Tubus katalog 2016

Page 1

2

0

1

6

J T

U H

S E

T D

S I

E F

E F

E

R

E

N

C

E


2|3

Start! | Start!

U G

N E

S P

E Ä

R C

E K

T

R

O C

Ä

U A

G

R R

E

R

R

I

E

R

S

Wir biegen Stahlrohre zu Gepäckträgern. Hochbelastbar und feder-

We bend steel tubes into bicycle carriers. Extremely stable and feather

leicht. Seit 1988.

light. We’ve been at this since 1988.

Damals waren wir die Einzigen, die das konnten. Heute sind wir die

Back then we were the only ones capable of doing this job. Today we

Besten, die das tun.

are the best at it.

Einen tubus findest du heute an fast jedem hochwertigen Reiserad.

You will find a tubus rack on almost any premium touring bicycle. Con-

Denn kontinuierliche Produktpflege gewährleistet stets bewährte

tinuous product development guarantees constant and proven quality.

Qualität. We invent new solutions making your rides with luggage easier, maWir erfinden neue Lösungen, die dir den Gepäcktransport auf dem

king your trips safe and comfortable.

Fahrrad erleichtern, deine Fahrt sicher und komfortabel machen. We have trust in our products, that is why we give you a 30 year Wir vertrauen unseren Produkten. Deshalb geben wir dir 30 Jahre

guaranteed warranty including 3 years mobile guarantee for registered

Garantie darauf, mit 3 Jahren Mobilgarantie für registrierte Kunden.

customers. No matter how long your journey will be, tubus wishes

Egal, wie lang sie wird: tubus wünscht dir eine gute Reise!

you a great trip!

>> BOLIVIEN


4|5

U A

O C

U L

R A

I

N N

S S

E P

R R

U

C

Tests | Tests

H

M

Es gibt strenge Prüfnormen, die bestimmen, was

There are strict testing norms that define what a

die meisten Gepäckträger leisten können müssen:

standard carrier must endure: DIN and ISO. But

DIN und ISO. Aber eigentlich entscheidet deine

in fact your tour defines the capacities of your

Tour darüber, was dein Equipment aushalten muss.

equipment, for your journey is not normed.

Dein Weg zum Ziel ist nicht genormt. In our laboratories we simulate our tests according Deshalb simulieren wir die tatsächlichen Belastungen

to the real stresses and strains out there in the

eines Gepäckträgers im Fahrbetrieb und passen

field, and adapt test conditions to real situations.

die Testbedingungen daran an. In unseren selbst-

Our home-made testing machines do far more than

entwickelten Prüfanlagen gehen wir weit über die

DIN and ISO - just as you do when you are on the

Grenzen von DIN und ISO hinaus – so wie du, wenn

road.

V I B R AT I O N S P R Ü F U N G VIBRATION TEST

du unterwegs bist. We use saline solutions in our salt water spray test, Wir geben unseren Trägern Saures in der Salzsprüh-

we shake and rattle our carriers during vibration

anlage, wir martern sie mit ausgedehnten Vibra-

and oscillation tests, as a matter of course loaded

tions- und Schwingungsprüfungen – voll beladen,

with a full set of baggage. A tubus carrier that

versteht sich: Ein tubus-Gepäckträger, der mit dir

accompanies you on your trip must endure and

auf Tour gehen will, muss die Prüfungen nach

withstand our in-house standards - that are much

unseren Hausnormen heil überstehen können. Und

tougher - without any damage. That is how tubus

die sind nun einmal sehr viel strenger als andere.

carriers achieved their legendary reputation.

So haben sich die tubus-Gepäckträger ihren legendären Ruf erarbeitet.

SCHWINGUNGSPRÜFUNG OSCILLATION TEST


6|7

Garantie | Guarantee

U G

N A

S R

E A

R N

E T

I

E

Jahre years O G

U U

R A

Jahre years R

A

N

T

E

E

Eine lebenslange Garantie dürfen wir dir nicht an-

A lifetime guarantee is not allowed by the German

bieten. Sagt der Gesetzgeber. „Höchstens 30 Jahre.“

Law. “30 years at most”. OK, so we give you 30 years

„Na gut.“, sagen wir: 30 Jahre Garantie. Und für

guaranteed warranty. And on top of all of this we

die ersten 3 Jahre legen wir noch die tubus-Mobil-

give you our tubus mobile guarantee for the first

garantie. Versprochen.

