JFStar#5

Page 1

женский журнал о детской моде

No.5 JULY–AUGUST

2013

Тиль Швайгер САМ СЕБЕ РЕЖИССЕР

Лидия Таран НАСЛАЖДЕНИЕ СЧАСТЬЕМ

ЕЛЕНА И ВИТАЛИЙ РЕВА

гармониЯ СЕРДЕЦ





* Макет на языке оригинала. Архив пресс-службы rhubarb republik

rhubarbrepublik.com


* Макет на языке оригинала

г. Киев, ул. Горького, 176 ТРЦ «Океан Плаза», 2 этаж, 3-я линия тел. (044) 591-37-98 www.marasil.kiev.ua p



52

Photoset

Времена года

74

Photo project

CONTENTS

Мое большое ЭГО

18 Expert

Александр Васильев. о детской моде

28 Show

Волшебники Cirque du Soleil

34

Fashion mom

Лидия Таран. Наслаждение счастьем

40

Photo project

Мое большое ЭГО


115

Photographer

Мигель Сандино

94

Photographer

Алена Никифорова

64 Family

ЕЛЕНА И ВИТАЛИЙ РЕВА. Гармония сердец

88 Place

Port Aventura. Пора развлечься

100 Exlusive

Тиль швайгер. Сам себе режиссер

104 Photoset

Остров покинутых кораблей

22

fashion Star

GIGI


12

Editor’s

NOTE Кто знает, какого цвета лето? Семь цветов радуги — это много или мало? Например, в матрице продвинутого гаджета их 256 млн. Однако это лишь подобие реальности, пусть и неплохое… До чего же прекрасна летняя пора. Теплые деньки и дурманящие жасминовые вечера где-нибудь на Лазурном побережье сулят незабываемые впечатления, массу восторженных эмоций, новых знакомств и желанных приобретений. Кокетливое лето ожидает от маленьких модниц и модников совсем немногого — быть в тренде и смелее экспериментировать, благо, что разнообразие предложенных в этом сезоне дизайнерских решений позволяет делать это легко и непринужденно, совмещая шопинг с приятным времяпрепровождением. Итак, с чего начнем? С актуальной морской тематики, пожалуй. Горизонтальная полоска, обыгранная в самых необычных цветовых сочетаниях, нашла свое отражение в детских линейках практически всех ведущих домов моды. Безусловный тренд этого лета присутствует в спортивном шике Little Marc Jacobs, и в ярком пляжном стиле Rykiel Infant, и в авантюрном романе от Scotch & Soda…

Так что не упустите свой шанс выглядеть супермодно, активно используя «полосатый» тренд при составлении комплектов одежды. Хотелось бы отметить и порекомендовать безусловную новинку этого сезона — стиль хиппи-шик с характерной психоделической расцветкой, который талантливо обыграли в коллекции Desigual. Настоящий водоворот ярких красок цвета фуксии, бирюзы, зеленого и красного, рождающих замысловатые цветочные узоры, — отличное решение для романтиков и экстравертов. Нынешнее лето грозит стать самым «принтовым» в истории. Искусно состаренные вещи с выцветшими винтажными рисунками, будто впитавшие в себя обая­ ­ние ушедших эпох, идеально дополняют джинсовый стиль. Pepe Jeans, например, создали полную коллекцию с принтами, воссоздающими знаменитые картины Энди Уорхола. И самое главное. Этим летом ни в коем случае не пренебрегайте аксессуарами, коих предлагается великое множество. Обязательно дополните модный look шляпкой, шарфиком и солнцезащитными очками. Модное лето продолжается!

editor in chief


* Макет на языке оригинала

лучшие моменты нашей жизни г. Киев, ул. Горького, 176 ТРЦ «Ocean Plaza», 2-й эт., ст. м. «Лыбедская» телефон: +380 44 528-72-88 w w w.choupette.kiev.ua

p


14

edition Глава редакционного совета: Наталья Коваленко Head of the Editorial Council: Natalia Kovalenko Шеф-редактор: Влад Зенков Editor in Chief: Vlad Zenkov Коммерческий директор: Наталья Луценко Advertising Sales Director: Natalija Lutsenko Директор по спец. проектам: Ольга Ануфриева Director of the Special Projects: Olga anufrieva Дизайн и верстка: Елена СМирнова Design: Helena SMIRNOVA

На обложке: Модель: НАТАЛЬЯ СКРИПЧЕНКО фотограф: Ольга неправда Одежда и стиль: Модный дом AINA GASSE

Пре-пресс: Алексей Галата Prepress: Aleksey Galata Фешн-редактор: Лина Щорс Fashion Editor: Lina Shors Фешн-обозреватель: Джо Кэтлин Fashion observer: Gio Kathleen Редакторы: Марта Кулишенко, Татьяна ФЕДОРОВА Editors: Marta Kulishenko, Tatiana FEDOROVA

Ответственность за достоверность фактов, собственных имен и прочих сведений несут авторы материалов. Редакция ведет переписку только на страницах журнала. Рукописи не рецензируются и не возвращаются. Материалы, отмеченные значком p , являются рекламой. За достоверность приводимых в рекламе сведений, а также за соответствие содержания рекламы требованиям законодательства ответственность несет рекламодатель. Материалы информационные, авторские, p, редакционные, отмеченные значком  размещаются на правах рекламы. Материалы или изображения, отмеченные а , являются редакционными. значком  Все материалы охраняются Законами Украины и международными конвенциями об интеллектуальной собственности. Без письменного разрешения (договора) издателя запрещается полностью или частично использовать, изменять (адаптировать) статьи, фотографии и другие опубликованные материалы.

Обозреватель: Людмила Язвинская Columnist: Lyudmila Yazvinskaya Литературный редактор: Оксана григоренко Literary Editor: Oksana Grigorenko

Редакция: Киев, ул. Олены Телиги, 35б тел./факс: (044) 440-21-27 e-mail: info@jfstar.com www.jfstar.com Учредитель и издатель: ООО «Джей Эф Стар» Юридический адрес: 02152, просп. Павла Тычины, 20 Отдел рекламы: (044) 332-99-12, +38 097 110-12-50 Отпечатано в ООО «ПКФ Триада» Киев, ул. Кржижановского, 4 Распространяется общим тиражом 20 000 экземпляров. Периодичность — 6 раз в год. Цена договорная. Подписной индекс — 68484. Перепечатка или иное воспроизведение материалов полностью или частично допускается только по согласованию с издателем. За достоверность приведенных в публикациях фактов несут ответственность авторы публикаций. Ответственность за достоверность информации, изложенной в рекламных материа­­лах, несут рекламодатели. Зарегист­рирован Государственной регистрационной службой Украины. Свидетельство № 19327-9127Р от 13.09.2012.


p

* Макет на языке оригинала


16

FASHIONNEWS

Расширяем гардероб летом хочется сиять под стать солнцу, чтобы все вокруг было наполнено легкостью и красками. в поисках модного вдохновения позаботьтесь о ярких обновках... их можно купить или же создать своими руками!

Демократичный испанский бренд Mango ранее неоднократно заявлял о запуске коллекции для детей. В этом году, наконец, обещания обретают реальные формы: уже к середине августа в магазинах по всему миру появится линейка и для младшего поколения — Mango Kids. В коллекцию войдут вещи базового гардероба с учетом всех современных веяний моды. Специально для девочек адаптированы бестселлеры из женской линейки, чтобы мамы с дочками могли одеваться в одном стиле. Кроме одежды будут представлены обувь, аксессуары и нижнее белье для мальчиков и девочек в возрасте от 3 до 12 лет.


Модный бизнес, или как заработать свой первый миллион? Виват, король, виват!

Герцогиня Кембриджская, она же Кейт Миддлтон, активно готовится к рождению своего первого ребенка и уходит в официальный отпуск — декрет. Единственное светское событие, которое ей все же придется посетить этим летом, — традиционный праздник в честь будущего ребенка — Baby shower. Организацией мероприятия занимается сестра будущей мамы — Пиппа Миддлтон. По сообщениям британской прессы, торжество пройдет в доме семьи Миддлтон в Беркшире, на котором будут присутствовать родственники Кейт и некоторые члены королевской семьи. Список приглашенных гостей пока не афишируется. Единственная тайна, завесу над которой таки удалось приоткрыть журналистам, — это торт, который станет кульминацией вечеринки. Его испечет младший брат герцогини Джеймс.

В поддержку молодых талантов Необычно привлечь внимание к экологической тематике решила Вивьен Вествуд. Совместно с некоммерческой организацией по поддержке молодых талантов YouYou Mentoring социально-активная британская дизайнер объявила поэтический конкурс для лондонских подростков. Победителями станут пять ребят-финалистов, которые наилучшим образом в стихотворной форме расскажут всему миру об актуальной проблеме. «Сегодня нам необходимы поэты, — заявляет Вествуд, — нужны так же сильно, как чистый воздух и ухоженная планета».

Модная индустрия в современном мире становится настолько популярной и значимой, что даже дети стремятся стать ее частью. Так, например, одной из самых молодых и вполне успешных дизайнеров считается Мэдисон Робинсон. Ее карьера началась, когда девчонке было всего восемь. Именно в таком возрасте юной американке из Техаса пришла в голову идея создания красивых и удобных вьетнамок с морской тематикой. Юная дизайнер, конечно, не без помощи родителей, смогла воплотить свои чертежи в отличную комфортную обувь для детей. Дальше больше — ей удалось несколько пар продать на городской ярмарке. Уже спустя год слава о талантливой малышке дошла до больших торговых сетей — Nordstrom и Macy’s. В течение дву х лет с момента запуска компании Мэдисон было продано 60 000 пар, причем ее попросили делать такие же вьетнамки и для взрослых. Доход фирмы на сегодняшний день составляет $1,2 млн.


18

Editor’s Choice

выбор ре д ак тора

Агрессивно, дерзко, несколько вызывающе… но вместе с тем очень стильно выглядит подразделение юных «командос» в трендовом military. «Yes, sir!» — и группа отважных ­диверсантов исчезает в непроходимых джунглях… Среди тропических зарослей в такой одежде легко стать невидимым, а в городских каменных джунглях — напротив, привлечь внимание своим мужественным видом в модных вещах от бренда Scotch & Soda из новой коллекции для мальчиков. С другой стороны, вовсе не обязательно отправляться в джунгли. На каникулах можно прокатиться автостопом, как предлагает Jakioo. Девочки же в суперстильной одежде с камуфляжной расцветкой произведут эффект разорвавшейся бомбы среди своих сверстниц в гламурно-розовом.


ЛЕТНИЕ ПОКУПКИ ДЛЯ НОВОРОЖДЕННЫХ В

19

VABENE

BABY!

Долгожданные кроватки-манежи уже в продаже! Над их созданием трудились не только дизайнеры, но и педиатры, психологи и целый ряд специалистов, которым давным-давно известны все потребности ребенка в первый год жизни. Спокойный белый или же серый цвет в сочетании с фирменным знаком бренда First — короной, идеально подойдет для маленьких принцев и принцесс. Размеры двух­ уровневой кроватки позволяют использовать ее как игровой манеж! Ее также можно укомплектовать нарядным белым балдахином, музыкальной игрушкой и полосатыми мишками.

