JFStar#11. May–June 2014

Page 1

женский журнал о детской моде

No.10 May–June

2014

Monnalisa Итальянский шик

Григорий и кристина Решетник любовь с первого взгляда

Андрей джеджула ключик к успеху

fashion

Look

Тренды летнего сезона


Pilot Beach Resort

оди н из лучш их куро ртн ых о те л ей дл я се мейн ого о тдых а н а Кри те! Georgioupolis, Chania, Crete, Greece Тел: +30 28250 61002-3/61901 Факс: +30 28250 61397/61119

Email: info@pilot-beach.gr www.pilot-beach.gr

* Макет на языке оригинала

• Находится на лучшем песчаном пляже • Семейные номера и сюиты • Бесплатный детский буфет, специальное питание для детей • Мини-клуб Pilot • Ежедневная детская анимация в течении дня • Мини-диско • Детский Aqualand с водными горками и аттракционами • Спа-программы для детей, фитнес и плавание

p




p

* Макет на языке оригинала


122

Photographer

CONTENTS

Luciano Pergreffi

22

Fashion mom

Полина Неня

28

Fashion look

Панама, мама!

30 Family

Григорий и Кристина Решетник

38

Interview

Monnalisa. Итальянский шик


16

Fashion star

Екатерина Самсонова

46 Photoset

Delicate style

96 Photoset

quack-quack style

56

My style

Мила Нитич. Быть любимой

64

Interview

Андрей джеджула. Ключик к успеху

106 Event

JFStar Parade. Праздник детской моды

116 Gourmet

Antonello Arrus. Секреты профессии


8

Editor’s

NOTE Лето — замечательная пора во всех отношениях: во-первых, долгожданные каникулы, предполагающие огромное разнообразие интереснейшего времяпрепровождения, уже не за горами; во-вторых, так давно планируемое путешествие вот-вот станет реальностью; а в-третьих, это прекрасная возможность продемонстрировать всему свету свой тщательно подобранный гардероб. Что ни говорите, а летом модничать гораздо интереснее! Может быть, причиной тому удивительное ощущение свободы, долгие солнечные дни, высокое небо над головой и радость от созерцания ожившей, распустившейся, благоухающей природы? Как бы там ни было, все мы без исключения с нетерпением ждем эту удивительную пору и стараемся сполна прожить дарованные нам прекрасные мгновения. Именно летний сезон дарит особое вдохновение модным дизайнерам, которые выплескивают свои эмоции в яркие палитры и формы детских нарядов. Парад весенне-летних коллекций на мировых подиумах обозначил одну интересную тенденцию: комплекты для девочек становятся все более яркими, а для мальчиков, напротив, — более сдержанными.

Это, к слову, общий тренд, но в каждом конкретном случае полет фантазии магов и чародеев мира моды просто ошеломляет. Настоящий праздник цвета подарили модницам корифеи классического стиля: Dolce & Gabbana, Roberto Cavalli, Rykiel Enfant, Catimini, Desigual и др. Их яркие цветочные расцветки и анималистические принты — безусловный тренд сезона, удивительно звучащий в унисон с буйством природы. Морская тематика оказалась близка Boss и Junior Gaultier, как стремление погрузиться в маринистическую романтику. И потребители наверняка это оценят, ведь нет ничего лучше в мире, чем легкий морской бриз, старое кафе на набережной и дурманящий запах жасмина. Великолепный John Galliano также не обошел стороной летнюю тему, несколько сместив при этом акцент в сторону морских приключений, ненавязчиво намекая на неудержимое желание детей исследовать огромный мир вокруг. Истинные адепты урбанистического стиля — Diesel, DKNY, Hackett, Pepe Jeans также не поскупились на цвет, щедро разбавив его элементами городской эстетики в духе Энди Уорхола. Одним словом, модное лето вступает в свои права!

editor in chief


* Макет на языке оригинала p

Лучшие моменты нашей жизни www.choupette.kiev.ua

г. Киев, ул. Горького, 176 ТРЦ Ocean Plaza, 2-й эт., ст. м. «Лыбедская» тел.: +380 44 528-72-88, +380 95 056-70-44

г. Киев, ул. Гетьмана, 6 ТРЦ «Большевик», 2-й этаж, блок А тел.: +380 44 200-07-35, +380 95 737-22-37


10 ЖЕНСКИЙ ЖУРНАЛ О ДЕТСКОЙ МОДЕ

No.10

edition

MAY–JUNE

2014

Глава редакционного совета: Наталья Коваленко Head of the Editorial Council: Natalia Kovalenko Шеф-редактор: Влад Зенков Editor in Chief: Vlad Zenkov Коммерческий директор: Наталья Луценко Advertising Sales Director: Natalija Lutsenko

MONNALISA ИТАЛЬЯНСКИЙ ШИК

Директор по спец. проектам: Ольга Ануфриева Director of the Special Projects: Olga anufrieva

ГРИГОРИЙ И КРИСТИНА РЕШЕТНИК ЛЮБОВЬ С ПЕРВОГО ВЗГЛЯДА

АНДРЕЙ ДЖЕДЖУЛА АВИАТОР

FASHION

Look

ТРЕНДЫ ЛЕТНЕГО СЕЗОНА

На обложке: Модель: Никита проценко Фотограф: АНТОН ТКАЧЕНКО Стиль: JFSTAR TEAM Одежда: Бутик AERONAUTICA MILITARE Визаж и прическа: Виктория черепейник

Дизайн и верстка: Елена СМирнова Design: Helena SMIRNOVA Пре-пресс: Алексей Галата Prepress: Aleksey Galata Фешн-редактор: Лина Щорс Fashion Editor: Lina Shors Фешн-обозреватель: зоя светлакова Fashion observer: zoya svetlakova Редактор: Марта Кулишенко Editor: Marta Kulishenko

Ответственность за достоверность фактов, собственных имен и прочих сведений несут авторы материалов. Редакция ведет переписку только на страницах журнала. Рукописи не рецензируются и не возвращаются. Материалы, отмеченные значком p , являются рекламой. За достоверность приводимых в рекламе сведений, а также за соответствие содержания рекламы требованиям законодательства ответственность несет рекламодатель. Материалы информационные, авторские, p, редакционные, отмеченные значком  размещаются на правах рекламы. Материалы или изображения, отмеченные а , являются редакционными. значком  Все материалы охраняются Законами Украины и международными конвенциями об интеллектуальной собственности. Без письменного разрешения (договора) издателя запрещается полностью или частично использовать, изменять (адаптировать) статьи, фотографии и другие опубликованные материалы.

Журналисты: Татьяна Федорова, Елена Алехно, Юлия Колбаско Jornalists: Tatiana Fedorova, Elena Alehno, Julia Kolbasko Литературный редактор: Оксана григоренко Literary Editor: Oksana Grigorenko

Редакция: Киев, ул. Олены Телиги, 35б тел./факс: (044) 440-21-27 e-mail: info@jfstar.com www.jfstar.com Учредитель и издатель: ООО «Джей Эф Стар» Юридический адрес: 02152, просп. Павла Тычины, 20 Отдел рекламы: (044) 332-99-12, +38 097 110-12-50 Отпечатано в ООО «ПКФ Триада», Киев, ул. Кржижановского, 4 Распространяется общим тиражом 20 000 экземпляров. Периодичность — 6 раз в год. Цена договорная. Подписной индекс — 68484. Перепечатка или иное воспроизведение материалов полностью или частично допускается только по согласованию с издателем. За достоверность приведенных в публикациях фактов несут ответственность авторы публикаций. Ответственность за достоверность информации, изложенной в рекламных материа­­лах, несут рекламодатели. Зарегист­рирован Государственной регистрационной службой Украины. Свидетельство № 19327-9127Р от 13.09.2012.


p


12

FASHIONNEWS

Модный

сезон открыт!

