェ・ムンスン道知事、キム・ジンハ襄陽郡守、イースター航空のキム・ジョン シク代表ならびに関係者が参席する中、『イースター航空襄陽⇔中国9都市就航式』を挙

连、沈阳定期航线,在国内廉价航空公司中运航最多航线、航行业绩最佳。

行した。また、江原道、韓国空港公社、イースター航空、華清国際旅行社などが「襄陽国

Leading the way in attracting foreign visitors to the Gangwon region and revitalizing the tourism market! Revitalizing and expanding regional airports based on the experience of operating the most flights to China!

この日の催しでは、9月7日に長春→襄陽線の運航を終えて襄陽空港に到着したイースタ

Eastar Jet has widened the Pyeongchang Winter Olympics sky-road. Beginning with non-regular flights, from October 5th Eastar Jet services routes from Yangyang

際空港航路開設及び運航支援協約」を結び、中国、日本、ロシア、東南アジアへの路線も 江原道と協議して就航を拡大していく予定である。

ー航空の運航・客室乗務員への花束贈呈式ならびに長春から入国した182人の中国人観光

客らへの花束贈呈式が行われた。 2009年1月に初就航したイースター航空は、2010年よ り中国への不定期便運航を開始し、現在までに120万人余りの訪韓中国人観光客を輸送し

てきた。仁川⇔済南、清州⇔上海、煙吉、ハルビン、大連、瀋陽の各定期便を運航しなが ら、国内ローコストキャリアにおける最多路線・最多運航実績を更新し続けている。


이스타항공, 장애인고용 촉진 앞장선다! 직무별 장애인 채용 진행!

易斯达航空,领先促进聘用残疾员工! 聘用各职务残疾员工! Eastar Jet, leading the way in employing the disabled! Recruiting the disabled for different duties! イースター航空、障がい者雇用促進の先頭に! 障がい者雇用を職務別に推進!

예약센터, 지점, 관리직 등 다양한 업무 장애인 채용 진행! 한국장애인고용공단과 「장애인고용증진협약」 체결! 이스타항공이 장애인고용증진을 위해 9월부터 각 부서에서 장애인 채용을 진행한다. 이스타항공은 사업 확장에 맞추어 청년취업지원 및 장애인 취업 희망자들에게 다양한 능력을 펼칠 수 있도록 하기 위한 장애인채용 진행을 적극적으로 펼치고 있다. 이를 위해 이스타항공은 지난 9월 10일(목) 오전 전주시에 위치한 한국장애인고용공단(이사장 박승규) 전북지사에서 「장애인고용증진협약식」을 진행했다. 이번 업무 협약을 통해 이스타항공은 장애인 고용 확대를 위한 적극적인 노력과 적합한 직무개발, 고용 모델 제시, 임직원 인식개선 교육을 진행하며, 한국장애인고용공단은 전국의 지사 및 맞춤훈련센터를 통해 업무 교육을 진행할 예정이다. 이스타항공은 우선 한국장애인고용공단과 함께 전주에 위치한 예약센터에서 근무할 장애인 채용을 위 해 지난 9월 초 면접을 실시했으며, 서울 및 각 지점에서 근무할 관리직 및 현장 근무 인원의 지속적인 채용을 진행할 예정이다. 이스타항공 김정식 대표는“다양한 인재를 원하는 항공사에서 개인별 특성에 맞는 장애인 채용을 통해 역량을 최대한 발휘할 수 있는 업무를 할 수 있도록 지원할 것”이라며 “장애인과 비장애인의 업무 능력 은 큰 차이가 없기에 향후 지속적으로 채용을 확대해 나가 장애인 고용에 앞장서는 기업이 되겠다”고 밝혔다.

聘用负责预约中心、分店、管理人员等各项业务的残疾员工! 与韩国残疾人聘用公团签订《增进聘用残疾人协议》!

为增进聘用残疾员工,易斯达航空从九月份开始在各部门聘用残疾员工。

each department from October. Eastar Jet, in step with its business expansion, is actively pursuing the support of youth employment and the employment of disabled people in order to enable job-seeking disabled people to show off their various abilities. To this end, on October 10th (Thursday) Eastar Jet signed an 「Agreement to increase employment of the disabled」 in the Jeonbuk office of the Korea Employment Agency for the Disabled (CEO Park Seung-Kyu). Through this business agreement, Eastar Jet will actively develop suitable jobs, propose employment models, and provide employees with awareness-increasing education in order to expand employment of the disabled. The Korea Employment Agency for the Disabled also plans to implement job training through their nationwide branch offices and customized training centers. Eastar Jet and the Korea Employment Agency for the Disabled have conducted interviews at the beginning of October to search for disabled employees who would work at the reservation center located in Jeonju, and they plan to continue hiring employees for administrative and on-site positions in Seoul and each of the branch offices. Eastar Jet’s CEO Kim Jung-Shik says, “airline companies that desire a range of talented personnel shall provide support to enable the disabled to demonstrate their capabilities to the fullest through employment suited to their individual characters”, and that “because there are no major differences in the working abilities between those with disabilities and those without, we shall continue to expand employment and lead the way in employing people with disabilities”.