Главная новинка сезона от First — коляска 2 в 1! Стильный серый цвет, водоотталкивающая ткань, алюминиевое шасси, впечатляющие воздушные колеса — настоящий суперкар для малыша. Коляска оснащена металлической корзиной, куда за ненадобнос­тью можно сложить дож девик и москитную сетку. В комплекте два матрасика для лета и зимы и обворожительный зонтик от солнца. И это еще не все! Тормозная система и ремни безопасности обеспечат комфорт и надежную защиту. Концеп т уа л ьный де тск ий магазин Vabene Baby, расположенный в Бессарабском квартале, принимает заявки на тест-драйв. Все лучшее детям! По материалам

www.vabenebaby.com.ua p 


Фотограф: Георгий Борисенко

20

Александр Васильев

и его история детской моды Всемирно признанный историк моды, театральный декоратор, автор популярных книг и статей, непревзойденный лектор и коллекционер посетил Киев с авторс­­ким моноспектаклем «Голливуд и мода». Маэстро любезно согласился ответить на несколько вопросов

Свои первые театральные костюмы Александр создал в возрасте пяти лет. В 12 он полностью оформил свой первый спектакль «Волшебник Изумрудного города».

В

этом году увидела свет новая книга Александра Васильева «Детская мода Российской империи», где были использованы 400 фотографий из личного архива автора, коллекционирование которых заняло около трех десятилетий. Книга рассказывает об основных тенденциях и изменениях в детской моде царской России в период 1860–1910 годов.

JFS: Александр, что побудило Вас обратиться к истории детской моды? Александр: Идея возникла, скорее, не у меня, а у моего издателя. По причине того что тема детской моды в последнее время чрезвычайно популярна, я решил развить ее в отдельной книге, тем более располагая таким уникальным материалом. JFS: В чем, по Вашему мнению, заключается искусство красиво выглядеть? Какой совет Вы дали бы нашим читателям относительно формирования хорошего вкуса у подрастающего поколения? Александр: Бессмысленно прививать вкус непосредственно детям. Необходимо начинать с родителей! а 


Фотограф: Георгий Борисенко

expert

Именно они должны быть примером хорошего вкуса для ребенка, достойным подражания. Чтобы познакомиться с искусством красиво выглядеть, для начала родители могут прочесть одну из моих книг. Все взаимосвязано. Многое зависит от того, как детей обучают грамотной речи и правилам поведения в обществе, какую музыку они слушают, чем занимаются в свободное время. JFS: Какую одежду Вы помните из детства? Есть ли какие-то яркие воспоминания? Александр: В СССР было сложно купить модную одежду, особенно детскую. Мой папа, будучи выездным художником, часто бывал за границей и привозил мне и моей сестре много хорошей одежды. Тогда это считалось невероятным шиком — вещи из Италии, Японии, Англии, Германии. Мы всегда были очень хорошо одеты, и заметьте, у нас не было никакой «яркой» одежды. Еще я отчетливо помню, как мы с родителями жили в привилегированном доме в Москве и нашими соседями были звезды, в том числе знаменитый киноактер Петр Глебов с женой и дочерьми. У них мы часто перекупали

иностранные вещи. Выходит, что я и моя сестра донашивали чужую одежду. Я сейчас вспоминаю, как это было для нас важно. Сейчас люди не ценят то, что у них есть, так как имеют всего в достатке. Возможно, это повод быть счастливым. JFS: Александр, как бы Вы оценили состояние детской моды в Украине и России сегодня? Александр: Ко мне на «модный приговор» часто приходят родители с детьми, которых иначе никак не назовешь, как куклами из турецкого магазина. Яркие одежды, тюли, нейлоновые юбки с рюшами… К сожалению, так воспринимают моду родители, которые не наигрались в детстве. Я считаю, что в отношении детей, девочек в особенности, необходимо избегать всех излишеств: проколотые уши и многочисленны аксессуары, маникюр, make-up и другие атрибуты взрослой жизни. Детская одежда должна быть детской, взрослая — взрослой. Предоставьте детям возможность насладиться прелестями детства, но не забывайте прививать им хороший вкус во всем с малых лет! Текст: Марта Кулишенко


22

FASHIONLOOK Hackett пиджак

Hackett шорты

Chloé шляпа

Fendi

лоферы

I Pinco Pallino шляпа

Sea cruise

Летом жизнь кажется особенно прекрасной: отпуск не за горами, наконец-то получится собрать всю семью вместе и отправиться к морю. Прогулки по набережной, экскурсии на корабле или воздушном шаре, а может даже непродолжительный морской круиз — мечты сбываются. И, дабы идеальную картинку ничто не нарушило, важно заранее позаботиться о гардеробе для каждого путешественника, отправляющегося в путь. Дети чувствительны и порой могут непредвиденно остро реагировать на слишком солнечную или ветреную погоду. Поэтому, помимо красивых выходных нарядов в нежных пастельных тонах, обязательно упакуйте в чемодан удобную обувь, головные уборы и ветровки для ваших малышей.

Scotch & Soda

I Pinco Pallino

пиджак

сумка

I Pinco Pallino платье

Missoni платье


p

* Макет на языке оригинала


Gigi Papasavvas

Photo: Dani Brubaker

Fashion star


Photo: Alex Kruk

Что такое «Дар Божий»? Благословение или испытание, награда или крест, который человек вынужден нести всю свою жизнь? В богемной среде о таких детях говорят, что «их поцеловал Бог», и добавляют: «остальное зависит от них»...

C

С первых часов жизни ей пришлось доказывать, что в этот мир она пришла неслучайно, но с готовностью преодолеть любые трудности и невзгоды. Джованна Евангелина Папасаввас родилась на свет маленькой крохой на 32-й неделе, став настоящим благословением для своих родителей. Они решили назвать ее Джованна (Giavanna), что в переводе с древнееврейского означает «Дар Божий», и дать второе имя — Евангелина (Evangelina), тем самым желая подчеркнуть, что своим появлением на свет она принесла благую весть. История с модельным бизнесом началась с того, что родители Джиджи решили: их дочери могло бы понравиться позировать перед камерой, так как она всегда старалась находиться в центре внимания всей семьи. Им удалось принять участие в съемках для рекламной кампании одного из крупнейших мультибрендовых магазинов США — Nordstоrm.

а 

Тогда ей было немногим более года, но сразу стало понятно, что малышка — будущая модель. С тех пор ее жизнь круто изменилась. Теперь Джиджи — супермодель, которая в свои 12 имеет в портфолио работы для Disney, JC Penny, Tom Tailor, Ralph Lauren, GAP Kids, LA Kids Magazine, Monnalisa, H&M и т. д. Известные фотографы и стилисты с удовольствием работают с ней на площадке, а модельные и театральные агентства часто отдают ей свое предпочтение. Сама Джиджи о своей жизни говорит так: «Я очень люблю все, что я делаю! Люблю веселиться и перевоплощаться на съемках. Я много времени провожу со своей семьей и друзьями, которые не видят во мне только лишь знаменитость из журналов, и я это очень ценю. Ценю каждую свободную минуту и стараюсь уделять ее своим лошадям. Я так люблю ездить верхом…». Учитывая высокую загруженность и творческий потенциал ребенка, родители выстроили в семье достаточно демократичную модель отношений:


Home archive

Photo: Dani Brubaker

www.gigipapasavvas.com

Photo: Alex Kruk

«Джованна всегда имеет возможность самостоя­ тельно принимать решения, соглашаться на то или иное предложение, — говорит Барбара, ее мама, — но если честно, она соглашается всегда. Мы максимально ее поддерживаем, потому что для нас большое счастье наблюдать, как Джиджи занимается любимым делом». Джованна и ее мама весьма положительно относятся к fashion-индустрии, считая, что именно на съемках и показах они приобрели незабываемый опыт и узнали так много замечательных людей. Модельный опыт не прошел для Джиджи

даром. Сегодня она не только модель, но и начинаю­ ­ ая актриса. Ее приглашают сниматься в телешоу, щ сериалах и музыкальных клипах. Она даже делает свои первые шаги в театре. «Знаете, я очень люблю то, чем занимаюсь, — делится Джиджи, — и неважно, фотосессия это или видеосъемка. Мне очень нравится представлять себя кем-то другим или где-либо в ином месте. Но самое захватывающее во всем этом — видеть конечный результат. Этот момент всегда приводит меня в невероятный восторг. Я очень жду выхода публикации обо мне в вашем красочном журнале! Уверена, это будет что-то великолепное». Текст: Lera Mashkova


Photo: Alex Kruk


28

FASHIONLOOK Swim good

Морской сезон открыт, а вместе с ним — и тренды на полоску, пальмы, паруса и якоря. Именно такие принты украшают купальники и плавки для детворы сезона лето 2013 Young Versace вьетнамки

Roberto Cavalli Kids кепка

Jeanbourget шорты

Boss Kids футболка

Fendi

плавки

Boss Kids футболка

Boys choose Страсть мужчин к морю велика… даже у самых маленьких. Ваш мальчишка наверняка не захочет вальяжно загорать на пляже, лежа рядом с вами, ему нужен драйв. Позаботьтесь о максимально удобных шортах и плавках с четко регулирующейся резинкой или шнурком на талии, чтобы ваш исследователь не отвлекался на мелкие неудобства, а целиком мог предаться покорению новых вершин и глубин!

Scotch & Soda полотенце


Сatimini вьетнамки

Paté de sable купальник

Kenzo Kids

повязка на голову

Kenzо Kids вьетнамки

Petit Bateau

John Galliano Kids

купальник

купальник

Girls choose Какие модели выбрать для маленьких модниц — слитные или раздельные, с оборками или идеально гладкие — дело исключительно вашего вкуса и характера малышки. Романтичным натурам подойдут стилизованные под ретро лифчики и трусики с кокетливыми рюшами. Спортивным и активным девчонкам понравятся слитные варианты купальников, чтобы ни одна деталь не мешала плавать и нырять!

Сatimini бандана


30 show

r u o Y k r o W

c i Mag Cirq

l i e l o S ue du

Самый большой, самый впечатляющий, самый яркий... множество высоких эпитетов можно сказать о Цирке Солнца (Cirque du Soleil), гастроли которого с шоу Alegria успешно прошли в Украине в конце июня. на первый взгляд Может показаться, что вся магия происходит именно на сцене, но на самом деле она начинается намного раньше... а 


K

31

Кроме поражаю­ ­щ и х созна н ие трюков, невероятного мастерства и впечат­­­­­­­­­­ляющих возмож ностей челов е че с ког о тела, на протяжении всех 30 лет существования самого известного цирка в мире его особенностью был антураж, создаваемый невероятными костюмами, в которые облачены циркачи. Очаровательную женщину, что стоит за всеми этими фантасмагорическими нарядами, зовут Доминик Лемье (Dominique Lemieux). Более 20 лет она придумывает наряды для цирковых представлений. Когда в 1994 году состоялась премьера оды молодости и энергии Alegria, в костюмы именно ее дизайна были одеты артисты. Собственно, с тех пор ничего не изменилось. Cоздавать наряды для циркового шоу — искусство, требующее внимания к множеству деталей. «Придумывая очередной костюм для циркачей, нужно брать во внимание не только визуальную составляющую, но и то, как артист будет чувствовать


