JAF J a p á n A n i m á c i ó, F i l m é s K u l túra m a g a z i n
I. évf. 1. szám
*
2009. május
a m l á ó g n s á a t í l l l l i á e p z s A xxxHolic ös JAF - 1
Kedves Olvasóink! Aki bújt, aki nem … Itt vagyunk! Hát ez a nap is eljött végre, be is fogom keretezni a naptáramban. Mostantól kezdve havonta jelenünk meg és biztosítjuk majd a japán animáció iránt érdeklődők számára a kellő információkat és érdekességeket az animék és mangák világából. A JAF tartalmát tekintve két fontos alapvetést követ. Egyrészt, hogy igényes, aktuális és információ gazdag írásokkal próbáljuk meg Magyarországon ismertebbé tenni a japán animációt és kultúrát. Lapunk közölni fog ismertetéseket itthon és külföldön megjelent filmekről és képregényekről, és kritikusan szemléljük majd a hazánkban kiadott mangák színvonalát. Másodszor fokozott figyelmet fordítunk azokra is, akik nem kimondottan a rajzolt világot részesítik előnyben. Újságunk a ZéróCeruza és a Nap Birodalma rovataiban közölni fog interjúkat olyan személyekkel, akik, tettek vagy tehetnek még valamit a japán kultúra hazai fogadtatásáért. Emellett kéthavonta elmerülhetünk a japán filmvilág nyújtotta műfaji kavalkádban, mikor is tematikus összeállításokkal lepjük meg olvasóinkat. Munkatársaimmal együtt igyekszem eleget tenni, minden itt felsorolt kívánalomnak és kielégíteni azon olvasóink igényeit, akik már kiléptek a kamaszkorból, és felfedezték az animáció elgondolkodtató, mély érzelmeket, sötét témákat boncolgató, másik arcát is.
Tartalom Csak röviden 10 kérdés 10 válasz
3 3
xxxHolic összeállítás
4
ZéróCeruza Dragonball Evolution
7
A kezdetek
8
A pillangó álma
Elmúlt conok szellemei
Vigyázat … fertőző! Interjú Pércsy Kornéllal
10
és Pércsy Eszterrel
A Nap Birodalma Az életalakító jóslat Onmyoudou Nippon no Hime - Sakura JAFasoljuk
12 14
- A szerk. értékelései
Natsume Youjincho (anime) Mushi-Shi (anime) Mononoke (anime) Vassalord (manga)
15 15 16 16
Magyar Para Gerencsér Dóra Van új a nap alatt
17 17
szerkesztő
Impresszum
๛
Főszerkesztő: GERENCSÉR DÓRA thedeadzone2@gmail.com Szerkesztők: Osztovits Ágnes, Gerencsér Dóra Online maneger: Pércsy Kornél Kiadja a ShiroiKaras Kiadó Kft. Nyomdai kivitelezés ScriBus Kft., Győr © 2009
2 - JAF
Borító: xxxHolic ©
Csak röviden Fekete virág
A Young Gangan seinen magazin ez évi tizedik számában jelent meg az a cikk, mely szerint új mangája jelenik meg Iwahara Yujinak, ami a BONES Stúdió által forgalmazott Darker than BLACK anime új mangaverziója lesz. Iwahara rajzolta az eredeti karakterdesignt az animéhez, melynek rendezője Okamura Tensai volt. A történet szerint egy pszichikailag átalakított ügynök felfedezi a titkot az úgynevezett Pokol Kapuja, egy áthatolhatatlan energiából álló fal mögött, mely egy évtizede jelent meg Tokióban és tüntette el a valós eget, hamis csillagok fényét ontva. Az új képregény Darker than BLACK: Shikkoku no Hana címmel jelenik majd meg először a magazin következő számában, várhatóan május 15. környékén. Az animétől eltérően teljesen új történettel.
Japán gárda
A Variety.com híresztelései szerint Leonardo DiCaprio, a SMAP japán popcsapat tagjai közül válogatja ki a Ninja Scroll élőszereplős film karaktereit. Már M. Night Shyamalannak is meggyűlt a baja a szereplőválogatással az Avatar: Az utolsó léghajlító live 10 Kérdés 10 Válasz Háta mögött egy 51 részes sorozattal, egy egész estés multidimenziós filmmel, kettő OVÁval és megannyi rajongóval, akik akár fél karjukat is odaadnák érte, Edward Elric újra a képernyőkön. - Milyen volt újraforgatni a már sikerrel futott szériát, hisz az első öt rész nagyjából ugyan azt a történetet mondja el mint az első évad? Nem untad magad a munkád során? E. E.: Bevallom, hogy eleinte nagyon untam, de a mangahű sztorivezetés megnyitott néhány kaput, ami a szórakozást és az idétlenkedést illeti. Plusz újra találkozhattam a régi kollégáimmal, de azért másodszor is eljátszani ugyan azt … hát...?! - Mindezek ellenére azért készültél új trükkökkel, igaz? E.E.: Ezek nem trükkök! Ez
action film kapcsán, mikor is rajongók hada kérdőjelezte meg választását. Valószínű, hogy a Ninja Scroll kedvelői is árgus szemekkel figyelik majd DiCaprio minden döntését, ami a filmmel kapcsolatos. De az amerikai színész tisztában van az elvárásokkal és biztosított róla mindenkit, hogy csakis japán színészgárdával fog dolgozni.
Vérfarkas az alkonyatban
A The Daily Mail jelentette, hogy a brit származású Michael Sheen csatlakozott az Alkonyat csapatához. A Summit Entertainment szerződtette Sheent az Alkonyat Saga: Új hold című filmjéhez, amit előző hónapban kezdtek forgatni Vancouverben. Sheen, akit olyan sikerfilmekből ismerhetünk, mint a Királynő (2008) vagy az Underworld sorozat, melynek minden részében vérfarkast játszott, most a Volturi, egy olasz származású vámpírcsoport vezetőjeként tűnik fel a vásznon. Az Új hold sztárjai Kristen Stewart és Robert Pattison továbbra is hűek Bella és Edward szerepéhez és a rendezőhöz, Chris Weitzhez. A film, melynek középpontjában Bella áll, aki nem elég, hogy a vérfarkasok világába csöppen, de még a Volturi is
színtiszta alkímia. Attól függetlenül, hogy soha nem sikerült senkinek aranyat készítenie, attól még rengeteg gyakorlást igényel, még akkor is ha olyan zseniről van szó, mint én. Egyébként tanultam valami újat. Képes vagyok Huges száját eltüntetni az arcáról ha esetleg Aliciáról kezdene el beszélni. Ez ugye nem érne sokat, ha a második évadban nem élne. - Igen, a visszatérő szereplőkről szólva. Ha jól tudom, a movieban megismert Noah kisasszony is visszatér néha napján a második évad helyszíneire. E.E.: Sajnos csak kedd és szerdánként tud jönni. Ugyanis Central városa mellett éppen a Cowboy Bebop harmadik filmjének forgatásán dolgozik. De mi csak munkakapcsolatban vagyunk, semmi személyes nincs köztünk … Köszönöm az őszinte választ, bár csak arra voltam
üldözi, előreláthatólag ez év novemberében jelenik majd meg Amerikában. Az Alkonyat első vetítése óta 380 millió dollárt forgalmazott világszerte.
Az amerikai nyúl
Ha szerencsénk van és nem kacsa a hír, akkor Sasahara Kazuya a Studio Anima adaptációjaként 12 részes animációs sorozatot rendezett Kobayashi Motofumi antropomorf, állatok által elmesélt hadi történeteiből, a Cat Shit Oneból. Az amerikai címmel megjelent Apokalipszis Meow egy háromkötetes manga, melyet Kobayashi Motofumi írt és rajzolt. Eredetileg Japánban Cat Shit One néven jelent meg 1998-ban, de az Apokalipszis most című film parodizálása képen, mely szintén a vietnami háború idején játszódik, amerikanizálták. Ezen kívül a manga állatszereplői mind saját nemzetségüket képviselték. Így volt például Vietnam macska, Kína panda, Oroszország medve, Anglia patkány és Amerika egy nyúl, ami ismét a japánok humorát dicséri, ugyanis a nyúl japán fordítása usagi, mely így is értelmezhető: USA GI. A teljes sorozatot 2010 elején adják ki.
kíváncsi, hogy lesz e szerepe a művésznőnek az FMA második évadjában. E.E.: … - Majdnem két éves kihagyás után kezdték el a második évadot, a Testvériséget. Ez alatt az időszak alatt akadt más szerepfelkérése is? E.E.: Igen a MADHOUSE stúdió említette, hogy Trigun 2. évadjára, Eszeveszett Vash helyére keresnek valakit, ugyanis a fickó fogta magát és elment szerzetesnek Tibetbe. Nagyjából minden feltételük megfelelt, de le kellett volna vágatnom a hajam. Na azt nem vállaltam. - És a magasságával nem lett volna baj? Hisz Vash legalább két méter magas? … Mármint lá … látom, jócskán nőtt az elmúlt időben … E.E.: Kit neveztél te überalacsony- olyan- kicsinekaki- még- éltében- is- alulrólszagolja- az- ibolyát? He? Heee?
