제주
수 엿볼 삶을 의 토착민
곳 있는
남원읍자연의 신비를 간직한 은 지않 때묻
발루 나 키 都), 古 코타 ( 도 고 년의 천 라 신 다 주를 가
경
’ ‘태양 꾼 춤 최고의
Trend New-
02
VOL.51 February 2014
본 책자가 필요한 분은 무료로 가져가실 수 있습니다
I
I Contents
2014. 02
이스타항공주식회사 / 이스타젯 2014년 02월호(통권 제51호)
16 Photo Essay 18 Essay
모두 흔들립니다
20 Must-Have Item
나만의 스타일을 추구하는 여행자를 위한 패션의 완성
22 Travel Gateway 때 묻지 않은 자연의 신비를 간직한 곳
16
‘코타키나발루’
28 Overseas Travel 시간이 정지해 버린 곳-가스가타이샤(春日大社) 32 Overseas Accommodation 추천! 타이완 호텔 34 Jeju Travel 제주 토착민의 삶을 엿볼 수 있는 곳, ‘남원읍’
22
42 Jeju Hotel & Resort 서귀포 최적의 입지와 호텔 콘도형 하이브리드 스타일
‘OCEAN PALACE Hotel’
44 Season’s Food 제주공항에서 10분 거리에 있는 횟집 2곳
‘마린수산’, ‘일품우리집’
46 Jeju Delicious 추운 겨울을 나기 위한 보양식, 활전복 해물탕
‘대원가’
47 Jeju Delicious 제주공항에서 가장 가까운 곳
34 4 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_02
‘보리빵 마을’
48 Domestic Travel 신라 천 년의 고도(古都), 경주를 가다
I Contents
2014. 02
42 54 Camping Essay <양평 허니포트> 아들에게 쓰는 편지 60 Golf Club 자연 그 이상의 아름다움이 있는 곳
54
’CYPRESS Golf & Resort’
64 Domestic Delicious 남다른 육수와 아삭한 콩나물이 잘 어울리는
‘전주 콩나물국밥’
66 Enterprise 진짜 감귤 초콜릿을 만들어 낸 제주의 토종기업
‘제키스’
68 People 강화도 고려산 헤밍웨이 ‘노지심 화백’
68
70 New Trend 최고의 춤꾼, ‘태양’ 73 2월의 띠별 운세 74 Hotel News 75 Beauty Column 76 Culture News
70 6 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_02
77 Health Column 79 Eastarjet Information
60
www.esthepurekorea.com
晶莹剔透, 再现完美肌肤 피부 시간을 되돌리는 시크릿,
Skin with access to the supreme Skincare
제주점 濟州店
064-900-8761
서울점 首尔店
02-706-6662
워커힐점
华克山庄店
02-450-4978
I 짜릿한 가격으로 추억을 파는 국민항공사
이스타항공주식회사 이스타젯 2014년 02월호(통권 제51호)
이스타항공 발행인
박수전
홍보팀장
김영일
ilmare01@eastarjet.com
홍보팀
김여정
yjungkim@eastarjet.com
편집장
강시훈
ksh@iziplan.com
수석에디터
김성환
editor@iziplan.com
에디터
강민기
mk@iziplan.com
객원 에디터
김병혁
writer@iziplan.com
편집
기획 마케팅 이사
김훈
kh@iziplan.com
부장
김희정
khj@iziplan.com
팀장
김혜나
air@iziplan.com
포토그래퍼
송승헌
photo1@iziplan.com
포토그래퍼
김경철
photo2@iziplan.com
아트디렉터
이남기
design@iziplan.com
디자이너
유선형
shop@iziplan.com
사진
디자인
번역 번역
글로벌웹
trans@globalweb.co.kr
교열
김민철
kmc4966@hanmail.net
구보다히데코
hideko@dreamwiz.com
일문 교열 광고
제작
부장
정인형
ad@iziplan.com
팀장
김병용
jeju@iziplan.com
㈜이지기획 전화 1544-4562
팩스 02-6455-4512
EASTAR JET MAGAZINE 등록_2011년 1월 10일 (등록번호 강서 라 00071) 주소_서울시 강서구 방화2동 537-9 양서빌딩 2층 이스타항공 Tel_070_8660_8062 Fax_02] 2665-7472 @easterjet_ZE www.eastarjet.com 이스타항공의 기내지 EASTARJET은 한국간행물 윤리위원회의 윤리강행 및 실천요강을 준수합니다. EASTARJET에 실린 모든 글, 그림, 사진 등 모 든 자료는 저작권법에 의해 보호 받습니다. 따라서 서면 동의 없이 어떤 경우에도 사용을 금합니다.
광고문의
070-8280-2208 본 기내지는 무료로 제공하오니 가져가셔도 됩니다.
8 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_02
I The Airline to sell the Memory with reasonable Price
EASTARJET Monthly In-Flight Magazine of EASTARJET / February 2014 Vol 51
Eastar air Publisher Manager of
Soo-jeon Park
Communication Assistant
Young-il Kim
ilmare01@eastarjet.com
yeo-jung Kim
yjungkim@eastarjet.com
Editor in Chief Senior Editor Editor Guest Editor
Si-hoon Kang Sung-hwan Kim Min-ki Kang Byung-hyuk Kim
Editorial
Planning & Marketing Director General Manager Manager
Hoon Kim Hee-jung Kim Hye-na Kim
ksh@iziplan.com editor@iziplan.com mk@iziplan.com writer@iziplan.com
kh@iziplan.com khj@iziplan.com air@iziplan.com
Photograph Photographer Photographer
Seung-heon Song kyung-chul Kim
photo1@iziplan.com photo2@iziplan.com
Art Director Designer
Nam-gi Lee Sun-hyung Yoo
design@iziplan.com shop@iziplan.com
Translation Revisior Japanese Translation
Global web Min-chul Kim Hideko Kuboda
trans@globalweb.co.kr kmc4966@hanmail.net hideko@dreamwiz.com
Design
Translation
Advertisement General Manager Manager
In-hyeong Jung Byeong-yong Kim
Manufacturing Iziplan Tel +82-2-1544-4562
ad@iziplan.com jeju@iziplan.com
Fax +82-2-6455-4512
Eastarjet, the in-flight magazine of Eastar air, abides by the code of conduct and practical guidelines of Korea Publication Ethics Commission. All manuscripts, photographs, artwork, or other material contained in the magazine is protected by copyright law. Therefore, Yon cannot use any content without getting of written consent from US.
Inquiry of AD
+82-70-8280-2208 You can take this magazine if You want. Itâ&#x20AC;&#x2122;s offered free.
10 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_02
I EASTAR NEWS
이스타항공, LCC 중 중국노선 최다 운항, 최다 수송 기록! 易斯达航空,LCC中运航最多中国航线,创下最大运送记录! Eastar Jet Reached Record Number of Passengers & Flights to China for an LCC! イースター航空、LCCの中で中国路線の最多運航、最多輸送を記録! 2013년 총1,057회 운항, 국내 LCC 중 중국노선 최다 운항기록 2010년~13년 총62만5천명 방한 중국인 승객 수송, 한-중 관광산업 기여 2013年共计运航1,057次,韩国LCC中运航最多中国航线 2010年~13年共计运送62.5万名访韩中国乘客,为韩-中旅游产业贡献力量 1,057 flights in 2013, the most flights to China of all domestic LCCs Carried 625,000 Chinese passengers to Korea in 2010-13, a major contribution to the Korea-China tourism industry 2013年は計1,057便を運航、韓国LCCのうち中国路線の最多運航を記録 2010~2013年には総計62万5千人の訪韓中国人乗客を輸送、韓-中観光産業に寄与
이스타항공이 2013년 중국노선을 국내 LCC 중 최다 횟수로 운항했다. 취항 초기부터 중국지역 노선을 지속적으로 운항한 이스타항공은 항공정보시스템 에어포털(www.airportal.go.kr) 통계자료 확인 결과 2013년 1년간 왕복 1,057편 (정기 137편, 부정기 920편)운항해 총34만1천여명을 수송하여, LCC 중 중국노선 최다 운항을 기록 했다. 중국노선의 경우 방한 중국인 관광개 승객이 대부분으로, 2010년 왕복77편 2만1
information system. This is the record high figure for an LCC (Low-cost Carrier). For Chinese routes, most of the passengers consist of Chinese tourists visiting South Korea with 21,000 passengers on 77 round-trip flights in 2010, 49,000 passengers on 163 round-trip flights in 2011, 214,000 passengers on 706 round-trip flights in 2012, and 341,000 passengers on 1,057 round-trip flights in 2013 totaling 625,000 passengers over
천여명, 2011년 왕복163편 4만9천여명, 2012년 왕복706편 21만4천여명, 2013
the past four years.
년 왕복1,057편 34만1천여명을 수송해, 4년간 62만5천명의 중국인 승객을 수송
Since 2010, Eastar Jet has operated non-scheduled flights to China
했다.
including Shanghai, Kunming, Ningbo, Nanning, and Xian from airports
이스타항공은 2010년부터 본격적으로 인천, 제주, 청주를 기점으로 상하이, 쿤밍,
like Incheon, Jeju, and Cheongju. The company also launched its new
닝보, 난닝, 시안 등 중국 전 지역의 부정기편을 지속적으로 운항해 왔으며, 지난
regular flights between Cheongju and Shenyang in January last year,
해 1월 청주-선양, 11월 인천-지난 정기노선을 신규로 취항하여 운영 중이다.
and Incheon and Jinan in November.
이스타항공 관계자는“지난해 방한 외국인 입국자 중 중국인이 392만명으로 가장
Last year, about 3.92 million Chinese people visited South Korea,
많았다”며“지속적으로 중국노선 취항 확대를 통해 한-중 관광산업 발전에 앞장서
which is the largest number of people from a single country,”said a
나가겠다”고 밝혔다.
spokesperson from Eastar Jet. We will continue to expand our flights to China and help boost our tourism industry.”
易斯达航空2013年创下韩国LCC中运航最多中国航线航班的记录。 イースター航空は、2013年、韓国LCCのうち最多の便数で中国路線を運航した。 易斯达航空自取航以来持续运航中国航线,据航空信息系统航空网(www. airportal.go.kr)统计资料显示, 2013年全年共运航1,057班往返航班(定期137 班, 不定期920班), 共计运送34.1万余人, 创下了LCC中运航最多中国航线的记录。 访韩中国游客占据中国航线游客的绝大部分, 2010年往返77班2.1万余人; 2011年 往返163班4.9万余人; 2012年往返706班21.4万余人; 2013年往返1,057班34.1万余 人, 四年间共运送62.5万名中国乘客。 易斯达航空2010年起正式开通仁川、 济州、 清州、 上海、 昆明、 宁波、 南宁、 西安等中 国全境的不定期航班并持续运航, 今年1月开通清州-沈阳、 11月开通仁川-济南新 定期航线并已投入运营。 易斯达航空的有关人士表示“去年访韩的外国入境者中中国人达392万人, 为数 最多” , 并称 “将持续拓展中国航线, 引领韩-中旅游产业的发展” 。
就航初期から中国路線を継続的に運航してきたイースター航空は、航空情報シス テムであるエアポータル(www.airportal.go.kr)の統計資料を確認した結果、2013年の1 年間に往復1,057便(定期137便、不定期920便)を運航、総計34万1千人を輸送して、 LCCの中で中国路線の最多運航を記録した。 中国路線の場合、韓国を訪れる中国人観光客が乗客の大部分を占め、2010年は約 2万1千人(往復77便)、2011年は約4万9千人(往復163便)、2012年は約21万4千人(往 復706便)、2013年は約34万1千人(往復1,057便)を輸送し、4年間に62万5千人の中国 人乗客を輸送した。 イースター航空は、2010年から本格的に仁川、済州、清州を基点に上海、昆明、寧 波、南寧、西安など中国全域の不定期便を継続的に運航しており、昨年1月には清 州-瀋陽、11月には仁川-済南の定期便を新規就航して運営中である。
Eastar Jet reached record number of flights to China in 2013.
イースター航空の関係者は、「昨年韓国を訪れた外国人入国者の中では中国人が
Since its early operation of flights to/from China, Eastar Jet has
業の発展のために先頭に立って行きたい」と語った。
continued to expand and reached 1,057 round-trip flights (including 137 regular and 920 non-scheduled flights) carrying 341,000 passengers in 2013 according to the Air Portal (www.airportal.go.kr), an aviation
12 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_02
392万人と最も多かった」とし、「継続的な中国路線の就航拡大を通し、韓-中観光産
I EASTAR NEWS
이스타항공 운항6주년! 최선의 서비스 제공 다짐! 易斯达航空运航六周年!承诺提供最优质的服务! Eastar Jet Celebrates Six-Year Anniversary! For Highest Standard in Service! イースター航空運航6周年!最善のサービス提供を誓う! 11만7천시간, 9,577만Km, 지구2,388바퀴 거리 무사고 비행 국제선 9개, 국내선 3개 정기노선 운항! 11.7万小时,无事故飞行距离9,577万Km,相当于绕地球2,388周 运航9条国际航线、3条国内航线定期航线! Flown over 95,770,000 Km in 117,000 hours, equivalent to traveling around the earth 2,388 times, 9 international and 3 domestic flight destinations! 11万7千時間、9,577万km、地球2,388周の距離を無事故飛行 国際線9路線、国内線3路線で定期便運航!
累积人数将突破1,000万大关。 易斯达航空有关人士称 “正如 ‘用激动人心的价格出售美好回忆的国民航空公 司’ 这一口号所述, 我们将持续以合理的价格提供个性化服务” , 并表示 “始终把 顾客安全放在首位, 继续保持零事故安全运航” 。
Eastar Jet announced that it celebrated its six-year anniversary on January 7, 2014. Since its first flight between Gimpo and Jeju on January 7, 2009, Eastar Jet has increased its popularity with its KRW 19,900 early-bird fare and the unique interior design of its cabins. Putting safety as its highest priority, the company has operated over 76,500 flights traveling 95,770,000 km in 117,000 hours without any accidents. Since 2009, the company has flown 7.8 million passengers on domestic flights and 1.79 million passengers on international flights and expects 이스타항공은 2014년 1월7일자로 운항6주년을 맞이했다고 밝혔다.
to serve its 10 millionth passenger in February.
지난 2009년 1월 7일 김포-제주 노선을 첫 취항한 이스타항공은 19,900원의
“Under the slogan of ‹Creating Memories at an Amazing Price›,
얼리버드요금제와 독특한 항공기 기내디자인을 최초로 선보이며 큰 호응을 얻
Eastar Jet will continue to offer superior service at a reasonable price
었다.
and ensure a safe and enjoyable flight experience," said a spokesperson
이스타항공은 안전운항을 최우선 목표로 첫 취항 후 지금까지 76,500여편 운항
from Eastar Jet.
과 11만7천시간, 9,577만km를 넘는 거리를 운항하면서 한건의 비행 안전사고 없이 무사고 운항을 이어오고 있다.
イースター航空は、2014年1月7日付けで運航6周年を迎えたことを明らかにした。
또한 2009년부터 2013년까지 국내선 780만명, 국제선 179만명을 수송하여,
2009年1月7日に金浦-済州線を初就航したイースター航空は、19,900ウォンのアーリ
오는 2월 누적탑승객 1,000만명을 눈앞에 두고 있다.
ーバード料金制やユニークな機内デザインを初めて披露して大きな反響を呼んだ。
이스타항공 관계자는“짜릿한 가격으로 추억을 파는 국민항공사 슬로건에 맞게
イースター航空は、安全運航を最優先目標に、初就航から現在まで約76,500便、11
합리적인 가격과 차별화된 서비스를 지속적으로 제공해 나갈 것”이라며“고객 안
万7千時間、9,577万kmを超える距離を運航しながらも、1件の飛行安全事故も起こさ
전을 최우선으로 무사고 안전운항을 이어 나가겠다”고 밝혔다.
ずに無事故運航を続けている。 また、2009年から2013年までに国内線780万人、国際線179万人を輸送し、来る2月の
2014年1月7日是易斯达航空运航六周年的特别日子。
累積搭乗客1,000万人達成を目前にしている。
易斯达航空于2009年1月7日首次开通金浦-济州航线, 最早推出19,900韩元的
イースター航空関係者は、「“感動的な価格で思い出を贈る国民の航空会社”のスロ
Early Bird票价制度和独特的飞机机航内设计, 获得了顾客们的热烈反响。
ーガンに合わせ、合理的な価格と差別化されたサービスを継続して提供して行く」と
易斯达航空以安全运航为首要目标, 初次取航以来至今共运航76,500余班航班,
し、「お客様の安全を最優先に、無事故安全運航を続けて行きたい」と語った。
运航时间和运航距离分别达到113.7万小时和9,577万公里, 保持零事故运航, 未 发生过一起飞行安全事故。 2009年至2013年国内航线共运送780万人、 国际航线共运送179万人, 今年2月乘客
14 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_02
I Photo Essay
카메라: Nikon D300 셔터스피드: 1/200초 조리개: F8 ISO: 200
이치우 (사)한국환경사진협회 제주도 본부장 홈페이지 : www.jejupv.co.kr
16 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_02
I I Essay
모두 흔들립니다 바람이 붑니다. 태풍 앞에 끄덕 안 할 것 같은 나무도 지팡이 보다 어린 나무도 모두 흔들립니다. 우리도 매 한가지입니다. 일평생 갖은 바람 앞에 흔들리지만 바람을 타지 않고 살기 위해 애를 씁니다. 나무는 땅에 뿌리를 깊이 내리고 중심을 잡고 서서 차라리 바람을 안고 갑니다. 우리도 성인이 아니니 당연히 흔들리며 살아갑니다. 다만 크고 작은 바람 견디며 의지의 강도를 높이고 덜 흔들리며 살아가려 애를 쓰지요.
청재설헌 김주덕
18 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_02
I Must-Have Item
나만의 스타일을 추구하는 여행자를 위한
패션의 완성 르네상스 시대에 유행했던 ‘앤틱 주얼리’를 모티브로 하드쉐입의 심플한 디자인과 아크릴 소재의 락 장식이 포인트를 이루는
빈치스벤치의 [CAMMEO] 14 SS COLLECTION. 고급스러운 사피아노 가죽 소재에, 산뜻한 라임 컬러와 베이지 컬러의 콤비가 경쾌함을 전하며, 사다리꼴 모양의 유니크한 디자인으로 모던&캐주얼 감성을 전한다. Vincis-Bench (02-2106-3593)
프랑스 남성 명품 브랜드 S.T.듀퐁에서 선보이는
<발렌타인 데이 기프트-엘리제 레더> 부드러운 최고급 송아지 가죽에 클래식하고 고급스러운 디자인 그리고 트렌디한 컬러를 도입한 머스트 해브 아이템 S.T. Dupont (02-2106-3436)
캐주얼 캐릭터 스타일을 표현하며, 감도 있는 디자인으로 많은 사랑을 받고 있는
비아보노의 새로운 라인업, New MODS Line . Viamonoh (02-308-5600)
심플하고 댄디한 스타일을 추구하는
허스키 뉴욕의 ZEIN line. 사피아노 소가죽 소재에 모던하고 깔끔한 디자인으로 정장에 맞는 스타일링이 가능하다. 다양한 물건을 수납하여도 슬림한 형태를 유지하며 넉넉한 크기의 노트북 케이스가 내장되어 있다. Husky New York (02-546-0720)
20 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_02
매트 타입의 타키미터가 새겨진 베젤과 Bracelet이 묵직하면서도 세련된 멋과 스포티함이 느껴지는 투파토레 라인의 아쿠아프로퐁테. 200M 방수기능을 향상시키기 위해 작게 만든 플라이커버가 기능과 디자인을 돋보이게 한다.