« 32

Умельцы Cirque du Soleil сами обрабатывают и красят ткани, изготавливают кружева, шляпы, парики и обувь... себя в нем на сцене, сможет ли наряд помочь с лучшей стороны показать, подчеркнуть таланты исполнител я, — поделилась Доминик. — Кроме того, следует учитывать, как ткань, выбранная для костюма, будет реагировать на воду, ветер и огонь, которые могут быть задействованы в выступлении». Чтобы реализовать задуманное, используются новейшие материалы: «Среди тканей, наиболее часто применяемых для изготовления костюмов, присутствуют: силикон, латекс, пластмасса, кожа, вспененные материалы и уретан», — говорит Лемье. Но лично Доминик являе­ ­тся поклонницей максимальной природности, так что без натуральных тканей не обходится ни один наряд Cirque du Soleil. «Я неравнодушна к натуральным материа ла м и бла городным тканям, — раскрывает свой секрет дизайнер. — Среди таковых хочу особенно выделить лен и шелк: они как ничто другое подчеркивают естественную красоту артистов». Но использует Лемье и конопляную ткань, и даже бумагу (из последней были сделаны шляпы музыкантов и горожан шоу La Nouba). Когда костюм нарисован и утвержден, начинается трудоемкий и кропотливый процесс созда ни я шедевра, который потом увидят миллионы детей и взрослых по всему миру. Все


33 наряды, а также обувь и парики изготавливаются по индивидуальным лекалам под определенного артиста, большинство из нарядов шьется непосредственно в костюмерном цехе главного международного офиса. Кроме главного дизайнера, в костюмерной мастерской работает свыше 300 штатных сотрудников. Умельцы Cirque du Soleil сами обрабатывают и красят ткани, изготавливают кружева, шляпы, парики и обувь, а специальный кружевной цех создает тончайшие кружева для артистов. И все это — длительный процесс. Так, на изготовление одного парика уходит до 70 рабочих часов. И это не­­ удивительно, поскольку мастера закрепляют каждый волосок на основе отдельно с помощью специального крючка. Однако срок жизни этих шедевров не так уж велик. «Костюмы для акробатов служат меньше всего — до трех месяцев. Нам приходится возить с собой резервные комплекты и все материалы, чтобы в случае необходимости создать новые прямо во время гастролей», — рассказала Дельмар Рейнхарт, главный костюмер шоу Alegria. Все эти труды сотен людей оправдываются лишь одной улыбкой ребенка, восторженно глядящего на магию, происходящую на сцене. «Я люблю детей, восхищаюсь ими, — говорит дизайнер костюмов Доминик Лемье, — они мои главные судьи. Перед тем как начать создавать костюмы для цирка, я продолжительный период времени работа ла иллюстратором детских книг. Я обожаю сказки, и я счастлива, что могу их создавать в реальной жизни. По большому счету, все мы немного дети, а в цирке это становится ясно как никогда». Текст: Людмила Язвинская


FASHIONLOOK


Guess

Desigual

тельняшка

сумка

Japan Rags брюки

Fendi кеды

Аston Martin шорты

Time for

Roberto Cavalli Kids шляпа

Wonderland — Готов? — Всегда готов! Лозунг пионеров не теряет своей актуальности для детворы… особенно во время летних каникул. Поездки в санаторий или лагерь, на море или в горы, к бабушке в деревню или к тетушке за границу — за три летних месяца нужно успеть все и вся. Нужно и можно, если научиться быстро собираться. Правило простое — минимум вещей, максимум пользы. Одни джинсы, пара футболок, шорты, ветровка и пиджак, белая рубашка, одно платье для девочки, кеды, большая сумка, кепка или бандана на голову — путешественник готов отправляться в путь!

Scotch & Soda сумка

Fendi

панама

Aston Martin рубашка

35


36 Fashion mom

lidiya

taran Лучик-озорник нырнул в золотую волну Лидиных волос, выпрыгнул и поцеловал в щечку Василинку. Мама и дочь заговорщицки улыбнулись друг другу. Такими ценными минутами досуга они умеют наслаждаться от души Фотограф: АНТОН ТКАЧЕНКО Интерьер: Модный дом TANYA STELYA Визажист: ЮЛИЯ ГУРИН Парикмахер: VIKTORIYA Одежда на Василине: Бутик TARTINE et CHOKOLAT Одежда и аксессуары на Лидии: дизайнер TANYA STELYA и бутик ERMANNO SCERVINO а 



T

Талантливая и успешная телеведущая Лидия Таран всегда в центре внимания. Это непосредственная часть ее работы. Имидж ведущей рейтинговой новостной программы обязывает оценивать каждое сказанное слово как в прямом эфире, так и вне съемочной площадки. Жизнь Лидии давно впитала динамику prime-time. Она знает не понаслышке, насколько трудно скрыть свои душевные переживания от посторонних глаз, ведь в наше время медиакультура бесцеремонно стирает грани между общественным и личным. Именно поэтому она упорно оберегает своих родных от излишней популярности, особенно это касается пятилетней дочки Василины. JFS: Для Вас это первая совместная фотосессия для глянцевого журнала? Лидия: Нет, мы снимали Василинку в три года. Но совместные фотосессия и интервью состоялись только сегодня. Я стараюсь избегать чрезмерной публичности для своего ребенка. У меня нет цели «пиариться» за ее счет. JFS: Как дочь относится к Вашей публичности? Лидия: Она воспринимает это как мамину работу —

ни больше ни меньше. По сути, если бы я работала визажистом или еще кем-либо, мой ребенок относился бы к этому точно так же. Василина знает, что мама телеведущая на таком-то канале, но сказать, что она с интересом смотрит новости, я не могу. Только то, что ей интересно. Часто приходит ко мне в гости… JFS: Василина, у мамы на работе весело? Василина: Нормально. Лидия: Конечно, нормально! Пока мама в кадре, можно смотреть три часа подряд мультики! Дома столько смотреть не разрешаем. JFS: Ваше участие в телевизионном шоу «І прийде кохання…» не вызывало вопросов? Лидия: Во время моего участия в проекте Василине было всего четыре года. Не думаю, что в таком возрасте ребенка интересуют баталии, связанные с личной жизнью взрослых. Для нее этот проект был просто еще одним аспектом маминой работы. Тем более в эфир он выходил поздно ночью, так что никаких вопросов не могло быть… Относительно своего участия в этом шоу хочу сказать одно: для меня это был очень интересный эксперимент, тем более что сама идея кардинально отличалась от тех массовых продуктов, которые презентует наше телевидение. В нем была искренность.




«

JFS: Вы очень похожи внешне, а характер у дочери тоже мамин? Лидия: Сложно сейчас что-либо утверждать. Василина такая же соня, как и я. (Улыбается.) Моя дочка — достаточно самостоятельный ребенок. Она авантюрная, сильная и в то же время ранимая… Василина — некий симбиоз, сплав разных противоположностей. Но она еще слишком маленькая, чтобы говорить, похожи мы с ней или нет. JFS: В следующем году Василинка пойдет в школу. Сейчас развивающими программами нагру­­­­­­­­­­­­­­­­­­жаете? Лидия: Ну как нагружаем… Она дважды в неделю плавает, ходит на танцы и гимнастику, на английс­ ­к ий, рисование, в садик… JFS: Достаточно загруженный график! А как Вы проводите свое свободное время с дочкой? Лидия: Василинка, давай расскажем, что мы с тобой делаем, когда мы вместе? Василина: Когда мы в Украине? Лидия: Да. Василина: Мы посещаем разные мастер-классы, например мыловарение, рисуем песком картины… Часто бываем в кукольном театре, театре оперы и балета… Лидия: В кинотеатрах, на роллердромах, в развлекательных центрах… Плаваем в бассейне. Одно из наших любимых совместных увлечений — лошади. За городом мы совершаем часовые конные прогулки. Василина: Это очень здорово! Лидия: У дочки получается лучше кататься, чем у мамы. Правда, она еще рысью не ходит. JFS: Такому совместному времяпрепровождению можно лишь позавидовать! Лидия: Вначале я работаю на ребенка, а потом уже на себя — водителем, няней, воспитателем, во всех нужных для нее ипостасях. JFS: Совместный выбор гардероба входит в разряд увлечений мамы и дочки? Лидия: Василина, как и все девочки в ее возрасте, любит наряжаться. Но к походу по магазинам относится нейтрально. Я ей привожу из всех своих поездок много разных подарков. Когда мы вместе за границей — устраиваем стихийный шопинг. Мне мне нравятся европейские бренды детской одежды, в особенности испанские, такие как MAYORAL — это хорошее сочетание моды и качества. Люблю за удобство и практичность одежду от ZARA.

41

Василина, как и все девочки в ее возрасте, любит наряжаться. Но к походу по магазинам относится нейтрально

У дочки столько вещей, которые она просто не успевает сносить! И это удивительно, ведь я помню наше детство, тот дефицит качественной детской одежды, когда невозможно было ничего достать, приходилось донашивать перешитые джинсы брата. Время кардинально изменилось: если раньше дети во дворе хвастались новыми кроссовками, то теперь это последние модели iPad. Я не могу сказать, что это плохо, просто сейчас другие интересы и стандарты другие. JFS: Вы много путешествуете вместе? Лидия: Не так много, как хотелось бы. Первый раз за границей мы побывали, когда малышке было восемь месяцев, съездили на море в Турцию. А вот в Карпаты с мамой кататься на лыжах она поехала еще в три месяца. Чистый горный воздух — профилактика от всех болезней. В прошлом году впервые поставили Василинку на лыжи, а в этом она уже довольно уверенно каталась. Трассы мы опробовали пока только в Украине, в дальнейшем планируем расширить горизонты зимних курортов. Что касается Европы — недавно посетили Испанию, прекрасную Валенсию. В Барселону, думаю, Василине еще рано, она может просто ничего не запомнить. JFS: Василина, что тебе понравилось в Испании? Вас и л и на : Парк ра звлечен и й «Гу л л и ве р», Океанариум… Лидия: Мы увидели много — практически все возможные достопримечательности! Сейчас я в какой-то степени проживаю и свое детство тоже, ведь у моих родителей не было таких возможностей показать мне мир. JFS: Какие заграничные планы на нынешнее лето? Лидия: Через несколько дней мы улетаем в Грецию, на Халкидики. В приоритете для нас — солнце и море, как можно больше и дольше. Текст: Татьяна Федорова


My EGO BIG

Миром правят желания. Стремление окружать себя добротными и красивыми вещами — не что иное, как потакание собственному эго. Я этого достоин — и точка! JFStar заявляет о старте проекта MY BIG EGO. В главной роли — дети, ибо корни хорошего отношения к себе закладываются в раннем возрасте. Наиболее удачные образы лягут в основу одноимен­ ­ной выставки, которая состоится в феврале 2014 года. Готовы потешить собственное эго?

Фотограф: АНТОН ТКАЧЕНКО Визажист и парикмахер: ВИКТОРИЯ ЧЕРЕПЕЙНИК Одежда: Бутик BILLIONAIRE Italian Couture Очки: Бутик ERMENEGILDO ZEGNA


Модель: Кирилл Двадцатый


44

FASHIONLOOK TIMBERLAND футболка

Guess капри

Guess

футболка

3 Pommes бермуды

Awesome

t-shirts Настоящим маленьким интеллектуалам нынешним летом никак не обойтись без футболок с ироничными надписями или популярными персонажами из любимых мультфильмов. Тренд сезона — х лопчатобумажные майки с изображениями Микки Мауса, Дональда Дака и Губки Боба для задорных мальчишек с отличным чувством юмора. Ребятам с более спокойным и уравновешенным характером идеально подойдут футболки с оригинальными дизайнерскими рисунками. Особо смелым — настоящим денди, советуем комбинировать t-shirts с яркими галстуками или бабочками.