3 years. Promise.

Ein tubus-Gepäckträger knickt nicht so einfach ein.

A tubus carrier will not break down easily. Its tubes

Seine Rohre aus hochfestem Chrom-Molybdän-Rohr,

are made out of a high tensile chromoly, a special

speziellem Edelstahl oder Titan nehmen auch

stainless steel or titanium that can handle even the

extreme Torturen nicht krumm.

most extreme conditions.

Und wenn doch?

And what if it doesn’t?

Du schickst uns im unwahrscheinlichen Fall eines

In the very unlikely case of a broken tube you would

Rohrbruchs deine Schadensmeldung und wir ver-

send us a warranty notification, and we will dispatch

senden noch am selben Tag einen Ersatz-Träger per

a replacement rack for you by express shipment the

Kurier ‒ kostenlos. Überall hin. Weltweit. Die

same day and free of charge. Anywhere, worldwide,

ersten 3 Jahre lang. Das ist die tubus-Mobilgarantie.

and for three years. That is what we call the tubus mobile guarantee.

Die genauen Garantiebedingungen entnimm bitte unserer Website oder der Montageanleitung.

Please see our website or mounting instructions for further details on our guarantee conditions.

years 3Jahre

Garantie guarantee

years 3Jahre

Garantie guarantee

Mobilgarantie mobile guarantee

Mobilgarantie mobile guarantee

>> USA, ALASKA


8|9

Material | Material

U M

N A

S T

E E

R R

E I

A

L

I

E

O M

U A

N

R T

E

R

I

A

L

S

25CRMO4

25CRMO4

Chrom-Molybdän-Stahl. Wird häufig verwendet,

Chromoly. This material is often used, especially

wo es wirklich darauf ankommt: Im Auto- und Flug-

when it really matters: In automobile and aircraft

zeugbau. Und für viele unserer Gepäckträger. Denn

engineering, and for numerous tubus carriers.

unser ChroMo bietet eine enorme Zugfestigkeit:

Our chromoly offers an enormous tensile strength:

über 700 N/mm². Außerdem beste Schweißeigen-

more than 700 N/mm², and in addition, excellent

schaften. Wir machen beste Trägereigenschaften

welding properties, that we turn into excellent

daraus.

carrier properties.

Edelstahl

Stainless steel

Wird häufig als rostfrei bezeichnet. Genauer wäre

Stainless steel is frequently referred to as corrosion-

allerdings: rostresistenter Edelstahl. Denn unter

free steel. However, the more correct definition

extremen Bedingungen könnte sogar einer unserer

would be: corrosion-resistant steel. Under extreme

Edelstahl-Träger stellenweise ein wenig Flugrost

conditions, flash corrosion might, in some places,

ansetzen. Aber selbst wenn das passieren sollte –

even occur on our stainless steel racks. This is,

ein bisschen Politur, schon glänzt er wieder. Sein

however, not a severe problem; a little polishing job

Leben lang. Und braucht dafür keine Beschichtung.

and your rack will shine again - for a lifetime. No coating needed.

>> HIMALAYA Titan

Titan

Titan wird überall dort verwendet, wo man absolut

Titanium is employed in all areas that require

geringes Gewicht und hohe Festigkeit zusammen-

highest strength-to-weight ratio, as for example in

bringen will – etwa in der Raumfahrt. Titan ist be-

aerospace industry. Titanium has some very useful

ständig gegen die meisten organischen Säuren und

properties: it is resistant to most organic acid and

Laugen, gegen verdünnte Salz- und Salpetersäure

alkaline solutions, diluted saline and nitric acids,

und gegen Korrosion. Zumindest bei Temperaturen

and to corrosion. At least in temperatures up to

bis 880 °C, was unsere Titan-Träger zum funktio­

880 °C. This makes our titanium racks the functional

nalen Nonplusultra für Touren vom Polarkreis bis

non plus ultra for trips to the Polar Circle and the

zum Death Valley macht.

Death Valley.


10|11

Indexzeile | index line

H T

I R

N Ă„

T G

E E

R R

R

A

D

R C

E A

A R

R R

I

E

R

S


12|13

Hinterradträger | Rear Carriers

C

A

R

G

O

E

V

O

Unser Klassiker – überarbeitet

Our classic – updated for today’s

für modernste Anforderungen.

challenges. The all-round rack has

Der Allroundträger ist 2012 in

become even better by improving

vielen wichtigen Punkten noch

important details in 2012. 3D feet

besser geworden: 3-D-Füße mit

with perfect force absorption and

opti­m aler Krafteinleitung und

integrated screw attachment.

integrierter Schraubenaufnahme.