Zaspero (1688-8907) 멀티크로노와 문페이스의 완벽한 균형과 이중입체 다이얼의 풍부한 입체감이 심플함과 함께 한층 고급스러움을 나타내는 스위스 전통공예의 정신 자스페로의 Castelli line. 화이트와 로즈골드 투 톤의 색상이 부드럽고 온화한 기품이 느껴진다.
Zaspero (1688-8907) . 여성의 우아함과 세련된 멋을 선사하는 자스페로의 Piccolo 라인은 베젤 주위에 신비롭게 빛나는 24pcs 크리스탈이 세팅되어 시크함을 더해주며, 투톤 로즈골드 메탈밴드가 한층 더 산뜻하고 안정된 느낌을 던져준다.
Zaspero (1688-8907)
다이얼과 케이스의 블랙 컬러와 가죽 밴드와 인덱스의 카멜 컬러가 매칭되어 모던하면서도 깔끔한 느낌의 ALBA의 Active Gents AT3523X. 캐주얼부터 드레시한 차림까지 어떤 룩에도 잘 어울리며, 24시 표시와 크로노그래프 기능으로 실용성까지 더했다.
ALBA (02-511-3182)
드라마 ‘별에서 온 그대’에서 유인나가 착용해서 주목 받은 베카앤벨의 헨함 모델. 50개의 스와로브스키 크리스탈과 자개판 다이얼, 입체감이 돋보이는 독특한 크리스탈 글라스로 여성의 우아함과 손목을 더욱 돋보이게 한다.
Beka & Bell (02-397-7100)
www.eastarjet.com
21
I Travel Gateway
때 묻지 않은 자연의 신비를 간직한 곳
코타키나발루
Kota Kinabalu 말레이시아 보르네오의 사바주에 위치한 코타키나발루는 전문가들이 권하는 천혜의 여름휴양지로서 눈부시게 파란 남중국해를 접하고 있는 항구 도시이다. 코타키나발루는 2차 대전 당시 포화 속에 파묻혀 황폐해졌지만, 산호초로 둘러싸인 아름다운 해안선과 키나발루 산의 순수하고 장 엄한 자연경관을 살리려는 말레이시아 정부와 민간기업의 합작을 통해 오늘날 아름다운 최고급 휴양단지로 새롭게 탄생하였다. 자료제공_말레이시아관광청 / 수트라하버리조트 한국사무소
22 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_02
I
인천(Incheon) 월, 수, 목, 금, 토, 일 / ZE501 18:55(출발)-23:30(도착)
코타키나발루(Kota Kinabalu) 월, 화, 목, 금, 토, 일 / ZE502 00:30(출발)-07:05(도착)
www.eastarjet.com
23
I Travel Gateway
동남
아시아 최고봉인 키나발루 국립공원을 비롯해 희귀한 동식물 군
은 높이에 따라 전혀 다른 식생을 보여주는데, 높이가 낮은 저지대는 열대 지
이 그대로 보전된 자연생태계가 인상적인 코타키나발루는 연중
역으로 저지 다우림을 이루고 있으며, 중간 지대는 저산대 참나무와 무화과나
23℃~31℃ 정도의 쾌적한 온도가 지속되며, 정글투어와 호핑투어, 트레킹
무, 철쭉나무 등의 온대 식물들이 주종을 이룬다. 산의 고지대는 산 정상을 중
등 다양한 즐길 거리 또한 풍부한 곳이다.
심으로 침엽수와 고산식물들을 볼 수 있을 뿐만 아니라 말레이시아의 대표적
코타키나발루가 지닌 가장 큰 매력은 산, 강, 바다 모두가 원시 그대로의 모습
인 트래킹 코스로 주목받고 있다. 특히 ‘세상의 꼭대기’라 할 수 있는 키나발
을 간직하고 있어 자연의 순수한 숨결이 피부로 느껴진다는 것이다. 동남아
루 산 정상에서 바라보는 일출은 키나발루 산 트래킹에서 놓칠 수 없는 백미
최고봉을 자랑하는 키나발루 산의 웅장함, 투명한 수채화 물빛을 닮은 강에서
이다. 이곳의 일출을 보기 위해서는 ‘라반라타 산장’에서 새벽 2시 30분에 출
즐기는 래프팅의 활기, 아름다운 산호섬들을 감싸 안은 남중국해 백사장에서
발해서 정상인 로피크(Low’s Peak)로 부지런히 올라야 운해 위로 떠오르는
의 여유까지, 모두 코타키나발루의 소박한 자연 안에 숨겨진 보물들이다.
멋진 일출을 바라볼 수 있다.
키나발루 산
부드러운 클리아스강과 강한 키울루강의 엇갈린 매력
‘성스러운 영혼의 쉼터’라는 뜻을 가진 키나발루 산은 시내에서 차량으로 2
산의 고요함을 담은 한 장의 사진이 그 깊이를 나타내는 유화와 같다면, 그것
시간 거리에 위치해 있는 동남아시아 지역의 최고봉(4,095m)이다. 또한, 현재
을 감싸 안은 듯 모든 것을 포용하는 너그러움을 그대로 표현한 강의 사진은
도 지반이 계속 융기하고 있어 그 높이가 점점 높아지는 중이라고 한다. 이곳
투명한 수채화 같다. 잔물결도 일지 않는 고요한 클리아스(Klias) 강의 석양은
에는 4,500종이 넘는 식물과 326종의 조류, 100가지가 넘는 포유류가 발견
낯선 도시의 여행자들을 신비스런 풍경의 품속으로 감싸 안는다. 모험적인 여
되고 있는데 이는 생물학적으로도 높은 가치를 지니고 있어 지난 2000년도
행자라면 적당한 스릴에 빼어난 경치까지 즐기길 수 있는 키울루(Kiulu) 강의
에는 말레이시아 최초로 유네스코 세계자연유산에 등재되었다. 키나발루 산
청명한 물살에 몸을 맡겨보는 것을 어떨까. 청정 자연 속에만 존재한다는 맹
24 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_02
I
그로브 숲, 그 안을 누비는 긴코원숭이, 반딧불이와 같은 다양한 생태계는 보
찾는 여행객들에게 별도의 즐거움을 제공하며, 모험을 즐기는 사람들을 위한
르네오 섬에서만 기대할 수 있는 새롭고 흥미로운 세계이다. 험준한 산악이
정글 트레킹 코스가 있어 산림욕과 같은 색다른 체험을 느낄 수 있다.
만들어낸 거친 계곡을 헤쳐나가는 스릴 역시 고요한 강에서 맛봤던 평온함과 는 또 다른 매력이다.
마누칸 섬(Manukan Island) 마누칸 섬은 섬의 모양이 남지나 해협에 서식하는 마누칸이라는 물고기와 같
열대어와 산호초가 수정 같은 바닷물에 빛난다
다고 하여 붙여진 이름이다. 이곳은 숙박시설과 갖가지 유락 시설이 잘 갖추
남지나 해의 수정처럼 맑은 에메랄드 빛 바닷속에 수천 종의 열대어와 산호
어져 있어 세계 각국의 여행객들이 즐겨 찾는 섬이다. 넓게 펼쳐진 백사장과
초를 품고 있는 섬들을 탐험하면서 느끼는 기쁨은 친구와 연인, 가족과 함께
수정처럼 맑은 청정 해역에서 간단한 스노클링만으로 열대어와 만날 수 있으
할 때 배가된다. 선착장 한쪽은 열대어와 산호초가 자연 그대로 보존되어 있
며 수심이 얕은 해안선까지 잘 보존된 산호초는 형형색색 아름다움의 극치를
어 간단한 스노클링만으로도 아이들과 함께 아름다운 바다의 신비를 만끽할
이루고 있다.
수 있다. 다른 한쪽은 청정 해역에 금빛 모래로 형성된 넓은 백사장과 축 늘 어져 그늘을 만들어내는 야자수가 지친 여행의 피로를 말끔히 씻어 준다. 코
가야섬(Gaya sland)
타키나발루의 대표적인 산호섬으로는 가야 섬, 사피 섬, 마누칸 섬 등이 있다.
시내에서 약 20분 거리에 있는 가야 섬은 해양국립공원 내 5개 섬 중에서 가 장 큰 섬이다. 섬 앞쪽으로는 자유로이 형성된 수상가옥에서 사람들이 거주하
사피 섬(Sapi Island)
고 섬의 북쪽에는 잘 가꾸어진 가야나 에코 리조트(Gayana Eco Resort)가 자
사피 섬은 말레이시아 섬 중에서 가장 작은 규모지만, 일반 관광객들에게 가
리 잡고 있다. 아직은 사람들의 손길이 많지 않아 섬 안의 밀림 속에서는 갖
장 많이 알려져 있다. 사피 섬에서 자연적으로 서식하는 원숭이들은 이곳을
가지 동식물들이 서식하고 있다. www.eastarjet.com
25
I Overseas Travel
시간이 정지해 버린 곳
가스가타이샤 (春日大社) 일반적으로 나라(奈良) 하면 사슴과 동대사(東大寺) 그리고 가스가타이샤(春日大社)를 떠올린다. 동대사(東大寺)는 수많은 관광객으로 발 디딜 틈이 없을 만큼 붐비는 곳이지만, 가스가가타이샤(春日大社)는 동대사(東大寺)에 비해 상대적으로 한적한 느낌을 받는 곳이다. 나라(奈良) 시대부터 이어진 원시림 속에서 고즈넉한 일본을 느끼고 싶다면 가스가가타이샤(春日大社)를 찾아보자. 글/사진: 김선미
나라
현(奈良縣)의 북부에 있는 가스가타이샤(春日大社)는 768년
주변 경관과 더불어 유네스코 세계 유산에 등재되어 있는 가스가타이샤
후지와라 가문에 의해 세워졌다고 알려져 있으며, 후지와라
(春日大社)는 9세기 중반부터 수목의 벌채를 금지해 왔기 때문에 마치
가문의 씨족 신(神)인 타케미카즈치노 미고토가 흰 사슴을 타고 이곳에
이곳만 나라(奈良) 시대에서 시간이 멈춰 버린 듯한 착각을 불러 일으킬
왔다는 전설이 함께 전해진다. 그래서인지 나라(奈良)에서는 사슴을 신
정도로 주변이 잘 보존되어 있다. 그리고 ‘가스가즈쿠리(春日造り)’라는
(神)의 심부름꾼이라 여기며 신성시한다.
독특한 건축양식으로 지어진 본전은 일본의 국보로 지정되어 있으며, 참
인천(Incheon) 매일 / ZE611 09:40(출발)-11:10(도착) 월, 토, 일 / ZE613 15:00(출발)-16:50(도착)
간사이(Osaka) 매일 / ZE612 11:55(출발)-14:15(도착) 월, 토, 일 / ZE614 17:40(출발)-19:40(도착)
28 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_02
I
배자들이 자신의 이름을 새겨 기부한 수천 개의 석등과 등롱은 가스가타이샤(春 日大社)를 대표하는 상징으로 잘 알려져 있다. 길을 따라 나란히 늘어서 있는 수많은 석등은 가스가타이샤(春日大社)가 가까워 질수록 점차 그 수가 많아지는데, 석등마다 끼어있는 이끼들은 이곳의 장구한 세 월을 말해 주는 듯하며, 주변 경관과 조화를 이루고 있어 묘한 매력이 느껴진다. 2월 초와 8월 중순에는 이곳에 있는 약 2천여 개의 석등롱과 약 1천여 개의 매달 린 등롱 모두에 불을 켜는 만토로마츠리(만등롱축제)가 열리는데, 축제에 맞추어 이곳을 찾는다면 더할 나위 없는 장관을 볼 수 있다. 또한, 부속으로 있는 만요식 물원과 보물관 등은 계절별로 특별공개를 하기 때문에 나라(奈良) 여행을 계획한 다면 일정을 확인한 후 떠나는 것이 좋다. www.eastarjet.com
29
I Overseas Accommodation
Amba Hotel Ximending 암바 호텔 시먼띵 서울의 명동 분위기와 비슷한 타이베이의 중심 시먼띵(西門町)에 2012년 2월에 새롭게 오픈 한 호텔로 깔끔하고 톡톡 튀는 인테
이스타젯과 호텔패스가 함께하는
추천!
타이완 호텔
암바호텔 시먼띵
30 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_02
리어와 아기자기한 실내분위기 그리고 소박하지만, 기능적인 요 소를 잘 갖춘 이 호텔은 가볍게 여행을 즐기는데 적합한 호텔이 다. 호텔 건물의 1~4층은 카페와 쇼핑몰로 운영되고 있고 5층부 터 호텔 시설로 사용되고 있다. 시먼띵(西門町)에 있기 때문에 다 양한 음식점과 상점을 돌아보기 쉽고 호텔 주변에 영화관이 있
❶
I
시저 파크 호텔 타이베이
팔레 드 쉰 어 타이완에서 영화를 관람하는 색다른 경험을 할 수도 있다. 지하철
디로든 쉽게 이동할 수 있으며, 호텔이 Q스퀘어 쇼핑몰과 연결되어
Ximen역에서 도보로 약 5분 거리에 있으며, 타이베이 근교여행의 시
있어 식사와 쇼핑을 반경 5분 거리 안에서 모두 해결할 수 있다는
작점인 타이베이 중앙역까지도 도보로 15분 정도 소요되기 때문에
장점을 가지고 있다. 그 밖에 호텔 내 Le Palais, La Rotisserie, Le
어디로 이동을 하든 용이한 위치에 있다. Extra Large room에는 성인
The, Le Bar, Grand Hall, 다목적룸, 웨딩홀, 운동시설 등의 부대시
4인까지 투숙이 가능하며, 전 객실 Wi-Fi 무료이다.
설을 마련하고 있다.
Caesar Park Hotel Taipei 시저 파크 호텔 타이페이
Sunworld Dynasty 선월드 다이나스티
2012년 레노베이션을 완료한 특급호텔로, 타이베이 시내 중심이자
타이베이 금융, 은행, 쇼핑의 중심부인 난징둥루와 둔화베이루의 코
교통의 요지인 타이베이 중앙역 맞은편에 위치하고 있어 타이베이
너에 위치하고 있는 선월드 다이너스티 호텔은 35년의 전통을 자랑
시내와 타이베이 근교 여행을 하는데 적합한 호텔이다. 타이베이의
하는 곳으로 세 개의 건물에 738개의 객실을 보유한 타이완에서 가
명동이라 불리는 시먼띵(西門町)까지 도보 10분, 지하철 한 정거장
장 큰 호텔 중 하나이다. 규모와 전통에 손색이 없는 넓은 객실과 야
정도의 근거리이며 지하철, 버스 등의 대중교통을 이용하여 타이베
외 수영장, 피트니스 센터와 사우나는 물론 24시간 룸서비스까지 갖
이의 명소인 101빌딩 등으로 이동도 매우 편리하여 관광 및 비즈니
춘 최고의 서비스를 제공하고 있으며, 호텔 부근에 IKEA, MOMO백화
스 어떤 목적에도 잘 맞는 호텔이다. 현대적으로 꾸며진 객실은 인
점, 스타벅스가 있을 뿐만 아니라 타이베이 아레나가 있어 공연을 보
터넷접속, LCD 평면TV 등의 현대적인 설비를 갖추었고 레스토랑,
기도 용이하다. 타이베이 시내에 위치하고 있는 송산 국제공항까지
라운지 바, 스파, 헬스클럽, 비즈니스 센터 등의 부대시설을 운영 중
지하철 두 정거장 거리에 있으며, 난징동루 지하철역까지 도보 8분
이다.
거리 내외에 있다.
Palais de Chine Hotel 팔레 드 쉰 호텔
W Hotel Taipei 더블유 호텔 타이페이
아이돌 스타들이 많이 찾는 타이베이의 대표 부티크 호텔로, 어두
W 체인 특유의 스타일리쉬 하면서 절제된 디자인의 인테리어가 돋
운 조명의 고풍스러운 분위기로 화려함과 절제됨이 매력인 곳이다.
보이는 W Hotel Taipei는 타이베이의 랜드마크인 타이베이 101 빌
타이베이 중앙역 맞은편에 있기 때문에 타이베이 시내 및 근교 어
딩과 컨벤션센터 등 주요 명소들이 자리하고 있는 Xinyi 지구 중심 www.eastarjet.com
31
I
I
선월드 다이너스티
W 타이베이
에 지난 2011년 2월 문을 열었다. 세계적인 W Hotel 체인답게 호 텔 아래로 백화점과 지하철역이 있어 접근성이 매우 좋으며, 고 급스럽게 꾸며진 총 405개의 객실에는 대형 LCD TV와 iPod 도 킹스테이션, 고속인터넷접속, 고품질의 침대 및 침구, 레인샤워시 설을 갖춘 고급스러운 욕실 등 최신의 시설을 자랑한다. W호텔의 트레이드 마크인 클럽 분위기 라운지 바인 ‘우바’와 중식에서 부 터 타이베이의 가장 새로운 칵테일에 이르기까지 다양한 식음료 를 맛볼 수 있는 다양한 레스토랑, 수영장, 피트니스 룸 그리고 스 파 등의 부대시설을 운영하고 있다.
예약문의 : 호텔패스 Luxe Holidays 02-2261-2626 호텔패스 해외호텔팀 02-2266-7900 홈페이지 : http://www.luxeholidays.com/, www.hotelpass.com
32 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_02
I Jeju Travel
제주 토착민의 삶을 엿볼 수 있는 곳
남원읍
Namwon-eup, window to the life of the Jeju Natives 探究济州当地居民生活的地方,南元邑 글/사진: 김성환 자료제공: 가뫼물 제주농촌생태공원 / 휴애리 / 동백고장보전연구회
34 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_02
제주공항에서 이동 거리가 가장 먼 곳에 있다. 제주공항에 내려 한라산을 마주했을 때 남원읍은 그 뒤편 남동쪽에 위치한 남원읍은 제주도에서 가장 맛있는 감귤의 주산지이자, 동백꽃향기를 머금은 제주다움의 고장이다. 또한 렌터카 이외의 교통수단이 용이하지 않은 지역이기 때문에 때 묻지 않은 지역민의 삶을 가장 잘 엿볼 수 있는 곳이기도 하다.
N
amwon-eup is situated farthest away from the Jeju International Airport in terms of the travel range. Namwon-eup is located towards the southeastern side from the back side when we face the Mt. Halla after getting off the Jeju International Airport. This place is the main cultivation site for the best, most delicious tangerine in Jeju Island, and it is the hometown of Jeju-like beauty that offers the fragrance of camellia flower. Moreover, this is a place where the life of the residents can be witnessed relatively accurately since they are less affected by the modernization since this is a region that is not easily accessible unless one drives there in a rent car. 元邑是距离济州机场移动距离最远的地方。沿着济州机场向下走,与汉拿山相对时,位于
南
汉拿山东南部的即是南元邑。南元邑是济州岛最好吃的柑橘的主产地,是弥漫着冬柏花香
气的地方。如果不租车,单使用其他交通工具很难前往这里。因此,南元邑也就成为了探究区域 居民真实生活的好地方。
‘제주 감귤’의 본고장 제주도를 대표하는 것 중 빼놓을 수 없는 것이 바로 귤이다. 우리가 먹는 귤의 대부분이 제주도에서 생산된다고 할 만 큼 귤이 많기 때문인데, 그중에서도 서귀포시 남원읍은 제주 귤의 24%를 생산하는 귤의 주산지로 알려져 있 다. 서쪽 끝 하례리에서 동쪽 끝 신흥리에 이르기까지 차를 타고 가는 중에도 가로수처럼 서 있는 귤나무들 을 볼 수 있을 만큼 이곳에는 귤이 많다. 뿐만 아니라 남 원읍에서 생산되는 귤은 당도가 높아 제주 귤 중에서도 맛있기로 소문이 자자하다. 그래서 예부터 귤 하면 ‘서귀포 밀감’을 알아줬는지도 모르겠다. 사실 우리야 시장이나 마트에 서 사다 먹는 귤이 다 같은 줄 알지 어떤 귤이 더 맛있고 좋은 귤인 지 알 수는 없었다. 하지만 이제 시중에서 먹는 귤 네 개 중 하나가 남원읍에서 생산된 귤이라는 사실 을 알았으니 만약 맛있는 귤을 먹게 되면 한 번 확인해 보자. 혹시 남원읍에서 올라온 귤은 아닐까?