Első interjúnk címéhez híven tíz kérdést és tíz választ tartalmazott volna, de kezdő kollégánknak elfelejtettük említeni, hogy hanyagolni kéne a művészúr magasságára vonatkozó utalásokat, kérdéseket, esetleg gondolatokat is. E apró hiba következtében májusi számunkban csak hét kérdésig és hét válaszig jutottunk, az interjú készítője pedig a baleseti sebészetig. (a Szerk.) *** Következő számunkban Verselő Linát faggatjuk, azon alkalomból, hogy 40. próbálkozásra megszerezte az alap- fokú bombaszakértői bizonyítványt. (A jó ég óvjon minket!)
JAF - 3
A pillangó álma A véletlen csak illúzió Mindenkinek vannak kívánságai, ha kimondja őket ha nem, ha bevallja magának ha nem. Élni szeretnék, szeretni, szeretve lenni, bejutni vagy kijutni valahonnan, többet vagy kevesebbet birtokolni, eltűnni vagy középpontban lenni, tudni avagy nem. Száz meg száz vágy, ami nem hagy nyugodni minket. Pillangókként száldosnak a szívünkben és lágy kacskaringós fűst burkolja őket, hogy még saját maguk se sejtsék, hogy léteznek. De ha ők a mi álmaink, akkor azon gondolkodtunk e már, hogy mi lehet a pillangók álma?
Ichihara Yuuko egy erős boszorkány hírében áll, aki képes embereket átküldeni dimenziókon és időn, és hajlandó bármilyen kívánságot teljesíteni, ha cserébe kap valamilyen egyenértékű fizetséget. Éretlen természete, rizsbor imádata és szabad szellemű viselkedése ellenére, nagyon komoly és védelmező tud lenni, ha az idő és a helyzet ezt kívánja.
Shall I grant you ... your wish? A középiskolás Watanuki Kimihironak egyébként is nehéz az élete, szülei korán meghaltak és egyedül él, nemhogy még semmiből felbukkanó szellemekkel és eltévedt lelkekkel is viaskodjon. Egyik nap, mikor egy lelkes, ám mások számára nem látható spirituális "barát" ismét a nyakába pottyant, Watanuki éppen elveszíteni készült az ellene vívott a csatát, de a tokiói betondzsungel közepén egy fakerítésben támaszra talált. Viszont a furcsább dolgok még csak ezután következtek. A szellem ugyanis, amint Watanuki megérintette a gerndákat, azon nyomban eltűnt, a fiút pedig, lábai akarata ellenére is a kerítés mögött megbúvó patináns viktoriánus ház felé vitték. Az ajtóban ekkor már várták. Két kislány ragadta meg egy- egy karját, majd kedvesen, de ellentmondást nem tűrően beinvitálták a házba. Watanuki eközben hevesen tiltakozott, hogy csak véletlenül járt errefelé, mikor egy furcsa hang kijelentette, hogy érkezése elkerülhetetlen volt, hiszen a véletlen csak illúzió és minden történés előre elrendeltetett.
Idővel, ahogy a vékony tolóajtók elhúzódtak, kiderült, hogy a korábbi misztikus hang egy titokzatos varázslónő, Ichihara Yuuko hangja volt, és a ház ahova Watanuki a sorsnak köszönhetően betért, valójában egy bolt. Egy bolt, mely kívánságokat teljesít. Yuuko, kényelmes heverőjén feküdve, az érzékiség, a vágy és a mérhetetlen erő megtestesítőjeként végül Watanukit is megkérdezte kívánsága felől. A fiúnak, bár nem mondta ki hangosan, Yuuko valamiféle telepatikus módon mégis tudta, hogy csak egyetlen vágya van, mégpedig az, hogy
4 - JAF
Tsuyuri Kohane egy 11 éves kislány, aki Watanukihoz hasonlóan érzékeli a szellemeket. Képességeit kihasználva, azonban akarata ellenére tévéshowkban szerepel, mint szelleműző. Kapcsolata édesanyjával nagyon rossz, Watanuki az első, aki igazán emberszámba veszi, és akitől olyan kedvességet és törődést kap, amit az anyukájától sosem kapott meg. Őt és Watanukit valamiféle szoros kötelék köti össze, melyet még Yuuko is megérez. Kohane-chan azt is tudja, hogy Watanuki nem egy közönséges ember és sokfügg attól, hogy erre ő is rájön e.
Doumeki Shizuka Watanuki osztálytársa és egyoldalú riválisa. Tagja az iskolai íjász klubnak. Elhunyt nagyapjának szentélyében lakik és dolgozik. Természete teljesen különbözik Watanukiétól, nyugott ránézésre nemtörődöm és sokszor szarkasztikus. Doumeki képes a gonosz szellemek távol tartására és legtöbbször immúnis mindenféle átokra.
Kunogi Himawari Watanuki örök szerelmének tárgya. Kedves és gondoskodó lány, de szerencsétlenségére mindenkivel valami rossz történik, akivel csak kapcsolatba kerül, kivéve a szüleit és Doumekit.
Watanuki Kimihiro egy tipikus középiskolás fiú, leszámítva azt a tényt, hogy olyan dolgokat lát, amit mások álmodni sem mernének. Szülei halála óta egyedül él, segítőkész, kedves és önfeláldozó, de gyorsan dühbe gurul, ha éppen Yuuko önző kívánságairól van szó, vagy Doumeki kerül az útjába. Azonban rajta és Himawari- chanon, szerelmének tárgyán kívül, Watanukinak nincsenek barátai. Ezért többször úgy érzi, hogy teljesen egyedül van a világban, és anélkül kockáztatja az életét másokért, hogy figyelembe venné az őt szeretők érzelmeit.
megszabaduljon az őt üldöző lényektől örökre. Hogy ne kelljen látnia és hallania őket soha többé. A varázslónő beleegyezett, hogy teljesíti a ki nem mondott kívánságot, ha egyenértékű fizetséget kap cserébe. Így kezdett el Watanuki Kimihiro minden délután a kívánságok boltjában dolgozni, megismerve az ismeretlent, a sors által irányított életet és négy olyan utazót a Tsubasa: Reversoir Chronicleből, akikkel több közös vonása van, mint azt bármelyikük hinné. Bonyolultabb, mint a Rubikkocka kezdőknek Az egybeesés pedig nem csoda, hiszen mindkét anime és mangasorozat az író és grafikus kvartett, a CLAMP kezei alól került ki. Ezért történhetett az is, hogy az xxxHolic történetvonala több CLAMPművel is összekapcsolódott az idők során. Mint a már említett Tsubasa vagy éppen a Cardcaptor Sakura, melynek története több fontos és meglepő ponton kiegészíti a Holic eseményeit. Az xxxHolic először 2003-ban jelent meg a Kodansha kiadásában megjelenő Young Magazine hasábjain. Az animációs sorozat első évadát, 24 részt, pedig 2006 áprilisában kezdték vetíteni a japán TBS csatornán, egészen szeptember végéig. Már jó egy évvel a sorozat vetítése előtt azonban bemutatták az xxxHolic moviet, mely a Szentiván-éji álom alcímet viselte, aminek DVD változata csak a sorozat után, 2006 novemberében jutott ki Japánból. Mindkettőnek Tsutomu Mizushima és Ageha Ohkawa voltak a rendezői, a CLAMP rendezője és forgatókönyvírója pedig, mint producer vettek részt a filmekben. Ennek a felosztásnak köszönhetően az anime nem teljesen ragaszkodott a manga történetszálához, legalábbis ami a Tsubasa és Cardcaptor Sakura utalásokat érinti, ugyan is sok kimaradt belőlük az animéből. A második évad, az xxxHolic: Kei azonban még ennyire sem követte a vonalat, hiszen 13 részen keresztül, melyeket 2008 áprilisától, június 26.-ig sugárzott a TBS csatorna, azon volt a hangsúly, hogy minél jobban kifejtsen olyan háttértörténeteket, melyek kisebb, azonban összefüggő epizódokat képeztek a mangában. Ez nem vált hátránnyá, csak az egyébként is szövevényes, néhol kibogozhatatlan történetet még bonyolultabbá
JAF - 5
tette. Említésre méltó ezek közül az epizódok közül, a Kohane Tsuyurivel foglalkozó rész. Kohane- chan már korábban megjelent az animében, mikor képes volt Yuuko boltjába anélkül belépni, hogy kívánsága lett volna. A Kei tizedik része megváltoztatta és le is zárta a Kohane epizódot, méghozzá úgy, hogy a kislány képes volt feloldani ő és az édesanyja között húzódó feszültséget, habár a mangában Kohane szerepe még mindig aktív és jelenléte nagyban alakítja a Watanukivel történő eseményeket. 2009-ben felgyorsultak a dolgok. Több mint hat hónap körömrágás és egy Tsubasa: Tokyo Revelation OVA (original visual animation) után végre itt volt a hír. A Kodansha honlapján, február 10.-én megjelent cikkből kiderült, hogy már nem kell sokat várni az xxxHolic: Shunmuki és a Tsubasa: Shunraiki OAD-re (original animation DVD). Mindkét előzetes Nanase Ohkawa, a CLAMP forgatókönyv- és történetírójának munkáját és a Production I.G. animációs stúdiót dicséri. Az xxxHolic: Shunmuki-t pedig ismét Tsutomu Mizushima rendezi.