Little Marc Jacobs футболка

Bikkembergs кеды

Guess

футболка


p

* Макет на языке оригинала


Photo: CHIA MESSINA

supernova

Please, don’t stop the music

Люди восхищаются талантом этого вундеркинда, и 17 000 просмотров в YouTube — прямое тому доказательство. Стоять за пультом, оперируя доброй сотней эффектов — его призвание, это в его крови, и он с удовольствием делится своим искусством с публикой! а 


Photo: CHIA MESSINA

M

Mix этого восьмилетнего Dj зву чит по всей А мерике! В легендарных к л у ба х Cielo (N Y), PH-D в Dream Hotel (NY), Writers Room (Hollywood); на мировых ивентах, т а к и х к а к Ме ж д у нар од но е автошоу в Нью-Йорке, играх MLS на Red Bull арене (NJ), — Dj Кай взрывает танцпол. За 5 лет своей карьеры (вы правильно посчитали, он диджеит с трех лет) Кай успел покорить значительную аудиторию и даже выпустить собственный альбом ультрамузыки. JFS: Привет, Кай! Я знаю, что именно твой папа учил тебя искусству Dj. Как родители относятся к тому, что музыка так много значит для тебя сегодня? Dj KAI: Действительно, у меня самые лучшие родители! Они

«

очень гордятся мной и поддерживают всегда. Папа помогает в поиске чистых (цензурных) треков, мама прикладывает максимум усилий, чтобы грамотно и сбалансированно спланировать все занятия и учебу без ущерба моим пожеланиям и здоровью. JFS: Тебе нравится то, что ты делаешь сейчас, как ты живешь? Dj KAI: Безусловно! Я очень люблю стиль моей жизни. Мне хотелось бы, конечно, уделять больше времени музыке: петь, танцевать, играть на пианино, ударных, освоить другие инст­ рументы. Однако, как учат меня родители, надо быть образова нным человеком. «У тебя должны быть отличные отметки в школе и хорошие манеры достойного молодого человека», — повторяют они всегда. JFS: Какую песню ты помнишь из самого раннего детства? Dj KAI: Это была песня the Beatles «Yellow Submarine». Я до сих пор ее очень люблю и часто использую в своих миксах на вечеринках.

За 5 лет своей карьеры Кай успел покорить значительную аудиторию и даже выпустить собственный альбом ультрамузыки


Photo: CHIA MESSINA Photo: CHIA MESSINA

Photo: LARS SCHEICHTING

JFS: Легендарная песня! А как ты готовишься к выступлениям? Ты заранее составляешь плейлист целиком? Dj KAI: Обычно я знаю только первых три песни, а дальше смотрю, как себя поведет танц­ ­пол. К примеру, когда я играю на детских вечеринках, ставлю больше POP-хитов. Если же я играю для взрослых, из моих колонок звучит электронная танцевальная музыка, замиксованная со старыми добрыми песнями или

классической музыкой. Я просто настраиваюсь на их волну и веселюсь, получаю удовольствие! JFS: Где состоялось твое первое масштабное выступление? Какие чувства наполняли тебя? Dj KAI: Это было Между народное автошоу в Нью-Йорке. Мне было всего 5. Я помню, как захватывало дух, при этом было очень странное ощущение играть для такого количества людей с фото- и видеокамерами, которые не танцуют.

JFS: Расскажи, пожалуйста, о самом ярком проекте, в ко­­­ тором ты принимал участие. Что сделало его особенным для тебя? Dj KAI: (Восхищенно.) Однажды меня пригласили подиджеить на одном из самых популярных у тренни х шоу США Good Morning America. Сниматься на телевидении и понимать, что на тебя смотрят через экраны миллионы зрителей — невероятное ощущение! Несмотря на то, что


« Photo: CHIA MESSINA

Однажды меня пригласили поди­ джеить на одном из самых попу­ лярных утренних шоу США Good Morning America. Сниматься на телевидении и понимать, что на тебя смотрят через экраны мил­ лионы зрителей — невероятное ощущение!

49 supernova

я встал в тот день около четырех утра, сам эфир пролетел очень быстро, и в 9:30 я уже сидел за школьной партой, то утро стало незабываемым для меня. Не могу дождаться, когда вновь попаду на ТВ! JFS: Интересная история. Кай, я знаю, что ты выступал на Неделе детской моды PetitePARADE в Нью-Йорке в этом году. Что было самым интересным для тебя там? Dj KAI: Интересно было именно работать в режиме real-time и подстра иваться под ритм дефиле, работать в одной связке с моделями. Сложно, но очень интересно. JFS: Как ты относишься к моде и модельному бизнесу? Следишь за трендами? Dj KAI: Мне нравится мода, но за трендами я не слежу. Люблю выглядеть красиво, но не думаю об этом много. Моя мама отлично делает это за меня. (Смеется.) А что касается модельного бизнеса — если это нравится ребенку, то почему бы и нет. JFS: И последний вопрос к тебе. Как изменилась твоя жизнь с тех пор, как ты стал знаменит? Dj KAI: Я не считаю себя знаменитым. С друзьями и в школе все, как было раньше, — уважают меня и мое творчество. А вот Tiesto — знаменитый! Он супер­ клевый. (Улыбается.) Недавно я познакомился с ним лично! Он подарил мне наушники и несколько своих треков, которые еще никто не слышал. У нас с ним схожие вкусы в музыке. Надеюсь, однажды мы сыграем вместе! Текст: Марта Кулишенко


50 cinema

film, film, film... «Смурфики возвращаются» В мире началось настоящее смурфистическое безумие. Бритни Спирс записала песню «Ooh La La» к любимому ею с детства мультфильму, в КалверСити (Калифорния) стартовал Всемирный день Смурфиков, приуроченный к годовщине Пейо — автора анимации, а в Брюсселе официально открыли одноименную статую. Даже Руслан Сеничкин и Анатолий Анатолич не остались в стороне и соревнуются в телеэфире за звание лучшего Смурфика. Всему виной релиз второй части знаменитой анимации «СМУРФИКИ – 2», которую можно будет увидеть в кинотеатрах уже в июле. На этот раз действия разворачиваются в Париже на фоне Эйфелевой башни. Злой волшебник Гаргамель похищает незадачливую Смурфетку и начинает клонировать антисмурфиков. Задача отважных «синюшек» — спасти свою подругу, которая знает заклятие, способное все изменить. p 


«Гадкий, но милый» Симпатичные герои анимации «Гадкий Я» (Despicable Me) снова на экранах. Бывший супер-злодей всемирного масштаба Грю изменил свои взгляды и теперь играет на стороне хороших парней. Теперь, когда он почти забросил свой замораживающий излучатель и занимается исключительно изготовлением домашних джемов и желе, он приобрел нескольких новых друзей и, конечно же, еще немного врагов. Обычно бесстрашный, Грю намеревается принять то, как повзрослели его дочери, и ломает голову над тем, как пригласить девушку на свидание. Все эти проблемы срывают ему «крышу».

«Сарила — земля обетованная» Добрый и поучительный фильм о смелых и чистых сердцем... Далеко-далеко на крайнем севере маленький народ находится под угрозой голода и вымирания. Даже искусство шамана племени Крулика не в состоянии изменить реальность. Людей охватывают страх и отчаяние. Но старейшины помнят древнюю легенду о далекой, затерянной в ледниках, священной земле Сариле (прообраз Земли Санникова), где не существует голода и холода. Легенда гласит, что только тот, кто чист сердцем и помыслами, сможет попасть туда. Чтобы спасти свое племя, на поиски земли обетованной отправляются трое друзей, среди которых юный Маркусси, обладающий даром шамана. Но старый шаман, почувствовав, что его власть находится под угрозой, призывает на помощь силы зла, чтобы помешать миссии молодых героев.

Смотрите всей семьей в кинотеатре

Cinema Citi, ТРЦ «Океан Плаза» «Одинокий рейнджер» Излюбленная в Голливуде тема мстителя-одиночки, борющегося с несправедливостью, обречена возвращаться на экраны снова и снова. Вслед за Zorro маску защитника слабых и обездоленных надел техасский рейнджер Джон Рейд, выживший в битве с бандой преступников и поклявшийся во что бы то ни было отомстить. Вместе с индейцем Тонто они сражаются против общего врага во времена, когда строительст­ ­­во железных дорог изменило представление людей о власти и могуществе. Зрителя ожидают зрелищные эпизоды в стиле вестерн, убедительная игра талантливых актеров и чувство победы над мировым злом. В ролях: Джонни Депп, Арми Хаммер, Том Уилкинсон и др.

03 ИЮЛЯ «ОДИНОКИЙ РЕЙНДЖЕР» (Lone Ranger)* 04 ИЮЛЯ «САРИЛА»* 04 ИЮЛЯ «БЕГИ»* 04 ИЮЛЯ «УЛИТКИ»* 04 ИЮЛЯ «МАРАФОН»* 04 ИЮЛЯ «ВИРТУАЛЬНАЯ БИТВА: АТАКА РОБОТОВ 3D»* 11 ИЮЛЯ «ГАДКИЙ Я – 2» (Despicable Me 2)* 18 ИЮЛЯ «ШТУРМ БЕЛОГО ДОМА» (White House Down)* 18 ИЮЛЯ «ОСТРОВ СМЕРТИ»* 18 ИЮЛЯ «ТУРБО»* 18 ИЮЛЯ «ИГРА В ПРАВДУ»* 25 ИЮЛЯ «ПРИЗРАЧНЫЙ ПАТРУЛЬ» (R.I.P.D.)* 01 АВГУСТА «СМУРФИКИ – 2» (SMURFS 2)* 08 АВГУСТА «эЛИЗИУМ» (ELYSIUM)* 15 АВГУСТА «ПИПЕЦ – 2» (KICK ASS 2)* 22 АВГУСТА «САМоЛЕТЫ» (PLANES)* * Дату премьеры уточняйте


52

FASHIONLOOK Paul Smith Junior футболка

Simonetta платье

Pepe Jeans комбинезон

Summer: time for wonderland Этим летом затеряться среди ромашек и васильков, бабочек и божьих коровок маленьким модницам не составит особого труда. Дизайнеры ведущих домов моды не сдерживали своей фантазии, создавая детские летние коллек­ ­ц ии: буйство красок живой природы в виде оригинальных принтов перекочевали на платья, шорты, комбинезоны и кепки. Единственный совет, который в один голос дают стилисты, — не переборщите с пестрыми расцветками. Если вы выбираете яркую футболку, то шорты или юбка пусть будут однотонными, и наоборот. Enjoy it!

Simonetta сумка

John Galliano Kids футболка

Monnalisa козырек

Pepe Jeans шарф

Jeanbourget платье


p

* Макет на языке оригинала


Фотограф: Ольга неправда Одежда и аксессуары: дизайнер AINA GASSE Интерьер: Модный дом AINA GASSE Стилист: Елена Смирнова Макияж: Алена шмакова Прическа: Виктория Черепейник букет: Цветочная лавка «Чайная роза»

seasons Свежий взгляд на вечную тему сквозь призму детской моды... а может быть, не такой уж и детской, но в то же время и не взрослой... В постоянной круговерти прекрасного, магическом перевоплощениии природы, не важны различия в возрасте — на авансцену выходит душа...