В Нью-Йорке уже в шестой раз прошли показы petitePARADE. Модное мероприятие организовывается дважды в год. Правда, в этот раз событие длилось только один день вместо привычных двух. Свои новые коллекции презентовали такие бренды, как: CCandy, IMOGA, Alivia Simone, Mischka Aoki и Bonnie Young. А бессменный парт­н ер fashion-события VOGUE Bambini и в этот раз поддержал красочный праздник. Так что в итоге шоу, сохранив свою приятную атмосферу, как и ранее, прошло в духе высокой моды.


13 Малефисента

вдохновляет

Бруклин БекхЭм: из тинейджера в

Man About Town

После успешного модного дебюта Дэвида Бекхэма эстафету отца ловко подхватил Бекхэм-младший, появившись на обложке мужского журнала Man About Town. Главный редактор издания Бен Рирдон с гордостью заявил, что считает фотосессию с юным тинейджером в весеннем номере настоящим эксклюзивом. Материалы съемок на 20 страницах — это своего рода история о самовыражении мужчины через одежду — со всей искренностью и прямотой. Также Бен Рирдон подчеркнул, что работа с Бруклином принесла удовольствие всем участникам съемок, и, несмотря на то, что это была его первая фотосессия, парень вел себя как профессионал.

На благо детворы

Ювелирный бренд Bvlgari, создавая изящные шедевры из драгоценных материалов, не забывает о самом главном — о помощи детям. Уже пять лет совместно с фондом Save the Children итальянцы проводят благотворительную кампанию, направленную на борьбу со смертностью среди новорожденных. В честь своего 130-летия бренд намерен собрать более миллиона фунтов стерлингов. Для этого дизайнеры создали подвеску из серебра и керамики. Средства от продажи украшения будут переданы фонду. В текущем году в акции участвовали такие знаменитости, как Наоми Уоттс, Джон Хэмм, Дита фон Тиз.

Не успела на экраны выйти диснеевская экранизация «Малефисенты» с Анджелиной Джоли в главной роли, как актриса совместно со Стеллой Маккартни создала коллекцию одежды по мотивам этой сказки. Дерзкие, яркие и даже несколько карнавальные наряды для детей от 4 до 14 лет включают как совершенно простые, практичные вещи, так и очаровательные «платья для принцесс». Часть средств от продажи коллекции пойдет как благотворительная помощь проекту SOS Children’s Villages. Образ Малефисенты оказался настолько харизматичным, что косметический бренд MAC посвятил ей отдельную линейку декоративной косметики. За основу создатели взяли насыщенные оттенки — от коричневого до матово-желтого. Лицом коллекции стала Анджелина Джоли.


14

FASHIONLOOK

Ermanno Scervino Junior рубашка

Tommy Hilfiger сандалии

Billieblush юбка-пачка

Pom D’Api сандалии

Il Gufo

юбка-пачка

БАЛЕТНАЯ

Billieblush футболка

ШКОЛА Какая девочка не мечтает почувствовать себя хоть чуть-чуть балериной?! Пластика движений, гордая осанка, вдохновленный взгляд — абсолютно чарующее впечатление производят эти хрупкие танцовщицы. Потому совсем не удивительно, что юбка-пачка завое­вала несметное количество поклонниц по всему миру, и вот уже который сезон остается неизменным хитом на fashion-подиумах. На маленьких модница х коротенькие пышные юбочки смотрятся особенно мило и прелестно. Носить их, к слову, можно не только в классическом варианте — с боди, но и в более демократичном амплуа — с джинсовыми рубашками, футболками и даже толстовками. Почувствовав на себе восхищенные взгляды окружающих, быть может, и ваша малышка захочет посещать балетную школу?

Chloé свитер

Angels Face Jupes юбка

Bloch

балетки


Editor’s Choice

15

выбор ре д ак тора

Цветочный калейдоскоп закружил, завертел, перемешал все мыслимые и немыслимые палитры, соединил в фантастические узоры невиданные растения и цветы, заставляя искренне восхищаться и наивно радоваться буйству красок и тому удивительному чувству, которое мы испытываем, прикасаясь к живой природе Грядущий летний сезон приготовил для маленьких модниц огромный выбор цветочных расцветок, которые так хороши на детях. Комбинируя яркие ткани с пассивными однотонными текстурами и элегантными аксессуарами, юные леди обязательно составят комплект, который приведет в восторг окружающих. Настоящее буйство цвета в коллекциях Dolce & Gabbana, Monnalisa, Catimini, Roberto Cavalli, Desigual и других в который раз подтверждает знаменитое изречение «Дети — цветы нашей жизни», возвращая нас к вечным ценностям, среди которых царствуют любовь и восхищение прекрасным.


Ekaterina

Samsonova Пожалуй, к началу этой истории как нельзя лучше подходит фраза «земля круглая», которое означает, что где бы ты ни был, ты всегда встретишь человека, у которого есть как минимум знакомые или друзья с твоей Родины. Так и случилось с героиней рубрики Fashion Star Екатериной Самсоновой — успешной юной моделью и актрисой из Нью-Йорка со славянс­кими корнями

photo by Anna Palma for J. Crew

Fashion star


а 

photo by Anna Palma

J

«

JFS: Екатерина, расскажи, пожалуйста, нашим читателям историю своей семьи. Ekaterina: С удовольствием! Мои мама и папа познакомились на «свидании вслепую». Я очень рада, что оно удачно прошло и у них все сложилось. (Хитро улыбаясь.) Иначе не было бы ни меня, ни моего брата Люки. И у них не было бы такой замечательной семьи. Но это еще не самое интересное! Дело в том, что моя мама родом из Киева, папа — из Москвы, а познакомились они здесь, в Нью-Йорке! Вы представляете?! Вот такая забавная история. И знаете, для меня большая радость — давать интервью журналу из Украины! Это так символично и для меня, и для моей семьи. JFS: В этом месте, пожалуй, стоило бы сказать: «Им суждено было встретиться»… Ekaterina: Это точно! (Радостно улыбается.) JFS: Расскажи нам о себе! Чем, кроме учебы и модельного бизнеса, ты занимаешься? Ekaterina: Мне 11 лет. Я модель и актриса. Обучаюсь на дому, при таком графике у меня достаточно много свободного времени. Занимаюсь плаваньем 4 раза в неделю и вхожу в состав сборной. Мой 9-летний брат Люка тоже ходит со мной в бассейн. Он мечтает стать профессиональным пловцом. Больше всего я не люблю сидеть на месте. Каждую минуту стараюсь использовать для своего развития. В ближайшее время планирую добавить в свое расписание занятия вокалом и хореографией. Мы всей нашей большой семьей обитаем за городом. Помимо мамы с папой и брата, в доме живут еще две немаленькие собачки — немецкие доги Pixel и London. Первого мне подарили на день рождения. Он оказался довольно активным и «приставучим» подарком, чего не скажешь о London. Они разные, но мы их обоих очень любим, несмотря ни на что! Мне нравится ездить в город, потому что каждое наше путешествие — это 1,5 часа веселья, болтовни и пения песен MUSE… Наша семья — очень забавный и счастливый квартет (если не считать собак). JFS: Отлично! Катя, а как началась твоя модель­ ­ная карьера? Ekaterina: (Непринужденно.) Я просто невероятно

Они постоянно креативничают, используют много цвета и придумы­ вают какие-то сумасшедшие истории