"Ha hiszel benne, akkor el van döntve. Ha nem hiszel benne, megváltoztathatod." Yuuko
Dimenziókon innen és túl Minden mindennel kapcsolatban áll és semmi sem történik véletlenül, legalábbis a CLAMP gárdája és csodás varázslónőjük Yuuko Ichihara szerint. Hogyan is kételkedhetétnk benne, hiszen ennyi bonyolult mégis pontosan kidolgozott részlet és kapcsolódási pont, mint ami az xxxHolic és a Tsubasa: Reservoir Chronicle, illetve a Cardcaptor Sakura között fennáll csak is a sors műve lehet. A Tsubasa: Reservoir Chronicle első évadában először Yuuko tűnik fel a mögötte ácsorgó Watanukivel, mikor a csoport elkezdi útját a dimenziókon keresztül Sakura tollait üldözve. Majd a Holic első évadában ismét találkozunk ezzel a képpel, csak éppen fordított szemszögből. Aztán jön a Holic: Kei, melynek 7. epizódjában Watanukire az a feladat hárul, hogy üvegkonténereket töltsön
meg vízzel, melyekk később a
Tsubasa: Tokyo Revelations OVÁban tűnnek fel újra, hogy Shaoranék ezzel töltsék fel a Tokyo Torony alatti vízkészleteket. És ezzell még nincs vége. A Kei 12. részébenn Watanuki kap egy tojást Yuukótól, ami ugyan az a tojás, amit Sakurának megkellett szereznie fizetségként a Tsubasa Tokyo Revelations OVÁban. Hát mi ez ha nem tökéletesen előrelátott és kidolgozott összezavarás? : )
6 - JAF
JAF ZéróCeruza Dragonball Evolution A nagy lufi színrelép A lufi utálatos jószág, vagy nem nyújt semmi újat, vagy ha nem vigyázunk, túl nagyot képzel magáról és elszáll. A Dragonball élőszereplős film is egy ilyen lufi, csak ő mindkét tulajdonságot egyszerre produkálja. Azt hiszem már jócskán volt arról szó, hogy nem lehet mindent, ami könyvben, képregényben vagy jelen esetben animációban sikeres, live action filmen is visszaadni. Csak egy-két példát hadd említsek. Eragon, filmen pocsék, még hogy Gyűrük Ura és Nárnia trónbitorló, na ne. Úgy mellé esett, mint annak a rendje, pedig könyvben hatalmas siker. Jól eltalált karakterek, izgalmas történet. Az őrzők (The Watchmen), képregényben izgalmas, nem mindennapi látványvilág, idióta jelmezekkel. És ami a filmben megmaradt, hát persze, hogy az idióta jelmezek. ÉszakAmerikát már régóta megfertőzte az ázsiai kultúra, de úgy fél évtizede rájöttek, hogy nemcsak nézni lehet a japán horrort, harcművészeti filmeket és gyermekműsorokat, hanem feldolgozni, átformálni, egy szóval amerikanizálni is. Tehát ha már kifogytál a saját blődliből, lopj máshonnan egy jó sztorit, és azt tornázd le a szintedre. Valószínűleg ezen az elven alapult a Dragonball, japán animációs széria nagy vászonra adaptálása is. A Dragonball Toriyama Akira mangáján alapszik, mely keveri a harcművészeteket, a kínai mitológiát és a science-fictiont, hogy végül egy epikus szálon
futó 500 részes szappanoperát képezzen. A fő probléma az, hogy már jóval korábban a '90es évek végén foglalkozni kellett volna vele, mikor népszerűsége csúcsán volt, és nem pont egy hollywoodi stúdió kezében kikötni, melynek semmi köze a
elpusztítani a földet. Tizennyolcadik születésnapjára nagyapjától kap egy ősi tárgyat, amit sárkánygömbnek hívnak, és megkéri hogy őrizze meg. Egyik este Goku arra ér haza, hogy otthonát lerombolták és nagyapja meghalt. Ezek után
forrásanyaghoz. Ebből a párosításból egy olyan film született, ami csak arra jó, hogy felbőszítse a rajongókat, és megnövelje a filmes- kritikai fórumok olvasó és író táborát. Ja és hogy lejárasson egy animációs legendát. Goku, akinek Justin Chatwin a megformálója, egy esetlen középiskolás, akit nagyapja (Randall Duk Kim) harcművészetekre oktat, és fura történeteket mesél neki olyan földönkívüliekről, akik 2000 éve már megpróbálták
segítségre van szüksége, amit Roshi mester (Chow Yun-Fat) személyében talál meg. Majd ezek után új társa Bulma (Emmy Rossum) és mestere kíséretében elindul felkutatni a maradék hat sárkánygömböt. A film nagy része rossz minőségű, gyenge és olcsó kinézetű CGI-ből (számítógépen létrehozott kép) és fájdalmas dialógusokból áll. Ami pedig csak ráadás, hogy története szerint semmi köze az eredeti sorozathoz. A százszor felhasznált, és ebben a filmben
sem
hanyagolt,
iskolás
pancser figurája, aki miután erőre tesz szert jól elbánik korábbi kínzóival, sok mindent elmond a filmről. És Justin Chatwin még ezt a sémát is olyan karót nyelten játssza, hogy senki nem hiszi el neki, hogy ő lenne az a kedves, kicsit lüke, de aranyszívű fiú, akinek harci szellemét képtelenség felülmúlni. Ha pedig már a harci szellemnél tartunk, a rendező James Wongtól, akinek a nevéhez fűződik, Az egyetlen, Jet Livel mindkét főszerepben, többet vártam volna. A harcok vagy rövidek, vagy olyan ütések és rúgások sorozatai, melyeket egyszerűen utánoznak a színészek. A végső ütközet pedig ahelyett, hogy eposzi magasságokba emelkedne, inkább elsüllyed az elnagyollt digitális effektek tengerében.Végső soron egy szörnyű filmről beszélhetünk, amit nem csoda hogy rejtegettek a készítői. A 20th Century Fox amerikai filmtársaság valószínű, inkább a külföldi filmes piacra alapozott, mivel majd egy hónappal korábban kezdték hirdetni a filmet a tengerentúlon, mint Amerikában. Bár ez nem javított azon a helyzeten, hogy egy ilyen összecsapott, se füle se farka történettel senki nem tud megbékélni, főleg nem az eredeti anime, manga rajongói. Dragonball Evolution Rendezte: James Wong Írta: Ben Ramsey Szereplők: Justin Chatwin, Chow Yun-Fat, Emmy Rossmun, Jamie Chung, James Masters, Randall Duk Kim, Joon Park, Ernie Hudson
JAF - 7
Elmúlt con-ok szellemei És voltál fenn szombaton? Az Antifacestől kölcsönzött kérdéssel nyomatékosítani szerettem volna, hogy a kétnapos anime conok, immáron egyre bővülő animációs közösségünk szerves és kihagyhatatlan részét képezik. Mikor a tavaszi még a látóhatáron sincs, már a nyárit várjuk, és mikor az őszinek épphogy vége már is elvonási tüneteink vannak. De hogy is jutottunk el idáig? A '75- ös ős Egyszer volt, hol nem volt, réges – régen, úgy 1975 körül, egy messzi messzi galaxisban, a japán szigetországban, egész pontosan Tokióban, hogy 700 rajongóval megalakult a Comiket. A mai nyugati és európai anime találkozók őse, aminek alapját a saját készítésű mangák, azaz doujinshik alkották. Ezeket a képregényeket olyan fanatikus és megszállott ifjú vagy kevésbé ifjú rajzolók készítették, akiknek szobafaláról az akkori nagy mangakák (képregényrajzolók) skiccei figyeltek, és akik arról álmodoztak, hogy egyszer legalább negyed annyira híresek lesznek, mint Osamu Tezuka, a japán manga atyja. Felhasználtak minden létező figurát, szituációt, nevet és helyszínt amit csak ismertek, hogy saját fantáziavilágukat papírra vethessék. És, hogy miért volt ez annyira fontos nekik? Kultúrájukból fakadóan a
8 - JAF