Модель: НАСТЯ СЕМИНОГА

by Aina Gasse


Модель: НАТАЛЬЯ СКРИПЧЕНКО


Модель: ДАРИНА


Модели: Богдана СЕМИНОГА и НАСТЯ СЕМИНОГА


Модель: НАТАЛЬЯ СКРИПЧЕНКО


Модель: Дарина


Модели: НАСТЯ СЕМИНОГА и БОГДАНА СЕМИНОГА


Модель: БОГДАНА СЕМИНОГА


Модель: БОГДАНА СЕМИНОГА


Модель: ДАРИНА


Олег Фагот Михайлюта

Ярослава Гресь

Фото: Пресс-служба Ольги Навроцкой

generation

Алан Бадоев, Жанна Бадоева, Лолита Бадоева Алена Лавренюк

Татьяна Гончарова с подругой

Украинские дизайнеры не остаются в стороне от тенденций детской моды, время от времени создавая уникальные капсульные коллекции. Так, в начале июня состоялась презентация новой коллекции Queen Casual by Navro. Дизайнерский тандем Навроцкая — Слонь создали наряды сразу для двух поколений: мам и детей. По-летнему яркие, цветные платья, костюмы с пестрыми принтами из натуральных легких тканей свободного кроя — прекрасное решение для отдыха на морском побережье. На показе одежду демонстрировали не профессиональные модели, а 20 клиенток брендов со своими детьми!

Евгения Тимошенко

Надежда Мейхер

Василиса Фролова

Ольга Навроцкая и Ольга Слонь Маша Ефросинина

Love


p

* Макет на языке оригинала


family

RE

Фотограф: АЛЕКСАНДР КАРАБАН Интерьер: FAIRMONT GRAND HOTEL Визажист: ЮЛИЯ ГУРИН Парикмахер: ВИКТОРИЯ ЧЕРЕПЕЙНИК Букет: Цветочная лавка «ЧАЙНАЯ РОЗА»

 аа 


Va


платье: BAMBINI FELICI

J

JFS: Елена, Вы успешный дизайнер, Виталий — легендарный украинский футболист, наверняка, у вас колоссальная загруженность! Как вам удается выкроить время для семьи? Елена: Да, к сожалению, мы не всегда располагаем драгоценным временем так, как хотелось бы. Приходится варьировать между карьерой и семьей. Когда Виталий подолгу отсутствует, я и Василиса очень скучаем. Но чем дольше разлука, тем радостнее возвращение нашего любимого мужчины! Нам помогает сохранить баланс внутренняя работа над своими чувствами. Мы все делаем вместе. Наш общий семейный досуг не ограничивается посещением светских раутов, театров, концертов или прогулок в парке. Мы часто путешествуем втроем и открываем для себя очень много интересного. JFS: Как распределяются роли в вашей семье? Кто лидер? Елена: Все важные решения в нашей семье мы принимаем вместе. Конечно, есть определенное распределение обязанностей и ответственности. На Виталия возложена роль главы семьи, ее защитника, а я верная жена и мама. Мы не выбираем лидера, а просто занимаем свою позицию, и это помогает сохранить гармонию.

JFS: Какой стиль одежды Вы предпочитаете для Василисы? Какие бренды Вам нравятся? Елена: Мои предпочтения порывисты и переменчивы. Все зависит от нашего с дочкой настроения. Например, мне нравятся взрослая палитра, черные и коричневые цвета, и они очень идут Василисе. Почему бы и нет? Дети — это маленькие взрослые, а стиль и элегантность никто не отменял. Я не особо приветствую, когда девочек одевают, как кукол, — во все оттенки розового, с зайчиками и рюшами. Это не наша история. Я всегда выбираю невесомые, нежные, светлые тона или сочные пудровые оттенки для моей Маленькой Леди. Одно время на всевозможных мероприятиях мы появлялись в идентичных нарядах. Сейчас дочка сама старается выбирать себе одежду, а я лишь подсказываю, направляю. Путешествуя, мы открываем все больше новых детских брендов. Не могу сказать, что у нас есть стабильная привязанность к конкретным маркам. Мода — очень динамичная стихия. Нам по душе изысканные концепции итальянских фирм, таких как Monnalisa, но Василисе также очень нравятся веселые наряды от MIKI HOUSE. JFS: Как Вы думаете, чего не хватает современной индустрии детской моды? Есть ли перс­пективы для дизайнеров детской одежды в нашей стране?



70 family Елена: Думаю, как и для Украины, так и для всего международного рынка в целом актуален вопрос качества производимой продукции. С каждым годом наши дизайнеры все сильнее интегрируются в западный рынок. Мы должны расти и развиваться во всех направлениях. Думаю, со временем у нас появятся достойные представители в сфере детской моды. JFS: Планируете создать детскую линию? Как выглядела бы детская одежда от ELENAREVA? Елена: Несколько лет назад у меня был интересный опыт разработки детской капсульной коллекции. Мы провели мастер-класс по рисованию для деток, а потом их творения отсканировали и напечатали в виде принтов на одежде. Я задумываюсь над тем, чтобы в будущем всерьез заняться дизайном детской одежды. Пока же все силы сосредоточены на реализации своего бренда ELENAREVA. Мы уже сотрудничаем с Европой и Восточной Азией. Сейчас самое главное — укрепить свои позиции. JFS: Как родилась концепция футболок с использованием принтов, выполненных в технике 3D? Елена: Меня очень вдохновила динамичность и в одночасье глубина стереоживописи Татьяны Гершуни. Захотелось совместно поэкспериментировать. Мы создали своеобразную эклектику моды и искусства, индивидуальную историю, рассказанную через 3D-очки на полотне футболки. Мне понравился результат и то, какое впечатление он произвел на окружающих. JFS: Есть ли наряды или костюмы от ELENAREVA, созданные для Виталия и Василисы? Елена: Конечно. Для Виталия мы шьем эксклюзивные костюмы, пальто и брюки. Я не могу сказать, что мой муж очень придирчив в одежде, но он любит выглядеть стильно. И я стараюсь создать завершенный образ. Для Василисы наряды шью, но не так часто. В последнее время дочка очень просит, чтобы я пошила ей пижамку. JFS: Ваше самое любимое место для шопинга? Елена: Честно говоря, я не заядлый «шопоголик». Еще с детства, покупая ту или иную вещь, мне хотелось что-то в ней переделать. Специально за обновками за границу не ездим. Но мне нравится покупать одежду в Милане, где любимые бутики компактно размещены в центре прекрасного

города. Таким удобным размещением, например, не может похвастаться фешенебельный Нью-Йорк. JFS: Кто для Вас является эталоном стиля и красоты? Елена: В моей работе меня часто вдохновлял образ Жаклин Кеннеди. JFS: Какой самый незабываемый подарок сделал Виталий для Вас? Елена: Самый важный подарок моей жизни — мой муж и то, какой он у меня. JFS: Поделитесь, пожалуйста, секретом семейного счастья с нашими читателями. Елена: Самое главное — не только слушать, но и слышать друг друга. Каждый день кропотливо работать над взаимопониманием, выстраивать диалог, избегая недосказанности в отношениях. Важно помнить, что любовь — это только фун­ дамент, на котором еще предстоит возвести стены общего блага. Я и Виталий — очень разные по темпераменту, но мы оба стремимся к счастливой и гармоничной семейной жизни. Текст: Татьяна Федорова



Brand

DOLCE & GABBANA Большая сицилийская семья снова в моде!

а 


Что может быть лучше того, чтобы собраться всей семьей за большим праздничным столом?! Тепло отношений, незыб­ лемость устоев, преемственность, традиции, преданность и верность — семейные ценности, которые нашли свое отражение в философии знаменитого итальянского бренда

N

Истоки вдохновения, питавшего знаменитый дизайнерский тандем Доменико Дольче и Стефано Габбана во время создания этой великолепной коллекции, находятся в небольшом городке Монреале, что в пригороде Палермо (о. Сицилия). Монреале расположился в живописной горной местности, которая пришлась по душе потомку норманнских завоевателей королю Вильгельму II для строительства Кафедрального собора (XI в.). Архитектура храма представляет собой самую замысловатую смесь стилей, которые только существуют: здесь причудливо перемешаны норманнские, византийские, сарацинские, итальянс­ ­кие и античные мотивы. Более всего Доменико и Стефано впечатлили золотые мозаичные полотна, созданные византийс­ кими и венецианскими мастерами. Дизайнеры бережно перенесли древнее искусство мозаики в мир моды со свойственными им изяществом и точностью в деталях, применив способности ремесленников


« самого высокого уровня для создания мозаики на обуви, платьях, сумках и аксессуарах. Мозаика легла в основу концепции женской коллекции зимнего сезона 2014, которая в свою очередь нашла отражение и в детской коллекции для девочек. Подбор тканей впечатляет: шерстяная и шелковая органза, парча, поплин, двойной креп-стрейч и ставшие уже традиционными для D&G кружевные ткани. Шикарно выглядит мозаичная печать на органзе, дополненная стразами. Принты копируют фрагменты знаменитой мозаики Собора в Монреале. В цветовой гамме коллекции особый акцент сделан на ярко-красном, золотом, белом. Восхитительно смотрятся яркие цветы на черном. Не остался без внимания и тренд прошлого сезона в детской моде — леопардовый принт на органзе. Коллекцию венчает красное платье, сплошь усыпанное крупными рубиновыми стразами, которые уложены аналогично мозаичному полотну. Поистине великолепно! Абсолютным контрастом эффектным платьям служит выбор тканей для верхней одежды: мягкий серый, элегантный светло-коричневый твид с фактурной «елочкой», в крапинку и крупную клетку идеально подчеркивают самобытность нарядов, находящихся под ними.


«

Коллекцию венчает красное платье, сплошь усыпанное круп­ ными рубино­ выми стразами, которые уложены аналогично моза­ ичному полотну. Поистине великолепно!

Обувь, сумки и аксессуары выполнены в том же стиле: невозможно отвести взор от парчовых обручей, усыпанных стразами, искусной филиграни на сумочках и обуви. В комплекте предлагаются солнцезащитные очки в стиле 50-х годов с той же мозаичной расцветкой. Мальчиков, как и полагается на Сицилии, D& G у ч и т п реда ннос т и сем ье, рел и г и и и любви. Кстати, коллекция для мужчин так и называется — «Преданность». При создании одежды применялись такие добротные ткани, как: шерстяные и хлопчатобумажные в спокойных тонах для костюмов, кашемир для теплых кардиганов, черный бархат, рубашки из поплина комбинированные, в клетку и полоску. В отличие от яркой палитры для девочек, мальчиковая коллекция для удобства и практичности выполнена в сдержанном нордическом стиле. Нашла свое место в детской коллекции и школьная форма, если можно так назвать замечательные комплекты, сочетающие в себе удобство и комфорт натуральных тканей спокойных серых тонов, а также задорное настроение шотландской клетки, цветастых юбочек и шорт.


My EGO BIG

Фотограф: АНТОН ТКАЧЕНКО Визажист и парикмахер: ВИКТОРИЯ ЧЕРЕПЕЙНИК Одежда: Бутик BILLIONAIRE Italian Couture Локация: Автомобильный Дом УКРАИНА-МЕРСЕДЕС-БЕНЦ Автомобили: SMART


Модель: ДЕМИД КОРСАК-СУЛЕЙМАНОВ


78 gadget

BikePod

Наконец твой любимый iPhone и не менее любимый байк встретились, чтобы стать неразлучными друзьями. Теперь не придется рулить одной рукой, одновременно пытаясь запечатлеть товарища, на полном ходу влетевшего в кусты, рискуя при этом самому отправиться вслед за другом. И все это благодаря BikePod — штативу для установки камеры на руле велосипеда. BikePod удобно регулируется и никогда не оцарапает руль, поскольку изготовлен из металла и

пробки. Благодаря таким преимуществам экстремальная езда не отразится отрицательно на «здоровье» камеры или мобильного телефона. Штатив легко снимается, что немаловажно, когда байк сиротливо остается ждать тебя на стоянке. Смело отправляйся навстречу приключениям — твоя камера всегда наготове. Ты даже можешь использовать велосипед как тележку для плавного панорамирования видео! Не нужно больше копаться в сумке на обочине, увидев прикольный сюжет. Отныне у тебя все шансы стать звездой YouTube!