易斯达航空拓展事业的同时积极提供青年就业支援及面向残疾人求职者开展各种聘用活

予約センター・支店・管理職など多様な業務で障がい者採用を推進! 韓国障がい者雇用公団と「障害者雇用増進協約」締結!

为此,易斯达航空于9月10日(星期四)上午在全州市韩国残疾人聘用公团(朴升圭理事

いる。

动,让残疾人充分施展才能。

长)全北分社举行了增进聘用残疾人签约仪式。

易斯达航空通过此次业务协定积极扩大聘用残疾人,开发适当职务、提出聘用模式、实 施改善员工认识教育,韩国残疾人聘用公团将通过全国分社及针对式培训中心开展业务 教育。

九月初,易斯达航空与韩国残疾人聘用公团面试聘用在全州预约中心工作的残疾员工, 日后还将继续开展活动,聘用在首尔和各分店工作的管理人员及现场工作人员。

易斯达航空金正植代表表示“航空公司需要各种各样的人材,我们根据个人特点聘用残疾 员工,将其分配至能够最大限度地发挥能力的工作岗位”,他还提到“残疾人和非残疾人

イースター航空が障がい者雇用の増進のため、9月から各部署で障がい者の採用を進めて イースター航空は、事業の拡張に合わせ、青年の就業支援及び障がい者の就業希望者が多 様な能力を活かせるようにするための障がい者の採用を積極的に展開している。

このためイースター航空は、9月10日(木)午前、全州市にある韓国障がい者雇用公団(理事 長:パク・スンギュ)全北支社において、「障がい者雇用増進協約式」を行った。

今般の業務協約により、イースター航空は、障がい者雇用拡大のために積極的に努力し、 適合する職務の開発、雇用モデルの提示、役職員の認識改善教育などを推進する。また、 韓国障がい者雇用公団は、全国の支社及び個別訓練センターを通し、業務教育を実施して

的业务能力没有太大的差别,今后将继续扩大聘用范围,成为聘用残疾人的先导企业”。

いく予定である。

Recruiting the disabled for various duties in the reservation center, branch office, and in administration! Concluded an 「Agreement to increase employment of the disabled」 with the Korea Employment Agency for the Disabled!

職、現場人材の継続的な採用も進める予定である。

In order to increase employment of the disabled, Eastar Jet has begun to recruit the disabled in

イースター航空は先ず、韓国障がい者雇用公団とともに、全州の予約センターで働く障がい

者を採用するために、9月初めに面接を実施した。また、ソウル及び各支店に従事する管理 イースター航空のキム・ジョンシク代表は、「さまざまな人材を必要とする航空会社におい て、個人の特性に合う障がい者採用を通し、その能力を最大限に発揮できる仕事ができるよ うサポートしていく」とし、「障がい者と非障がい者の業務能力には大きな差がないため、 今後も継続して採用を拡大し、障害者雇用の先頭に立つ企業になりたい」と話した。






서귀포시 중문관광단지 내 롯데호텔 옆 신우성타운 내 1층

西归浦市中文旅游区内乐天酒店旁Sinwoosung Town内1楼

본 기내지나 이스타항공 티켓을 지참하신 분들은 2품목 이상 구매 시 10% 할인 혜택을 드립니다. SEASON OFF 30%할인

2 Tel. 064-738-9730 www.tommy.co.kr

换季7折优惠


30% 할인

문의 : 1599-1567 서귀포시 안덕면 화순리 636-15 www.jejuyuram.co.kr

1000원 할인 (성게국수)

문의 : 064-794-1894 서귀포시 안덕면 화순리 241 (휴무없음, 10시~7시)


가장 싸고 맛있는 흑돼지를 배불리 먹을 수 있는 곳! 테이블당 음료한병 무료

‘일등정육백화점 & 식당' 16년간 정육백화점만 운영하다 식당까지 확장 오픈한 일등정육백화점&식당! 최고등급의 제주산 흑돼지와 한우를 저렴한 가격에 즐길 수 있는 곳! 기본 반찬 하나하나까지 신선하고 깔끔한 맛을 자랑하는, 맛도 가격도 일등인 일등 정육백화점&식당! 직접 맛을 본 후 구매할 수 있는 제주 토박이 사장님이 운영하는 일등정육백화점& 식당!

제주도내에서 손꼽히는 활전복해물탕의 명가

‘대원가’ 해녀 출신인 주인장이 운영하는 이곳의 해물탕은 한마디로 “와~”하는 놀람 과 감탄의 연속이다. 풍성한 해물과 문어, 조개와 꽃게, 딱새우에 싱싱한 버 섯과 콩나물을 아래로 성게를 우려낸 육수에 대형키조개로 닻을 올리고 20 마리 이상의 살아있는 전복들로 갑판을 가득 채운 만선의 배를 만날 수 있는 곳이다. 양과 맛, 그리고 가격과 서비스 4가지를 모두 만족시키는 맛집 전복의 꿈틀거림을 보면서 이게 정말 이 가격인가 놀라는 사이에도 브로콜리나 녹차, 백련초 전에 호박 무침 등 기다림의 시간을 배려하는 주인장의 인심이 이 어진다. 게다가 충분히 먹었다고 포만감을 느낄 즈음이면 다시 채소와 라면 사리 에 잡곡밥을 남은 육수에 말아먹고 나면 수정과가 기다린다.