The hometown of ‘Jeju tangerine’ Tangerine is one of the representative products of Jeju Island since there are many tangerines produced in Jeju Island to the point that it is not an overstatement to claim that most of the tangerines that we consume today are produced in Jeju Island. Among them, Namwon-eup located in Seogwipo-si is renowned as the main site for the cultivation of tangerine, producing 24% of the Jeju tangerines. This place is filled with tangerines to the point that you can see the tangerine trees that are standing tall like tree-lined roads while driving from Harye-ri, the western tip to Sinheung-ri, the eastern tip. Moreover, tangerine produced in Namwon-eup enjoyed reputation as most tasty among the Jeju tangerines due to the high sugar content level. This may be the reason that the Koreans give most credit to the ‘Seogwipo mandarin orange’ since we tend to think of tangerine from Jeju when we think of tangerine. In fact, we tend to think that the tangerines that we purchase at a market or a mart are all the same. We do not know which tangerine is tastier and which one is better. However, now that we found out that one out of the four tangerines that we consume is the one produced in Namwon-eup, let us check when we eat a delicious tangerine. Perhaps this one may be the one from Namwoneup. www.eastarjet.com
35
I
‘济州柑橘’的原产地
画出我国地图的地方-Keuneong海岸风景区
要说济州岛最具代表性的土特产品,就不能不提到橘子。据说,我们吃的橘
清爽的海风迎面吹来,济州的大海与蓝天交相辉映,在济州岛的任何地方,
子大部分都出自济州。西归浦市南元邑的橘子产量占整个济州的24%,可以
这样的景色都能构成一幅美丽的图画。也许正因为如此,前来济州岛的人
说是橘子的主产地。开车从西端的下礼里出发到东端的新兴里,路边也都
们才更加无法忘记这银光灿灿的沙滩和黑黝黝的玄武岩礁石点缀而成的
是橘子树,足以看出这里的橘子之多。此外,南元邑出产的橘子糖度很高,
济州美丽的大海。济州偶来5号路线中的南元邑‘Keuneong海岸风景区’,就
据说是济州出产的橘子中味道最好的。也许正因为如此,很久以前人们说
是这样一个令人无法忘怀的地方。在济州方言中,Keuneong的意思是海水
到橘子时便会提到“西归浦蜜柑”。以前觉得市场或超市里卖的橘子都一
在绝壁上穿出的大窟窿。在海岸风景区约1.5Km的散步路上,您可以欣赏到
样,没有哪种好吃哪种不好吃之说。今天才知道市面上销售的橘子中只有
美丽的大海和造型奇特的海岸绝壁。从Keuneong展望台的文房画廊向散步
四分之一来自南元邑。下次,如果您吃到了好吃的橘子就确认一下吧,说不
路望去,您还能看到像韩国地图模样的树木隧道。
定那就是来自南元邑的橘子呢!
우리나라 지도가 그려진 곳 - 큰엉해안경승지
예쁜 이름 만큼 독특한 곳 - 물영아리오름 습지 남원읍에 있는 수많은 오름 중 해발 508m의 물영아리오름은 람사르 습지로
시원한 바닷바람 맞으며 바라보는 제주의 바다는 푸른 하늘과 맞닿은 채 어
서의 독특한 식생과 신비한 전설로 잘 알려진 곳이다. 특히 송중기, 박보영
디에서나 그대로 한 폭의 그림이 된다. 그래서 제주도를 다녀간 사람들은 하
주연의 ‘늑대소년’ 촬영지로 알려지고 난 후에는 더욱 많은 사람들의 발길이
얀 모래와 검은 현무암 바위가 비쳐 올라오는 제주의 맑은 바다를 잊지 못
이어지는 명소가 되었다.
한다. 제주 올레 5코스에서 이어지는 남원읍의 ‘큰엉해안경승지’는 바로 그
물영아리라는 이름은 물이 있는 영아리라는 뜻이지만 영아리의 의미는 확실
런 잊지 못할 풍경을 간직한 곳 중 하나이다. 제주 방언으로 해안 절벽에 뚫
하게 알려진 바가 없다. 다만 민간어원적인 해석을 통해 신령(神靈)과 관계
린 큰 구멍이라는 뜻을 가진 이곳 해안 경승지는 약 1.5Km에 이르는 산책로
가 있을 것으로 추측하고 있을 뿐이다. 실제 이곳은 비가 오면 오름 정상 화
를 따라 아름다운 바다와 깎아지른 듯 이어지는 해안 절벽이 장관을 이루는
구에 물이 고이기 때문에 예부터 물영아리의 산신이 노하면 분화구 일대가
곳이다. 특히 큰엉전망대 서각갤러리에서 산책로로 내려가 보면 누가 일부러
안개에 휩싸이고 천둥 번개와 폭우가 쏟아진다는 전설이 전해 오고 있다. 오
만들어 놓은 듯 생겨난 우리나라 지도 모양의 나무 터널을 볼 수 있다.
름 앞 초지에서부터 오름 정상까지 나무 데크를 이용한 계단을 조성해 놓았 기 때문에 아이들도 물영아리오름을 쉽게 오를 수 있지만, 경사가 심하기 때
Keuneong seaside scenic spot, the place where the map of Korea was drawn The ocean of Jeju that we appreciate while enjoying the refreshing ocean breeze turns into a picture no matter where we see it as it comes into contact with the blue sky. Thus, people who had visited Jeju Island cannot forget about the clear ocean of Jeju where there is white sand and where black basalt rock is reflected. Namwon-eup’s ‘Keuneong seaside scenic spot’ that extends from the Jeju Olle Course 5 is one of the places that offer that kind of unforgettable scenery. This seaside scenic spot which in Jeju dialect means a large hole in the seaside cliff is where seaside cliff that extends out as if cut off forms beautiful scenery along with the beautiful ocean alongside the promenade that continues on for about 1.5Km. In particular, when you go down the promenade from the Keuneong Observatory’s Seomak Gallery, then you can a tree tunnel shaped like the map of Korea if as someone made it intentionally.
36 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_02
문에 한 번에 오르기는 쉽지 않다. 다리가 뻐근해지고 힘이 풀릴 때쯤 되면 계단 옆에 쉼터가 만들어져 있으니 무리하지 말고 벤치에 앉아 쉬면서 천천 히 오르도록 하자.
Mulyeongari-Oreum(volcanic cone) wetlands, unique place that lives up to its beautiful name Among the numerous oreum (volcanic cone)s that are located in Namwoneup, Mulyeongari -Oreum (volcanic cone) that is located 508m above the sea level is well renowned for its unique vegetation and mystic legend as a Ramsar wetlands. In particular, after it became known that this was the place where the film, ‘A Werewolf Boy’ with the protagonists, Song Joong-ki and Park Bo-yeong was shot, this place became a landmark where greater number of people visit. Although the name, Mulyeongari means Yeongari with water, it is not known what Yeongari means. It is only presumed that its origin as handed down among people may be related to mountain spirit. In fact, since water tends to stagnate at the oreum (volcanic cone) fuel intake at the summit when it
I
rains here, there is a legend that traces back far that claims that the area around crater gets engulfed with fog and that the thunder and heavy rain fall down when the mountain spirit of the Mulyeongari get angry. Because there is a stairway made using wooden deck up from the grassland in front of the oreum (volcanic cone) to the summit of the oreum (volcanic cone), even the children can climb up the Mulyeongari-Oreum (volcanic cone) easily. However, because the slope is severe, it is not easy to climb up at once. Since there are rest areas that are located next to the stairway, climb up slowly while resting on the bench without overdoing it when your legs feel stiff and when you can feel tired.
长椅上,等休息够了,再慢慢儿前行。
농촌의 자연 세계를 직접 느끼고 체험할 수 있는 곳, 가뫼물 제주농촌생태공원 ‘가뫼물’은 아무리 가물어도 항상 물이 흐르고 샘이 마르지 않아 붙여진 남원 읍 남원리 부근의 명칭이다. 지금은 무분별한 공사로 인해 아름다운 하천이 사라지고 가뫼물도 그 자취를 감췄지만 사라진 하천을 되살리고자 ‘제주농촌 생태공원’에서는 가뫼물을 이곳의 상징으로 삼았다. 이곳 ‘가뫼물 제주농촌 생태공원’에는 감귤 체험을 비롯한 다양한 체험프로그램을 마련하고 있는데, 특히 이곳의 ‘나비생태공원’은 제주도 내 최대의 살아있는 나비 공원으로서
如美丽名称般独特的地方-Mulyeongari-Oreum湿地
나비의 생태환경을 조성하여 나비가 알에서 애벌레 그리고 번데기를 거쳐 성
在南元邑有许多山峰,其中海拔 508m的 Mulyeongari-Oreum因Ramsar湿
충이 될 때까지의 한살이를 볼 수 있도록 구성하였다. 뿐만 아니라 아이들이
地的独特植物和神秘传说而格外有名。特别是宋仲基、朴宝英主演的《狼少 年》在这里进行拍摄后,游客们更是络绎不绝。 Mulyeongari这个名字的意思是水yeongari,但这里的yeongari究竟是什 么意思大家却不得而知。民间推测,这个名字与神灵具有一定的关系。传 说下雨时火山口附近常有积水。一次,积水惹怒了名叫Mulyeongari的山 神。从此,火山口附近便雾气冲天,一到下雨时便电闪雷鸣、风雨交加。从 Oreum前草地到山顶,一路上是木块铺成的台阶,就连孩子也能便利地爬上 Mulyeongari-Oreum。但山路较陡,想要上山并不十分容易。当您在上山的过 程中腰酸腿痛时,无需勉强,可以到路旁专设的休息场所休息。您可以坐在
람사르 습지
Ramsar wetlands Ramsar湿地
나비를 직접 손 위에 올려놓고 사진을 찍을 수 있도록 꾸며서 아이들이 자연 에 조금 더 가까이 다가가 친근감을 가질 수 있도록 하였다. 그리고 이곳은 유일하게 사철 감귤 체험을 할 수 있는 곳으로서 아이들이 엄마·아빠와 함 께 귤나무에서 귤을 직접 따서 먹는 재미와 추억을 만들 수 있다. 문의: 064-764-7111 운영시간: 여름_ 09시~18시 / 겨울_09시~17시 홈페이지: http://www.가뫼물.kr 주소: 제주특별자치도 서귀포시 남원읍 남원리 2140-6
람사르협약은 1971년 이란의 람사르(Ramsar)에서 채택된 정부 간 조약으로 주로 물새의 서식지로서의 습지 보 전과 현명한 이용에 대한 본래의 중요성을 반영하는 것이다. 우리나라는 1997년 강원도 대암산 용늪을 등록하 면서 협약에 가입한 이후 16개소가 지정되어있다. 물영아리오름의 분화구에 조성된 습지는 이 중 다섯 번째로 등록된 람사르 습지로서 보존가치가 매우 높은 곳이다. 특히 이곳의 습지는 하천이나 지하수 등 외부에서는 물 이 유입되지 않고, 오직 비가 내려야만 물이 공급되는 환경임에도 다양한 습지 생물이 서식하고 있다는 특징을 가지고 있다. The Ramsar Convention is the covenant signed among governments that was signed at Ramsar in Iran in 1971. It factors in the importance of preserving wetlands mostly as the inhabitation site of the water birds and the need to factor in the importance of its importance to ensure wise use. Korea signed on in 1997 while registering Mt. Daeamsan Dragon Swamp in Gangwondo. Since then, 16 sites are designated. wetlands that is formed on the Mulyeongari-Oreum (volcanic cone)’s crater, is the Ramsar wetlands that was registered 5th among these. As such, it has high preservation value. In particular, water from the outside such as river or underground water does not flow into the wetlands. Instead, water is supplied only whether it rains. Despite this environment, however, it is characterized by the inhabitation of diverse wetlands organisms. Ramsar协约是1971年在伊朗的Ramsar,被选定为政府间条约的。这一条约强调了保护与有效利用水鸟栖息 地—湿地的重要性。1997年,我国将江原道的大岩山龙泽进行注册时签署了该协约,至今已注册了16个场所。 位于Mulyeongari火山口的湿地,是第5处被注册的Ramsar湿地,也是一处具有极高保护价值的地方。这处湿 地不与外部河流或地下水相连,只依靠雨水进行供给。但在这样的环境下,仍旧有多种湿地生物生活在这里。
www.eastarjet.com
37
I Jeju Travel
Gamoimul Jeju Agricultural Ecological Park, the place where the natural world of the agricultural town can be felt and experienced in person
生态公园拥有适合蝴蝶生存的生态环境,孩子们可以在这里观察到蝴蝶从
‘Gamoimul’ is the name that refers to the area near Namwon-ri, Namwoneup since the spring does not get dry and since water always flows no matter how dry. Although the beautiful river disappeared due to indiscriminate construction work and Gamoimul disappeared as well, ‘Jeju Agricultural Ecological Park’ used this place as a symbol in order to revive the river that disappeared. Here, ‘Gamoimul Jeju Agricultural Ecological Park’ provides diverse programs for experiencing including the programs for experiencing tangerine. In particular, ‘Butterfly Ecological Park’ located here is the largest park of the butterflies that are alive in Jeju Island. Ecological environment for butterflies is formed so that visitors can see the life cycle until butterfly grows out of egg to turn into larva and then into imago after turning into pupa first. Moreover, this site is decorated in a way that the children can take photos after placing the butterflies on their hands in person so that the children can feel sense of familiarity by approaching closer to the nature. And this place is the only place where visitors can experience tangerine all throughout the four seasons. Likewise, children can enjoy picking tangerines from the trees with their mom and dad, creating memory along the way.
里是唯一一个四季都可以进行柑橘体验的地方。孩子们可以跟父母一起在
Inquiry: 064-764-7111 Hours of operation: Summer_ 09~18 / Winter_09~17 Address: 2140-6, Namwon-ri, Namwon-eup, Seogwipo-si, Jeju Special Self-Governing Province
直接感受并体验农村自然世界的地方-Gamoimul济州农 村生态公园 ‘Gamoimul’是不管怎样干旱也总有水流、泉眼不干涸的南元邑南元里一带
卵到幼虫、蚕蛹以及成虫的一系列变化过程,并可以将蝴蝶放在手上合影 留念。在这里,孩子们可以进一步走近大自然、感受大自然的美好。此外,这 橘子树上摘橘子、品尝橘子,并留下一段美好的回忆。 咨询: 064-764-7111 营业时间: 夏季_ 09点~18点 / 冬季_09点~17点 地址: 济州特别自治道西归浦市南元邑南元里 2140-6
제주다움을 느낄 수 있는 체험과 휴식의 공간 -휴애리 휴애리는 2월에 피어나는 매화꽃과 더불어 제주를 찾은 가족과 연인에게 제 주의 봄을 알리는 남원읍의 대표 체험공원이다. 가뫼물이 농촌체험학습을 주 제로 삼았다면 휴애리는 제주에서 찾을 수 있는 다양한 콘셉트와 콘텐츠를 모아 즐기고 쉴 수 있는 테마체험공원으로 꾸며진 곳이라 할 수 있다. 깔끔하 게 정리된 넓은 공원에는 전체 관람로에 화산송이가 깔려있어 맨발로 화산송 이를 체험할 수 있으며, 각박한 도시 생활로 지친 심신을 폭포와 물놀이 그리 고 다양한 체험활동을 통해 회복할 수 있도록 꾸며져 있다. 특히 방송을 통해 소개되면서 잘 알려진 ‘흑돼지야 놀자 먹이 주기 체험’은 귀여운 흑돼지들이 펼치는 쇼를 관람하고 직접 먹이를 주면서 귀여운 아기 흑돼지의 재롱을 보 는 재미가 쏠쏠한 체험코스다. 또한 이곳에서도 감귤체험을 통해 즐거운 추 억을 만들 수 있으며, 가족, 연인과 함께 추억의 굴렁쇠와 투호 등을 즐길 수 도 있다. 그밖에 귀여운 산토끼, 다람쥐, 타조, 산양, 흑염소 등 동물들을 직접 만져보고 먹이를 주면서 교감하는 시간을 가질 수 있을 뿐만 아니라 특히 휴 애리 승마체험을 통해 도시에서 쉽게 경험할 수 없는 소중한 추억을 만들 수 있다. 문의 : 064-732-2114
的名称。后来,因为盲目施工,美丽的河川消失了,Gamoimul也从此销声匿
입장시간 : 여름_09시~17시 / 겨울_09시~16시
迹。为了拯救消失的河川, “济州农村生态公园”将Gamoimul作为这里的主
홈페이지 : Http://hueree.com
题。 “Gamoimul济州农村生态公园”为游客们准备了包括柑橘体验在内的多
주소 : 제주특별자치도 서귀포시 남원읍 신례동로 256
种体验项目。这里的“蝴蝶生态公园”是济州岛内最大的活蝴蝶公园。蝴蝶
38 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_02
I