79 Dunhill Laser

Projector

Keyboard Утомились тыкать пальцем в экран смартфона? Выход найден. Эта лазерная клавиатура, подключаясь через Bluetooth мобильных устройств на базе iOS и Android, проецируется практически на любую поверхность. Теперь можно пользоваться полноразмерной клавиатурой и трекпадом мышки, расположив устройство просто перед собой. Необходимую чувствительность и яркость легко отрегулировать. Девайс обладает достаточно емким аккумулятором, который можно заряжать через USB-коннектор. Устройство собрано в привлекательном и прочном корпусе с отделением для соединительного кабеля. Большой домашний компьютер у вас в кармане!

Instax Mini назад в будущее Детей цифрового века, вероятно, постигнет разочарование при попытке отыскать в корпусе этой малютки mini-USB или слот карты памяти. Надо же?! Несмотря на отсутствие оных, Instax Mini отлично справляется со своей работой — делает отличные снимки на фотокарточках размером с визитку. При этом никаких компьютеров. Всего несколько химических реакций, которые происходят прямо на вашей ладони. Эта маленькая волшебница — свежий аналоговый взгляд компании Fujifilm на знаменитый Polaroid, который пребывал на пике популярности в 90-е. Согласитесь, вручить понравившейся девчонке реальное фото прямо на месте съемки, не забыв записать на обороте теле­ ­фон, — это так мило. Vintage!


p


Времена года от

Aina Gasse Во все времена художники и композиторы создавали бессмертные творения, вдохновленные великим таинством перерождения природы. Буйство красок осени, величие заснеженных просторов, нежность весны, пышное разноцветье лета — все это нашло свое отражение и в новой коллекции Модного дома Aina Gasse, представленной столичной публике в необычной манере. Дело в том, что показ состоялся в тандеме с «Театром на Подоле» под руководством известного режиссера и постановщика Виталия Малахова. Привычный подиум и фонограмму заменили изящные декорации, а музыкой наполнил «живой» оркестр — и модный показ превратился в настоящее театрализованное действо. Маленькая модница Elisabeth Mod рассказала об этом ярком событии в своем блоге, дополнив свой репортаж интервью с дизайнером Айной Гассе и другими участниками шоу.


82 Gourmet

Мы снова отправляемся в путешествие в волшебную карамельную страну Soocre’. В этом месте тягучая сладкая масса чудесным образом приобретает уникальную форму, цвет и вкус. А делают ее с любовью и удовольствием настоящие мастера своего дела — кудесники Soocre’ p 


83

B

В Киеве открылось второе кафе греческого производителя карамели ручной работы Soocrе’. В отличие от первой точки в ТРЦ Ocean Plaza, новое заведение имеет свою летнюю террасу и полноценный магазинчик сладостей. По-прежнему главной фишкой заведения остается рабочее место карамельных мастеров — на глазах у посетителей рождаются шедевры самых разнообразных цветов, форм, размеров и вкусов с надписями или рисунками. Новинки в ассортименте карамели: персиковый KISS ME микс, LOVE микс, ZOO микс и пасхальный «Христос Воскрес» со вкусом Bubble Gum. Классические вкусы: клубника, ежевика, черешня, лимон,

апельсин, гранат, яблоко, груша, арбуз, дыня, корица, карамель, ваниль, фундук. Второй хит продаж — замороженный натуральный йогурт с топпингами на выбор: молочный, черный, белый шоколад, свежие фрукты, шоколадные хрустики, хлопья, M&M’s, пралине, клубничное варенье. А летом — сезонное ягоды и фрукты. Детей порадуют подарочные наборы «Мишка со сладкой баночкой». Добро пожаловать! Карамель ручной работы SOOCRE’

ТРЦ Ocean Plaza г. Киев, ул. Горького, 176 Магазин SOOCRE’ г. Киев, ул. Крещатик, 24 тел. +380 67 235-92-03


s m a Dreg about other tellin . . . s m a e r d Кто на свете всех милее?.. или так: — А что это за звуки, вон там? — спросила Алиса. — это чудеса, — равнодушно пояснил Чеширский Кот. Детство не знает логики — оно живет воображением. Наши герои также мечтают о чем-то необыкновенном... О чем — не знает никто... Фотограф: Марина востокова Стилист: Алена шкира, I’MA Studio Прическа: ирина тиней, I’MA Studio Макияж: анна смилянец, I’MA Studio


Модель: Маргарита Кавтарадзе Одежда: Бутик bambini felici


Модель: Злата Фреймут Одежда: Бутик bambini felici


Модели: Лолита Бадоева и Глеб Приймак Платье, туфли и рубашка: Бутик bambini felici Брюки: Бутик для малышей CHOUPETTE


Модель: Маргарита Кавтарадзе Одежда: Бутик bambini felici


Модель: Злата Фреймут Бутик детской одежды ATELIER DE COURCELLES Платье: Chloé


90

port Aventura Побережье развлечений

Лето в самом разгаре, и мыслями постепенно овладевает желание поскорее сбежать подальше от офис­ ­ных будней к изумрудным пляжам, лазурным берегам, к тихому шелесту волн… Однако у каждого в семье свое представление об идеальном отдыхе. Как быть?

M

Мечтаете провести отпуск с максимальной пользой? В море поплескаться, в интересных местах побывать и детям подарить незабываемые впечатления? Есть такие места на свете. Мы снова отправляемся в самое сердце туристической Испании — Каталонию, точнее на побережье Коста-Дорада (Золотой берег). Во всех смыслах — место уникальное. На этой территории оставили культурный след важнейшие цивилизации в истории, плодами которых мы можем наслаждаться по сей день. Мягкий средиземноморский климат, солнце почти круглый год, великолепные песчаные пляжи, развитая инфраструктура, прекрасная кухня и огромное количество развлечений на любой вкус — вот что такое Коста-Дорада. а 


{

91 PLACE

Парк славится американскими горками «Дракон Хан». Восемь колец этого чудовища, которые гондола с пассажирами проходит на скорости 110 км/час,— настоящее сумасшествие!

На этот раз в качестве места для активного и познавательного семейного отдыха журнал JRStar выбрал знаменитый тематический парк развлечений Port Aventura, что неподалеку от городка Салоу. Парк расположен всего в часе езды от Барселоны и в 10 минутах от аэропорта Реус. Кроме того, на его территории есть одноименная железнодорожная станция, где останавливаются скоростные поезда, следующие из Мадрида, Сарагосы, Сан-Себастьяна, Барселоны и т. д. Впрочем, планируя поездку, можно забронировать трансфер из аэропорта — и все проблемы решены. Port Aventura — самый посещаемый в Испании и второй после Диснейленда парк в Европе. Более 40 аттракционов для детей и взрослых вольготно расположились на огромной территории площадью 117 гектаров, которая представляет собой настоящий мегаполис, поделенный на 5 тематических зон: Средиземноморье, Полинезия, Китай, Мексика

и Дикий Запад. Национальные и географические особенности каждой зоны переданы с большой точностью, вплоть до костюмов обслуживающего персонала и меню ресторанов. Здесь можно представить себя китайским императором, предстать в образе авантюриста-золотоискателя на Диком Западе, первооткрывателя островов Полинезии, выступить в роли сборщика винограда в средиземноморской деревне или «спуститься» в дьявольские штольни рудника Эль Диабло. На память об этих приключениях у вас останутся оригинальные сувениры. Нет смысла перечислять все замечательные аттракционы, так что остановимся на самых главных достопримечательностях каждой зоны. Итак, в путь… «Средиземноморье» удивит необычным аттракционом «Фуриус Бако» (Furius Baco). Горизонтальная катапульта выстреливает гондолы, стилизованные


92 PLACE под винные бочки, с ускорением до 135 км/час за 3 секунды, переходя затем в самые быстрые американские горки на континенте. Адреналин в чистом виде! «Полинезия» — настоящий тропический рай с воссозданными здесь флорой и ландшафтом одноименных островов, подарит головокружительный всплеск эмоций на аттракционе «Тутуки» (Tutuki Splash). Спускаясь в лодке к жерлу потухшего вулкана, приготовьтесь испытать удар тайфуна и промокнуть до нитки! «Китай» встретит гостей до мельчайших деталей воссозданной атмосферой «Поднебесной империи» и настоящей «звездой» Port Aventura — американскими горками «Дракон Хан» (Dragon Khan). Восемь колец этого чудовища, которые гондола с пассажирами проходит на скорости 110 км/час, — настоящее сумасшествие! Главной достопримечательностью «Мексики» является «Ураган Кондор» (Hurakan Condor). Люди вертикально поднимаются на высоту 100 метров с единственной целью — испытать, что такое свободное падение! На «Диком Западе» придется, как настоящему ковбою поучаствовать в захватывающем родео и укротить очень популярные среди детей деревянные американские горки «Томагавк», не забывая при этом позировать на камеру. Снимок, преисполненный эмоций, гарантирован! Вне всякого сомнения, любимым местом детворы остается аквапарк Costa Caribe Aquatic, расположенный отдельно, где к услугам всех желающих предлагается множество забавных аттракционов. Бесстрашных маленьких пиратов закружит «Карибский тайфун» — гигантская водная горка, где экстремальный спуск в полной темноте, изобилующий крутыми поворотами, заканчивается невероятно эффектным падением в воду. Для самых маленьких — горки поменьше и целый комплекс бассейнов, среди которых выделяется «Бермудский треугольник» — уникальный бассейн с настоящими волнами. Родителям на заметку: Aquatic не входит в стоимость разового абонемента на посещение парка. Планируйте водные развлечения из расчета минимум один день — на меньшее детвора не согласится. Для джентльменов в парке имеются отличные поля для гольфа. Три поля общей площадью 170 гектаров раскинулись на зеленых живописных холмах


среди оливковых деревьев и археологических руин II века до н. э. Располагая 45 лунками и целым комплексом для релаксации, они станут для любителей этого вида спорта источником волшебных ощущений и подарят высокий уровень комфорта. В целом, чтобы ознакомиться со всеми достопримечательностями Port Aventura и насладиться его неповторимой атмосферой, понадобится несколько дней. К услугам отдыхающих на территории парка — 4 прекрасных тематических отеля на любой вкус и кошелек, пребывание в номерах которых в среднем составляет €50–100 в сутки на человека. К слову, стоимость абонементов в нынешнем сезоне такова: два дня посещения парка для взрослого — €56, для ребенка — €46. Для Детей до 4 лет вход бесплатный. Один день развлечений в аквапарке обойдется для взрослого — €28, для ребенка — €22. Не ограничивайте себя посещением исключительно аттракционов. Тем и хорош этот уголок Испании, что за пределами парка у ваших ног — целая россыпь исторических и культурных памятников, которые, конечно же, достойны внимания пытливого ума настоящего путешественника. Об этом побеседуем в следующей статье. Приятного отдыха! Текст: Влад Зенков


Первый выпуск слушателей Детской Академии Моды от Ukranian Fashion Chanel состоялся! JFStar выступил в качестве официального партнера Академии. Всего за шесть дней дети познакомились с известными дизайнерами и стилистами, научились правильно ходить по подиуму, приняли участие в профессиональной фотосессии и появились в эфире главного модного телеканала страны. С интересом прослу шав краткий недельный курс о мире моды и получив море удовольствия, ребята приняли учас­тие в самом настоящем модном показе известных брендов. Под восторженные возгласы и бурные аплодисменты юные модели задорно прошли по подиуму, с удовольствием демонстрируя приобретенные навыки. В добрый путь!