New super lightweight mounting

Neue superleichte Befestigungs-

parts for mounting the stays to

punkte für die Strebenmontage

the frame. A click-on spring clamp

am Rahmen. Aufklickbare Feder­

and tail light protection. Armed

klappe und Rücklichtschutz.

for another 25 years on the road.

>> CHILE, ATACAMAWÜSTE

Gewappnet für weitere 25 Jahre auf Achse.

C

25CrMo4

ART. NR.

26“ und 28“ ca. 701 g (28“)

A

R

G

O

C

L

A

S

11100 (28“) 12100 (26“)

40 kg

11150 (28“)

10 mm

12150 (26“)

3-D-F Ü S S E | 3D-FEET

S

I

C

Der trägt seit 1988. Das Grund­

On the road since 1988. This

modell aller unserer Gepäckträger.

model is the basis for all of our

CARGO ist unser Allround­träger.

carriers. CARGO is our all-round

Die Rundum-glücklich-Lösung.

rack. The “all-around happy

Weltweit im Einsatz, im rauen All-

solution”. On the road all over the

tag von seinen Besitzern geprüft.

world, the CARGO endures hard

Kontinuierlich im Detail verbes-

tests by its owner in tough daily

sert, als Alltagsträger ebenso ge-

routine. Improved over time in

eignet wie als Lastenesel für die

every single detail, the CARGO

Weltreise. Passt an fast jedes Rad.

is good for your daily ride or as

Trägt fast jede Tasche.

packhorse for your next world tour. It fits most bikes and carries most panniers.

25CrMo4

ART. NR.

26“ und 28“

11000 (28“)

ca. 741 g (28“)

12000 (26“)

40 kg

11500 (28“)

10 mm

12500 (26“)


14|15

Hinterradträger | Rear Carriers L

L

25CrMo4

ART. NR.

(26“ | 28“)

80100 (26“ | 28“)

ca. 695 g

80150 (26“ | 28“)

40 kg

10 mm

O

G

O

E

V

O

G

O

C

L

A

S

S

I

C

O

Du reist gern. Ohne Ballast, aber

You love travelling without added

mit viel Gepäck: LOGO. Der baut

weight but lots of luggage. LOGO

besonders schmal und hängt

is the carrier for you. Its design is

Auch unser Reise-Meister LOGO

Our travel master LOGO has also

Deine Taschen eine Etage tiefer.

particularly narrow, your panniers

ist für das Modelljahr 2012

been updated for 2012. 3D feet

Senkt den Schwerpunkt und ver-

are mounted one level down. This

überarbeitet worden. 3-D-Füße

with perfect force absorption and

bessert die Fahrstabilität. Oben

lowers the center of gravity and

mit optimaler Krafteinleitung und

integrated screw attachment.

bleibt viel Platz und Halt für Zelt,

improves the riding stability. On

integrierter Schraubenaufnahme.

New super lightweight mounting

Matte und Schlafsack. Der LOGO

top of the carrier there is enough

Neue superleichte Befestigungs-

parts for mounting the stays to

passt auch an besonders kurz

space to fit a tent, mattress and

punkte für die Strebenmontage

the frame and a click on spring

gebaute Rahmen.

sleeping bag. The LOGO also fits

am Rahmen und aufklickbare

clamp. The new LOGO also has

Federklappe. Geblieben ist die

the typical lower rail for mounting

tiefere Etage für die Taschen, was

panniers, bringing down the

den Schwerpunkt senkt und die

center of gravity and improving

Fahrstabilität verbessert.

the riding stability.

on particularly short frames.

25CrMo4

ART. NR.

26“ | 28“ und 29“

80000 (26“ | 28“)

ca. 720 g (26“|28“)

82000 (29“)

40 kg

80500 (26“ | 28“)

10 mm

3D-FÜSSE | 3D FEET

L

O

G

O

T

I

T

A

N

>> KANADA, NISGA’A PROVINCIAL PARK

Du willst den LOGO, aber leich-

You are interested in the LOGO,

ter? Bitteschön: Der LOGO aus

but want it lighter? Here you go:

Titan. Viel leichter. Gleichzeitig

The titanium LOGO. A lot lighter!

stabil. Wiegt nur gut die Hälfte.

