泽西岛 处处都能发现历史,处 处都会对海岛的自然美 景着迷。 泽西非常独特,完全与众不同,其 英语为官方语言,但受法语的强烈 影响。泽西岛面积约45平方英里, 人口不到10万,虽然为不列颠诸岛 的一部分,但其高度自治,有自己 的货币(与先令等值)。你可以在 没有熙囊人群的海滩上放松,享受 野餐的乐趣,沉溺于泽西高挡商店 和豪华矿泉浴中,或者参加一些户 外运动。无论你寻求短暂的休息还 是度长假,从英国飞到泽西只需很 短的时间,这里整年都安排有各种 节日和活动,你可以在这里找到适 合每个人的节目。
The Island of Jersey Discover history at every turn and be captivated by the island’s stunning natural beauty. With English as its official language, but a strong French influence, Jersey is unique and enchantingly different. It is 45 square miles with a population of fewer than 100,000 people, and although it is part of the British Isles, is self-governing and has its own currency (Sterling equivalent). You can relax on uncrowded beaches, enjoy the simple pleasures of al fresco dining, indulge yourself in Jersey’s exclusive shops and luxury spas, or try your hand at exhilarating outdoor sports. Whether you’re looking for a short break or longer holiday, Jersey is just a short flight from the UK and with a year-round programme of Festivals and Events you’ll find something for everyone.
因受海湾暖流的影响, 夏季平均气温为20C。
WARMED BY THE GULF STREAM, SUMMER TEMPERATURES AVERAGE 20˚C
阳光灿烂的景色 泽西温暖的气候使其整年都成为 度假胜地。因海湾暖流的影响, 冬天的气温很少低于零度,下雪 几乎是未曾所闻的事情。春天来 临得较早,夏季平均气温为 20˚ C,这使泽西成为不列颠诸 岛最暖和的地方。.
A sunny outlook Its mild climate makes Jersey a year-round holiday destination. Warmed by the Gulf Stream, winter temperatures rarely dip below freezing and snow is almost unheard of. Spring comes early and in summer the average temperature is 20˚C, making Jersey the warmest place in the British Isles.
泽西没有增值税, 但商品和服务税率为5%
THERE IS NO VAT IN JERSEY, BUT A GOODS AND SERVICES TAX AT 5%
始终存在的 过去
The Past, Ever Present
在海岛的每一处,你都 可以发现戏剧般的历史 遗物,它们可以追溯到 新石器时代。
You’ll find dramatic history in every corner that goes all the way back to Neolithic times.
泽西不大的面积和平和的气氛下隐 蔽着许多戏剧性的历史事件,它们 完全融入到各处景观之中。在二战 抵抗运动中,拿破仑要塞和中世纪 城堡高耸在渔村上空,它们主宰着 周围的景观。泽西岛占有欧洲和英 国之间的关键战略位置,其见证了 数百年来围绕其海岸线发生过的无 数次抵抗活动。您还可以找到散布 在海岛各地的墓葬,其早于埃及的 金字塔,在世界文化遗产史上有着 重要的地位。
Jersey’s small size and peaceful air hide an eventful and dramatic history which is etched right into its very landscape. WWII defences, Napoleonic forts and medieval castles rise dramatically above quaint fishing villages and dominate the landscape. Holding a key strategic location between Europe and the United Kingdom, Jersey has seen countless defences built around it’s coastline over the centuries. You’ll also find burial chambers of important world heritage status that predate the pyramids of Egypt scattered around the island.
2011年,有 69万游 客到泽西岛观光
IN 2011, 690,000 PEOPLE VISITED JERSEY
美食 岛上的烹饪场所名列世界最佳之 一,尤以其拥有米其林三星级餐厅 而自豪。各种脍炙人口的佳肴均采 用本地高质量的农、海产品精制 成,而价格适中。泽西岛周围闪闪 发光的清洁水域中有各种各样的海 鲜,包括牡蛎、 虾、 扇贝、 螃蟹 等,它们是绝不能错过的。其他地 方的美食包括仅在该岛才能生长的 泽西皇家新土豆、黑色黄油、用 苹果、苹果汁、香料制成的果酱、 和用著名的泽西奶牛挤出的牛奶制 成的奶制品。无论你的口味是传统 式的还是现代式的,无论你喜欢英 国菜、法国菜、葡萄牙菜、意大利 菜、中国菜、印度菜还是泰国菜, 这里均应有尽有。
Culinary delights The island’s culinary scene ranks amongst the world’s best, boasting three Michelin-star restaurants. Dishes are created with high quality local produce to delight the senses and suit every budget. Surrounded by sparkling clean waters, Jersey’s freshly caught seafood includes oysters, lobsters, scallops, crabs and is not to be missed. Other local delicacies include Jersey Royal New Potatoes, which can only be grown in the island, Black Butter, a preserve made from cider, apples and spices, and dairy produce from our famous Jersey cows. Whatever your taste, traditional and contemporary, English, French, Portuguese, Italian, Chinese, Indian and Thai are all available.