Huae-ri, space for resting and for experiencing what is Jeju-like Huae-ri is the representative park for experiencing at the Namwon-eup where the Spring of the Jeju is publicized to the families and lovers who visit Jeju along with the ume flower that blossoms in February. Whereas Gamoimul’s concept is to enable visitors to learn by experiencing rural towns in person, Huae-ri can be said that it is a thematic park for experiencing by gathering together the diverse concepts and contents that they can find in Jeju to enjoy and can rest. In the wide park that is ordered in a clean manner, there are many Scoria(Song-E) for everyone’s viewing. Thus, visitors can experience Scoria(Song-E) barefooted. The park is decorated in a way that they can regain their energy through diverse events for experiencing while enjoying waterfall and games in water to reenergize the mind that became fatigued due to the dry, hectic city life. In particular, ‘Experience to play with and feed black pig’ that became well renowned after getting introduced via broadcast is a course for experiencing that is fun when watching the baby black pigs playing while feeding it in person and while enjoying the show that the cute black piglets perform. Moreover, visitors can walk away with enjoyable memory by experiencing tangerine at this place. It is possible to enjoy hoop of memory and Tuho along with the family members and the loved ones. In addition, visitors can touch the animals such as cute wild rabbit, squirrel, ostrich, mountain goat, black goat and others in person, and can interact with them while feeding them. In addition, visitors can walk away with precious memory that they cannot experience easily in a city while experiencing horse riding at Huae-ri. Inquiry: 064-732-2114 Hours of operation: Summer_09~17/Winter_09~16
Website: Http://hueree.com Address: 256, Sillyedong-ro, Namwon-eup, Seogwipo-si, Jeju Special Self-Governing Province
能够感受济州特色的体验休息空间 -休爱里 2月的休爱里梅花盛开,为前来济州的家人与恋人们传递 春的讯息。这里是南元邑最具代表性的体验公园。如果说 Gamoimul将农村体验学习作为主题,休爱里则是将济州的 多种主题和contents汇聚在一起的主题体验公园。在布 局简洁的公园中,观览道路上铺满了火山石,您可以赤脚 从这里走过。通过瀑布和水上公园等多种体验活动,您可 以使因都市生活疲惫不堪的身心得到恢复。此外,这里还 有通过电视节目广为人知的“黑猪啊,玩吧——喂黑猪体 验”。在欣赏黑猪秀的同时,您可以直接给可爱的黑猪仔喂 食,乐趣非凡。这里的柑橘体验,也将为您留下一段美好的 回忆。您可以与家人、恋人共同体验铁环与投壶的乐趣,还 可以与可爱的山兔子、松鼠、鸵鸟、山羊和黑羊等动物进行 亲密接触、给它们喂食并与它们进行交流。在休爱里,您还 可以通过骑马体验,获得在都市中很难拥有的珍贵回忆。 咨询 : 064-732-2114 营业时间 : 夏季_09点~17点 / 冬季_09点~16点 地址 : 济州特别自治道西归浦市南元邑信里东路256
잠시 시간을 잊어버려도 좋은 곳, “동백마을” 남원읍의 중산간마을 신흥2리에는 우리나라의 아름다운 숲 대회마다 수상하는 동백나무 군락지가 있다. 300년의 마을 역사와 함께한 군락지 이외에도 주변 이웃마을까지 10km가 넘는 도로에는 동백나무 가로수가 이어져 있어 드라이브를 즐기기에도 그만인 곳이다. 동백나무 군락지는 1706년 광산 김씨 입도 시에 김명환이라는 분이 이곳 신흥리에 정착하면
www.eastarjet.com
39
I Jeju Travel 서 방풍림으로 식재한 것이 그 효시라고 하는데, 비록 작지만 데크로 이어진 산책로를 따라 걷다 보면 300년 전의 과거로 연결되는 듯한 느낌을 받게 된 다. 특히 동백과 같은 시기에 심었을 것으로 생각되는 감귤나무와 팽나무, 삼 나무 등은 하나같이 범상치 않은 분위기를 자아낸다. 실상 제주도에서 동백 나무로 유명한 곳은 조천읍 선흘리에 있는 동백동산과 남원읍 위미리의 동백 나무군락을 들 수 있다. 하지만 마을 이름 자체를 “동백마을”이라 부르고 동 백나무 가로숫길 15km를 조성하여 동백 올레길을 조성하고 있는 곳은 이곳 이 유일하다. 바야흐로 동백꽃이 만개하는 2월이다. 동백나무 가로숫길과 다 양한 동백나무 관련 체험을 하고 싶다면 주저하지 말고 이곳 신흥2리를 찾아 보자. 문의: 064-764-8756
only one that is called the “Camellia Town” and that formed camellia Olle track by forming 15km long camellia tree tree-lined road. Camellia flower blossoms fully during February. If you want to experience camellia tree tree-lined road and diverse experiences related to camellia tree, then don’t hesitate to visit Sinheung 2-ri. Inquiry: 064-764-8756 Website: www.jejudongbaektown.com Address: Camellia Twon Preservation Research Society, Sinheung 2-ri, 22-1, 531-gil, Hansin-ro, Namwon-eup, Seogwipo-si, Jeju Island
홈페이지: www.jejudongbaektown.com
可以暂时忘却时间的好地方,“冬柏村”
주소: 제주도 서귀포시 남원읍 한신로 531길 22-1 신흥2리 동백고장보전연
在南元邑的中山间村庄新兴2里,有我国森林大会上屡屡获奖的冬柏树的
구회
栖息地。不仅是见证了300年村庄历史的栖息地,就连与邻近村庄相连的
“Camellia Town”, the place where people can forget about the time for a while At the Sinheung 2-ri, the middle mountainous town of the Namwon-eup, there is a camellia tree stock earth that wins every Korea’s Beautiful Forest Award. In addition to the stock earth that journeyed with the town during its 300 year-long history, there is a camellia tree tree-lined road that extends up to 10km until you reach the nearby neighboring town. Thus, this is ideal for enjoying the drive. It is said that the camellia tree stock earth got started by Kim Myeong-Hwan of the Gwangsan Kim Clan who settled down in Sinheung-ri in 1706. He cultivated them for windbreak. Although small, when you walk along the promenade that leads to the deck, you will feel as you are being connected to the past that is 300 years ago. In particular, citrus trees, nettle trees and cedar trees that are estimated to be planted during the same period as that of the camellia tree convey rather unique ambience. In fact, Camellia Hill located in Seonheul-ri, Jocheoneup and camellia tree stock earth of Wimi-ri, Namwon-eup are the places in Jeju Island that are famous for camellia tree. However, this town is the
40 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_02
10多公里的道路两旁,也都是成排的松柏树,因此这里也成为了享受驾驶 乐趣的好地方。冬柏栖息地是1706年矿山金氏入岛时,由在新兴里定居的 金明焕种植的防风林发展起来的。这里的面积虽然不大,但沿着散步路漫 步,走着走着,便仿佛回到了300年前。与冬柏树同一时期种植的柑橘树、朴 树和杉树等,使这里的气氛更加与众不同。济州岛上因冬柏树而闻名的景 点有朝天邑善屹里的冬柏花园和南元邑为美里的冬柏树栖息地等。但村 庄本身以“冬柏村”命名、在15公里的道路上将冬柏树作为道旁树,从而打 造出一条冬柏偶来小路的地方,却仅此一处。2月是冬柏花盛开的时节。欲 欣赏冬柏道旁树并参加其他与冬柏树相关的体验活动的您,请不要犹豫, 立即前往新兴2里看看吧。 咨询: 064-764-8756 网址: www.jejudongbaektown.com 地址: 济州岛西归浦市南元邑韩新路 531号 22-1新兴2里冬柏故乡保全 研究会
I Accommodation
서귀포 최적의 입지와 호텔·콘도형 하이브리드 스타일
오션팰리스호텔 Ocean Palace Hotel
지난 2013년 5월에 문을 연 오션팰리스호텔은 모던한 유럽형과 중후한 오리엔탈형을 콘셉트로 구성한 특급 호텔이다. 강한 대비의 감각적이고 세련된 두 가지 콘셉트를 베이스로 다양한 타입의 257개 객실이 마련되 어 있으며, 그중 Family Suite의 경우는 고객의 기호에 따라 유럽형과 오 리엔탈형 객실을 선택할 수 있도록 구성하고 있다. 유럽형 객실은 깨끗한 이미지의 화이트를 콘셉트 컬러로 사용하고 여기에 레드와 블루를 포인 트 컬러로 추가하여 젊고 세련된 분위기를 연출하였으며, 모던한 스타일 의 가구가 심플한 분위기를 더해 미니멀리즘의 현대적인 분위기를 느낄 수 있다. 반면 오리엔탈형 객실은 짙은 월넛 색상과 따뜻한 계열의 톤온 톤 매칭이 동남아의 고급 호텔을 연상시키며, 중후하고 점잖은 분위기를
누
통해 아늑함을 느낄 수 있도록 디자인되었다.
로라하는 특급호텔들이 모여있다. 그중 서귀포시의 가장 중심부에 위치 한 오션팰리스호텔은 아름다운 제주의 쪽빛 바다와 웅장하게 솟아 있는
오
한라산을 배산임수(背山臨水)로 삼고 있는 콘도형 호텔로서 독특한 디자
형 냉장고가 설치되어 있으며, 언제든 이용 가능한 드럼세탁기가 비치되
인과 편안하고 쾌적한 실내공간, 그리고 특급호텔에 걸맞은 세심한 서비
어 있다. 뿐만 아니라 7만 원(2박 기준)만 추가하면 인덕션과 전기밥솥,
스가 돋보이는 곳이다.
그리고 4인 기준의 식기류를 추가로 제공해 주기 때문에 객실에서 취사
적 방문 관광객 1,000만 명 시대를 맞은 국내 최대의 관광도시 제 주도에는 제주시와 중문관광단지 그리고 서귀포시를 중심으로 내
42 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_02
션팰리호텔의 가장 큰 특징은 호텔과 콘도의 장점을 살린 하이브리 드 스타일의 호텔이라는 점이다. 전 객실에 미니바 대신 매입형 대
도 가능해진다. 그밖에 오션팰리스호텔의 추천 포인트로는 1층 프론트 옆에 마련된 호텔 레스토랑 ‘The Ocean’을 들 수 있는데, 이곳은 210석의 다이 닝 공간을 갖춘 대형 레스토랑으로 조식과 석식 상설뷔페로 운영되고 있다. 업계 최고의 경력을 가진 쉐프라는 점을 강조하는 만큼 맛에 대한 만족도가 매우 높은 곳으로 오션팰리스호텔을 이용할 경우 이곳에서의 식사는 선택 이 아니라 필수라 할 수 있다. 특히 일본 초밥 장인 전수자가 선보이는 다양 한 종류의 일식메뉴는, 제주에서 싱싱한 회를 기대하는 이들에게 뷔페 요리 와 더불어 해산물까지 맛볼 수 있는 가장 실속 있는 선택이 될 것이다. 또한 오션팰리스호텔은 ‘서귀포의 명동로’와 ‘이중섭 거리’, ‘서귀포 매일올 레 재래시장’과 인접해 있으면서 천지연 폭포와 야경이 아름다운 새연교까 지 각각 도보 5분 거리에 있다. 따라서 일정을 마무리한 저녁 시간을 자유롭 게 즐기고자 한다면 이보다 더 좋을 수 없는, 최적의 조건을 갖추고 있다. 또 한 호텔 옥상에 하늘정원을 만들어 개방할 계획에 있으므로 오션팰리스호 텔의 즐길 거리는 앞으로 더욱 풍성해질 것으로 기대된다. 주소: 제주특별자치도 서귀포시 서귀동 494 문의: 064-730-5800 / 02-556-8511 www.eastarjet.com
43
I Season’s Food
제주공항에서 10분 거리에 있는 실비 횟집 2곳
자연산
VS
양식
제주여행에서 푸른 바다와 회는 떼어 놓을 수 없는 단어이다. 최근 일본 방사능의 공포로 내륙에는 회를 찾는 이들이 많이 줄었지만 아직도 그 염려가 전혀 없는 청정바다를 가진 제주도의 횟집들은 손님들로 붐빈다. 오늘은 그 수많은 횟집 중에 이름난 두 곳을 소개해 보고자 한다. 두 곳 모두 저렴한 가격은 기본이요, 정직하고 깔끔한 상차림에 사람 좋은 주인장 내외가 같이 운영하는 실비 횟집이다. 글_강민기, 사진_김성환
동문시장 내에 위치한 작지만 알찬 자연산 횟집
“마린수산”
동문시장을 방문했다가 우연한 기회에 회를 떠서 포장해준다는 곳이 있 어서 들렸던 마린수산은 제주도 우도가 고향인 주인장이 운영하는 점 포이다. 회를 뜨는 주방이 앞에 있고 안으로 들어가면 4인 용 테이블 4개, 즉 많아야 16명이 앉고 나면 전부인 작 은 곳이다. 그러나 보이는 것만이 전부가 아니다. 이곳의 횟감은 이면 웬만한 횟집의 메인 횟감을 즐길 수 있다. 물론
광어를 제외한 모든 어종이 다 자연산이다. 그리고 시
개불, 갈치, 멍게, 전복 등의 부대메뉴는 당연히 없다. 그
장 내에 위치한 만큼 가격은 인당 10,000원~15,000원
러나 메인 회에 머리 구이, 내장조림, 지리 혹은 매운탕으로 이 어지는 코스를 즐기고 나면 너도나도 ‘잘 먹었다’는 탄성이 나온다. 특히 나 이곳의 내장조림은 별도메뉴로 돈을 받아도 될 만큼 입맛을 확 잡아 끄는 또 다른 밥 도둑이었다. 놀라운 것은 마지막 지리와 같이 나오는 밥이었는데, 그 바쁘고 좁은 공 간에서도 절대로 미리 해두는 법이 없이 손님이 주문하면 그때그때 새로 해서 내온다는 것이다. 사용되는 쌀 역시 좋은 쌀임은 말할 필요도 없다. “어떤 음식점이든 ‘밥’이 좋으면 절반은 한다는데, 마지막이 허술하믄 되 겄소?” 하는 주인아주머니의 전라도 방언에서 포만감을 넘어선 잔잔한 감동이 인다. 문의 : 064-755-5112(010-2044-5112) 주소 : 동문시장 내 수산시장(기업은행 골목, 휴무 없음, 10시 ~ 21시)
44 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_02
박리다매로 유명했던 <노형우리집>의 명성을 이은
일품우리집
깔끔한 인테리어에 싱싱한 활어회와 푸짐한 부대메뉴의 향연 모둠 회를 인원수에 맞게 주문하면 먼저 곁들이 음식이 세팅된다. 소라 회와 성게, 새우, 문어, 미역 등의 각종 다양한 해산물들이 옹기종기 모여 나온다. 그뿐만 아니라 갈치회와 자리돔회, 낙지, 전복, 멍게와 개불, 그리 고 일견하기에도 숙련된 이가 만든 듯한 초밥이 나와 넓은 상을 빼곡히 채운다. 꿈틀거리는 낙지를 기름장에 빠뜨려 먹으랴, 쫄깃한 문어를 초장 에 찍어 먹으랴, 젓가락은 잠시도 쉴 틈이 없다. 알차고 푸짐한 곁들이 음식을 다 비우기도 전에 메인요리인 모둠 회가 커다란 접시에 실려 나온다. 두툼한 두께의 회는 입 안에 넣는 순간 차진
절로 손이 가는 순간이다.
쫄깃함과 싱싱한 바다냄새를 그대로 전해준다. 제주의 소주인 ‘한라산’에
메인 회에 한라산을 주고받는 사이 뒤를 이어 따뜻한 부대메뉴의 공습이 시작된다. 각종 튀김과 송이 버섯구이, 전복구이, 우럭 튀김 등이 자리를 차지한다. 횟집이면 어디나 다 세팅되는 튀김이지만 <일품우리집>의 튀 김은 색과 맛이 무엇인가 달라 보인다. 여기에 일 인당 한 개씩 제공되는 전복구이를 하나 통째로 입 안에 넣으니 전복내장이 터지면서 살과 함께 어우러진 전복 본연의 맛이 그대로 살아난다. 아직 끝난 게 아니다. 이 모든 것들을 배불리 먹으면 마무리로 맑은 지리(또는 매운탕)와 게우밥 이 나온다. 여기까지 다 먹고 나면 포만감에 빠져 쉽게 일어나지 못한다. 이제 구태여 바닷가 경치 하나만으로 비싼 가격의 회를 먹을 이유가 없 어 보인다. 일품우리집을 찾는 이들은 부담 없는 가격에 푸짐한 회와 해 산물과의 한판 대결을 기대해도 좋을 것 같다. 단, 계획 없이 무작정 방 문했다가는 그냥 돌아서야 할 수도 있으니 사전예약은 필수이다. ☞ 본 책자나 이스타항공권을 가지고 방문하시는 분들께는 소주(음료수) 한병 을 무료로 드립니다. 아울러 모든 부대메뉴를 무한정 리필해 드립니다. (단, 전 복과 성게는 제외) 문의 : 064-743-2280 (010-9660-1777) 주소 : 제주시 노형동 755 (매월 둘째, 넷째 주 일요일은 후무)
www.eastarjet.com
45
I Jeju Delicious “전복뚝배기의 명가”에서 “활전복 해물탕의 명가”로 해녀출신인 이곳 주인장이 맨 처음 식당을 개업하면서 메인으 로 내세웠던 음식은 전복뚝배기였다고 한다. 제주산 성게로 밑 간을 해 해산물의 비린내를 없애고 전복 고유의 맛과 향을 살린 뚝배기만 해도 제주의 여타의 식당보다 일품이라 할 만하다. 그 비법을 살려 만들기 시작한 게 지금의 ‘활전복 해물탕’인데, 최 근에는 계절 탓인지 대부분의 손님들이 뚝배기보다는 해물탕을 먼저 찾는다고 한다.
양과 질, 가격에 서비스까지 만족시키는 맛집 대원가의 활전복 해물탕은 한마디로 “와~~”하는 놀람과 감탄 의 연속이다. 4인 가족이 6만 원이면 서두에 꺼낸 문어, 각종 조 개류, 딱새우, 꽃게, 홍합에 싱싱한 버섯과 콩나물 아래로 성게 를 우려낸 육수에 대형키조개와 20마리가 넘는 살아있는 전복 의 꿈틀거림을 보고 있노라면 정말 이 가격에 가능한 메뉴인가 싶어진다. 거기에 해물탕이 끓고 있는 동안의 기다림의 시간을 배려해 브로콜리나 녹차, 백련초 전에 깔끔 담백한 호박무침을 내어주는 서비스는 감동의 쓰나미다. 지난 2012년 여름 볼라벤 과 산바 등의 초강력 태풍으로 인해 전복의 주 생산지인 완도의 전복피해가 심하여 대부분의 제주도의 전복뚝배기 가격은 1인 당 15,000원대까지 상승한 점을 감안하면 대원가의 활전복 해 물탕은 파격 그 자체이다. 그 전복뚝배기에 들어간 전복개수가 많아야 3개라는 것을 안다면 말이다!
추운 겨울을 나기 위한 보양식,
활전복 해물탕
대원가
해물 육수에 말아먹는 잡곡밥과 라면사리 ! 충분히 먹었다고 포만감을 느끼며 잠시 숨을 고르는 사이에 나 타나는 채소와 라면사리, 이미 열거한 수많은 해산물이 전사하 면서 진하게 우러난 육수 속으로 투하되어 다시 한번 식욕을 불 태우게 만든다. 그런데 여기서 끝이 아니다. 밥 없이 살 수 없다 는 우리 한국인들의 정서를 고려, 마지막 남은 육수에 말아 먹 는 잡곡밥은 따스한 온돌바닥에 늘어지고 싶은 심정이 들게한
겨울철이 되면 대부분의 회나 해산물들이 맛이 오른다고 한 다. 수온이 낮아져서 어류들은 지방이 제대로 올라오고 해초 류들 역시 신선함이 더해진다고 하기 때문이다. 찬바람 이는 겨울에 풍성한 해물과 문어, 조개, 홍합에 꽃게 딱새우에 버 섯과 콩나물을 깔아 우러나는 육수 위로 대형키조개로 닻을 올리고 살아있는 전복들로 갑판을 가득 채운 만선의 대형냄 비를 볼 수 있는 맛집이 바로 “대원가”이다.
글_강민기, 사진_ 김성환
46 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_02
다. 그 늘어짐을 일깨우는 수정과로 식사는 마무리된다. “본 책자를 가지고 방문하는 고객에게는 5% 할인혜택을 드립니다.” 주소 : 제주시 도남동 62-1 예약전화 : 064)753-3030 (010-8662-0968) 영업시간 : 9시 ~ 20시(매월 2째주 수요일 휴무)
Jeju Delicious I
제주공항에서 가장 가까운 곳(3분 거리)
보리빵 마을
보리빵마을은 제주 곳곳에 산재되어 있는 보리빵 집들과는 차원이 다른 보리빵을 만드는 곳이다. 서울 대방동의 제과학교 2기 졸업생으로 동경제과학교와 프랑스의 르앙 국제제과학교를 각각 1년간 수료한 제과 및 제빵기능에 관한 전문가인 김기문 대표가 1994년에 휴양차 제주에 왔다가 주목한 것은 저열량 식품이면서 식이섬유가 풍부하고 소화가 잘되는 원기 보양식 재료인 제주의 대표농산물인 “보리”였다. 글_강민기, 사진_공정욱
정통제과 유학파 강원도사나이제주도 보리빵과 인연을 맺다. 보리성분이 60%를 넘는 진짜 보리빵을 만들다. 재료의 배합과 찜기 제작, 숙성실까지 직접 제작하기 시작한 그의 보리빵은 우선 겉모양이 일정한데다 자세히 살펴보면 군데군데 보리 알이 박혀있으며 한 입 베어 물면 바로 우러나 는 보리 향을 느낄 수 있을 만큼 보리성분함량이 높다. 최근 “찰보리빵” 혹은 “보리카스테 라”라 일컬어지며 농수산물 매장에서 많이 팔리는 기업형 제품 중에는 실제 보리 성분이 30%를 넘는 제품이 없다는 사실만 보아도 그가 만드는 보리빵의 탁월함은 감히 “보리빵 왕”이라 부르기에 손색이 없다.