Ведущие: главный редактор UFTV Татьяна Гончарова и Максим Клемчук

Издатель JFStar Наталья Коваленко

Children’s Fashion Academy


* Макет на языке оригинала p

INTERNATIONAL FASHION TRADE SHOW | МЕЖДУНАРОДНАЯ ВЫСТАВКА МОДЫ

4.–7.9.2013

EXPOCENTRE FAIRGROUNDS MOSCOW | ЦВК ЭКСПОЦЕНТР МОСКВА

WWW.CPM-MOSCOW.RU ONLY FOR TRADE VISITORS | ТОЛЬКО ДЛЯ СПЕЦИАЛИСТОВ IGEDO COMPANY T +49(0)211/4396-379 CPM@IGEDO.COM WWW.IGEDO.COM ПРЕДСТАВИТЕЛЬ: НИКОЛАЙ ЯРЦЕВ +7 (495) 9559199 YARZEWN@MESSEDI.RU


fashion art

Nadezhda Shibina Когда-то, когда мы были еще совсем маленькими, мы очень любили слушать сказки. И они удивительным образом погружали нас в волшебный мир, где мы могли учиться хорошему и доброму

C

Сп ус тя врем я и пов зр о слев, многие из нас, к с ож а ле н и ю , утрачивают способность верить в чудо, а вместе с тем и потребность делать добро. Сердце таких людей закрывается, а душа превращается в черствый уголек, который уже не дарит тепла. Но, к счастью, таких людей не так уж много, как это может показаться. По крайне мере, мне такие люди встречаются

довольно редко. Другое дело — фантазеры и выдумщики! Не д а вно м не по с ч а с т л и вилось встретиться с Надеждой Шибиной — одной из тех, кто с легкостью может останавливать время и превращать реальность в сказку. Только колдует она не с помощью волшебной палочки, а при помощи фотокамеры. JFS: Сказочный мир, кото­­­­­­­­­­­­­­­­­­­рый Вы создаете в своих рабо­тах, — Ваш осознанный выбор, или к этому жанру Вы пришли случайно? Надежда: Наверное, случайно.

Хотя не совсем так. Дело в том, что всю свою жизнь я любила читать сказки. Я в них верю. И мне кажется, что сейчас, когда в мире столько равнодушия и агрессии, сказка просто необходима. А еще мне нравится, что эту сказку, пусть на мгновение, я могу подарить людям. Душа буквально жаждет чего-то светлого, доброго и волшебного! JFS: Надежда, кого чаще всего Вы снимаете в роли сказочных персонажей — взрослых или детей? Надежда: Пожалуй, и тех и других поровну. а 



98 fashion art

Расскажите немного о Вашей последней работе в этом жанре. Что это было, где происходило? Надежда: Последняя фотосъемка была в стиле неостимпанк, в общем, это шляпки и очки, мех и механизмы — направление, которое дает мне уйму задумок и возможность для их реализации. Кроме того, этот стиль помогает и мне самой на время выпасть из реальности. JFS: Современная фотография может обойтись без фото­­­­­­­­­шопа? Надежда: Фотошоп — это всего лишь инстру мент. Одновременно он и кисть художника, и помощник для вдохновения. Раньше художники-мастера тоже пользовались разными хитрыми приспособлениями. Технология идет вперед, все совершенствуется, и искусство фотографии не исключение. JFS: Вы любите живопись? Надежда: Очень! Недавно я побывала в Эрмитаже и до сих пор нахожусь под впечатлением от увиденного. JFS: Что самое важное в ра­­­­­­­­­­­­­бо­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­те фотографа? Надежда: Понимание!!! JFS: У Вас есть любимый фотограф? Надежда: У меня много друзей фотографов, которыми я искренне восхищаюсь. И кого-то одного выделить не могу, поскольку у каждого свой стиль, видение… Любимый — это значит предпочтение кому-то одному. Я же уважаю труд каждого человека и в каждой работе нахожу для себя новое и интересное. JFS: В первую очередь, что Вы хотите донести до людей

посредством своих работ? Надежда: Когда я работаю с фотографией, для меня очень важно показать жизнь внутри снимка, раскрыть его душу, представив взору зрителя ее хрупкость и многогранность. Я хотела бы, чтобы люди знали, что в каждом из нас заложено очень многое… JFS: Просматривая Ваши работы, просто невозможно не обратить внимание на удивительную одежду Ваших героев.

Это дизайнерские вещи, приобретенные в бутиках или специально пошитые на заказ? На деж да: Пра кт и ческ и все наряды, которые появляются на моих снимках, — результат моего творчества, ведь по образованию я художник-модельер. JFS: Образы Ваших персонажей рождаются заранее, или это творческий экспромт? Надежда: В данном случае я сторонник экспромта. Практи-


99



101 fashion art

чески всегда окончательный образ складывается на площадке во время подготовки к съемке, когда все и вся уже на месте. А одежда возникает прямо на модели. JFS: У Вас есть слабости, которые Вы себе прощаете? Надежда: Конечно! Например, я страстный поклонник винтажных вещей. Когда я приезжаю в Санкт-Петербург, непременно

отправляюсь гулять по антикварным лавкам. И там обязательно нахожу что-то для себя. Иногда, купив какую-то вещь, понимаю, что прекрасно могла бы обойтись без нее. Но как пройти мимо? Нет! Это сильнее меня. Особенно если это игрушка ручной работы или тряпичная кукла, которых, кстати, у меня уже собралась целая коллекция.

И у каждой из них — своя душа. Я ими очень дорожу, и они моя большая слабость. Но я себе это прощаю! И очень радуюсь, если какая-либо из приобретенных мной вещичек появляется в кадре. JFS: Продолжите фразу: «Фото­ граф Надежда Шибина стремится к…». Надежда: …к большой игре!!! Текст: gio kathleen


interview

Til Schweiger

сам себе режиссер

Редакция журнала JFstar побывала в Cinema CitI (ТРЦ OCEAN PLAZA) на превью-показе комедии «Соблазнитель – 2» культового немецкого актера, режиссера и исполнителя главной роли Тиля Швайгера («Достучаться до небес», «Босиком по мостовой»). Нам удалось задать несколько вопросов главному красавчику немецкого кинематографа

а 


103

Photo: UFD

C

«Соблазнитель – 2» — это позитивная и душевная история о том, как неисправимый ловелас стремится стать образцовым семьянином. Одну из главных ролей в фильме сыграла младшая дочь Тиля Швайгера — Эмма. Девочка дебютировала в кино в возрасте 4 лет в кинохите отца «Красавчик». Озорная Магдалена в «Соблазнителе» стала ее первой главной ролью. За свою игру девочка получила множество наград и номинацию на премию Kids’ Choice Award. Том Циклер, продюсер фильма, поделился впечатлениями о совместной работе отца и дочери: «Сложился прекрасный дуэт, ведь они очень близки друг с другом. В реальной жизни девочка точно такая же — настоящий солнечный лучик! На съемочной площадке она порхала, как бабочка, и все приходили в восторг от ее непосредственности. Даже осветителям, которые весь день сидят где-то высоко над сценой и устанавливают прожекторы, Эмма относила кофе!». Прилетев всего на один день в Украину, на пресс-конференции Тиль Швайгер признался, что Киев его очень впечатлил. Знаменитый актер непринуждённо отвечал на вопросы относительно своей работы и личной жизни. Господин Швайгер, Вы самый востребованный немецкий актер в Голливуде, в то же время еще и успешный сценарист, режиссер и продюсер. Что для Вас сейчас является приоритетом: продолжать сотрудничать с такими гигантами, как Тарантино, или же заниматься исключительно собственными кинопроектами? Til: Если бы меня заставили выбирать что-то одно, я бы занимался только своими фильмами. Будучи актером, сценаристом, режиссером и продюсером в одном лице, я могу максимально четко донести до зрителя свое видение истории, которую задумал рассказать. Я бы хотел делать то, что мне хочется… если бы мне позволили. Но работа с другими талантливыми режиссерами тоже чрезвычайно важна, она вдохновляет меня, и это незабываемый опыт! Фильм «Соблазнитель – 2» в отличие от своего предшественника рассказывает о перипетиях семейной жизни. Насколько для Вас близки эти проблемы?


Photo: UFD

Til: Эта картина ни в коем случае не является биографической. Конечно, в «Соблазнителе – 2» драматургия многих сцен продиктована именно жизненным опытом. Но хочу подчеркнуть: сам фильм не отражает в полной мере картину моих взаимоотношений с бывшей женой. Каков Ваш идеал женщины, и встретилась ли она Вам? Til: Сложно сказать… Я не могу описать свой эталон женской красоты, такие параметры, как цвет глаз или волос, не имеют для меня значения. Самое главное в женщине — это чувство юмора и наша взаимная способность смеяться над одним и тем же. Очень важно ощущение партнерства и гармонии в отношениях. Удалось ли мне встретить свой идеал? В Германии есть такая пословица, у вас она тоже есть: «Надежда умирает последней». Как дети изменили Вас? Til: Мои четверо детей перевернули мою жизнь с ног на голову. Я испытывал безмерную радость с рождением каждого из них, но в то же время во

мне зарождались сомнения, хватит ли моей любви на всех. Благодаря детворе, их талантам и неординарности я способен многое преодолеть и достичь. Рассказанные ими истории вдохновляют меня на создание таких лент, как «Соблазнитель – 2». Вы бы хотели, чтобы дети также стали актерами, учитывая тот факт, что благодаря Вам они уже успешно дебютировали в большом кино? Til: Самое главное, что им приносит счастье то, чем они занимаются. Я поддержу любые начинания в выбранном жизненном пути моего ребенка. Эмма и Луна намерены серьезно заняться актерским ремеслом в будущем, а Валентин и Лилли еще не определились. В фильме «Соблазнитель – 2» сцены с Эммой были самыми искренними и чувственными, а было ли Вам комфортно работать с дочерью? И как удается решать конфликт поколений? Til: На съемочной площадке отношения между нами складываются гораздо проще и бесконфликтнее, нежели дома. Например, когда я в роли режиссера


Photo: UFD

объясняю Эмме, что делать, она беспрекословно выполняет все рекомендации и указания, как профессиональная актриса. Но дома она меня меньше слушается! Если я ей говорю, что нужно рано лечь спать и выключить свет в комнате, ведь завтра рано вставать на съемки, мои слова сразу воспринимаются в штыки. Свет все равно горит, а если он выключен в комнате, то Эмма сидит с фонариком под одеялом. В фильме Ваш герой спокойно кормит своих детей фаст-фудом, а в реальной жизни Вы борец за здоровое питание? Til: Хотелось бы, чтобы мои дети придерживались не только правильного питания, но и здорового образа жизни. Когда я дома, часто готовлю салаты, которые они редко едят… В основном я кормлю их пастой или пиццей. Это не самый лучший рацион, я бы предпочел, чтобы они питались правильно. О! Они едят фрукты! Очень много фруктов! Как Вы планируете отметить свой юбилей? Til: Пятьдесят — здесь нечего праздновать! (Смеется.) Наверное, мы устроим вечеринку для родных и близких друзей. Я очень спокойно отношусь к своему возрасту. Гораздо тяжелее я пережил свое тридцатилетие, ведь тогда мне казалось, что я уже дряхлый старик. Фильм «Соблазнитель – 2» стартует в украинском прокате 4 июля. Журнал JFStar советует своим читателем отправиться летним вечерком в компании с любимыми на премьеру этой романтической истории в Cinema Citi. Текст: Татьяна Федорова


of Lost Ships Модели: Анастасия Кульбовская и Анна Кулишенко Футболка, шорты и комбинезон: Бутик MARASIL

Island


Модель: ELISABETH MOD Платье: Бутик MARASIL



Модели: Даниил Коваленко и Кирилл Комиссаров Футболки, брюки, жилет и ремень: Бутик MARASIL

Однажды погожим летним днем наши маленькие герои оказались на острове покинутых кораблей, где их ожидали необыкновенные приключения и открытия. Обследовав трюмы, рубки и палубы, они решили сделать несколько снимков на память...