泽西鲍鱼是备受追捧的美味佳肴—仅在9 月30日和 5 月 1 日之间的新月 或满月之日才进行打捞
THE JERSEY ORMER IS RELATED TO THE ABALONE AND IS A MUCH SOUGHT AFTER DELICACY – GATHERED ONLY ON THE DAY OF THE NEW OR FULL MOON BETWEEN 30 SEPT AND 1 MAY
展开商务活动 A Destination to do Business 的终极之地 旅游对泽西的重要性不仅 在于其对经济方面的贡 献,还在于其对该岛的公 共基础设施的建设和高标 准生活水平方面的贡献。 泽西旅游营销和促销团队既在泽西工 作也在伦敦工作。我们的办事处通力 合作以协助现有和新的旅游营运商无论他们是为团体还是为个人服务, 以确保所有营运商均受到强力支持以 维持和发展他们的泽西旅游项目。我 们的服务包括旅程建议、关于教育和 普及性观光的合作、宣传资料方面的 协助、联合促销以及广告活动等。
Tourism is important to Jersey not only for its economic contribution, but also for contributing to the island’s infrastructure and high standard of living. Jersey Tourism’s Marketing and Promotions Team work from both Jersey and London. Our offices work closely together to aid new and existing tour operators, whether they cater for groups or individuals, ensuring all operators receive the best support to sustain and develop their Jersey programme. Our services include suggestions with itineraries, collaboration on educational and familiarisation visits, assistance with brochure material, joint promotions and advertising campaigns.
2011年,到岛上旅游的游客 共消费2.42亿英镑
ON-ISLAND VISITOR EXPENDITURE FOR 2011 WAS £242 MILLION
泽西有143家旅店。2011年,泽西旅店业共销售约100万房间·日
THERE ARE 143 ACCOMMODATION ESTABLISHMENTS IN JERSEY AND IN 2011 NEARLY 1 MILLION ROOM NIGHTS WERE SOLD
位置
Location
Jersey has at least 12 flights 泽西每天至少有12次航 班,从伦敦机场起飞航程不 a day, with journey times of less than an hour from 到一小时。 London airports. 泽西位于英国南部英吉利海峡约100 英里,距法国海岸约14英里,因此 无论从英国还是从欧洲到泽西都非 常容易。除了伦敦的航班外,还有 来自25个地区机场和许多来自欧洲 的航班。此外,还有从英国普茨茅 斯、普尔、韦茅斯和法国圣马洛和 诺曼底驶出的高速轮渡。到英国的 签证也包括到泽西的驻留,只要你 的日期在整个旅途中有效,到泽西 旅行不需要重新申请签证。这里接 受英镑以及大多数信用卡,所有的 货币均可在海岛的许多银行和外汇 交易所兑换。
Situated in the English Channel, 100 miles south of the United Kingdom and 14 miles off the French coast, Jersey is easily accessible from the UK and Europe. As well as flights from London, there are regular scheduled flights from over 25 regional airports and a number from Europe. In addition, a Fast Ferry service operates from Portsmouth, Poole and Weymouth in the UK, and from St Malo and Normandy in France. Visas for the UK cover travel to Jersey, with no need to re-apply as long as your dates are valid for the whole trip. UK Sterling is accepted, as well as most credit cards, and all currencies can be exchanged at the island’s many banks and bureau de change.
联系
Contact
Jersey Tourism, Liberation Place St Helier, Jersey JE1 1BB Tel: +44 (0)1534 448820 www.jersey.com
Jersey