japánok visszahúzódóak, érzelmeiket, szexuális vágyaikat még élettársuknak is nagyon nehezen tárják fel. E nehézségek leküzdésében jelentett segítséget a rajzolt világ adta korlátlan lehetőség. A már ismert szereplőket olyan történetekbe, körülmények közé helyezhették, melyeket saját maguk akartak átélni. Legyen szó, gyengéd szerelemről, véres kalandokról vagy durva szex jelentekről. Ezek a munkák máig nagyon népszerűek Japánban, ugyan úgy, mint a szerte a világon hála az internetnek. '75 óta a Comiket jócskán kinőtte magát, jelenleg több százezres tömeg látogatja a rendezvényt minden évben, ami azt mutatja, hogy ennyi év elteltével is nagy az igény e médium által nyújtotta szórakozásra. A többi japán animációs találkozók nagy részét ma már erős szponzorok tartják fenn, híres stúdiók vagy kiadók. Ezzel bemutatkozási lehetőségeket biztosítva saját felfedezettjeiknek, filmjeiknek. Keletről a vad nyugatra Ahogy a cikk címe is mutatja, a mai európai animációs köztudatban a con szó már nem szorul magyarázatra, mindenki tudja, hogy az anime találkozókat jelöli. De honnan is jött eredetileg ez a kifejezés, melyet ha meghallunk, azonnal eszünkbe jut-
nak azok a fergeteges napok a budapesti Petőfi Csarnokban? A nyugati, vagyis nagyrészt amerikai animációs összejövetelek, azaz conventions az 1980-as években jöttek létre, mégpedig a science fiction és a több műfajt keverő, úgynevezett multigenre találkozókból. Bár már jóval korábban érkeztek híres és kedvelt japán animációs sorozatok Amerikába, mégis egészen a '80-as évekig, amíg a nyugati televíziós csatornák is elkezdték értékelni és vetíteni őket, várni kellett a találkozókra. Ebből következett, hogy a mai amerikai és később európai animációs összejövetelek jellemzői nagyrészt megegyeznek a science fiction találkozókéval. Itt gondoljunk elsősorban a szerteágazó Star Treck birodalomra, Klingon és Vulkáni barátainkra, vagy éppen a Csillagkapu immár itthon is jócskán túlmagyarázott jelenségére. A találkozók helyszínéül általában nagyobb hotelek, sportcsarnokok szolgálnak. A rendezvények mindig két
vagy több naposak, meghívott vendégelőadók, mint például szinkronszínészek, írók, rendezők tartanak előadásokat. Elhagyhatatlan része a conoknak a manga és egyéb tematikusan kapcsolódó tárgyak vására, és természetesen, akkor és most is, a cosplay vagy is mikor az animések legelvetemültebbjei megcsillogtathatják varrás tudásukat és kreativitásukat, azaz megpróbálják maradéktalanul visszaadni kedvenc szereplőjük belső és külső tulajdonságait. Ilyenkor készülnek az olyan elképesztő ruha és kiegészítő csodák, mint a nálunk elég korán betiltott Dragon Ball sorozat Zseniális Teknősének teknője, ami egy jobb sorsra érdemes parabolaantennából és elképesztő mennyiségű tapétaragasztó és újságpapír keverékéből készült rengeteg zöld zománcfesték segítségével.
Animethon szintén túlélte a kezdeti nehézségeket és még ma is több ezres tömeggel büszkélkedhet. Európában és Ausztráliában is a '90-es években szerveződtek az első conok. Ezek növekedési és terjedési aránya inkább az Amerikában megjelenő, elterjedő és megvásárolható animékhez igazodik mintsem a japánhoz. Az elmúlt években olyan helyeken is szerveztek animeconokat, ahova más találkozók hírei egyáltalán nem jutottak el. Ilyen például a Kawaii- Kon Hawaii szigetén vagy az Aurora Con Alaszkában. Sőt egyes conokon, Japánon kívül, már premier film vetítéseket és céges találkozókat is szerveznek, ezzel is elismerve a rajongók és az anime találkozók létezését. És mi a helyzet itthon …
Saját zsebből A nyugati conokat egy- két kivételtől eltekintve saját pénzből szervezik, vagyis rajongók egy elkötelezett csoportja tervez meg minden olyan fontos részletet, ami szükséges ahhoz, hogy a találkozó sikeres legyen. Emellett szervezőként megjelenhet még non-profit szervezet, magán személy vagy egyesület. Sok korai összejövetel, épp e finanszírozási feltételek miatt szűnt meg, bár hosszabb távra tervezték őket. A lényeg, hogy sok találkozó nem tudott két évnél tovább fennmaradni. Csak egy con kerülte el ezt a sorsot. Az 1980- ban indult A- kon máig nagy népszerűségnek örvend. Az 1990-ben először megrendezett Anime Expo és
ság, ismertebb nevén a MAT. A társaság 2000 óta szervez találkozókat kisebb nagyobb sikerrel. Egyértelmű, hogy nem lehet anyagi helyzetünket összehasonlítani Amerikáéval, hiszen mégis csak a korlátlan lehetőségek földjéről van szó, de itthon kilenc év elteltével is előjön olyan szarvas hiba a szervezésben, melyet, egy magát hozzáértőnek nevező szervezőgárda nem követhetne el, és ez nem pénz kérdése. Emellett mindenen rajta tartja a kezét, ami bármiféle kapcsolatban állhat a japán animációs műfajjal. Beleértve a vidéki találkozók szervezését, a Magyarországon kiadott két animációs magazin tartalmát és egyes mangák megjelenését is. Itthon jellemzőek az országszerte létrejött anime-klubok. Ezzel a fajta szerveződéssel más országban nagyon ritkán találkozni. Hogy miért említem meg őket? Mert összefogják a kallódó, kezdő és régóta hűséges rajongókat egyaránt, és mert ők azok, akik még tehetnek valamit azért, hogy itthon a japán és az animáció szó hallatára, a laikusoknak elsőre ne a Suzuki és a Hello Kitty jusson eszükbe.
Egyeduralom van. Olyan, hogy magánszemély, nonprofit szervezet vagy egyesület nem is létezik, mármint a magyar anime conok szervezési lehetőségeit tekintve. A rajongók által képviselt találkozó pedig csak egy szép és igen távoli álom csupán. Minden egy szervezet kezében összpontosul és ez nem más, mint a Magyar Anime Társa-
JAF - 9
Vigyázat fertőző! Beszélgetés Pércsy Kornéllal (Oji-san) lányával Pércsy Eszterrel (Tsuki)
és
Na jó, mindenki nyugodjon meg, csak és kizárólag jó értelemben fertőznek. Tanúsíthatom. Úgy két éve találkoztam Eszterrel először, ekkor kiderült, hogy majd hat éven keresztül jártunk ugyanabba az iskolába és hogy jelenleg ő az egyik alapítótagja a Győri NeYuSaTsu Anime Klubnak. Azóta sem jöttünk rá, hogy tudtuk egymást ilyen jól elkerülni. De hogy többet nem fogjuk az is biztos, édesapjának Pércsy Kornélnak köszönhetően, aki folyton mozgásban tartja a klub életét. És hogy mivel fertőznek? Zsáknyi különleges kultúrával, egyedi stílusú zenékkel, egy csipetnyi tánccal, japán gasztronómiai összejövetelekkel, játékokkal, igényes animékkel és rengeteg új baráttal. Kecsegtető lista, nemde?
következett a másikból. - Tsuki, úgy tudom te korábban óvónőnek tanultál jelenleg pedig itt Győrben a tanárképzőn vagy hallgató. Hogy jött az ötlet, hogy anime klubot alapíts? Négyen találtuk ki a klubalapítást. Innen jött a klub neve is: egy mozaikszó, ami az alapító tagok neveinek kezdő szótagjaiból állt össze: Ne( Neko v Neferura) Yu(Yuna) Sa(Saya) Tsu(Tsuki), ja és semmi értelmes jelentése nincs. Éppen japán táborba igyekeztünk, és a vonaton találkoztunk össze. Beszélgetni kezdtünk, és rájöttünk, hogy Győrben nincs ki összefogja az animés közösséget, de még csak hallani sem lehet ilyen témákról. Így hát utánajártunk bizonyos dolgoknak, és rájöttünk, hogy előttünk már próbálkoztak mások is klubalapítással, de nem sikerült.. Mi nem adtuk fel, és hála istennek sikerrel teljesítettük a feladatot. Először is honlapot készítettünk, hogy tudjuk magunkat online hirdetni, lévén, hogy az anime leginkább az interneten terjed, majd pár hónapon belül sikerült klubtermet is szereznünk és lassan az új tagok is megjelentek. - Hány tagja van most a klubnak? Tsuki (jelentése: hold): Fórumon 112 regisztrált tagunk van, ebből ötven aktívan jár a meetekre is.