At the same time super stable.

Kann dasselbe, wenn Du auf 10 kg

Nearly half the weight of LOGO

Gepäck verzichten kannst. Deal?

CLASSIC. Same performance if you skip 10 kg baggage. Deal?

Titanium

26“ | 28“

ca. 590 g

30 kg

ART. NR.

10 mm

80008


16|17

Hinterradträger | Rear Carriers

C

O

S

M

O

Der COSMO glänzt ein Leben lang.

The COSMO shines for a lifetime.

Unser Spitzenmodell in Edelstahl.

This carrier is our top model

Oben mit breiterer Ladefläche,

made of stainless steel. On the

hinten länger für mehr Schutz

top there is a wider cargo area,

des Rücklichts. Deine Taschen

the rear is longer for protection

sitzen noch besser und dürfen

of the tail light. Your panniers fit

bis zu 40 kg wiegen.

even better and may weigh up

L

O

C

C

to 40 kg/88 lbs.

Edelstahl

26“ | 28“

ca. 757 g

40 kg

10 mm

ART. NR. 70000

LOCC sichert Dein Hab und Gut

LOCC secures your belongings,

nicht nur während der Fahrt.

not only during your ride.

ABUS hat ein starkes Schloss

ABUS designed a strong U-lock,

konstruiert, tubus gibt den not-

while tubus ensures perfect fit

wendigen Halt. Ob mit oder

and mounting. With or without

ohne Packtaschen, ein Handgriff

panniers, one action and the

genügt und die patentierte

patented KLICKfix mounting re­

KLICKfix-Halterung gibt das be-

leases the proven U-lock.

währte Bügelschloss frei.

>> HIMALAYA 25CrMo4

ART. NR.

26“ und 28“

91000 (26“)

ca. 1099 g (28“)

90000 (28“)

40 kg

91500 (26“)

10 mm

90500 (28“)

R Ü C K L I C H T, F E D E R K L A P P E U N D S C H LO S S N I C H T I M L I E F E R U M FA N G E N T H A LT E N! R E A R L I G H T, S P R I N G C L A M P A N D LO C C A R E N OT I N C LU D E D! D A S G E G E N S T Ü C K (B Ü G E L K L E M M E) I S T N U R B E I A B U S Z U B E Z I E H E N! T H E C O U N T E R PA R T F O R T H E U-LO C K I S O N LY AVA I L A B L E AT A B U S.


18|19

Hinterradträger | Rear Carriers

F C

L L

Y A

S

S

I

C

>> NORWEGEN,

FLY ist optischer Genuss und

FLY: optical pleasure and func­

Funktionalität in perfekter

tionality work in perfect harmony.

Partnerschaft. Der Purist in der

Our purist in the lightweight

Leichtgewichtsklasse: Zwei

league: Two tubes, 432 g carrier

Rohre, 432 g Gerüst für 18 kg

for 18 kg luggage, more efficiency

Gepäck, effizienter geht es kaum.

25CrMo4

ART. NR.

Edelstahl

40000

26“ | 28“

40500

is almost impossible.

ca. 432 g (25CrMo4)

Wahlweise auch aus Edel­­­stahl­­

Optionally also available as stain-

ca. 430 g (Edelstahl)

rohr für noch mehr Eleganz.

less steel version for even more

18 kg

10 mm

elegance.

SOGNEFJELLET ROUTE

F

L

Y

E

V

O

41000 (Edelstahl)

Der Puristen-Träger hat seit 2012

The purist of all carriers was

auch 3-D-Füße. Die Konsequenz:

upgraded with 3D feet in 2012.

optimale Krafteinleitung und

The result: 3D feet with perfect

integrierte Schraubenaufnahme.

force absorption and integrated

Zeitlos schön und noch stabiler.

screw attachment. Timeless beauty, even more durable.

25CrMo4

ART. NR.

26“ | 28“

40100

ca. 431 g

40155

20 kg

10 mm

3D-FÜSSE | 3D FEET


20|21

Hinterradträger | Rear Carriers >> HIMALAYA

V

E

G

A

E

V

O

Der VEGA EVO – jetzt auch

The VEGA EVO – now also fea­

mit 3-D-Füßen für optimale

turing 3D feet with perfect force

Krafteinleitung und integrierte

absorption and integrated screw

Schraubenaufnahme. Superleich-

attachment. Extra lightweight

te Befestigungspunkte für die

mounting parts for alternative

alternative Strebenmontage am

mounting the stays to the frame

Rahmen. Optional: aufklickbare

and an optional click-on spring

Federklappe.

clamp.