문의 : 064-753-3030 제주특별자치도 제주시 도남동 62-1 재영샤르빌상가 101호

자연과 함께하는 휴양형 펜션&리조트 10% 할인

미르빌 펜션 & 리조트

바비큐장과 캠프파이어는 물론 조류농장과 아름다운 정원이 있는 힐링공간 이며,카 페 동에서 호프(가르텐비어)와 커피를 즐기며 잔잔한 음악에 젖을 수 있는 여유의 공 간 이고, 삶는 세탁기를 포함한 자체 세탁시설을 갖추고 있어 매일 침구류를 직접 세 탁하기 때문에 깨끗하고 청결한 곳이다. 문의 : 제주특별자치도 서귀포시 안덕면 사계리 846번지 064) 792-2918 , http://www.mirvill.net

문의 064-796-4547~8 제주시 한립읍 한림리 956-2 / 매주 화요일 휴무


1 7

2

대원가 활전복해물탕

3

소라횟집 3대 대물림 횟집

김희선 몸국 참모자반과 구아바의 절묘한 만남

★ 음료수 한병무료

★ 음료수 한병 무료

★ 무료리필서비스

T.064-753-3030

T.064-757-9953

T.064-745-0047

8

톤대섬 보말 성게미역국

9

청산식당 성게국수의 진수

쉬는팡가든 제주 흑돼지 맛집

★ 음료수 한병무료

★ 면사리 추가 무료

★ 음료수 한병 무료

T.064-796-7122

T.064-794-1894

T.064-738-5833

5 4 Showking 쇼킹

7

해적잠수함

6

일등정육 백화점 & 식당

2 1100 고지 휴게소

4 5 헬로키티아일랜드

산방산 탄산온천

6 8

7

3

요트투어 샹그릴라

10

9 타미힐피거 제주 “SEASON

OFF 30% 세일 행사중”

11 세리월드

식스트 렌터카 홈페이지 예약 고객에 한 해 이스타 항공권 지참 시, 추가 5% 할인

★ 음료수 한병

T.064-805-1509(제주지점)

1 7

Showking 쇼킹 프리미엄 글로벌 환타지 쇼

2

해적잠수함 해적 선장과 함께하는 해상해저여행

3

가파마라도 정기여객선 아름다운 섬으로 떠나는 여행

★ 50%할인

★ 50%할인

★ 30%할인

T.064-746-9007

T.064-772-2808

T.064-794-5490

산방산 유람선 만족도 최고 유람선

8

박물관은 살아있다 트릭아트의 최고봉

9

“SEASON OFF 30% 세일 행사중”

★ 30%할인

★ 13%할인

★ 2품목이상 구매시10%할인

T.1599-1567

T.064-805-0888

T.064-738-9730


4 10

김희선 몸국

모리 킹크랩의 진수

5

★ 현금결제시 5% 할인

★ 음료수 한병

T.064-748-1107

T.064-746-8668

고수목마 말고기 코스요리의 진수

11

6

조박사 샤브샤브 감동의 돼지고기 샤브샤브

일등정육 백화점 & 식당 가장싸고 맛있는 흑돼지집 매주 화요일 휴무

T.064-796-4547~8

12

석다원 성게해물칼국수

사람풍경 천연재료만 고집하는 향토음식점

★ 음료수 한병 무료

★ 1000원 할인

★ 음료수 한병 무료

T.064-787-4210

T.064-784-2329

T.064-783-3800

소라횟집

3 2

모리

아쿠아플라넷 제주 12

2015년 10월 한달간

본 지도나 탑승권 제시만으로 이용 가능 (본인탑승권 소지시 1매당 1회 사용가능 탑승권유효기간 : 탑승일로부터 7일이내) 자가(렌트카) 운전자에 한함 (가이드, 기사 동반시 불가)

4 10

소인국 테마파크 세계여행을 한번에

5

헬로키티 아일랜드 헬로키티 테마 복합 문화공간

6

미르빌 펜션&리조트 복합 펜션 휴양단지

★ 20%할인

★ 10%할인

★ 10%할인

T.064-794-5400

T.064-792-6114

T.064-792-2918

요트투어샹그릴라 요트/제트보트/뷔페 등 다양한 즐길거리가 있는 원스톱 여행지

11

세리월드 카트/승마/미로공원 등 관광+ 체험이 모두 가능한 테마파크

12

아쿠아플라넷 동양최대 규모 아쿠아리움

★ 25%할인

★ 40%할인

★ 20%할인

T.1544-2988(사전예약)

T.064-739-8254

T.064-780-0900




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.