красивая! Поэтому-то родители и предложили мне попробовать себя в модельном бизнесе! (Взорвалась смехом.) А если серьезно, моделью я стала, потому что бабушке было нечем меня, вернее нас с братом, занять. Вот тогда она и посоветовала папе с мамой попытать удачу в этом бизнесе. Однако эта затея не так быстро реализовалась, как хотелось бы… Мне предложили первые съемки лишь спустя 8 месяцев с момента моего появления в агентстве. Скорее всего потому, что я говорила тогда только по-русски и была очень стеснительной девочкой…


18 Да-да! Представляете? Я была стеснительной! (Смеется.) JFS: Екатерина, что тебе больше всего нравится в профессии модели? Ekaterina: Спасибо большое за вопрос! Знаете, я очень люблю перевоплощения. Мне нравится макияж, все, что стилисты могу т сотворить с моими волосами. Однажды мне в прическу вставляли настоящие пирожные и стаканчики с мороженым. Это было что-то невероятное! Как-то я принимала участие в фотосессии вместе с взрослой моделью. Ее ноги были длиннее меня! Выше моего роста! Вы можете себе это представить? Профессия модели непредсказуема, многогранна, и я всегда получаю массу удовольствия от процесса! Это веселая и в то же время сложная работа. Но я ее очень люблю! JFS: Раз уж зашел разговор о фотосессиях, какая из всех за твою карьеру запомнилась тебе больше всего? Ekaterina: На фотосессиях бренда Little Miss Matched всегда очень весело. Они постоянно креативят, используют много цвета и придумывают какие-то сумасшедшие истории. Также для меня очень яркой оказалась первая работа для DKNY. Нас снимали на фоне Flatiron Building на Манхеттене. Вообще-то я очень люблю коммерческие съемки. Особенно запомнилась работа для Nutella. Весело было, не то слово… И вкусно! Конечно же, не стоит забывать о показах. Это отдельная, очень интересная часть работы модели. Самое замечательное в показах — то, что у тебя есть возможность пообщаться сразу с несколькими дизайнерами и побывать в нескольких разных образах за очень короткое время. JFS: Поинтересуемся у твоей мамы, какой проект с твоим участием ей запомнился больше всего? Galina: Спасибо за вопрос! Вы знаете, каждый из проектов привносит что-то свое. Для нас самая большая радость — видеть, с каким удовольствием она работает на съемках, показах. Это самая большая награда для родителей — видеть, как дети занимаются любимым делом. JFS: Мы Вас прекрасно понимаем, Галина. Катя, а с каким брендом ты хотела бы работать, когда вырастешь?

«

Больше всего, я не люблю сидеть на месте. Ста­ раюсь постоянно развиваться. Планирую доба­ вить в свое распи­ сание занятия в вокальном классе и хореографию

архив пресс-службы LEVI`S

Fashion star


архив пресс-службы Monnalisa


архив пресс-службы Monnalisa


архив пресс-службы Petite Parade. Diesel fashion show архив пресс-службы Petite Parade. Diesel fashion show

Ekaterina: (Задумалась.) У меня уже достаточно объемное портфолио. Я успела поработать с большим количеством брендов. Если же говорить обо мне в будущем… Думаю, Victoria’s Secret возглавит список моих желаемых брендов для сотрудничества. А если говорить не о модельном бизнесе… Я точно была бы на седьмом небе от счастья, если бы мне предложили поработать с рок-группой MUSE. (С блеском в глазах, воодушевленно.) Я их просто обожаю! JFS: Отличный выбор. Нравится ли тебе образ твоей жизни сейчас и хотела бы ты, чтобы дальше было так же? Ekaterina: Очень даже нравится! Но больше мне бы хотелось стать актрисой, нежели моделью. И, конечно, достичь успехов в плаванье. Я обязательно достигну поставленных целей! JFS: Ты уже более 6 лет в модельном бизнесе и успела поработать с немалым количеством специали­ стов fashion-индустрии. Кто твои любимые фото­ графы? С кем тебе комфортнее всего работается? Ekaterina: Я очень люблю работать с Anna Palma, Lee Clower, Luca Zordan, May Tao. А еще в одном

из номеров JFStar я видела интервью со Stefano Azario! Он особенно яркий. С ними со всеми всегда весело. Фотосессии получаются эмоциональные и оригинальные. JFS: Екатерина, ты следишь за модными тенденциями? Ekaterina: Несмотря на свою профессию, я достаточно спокойно отношусь к моде! Я ношу то, что мне покупает мама. Я доверяю ее вкусу! JFS: Галина, это правда? Galina: Да, как бы парадоксально это ни звучало. Большинство девочек, коллег по цеху Кати, назовем их так, очень по-взрослому относятся к понятию модной одежды. Екатерина спокойнее все воспринимает… JFS: Галина, как Вы относитесь к индустрии детского модельного бизнеса? Galina: Я достаточно положительно отношусь к детской fashion-индустрии! Мы редко встречаем испорченных, избалованных детей. Все они очень воспитаны и работают с полной отдачей. Они все знают и понимают, что такое ответственность, с малых лет. Текст: Lera Mashkova


22 Fashion mom

Polina NENia

Образ успешной женщины зачастую ассоциируется с работой, бизнесом, с тем делом, которому она себя посвятила… Однако, навряд ли женщина может считать себя успешной, не реализовавшись в первую очередь как мать, любящая жена, хранительница семейного очага… У героини нашей истории все это имеется в достатке

J

JFS: Статус модной мамы ко мно­ гому обязывает. Как выглядит Ваш обычный день? Что на первом месте: работа или семья? Полина: Ка ж д ый мой день начинается с выключения будильника. Я планиру ю его на 8:30, но всегда просыпаюсь немного раньше. Ровно в 9:00 наш старший сын Платон отправляется «на работу» — в детский сад, а младший Теодор — в школу раннего развития. После этого я включаю компьютер и работаю над сайтом BESTIN.UA. Поиск новостей, редактирование текстов, общение с героями материалов — это мой ежедневный труд, который требует много времени и внимания, но все же моя семья — это главное! Если я не рядом физически, я рядом мысленно! Моя семья и ее потребности всегда в поле моего зрения!

JFS: Расскажите немного о своих детях. Какие они по характеру? Чем увлекаются? Как склады­ ваются ваши отношения? Кто для них в семье непререкаемый авторитет? Полина: Оба мои сына — сильные и яркие личности, эти качества проявились у них с первых дней жизни. Платон и Теодор очень разные, и, глядя на них, я убеждаюсь в правдивости гороскопов и значении имени. Тео — уверенный, активный, смелый Стрелец, а Тони — мягкий, умный, сдержанный Водолей. Сложно говорить о наших отношениях, я просто их безгранично люблю. И с каждым днем моя любовь растет не только к ним, но и к моему супругу. Благодаря тому, что я воспитываю двух мальчиков, я лучше понимаю Юру и мужчин в целом. Юре сложнее справляться с задачей авторитетного отца, он мягкий, любящий папа и, когда видит а 



слезы ребенка, начинает плакать сам. Ругаю детей чаще я, но последнее слово, справедливое наказание и строгий взгляд всегда за папой. JFS: Вы всегда прекрасно выглядите. Как бы Вы определили свой стиль? Есть ли у Вас любимые вещи, аксессуары, цвета, фактуры, без которых Вы не представляете свой гардероб? Предпо­ читаете готовую одежду или заказываете индивидуально? Полина: Мне всегда сложно говорить о собственном стиле, я люблю быть разной, и это, конечно же, влияет на мой гардероб! Покупки чаще делаю спонтанно в магазинах или у украинских дизайнеров и никогда не шью вещи на заказ, у меня на это просто нет времени. Не представляю свой гардероб без джинсов и белой рубашки, именно эти вещи составляют основу гардероба, но в последнее время приобретаю больше женственных платьев, как для вечера, так и для повседневных выходов. А самая большая моя любовь — это аксессуары: яркие

украшения, платки, обувь и сумки — они спасут даже самый банальный образ. JFS: Вы редактор успешного интернет-проекта Bestin.ua. Почему именно мода? Полина: Проект BESTIN.UA не только о моде, это культурный портал о современной жизни для активных, модных, интересующихся читателей! Мы гордимся украинскими дизайнерами, художниками, фотографами, исполнителями, телеведущими, светскими персонами, в нашей стране живут потрясающе талантливые люди — этот сайт в большей степени о них. JFS: Как подбираете одежду для детей? Учиты­ ваете их мнение при этом? Полина: Теодор и Платон уже сами выбирают себе вещи. Больше всего их интересуют кроссовки — мимо яркой и стильной пары они просто не могут пройти! Если что-то приобретается для одного, то второму, конечно же, нужно точно такое же. Теодор всегда хочет все, как у старших братьев, тогда он чувствует себя «кутым».