V C

E L

G A

A S

S

I

25CrMo4

ART. NR.

26“ | 28“

44100

ca. 522 g

44150

25 kg

10 mm

3D-FÜSSE | 3D FEET

C

VEGA ist ebenso schlank und

VEGA is just as slim and functio-

funktional wie sein großer Bruder,

nal as its larger counterpart, the

der LOGO. Hängt Taschen nicht

LOGO, but without the lower rail

so tief, ist dafür leichter. Auch als

and therefore lighter. Also availa-

29“ Version!

ble for 29“ wheels!

25CrMo4

ART. NR.

26“ | 28“ und 29“

44000 (26“ | 28“)

ca. 561 g (26“ | 28“)

44200 (29“)

25 kg

44500

10 mm


22|23

Hinterradträger | Rear Carriers

C

A

R

R

Y

Mehr Titan für noch mehr

The CARRY has more titanium for

Pack-Komfort.

more packing comfort.

CARRY hat eine zusätzliche Etage

It also has an additional lower

für tiefer gehängte Packtaschen.

level to hang panniers. This

Damit ist der extrem leichte und

makes this model an extremely

stabile Träger die perfekte Lösung

lightweight and durable carrier;

für das Fernreiserad. Kompakt

the perfect solution for a long

und praktisch nicht zerstörbar.

traveling, lightweight, touring

Titanium

ART. NR.

26“ | 28“

34000

ca. 437 g

30 kg

10 mm

>> HIMALAYA

bike. It’s compact and nearly

A

indestructible.

I

R

Y

>> HIMALAYA

Titanium

26“ | 28“

ca. 324 g

30 kg

10 mm

ART. NR. 33000

Leichter geht’s nicht. Trägt aber

You can’t do more lightweight!

trotzdem sein 100faches Eigen-

This rack can carry 100 times

gewicht. Und ist auch sonst Welt-

its own weight. And it holds the

rekordler: AIRY war der weltweit

world record: AIRY was worldwide

erste Gepäck­t räger aus Titan.

the first rack manufactured of titanium.

Titan ist nicht nur sehr leicht und hochfest, es ist auch extrem

Titanium is not only extremely

witterungsbeständig. AIRY ist

lightweight and highly tensile, but

daher so gut wie unverwüstlich.

also extremely weather-resistant. The AIRY is nearly indestructible.


24|25

Hinterradträger | Rear Carriers

D

I

S

C

P

O

Du fährst mit Scheibenbremsen?

You’re riding a bike with disc

Jetzt kannst du auch einen

brakes? Now you can also mount

tubus-Gepäckträger montieren.

a tubus carrier on your bike.

Unser DISCO ist für Scheiben-

Our model DISCO is designed for

bremsen konstruiert: Statt

bicycles with disc brakes: Instead

Fummelei mit Zubehör eine

of tinkering with accessories, the

erst­klassig gebaute Befestigung.

DISCO comes with a first-class

Einfach montieren, mit dem mit-

mounting set. The carrier is easy

gelieferten Schnellspanner oder

to mount using the serial quick

an vorhandenen Rahmenösen.

release, or it can also be mounted

Laden, Losfahren.

on eyelets provided on the frame.

25CrMo4

ART. NR.

26“ und 28“

43000 (26“)

ca. 747 g (28“)

42000 (28“)

20 kg 10 mm

Simply load up your bike and off you go.

>> RUMÄNIEN, TRANSFĂGĂRAŞAN HOCHSTRASSE.

I

C

K

U

P

Aufsatteln und losfahren.

Saddle up and go. Ideal for light

Ideal für leichtes Gepäck und

luggage and spontaneous trips

spontane Touren mit bis zu 10 kg

with maximum weight of 10 kg.

Gewicht. Unser PICKUP passt an

The PICKUP seat post mounted

handelsübliche Sattelstützen mit

rack fits to standard seat posts

Durchmesser zwischen 26,6 und

with a diameter between 26,6

32,2 mm.

and 32,2 mm.

Nicht für Carbon-Sattelstützen

Caution: Do not use on carbon

geeignet.

seat posts!

25CrMo4

ART. NR.