Csillagász, nyomdász, számítógépes szakember, ennyi különböző munka mellett, miért pont a japán animációval kezdtél foglalkozni? Oji-san (jelentése: nagybácsi): Japánnal és kultúrájával már a 80-as évek vége óta foglalkozom. Abban az időben kezdett el a győri Városi Könyvtár is érdeklődi Japán iránt, és rögtön egy nyelvtanfolyammal kezdték, amin én is részt vettem. Utána rendszeresen tartottak havonta egy japán klubot, ahová szintén eljártam. Pár évvel ezelőtt pedig megismerkedtem a japán rajzfilmekkel, animékkel. Vagyis az egyik
10 - JAF
- Valószínű, hogy a klubtagok közül is sokan közreműködtek a 2008 nyarán megtartott első Győri Nyári Con kivitelezésében, de neked, mint főszervezőnek, milyen nehézségekkel kellett megküzdened? Oji-san: Szervezés, programok összeállítása, ez talán a könnyebbik fele a dolognak. Amivel sokat kellett foglalkozni az a lebonyolításhoz szükséges technikai eszközök előteremtése, biztosítása és a helyszínnel kapcsolatos problémák megoldása volt. Sok energiát igényelt a szervezőgárda összefogása, irányítása, hogy minden úgy sikerüljön ahogy elterveztük. - Adnál néhány tanácsot azoknak, akik szintén ilyen nagyszabású dologgal próbálkoznának? Oji-san: Ha bárki ilyen rendezvény megtartására adja a fejét, annak azt tudom tanácsolni, hogy mindenképpen állítson össze egy jól felkészült szervezői csapatot, és mivel első rendezéskor szinte lehetetlen „jól felkészültnek” lenni, olyan csapat
összeállítása kell, akikkel tökéletesen együtt lehet dolgozni, elfogadják az irányítást és fél szavakból is megértik egymást. Ami még nagyon fontos, hogy a programmal, helyszíni dolgokkal kapcsolatban mindig legyen egy „B terv”.
Terveztek még más ekkora összejöveteleket? Oji-san: Programjaink nagyon sokfélék és továbbra is tervezünk eleget. Ilyen össznépi programot, méret és látogatottság alapján, azonban a MAT szervez minden évben legalább három alkalommal. Saját programjainkat csak a klubtagjainknak, és a klub szűkebb ismeretségi körének tartjuk, egyelőre. Tsuki: A szokásos két hetenkénti találkozók mellett szoktunk még különböző hétvégi összejöveteleket, mozizásokat, illetve nyaralásokat szervezni, amik akár lehetnek több naposak is. De nyílt bulijaink is szoktak lenni, mint például szilveszter vagy farsang. - A családban rajtatok kívül már mindenkit megfertőzött az animációs láz? Tsuki: A szűk családi körben majdnem mindenkit, akit viszont még nem, az is jó úton halad. A tágabb családi kör tudomásul vette, és inkább ránk hagyja.
- A vidéki conok szervezése nehéz feladat? Hogy vesz benne részt a Magyar Anime Társaság? Tsuki: Általában a lebonyolítás nehezebb, mert mindig közbejöhet egy olyan probléma amire nem számítunk, szervezésnél pedig az ideális megoldások lebegnek a szemünk előtt. De én megvoltam elégedve a győri con szervezettségével és a segítőkkel is, a klubunkat és a helyszínt illetően is. Oji-san: A második kérdést én épp fordítva fogalmaznám meg: a helyi csapat vesz részt a MAT rendezvényén. A MAT adja a nevet, ő fizeti ki a költségeket, szükség esetén technikai, személyzeti segítséget nyújt a helyi csapatnak, akik a rendezvényt lebonyolítják. Az már más kérdés, hogy az együttműködés nem mindig megy zökkenőmentesen, de azt hiszem azért sikerült elérni, hogy mindenki jól érezze magát. - A fórum hozzászólásokat olvasva én is így gondolom. Nagy siker volt a győri con.
- Van kedvenc animétek? Oji-san: Kedvenc animém nincs. Majdhogynem mindenevő vagyok. Ha nagyon válogatni kellene, akkor a Neon Genesis Evangelion nyitná a sort, kedvelem az Elfen Liedet, a Fullmetal Alchemistet és a Fullmetal Panicet, de a Ghibli Studio egész estés filmjeit is mind láttam már. Tsuki: Nahát, egy animében megegyezünk, szintén kedvencek közé tartozik az Evangelion, de nálam a Tsubasa Chronicles viszi a prímet, majd az xxxHolic következik, és a Trinity Blood. - Mit gondoltok, hogy lehetne itthon a japán kultúra szépségét még ismertebbé tenni? Tsuki: A kulturális eseményeket jobban kellene reklámozni. Esetleg rádióban, szórólapokon vagy plakáton. Több csodálatos néptánc és énekegyüttes látogat Magyarországra Japánból, akikre lehet, hogy olyanok is kíváncsiak lennének, aki nem állnak szoros kapcsolatban a japán kultúrával. Nem elég, hogy csak egy intézmény dolgozzon azon, hogy egy számunkra teljesen idegen kultúra elérhetővé és érthetővé váljon.
JAF - 11
JAF
A Nap Birodalma
Az életalakító jóslat Nincs még egy olyan kultúra, ahol ennyire harmonikusan, egymást kiegészítve tudna együtt létezni a mindennapi élet, a vallás, a babonák és hiedelmek. A keleti országokat körbevonja valamiféle misztikus légkör, mely nem hagyja menekülni az embert, még a pórusaiba is beivódik. Kaput nyit egy olyan világra, ahol az onmyoji jóslatai alakítják az életet, ahol nincsenek véletlenek és ahol a shintot, a buddhizmust és a kereszténységet csak egy lépcsőfok választja el egymástól.
származtatják, a természet vagy bizonyos szent helyek tiszteletét értik alatta. A buddhista vallás a shintóval ellentétben a VI. században érkezett meg Japánba Korea déli részéről. Olyan tanítás melynek alapítóját a Buddha megtisztelő címmel jelölik. A szó, vagyis annak töve a „budh” jelentése „felébredt”, és azt nevezik így, aki a tévelygés éjszakájából ráébredt a megismerés fényére. A buddhizmus ellentétben más világvallásokkal, soha nem ítélte el más vallások tanait, értékesnek tekintette őket, habár mint alsóbb tökéletlen lépcsőfokait Buddha tanításának.
A shintoizmus és a buddhizmus is hosszú múltra tekint vissza. A Shintoizmus Japán legnagyobb vallása és nemzeti vallás egyben. Egyedi vallásként, Japánban keletkezett, nem átvett. Nincs szent könyve, nem eredeztetik senkitől, nincs kánonja sem. A történelem előtti időkből
12 - JAF
Kérdezhetitek, hogy miért ez a hosszú bevezetés és miért pont ezt a kevésbé ismert, ám mai napig gyakorolt okkult vallási megmozdulást járom körbe? A válasz egyszerű, az onmyoudout, melyet a két fő vallás nagymértékben befolyásolt, animék, mangák és filmek nagy száma dolgozta fel, kisebb nagyobb sikerrel. Emellett említésre méltóak érdekes történelmi vonatkozásai, melyek színes és misztikus képet adnak az 1600-as évekbeli japán társadalmi berendezkedésről, valamint a politika és a vallás átalakulásának folyamatáról.
Föld, víz, tűz, szél, menny, jó és rossz
Kis vallási kézikönyvecske A két fő vallás tanai, a shinto és buddhista tanok mára mélyen beleágyazódtak a japán mindennapi életbe, így a kettő közti határ már nem tűnik fel senkinek. Ezen kívül a legtöbb japán ember nem csupán egyetlen vallási felekezethez, csoporthoz tartozik, hanem több vallásból is vesz át elemeket, melyet a hétköznapokban rendszeresen használ. Ezt a folyamatot szinkretizmusnak, összehangolásnak nevezhetjük. Lényege abban áll, hogy ellentétes hiedelmeket egyeztet össze egymással. Általában más és más vallási iskolák tanait vegyíti.
ezoterikus kozmológiaként fogható fel, emellett a természettudomány és az okkultizmus keveréke képezi az alapját.