«

Мне всегда сложно говорить о соб­ ственном стиле, я люблю быть разной, и это, конечно же, влияет на мой гардероб! Покупки чаще делаю спонтанно в магазинах или у украинских дизайнеров

JFS: Что в жизни не приемлет Полина Неня? Что для нее является идеалом? Полина: Идеалом для меня является крепкая, счастливая семья, в которой дети рождаются и растут в любви. А что я не приемлю? У меня проблема с этим, я многое могу понять, оправдать и простить. JFS: Любите путешествовать? Как и где про­ водите свой отпуск? Полина: Лучшей перезагрузки, чем путешествие, для меня не существует. Три дня в Праге заряжают гораздо сильнее, чем неделя в SPA или пассивный отдых в постели. Отпуск мы проводим всегда с детьми, так что полноценным релаксом это назвать сложно. Это активный отдых, когда мы снимаем кого-то из детей с дерева, а кого-то достаем из глубокого бассейна. (Улыбаясь.) Выбирая место для отпуска, мы, конечно же, думаем только о комфорте детей! Самые любимые места сыновей — это Греция и Маврикий, а нам хорошо там, где хорошо им! JFS: Есть ли у Вас мечта?

Полина: Чтобы мои дети и все члены семьи были здоровы, счастливы и успешны — это главная! Чтобы мой труд и моя жизнь вдохновляли людей на добрые поступки. Чтобы сайт, над которым тружусь, был популярным. Мечтаю воплотить в ближайший год проведение премии BESTIN.UA. Озвучить героиню в мультфильме, сняться в кино, вести собственную программу, взять интервью у Мадонны, Карла Лагерфельда, Квентина Тарантино и Уэса Андерсона, увидеть весь мир и повеселиться с детьми на собственной свадебной вечеринке. JFS: И, наконец, традиционный вопрос JFStar: если бы Вы решили стать дизайнером детской одежды, то как бы выглядели модные дети от Полины Неня? Полина: Все дети от Полины были бы похожи на звезд хип-хопа: яркие кеды, широкие штаны, стильные футболки и кепки с шапками — это про мальчиков. Что касается девочек, думаю, они бы л и бы похож и на п ринцесс , точнее поп-принцесс.


Фотограф: ОЛЬГА ДЕМЕНТЬЕВА Локация: Отельно-ресторанный комплекс Orly Park Визаж: АЛЕНА ШМАКОВА, SHMAKOVA MAKE UP DESIGN GROUP Прическа: ИРИНА ТИНЕЙ, I’MA STUDIO


28

FASHIONLOOK Little Marc Jacobs сумочка

Pepe Jeans сумка

Pate de Sable шляпа

Tommy Hilfiger шарф

John Galliano Kids рюкзак

Панама, мама! Придать особого лоска и шика, как городскому образу, так и вальяжно-турис­­ тическому, бесспорно, помогут правильно подобранные аксессуары. Панама или соломенная шляпа, шарф и сандалии — must have любого уважающего себя космополита. Мы объявляем войну урбанистической серости! Юным любителям уличной моды придутся по вкусу яркие детали. А светлые и пастельно-нежные оттенки шляп с широкими полями, с развивающимися ленточками в волосах у девочек станут модным признаком хорошего тона на прогулках у морского побережья!

Fendi

панама

Scotch & Soda шляпа

Little Marc Jacobs балетки


p

* Макет на языке оригинала


30 family

Grisha & Kristina

reshetnik Известные люди всегда стоят перед выбором: делать свою семейную жизнь достоянием гласности или всетаки ограничиться личной популярностью, а своих близких оградить от назойливого любопытства окружаю­ ­щих. Наши герои решили не прятать свое счастье

Фотограф: ТАТЬЯНА КИЗЕЕВА Стиль: JFSTAR TEAM Одежда, обувь и аксессуары: Магазин одежды СINQUE Аксессуары (шляпа): INTERTOP Детская одежда: Бутик ATELIER DE COURCELLES Локация: Ресторан «БАБУШКИН САД» Визаж: АЛЕНА ШМАКОВА, SHMAKOVA MAKE UP DESIGN GROUP Прическа: ЕКАТЕРИНА СИНЯЯ, Сеть салонов VLADIMIR TARASYUK


а 


«

Одежда и аксессуары: Магазин одежды СINQUE

Стараюсь спокойно относиться к своей популярности и всегда разделять работу и семью: для Кристины я в первую очередь муж, а для Вани — отец, и только потом телеведущий

J

JFS: Немного о вашем детстве. Каким оно было? Какие в семье существо­ вали традиции и правила? Чем увле­ кались? Как повлияли родители на выбор будущей профессии? Григорий: Я из тех людей, которые хотя бы на миг, но с радостью вернулись бы в свое детство. Оно было очень счастливым. Несмотря на то, что родители баловали меня, они относились ко мне, как к взрослому. Всегда верили в меня и поддерживали в моих начинаниях. Именно так я стараюсь вести себя со своим сыном. Главное правило нашей семьи — уважать старших, помогать им. Любовь к труду родители прививали с детства, ведь каждое лето нас с сестрой отправляли к бабушкам и дедушкам в деревню. А там работы было немало. Кристина: У меня много родственников. У нас есть традиция собираться всей семьей на главные праздники в году — на Рождество, Пасху, Новый год. Мы

накрываем большой стол и весело проводим время. Родители с детства приучали к знаниям, прививали любовь к животным и позитивное отношение к жизни. JFS: В детстве любили модничать? Кристина: Как и каждая девочка, в детстве много внимания уделяла внешнему виду, стараясь выглядеть модно и стильно. Спасибо моим родителям, которые пополняли мой гардероб заграничными вещами, так как в отечественных магазинах купить что-либо оригинальное и красивое было невозможно. Особенно мне запомнился первый джинсовый комбинезон и юбка, и сапоги с мехом. Я ощущала себя настоящей маленькой модницей. Григорий: Честно говоря, в детстве я совершенно не задумывался о вещах и моде. Что покупали родители, то и носил с удовольствием. Единственное, что могу сказать, всегда берег вещи, был очень аккуратным и опрятным. Особенно нравились кроссовки, с которыми практически не расставался.