26,6 bis 32,2 mm

53000

ca. 685 g

53500

10 kg

10 mm


26|27

Indexzeile | index line

V T

O R

R Ă„

D G

E E

R R

R

A

D

F C

R A

O R

N R

T I

E

R

S


28|29

Vorderradträger | Front Carriers

T

A

R

A

D

Seit beinahe 20 Jahren unser

For almost 20 years it has been

Bestseller für vorn. Der be-

our best selling front carrier. It

lastbarste Lowrider von tubus.

has been improved over time,

Immer weiter verbessert, immer

making it even more solid. The

robuster geworden. So haben wir

TARA is the most durable tubus

zum Beispiel aus drei einzelnen

lowrider. Its unpretentious design

Löchern ein Langloch gemacht.

and variable mounting makes it

Das Ergebnis: TARA ist immer

compatible with even the most

noch schlicht in der Form, vari-

diverse forks. Now with long hole

abel in der Montage und bildet

for even higher flexibility. When

mit dem CARGO die perfekte

used in combination with the

Fernreisekombination, passt jetzt

CARGO, they make the dream

aber noch besser an verschie-

team for long distance touring.

denste Gabeln. Separate Ösen für

Separate eyelets for mudguards

Schutzblechbefestigung inklusive.

mounting are also included. For

Und für die ganz dicken Reifen

the fat tire section, we offer the

gibt´s den TARA Big Apple.

TARA Big Apple.

25CrMo4

26“ | 28“

ART. NR. 200001-001

ca. 462 g

205001-001

15 kg

20004 (Big Apple)

U

O

Wenn du eine Gabel mit Ösen

If your fork has inside and outside

auf Innen- und Außenseite fährst,

eyelets, then the DUO is your

dann ist der DUO die richtige

right choice. Just as the DUO,

Wahl. Wie auch der TARA verträgt

TARA tolerates extreme loads and

unser DUO extreme Last und fast

almost all panniers. Now with

alle Taschen. Jetzt auch mit Lang-

long hole for higher flexibility.

loch für noch höhere Flexibilität.

14 | 10 mm

Big Apple

>> NORWAY, NORDKAPP

25CrMo4

ART. NR.

26“ und 28“

600001-001

ca. 505 g

605001-001

15 kg

14 | 10 mm

max. 32 mm

160 – 170 mm

INFO


30|31

Vorderradträger | Front Carriers S

E

R

G

The ERGO provides even more

Gleichzeitig bewährte tubus-

ad­j ustability combined with the

Stabilität. Der ERGO kann zwei

proven tubus stability. The ERGO

verschiedene Höhen bewältigen.

can cope with two different

Passt auch an viele Gabeln jen-

heights. It fits forks beyond

seits des Standards. Hat natürlich

stan­dard measurement, and has

auch separate Ösen für Schutz-

separate eyelets for mudguard

blechstreben.

mounting.

O

V

A

R

T

I

O

Noch mehr Anpassungsfähigkeit.

N

M

25CrMo4

26“ | 28“ ca. 592 g

10 kg

10 mm

ART. NR. 81000 81500

25CrMo4

ART. NR.

26“ | 28“

55000

ca. 549 g

55500

15 kg

14 | 10 mm

You would like the ERGO to be even more elegant?

Dann heißt er NOVA, besteht aus

Then it is called NOVA. It’s made

Edelstahl, und passt wunderbar

out of stainless steel to match

zu COSMO und FLY Edelstahl.

the COSMO or FLY stainless steel

Edelstahl

ART. NR.

26“ | 28“

72000

ca. 480 g

10 kg

10 mm

models.

forks without a midsection eyelet.

Gabelmitte. Immer dann, wenn

Attached to the fork brake bos-

die Gabel Bremssockel besitzt.

ses, the SMARTI fits bombproof

Der SMARTI sitzt dort bombenfest

in front of the brakes, no matter

vor den Bremsen – ganz gleich,

what brand. On the SMARTI,

welchen Herstellers. Taschen

panniers are mounted in a slightly

hängen am SMARTI etwas höher

higher position than on other

als an einem Lowrider, dennoch

lowriders. Still the rack’s geome-

sorgt die Geometrie des Trägers

try is beneficial for the luggage­’s

für eine günstige Position des

position. Handling of the bike is

Gepäcks. Das Fahrverhalten bleibt

easy and well balanced, and the

gutmütig und ausgewogen, die

riding properties are comfortable.

INFO

>> KANADA, YUKON

elegant?