Фотограф: Марина востокова Одежда: Бутик MARASIL Стилист: Марта кулишенко Прическа: ирина тиней, I’MA Studio Макияж: анна смилянец, I’MA Studio


Модель: Анастасия Кульбовская Футболка и шорты: Бутик MARASIL


Модель: Анна Кулишенко Комбинезон: Бутик MARASIL


Модели: Александра и Кирилл Забарчук Платье, футболка и брюки: Бутик MARASIL


Модель: Владислав Кульбовский Футболка и брюки: Бутик MARASIL


114 Gourmet

Фотограф: Александр Ширипа

Великолепная еда и прекрасный сервис под аккомпанемент легкого плеска днепровских волн и приятной музыки… Что еще нужно для того, чтобы утонченный гурман, а заодно и члены его семьи получили истинное гастрономи­­­­­чес­­кое удовольствие?

p 


B

«В кулинарном искусстве безупречность рождается только благодаря тонкостям приготовления», — уверен шеф-повар Ресторанной Ассамблеи «Гавань Выдубичи» Сергей Швырев. Эти тонкости и делают его кухню незабываемой. Слово «ассамблея» в названии ресторанного комплекса не случайное: здесь созданы все условия для отдыха на любой вкус. Три полноценных ресторана под одной крышей — «Рыба-Вино», музыкальный салон «Ром-Бульон» и сигарный клуб «Солод и Табак» — готовы удовлетворить самые высокие запросы посетителей. Меню ресторанов идеально подойдет для банкета, который ни в чем не уступит царскому пиру. Ощутить себя на лазурном берегу Средиземноморья можно, выбрав рыбный ресторан «РыбаВино». Для приготовления изысканных деликатесов используются только что выловленные морские дары. В аквариумах гости могут присмотреть на обед лобс­ тера, камчатского краба, привезенного с Дальнего Востока, форель, устриц или раков. В специальном водоеме, расположенном прямо в центре зала, повар выловит именно того осетра, веслоноса, стерлядь или карпа, на которого укажет гость. Ощутить всю гамму вкуса поможет грамотно подобранное вино, которое порекомендует опытный сомелье.

В музыкальном салоне «Ром-Бульон» жаждущие активного отдыха под аккомпанемент живой музыки проникнутся беззаботным настроением жителей Ямайки и Барбадоса. В основе меню этого зала — мясные блюда, которые приобретают особый вкус в специальной гриль-печи Josper. А к ним и напитки соответствующие полагаются — самая большая коллекция рома в Киеве. Меню каждого ресторана украшают свои кулинарные «изюминки». В разделе «Салаты», например, можно найти не только классические «аперитивы» к обеду, изысканные самостоятельные блюда, но и подлинные шедевры, к которым, вне всяких сомнений, относится знаменитый салат «Оливье», основными ингредиентами которого, как и в старину, являются: язык, мясо перепелки, раковые шейки и черная икра. Желающие сбежать от городской суеты и отдохнуть всей семьей на свежем воздухе могут насладиться прекрасными видами Днепра с открытой летней террасы, побаловать детей десертами, а себя — очередным шедевром от шефа. Ресторанная Ассамблея «ГАВАНЬ ВЫДУБИЧИ» г. Киев, Набережно-Печерская дорога, 5 тел.: +380 50 332-71-70, +380 44 525-07-93

www.haven.com.ua


for Vogue Madrid


117 photographer

Miguel

Sandinha

Paris, France

www.miguelsandinha.com www.jackiegibbs.com

Miguel SandINHa родился в Нанте в 1955 году. Секрет его успеха — фотографировать не красоту детей, а их характер. Вдохновение черпает в магии вхождения ребенка в роль. География работ — от Майями до Парижа, для LACOSTE, TIMBERLAND, DKNY, CATIMINI, BURBERRY, NAF NAF, CHEVIGNON, ELLE, VOGUE NINOS, VOGUE NOVIAS, ENFANTS MAG etc.

а 

»

«Я всегда чувствовал, что в моей жизни не хватает ис к ус с т в а . Я у ч и лс я в бизнес-школе, но встреча с великим Jerry Plucer-Sarna — его фотография, перевернула мой мир с ног на голову в один миг». С 1990 года Мигель Сандина — неотъемлемая часть мира моды, и последние несколько лет он занимается исключительно детской фотографией. Многочисленные контракты — доказательство того, что у него это здорово получается!

По словам Мигеля, безупречность его стиля заключается в тщательной подготовке к съемке, что дает возможность не отвлекаться на технические моменты и полностью посвятить себя детям, ловить каждую их эмоцию. Работа с юными моделями открывает дл я Мигел я врата Вселенной искренней непосредственности, спонтанной креативности. Он улетает с ними туда, куда большинство взрослых давно позабыли дорогу.


Estrella de mar Photographer: miguel sandinha Stylist: Elena Sanz Hairdresser: David Bello from Madrid Place Cape Town







Jfstar рекомендует Бутик BILLIONAIRE Italian Couture г. Киев, ул. Владимирская, 20/1а тел. 380 44 279-00-80 e-mail: info@billionaire.com.ua www.billionaire.com.ua Бутик ERMENEGILDO ZEGNA г. Киев, ул. Владимирская, 20/1а тел.: 380 44 238-64-34, 380 44 568-59-04 www.zegna.com Бутик MARASIL г. Киев, ул. Горького, 176, 2 этаж тел. 380 44 591-37-98 www.marasil.kiev.ua BAMBINI FELICI Мультибрендовый магазин г. Киев, ул. Красноармейская, 1-3/2, ТЦ «Арена» тел.: 38 044 498-90-88, 38 099 241-34-35 www.bambini-felici.com CHOUPETTE Бутик для малышей г. Киев, ул. Горького, 176 ТРЦ Ocean Plaza 2-й этаж, ст. м. «Лыбедская» тел. 380 44 528-72-88 Бутик VABENE BABY Киев, ул. Бассейная, 4а ТЦ «Мандарин Плаза», 4 этаж тел.: 38 044 492-92-24, +380 67 980-96-80 www.vabenebaby.com.ua Бутик TARTINE et CHOKOLAT г. Киев, ул. Бассейная, 4а ТЦ «Мандарин Плаза» 4 этаж тел. 380 44 593-23-99 г. Одесса, галерея «Сады Победы» площадь 10-го апреля, 2 этаж тел. 380 48 748-14-24 Бутик ERMANNO SCERVINO г. Киев, ул. Московская, 46/2а тел. 380 44 254-54-54 e-mail: info@ermannoscervino.kiev.ua

Дом моды AINA GASSE г. Киев, ул. Боженко, 86а тел. 380 44 239-13-85 www.ainagasse.com

Фотограф Антон ТКАЧЕНКО тел. +380 67 424-42-80 e-mail: huntermail@yandex.ua www.fragique.com

Модный дом TANYA STELYA г. Киев, ул. Лютеранская, 21, офис 2 тел.: 380 44 253-70-41, +380 50 411-31-34 www.stelya-moda.com.ua

Фотограф АЛЕКСАНДР КАРАБАН г. Киев, ул. Межигорская, 87б тел.: 380 44 22-99-000, +380 67 408-44-93 e-mail: karaban@list.ru www.karaban.ua

FAIRMONT Grand Hotel Kyiv г. Киев, ул. Набережно-Крещатицкая, тел. 380 44 322-88-88 www.fairmont.com/kyiv Автомобильный Дом УКРАИНА-МЕРСЕДЕС-БЕНЦ Официальный дилер Daimler AG г. Киев, Столичное шоссе, 90 тел. 380 44 201-60-00 www.mercedes-benz.kiev.ua Цветочная мастерская LORASHEN г. Киев, просп. Краснозвездный, 119 тел.: 380 44 492-28-38, +380 67 236-47-57 www.lorashen.com.ua Бутик LORASHEN Hyatt Regency г. Киев, ул. Аллы Тарасовой, 5 тел. 380 44 587-62-62 Цветочная лавка «ЧАЙНАЯ РОЗА» г. Киев, бульвар Леси Украинки, 15 тел. 380 44 284-78-06 www.tea-rose.com.ua Ресторанная Ассамблея «ГАВАНЬ ВЫДУБИЧИ» г. Киев, Набережно-Печерская дорога, 5 тел.: +380 50 332-71-70, 380 44 525-07-93 www.haven.com.ua Кондитерская «ЛЮКО» с. Крюковщина, ул. Победы, 25 тел.+380 67 230-71-72 e-mail: lukocake@mail.ru

ATELIER DE COURCELLES Бутик детской одежды г. Киев, ул. Антоновича, 176 ТРЦ Oсean Plaza тел. 380 44 591-37-39 e-mail: atelier2-k@mti.ua

Кинотеатр «CИНЕМА CИТИ» ТРЦ Ocean Plaza г. Киев, ул. Горького, 176 тел. 380 44 230-72-30 www.cinemaciti.kiev.ua

Магазин S.OLIVER JUNIOR г. Киев, пр-т Генерала Ватутина, 2т ТРЦ SKYMALL тел. 380 44 496-46-86 www.soliver.com

TARAS MALYAREVICH PHOTOSCHOOL г. Киев, ул. Половецкая, 49, 3 этаж тел. +380 99 333-43-34 e-mail: photo@malyarevich.com www.photo-school.com.ua

Фотограф ОЛЬГА НЕПРАВДА тел. +380 93 343-00-35 e-mail: studio@olganepravda.com www.olganepravda.com Фотограф МАРИНА ВОСТОКОВА тел. +380 97 937-30-00 e-mail: w.r.photostudio@gmail.com www.krolik-photo.com Фотограф ГЕОРГИЙ БОРИСЕНКО тел. +380 91 900-16-47 e-mail: ukrexpositor@gmail.com I’MA STUDIO Парикмахер-стилист ИРИНА ТИНЕЙ тел. +380 63 525-67-78 e-mail: imastudio@i.ua I’MA STUDIO Стилист, дизайнер украшений АЛЕНА ШКИРА тел. +380 63 137-34-83 e-mail: imastudio@i.ua I’MA STUDIO Стилист-визажист АННА СМИЛЯНЕЦ тел. +380 93 703-33-99 e-mail: imastudio@i.ua Стилист-визажист АЛЕНА ШМАКОВА тел.: +380 95 564-80-90, +380 98 609-05-37 e-mail: olena_linzi@mail.ru Стилист-визажист ЮЛИЯ ГУРИН тел. +380 67 367-81-48 e-mail: juliaguru26@gmail.com SOOCRE’ г. Киев, ул. Горького, 176 ТРЦ «Ocean Plaza г. Киев, ул. Крещатик, 24 e-mail: ira@soocre.com www.facebook.com/pages/ Soocre-Ukraine/169760059791115


p


My EGO BIG

Новый проект JFStar


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.