Одежда и и аксессуары: аксессуары: Бутик Магазин одежды СINQUE Одежда BONPOINT Детская одежда: Бутик ATELIER DE COURCELLES


Одежда и аксессуары: Магазин одежды СINQUE Детская одежда: Бутик ATELIER DE COURCELLES

«


«

35 family

Ванечка — самая большая ценность в нашей жизни. Мы тщательно планиро­ вали, готовились к беременности, а потом с нетерпением ждали рождения сына. На родах мы тоже были вместе

JFS: А теперь о вашей семье. Как вы познакоми­ лись? Была ли это любовь с первого взгляда? Кто в доме хозяин? Что для вас в семье табу? Григорий: Мы познакомились на работе. Наши отношения развивались стремительно. Буквально через пару свиданий мы начали встречаться, а через несколько недель отправились на отдых. Я уже тогда понимал, что нашел свою любовь и мы будем вместе. Кристина: Мне кажется, в отношениях главное, чтобы людям было интересно друг с другом. И тогда неважно, кто главный. В нашем случае могу сказать, что это действительно любовь с первого взгляда. Достаточно было один раз увидеться, чтобы понять, что мы не хотим расставаться теперь никогда. Григорий: Главное правило хороших и крепких отношений — не молчать. И вместе находить выход из любой жизненной ситуации. JFS: Статус популярного телеведущего СТБ влияет на ваши взаимоотношения и семейный уклад? Григорий: Надеюсь, что нет. Стараюсь очень спокойно относиться к своей популярности и всегда разделять работу и семью. Для Кристины я в первую очередь муж, а для Вани — отец, и только потом я телеведущий канала СТБ. Кристина: Тем не менее профессиональные темы часто присутствуют в нашей семье. Поскольку мы оба телевизионщики, то любим и живо интересуемся всем, что касается этой сферы. Мы активно обсуждаем последние тенденции, дискутируем, порой даже спорим. Но мне кажется, что от этого отношения в нашей семье становятся только крепче.

JFS: Рождение первенца — главное событие в жизни каждой семьи. Расскажите, как это было у вас? Какие чувства испытали? Григорий: Ванечка — самая большая ценность в нашей жизни. Мы тщательно планировали, готовились к беременности, а потом с нетерпением ждали рождения сына. На родах мы тоже были вместе, единой семьей. Мы пережили незабываемые, удивительные моменты. С тех пор жизнь изменилась кардинально. Теперь мы планируем свои дни, исключительно подстраиваясь под Ваню. Нам кажется, такая расстановка приоритетов закономерна. Кристина: Более того, теперь мы даже не можем себе представить, как раньше жили без нашего сына. Наша жизнь стала еще интереснее: мы много путешествуем, ходим на выставки и экскурсии — все вместе, уже втроем, познаем мир. Что может быть лучше этого? JFS: Немного о моде. Как вы относитесь к этому явлению вообще? Какой стиль предпочитаете? Есть ли любимые вещи, аксессуары, комбинации цветов, без которых вы не представляете своего гардероба? Кристина: Изменения коснулись моего стиля с появлением в семье Ванюши. Если раньше я могла весь день проходить на каблуках и в платье, то сейчас предпочитаю более удобные для прогулок одежду и обувь. Мой стиль сейчас — casual. Обожаю джинсы, футболки, мокасины яркого цвета. Это еще раз говорит о том, что веселое настроение у нас присутствует даже в одежде.


Одежда и аксессуары: Магазин одежды СINQUE

«

В отношениях главное, чтобы людям было инте­ ресно друг с другом. И тогда неважно, кто главный. В нашем случае могу сказать, что это действительно любовь с первого взгляда

Григорий: Что касается моего стиля, то в этом плане я в полном подчинении. Кристина знает все о последних модных тенденциях, а также что мне нужно надеть и как выглядеть. Я доверяю ее вкусу. Могу носить разную одежду — от шорт и футболок до классических костюмов и смокингов. Считаю, что одежда лишь дополняет достоинства мужчины. JFS: Как вы считаете, стоит ли мальчику приви­ вать интерес к модной и красивой одежде? Григорий: Я уверен, что он должен быть всесторонне развит, и мода не исключение. Тем более наша мама старается чтобы Ванюшу всегда выглядел стильным и современным. Кристина: Я считаю, что даже маленький ребенок должен выглядеть красиво в любой ситуации. Любовь к прекрасному следует прививать с детства. JFS: Вы любите путешествовать семьей? Какие места, города, страны на планете вам наиболее интересны? Как вы проводите время, путешествуя: предпочитаете пребы­ вание на пляже или же активное знакомство с достопримечательностями? Григорий: Мы очень любим путешествовать. Когда Ване исполнился месяц, втроем отправились в автомобильный тур по Украине. Побывали в Карпатах, Ивано-Франковске, Львове, Одессе и Николаеве. Спустя еще три месяца впервые полетели за границу. На Кипре у нас был великолепный пляжный отдых, где мы загорали и купались вместе с нашим малышом. А следующая заграничная поездка в Рим уже была полна экскурсий. Мы с коляской обошли весь город, увидели много исторических достопримечательностей — Колизей, Пантеон, а один из дней провели в Ватикане. Кристина: Мы не боимся длинных перелетов. Зимой летали в Таиланд на остров Самуи. В этот раз Ванечка весь день с удовольствием проводил на пляже, играя с песком и ракушками. Это был по-настоящему райский, экзотический отдых. JFS: Традиционный вопрос от JFStar. Если бы вы стали дизайнером детской одежды, то как бы выглядели модные дети от Григория и Кристины Решетник? Григорий: Считаем, что дети должны быть модными с самого детства и носить не только комфортную, но и стильную, яркую одежду. Начиная с маленького возраста, ребятня уже должна выглядеть, как маленькие леди и джентльмены. Кристина: Я впервые признаюсь, что с удовольствием разработала бы свою линию одежды для детей. Сейчас как молодая мама имею четкое представление, что необходимо малышам. Будьте стильными, и тогда ваша жизнь станет ярче и веселее! Текст: Влад Зенков


Одежда и аксессуары: Магазин одежды СINQUE Детская одежда: Бутик ATELIER DE COURCELLES


Архив пресс-службы Monnalisa. Monnalisa chic collection

E x c l u si v e interview

итальянский шик


Модели всемирно известного итальянского детского бренда MONNALISA можно наградить такими эпитетами, как: изящный, утонченный, изысканный, нарядный, роскошный и т. д. Его основатели Барбара Берточчи (Barbara Bertocci) и Пьеро Якомони (Piero Iacomoni) любезно согласились рассказать читателям JFStar о бренде своей мечты

J

JFS: Барбара, спасибо Вам за то, что нашли время для беседы! Для JFStar большая честь рассказать о бренде MONNALISA из первых уст. Какие вещи Вы помните из своего детства? Barbara: Спасибо вам! (С ностальгией.) Из детства… В памяти оживают сотни очень ярких фрагментов… Пышные платья в разнообразных красочных принтах, с множест­ ­в ом аппликаций, украшений и других деталей. Я была очень модной девочкой, всегда одетой «с иголочки». А как по-другому могло быть? Ведь моя мама с удовольствием придумывала и шила мне сама все эти платья в собственном ателье. JFS: Отличная история! Вам соответствует выражение «модница с пеленок». А когда к Вам пришло осознание того, что Вам нравится мода и Вы хотите продолжить дело своих родителей? Barbara: Вы очень точно подметили! Мода у меня в крови, в моем ДНК! Как же могло сложиться иначе у дочери са мых настоящих текстильщиков?! У девочки, которая выросла в ателье, среди миллионов пуговиц и прочей фурнитуры.