Ha a shinto sokféle ágát és szektáit, a buddhizmus kiterjedt elfogadását, a vallási szertartások mindennapi használatát és a populáris kultúra érdeklődését a hiedelmek iránt mind figyelembe vesszük, nem meglepő, hogy a japán lakosság manapság sokféle vallási megmozdulás felé fordulhat, melyeket összefoglaló néven Új Vallásoknak neveznek. Ezen vallások fő célja, hogy megismerjék a szociális környezet szükségleteit és elemeit. Ilyen „új vallásnak” tekinthető az onmyoudou is mely tradicionális
Az Onmyoudou a kínai Yin és Yang valamint az Öt elem filozófiáján alapszik és a VI. században vált ismerté Japánban, mint a jövendölés vagy jövőbelátás praktikus rendszere. Ítélkezett a kedvező vagy éppen veszélyes jelek fölött, melyek a természeti, fizikai világban megjelentek. Ezen okkult technikát többek között befolyásolta a taoizmus, a buddhizmus és a shintoizmus is. Technikáit eleinte csak a buddhista szerzetesek használták, akik olvasás és írás tudásuk miatt váltak ismerté. Idővel a császári udvar rájött, hogy az onmyoudou jövendölő technikái segítséget nyújthatnak a döntéshozatalban, így hát császári felügyelet alá került. Ezeket a változásokat követően a jelenleg is ismert onmyoudou hozzávetőlegesen a 7. században alakult ki. Egészen a XIX. századig mindenek ellenére babonaként tekintettek rá és tiltott volt. A tiltás feloldása
után és 2006-tól már bárki tanulhatja az onmyoudou tanait. A professzionálisan hivatásukat követő embereket pedig onmyoujinak nevezzük. A már említett Öt elem japán felfogását nagyban befolyásolta a buddhizmus. Indiában az Öt elem összefoglaló neve godai, melynek jelentése „az öt nagy”. Nyugaton az Öt elem tradicionális felfogásáról Miyamoto Musashi híres regényében, Az öt gyűrű könyvében olvashatunk, mely a kardforgatás különböző aspektusait magyarázza el, mindegyiket egy - egy elemhez kötve.
A helyes út Az Öt elem filózófiája, a Yin-Yang technika és az onmyoudout meghatározó más okkult tudományok a 7. és 8. század környékén az Onmyou hivatalának felügyelete alá kerültek ,mely a császári bürokráciához tartozott. A hivatal volt felelős az onmyoudou jóslataiért, az asztrológiai megfigyelésekért és a naptárak elkészítéséért is. Emellett a buddhista szerzeteseknek megtiltották a jövendőmondást és az asztrológia művelését. A közigazgatás által felügyelt onmyouji kezében összpontosult minden. A Heian korszaktól kezdve, mikor a ritsuryo rendszer stabillá vált, a Fujiwara család kezébe került a hatalom, és a császári udvar még formálisabbá vált, mely olyan rituálék kialakulását vonta maga után az onmyoudoun belül melyeknek betartásához a hivatal szigorúan ragaszkodott. Ezen rituálék segítségével kiengesztelhetők voltak a holtak szellemei, és így sikerülhetett megállítani a bosszúvágyó lelkek megjelenését. Az onmyoudou idővel egyre nagyobb szerepet játszott a császári udvar életében is. Befolyását annak köszönhette, hogy
jövendölő technikájával megtudta akadályozni a katasztrófákat. Így megengedhette magának, hogy egyre jobban hasson a Császár személyes életére és az udvar nemeseire. A heian- periódus alatt a nemesség olyannyira az onmyoudou befolyása alatt állt, hogy mindennapi életüket az onmyoujik által javasolt gyakorlatok szerint élték. Példa erre a katatagae, vagyis szerencsés és nem szerencsés útvonalak, irányok kiválasztása. A gyakorlat szerint, ha figyelembe vesszük az évszakot, a napot, és a körülményeket, akkor lehetnek olyan útvonalak és irányok, melyek bal- szerencsét hozhatnak. Tehát ha valakinek ilyen irányban volt az otthona, akkor az egyénnek nem volt ajánlott azon az úton visszatérnie a házához, hanem irányt kellett váltania (katatagae) és más útvonalon megközelítenie tulajdonát. Ez annyira befolyásolta az akkori emberek életét, hogy nem merték megkérdőjelezni a helyességét, tehát vagy másfele indultak el, vagy ott maradtak ahol voltak, még ha ez azt is jelentette, hogy kiesnek az udvar kegyeiből, vagy fontos meghívásokat szalasztanak el.
földben keletkező ígéretes vagy éppen ártó hatásokat és nagy szerepet játszottak a fővárosok változásaiban. Emellett elmondások szerint képesek voltak megidézni és irányítani a shikigamikat. Ezen megidézett lelkek az onmyoji parancsára emberi és állati formát is fel tudtak venni, valamint a testet megszállva sérülést vagy akár halált is okozni. Az Onmyoudou tagjainak politikai befolyása sem volt elhanyagolható, de a császári udvar hatalom vesztése után, állami támogatottságuk teljesen elveszett. A mai modern Japánban az onmyoujikat egyfajta shinto papnak tekintik, és bár sokan vannak, akik médiumokként és spiritualistákként élnek, az onmyoujik jellegzetes okkult figuraként maradtak meg a köztudatban.
Megidézett lelkek Az onmyouji megnevezést azon civil szolgálókra használták, akik elkötelezték magukat az Onmyoudou hivatala mellett. Ezek az emberek tökéletesen uralták a mágiát és a jövendölés minden formáját. Munkájuk eleinte nagyrészt a császári udvarra korlátozódott. Feladatuk közé tartozott a naptárak elkészítése, a jövendőmondás és mindenek előtt a főváros megvédése a gonosz szellemektől. Képességeik közé tartozott még, hogy képesek voltak megjósolni a
JAF - 13
JAF
A Nap Birodalma
Nippon no Hime – Sakura Ez már a tavasz? Nevenincs szép hegyeket lágy pára burkol. (Matsuo Basho) Május végén járunk már, e kiismerhetetlen időjárás is megállapodott végre. Itthon a tavaszból már jócskán kifelé kacsingatunk, de mivel még március közepén is előfordultak hózáporok, ezért talán megbocsájtható, ha ünnepeljük még egy kicsit az anyatermészetet. És hol lenne, nagyobb szerepe a természetnek mint Japánban. Ezért hát szentelünk még pár sort a tavasz illékony, de annál szebb hercegnőjének, a cseresznyefavirágnak. Japán családok ezrei követik végig az országon minden évben a szakura zensen-t, a cseresznyefa virágzást. A virágzás Okinava szigetén kezdődik januárban és általában március vagy május elején éri el Kiotót és Tokiót. Hokkaidón pár héttel később borulnak virágba a fák. A Hanami fesztiválok nagy népszerűségnek örvendenek a japánok körében. Ez az időszak a lazítás, a pihenés és a család ideje. Ha pedig nem a családjával megy el az ember virágzást nézni, az azért van, mert a munkahelyük kollektíve kiviszi őket a parkba. Azt hiszem, hogy nálunk bármilyen alkalomból ilyen történjen, ahhoz el kell még telnie egy kis időnek. És, hogy honnan jött ez a nemzetet összetartó kulturális esemény? Természetesen Kínából. A Heian korszak (794 – 1191) idején a japán nemesség temérdek szokást vett át Kínától, ezek között volt a virágzás nézés vagyis hanami. A fesztivál ideje alatt a császári család minden tagja, költök, éneke-
14 - JAF
sek, és arisztokraták mind kivonultak a parkokba, hogy a virágba borult fák alatt megünnepelhessék a múlandóság gyönyörűségét. Az első tanúsítható hanamit 812 -ben tartották Kiotó egyik híres kertjében. Idővel Kínában is változtak a dolgok. A japán virágkultusz hatására, a kilencedik század közepére, náluk is átvette a főszerepet a sakura virág, habár eredetileg a legnagyobb megbecsülést a barackfa (ume) viselte. Bár véletlenek nem léteznek, Japánban a költségvetési és iskolai év is áprilisban kezdődik, Honsu szigetén pedig az iskola első napja is egybeesik a szakura virágzás kezdetével. Mindezek értelmében a legtöbb iskola és középület előtt gyökereznek cseresznyefák.
lassított felvételben hátrazuhan és hosszú haja előre lendül. Természetesen hajfürtjei közé így is úgy is keveredik valahonnét pár virágszirom. Tehát minden eszközzel egy esztétikailag szép és harmonikus, bár szomorú halált próbálnak elénk tárni, melyet alátámaszt a ballada szerű zene, és a gyönyörű, de múlandó sakura látványa. Az említett grafikai példák is azt mutatják, hogy a japán szépségfogalom magába foglalja a múlandóságot is, vagyis csak az igazán szép, ami rövid ideig tart. Ezért figyelhetjük meg azt, hogy az animékben a szereplők, és elsősorban a halálra ítélt karakterek a fiatalabb korosztályból kerülnek ki, mert egy fiatal élet elmúlása is lehet szép, ahogy a japán cseresznyefa is pár napon belül földre hullatja fehér kincseit.