끊임없이 진화하는 보리빵 왕, 김기문 매일 새벽 4시면 어김없이 나와 제빵을 시작하는 그는 항상 보다 새로운 보리빵을 만들기 위해 노력한다. 최근에 선보였던 보리빵은 “검은 보리”를 주원료로 한 보리빵이었다. 검은 보리는 보리빵 대부분에 사용되는 쌀보리에 반해 칼륨과 식이섬유 성분이 높아 소화흡수 가 빠르고 고혈압과 당뇨 수치 유지에 도움을 준다. 그의 다음번의 보리빵은 가파도의 청보리를 주재료로 한다고 한다. 주소: 제주시 연동 2514-3 (www.izishop.co.kr) 문의: 064-744-3334(010-3698-1344)
www.eastarjet.com
47
I Domestic Travel
48 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_02
국립경주박물관
신라 천 년의 고도(古都)
경주 를 가다
경주 여행에서 가장 먼저 찾아가야 할 곳은 바로 국립경주박물관이다. 이곳에는 경주의 역사와 문화에 대한 거의 모든 내용이 보관·전시되어 있다. 그렇기 때문에 이곳만 제대로 둘러보아도 신라와 경주에 대한 거의 대부분을 알 수 있다고 해도 과언이 아니다. 전시는 상설전시와 특별 전시로 나누어 진행하며 상설전시관은 신라역사관, 신라미술관, 월지관, 옥외전시장으로 구성되 어있다. 그중 신라미술관에서는 찬란했던 신라의 불교문화를 엿볼 수 있으며, 특히 황룡사실에 서는 1238년 몽골의 침략으로 전체가 소실된 황룡사에 대한 세세한 정보를 얻을 수 있다. 여기 서 황룡사에 대한 자세한 정보를 얻은 후 실제 황룡사지를 찾는다면 엄청난 규모와 찬란했던 황
상고시대 진한 12국 중 사로국이었던 지 금의 경주는 기원전 57년 신라 건국 이후 부터 약 992년간 왕조를 이어온 천 년의 고도(古都)로서 당시에는 서라벌 또는 계 림이라 불리던 곳이다. 도시 전체가 유적 지라 해도 과언이 아닐 만큼 수많은 유적 이 남아 있어 유네스코 세계문화유산으로 지정되었으며, 석가탑과 다보탑으로 잘 알 려진 불국사와 신비스러운 석굴암 그리고 작은 언덕이나 산이라고 여겨질 만큼 커다 란 무덤들이 인상적인 도시이다.
룡사의 옛 모습을 쉽게 떠올릴 수 있을 것이다. 그 밖에도 에밀레종으로 잘 알려진 국보 제29호
글/사진_김성환
건너고 자하문을 지나 대웅전으로 들어가도록 하였다. 청운교와 백운교의 33계단은 수미산과
성덕대왕 신종을 비롯해 LG 그룹 CI의 모티브로 익숙한 얼굴 무늬 수막새와 거대한 규모의 망 새, 교과서에서 사진으로만 보아왔던 화려한 금관과 각종 불상들을 직접 볼 수 있을 뿐만 아니 라 경주에 대한 여러 유적과 문화·역사에 대한 자세하고 다양한 정보를 얻을 수 있다.
불국정토를 상징하는 불국사 1996년 경주와 별개로 유네스코 세계유산에 따로 등재된 석굴암과 불국사는 경주를 대표하는 아이콘이며, 과학적, 예술적, 종교적으로 전 세계 어느 곳에서도 내어 놓아도 빠지지 않는 인류 문화·역사의 보물이다. 그중 불국사는 부처가 머무는 세상을 상징하는 곳으로 물을 건너고 구 름을 지나야 정토에 들어간다는 불경의 내용에 따라 물이 흐르던 청운교와 백운교의 33계단을 불국정토 사이의 하늘나라로 알려진 도리천 삼십삼천을 의미하는데, 결국 도리천을 지나 부처 의 세계로 들어감을 형상화한 것이다. 대웅전 앞에는 아사달과 아사녀의 애틋한 사랑 때문에 무 영탑으로 알려진 석가탑과 돌로 만든 탑 중에 유례를 찾기 어려운 화려한 장식의 다보탑이 세 워져 있다. 종교적인 의미로 석가여래와 다보여래가 함께 있는 영산도량(靈山道場)을 상징하는 것이지만, 문화·예술적인 측면에서 보면 같은 시대 같은 장소에 이렇게 극명한 대립을 나타내 는 두 가지 양식이 동시에 존재한다는 것은 사찰과 탑을 만든 백제인과 이를 수용한 신라인의 예술적 안목과 문화적 수용성이 얼마나 넓고 대단했는지를 단적으로 보여주는 것이라 할 수 있
Photo:Imagetoday
다. 뿐만 아니라 불국사의 건축에 사용된 그렝이 공법은 자연석을 쌓아 올린 뒤 그 위에 인공석 을 자연석에 맞도록 잘라 맞물려 올리는 방법으로 우리나라에서만 주로 발견되는 독특한 공법 인데, 그렝이 공법은 지진에도 끄떡없을 만큼의 내구성에 최대한 자연미를 이용하는 우리나라 의 전통적인 기술과 양식이 잘 나타나 있는 것이다. ※ 현재 불국사의 석가탑은 보수 공사를 위해 해체한 상태이기 때문에 당분간은 볼 수 없다.
석굴암 석굴암은 세계에서 유일한 인조석굴이다. 자연적인 석굴이나 일부러 바위를 깨서 굴을 만든 뒤 그곳에 암자를 만든 것이 아니라 화강암을 이용해 돔 형태의 암자를 만들고 그 위에 자연석과 흙을 덮어 굴처럼 보이게 만든 석실암자인 것이다. 뿐만 아니라 내부에 있는 본존불은 전 세계 어느 곳의 불상과도 비교할 수 없다고 알려졌을 만큼 뛰어난 예술성과 아름다움을 자랑한다. 그 리고 석굴암 둘레에 부조로 만들어진 조각들 또한 하나같이 뛰어난 예술성을 지니고 있어 불국 사와 더불어 통일신라 시대 우리나라의 예술적 수준과 과학 기술이 얼마나 뛰어났는지를 단적 으로 보여주고 있다. 특히 인공석실이기 때문에 석실 위에 얹혀진 돌과 흙의 무게를 견디도록 설계된 건축기법과 종교적으로 신성시 여겼던 동짓날의 일출 방향에 1/1,000 미만의 오차로 정 확하게 방향을 잡은 점 등 석굴암에 사용된 과학적인 방법은 전 세계의 뛰어난 건축가들조차 감 탄을 금치 못하게 만든다. 그중 가장 뛰어난 기술은 석굴암 내부에 생기는 습기를 제거하는 방 법인데, 신라인들은 신성한 부처와 석실 내부가 습기 때문에 이끼가 끼고 손상되는 것을 막기 www.eastarjet.com
49
I Domestic Travel
위해 석실의 돔 바닥 밑으로 샘을 흐르게 만들었다. 이를 통해 바닥 온도
돌사자와 문인석, 무인석이 한 쌍씩 서로 마주 보며 세워져 있다는 특징
가 낮아지면서 실내의 습기는 바닥에 이슬로 맺히게 되는 것이다. 하지
을 가지고 있다. 그중 무인석은 우리나라 사람의 모습이 아닌 페르시아
만 일제강점기에 석굴암을 보수했던 일본인들은 이것을 몰라 샘을 없애
인의 모습을 하고 있는데, 이는 당시 국제사회의 중심지로서 중국을 벗
버리고 콘크리트로 돔 위를 막아버렸다. 이후 우리 정부도 어쩔 수 없이
어나 아라비아반도의 서역까지 활발한 교류를 펼쳤던 통일신라에서 서
그 위에 또 시멘트를 바르게 되어 석굴암은 이제 더 이상 원형을 찾을 수
역 이방인들이 중요한 역할을 담당했다는 사실을 알게 해 주는 부분이
없게 되었다. 뿐만 아니라 가장 안타까운 것은 내구성이 약해진 탓에 보
다. 괘릉이라는 명칭은 원래 이곳에 있던 작은 연못의 원형을 변형하지
존의 이유로 더 이상 석굴암 내부에 들어갈 수 없게 되었다는 것이다. 애
않고 왕의 유해를 수면 위에 걸어 안장했다는 속설에 따라 붙여진 이름
써 힘들게 석굴암까지 올라가더라도 좁은 통로 앞에서 유리창 너머로 본
이다.
존불만 잠깐 보고 나와야 한다는 사실은 허망하기만 하다. 그렇다고 국 립경주박물관 등 다른 곳에 석굴암에 대한 복원관이나 정보관을 만들지
감은사지와 문무대왕릉
않고 있어 외국인은 물론이고 수학여행을 온 학생들까지도 석굴암에 대
삼국을 통일한 후 당나라를 몰아낸 문무왕은 죽어서도 동해의 용이 되어
한 제대로 된 정보를 얻지 못하는 실정이다. 현지에서조차 교과서와 책
동해로 침입하는 왜구를 막겠다는 유언을 남겼다고 전해지는데, 유언에
으로 본 내용 이외의 정보를 얻지 못한다는 것은 분명 개선되어야 할 사
따라 왕을 바다에 장사지낸 곳이 바로 지금의 대왕암이라고 알려져 있
항임에 틀림없다.
다. 문무대왕릉인 대왕암은 해변에서 200m 정도 떨어진 자연 바위로 동 서남북 사방에 물이 들어오고 나가는 수로(水路)가 만들어진 것처럼 되
괘릉
어 있는데, 특히 동쪽으로 나 있는 수로는 바닷물이 외부에 부딪히며 수
경주에 있는 수많은 능 중 일반인들에게 많이 알려지지 않은 괘릉은 신
로를 따라 들어오고 나가기 때문에 큰 파도가 쳐도 안쪽의 공간에는 바
라 중기 원성왕의 무덤으로 추정되는 곳이다. 이곳은 십이지신상이 조각
다 수면이 항상 잔잔하게 유지된다고 한다. 그리고 안쪽의 공간 가운데
된 호석이 봉분을 두르고 돌난간으로 장식되어 있어 커다란 봉분만으로
는 남북으로 길게 놓인 넓적하고 큰 돌이 놓여 있는데, 수면이 돌을 약간
만들어진 경주의 다른 능과 구별된다. 무엇보다 이곳은 능을 호위하는
덮을 정도로 유지되고 있어 문무왕의 유골은 이 돌 밑에 보관했을 것으
50 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_02
I
www.eastarjet.com
51
I Domestic Travel 로 추정하고 있다.
의 발길이 끊이질 않고 있다. 이곳의 주상절리군은 발달 규모와 발달 크
감은사 역시 문무왕이 삼국통일 후 왜구의 침략을 막고 나라를 지키고
기 및 형태의 다양성에 있어서 다른 지역의 주상절리와 뚜렷한 차별성을
자 세우기 시작한 사찰로 문무왕 이후 신문왕 2년에 완성되었는데, 죽은
가지고 있는데, 부채꼴 모양의 특이 주상절리를 비롯한 수평 방향의 주
후에도 용이 되어 나라를 지키겠다는 문무왕의 유언에 따라 용이 된 부
상절리가 대규모로 발달되어 있어 관광자원으로서뿐만 아니라 학술적으
왕이 대왕암에서 드나들 수 있도록 금당 밑에는 특이한 구조로 이루어
로도 그 가치를 인정받고 있다.
진 빈 공간이 만들어져 있다. 금당 앞에는 동서로 마주 보고 서있는 장대 한 크기의 삼층석탑이 세워져 있는데, 높이가 13.4m로 통일신라시대 만
에필로그
들어진 석탑 중 가장 크며, 이후에 만들어지는 신라 삼층석탑의 원형이
이 밖에도 경주에는 이미 우리가 익숙하게 잘 알고 있는 천마총과 첨성
되었다는 점에서 중요한 의미를 가지고 있다. 또한 감은사지 삼층석탑은
대, 안압지 그리고 포석정, 분황사, 황룡사지 등 하루에는 다 돌아볼 수
삼국통일 직후 금당 앞에 쌍탑으로 변모한 통일신라 최초의 가람(伽藍)
없을 정도로 수많은 유적과 문화재들이 산재해 있다. 하지만 아직 관리
배치를 보여주는 곳이다.
와 홍보 수준이 미비하여 여러 면에서 아쉽고 안타까움이 남는 것이 사 실이다. 우리나라 사람 중에도 경주에 대해서 신라의 수도였다는 것과
독특한 부채꼴 주상절리와 대왕의 꿈 -양남 주상절리
불국사와 석굴암의 이름 정도만 떠올리는 사람들이 대부분일 것이다.
제주도의 주상절리에 대해서는 이미 많은 사람들이 알고 있지만, 경주
우리는 물려받은 소중한 역사와 문화를 계승하고 발전시켜야 하는 의
에 있는 거대한 주상절리군에 대해 알고 있는 사람은 좀처럼 찾기 어렵
무를 가지고 있다. 정부와 지자체뿐만이 아니라 우리 국민 한 사람 한
다. 하지만 얼마 전 드라마 ‘대왕의 꿈’을 이곳에서 촬영한 이후 양남 주
사람이 우리 역사와 문화를 소중하게 생각하는 인식의 변화가 시급한
상절리의 빼어난 절경이 세간에 알려졌고 그 후부터 이곳을 찾는 사람들
시점이다.
52 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_02
I Camping Essay
[양평 허니포트]
아들에게 쓰는 편지 글/사진_김병혁
아들, 우리아들 늦 가을 싸락눈처럼 갑자기 커버린 내 아들 아빠의 조바심에 힘들어 했을 아들 아빠의 욕심에 끼워 넣어도 내색 못한 내 아들 아들, 미안해 강한 아빠도 따듯한 아빠도 되지 못한 이 아빠가 미안해 힘들었지 우리 아들
손아귀 카메라 앵글이 아이들을 바라보고 그 아이들의 표정을 살핀다 아빠의 마음으로 부모의 시선으로 아이들을 쫓는 렌즈는 자꾸만 초점을 잃고 제 멋대로다 한때 아들에게 조급했던 내 마음처럼 이리저리 소음만 가득이다 모처럼 아들의 밝은 모습에 신이 난다 시간이 지나면 지금처럼 다시 돌아와줄 것을 그땐 왜 그랬는지 지켜봐 줄걸, 기다려 줄걸
2014_02 54 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_01
I
www.eastarjet.com
55
I Camping Essay
눈 밭에 기대어 아들을 바라본다 옛 시간의 기억들이 극장 영사기 돌아가듯 꼬리에 꼬리를 문다 넘겨진 책장이 두터워지는 것처럼 내 아이는 자라고 얇아지는 남은 책장처럼 내 페이지는 점점 줄어간다 내 것을 떼어 아이들이 자라난다 아깝지 않고 서운치 않은 부모가 되어간다 내 부모가 그랬던 것처럼 어제를 담아 내온 작은 그릇에 추억이 스민다
2014_02 56 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_01
I
www.eastarjet.com
57
I Camping Essay
흐르는 물도 까치발 들고 쉬어가는 시간 아이를 눈에 담는 시간이 봄날 아지랑이 피어 오르듯 아련하다 아이의 손을 잡자 봄이 되어 맞잡은 손 숨찬 걸음 없이 함께할 수 있는 그런 아빠가 되자
2014_02 58 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_01
I Golf Club
자연 그 이상의 아름다움이 있는 곳
CYPRESS Golf & Resort 제주특별자치도 서귀포시 표선면에 위치한 사이프러스 골프&리조트(대표_김진형)는 원형의 자연이 살아 숨 쉬는 자연 친화적 골프 리조트로서 푸르른 제주의 초원 220만 평 중 주변 경치가 좋고 골프코스로 가장 적합한 57만 평에 36홀(회원제 27홀, 퍼블릭 9홀) 규모의 골프장과 골프텔, 빌리지를 갖춘 천혜의 골프 & 리조트이다.
북코스 1번홀
60 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_02
I
성불오릉에서 바라본 골프장 전경
천혜의 자연경관과 감성이 어우러진 완벽한 코스
써 난이도를 조절했기 때문에 골프의 묘미인 도전과 긴장, 흥분을
40여 년 간 키워온 수십만 본의 울창한 삼나무 숲이 자연 방풍림
느끼기에 부족함이 없다. 그리고 11개의 장대교와 13개의 레이크
역할을 하여 4계절 내내 골프를 즐길 수 있는 사이프러스 골프 &
가 조화를 이루며 천연의 자연미를 그대로 즐길 수 있도록 했으며,
리조트는 가장 이상적인 컨디션에서 골프를 즐길 수 있다는 해발
티잉 그라운드부터 그린에 이르는 코스 전체에 벤트그라스를 식재
250m~300m에 위치해 있기 때문에 비와 바람, 안개나 눈의 제약
했다.
이 적어 안정적인 라운딩이 가능할 뿐만 아니라 겨울에도 추위와
이렇듯 완벽에 가까운 사이프러스의 코스는 잭니클라우스 디자인
바람이 적어 골프를 즐기는 사람들의 사랑을 받아오고 있다. 또 전
과 함께 골프 코스 설계의 양대 산맥을 이루는 미국의 다이디자인
체 코스의 표고 차도 50m 이내로 up-down이 적어 수준급 골퍼뿐
그룹(Dye Designs Group)이 설계를 맡았는데, 다른 골프장과 달
만 아니라 초ㆍ중급 실력의 골퍼도 편하고 즐거운 라운딩이 가능
리 코스의 기본 설계뿐만 아니라 코스의 설계와 변경, 조형감리에
하다. 그러나 적재적소에 전략적으로 벙커와 해저드를 배치함으로
서 코디네이션까지 모두 다이디자인에 책임 의뢰해 조성되었다.
북코스 5번홀 서코스 1번홀
서코스 1번홀
www.eastarjet.com
61
I Golf Club
빌리지&골프텔
자 가족이 함께 사용하는데 불편함이 없다. 125㎡(38평형)와 161
‘사이프러스 빌리지’는 모든 세대가 골프코스 내에 위치하여 골프코
㎡(49평형) 총 48실로 구성되어있다.
스를 조망할 수 있는 국내 유일의 별장형 주거 단지로, 소유권 등기 이전을 통해 회원의 재산권이 인정되는 점이 특징이다. 세대별 전
클럽하우스
용 정원과 주차 공간, 넓은 동 간격을 확보하여 사용자의 프라이버
클럽하우스는 서비스 동선과 고객 동선을 완벽히 분리해, 눈에 보
시가 보장된다. 실내는 천장 높이를 각각 다르게 설계해 답답한 이
이지 않으면서도 최상의 서비스를 받을 수 있는 설계가 돋보인다.
층집 개념보다는 탁 트인 복합 층 느낌을 받도록 하여 골프코스 전
또 골퍼들의 편의성을 고려하여 각 실 별로 동선을 최소화한 것도
망이 뛰어나다. 각각의 방은 독립된 사용이 가능하게 설계되어 동
사이프러스 클럽하우스가 내세우는 남다른 장점 중 하나다.
반자 가족과 편안하게 사용할 수 있다. 거실, 식당을 합치면 탁 트
외관은 제주 특유의 아름다움과 어우러지도록 언덕 위에 자리한 은
인 넓은 공간을 확보할 수 있어 비즈니스 모임이나 파티 등의 장소
은한 미색의 성과 같은 목가적 이미지로 연출했으며, 붉은색 계통
로도 적합하다. 실내외가 연결된 개방형 구조와 전원풍의 인테리
의 지붕과 화산암 재질의 돌은 스페인의 이국적인 분위기를 자아내
어로 빌리지 내에서도 자연 환경 속에서의 휴식을 체험할 수 있다.
도록 디자인되었다. 인테리어 또한 자연석과 나무 등을 사용, 자연
188㎡(57평형), 224㎡(68평형), 261㎡(79평형)과 353㎡(107평형)
의 느낌을 그대로 살린다. 제주의 경관을 한눈에 감상할 수 있는 파
로 총 24세대로 구성되어 있다.
노라마 조망도 클럽하우스의 특징이다.