а 

Архив пресс-службы Monnalisa

39

Среди сотен корсетов — белых, снежных или красных с роскошными кру жева ми ру чной работы. (Широко улыбаясь.) Было бы странно, если бы у этой маленькой креативной девочки сложилось другое отношение к моде. JFS: Теперь понятно, почему Вы открыли собственный модный бизнес. А как Ваш муж, сеньор Пьеро Якомони, отнесся к этой идее? Barbara: На самом деле, именно он и стал инициа­ тором создания компании. Он всегда был очень предприимчивым, мечтал построить собственный бизнес. Именно так в 1968 году и появился бренд MONNALISA. JFS: Почему выбор пал именно на детскую моду? Barbara: Это снова-таки был Пьеро… Он долго работал на текстильной фабрике в отделе детс­ ­кой одежды. А я, со своей стороны, не смогла не поддержать такую прекрасную идею. JFS: Барбара, есть ли у Вас любимые ткани, текстуры, элементы декора, которые Вы часто используете при создании коллекций? Barbara: Я очень люблю тафту. Она такая фееричная, роскошная и выглядит всегда великолепно! Как нельзя лучше подходит для платьев,


Архив пресс-службы Monnalisa. Monnalisa chic collection

Архив пресс-службы Monnalisa. Monnalisa chic collection

на которых я, собственно, и специализируюсь, если можно так сказать. Однако, при всей моей любви к тафте, мне нравится экспериментировать! Я в восторге от того, как мы используем неопрен. На этой прорезиненной ткани все принты получаются особенно яркими и неординарными. Например, крашеный неопрен одновременно вызывает ассоциации с роскошным вельветом и блестящим сатином. JFS: Есть ли у бренда MONNALISA традиции? Barbara: Самая главная наша традиция — это цветочный принт! Розы — мои любимые цветы. Они же и являются символом Дома, буквально пронизыва я красной нитью большу ю часть коллекций. JFS: Барбара, поделитесь с читателями JFStar: как и где Вы черпаете такую безграничную энергию и вдохновение? Barbara: Основной источник моего вдохновения — это жизнь! Я стараюсь быть максимально подвижной и любознательной. Беспрерывно стимулирую свой «креативный процесс». Хожу в кино, читаю книги, наслаждаюсь живописью


Архив пресс-службы Monnalisa. Jakioo collection


Архив пресс-службы Monnalisa. Monnalisa chic collection

Архив пресс-службы Monnalisa. Monnalisa chic collection

Архив пресс-службы Monnalisa. Monnalisa chic collection

Архив пресс-службы Monnalisa. Monnalisa chic collection


Архив пресс-службы Monnalisa. Monnalisa chic collection

Архив пресс-службы Monnalisa. Monnalisa Spa Collection

и хорошей музыкой… Ну и, конечно же, вдохновляюсь во время бурной работы с командой MONNALISA. Они все такие талантливые у нас и полны блестящих идей. JFS: Каких новостей ждать нам от MONNALISA в б л и жа й ш е м буд у щ е м? Ра ск р о е те св о и планы? Barbara: Главная цель на модный 2014/15 год для нашего амбициозного Дома — зарегистрироваться на фондовой бирже. Тогда мы поднимемся на новый уровень. JFS: Удачи Вам! Барбара, каково Ваше отно­ шение к детской модельной индустрии как к бизнесу? Barbara: Дети — абсолютные протагонисты всех наших коллекций. Мы все посвящаем им, все создаем для них. Мы социально ответственная компания, а это значит, что мы никогда не эксплуатировали детей и не собираемся этого делать. Принимая участие в наших показах, ребятня проживает веселую, красочную сказку, приобретает не отягощающий опыт. Для нас дети-модели — это всего лишь дети, а не профессиональные манекенщики.

JFS: А Ваши дети следят за модными тенденциями? Barbara: Мои дети уже взрослые. Да, я готова признать, что они всегда выглядят довольно стильно. Но акцент в этом ответе я бы хотела сделать на своих внуках. У меня их пять! Четверо из них — мальчишки. Именно они невольно послужили толчком к созданию casual-линейки для мальчиков от 0 до 14 лет HitchHiker! Я так ими горжусь. Я самая счастливая бабушка! JFS: Спасибо за искреннее общение, Барбара. Задам Вам последний вопрос. Интервью будет опубликовано в летнем номере JFStar, в пред­ дверии сезона отпусков. Расскажите нашим читателям, где Вы любите отдыхать? Barbara: Я очень много путешествую по работе и за годы существования Дома MONNALISA, вероятно, объездила весь мир. Так что отпуск для меня теперь — это именно время для тотального отдыха. Чтобы «перезагрузиться», мы часто ездим на маленькие итальянские острова. Выбираем места вдали от популярных туристических направлений. Обязательные атрибуты моего отпуска — увлекательная книга, вкусная и полезная еда и, конечно же, мой муж. Текст: Марта Кулишенко


44

FASHIONLOOK Monnalisa футболка

Billieblush платье

Ikks

майка

Archimede слипоны

NUNUNU Baby шапочка

Sweet dreams

Guess брюки

Scotch & Soda кофта

Д и з а й не ры о б ож а ю т с о зд а в ат ь иллюзии. Кто же из нас — взрослых и маленьких модников, не любит поваляться в постели? Но дела, заботы, занятия… Современный мир не оставляет времени и права на лень. Модельеры придумали идеальный выход из ситуации — и ввели моду на бельевой стиль. Вещи, визуально напоминающие пижамы и ночные сорочки, теперь официально можно носить и среди белого дня! Свободный крой, нежные оттенки и самое главное — натуральные материалы. Дети, выбирающие свободу и простоту в одеж­де, по достоинству оценят пижамный стиль! Relax, take it easy!


* Макет на языке оригинала p

интернет-магазин профессиональной косметики, парикмахерских инструментов и оборудования тел.: (044) 362 29 69, (097) 502 92 30 www.stylemarket.com.ua

г. Киев, ул. Героев Днепра, 32А, тел.: (044) 414 14 20, 413 39 57, 428 02 03, 428 02 88, (067) 404 46 20 e-mail: education@vladimirtarasyuk.com г. Одесса, ул.Греческая, 1а, тел.: (048) 787 65 71, (050) 392 50 00 e-mail: odessa@vtacademies.com


Фотограф: ОЛЬГА ДЕМЕНТЬЕВА Модель: МАРУСЯ ПЕТРИНЮК Стиль: JFSTAR TEAM Одежда и аксессуары: DANIEL OUTLET Визаж и прическа: ВИКТОРИЯ ЧЕРЕПЕЙНИК

Delicate

Style


Модель: МАРУСЯ ПЕТРИНЮК Одежда и аксессуары: DANIEL OUTLET


Модель: МАРУСЯ ПЕТРИНЮК Одежда и аксессуары: DANIEL OUTLET


Модель: МАРУСЯ ПЕТРИНЮК Одежда и аксессуары: DANIEL OUTLET


Blogger’s NOTE Певица Alloise

elisabeth mod on the ufw

Tina Martinet

Виталий Рева

фотограф: Георгий Борисенко

Я

Я никак не могла пропустить самое большое событие в модной жизни страны — Ukrainian Fashion Week! Мне посчастливилось побывать на показе ELENAREVA, впечатления от которого со мной пришли разделить много красиво и модно одетых людей. Элегантные наряды из шикарных тканей пришлись мне по душе. Позже я заглянула к своей давней знакомой дизайнеру Людмиле Бушинской, котороя создает великолепные наряды в украинском этническом стиле. Там же познакомилась с шеф-редактором журнала JOY Кристиной Быковой и узнала, что она выпус­ кает модные футболки с оригинальными принтами. Очень жаль, что у нее нет коллекции для детей, я бы точно купила себе парочку. Дизайнер Елена Бернацкая считает, что маленьким принцессам просто необходимо носить корону (по-моему она мне идет). Присмотрела очень стильные украшения! Да! Сфотографировалась с самыми модными гостями. До встречи на www.elisabethmod.com! Elisabeth Mod


Елена Бернацкая

Ирина и Вячеслав Дюденко


«Ах, до чего на маму похожа!» — часто слышим восторженные возгласы знакомых, как реакцию на удивительное сходство детей и родителей. Те же глаза, жесты, манера говорить. Дети, правда, этого сходства не замечают, тем не менее всеми силами стремятся подражать своим родителям...