Kínában a cseresznyefavirág a női szépség szimbóluma. Japánban az élet múlandóságát jelképezi, saját rövid virágzási ideje miatt. A hópelyhekként földre hulló fehér- rózsaszín virágszirmok idővel, a csatában elesett harcosok metaforájává is váltak. Ezen a felfogáson keresztül kapcsolódik ide a szamurájokról fennálló kiegyensúlyozott és nyugodt kép, amint bátor harcosként és szemrebbenés nélkül képesek szembenézni saját halálukkal. A japánok tudatának kulcsfontosságú része az emberi lét múlékonysága és a világ átmeneti állapota. Az animékben pedig a cseresznyevirág elhagyhatatlan része a halál ábrázolásának. Egy- egy szereplő lélegzetelállító grafikával megrajzolt, melankolikus zenével kísért megnyugtató halála gyakran ismétlődő jelenet. A hős több sebből vérzik, viaskodik a halállal, és közben leperegnek előtte élete legfontosabb pillanatai, végül még egyszer utoljára feltekint az égre, majd lehunyja szemét, és mindeközben a szél cseresznyevirág -szirmokat sodor. Ha pedig csata közben esne el,
A Hanami pedig ezt a gyönyörű, de nagyon rövid életű virágot ünnepli. De nem csak a fesztiválok vagy az animációs kultúra tartja nagy becsben a szakurát, ugyan is a japán költészet szerves része a cseresznyefavirág és annak szimbolikája. Három olyan motívum létezik mely különösen nagy hatással van a japán költökre. Ez a hó (yuuki), a hold (tsuki) és a virágok (hana). A hó az időtlen jóság és tisztaság eszméje, az őszi telihold a lelki felszabadulás örömteli hálaadó ünnepe. A virágok élete, bimbózása, virágzása, hervadása pedig az emberi élet, sors rajzolta útjára emlékeztet. Miután pedig a szirmok lehullnak és eltűnnek, csak az emlékük marad meg, mert egy dolog van, ami biztos, az, hogy semmi sem örök... Cseresznyevirág fellegen át - sötétlik egy templomtető
JAFasoljuk Natsume Yuujinchou – Zoku Natsume Yuujinchou
Mushi-Shi (2005)
Két évados 13-13 részes lenyűgöző animéről van szó, mely teljes mértékben kitölti azt az űrt, amit a strukturálatlan, rétestészta szerű, se füle se farka történetek mostanság hagytak maguk után. Sajnos harmadik évadról nem tudni.A történet Natsume Takashi életéről szól. Átlagos, visszahúzódó, magányos fiúról, aki szülei halála óta már az összes rokonnál élt egy darabig, de különleges képessége sehol nem tett túl jó benyomást az emberekre. A fiú ugyanis látja a "lelkeket". Végül Toukou-san hoz és férjéhez kerül, akik szeretik és védik, bár mit sem tudnak a kapcsolatról, ami a fiút a szellemekhez köti. Natsume inkább magába zárja fájdalmát, minthogy másoknak problémát okozzon. Egyik nap azonban megtalálja a "Barátok könyvét - Yuujinchou" amibe Natsume Reiko, Takashi nagymamája összegyűjtötte azon lelkek, démonok, szellemek nevét, akiket néhol durva és kegyetlen játékai során legyőzött. Miután a szellemek megtudják, hogy a könyv ismét előkerült, természetesen Natsume nyomába szegődnek, hogy mindenáron visszaszerezzék nevüket. Egy balszerencsés "véletlen" folytán azonban Natsume testőrt szerez magának egy dagadt, lusta, pökhendi macska személyében, aki úgy néz ki mint egy szerencsét hozó porceláncica, és imádja a manjut. Natsume be akarja befejezni, amit nagymamája annak idején elkezdett és macskaszellemével, Nyanko-senseiel együtt megpróbálja visszaadni a fogvatartott neveket.A történet az egyedüllét, az önfeláldozás és önmegismerés témakörét járja körül, nagy felelősséggel és megértéssel. A grafika lendületes, így egy képkocka sem válik unalmassá, bár inkább a pasztell színek uralkodnak. A legjobb kifejezés, amit ezzel az animével kapcsolatban találtam, hogy hangulata van. Olyan mint egy csésze forró zöld tea, egy hideg fárasztó nap után.
Nem állatok és nem is növények. Különböznek minden eddig ismert életformától. Helyette az idők kezdetén létező élet rejlik bennük. Úgy ismerjük őket, hogy Mushi. Létezésük és megjelenésük csak nagyon kevesek számára érzékelhető. Ginko egy Mushi-Shi, szép magyar fordítással egy bogár- mester. Vándorló útjai alatt, megfigyeli a Mushik életét és segítséget nyújt minden olyan embernek, akiknek problémájuk akad a természetfelettivel, melyekről nem egy alkalommal kiderül, hogy Mushik okozták. A Mushi-Shi manga változatát 1999-ben adták ki és egészen 2008-ig futott, összesen tíz kötettel. Írta és rajzolta Urushibara Yuki. A manga 2003-ban megnyerte a Japán Média Művészeti Fesztivál nagydíját, majd 2006-ban a Kodansha Manga díjat. Ideje volt, hogy 2005 és 2006 között az anime is megérkezzen. A sorozat 26 részesre duzzadt és az 5. Tokió Anime Díjkiosztón elnyerte a legjobb televíziós sorozat és a legjobb művészeti rendezés díját. Ez az anime, olyan ködbe burkolózó fajta, megfoghatatlan, elillanó, mint egy árnykép, de ha egyszer végignézed elfelejteni sem tudod egyhamar. Rengeteg mellékszereplő, és nyitva maradt kérdések mindenütt, de mégis ez a balladai homály az, ami oly érdekessé teszi ezt a sorozatot.
Értékelés: * * * * * + * Kerek egész.
Értékelés: * * * * Túl sok mellékszereplő, néhol nehezen kivehető háttértörténet.
JAF - 15
Mononoke (2007) Képzeljétek el a Rocky Horror Picture Show szállodájának lakóit, amint túl sok füvet szívva elterülnek kényelmes kanapéikon és álmodni kezdenek. No ezekbe az álmokba keverjünk egy kis Requiem of the Darknesst, néhány a szárazföldön tátogó hatalmasra nőtt pontyot, meg nem született csecsemődémonokat, macskaszörnyeket, amiket akár Alic Csodaországából is szalajthattak volna, egy két Marilyn Manson videoklip részletet, az őrültebbik fajtából és tetőzzük meg az egészet olyan vadító és cikázó színekkel amiket még Monte Cristo hakuushaku sem tud produkálni és egy skizofrén patikáriussal, aki olyan titokzatos, hogy talán már a saját agyára is megy vele. Mindezeket összegyúrva megkapjuk a Mononoke 12 részes animációs sorozatot, ami eredetileg az Ayakashi – Japanese Classic Horror, azaz Démonok – Klasszikus japán horror mesék című anime, Bakeneko – Macskaszörny résztörténetéből alakult ki. A történet szerint kedvenc kéténű, házaló gyógyszerészünk a feudális Japánban kajtat a démonok után, hogy különböző kotyvalékai, mások által ismeretlen tudása és gyönyörűséges, de azért erősen egy diótörőre emlékeztető tőre segítségével legyőzze őket. Azonban nem mehet minden ily egyszerűen. Ugyan is egy mononoke csak akkor pusztítható el igazán, ha főhősünk felfedi annak formáját (Katachi) a megjelenése mögött húzódó igazságot (Makoto) és szokatlan viselkedésének okát (Kotowari). Az animéhez tartozik egy 2007-es manga is, melyet Yaeko Ninagawa rajzolt, a Square Enix adta ki és a Young Gangan seinen magazinban jelent meg. Eddig egy kötetet jelent meg, de még fut a történet. Értékelés: * * * * * Képi világát tekintve feledhetetlen. Agyamentsége otakuk számára kötelező. Csemege.