‘사이프러스 골프텔’은 일반 고층형 콘도와 다른 2층형의 고급 빌라 식 콘도로 현관 바로 앞에 주차장을 배치하여 독립된 생활이 가능
주소 제주특별자치도 서귀포시 표선면 성읍리 3129번지
하다. 거실을 중심으로 두 개의 침실이 독립적으로 구성되어 동반
문의 서울: 02-749-8888
62 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_02
제주: 064-787-8888
I Domestic Delicious
남다른 육수와 아삭한 콩나물이 잘 어울리는
전주 콩나물국밥 ‘전주’를 대표하는 음식으로 비빔밥과 한정식 이상으로 유명한 것이 바로 콩나물국밥이다. 서민들의 대표 음식이었던 전주의 콩나물국밥에는 크게 두 가지 방식이 존재한다. 국밥을 끓이지 않고 수란과 같이 내오는 남부시장식과 뚝배기에 달걀과 국밥을 같이 넣어 끓여 내오는 삼백집식이 있다. 행주산성 초입의 전주 콩나물국밥은 남부시장식 콩나물국밥으로 이름난 맛집으로 회자하는 곳이다. 글_강시훈 사진_김성환
64 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_02
범상치 않은 한방 콩나물 아스파라긴산이 풍부하여 숙취 해소에 좋다는 콩나물은 식이섬유가 풍부한 저칼로리 음식으로 변비와 다이어트는 물론 비타민C와 미네 랄이 풍부하여 감기 예방과 피로회복에도 뛰어난 음식재료이다. 이 곳에서는 특히 구기자, 당귀, 오갈피, 오미자, 인삼, 인진, 황기 등의 각종 한약재를 달인 물을 식힌 후에 다시 식초와 일반 물을 희석하여 콩에 부어 만든다는 한방콩나물을 사용한다. 뜨끈한 육수가 베인 한 방 콩나물은 아삭아삭한 살아있는 식감과 입안 가득 담백함이 퍼지 는 남다른 맛을 자아낸다.
맛의 비밀은 30년을 이어온 육수 이곳의 임태건 대표는 사업을 하다 실패한 고향인 완산에 내려가 있 는 동안 이모님이 하시는 콩나물국밥집을 즐겨 찾았다고 한다. 그러
같이 “잘 먹었습니다” 하는 인사를 건넨다. 게다가 일부 손님들은 멀
다 재기를 위한 승부처로 콩나물국밥을 선택하고 이모님께 콩나물
리서 오셨는지 언제 다시 오느냐며 추가로 포장해가는 이들이 적잖
국밥에 대한 비법을 캐어 물었더니 돌아온 답은 콩나물이 아닌 “육
이 눈에 들어온다.
수”였다고 한다. “콩나물보다 더 중요한 것이 바로 육수인데, 대부분 의 식당에서는 이 육수를 소홀히 하여 깊고 담백한 맛이 나오지 않
☞ 2014년 2월 한달간 본 책자나 이스타항공 티켓을 가지고 방문하
는다”는 이모님의 전수해 준 비결은 바로 시간과 정성이었다. 이곳의
시는 분들께는 콩나물묵밥과 포장메뉴에 한하여 500원 할인혜택을
육수는 우선 북어와 각종 채소들을 같이 넣어 끓인 후에 파 뿌리와
드립니다.
멸치, 다시마를 넣고 1시간 정도 더 끓인 후 6시간 이상을 상온에서 식히면 초벌 육수가 완성된다. 다 식은 후 이번에는 황태가루를 넣고
문의: 031-979-7772 (추석 & 설연휴 휴무, 7시~21시)
다시 끓여내면 중벌 육수가 된다. 이 중벌 육수를 잘 보관해두었다가
주소: 경기 고양시 행주내동 127-8 (행주산성 원조국수집 바로 옆
나중에 손님상에 나가기 전 콩나물을 넣고 함께 끓여내면 비로소 최
에 위치)
종적인 육수의 참맛이 완성된다.
단순함이 최고임을 보여주는 맛집 애피타이저로 나오는 수란을 먹고 나면 뚝배기에 담겨 나오는 콩나 물국밥과 날달걀과 국에 간을 맞추기 위한 새우젓과 청양고추 외에 반찬이라곤 깍두기와 조개젓이 전부이다. 이 단순한 상차림에도 열 의 아홉은 뚝배기그릇의 밑바닥을 다 드러낼 때까지 숟가락을 내려 놓지 않는다. 당연히 콩나물은 물론 육수를 내기 위한 모든 재료와 밑반찬들 역시 전부 국내산이다. 계란이나 국밥은 기호에 따라 국밥 이 나왔을 때 함께 넣어서 말거나 아니면 국밥만 따로 먹든 먹는 방 식은 개인마다 다르지만 다 먹은 후 일어서는 손님들의 반응은 한결
www.eastarjet.com
65
I Enterprise
진짜 감귤초콜릿을 만들어 낸
제키스(JeKiss)
제주도여행을 다녀온 이들이라면 감귤초콜릿이란 단어가 귀에 익을 것이다. 그만큼 감귤초콜릿은 제주도여행객들에 있어서 누구나 부담 없이 지인들에게 선물할 수 있는 인기 아이템이다. 필자가 우연히 들른 공항인근의 농수산센터에서 참으로 눈에 띄는 제품이 있어 궁금함을 참지 못하고 찾아 나서게 되었다.
산함으로써 제주의 여러 농가와 함께 성장하는 상생경영으로 제주도
글_강민기 사진_김성환 제키스 제공
량 30%가 넘는 생감귤 초콜릿›을 개발하여 기존제품과는 완전히 다
내에서 존경받는 기업으로 자리매김하고 있다.
감귤 향 초콜릿이 아닌 생감귤 초콜릿의 탄생 지난 2013년 제키스의 연구개발팀은 수년간의 노력으로 ‹감귤 함유 른 초콜릿을 탄생시켰다. 이전까지의 감귤초콜릿은 감귤분말 함량이
청정제주의 자연을 담아낸 제주의 토종기업, 제키스
전체 초콜릿의 3%에도 미치지 못하는 감귤 향이 나는 일반적인 다크초
제키스의 시작은 지난 2006년 제주도가 고향인 정기범 대표에 의해 설
콜릿에 지나지 않았다면 10배에 달하는 감귤 함량은 “감귤초콜릿”이란
립되었다. 그는 20여 년간의 해외 및 서울의 동종업계에서 연구개발
이름이 어울리게 된 듯 하다.
을 담당하다가 청정 제주의 다양한 농산물들을 활용한 초콜릿제품이
언제부터인가 필자는 쇼핑할 때면 팔리는 모든 상품의 포장지나 라벨
충분히 세계에 통할 수 있다는 확신 하에 2008년 아예 제주도로 내려
지의 제조연월일과 유통기한, 그리고 성분표기를 유심히 살펴보는 버
와 본격적인 사업을 전개하였다고 한다. 제주의 감귤, 백년초, 녹차, 보
릇이 생겼다. 제주도 내에서 팔리는 일반적인 감귤초콜릿 상자의 뒷면
리, 당근 등의 특산물을 활용한 초콜릿과 쿠키, 과자류를 연구 개발 생
을 보면 성분 및 함량이 나와 있다. 아마도 대부분은 다크초콜릿과 감
66 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_02
I
귤초코크림 2가지로 구분되고 그 중 감귤초코크림 안에 감귤분말 함량
녹차, 보리 등 다양한 농작물 재배농가들과 장기적인 협력을 통한 상호
이 백분율로 표기되어 있을 것이다. 예를 들어 감귤초코크림이 30%이
Win-Win을 추구하고 있다. 궁극적으로는 제주도 내에서 재배되는 모
고 그 중 감귤분말이 8%라 표기되어 있다면 실제 감귤초콜릿 전체 안
든 농산물 및 다양한 과실류를 이용하여 초콜릿과 쿠키류를 개발하여
의 감귤분말 성분은 30*0.08 = 2.4%인 셈이 된다.
김치나 비빔밥, 삼겹살을 이어갈 수 있는 대한민국의 대표적인 상품으
감귤함유량 30%인 제키스의 생감귤초콜릿은 제주산 생감귤을 슬라이
로 만들어나가고자 한다. 유네스코 3관왕, 세계 7대 자연경관에 빛나
스 쳐낸 후 건조한 후에 그 겉을 화이트나 다크 초콜릿으로 초코파이처
는 아름다운 섬 제주와의 입맞춤을 의미한다는 제키스(JEKISS), 그 힘
럼 코팅해 낸 제품이다. 이 공정에서 가장 어려운 점은 수분이 남아있
찬 도약이 기대된다.
는 생감귤을 사용하다 보니 부패에 따른 품질불량이 많다는 것인데, 그 원인이 되는 수분함량을 낮추는 것이 제키스만의 기술이라고 한다.
‘제주와의 달콤한 입맞춤” 제키스는 세계를 향하고 있다
홈페이지 : www.jekiss,com 주소 : 제주특별자치도 제주시 애월읍 유수암평화길 205 문의 : 064-721-1950
제키스의 생감귤 초콜릿이 출시된 이후의 시장반응은 실로 뜨거웠다. 2013년 상반기에 개발이 완료된 생감귤 초콜릿은 채 1년도 지나지 않 았는데, 일본과 홍콩, 태국 등의 해외수출로만 10만 달러 이상의 실적 을 올렸다. 현재 자체 홈페이지 및 네이버, 지마켓, 11번가 등에서 온 라인 판매하고 있으며 공항 판매장 및 토산품 판매장을 통해서도 판매 되고 있다. 현재 제주도에는 제키스의 생감귤 초콜릿을 벤치마킹하여 만든 타 사의 후속 제품들이 속속 개발되어 판매되고 있다. 이제부터 라도 공항이나 농수산센터를 방문하여 감귤초콜릿을 구매할 양이면 한 번쯤은 제조회사의 상호만이라도 눈여겨볼 일이다. 생감귤 초콜릿의 성공을 시작으로 제키스는 감귤 농가 외에도 백년초, www.eastarjet.com
67
I People
강화도 고려산 헤밍웨이
노지심 화백 글_이남기, 사진_김성환
개나리와 함께 봄을 알리는 대표적인 꽃나무인 진달래. 매년 4월 오래전부터 말에서 5월 초에 걸쳐 강화도 고려산에서는 진달래 축제가 열린다. 언제 부터인가 고려산 백련사로 향하는 산길 초입에 위치한 커피숍 헤밍웨이는 백련사 를 찾는 이들뿐만 아니라 진정한 커피의 향과 맛을 찾는 커피 마니아들의 탐방지로 입소문을 타기 시작했다. 산토끼가 물만 먹고 갈 강화도 산골 산자락에 터를 잡고 직접 카페 공사에 뛰어들 어 생고생을 자초한 끝에 지금의 모습을 갖춘 주인장 이준남(58세/필명 노지심)씨 는 알고 보면 커피마니아들 사이에서는 꽤나 알려진 유명 바리스타이면서 동양화 가, 만화가 로도 알려진 인물이다.
예술작품을 빚듯 커피를 빚어내는 고려산의 헤밍웨이 디지털 시대가 열리기 전 연재만화며 책의 삽화그리기에 정신없이 바쁘던 그의 가슴 한 켠에 늘 자리했던 ‘작업 화실이 있는 전원생활’의 시작은 우연하게 연결된 강화도의 전원주택 구입으로 이어졌다. 아들과 딸 모두를 정규 학교에 보내는 대 신 계룡산 서당에서 한문공부를 시키던 그가 아이들의 교육을 뒷바라지하기 위해
68 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_02
선진국 반만 닮았으면...” 2011. 11/자유기업원>노지심 세상 엿보기
I
필리핀에서 보낸 5년이란 세월의 흐름 뒤에 구상한 카페건물 짓기. 회
해서 그 작업과정 하나, 하나가 예술작품
원 수 10만이 넘는 유명 인터넷 카페인 ‘커피마루’에서 나름 커피 전문
을 빚는 것과 다름이 없어요”.
가로 인정받는 흰털보(카페 닉네임)의 이름이 ‘고려산 헤밍웨이’로 바뀌
‘커피마루’ 뿐만 아니라 자신의 카페에
는 계기가 되었다.
포스팅한 커피 관련 글을 읽어보면 이
“진달래 축제에 몰려드는 사람들을 보면서 그들에게 내가 직접 볶은 원
는 커피 동호인의 수준이 아니라 전문
두를 갈아 만든 커피를 맛보게 하고 싶었습니다”.
가 그 이상의 경험과 지식이 곳곳에서
흰 수염을 기른 사람이 산길 노상에서 드립 커피를 만들어 내는 것이 사
우러난다. 자칭 ‘기계치’인 그가 인터넷과
람들의 호기심을 이끌었고 이내 커피 맛에 대한 찬사로 바뀌면서 인터
소통하는 데에는 평생의 반려자인 아내 이정
넷 사이트 여기, 저기에 포스팅이 올라오기 시작하더니 아예 강화도 고
금(55세/필명 레이첼)의 숨은 내조가 크게 한 몫 한다. 그가 수작업으
려산 헤밍웨이란 별칭이 붙기 시작했다.
로 그림을 그리거나 글을 쓰면 아내 레이첼은 스캔을 뜨고, 거기에 색
“아는 지인이 귀띔해 주어서 제가 강화도 헤밍웨이로 불리는 걸 알았지
을 입히고 블로그에 글을 올린다.
요. 마침 공사 중인 카페의 이름이 필요하던 터라 그대로 쓰게 되었습
파란 색 옷을 입은 강화도 백련사 가는 길의 카페에 가면 “헤밍”과 “웨
니다”.
이”라는 이름의 두 고양이가 반겨주고, 인상 좋은 흰털보 수염의 고려
사실 오랜 지기인 그를 만나러 찾아가면서도 내내 의구심이 들었던 것
산 헤밍웨이는 그림을 그리는 마음의 붓으로 그윽한 향과 맛의 커피를
은 “어느 누가 커피 마시러 강화도 산중에까지 찾아 갈까?” 하는 것이
그려낸다. 또한 그 옆에는 바늘에 실 가듯 고소한 쿠키와 맛있는 피자,
었다. 본시 화백인 그가 카페 내부 곳곳에 직접 그린 그림과 장식들을
그리고 스파게티를 만드는 레이첼이 사랑을 담은 그윽한 눈길로 그를
보며 완숙기를 넘어 확고한 자신만의 필력에 담긴 예술성에 정신을 빼
지켜본다.
앗긴 기자에게 그는 오히려 커피 예찬론과 커피에 관한 철학을 끝없이 풀어냈다.
로스터리 카페 헤밍웨이
“이 작은 커피 원두 알갱이들을 정성들여 볶아서 잘 갈은 다음에 적정
네이버 카페 : http://blog.naver.com/nojisim11
한 온도와 방법에 의해 우려내는 커피의 향과 맛은 정말 다양하고 미묘
인천광역시 강화군 하점면 고려산로 61번길 4
☎ 010-4115-5706
www.eastarjet.com
69
I New-Trand
최고의 춤꾼 태양, 그가 선보인 두 번째 솔로 곡
‘링가링가’ The best dancer, Taeyang, the second solo song that he showed,
70 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_02
‘Ringa Linga’
I
지
큰 인기를 끌었다.
빅뱅 태양.
지난 12월 20일 삼성뮤직 단독으로 공개한 `RINGA LINGA (Shockbit
난해 첫 정규 앨범 `솔라(Solar)` 이후 3년 만에 발표한 솔로 신 곡 ‘링가링가(Ringa Linga)’를 가지고 돌아온 국내 최고의 춤꾼
Remix)` 는 리드미컬하고 파워풀한 랩과 단조롭지만 세련된 멜로디 지난해 11월 공개된 태양의 ‘링가링가(Ringa Linga)’는 공개 이후 국
라인의 힙합곡을 강렬한 신스 사운드로 진행되는 일렉트로 하우스
내 7개 음원 사이트 실시간 차트에서 1위를 기록하며 무서운 음원
장르로 재구성한 곡이다. 태양 특유의 그루브 있는 R&B 창법으로 소
파워를 보였다. 뿐만 아니라 아이튠스 차트에서도 최대 7개 국가에
울이 짙게 느껴지는 동시에 힙합 스웨그도 녹아있다.
서 1위에 안착해 저력을 과시한 바 있고 홍콩, 대만에서도 뜨거운 호 응을 얻어 국내뿐 아니라 해외에서도 높은 인기를 구가하고 있음을
`RINGA LINGA`의 작곡과 편곡을 맡은 Shockbit는 브리트니 스피어스,
실감하게 했다.
윌 아이 엠, LMFAO 등 유명 아티스트의 대표 프로듀서로 REMIX 버 전을 통해 곡에 대한 또 다른 매력을 이끌어냈다.
또한 태양의 뮤직비디오와 댄스 퍼포먼스 영상은 전 세계 팬들에게
www.eastarjet.com
71
I New-Trand
항상 부지런하고 쉴 새 없이 노래하고 노력하는 태양, 흑인 음악계의 영재인 그답게 펜들과 진심과 감동을 전하고자 달려 온 태양, 이제 그는 빅뱅의 태양이라고 하기에는 너무 뜨겁고 큰 아 티스트다.