Фотограф: ОЛЬГА НЕПРАВДА Стиль: JFSTAR TEAM Одежда и аксессуары: Бутик ERMANNO SCERVINO Визаж и прическа: Сеть салонов VLADIMIR TARASYUK

Модель: ОКСАНА ПОПОВИЧ

mom&kids


Модели: МАРИЯ-ЛУИЗА и АННА-МАРИЯ ПОПОВИЧ Одежда: Бутик ERMANNO SCERVINO


Модель: Мария-Луиза Попович Одежда: Бутик ERMANNO SCERVINO


Модели: ТИМОФЕЙ РЯБЧУК, София НауменкоПопович и АРТЕМ Бондарь Модель: Анна-Мария Одежда и аксессуары: Магазин FERRARI STORE Одежда: Бутик ERMANNO SCERVINO


my style

Mila Nitich

Ее голос завораживает с первых нот, проникает в самую душу, неизменно увлекая за собой в удивительную историю, которая разворачивается на сцене. Она наполнена мудростью взрослой женщины, мысли которой так не похожи на банальные и скучные рассуждения многих ее сверстников. Никто не ведает, каким образом Бог раздает таланты, но в ее случае Он действительно не ошибся Фотограф: АНТОН ТКАЧЕНКО Стиль: JFSTAR TEAM Одежда: Бренд А.М.G. Украшения: MITUS Design Локация: Ресторанная ассамблея «ГАВАНЬ ВЫДУБИЧИ» Визаж: ТАМАРА МИРОНОВИЧ Прическа: ЕКАТЕРИНА СИНЯЯ, Сеть салонов VLADIMIR TARASYUK


J

JFS: Мила, наверное, у каждого человека воспоминания из детства занимают особое место в жизни. Ка к и м б ы л о т в о е д е тство? О д ним словом, как все начиналось? Mila: Вы абсолютно правы. Детст­ ­­во — это Мир грез, где нет места взрослым проблемам, разочарованиям, суете, там живут только беззаботность, радость и искренняя вера в то, что все мечты сбываются. Именно таким я помню свое детст­­­во. Помню, что меня все любили: любили за мою непосредственность, потому что, несмотря на юный возраст (4–5 лет), я вела себя, как взрослая дама. Я была бездонным источником энергии и последних новостей. Еще меня любили наверное за то, что где бы и кто бы меня ни попросил, я всегда без стеснения пела, для всех. Одна жды моя непосредственность помогла мне принять самое важное решение в моей жизни.


Как-то раз в доме культу ры, который возглавлял мой отец, собрались руководители всех ДК области. Папа готовился к выступ­л ению хора, а меня на сцену не пускали. Я украдкой выглянула из-за кулис, увидела полный зал людей, не растерялась, вышла на сцену, опустила стойку с микрофоном и за пела… куплеты, которым меня научила бабушка: «Танцювала карапєт, порвала ботінки, зосталися на ногах чулки та резінки»! Зал в зорва лс я а п лод ис мен т а м и и смехом. Это и стало моим дебютом, как певицы. И хотите — верьте, хотите — нет, но в этот самый момент, в 4 года, я поняла, что буду ни доктором, ни принцессой, но артисткой! JFS: Твоя первая профессия — модельер-­конструктор. С чем был связан выбор? Любила в детстве модничать? Mila: Честно говоря, в моем детстве не было даже самого понятия модных вещей и какихлибо аксессуаров, поскольку мои родители не могли себе этого позволить. Мне покупали самое необходимое, но все свои вещи я очень любила и берегла. А профессию свою я не выбира ла, та к сложились обстоя тел ь с т ва . Сла ва Бог у, ч то все произошло именно та к. А интересоваться модой я начала позже, когда смогла самостоятельно зарабатывать. Вот тогда я уже могла позволить себе некоторые женские слабости. JFS: Ты часто исполняешь песни из репертуара Whitney Houston, и у тебя, к слову, прекрасно получается. Это связано с твоим восхищением ее твор­ чеством, или же это дань ува­ жения к имени великой певицы? Mila: Я влюбилась в эту прекрасную певицу, когда впервые


увидела фильм «Телохранитель». Вот тогда-то я и стала учить все ее песни, подражать ей. Мне тогда было 13, и у меня появилась сумасшедшая мечта — спеть с ней дуэтом. Я решила, что обязательно достигну того уровня, когда буду блистать в Голливуде, и мы непременно споем вместе. К сожалению, моим юношеским фантазиям не суждено было сбыться. По­­ этому в какой-то мере это дань уважения и любви к Whitney и огромное желание сделать так, чтобы все и всегда помнили о ней, потому что такие таланты рождаются раз в сто лет. И вообще я верю в то, что человек жив, пока о нем помнят, пока он живет в сердцах других людей. JFS: Расскажи немного о своем триумфе на «Новой волне»: несмотря на то, что ты не заво­ евала Гран-при, ты удостоилась, на мой взгляд, не менее, а может быть и более ценной награды — «Золотой звезды Аллы». Ты поддерживаешь отношения с Аллой Борисовной? Mila: Я не отношусь к людям, которые вру т себе и дру гим ради собственного пиара. Нет, после «Новой волны» мы лишь раз встречались с Примадонной, на «Радио Алла»: полуторачасовое интервью с Аллой Борисовной, если честно, одно из самых ярких и интересных. Потом она пригласила меня на «Рож дес т венс к ие вс т реч и», которые проходили в Украине. Однако, по независящим от меня причинам я не смагла принять участие в этой программе. Но и тогда, и сейчас, и на протяжении всей моей карьеры я буду помнить и благодарить эту женщину. Никогда не забуду ее пророческие слова: «Образ улучшится, репертуар найдется, но то, что а 


«


«

61 my style

…на протяжении всей моей карьеры я буду помнить и благодарить Аллу Бори­ совну за то, что она указала мне пра­ вильный путь. Никогда не забуду ее пророческие слова: «Образ улучшится, репертуар найдется, но то, что дано природой, пусть послужит ей на всю жизнь»

дано природой, пусть послужит ей на всю жизнь». JFS: Как ты относишься к моде? Какой стиль предпочитаешь? Mila: Я всегда слежу за модными тенденциями, последними трендами сезона, но предпочитаю делать и одеваться не так, как модно или престижно, а так, как я люблю. Я считаю, что мода и стиль — это диаметрально разные понятия. Мода проходит, а стиль остается. Что же касается моего стиля, то я могу быть абсолютно разной: сегодня я хулиганка в кедах, рваных джинсах и футболке с оголенным плечом, а завтра — леди, в роскошном вечернем платье. Я уверена, что меня поймет каждая женщина, ведь мы такие непредсказуемые. JFS: Кто создает твои концертные образы? Mila: Всегда прекрасные вечерние туалеты создает для меня модный дом Stella Shakhovskaya, ими лично занимается его владилтца — Екатерина Шаховская. Мне очень хочется поблагодарить Катю за то, что вот уже в течение многих лет, после моего успеха в Юрмале, она мне помогает. Эти прекрасные платья — подарки от ее имени. Есть еще одна замечательная девушка, которая создает роскошные брючные костюмы. Ее имя — Оксана Олигорская, и пока она неизвестна широкому кругу, однако, мне кажется, вскоре о ней многие узнают, потому что таких преданные своему делу