The SMARTI can be mounted to

Gabeln ohne Bohrung auf der

Lenkung handlich.

A

Du möchtest den ERGO ganz

Der SMARTI findet Halt auch an


32|33

Indexzeile | index line

Z

U

B

E

H

Ă–

A

R

C

C

E

S

S

O

R

I

E

S


34|35

Zubehör | Accessories L M - B F M O N TA G E S E T F Ü R G A B E L N O H N E Ö S E N LM-BF MOUNTING SET FOR FORKS WITHOUT EYELETS

S C H N E L L S PA N N E R - A D A P T E R S E T H R - T R Ä G E R ADAPTER SET FOR QR-AXLE-MOUNTING

Für die Montage des Hinterrad­

For mounting a rear carrier on a

trägers am Ausfallende ohne Ösen.

dropout without eyelets

Für alle tubus Lowrider außer

For all tubus low­r iders except

DUO. Leider nicht geeignet für

DUO. Mounting set for forks

die Montage an Federgabeln!

without eyelets. Do not mount on suspension forks!

ART. NR. 72200 ART. NR. 71500

25 – 40 mm

ca. 87 g

ca. 144 g

25 kg

205 mm

L M - 1 M O N TA G E S E T F Ü R G A B E L N O H N E Ö S E N L M-1 M O U N T I N G S E T FO R FO R KS W I T H O U T E Y E L E T S FUSSVERLÄNGERUNGSSET FOOT EXTENSION SET

Für alle tubus Lowrider außer

Für Hinterradträger, auch für

For rear carriers, also suitable for

Räder mit Scheibenbremsen.

bikes with disc brakes!

ca. 66 g ART. NR. 72100

20 – 26 mm

ca. 80 g

SCHELLEN-ADAPTERSET CLAMP-SET

Für die Montage des HR-Trägers

For mounting a rear carrier on

an Sitzstreben ohne Ösen.

seatstays without eyelets.

ART. NR. 71614

ART. NR. 71616

ART. NR. 71618

ART. NR. 71621

ART. NR. 71624

14 mm

16 mm

18 – 19 mm

21 – 22 mm

24 – 25 mm

ca. 40 g

ca. 42 g

ca. 42 g

ca. 44 g

ca. 46 g

DUO. Mounting set for forks

die Montage an Federgabeln!

without eyelets. Do not mount on suspension forks!

ART. NR. 70024

For all tubus lowriders except

DUO. Leider nicht geeignet für

>> BOLIVIEN


36|37

Zubehör | Accessories

P U M P E N H A LT E R PUMPHOLDER

ART. NR. 60007

S TÄ N D E R F Ü R L O W R I D E R K I C K S TA N D F O R L O W R I D E R

Mit Adapterplatte zum Nach­rüsten

With adapter plate for later up­

für TARA, ERGO, NOVA und DUO

grade; for TARA, ERGO,NOVA and

(auch für ältere Modelle).

DUO (also suitable for previous

ca. 10 g

ART. NR. 73000

ca. 226 g

models).

SCHUTZFOLIENSET PROTECTIVE FOIL SET

F E D E R K L A P P E E D E L S TA H L S P R I N G C L A M P S TA I N L E S S S T E E L

ART. NR. 70014 CA RG O

ca. 108 g

ART. NR. 70017

LO C C ca. 107 g

ART. NR. 79005

ca. 4 g

Verhindert Abrieb durch

Prevents abrasions on coated

Taschen­haken an beschichteten

racks caused by pannier mounting

Gepäckträgern. Hohe Klebkraft,

hooks. Highly adhesive, UV-

UV-beständig und extrem ab­

resistant and extremely abrasion-

riebfest. Folie ist vorgestanzt

resistant. Foil is pre-cut (3 strips

auf einer Trägerschicht (3 Streifen

each 4 x 14 cm) and can be cut

à 4 x 14 cm) und kann zusätzlich

individually.

selbst zugeschnitten werden.