The
best dancer, Taeyang, the second solo song that he showed, ‘Ringa Linga’ Big Bang’s Taeyang, Korea’s best dancer who came back with the new solo song, ‘Ringa Linga’ that he announced in three years after the first regular album, `Solar` introduced last year. Taeyang’s ‘Ringa Linga’ announced on November of last year recorded No. 1 in real-time charts at the seven sound source sites in Korea after it was announced, showcasing the amazing sound source power. In addition, it was ranked No. 1 in up to seven nations on the I-Tunes chart, showcasing its power. It is very popular in
72 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_02
Hong Kong and Taiwan as well, demonstrating that Taeyang is not only popular in Korea, but in other countries as well. Moreover, Taeyang’s music video and dance performance video were immensely popular among the fans worldwide. `RINGA LINGA (Shockbit Remix)` that the Samsung Music announced exclusively on December 20 is the song that re-configured rhythmical and powerful rap and hip hop song of the simple, but trendy melody line into electro house genre that is carried out in the form of powerful synth sound. Soul style is felt powerfully thanks to Taeyang’s unique R&B singing style with groove while hip hop swag is felt at the same time. Shockbit who was in charge of composing and arranging `RINGA LINGA,` is the senior producer for the famous artists such as Britney Spears, Will.i.am,
이스타젯과 함께하는
산수도인 2월 띠별 운세
I
컨텐츠 제공 _산수도인 백종원 대표 / 02-564-6934 / www.fortune8282.co.kr 상황의 변동이 있을 때입니다. 일단 차분하게 기다린 다음에 그 변동수를 지켜 보는 것이 좋을 때입니다. 60년생 : 일이 천천히 풀려나갈 때입니다. 지금까지의 경험을 바탕으로 하나씩 풀어나가면 좋은 결과가 있을 것입니다. 72년생 : 작은 문제가 있어서 피곤해 지는 일은 있으나 곧 풀리고 나서 좋은 쪽으로 성장할 수 있는 때입니다. 84년생 : 작은 물건으로 인해서 행운이 올 수 있고 주변에서 인정받을 수 있는 좋은 기운이 들어와 있습니다. 96년생 : 상황이 복잡해 질 수 있으니 조금은 여유를 가지면서 일하는 것이 훨씬 더 좋은 결과를 가져옵니다. 뭔가 막혀 있는 것을 먼저 해결하면 이를 통해서 모든 일이 잘 풀릴 수 있는 행운이 보이는 때입니다. 49년생 : 화병이 약간 쌓일 수 있는 부분이 있지만 시간이 지난다면 그로 인해서 오히려 전화위복이 될 수 있습니다. 61년생 : 천천히 조금씩 운이 풀리게 될 수 있는 상황입니다. 전체적으로 길운이 오고 있는 때입니다. 괜찮은 운이 있습니다. 73년생 : 재운이 발동하면서 일이 잘 풀리게 되는 길운이 있는 때입니다. 전체적으로 사람들로 인해서 길운이 생길 수 있습니다. 85년생 : 주변에서 귀찮게 구는 사람이 생길 수 있는 때입니다. 사람을 조금 주의하는 것이 좋습니다. 97년생 : 친구라고 생각하는 사람이 피곤하게 할 수 있는 시기입니다. 본인의 냉정을 찾는 것이 제일 중요할 수 있습니다. 사소한 일로 인해서 머리 아픈 일이 생길 수 있고 중요한 일이 엉킬 수 있습니다. 조금은 주의가 필요합니다. 50년생 : 소소한 일들이 머리를 복잡하게 할 수 있는 때입니다. 조금은 여유를 가지고 차분하게 지내는 것이 좋습니다. 62년생 : 생각하지 못한 일 때문에 상황이 조금 답답해질 수 있습니다. 마음을 털어놓을 상대가 필요한 시기이기도 합니다. 74년생 : 주변의 눈치를 조금 봐야 할 필요가 있는 때입니다. 전반적인 상황을 잘 읽는 것이 좋은 때입니다. 86년생 : 앞뒤가 막힐 수 있는 시기인데 조금은 전반적인 상황을 잘 보고 지혜를 가지고 풀어나가는 것이 좋을 때입니다. 친하다고 생각한 사람이 피곤한 상황을 만들 수 있습니다. 일단 주변사람 정리를 조금 하는 것이 좋을 때입니다. 51년생 : 전체적으로 변동이 많이 보이는 시기입니다. 하나씩 변화의 운을 찾아보는 것이 나쁘지 않은 때입니다. 63년생 : 전체적으로 운의 상승이 보이는 시기입니다. 투자, 혹은 새로운 계획을 짜는 것도 나쁘지 않은 때입니다. 75년생 : 고집이 세고 말이 통하지 않는 사람이 속을 썩이는 때입니다. 화를 내고 싶을 때는 차라리 확실하게 화를 내는 것이 좋을 수 있습니다. 87년생 : 재물의 흐름이 좋아지는 때입니다. 의외로 수입이 좋아지거나 혹은 뭔가 새로운 일이 생길 수 있는 때입니다. 앞뒤가 조금 막혀 있는 상황입니다. 뭔가 급하게 하려고 한다면 그로 인해서 문제가 발생할 수 있습니다. 52년생 : 북쪽에 길운이 있는 시기입니다. 북쪽으로 나가면 길한 운을 많이 볼 수 있는 때입니다. 64년생 : 여행을 간다면 그로 인해서 운의 변화를 볼 수 있는 때입니다. 공간적인 이동이 운을 좋게 만들 수 있는 때입니다. 76년생 : 하나씩 천천히 움직이는 것이 좋습니다. 급하게 움직이면 운이 오히려 막히게 될 수 있습니다. 88년생 : 그 전의 상황을 잘 따져서 전반적인 상황을 잘 챙기는 것이 좋을 대입니다. 일단 전후 좌우를 살펴야 합니다. 사업적으로 일이 잘 풀릴 수 있는 때입니다. 자신이 하고자 하는 일에서 어느 정도는 성과를 낼 수 있는 때입니다. 53년생 : 하던 일을 멈추고 일단은 여유를 찾는 것이 좋을 때입니다. 급하게 서두르면 그로 인해서 오히려 문제가 생깁니다. 65년생 : 조용하게 차분히 지내면 주변에서 자신을 인정하는 분위기가 생기는 때입니다. 움직이지 않는 것이 좋습니다. 77년생 : 재운에서 조금은 변동이 나오는 시기입니다. 소비를 늘릴 수 있는 때이니 많이 주의하는 것이 좋을 때입니다. 89년생 : 뭔가 문제가 있다면 전문가를 만나서 일을 처리하는 것이 깔끔하게 잘 처리할 수 있는 시기입니다. 북방에서 길운이 오고 있는 시기입니다. 뭔가 문제가 있거나 답답하면 이쪽으로 가보는 것도 좋습니다. 54년생 : 직장이나 일에 있어서 뭔가 답답해지는 시기입니다. 일단 상황을 잘 보고 눈치를 조금 보는 것이 좋을 때입니다. 66년생 : 가까운 사람과 트러블이 생길 수 있는 때입니다. 다툼이 예상되는 때이니 예의를 잘 지키는 것이 좋을 때입니다. 78년생 : 윗사람이나 혹은 상사 등과의 문제가 발생할 수 있는 때이니 조금은 주의하는 것이 좋을 때입니다. 90년생 : 무리한 소비가 생기기 쉬운 때입니다. 조금은 현금을 모아두고 소비를 줄이는 것이 좋을 때입니다. 차분하게 자신의 일에 집중하고 있으면 그로 인해서 상황이 오히려 더 좋아질 수 있는 때이기도 합니다. 55년생 : 운이 좋은 때이기 때문에 일이 잘 풀리게 되는 때입니다. 다만 눈치를 조금 봐야 할 일이 있습니다. 67년생 : 주변 사람과 뭔가 일을 도모할 수 있는 때입니다. 일단 자신의 이익보다는 상황을 잘 보는 것이 좋겠습니다. 79년생 : 계획한 대로 뭔가를 하기 위해서는 스케줄을 일단 잘 챙기는 것이 좋습니다. 계획을 잘 체크해야 합니다. 91년생 : 하나씩 모든 일을 합리적으로 해결하는 것이 좋습니다. 급하게 억지를 쓰려고 하면 일이 안 풀리는 시기입니다. 다른 사람 덕에 이익을 볼 수 있는 한 달이 되는 때입니다. 일단 사람들에게 잘 하는 것이 좋습니다. 56년생 : 오래된 방법이 훨씬 더 좋은 시기입니다. 일을 해결하면 운이 더 좋게 풀리게 될 것입니다. 68년생 : 자신에 대해서 자만하는 마음이 생기기 쉬운 때입니다. 다만 이 시기에는 조금은 더 겸손해지는 것이 좋습니다. 80년생 : 각오를 다지고 좀 더 단단한 마음을 먹는 것이 좋을 때입니다. 일이 다시금 잘 풀리게 될 것입니다. 92년생 : 주변 사람과 쓸데없는 트러블이 생기기 쉬운 때입니다. 하나씩 천천히 해결하는 것이 좋을 때입니다. 가족간의 갈등이나 혹은 사소한 다툼 등이 생길 수 있는 때입니다. 조금은 주의하는 것이 좋습니다. 57년생 : 나이든 분들의 말에서 지혜를 얻을 수 있는 때입니다. 자신의 고집을 조금은 꺾는 것이 좋을 때입니다. 69년생 : 남방에서 좋은 운이 올 수 있는 때입니다. 남쪽으로 잠시 여행을 떠나보아도 좋을 때입니다. 운이 풀리고 있습니다. 81년생 : 뭔가 급하게 하려고 하면 할수록 오히려 더 잘 안 되는 부분이 있으니 차라리 마음을 비우는 것이 더 좋은 결과가 올 수 있습니다. 93년생 : 구설 시비가 있기 쉬운 때입니다. 말을 조심하고 차분하게 지내면 오히려 더 좋은 결과가 있을 것입니다. 다른 사람의 말로 인해서 자신이 이익을 볼 수 있는 때입니다. 사람들을 자주 만나는 것이 좋을 때입니다. 58년생 : 자신감을 가지고 움직이면 일이 잘 풀리는 때입니다. 전체적으로 길한 운이 있으니 과감함이 필요한 때입니다. 70년생 : 운이 조금은 답답하게 엉키는 감이 있으니 조금은 시간을 지나는 것을 지켜보는 것이 좋습니다. 급하면 안됩니다. 82년생 : 자신의 관점이 아닌 다른 사람들의 객관적인 관점으로 모든 일을 처리하려고 하는 것이 훨씬 더 좋은 때입니다. 94년생 : 고민이 생기기 쉬운 때입니다. 급하게 해결하려고 하면 오히려 더 잘 안 풀리게 되기 쉬우니 조금은 주의가 필요합니다. 여유를 가져야 합니다. 문서와 관련된 문제로 인해서 운의 변동이 있습니다. 길운이 생길 수도 있고, 조금 문제가 생길 수도 있으니 주의가 필요합니다. 59년생 : 조금씩 천천히 일을 처리하는 것이 좋습니다. 급하게 서두르면 그로 인해서 일이 오히려 답답해질 수 있는 때입니다. 71년생 : 다른 사람들과 척지기 쉬운 때입니다. 일단은 다른 사람들의 입장에서 생각해보는 것이 좋을 때입니다. 83년생 : 안정을 찾아야 하는 때인데, 심적으로 불안해지기 쉬운 때입니다. 조금은 주의하는 것이 좋을 때입니다. 95년생 : 갑자기 좋은 소식이 들릴 수 있는 때입니다. 일단 마음의 안정을 가지고 차분하게 운을 챙기는 것이 좋을 때입니다.
www.eastarjet.com
73
I Hotel News 달콤한 밸런타인데이를 위한 그랜드 하얏트 서울의 ‘로맨틱 겟어웨이’ 패키지
임피리얼 팰리스 서울의 뷔페 레스토랑 ‘패밀리아’에서는 소중한 가족과 의 모임에 기쁨을 더해 드리기 위한 가족 모임 이벤트인 <패밀리 파티 이 벤트>를 선보인다. 패밀리 파티 이벤트는 편안하고 아늑한 프라이빗 룸 에서의 식사와 함께 중요한 모임에 어울리는 화려한 데코레이션의 케이 크, 뷔페 무료 식사권 등 모일수록 더 큰 혜택이 제공된다. 기간: 2014년 1월 1일 ~ 6월 30일 혜택: 30명 이상 - 5호 케이크 & 뷔페 식사권 1매 제공 / 40명 이상 5호 케이크 & 뷔페 식사권 2매 제공 *가족 모임으로 최소 지불 보증 인원 30인 이상 사전 예약 시 가능 문의 및 예약: 02.3440.8000
그랜드 하얏트 서울에서는 2월 14일과 15일 단 이틀 동안 연인들을 위 한 로맨틱 겟어웨이 패키지(Romantic Getaway Package)를 선보인다.
밀레니엄 서울힐튼 스리랑카 음식축제
아름다운 한강 전망을 배경 삼아 달콤한 하루를 만끽해보자. 객실에 셋 업된 밸런타인데이 기념 스파클링 와인과 하트모양의 초콜릿 케이크가 로맨틱한 분위기를 연출해준다. 또한, 파리스 그릴 또는 아카사카에서 디 너 세트 메뉴를 주문할 경우 10% 할인 혜택을 제공하여 로맨틱한 서울 야경과 품격 있는 요리를 동시에 즐길 수 있다. 이색적인 밸런타인데이 를 계획한다면, 제이제이 마호니스의 밸런타인데이 파티에서 디제이와 밴드의 환상적인 라이브 공연과 연인을 위한 다양한 이벤트에 참여해보 자. 투숙 다음날에는 테라스에서의 조식 뷔페가 제공되며, 2시까지 체크 아웃 시간을 연장하여 밸런타인데이의 달콤한 여운을 길게 간직할 수 있 다. 패키지 이용 고객에게는 닥터 브로너스의 로맨틱 기프트 세트가 제 공된다.
"오렌지 농원"이라는 뜻의 밀레니엄 서울힐튼 뷔페식당 오랑제리 (Orangerie)에서는 2월 한 달간, “스리랑카”의 다양한 요리를 맛볼 수 있
기간: 2월 14일 ~ 2월 15일
는 “스리랑카 음식축제”를 선보인다.
가격: 385,000원(세금 및 봉사료 별도)부터.
“스리랑카 음식축제”에 선보이는 요리로는 신선한 스리랑카 전통 로티
문의: 02-799-8888
(빵종류), 겨자와 양파소스의 치킨 스튜, 스리랑카식 생선구이, 매운맛의 비프 스튜, 치킨 커리 등 10여 가지가 선보일 예정이다. 특히 행사기간 동안 스리랑카 콜롬보 힐튼호텔에서 현지 조리장을 초청하여 본토음식
임피리얼 팰리스 서울의 ‘패밀리아’에서 선보이는 가족 모임 이벤트
을 그대로 재현한다. 치즈와 요거트 등을 사용하여 대체로 느끼한 인도 음식에 비해 스리랑카 음식은 코코넛 기름, 코코넛 식초를 주로 사용하 기 때문에 향이 독특하고 담백하다. 인도요리와 마찬가지로 커리를 사용 한 전통음식이 발달하였으며 매운 요리가 발달하였다. 가격(봉사료 및 부가세 포함) 점심 뷔페: 어른 67,000원(어린이 39,900원) 저녁 뷔페: 어른 72,000원(어린이 42,900원) 문의 및 예약 : 오랑제리 (02) 317-3143/3145
74 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_02
Beauty Column I
내 인생의 change, 순서를 바꾸면 몸매가 달라진다!
‘지방흡입 → 식이요법’ 최근
각종 TV 프로그램이나 연예인들이 다이어트를 통해 전혀 다른 모습이 되어 나타난 것을 자주 볼 수 있 다. 다이어트 전에도 밝고 외향적인 성격을 가진 연예인들이었지만, 예전 뚱뚱했을 때의 사진과 다이
어트 후의 사진을 비교해보면 훨씬 더 자신감이 넘치는 아름다운 모습임을 확인할 수 있다. 실제로 뚱뚱한 몸매를 가지고 있다면 아무리 쾌활한 성격을 가진 사람이라고 하더라도 가슴 한구석에 콤플렉스가 있기 마련이다. 이러한 콤플렉스는 의기소침하게 만들고 자신감을 떨어뜨림은 물론 나아가서 사회부적응까지 불러오기도 한다. 또, 불행 하게도 우리 사회에는 뚱뚱한 몸매를 가진 사람에 대해 흔히 게으르고 식탐이 크거나, 무능력하고 자기관리를 제 대로 하지 못한다고 생각하는 편견이 존재하고 있어 취업이나 면접 등에서 불이익을 당하는 일도 빈번하다. 이러 디올메디바이오
한 여러 가지 이유로 많은 사람이 힘든 다이어트를 하고 있지만, 생각처럼 날씬해지기란 쉽지 않다. 오랜 시간 식
장지연 대표원장
습관을 개선하고 꾸준히 운동을 해야만 효과를 볼 수 있을 뿐만 아니라 잠시만 그 흐름을 놓쳐도 곧 원래의 몸매로
문의: 1644-7475(www.theall.com) 주소: 서울 강남구 청담동 124-3 디올메디컬허브빌딩
되돌아가는 요요현상이 나타나기 때문이다. 이처럼 다이어트가 어렵기 때문에, 의학적인 방법으로 빠른 시간 내에 몸매를 날씬하게 만들 수 있다는 지방흡입 수술에 대한 막연한 환상을 가지고 있는 경우가 많다. 사실 지방흡입 수술은 지방세포 자체를 제거하기 때문에 일 반적인 다이어트와는 그 방식 자체가 다르다. 보통 식습관 개선이나 운동으로 인한 다이어트는 지방 세포의 크기 자체가 줄어들기 때문에 지방 세포의 수는 줄어들지 않는다. 따라서 방심하는 사이 지방세포가 커지면 다시 살이 찌게 되는 것이다. 하지만 지방흡입 수술은 많은 양의 지방 세포 자체를 흡입, 제거하는 방식으로 지방 세포의 수를 줄이기 때문에 보다 직접적인 다이어트 효과가 있고 요요현상이 오는 경우가 적다. 또한, 과거와는 달리 레이저 방 식을 도입하면서부터 수술이 훨씬 간편해져, 멍이나 붓기가 매우 적어 회복기간도 2주~1달 정도면 충분하고, 흡입 을 위한 절개부위도 매우 작아져 지금은 거의 보이지 않는 정도이기 때문에 말하기 전에는 다른 사람은 나의 지방 흡입 수술 여부를 쉽게 알 수 없다. 게다가, 실제로 지방흡입을 받은 본원 환자들의 만족도를 물어보면 TV나 영화에 서 보는 것처럼 그렇게 매사에 자신감이 넘치고 마치 새로운 인생을 시작하는 것처럼 즐거운 마음이라고 한다. 이쯤 되면 지방흡입 수술은 끊임없는 다이어트로 몸 고생, 마음고생 하는 사람들에게는 더없이 달콤한 유혹이다. 나도 지방흡입 수술을 하고 나면 맛있는 것, 고칼로리 음식들을 마음껏 먹고 힘든 운동 없이 편하게 누워지낼 수 있지 않을까? 하지만 지방흡입으로 체형 관리에 성공한 사람들은 모두가 힘들고 어려웠던 다이어트는 끝났지만, 예전의 어두웠던 내 모습으로 되돌아가고 싶지 않기에 예전보다도 더 꾸준히 식습관과 가벼운 운동이라도 해서 몸 매관리를 하고 있다고 말한다. 아름다운 몸매를 가지고자 용기를 내서 받은 수술이지만, 몸매와 함께 자신의 마음 가짐도 바뀌었다는 것이다. 힘들고 필사적이었던 혹독한 다이어트가, 지금은 그들의 즐거운 일상의 일부가 되었다 는 것은 결코 간과해서는 안 될 부분이다. 단순히 편하고 간단하게 살을 빼고 싶은 마음으로 지방흡입 수술을 받고 자 생각한다면, 먼저 내 마음가짐을 다시 한번 되새겨 보자. 힘든 마음으로 억지로 다이어트를 하는 것과 내 몸의 건강과 아름다움을 위해 스스로 노력하는 다이어트, 스스로의 아름다움의 가치를 폄하하지 않고 모든 것에 자신감 있고 긍정적인 마음을 갖는다면 다이어트의 효과는 배가 될 수 있을 것이다. www.eastarjet.com
75
I Culture News
로보캅 혼란에 빠진 도시, 인간의 한계를 넘어선 능력으로 만들어진 새로운 히어로의 탄생과 활약을 다루며 전 세계 관객들의 뜨거운 기대와 관심을 모으고 있는 액션 블록버스터 <로보캅>이 새로운 유형의 고 뇌하는 히어로로 관객들의 뜨거운 관심을 불러일으키고 있다. 1987년 개봉 후 26년이 지난 지금까 지도 수많은 패러디를 양산해내며 관객들의 사랑을 받아 온 영화 <로보캅>은 묵직한 기계적 비주얼 과 시대를 앞서 간 이색적 소재로 전에 없던 신유형의 히어로를 탄생시키며 시대의 아이콘으로 자리 매김해왔다. 한층 세련되고 강력해진 올블랙 수트와 하이테크 무기를 통해 새로운 히어로의 귀환을 예고하는 영화 <로보캅>은 인간과 기계 사이에서 고뇌하는 히어로 캐릭터를 통해 단순한 블록버스터 를 넘어 관객들에게 새로운 재미를 선사한다. 제목: 로보캅 (원제: Robocop) 감독: 호세 파딜라 출연: 조엘 킨나만, 사무엘 L. 잭슨, 게리 올드만, 애비 코나쉬, 마이클 키튼 장르: 액션 블록버스터 개봉: 2014년 2월 13일 (미국 개봉: 2014년 2월 12일)
폴리스 스토리 2014 <폴리스 스토리 2014>는 역대 성룡 영화 사상 최강 액션 시리즈로 평가받으며 28년간 이어져 온 < 폴리스 스토리> 시리즈의 최신작으로, 강력계 형사 종 반장(성룡)이 하나뿐인 딸(경첨)을 지키기 위해 스스로 적의 인질이 되어 범죄를 소탕하는 리얼 액션 영화다. 지난 2013년 12월 24일 중국에서 개 봉한 <폴리스 스토리 2014>는 개봉 첫날 1,160만 달러의 흥행 수익을 올리며 성룡 영화 사상 최고의 오프닝 스코어를 기록했고, 개봉 후 2주 연속 중국 박스오피스 1위를 놓치지 않으며 성룡의 건재함 을 입증했다. 이전 <폴리스 스토리> 시리즈보다 업그레이드된 성룡 특유의 리얼 맨몸 액션으로 시선 을 압도하는 <폴리스 스토리 2014>는 관객들에게 짜릿한 액션 쾌감을 선사할 것으로 기대를 모으고 있다. 제목: 폴리스 스토리 2014 감독: 딩성 출연: 성룡, 류예, 경첨 장르: 범죄 액션 드라마 개봉: 2014년 1월 29일
슈퍼노바 지구 탈출기 가장 위험한 별(?) 지구에서 우주 역사상 가장 골 때리는 탈출이 시작된다! <슈퍼배드>, <아이스 에이 지> 제작진의 초특급 3D SF 어드벤처 <슈퍼노바 지구 탈출기>가 화제를 모으고 있다. 전미 박스오피 스 1위! 우주에서 지구별로 납치된 신통방통 4차원 외계인들의 좌충우돌 지구 탈출 프로젝트 <슈퍼 노바 지구 탈출기>는 밥(Baab)으로 불리는 외계 행성의 슈퍼 히어로이자 국민 영웅인 스콜치와 그의 형인 BASA 소속의 최고 브레인 게리의 좌충우돌 지구별 탈출 프로젝트를 그린 초특급 3D SF 어드 벤처로 관객들에게 화려한 볼거리와 유쾌한 웃음을 선사한다. 제목: 슈퍼노바 지구 탈출기 (원제: Escape From Planet Earth) 감독: 캘런 브런커 출연: 브렌든 프레이저, 제시카 알바, 사라 제시카 파커, 롭 코드리 장르: 3D 애니메이션 개봉: 2014년 2월 13일
76 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_02
Health Column I
통증클리닉 병원? “여기 허리 아픈데 오는 곳이 맞나요?” 통증클리닉(Pain Clinic), 정확하게 표현하자면 마취통증의학과의원을 개원한 지 1년 반이 지난 지금 까지도 필자의 병원 접수창구에서는 이와 같은 질문이 빈번합니다. 이는 우리나라에 통증클리닉이란 이름으로 병원이 생기기 시작한 지 벌써 30년이란 시간이 흘렀음에도 아직 우리가 마취통증의학과 에서 어떤 진료를 하는지 정확하게 알고 있지 못하기 때문입니다. 통증클리닉은 학문적으로 마취통증의학과의 진료영역으로 구분되어 있으며, 전문의 자격을 가진 사 람이 추가로 공부해야 하는 분야입니다. 전신 마취만 하던 마취과 의사가 필요에 따라 부분마취를 하
임의성
게 되었고, 환자의 요구에 따라 수술 후 환자의 통증도 제거해 주게 되었습니다. 해산의 고통을 없애
임의성마취통증의학과 원장
서 산모에게 무통 분만을 시켜주고, 암으로 고통 받는 환자의 마지막 통증까지 해결을 해주면서 더
마취통증의학과 전문의 고려대학교 의과대학 의학박사 이화여자대학교 의학전문대학원 외래교수
나아가 통증 자체가 주 증상인 환자의 통증까지 관리하다 보니 자연히 통증클리닉이라는 전문분야 로 발전하게 되었습니다. 안과나 성형외과처럼 통증클리닉도 하나의 전문과목으로서 마취통증의학 과 전문의가 진료하는 분야입니다. 그럼 어디가 아플 때 통증클리닉을 방문할까요? 어떻게 설명하는 것이 좋을까, 고민하다가 오히려 역으로 그동안 본원에 방문하신 환자들의 병명 또는 증상을 통계적으로 알려드리면 쉽게 설명할 수 있을 것 같다는 생각을 하게 되었습니다. 지난 1년 반 동안 환자들이 본원을 찾은 가장 많은 경우는 허리통증 및 하지 저린감이었습니다. 원인으로는 단순염좌, 허리디스크, 협착증, 허리 수술 후 통증 증후군 등이었습니다. 두 번째는 목덜미와 어깨통증으로 목디스크, 거북목증후군, 오십견, 회전근개 힘줄염 및 힘줄파열, 만성 피로 등이 원인이었습니다. 세 번째는 무릎 통증으로 오시는 경우가 많았 고 주로 퇴행성 관절염이나 운동하다 다친 경우가 많았습니다. 이외에도 대상포진 후 신경통, 좌골신 경통, 테니스 엘보(팔꿈치 통증), 족저근막염(발뒤꿈치 통증), 수근관 증후군(손바닥 저림), 통풍(발가 락, 발목 통증), 스포츠 손상에 의한 각종 염좌 또는 관절주위 염증 등으로 내원하였습니다. 많은 경우, 흔히 신경계 및 근골격계 만성 통증이라 불리는 대부분의 경우에 통증클리닉에서 진료를 하고 있습니다. 즉, 통증클리닉의 진료대상은 광범위하여 그 한계를 정할 수는 없지만, 먹는 약으로 해결되지 않고 수술이 필요한 경우가 아닌 대부분의 경우가 대상이 됩니다.