16 - JAF
Nanae Chrono – Vassalord A két vámpír Charles J. Chrishunds (Charley, Chris vagy éppen Cherry – attól függ a mangakának éppen milyen kedve volt) és Johnny Rayflo elég furcsa kapcsolatban állnak egymással. Charley egy cyborg vámpír, aki a Vatikán vámpírvadásza, míg Johnny a mestere és teremtője a playboyok életét éli. Miközben a vámpírok által elkövetett bűnesetek felgöngyölítésén dolgoznak, addig Charley megpróbál úrrá lenni a vér és Johnny utáni vágyán, amit mestere nem könnyít meg számára. Johnny amikor csak teheti szekírozza és az őrületbe kergeti alattvalóját, menekülve saját múltjának démonjai elől. Hát mindent vártam volna Nanae Chronotól a MomoTaro és a Peace Maker illetve a Peace Maker Kurogane mangák után, de hogy egy eromanga. Na ettől fenn akadtak a szemeim. Azonban csalódást nem okozott. Karakterei ugyan olyan kidolgozottak, sokrétűek és gyönyörűek, mint a Peace Maker mangasorozatban. A vicces részek nevetőgörcsöt okoznak, aztán jön egy éles váltás és egyszer csak egy komoly lelki válsággal találjuk szembe magunkat. Olvastam egy jó kifejezést, ami teljesen illett erre a munkára, utalásos eromanga. Vagy beleképzelsz valamit vagy nem, rajtad áll. A kiadás 2006 óta folyik a Comic Blade Avarus magazinban és három kötet jelent meg angolul a Tokyopop kiadásában. Be kell érni a négy darab dráma Cdvel, mert anime egyenlőre nem várható.
Értékelés: * * * * Csodás karakterek, remek grafika, de túl sok a fehér folt.
Magyar Para Lendület, őrület, Chu Chu Lovely Április mindig tartogatott számunkra meglepetéseket. Ez az a hónap, melynek első napján elszabadulnak a bolondok, fogkrém kerül az általános osztályok kilincseire, Watanuki Kimihiro az xxxHolic főszereplője megünnepli születésnapját, és a cseresznyefák kibontják szirmaikat. Most sem volt ez másként, de egy plusz adalék is került a vegyületbe, mégpedig a Magyar Divat- és Sporttánc Szövetség országos pontszerző versenye, melyen a Győri Para Team is fellépett. A győri csapat egy éve alakult nagyrészt amatőr, táncos múlt nélküli fiatalokból, akiket a Japán iránti érdeklődés addig hajtott, míg hetenkénti edzések során meg nem ismerték a ParaPara táncműfaj szépségeit és nehézségeit. A csoport jelenleg kilenc tagból áll, és sorai közt egy vállalkozó szellemű fiút is köszönthet. Korábban kisebb nagyobb fellépéseken mutathatták meg tudásukat, majd jött a Győri Nyári Con 2008-ban, mikor is a közönséget is magával ragadva egy több mint 12 perces paramixet adtak elő. Azonban a Magyar Divat- és Sporttánc Szövetség versenyén, a Grácia Művészeti Intézet meghívására egy merőben új, mondhatni őrületes koreográfiát mutattak be. Az előadás immáron 13 perc megállás nélküli táncot jelentett. Három részből állt össze, és a végét a Maximum the Hormon – Chu Chu Lovely című száma koronázta meg. A felkészülés két hónapot vett igénybe, de nincs pihenés, hiszen a Team máris új mozdulatsorokat gyakorol. A ParaPara táncstílust Japánban nagyon kedvelik. A '80-as évek táján jelent meg Japánban, majd a '90-es években Európába is eljutott a híre. Mozgásanyaga a korai diszkóstílusból merít, leginkább a karok mozgása játszik benne nagy szerepet. A modern japán popzenékre kínál szórakozást mind a táncosoknak, mind a közönségnek. Hiszen ennek a műfajnak a lényege nem csupán a színpadi előadás, hanem a nagy tömegek megmozgatása egyaránt. Koreográfiája könnyen követhető, változatos és szórakoztató, így a táncoló csoporttal szemben állva a közönség is csatlakozhat a tánchoz.
Van új a nap alatt Hát ahhoz képest, hogy még csak május elején járunk, jócskán belecsapunk a lecsóba és rögtön három olyan animét és két egész estés filmet mutatunk be, melyek műfajukban és megjelenésük idejében is igencsak eltérnek egymástól. Kezdjük rögtön a Dogs: Bullets and Carnage kettő részes OVÁval, melyet 2009. május 19. kezdenek sugározni, tehát már nem kell túl sokat
várni rá, és ez jó is így mivel az alkotók telepakolták érdekes karakterekkel, és kanyarintottak neki egy izgalmakban bővelkedő sztorit is. A történet egy jövőbeli európai városban játszódik, ahol egy genetikailag átalakított albínó fegyveres srác, egy láncdohányos zsoldoskatona, egy volt bérgyilkos és egy katanát lóbáló árva játsszák halálos játszmájukat az utcákon és a felszín alatt. Az anime első része párhuzamosan jelenik meg a mangaka Dogs: Bullets and Carnage manga ötödik kötetével május 19.-én, második része pedig július 17.-én a Dogs: Stray Dogs Howling in the Dark mangával. A jövő albínó fegyveresei után hajózzunk történelmi korszakok felé és jöjjön Yoshikawa Eeiji híres öt kötetes Musashi- Az öt gyűrű könyvének egész estés
animációs filmje, melynek eredeti koncepciója mögött Oshii Mamoru és a Produktion I.G. állnak karöltve, akiknek a nevéhez fűződik az 1995-ös Ghost in the Shell vagy éppen az Innocence 2004ből. A film lenyűgöző produkciós gárdájához tartozik a rendező Nishikubo Mizuho, aki több Oshii filmben is közreműködött, mint például a Ghost in the Shell vagy a The Sky Crawlers. A karakterdasigner Nakazawa Kazuto lesz, akinek a korlátokat ledöntő 20 perces animációs részletet köszönhetjük a Kill Bill első részében, és a Samurai Champloo (2004) innovatív karaktergrafikáját. A film, aminek végső címe Musashi: Az utolsó szamuráj álma (Miyamoto Musashi – Soken ni Haseru Yume) Japánban 2009 nyarán jelenik meg a mozikban. De itt még nem állhatunk meg. A realitás talaján maradva felhívjuk a figyelmet egy animációs katasztrófa filmre, melyre jobb korán felkészülni, ugyanis utórengések várhatók. A Tokyo Magnitude 8.0 egy olyan geológiai előrejelzésen alapul, miszerint 70 százaléknyi bizonyossággal állítható, hogy az elkövetkező 30 évben Tokióban várható lesz egy 7.0 erősségű földrengés. A sztori azt mutatja be, hogy mi történne ha egy 8.0-ás földrengés következne be. A történet középpontjában Mirai áll, egy középiskolás gólya, aki kisöccsével Tokió mesterséges szigetére Odaibara megy egy robot kiállításra. Egy nagy erejű rengés rázza meg a várost a tenger felől, romba döntve a híres Tokió Tornyot és a Szivárvány- hidat, percek alatt megváltoztatva a főváros kinézetét. Egy motorosfutár nő segítségével Mirai és
Yutaka megpróbálnak visszajutni otthonukba, Tokió nyugati részébe. A sorozat, egyenlőre még nem tudni hány epizóddal összesen, júliusban jelenik majd meg Japánban. És ha már a sorozatoknál tartunk, meg kell említenünk a Zan Sayonara Zetsuboo Senseit, amiben a világ legnegatívabb személye osztályt taníthat egy középiskolában. A Kodansha Weekly Shonen Magazine ez év 21. számában megjelent cikk szerint Kumeta Kooji Sayonara Zetsuboo Sensei mangájának harmadik anime adaptációja zöld utat kapott. A sorozatot júliusban kezdik sugározni Japán szerte. Kamiya Hirosi, Zetsuboo Sensei szinkronhangja a 3. Évenkénti Seiyuu Díjkiosztó ez évi versenyén megnyerte a legjobb főszereplő díjat és továbbra is a hangját adja a végletekig letargikus tanárnak. Befejezésül egy augusztus elsejére datált egész estés filmet ajánlanánk. Kérdés lehet, hogy miért kell ennyire előre rohanni? Egyszerű, mert elolvastuk a Summer Wars alkotógárdájának listáját. Rendezője Mamoru Hosoda, forgatókönyv Satoko Okudera a The girl who leapt through time – Az időtugró lány alkotói. A karakterdesign pedig Yoshiyuki Sadamoto nevéhez fűződik, aki nagy sikerrel követte el a Neon Genesis Evangeliont és a Hack//SIGNt. Animációs stúdió pedig nem más, mint a MADHOUSE. A történet egy modern felfogású család körül forog, akik belefognak egy nyárközépi kalandba, mégpedig egy kilencven éves hölgy unszolására.
JAF - 17