ART. NR. 70023

LOGO + VEGA

ca. 117 g

>> VEREINIGTE ARABISCHE EMIRATE

K L I C K F E D E R K L A P P E E D E L S TA H L C L I P - O N S P R I N G C L A M P S TA I N L E S S S T E E L

ART. NR. 70114

ART. NR. 70123

CA RG O E VO

LOGO E VO + V EG A E VO

ca. 108 g

ca. 117 g


38|39

Zubehör | Accessories

ALU BEFESTIGUNGSSTREBE HR-TRÄGER R O U N D S TAY R E A R C A R R I E R A L U M I N U M

ART. NR. 31901

ART. NR. 31902

ART. NR. 31903

190 mm

190 mm

silber silver

titan titanium

ca. 25 g

ca. 25 g

ART. NR. 32401

ART. NR. 32402

ART. NR. 32403

ART. NR. 33501

ART. NR. 33502

ART. NR. 33503

240 mm

240 mm

240 mm

350 mm

350 mm

350 mm

schwarz black

silber silver

titan titanium

schwarz black

silber silver

titan titanium

ca. 31 g

ca. 31 g

ca. 31 g

ca. 46 g

ca. 46 g

ART. NR. 31911

ART. NR. 31912

ART. NR. 31921

ART. NR. 31922

ART. NR. 31931

ART. NR. 31932

190 mm

190 mm

190 mm

190 mm

190 mm

190 mm

5 mm

5 mm

8 mm

8 mm

12 mm

12 mm

schwarz black

silber silver

schwarz black

silber silver

schwarz black

silber silver

ca. 24 g

ART. NR. 31811

ART. NR. 32211

180 mm

220 mm

35 mm

35 mm

schwarz black

schwarz black

ca. 26 g

ART. NR. 30011

ART. NR. 30012

ART. NR. 30211

schwarz black

silber silver

Edelstahl stainless steel

27 g /St. g /pc

27 g /St. g /pc

ca. 24 g

ca. 24 g

ca. 24 g

KLEMMSTÜCKSET R O U N D S TAY H O L D E R - S E T

A R R E T I E R H A K E N Q L 1 16 M M O R T L I E B Q L 1- M O U N T I N G H O O K 16 M M

ART. NR. 30001

ART. NR. 30013

CA RG O M O D E L L ’98 ’99

TA R A, D U O + S M A RT I

Edelstahl stainless steel

ca. 63 g /St. g /pc

ca. 56 g

ca. 24 g

D I S TA N Z S C H E I B E H R - T R Ä G E R S PA C E R D I S C F O R R E A R C A R R I E R

S C H U T Z B L E C H H A LT E R MUDGUARD HOLDER

ART. NR. 40400

ART. NR. 70025

14 mm

Edelstahl stainless steel

6 mm

ca. 2 g

ART. NR. 30004

ART. NR. 71010

ART. NR. 71008

ART. NR. 72107

10 mm

8 mm

ca. 29 g

10 mm

schwarz black

schwarz black

schwarz black

ca. 1 g

ca. 1 g

TA S C H E N Ö S E F Ü R L O W R I D E R LUGGAGE HOLDER FOR LOWRIDER

FLY schwarz black

ca. 10 g

ROHRENDSTOPFEN TUBE END PLUG

STREBENENDKAPPE S TAY E N D C A P

ca. 31 g

F LY S O N D E R S T R E B E N S E T S P E C I A L R O U N D S TAY S E T F O R F LY

8g

ca. 46 g

A L U B E F E S T I G U N G S S T R E B E H R - T R Ä G E R M I T V E R S AT Z R O U N D S TAY R E A R C A R R I E R A L U M I N U M W I T H O F F S E T

ca. 24 g

KLEMMSCHRAUBE HR-TRÄGER R E A R C A R R I E R S TA I N L E S S S T E E L F I X I N G B O LT

190 mm

schwarz black ca. 25 g

K L E M M B L O C K KO M P L . M O N T I E R T S TAY H O L D E R M O U N T E D

ART. NR. 32002 ungekantet without bend

ART. NR. 32003 gekantet with bend

ca. 27 g /St. g /pc

ca. 27 g /St. g /pc

ca. 1 g


40|MF

Indexzeile | index line

tubus carrier systems GmbH

Wir entwickeln unsere Produkte ständig weiter und es

Virnkamp 24

kommen neue hinzu. Es kann also trotz aller Sorgfalt sein,

48157 Münster

dass ein Produkt aufgrund einer technischen Verbes-

GERMANY

serung geringfügig vom Katalog abweicht. Und gegen Druckfehler sind wir natürlich auch nicht immun.

Tel.: +49 | 2  51 | 143  223-0 Fax: +49 | 2  51 | 143  223-97

We constantly modify and improve our product line. Due to technical reasons the actual product might differ

tubus@tubus.com

from the description in the catalogue. Despite all efforts,

www.tubus.com

printing errors might happen.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.