www.eastarjet.com
77
I EASTAR NEWS
이스타항공-파랑풍선, 여행사진 공모 전시회 개최! 易斯达航空-蓝气球携手举办旅行照公募展! Eastar Jet-Parang Poongseon, Travel Photo Contest! イースター航空-パラン風船、旅行写真公募展示会を開催! 이스타항공 운항 6주년 기념 여행사진 공모전 개최! 기내지, 여행카페 3곳 전시회 기회 제공.. 纪念易斯达航空航行六周年举办旅行照公募展! 在机舱内和三处旅行咖啡厅展出.. Eastar Jet celebrates its six-year anniversary and holds a travel photo contest! The photos will feature in the in-flight magazine and cafes. イースター航空運航6周年記念旅行写真公募展を開催! 機内誌、トラベルカフェ3ヶ所で展示会の機会提供 이스타항공이 운항6주년을 맞아 파랑풍선 여행사와 함께 이스타항공이 운항하는
The first-place
해외 취항지 여행사진 공모전을 진행한다.
winner will receive
여행과 사진을 좋아하는 누구나 참여가 가능한 이번 공모전은 이스타항공이 운항
two round-trip tickets
하는 도쿄, 오사카, 홍콩, 코타키나발루, 씨엠립, 방콕, 대만, 심양, 제남의 여행 사
to Osaka and two
진을 제출하면 된다.
second-place winners
2월9일까지 진행하는 이번 행사는 파랑풍선 홈페이지(www.parangb.com)에서
will get travel gift
확인 및 참여 가능하며, 1인 5점까지 제출 가능하다. 최우수상(1명) 오사카 왕복항공권2매, 우수상(2명) 파랑풍선 여행상품권(30만원 권), 장려상(3명) 이스타항공 모형항공기, 노력상(15명) 여행카페음료권 등 참여자 경품도 제공한다. 이번 공모전에 수상된 사진은 남산 워커바웃, 홍대 비행기, 일산 헤이허니 등 여행 카페 3곳에 2월 21일부터 3월31일까지 일반인에게 전시되며, 이스타항공 기내잡 지 3월호에도 게재되어 탑승고객들에게 소개될 예정이다.
c er t i f ic at e s wor t h KRW 300,000. Three third-place winners will receive Eastar Jet model airplanes and 15 fourth-place winners will get cafe gift certificates. The winning photos
易斯达航空喜迎运航六周年, 与蓝气球旅行社联手推出易斯达航空海外取航地
will be shown to the
旅行照公募展。
public at three travel
喜爱旅行和摄影的顾客均可参与本次公募展, 提交在易斯达航空取航的东京、 大
cafes including Namsan Walkabout, Hongdae Airplane, and Ilsan Hey
阪、 香港、 哥打基纳巴卢、 暹粒、 曼谷、 台湾、 沈阳、 济南拍摄的旅行照即可。
Honey from February 21 to March 31. They will also feature in the
本次活动截至2月9日为止, 可以通过蓝气球主页(www.parangb.com)确认和参与,
Eastar Jet in-flight magazine.
每人最多可以提交5张。 奖项包括最佳奖(1人)2张大阪往返机票、 优秀奖(2人)蓝气球旅行商品券(30万韩
イースター航空は、運航6周年を迎え、パラン風船旅行社と共催してイースター航空
元券),奖励奖(3人)易斯达航空模型飞机、 努力奖(15人)旅行咖啡厅饮料券等, 还
が運航している海外就航地の旅行写真公募展を開催する。
将向参与者提供赠品。
旅と写真が好きな人なら誰でも参加できるこの公募展への応募は、イースター航空
本次公募展的获奖照片将从2月21日到3月31日在南山WalkAbout、 弘大飞机、 一山
が運航している東京、大阪、香港、コタキナバル、シェムリアップ、バンコク、台湾、瀋
Hey Honey等三处旅行咖啡厅面向普通人展示, 还将刊载至易斯达机内杂志3月号
陽、済南の旅行写真を提出すればよい。
内介绍给乘客。
2月9日まで実施されるこのイベントは、パラン風船のホームページ(www.parangb.com) から確認及び参加でき、1人5点まで提出できる。
Eastar Jet and Parang Poongseon will hold a photo contest for its flight
最優秀賞(1名)には大阪往復航空券2枚、優秀賞(2名)にはパラン風船の旅行商品券
destinations celebrating its six-year anniversary.
(30万ウォン券)、奨励賞(3名)にはイースター航空の模型飛行機、努力賞(15名)にはト
The contest is open to anyone who likes to travel and take photos. The
ラベルカフェの飲み物券などの景品が贈呈される。
contestants need to submit their photos taken at one of the Eastar
今回の公募展で表彰された写真は、南山のWalk About、弘大飛行機、一山のHey
Jet›s flight destinations including Tokyo, Osaka, Hong Kong, Kota
Honey!などのトラベルカフェ3ヶ所で2月21日から3月31日まで一般の人々に展示さ
Kinabalu, Siem Reap, Bangkok, Taiwan, Qinyang, and Jinan.
れ、イースター航空の機内誌(3月号)にも掲載して搭乗客に紹介される予定である。
The entry is available on the Parang Poongseon website (www.parangb. com) until February 9. Contestants can submit up to five photos.
82 THE EASTARJET MAGAZINE 2014_02
이스타항공, 2013년 우수 고객 시상식 진행! 고객만족 최우선 약속! 易斯达航空,举办2013年优秀顾客颁奖典礼!承诺将满足顾客放在首位! Eastar Jet Awards Customers in 2013! Guarantees Customer Satisfaction! イースター航空、2013年優秀顧客表彰式を実施!顧客満足最優先を約束! 국제선 노선 확대에 따른 출장, 여행 이용률 늘어.. 出差、旅游利用率随国际航线的拓展不断增加.. Increased Number of Passengers due to Increased International Flights. 国際線の路線拡大に伴い、出張・旅行の利用率伸びる 2010~2013年には総計62万5千人の訪韓中国人乗客を輸送、韓-中観光産業に寄与
参加颁奖典礼的蔡昌硕顾客称 “易斯达航空拥有各种航线、 航行时间合适, 所以 商务出差和旅行时经常与亲朋一同乘坐” , 并表示 “希望能够更加活跃地开展廉 价航空公司以各种票价促销的优势” 。 易斯达航空代表理事朴守田感激地表示 “将以安全航行为基础、 以顾客满足为 最首要课题, 不懈努力提供廉价航空公司独有的各种服务” 。 On January 10, Eastar Jet held the "EASTAR AWARDS" to recognize customers who paid the most for their flights and flew the most times of those who booked their flights through the Eastar Jet website. The customer who won the award flew on international flights 34 times and domestic flights 85 times. The Korea-Japan route was used the most times for international flights. CEO Soo-jeon Park of the company presented the award to Changseok Chae (51), the winner of the most payment category, winning two international flight tickets and an airplane model as a gift. "I like flying on Eastar Jet for my business trips and vacations because 이스타항공은 홈페이지를 통하여 직접 예약한 고객을 대상으로 최고 결제 고객
it offers extensive routes and great schedules," said the winner of the
과 최다 탑승 고객을 선정한 ‹EASTAR AWARD› 시상식을 지난 1월 10일 진
Eastar Award. “I am looking forward to more promotional offers and
행했다.
diversified fares in the future."
최다 이용고객은 국제선 34회, 국내선 85회를 이용했으며, 국제선의 경우 한일 노선의 최다 이용률이 높았다. 이스타항공 박수전 대표는 우수 결제 고객인 채창석(51)씨를 1월10일 오전 방
“We offer safe and enjoyable flights at a reasonable price and will continue to offer various services to achieve the highest level of customer satisfaction," said CEO Soo-jeon Park of Eastar Jet.
화동 본사로 초청하여 이스타항공 국제선왕복무료항공권 2매와 모형항공기를 증정하는 시상식을 진행했다.
イースター航空は、ホームページから直接予約したお客様を対象に、最高決済額の
시상식에 참석한 채창석 고객은 “다양한 노선과 운항 시간대가 적절하여 비즈니
お客様と最多搭乗数のお客様を選定して表彰する‘EASTAR AWARD’の表彰式を
스 출장과 여행을 위해 지인분들과 같이 많이 이용하고 있다”며 “저비용항공사
去る1月10日に実施した。
만의 강점인 다양한 운임의 프로모션도 더 활발히 펼쳐 달라”고 소감을 전했다.
最多利用のお客様は、国際線を34回、国内線を85回利用しており、国際線の場合、
이스타항공 박수전 대표이사는 “안전운항을 바탕으로 고객 만족을 최우선의 과
韓-日路線の利用率が最も高かった。
제로 삼아 저비용항공사만의 다양한 서비스를 제공해 드리기 위해 더욱 노력해
イースター航空のパク・スジョン代表は、1月10日、優秀決済顧客であるチェ・チャン
나가겠다”고 감사의 대답을 전했다.
ソクさん(51)を傍花洞の本社に招き、イースター航空の国際線往復無料航空券2枚と 模型飛行機を贈呈する表彰式を行なった。
1月10日, 易斯达航空面向网站预约的顾客开展了评选最高结算金额和最多搭乘
表彰式に参加したチェ・チャンソクさんは、「路線が多様で運航時間帯も適切なの
次数顾客的 “EASTAR AWARD” 颁奖典礼。
で、仕事の出張や旅行のために知人たちと多く利用している」とし、「格安航空会社
最多搭乘顾客共乘坐34次国际航线、 85次国内航线; 国际航线方面, 韩-日航线的
ならではの強みである多彩な運賃プロモーションも一層活発に実施してほしい」との
利用率最高。
感想を述べた。
1月在10日上午, 易斯达航空代表朴守田邀请优秀结算顾客蔡昌硕(音译, 51岁)在
イースター航空のパク・スジョン代表取締役は、「安全運航に基づく顧客満足を最優
傍花洞总公司举办了赠送2张易斯达航空国际航线免费往返机票和飞机模型的
先課題と認識し、格安航空会社ならではの多彩なサービスを提供するために一層
颁奖典礼。
努力して行きたい」と感謝の意を表した。
www.eastarjet.com
83
주소 Address 住所
주소 Address 住所
공항도착 권장시간 Recommended arrival time at the airport 空港到着 勧奨時間
공항도착 권장시간 Recommended arrival time at the airport 空港到着 勧奨時間
탑승수속 마감시간 Check-in closing time 搭乗手続 き締切時間
탑승수속 마감시간 Check-in closing time 搭乗手続 き締切時間
편안함과 힐링을 동시에 만끽할 수 있는 메이더 호텔
MEI THE HOTEL in Jeju
위치: 공항에서 40분 요금: 170,000원(스탠다드룸 기준/조식불포함) 비수기 40~50% 할인 부대시설: 레스토랑, 루프가든, 야외수영장, 세미나실, 스크린골프연습장, 노래 연습장, DVD, 전객실 wifi 무료 특별혜택: (투숙객에게 드리는 특전) DVD, 노 래연습장, 스크린골프연습장 무료 이용(사전예약한함)
www.jejumeihotel.com
비수기
문의 : 064-766-8888 제주시 구좌읍 동복리 1652-1
음료 1병 무료
문의 : 064-753-3030 제주시 도남동 62-1 www.대원가.kr
40~50%할인
1 ●대원가
음료수 한병 무료
무료 시식
2 ●보리빵마을
3 ●모리
음료수 한병 무료
활전복해물탕
보리빵왕, 김기문
킹크랩의 진수
T.064-753-3030
T.064-744-3334
T.064-748-1107
아메리카노커피 7 ●1950하우스
8 ●청산식당
1,000원
음료수 9 ●쉬는팡가든 한병 무료
흑돼지 패티가 들어가는 명품 수제버거 전문점
성게국수의 진수
제주 흑돼지 맛집
T.064-799-7950
T.064-794-1894
T.064-738-5833
무료제공
할인
보
2 ● 노형탑부평● 5 3 모 ● 4 ● 일품우리집
2014년 2월 한달간 이스타항공이 고객 여러분의 짜릿한 가격, 즐거운 여행을 위해 자신있게 추천해 드립니다
6 ●
1950하우스
7 ●
톤대섬
●
소인국 테마파크
1 ●
쉬는팡가든
9 ●
2 미르빌 펜션&리조트 ● 8 청산식당 ● 3 ● 산방산 유람선
박물관은 살아있다
테디베어 뮤지엄
4 ● 5 폴로 랄프로렌제주 ● 6 ●
요트투어 샹그릴라
1 ●소인국 테마파크
20% 할인
2 ●미르빌
펜션 & 리조트
20% 할인
3 ●산방산 유람선
30% 할인
세계여행을 한번에
복합 펜션 휴양단지
만족도 최고 유람선
T.064-794-5400
T.064-792-2918
T.1599-1567
보리빵마을
4 ●일품우리집
소주
음료수
5 ●노형 탑부평
한병 무료
음료수
6 ●톤대섬
한병 무료
한병 무료
제주여행중 한번은 들러야하는 집
제대로 즐기는 흑돼지 생구이
보말 성게미역국
T.064-743-2280
T.064-724-8892
T.064-796-7122
10 ●우도주막
11 석다원 ●
12 ●사람풍경
우도땅콩 막걸리
휴계소
음료수 한병 무료
음료수 한병 무료
사대부탕
성게해물칼국수
천연재료만 고집하는 향토음식점
T.064-784-1894
T.064-784-2329
T.064-783-3800
석다원휴게소
11 ● 1 대원가 ●
우도주막
10 ●
모리
12 사람풍경 ●
4 ●박물관은 살아있다
10% 할인
5 ●폴로 추가할인 랄프로렌 제주
트릭 아트의 최고봉
중문 아울렛 OPEN
T.064-805-0888
T.064-738-9730
6 ●요트투어 상그릴라
5,000원 할인
T.064-738-7600
아프리카노커피
무료제공
승환이네 꼬마한라봉 서귀포 동흥동, 겨울 한라산의 정기를 이어 받은 꼬마한라봉으로
흑돼지 패티가 들어가는 명품 수제버거 전문점
1950하우스
제주 서부산업도로변의 랜드마크인 <1950하우스>에서 블랙버거를 맛 본 이들은 이제 수제버거의 명가라 불리던 트라제버거는 잊어도 좋다! 제주산 흑돼지와 제주산 야채에 1950하우스의 노하우가 담긴 특별한 소스에 담아내어 한 개만으로 충분히 한끼 식사를 대용할 수 있다. 최근에는 바게트 스파게티와 와인도 서비스하고 있어 연인이나 비즈니스 미팅장소로도 인기를 끌고 있는 곳이다.
직거래판매를 통해 짜릿한 가격에 달콤한 비타민의 보고를 드립니다. (10kg - 40,000원)
택배비 무료
문의 : 064-799-7950 제주시 유수암리 1023
문의 : 010-8662-0968
우도 땅콩와인
무료시음
문의 : 064-784-9909(010-3799-9990) 제주시 우도면 오봉리 주흥동 973리 2473
30% 할인
문의 : 1544-1567 서귀포시 안덕면 화순리 636-15 www.jejuyuram.co.kr