специалисты — большая редкость. Я бесконечно благодарна этим людям за то, что они делают для меня. JFS: Есть ли у тебя сокровенная мечта? Mila: Уверена, что она есть у каждого человека. О самой сокровенной умолчу, боюсь сглазить. Но одна из самых заветных — это, конечно же, стать известной, успешной певицей, любящей и любимой женой и мамой. И, несомненно, попрошу у Боженьки мудрости, чтобы научиться совмещать эти две важные, нелегкие роли. JFS: Нашим читательницам наверняка будет интересно узнать о твоих творческих планах. Mila: Планов и в самом деле много. Среди прочего, это и мое развитие, как вокалистки, актрисы: надеюсь оставить после себя много хорошего в сердцах и душах людей. JFS: И, наконец, наш традиционный вопрос: если бы ты все-таки стала модельером одежды, как бы выглядели модные дети от Милы Нитич? Mila: Они обязательно выглядели бы яркими, индивидуальными, пусть и маленькими, но личностями, со своим стилем и пониманием нашего непростого, но очень интересного и прекрасного мира. Главное же— они выглядели бы счастливыми, потому что точно знаю: нет большей радости для родителей, нежели видеть радость и счастье в глазах своих детей. Текст: Зоя Светлакова


62

FASHIONLOOK Кистью

Pepe Jeans футболка

художника

Градиентный окрас стремительно ворвался на мировые fashion-подиумы. В нынешнем сезоне бум на этот тренд уверенно перекочевал в детскую моду. Платья и брюки, рубашки и даже пиджаки сделаны по сложной технологии специального окрашивания ткани, где использовано сразу несколько цветов, причем порой абсолютно контрастных, плавно переходящих один в другой. В результате создается впечатление художественного полотна с игрой света и тени. Наряды с градиентом придутся по вкусу маленьким фантазерам и мечтательницам, для которых уроки рисования проходят легко и в радость.

Junior Gaultier джинсы

Paul Smith Junior футболка

Junior Gaultier пиджак

Ikks

рубашка

Pepe Jeans джинсы

Converse кеды

Pepe Jeans майка


p

* Макет на языке оригинала


interview

Andrey

Djedjula Один из самых успешных теле- и радиоведущих страны, актер и ресторатор Андрей Джеджула о том, что на самом деле важно в отношениях с сыном, о своем детстве и секретах карьерного успеха

Фотограф: АЛЕКСАНДР КАРАБАН Стиль: JFSTAR TEAM Одежда, обувь и аксессуары: Бутик AERONAUTICA MILITARE Визаж: Приемницкая Инна, Сеть салонов VLADIMIR TARASYUK Прическа: Алексей Бархоленко Локация: Аэроклуб «АЭРОПРАКТ»



Одежда, обувь и аксессуары: Бутик AERONAUTICA MILITARE

J

JFS: Андрей, у тебя очень редкая, нео­ бычная фамилия. Никогда не интере­ совался ее происхождением? Андрей: Однофамильцев на территории СНГ у меня нет — это точно. Мой родословная тянется из города Палермо, что в Италии. Я узнал об этом благодаря моему деду-историку и стараниями троюродного брата, который решил воссоздать наше генеалогическое дерево. В детстве я много времени проводил с семьей, летние каникулы проходили по традиционной для того времени программе — месяц в пионерском лагере, затем месяц в деревне с бабушками, дедушками и множеством двоюродных братьев-сестер. А в августе мы с родителями отправлялись в путешествие. У меня много хороших воспоминаний. JFS: Чем ты увлекался в то время? У тебя есть хобби родом из детства? Андрей: Баскетбол! Любил в детстве и сейчас выступаю в любительской Христианской Баскет-

больной Лиге. Люблю эту игру настолько, что основал собственную команду Angry Beamers (Злюки БМВшники). Я очень ценю веру в людях, и не имеет значения, буддист мой собеседник или мусульманин. Если у человека есть вера, он не может быть пустышкой. Что касается увлечений в музыке и кино, думаю, тогда и сейчас я приверженец классики – люблю старые фильмы про Джеймса Бонда, очень нравится Харрисон Форд и в роли Хана Соло, и в роли Индианы Джонса. Я в восторге от Мадонны — она знает, что такое настоящие шоу, — и короля Элвиса. Очень люблю Латинскую Америку, обожаю сальсу, и, конечно же, Джей Ло. Подумываю вернуться к изучению испанского языка. В детстве мне очень тяжело давались языки, а теперь я с удовольствием занимаюсь испанским и свободно владею английским. Настолько хорошо, что при общении с носителями языка из США меня принимают за «южанина». JFS: Ты ведь не учился на актера. Как ты попал в шоу-бизнес?


«

а 

interview

Люди как замки, а я как хороший «медвежатник» стараюсь подобрать ключик к каждому

Одежда, обувь и аксессуары: Бутик AERONAUTICA MILITARE

Андрей: 9 лет своей жизни я посвятил дипломатии. При этом курса со второго я подрабатывал на радио, высту пал в клуба х. Сперва из-за денег, а потом уже втянулся. Но пришел момент, когда нужно было определиться. И я пошел по пути действительно близкому мне. Мало кто поддержал мой выборе, мол, это не серьезно. Одна знакомая спросила: «Андрей, ты что, хочешь быть клоуном?». Я тогда подумал, что, возможно, я и буду клоуном. Но буду одним из лучших. И за все годы ни разу не сожалел о принятом решении. JFS: И ты действительно стал одним из лучших. В чем секрет? Андрей: Я люблю свою работу. Без этого никак, в любом деле. Еще я уважаю свою аудиторию, не приемлю градации качества выступлений в зависимости от оплаты. К тому же, я могу зажечь и расшевелить кого угодно. Люди как замки, а я как медвежатник стараюсь подобрать ключик к каждому. У меня хорошо получается. Для кого бы не выступал, я выкладываюсь на 100%, особенно если это ведение детского праздника. Детей вообще сложно обмануть, они видят тебя насквозь и доверие их нужно заслужить. JFS: Расскажи о своем сыне. Он похож на тебя? Андрей: Ем у нра вится быть похожим на меня. Носить такие же джинсы, как у папы. У нас одинаковые пары домашних тапочек. JFS: Как вы проводите время? Вы друзья? Андрей: Мне нравится разговаривать с ним. Бытовые ежедневные ситуации важны, это проявление заботы. Но главный совет от папы-Джеджулы — с ребенком нужно говорить, искренне по

67


Одежда: Бутик AERONAUTICA MILITARE

душам, о важном. К тому же Даниэль очень грамотно выражает свои мысли, формулирует желания. С ним интересно беседовать. Недавно на утреннике он все никак не отставал от одной девочки. Позже дома я спросил о ней. Он начал жаловаться какая она такая-сякая, и что хочет, чтобы она не училась с ним. Я сказал «Понятно. Влюбился?», а он без обиняков «Похоже, что да». Сейчас ему пять лет и я безумно люблю наши мужские разговоры. JFS: Как тебе кажется, он мог бы пойти по твоим стопам? Андрей: Уже сейчас у него хорошо подвешен язык, так что кто знает. Но для меня главное, чтобы он нашел свой путь, и занимался тем, что сделает его счастливым. Шоу-бизнес, медицина — это будет сугубо его выбор. JFS: Андрей, недавно ты стал владельцем нео­ бычного ресторана. Расскажи о нем.

Андрей: О, ресторан-караоке называется «Алиса». Это заведение семейное, гармонично объединяет возможность отлично провести время как для взрослых, так и для детей. Как в оригинальной сказке, у нас есть зоны: «Безумного чаепития», «Шахматная» и «Карточная». Мне кажется, в Киеве не хватало такого концептуального, интересного заведения. Очень нравится сама идея, надеюсь, горожанам «Алиса» также придется по вкусу. JFS: Общение с сыном, выступления, ресторан — похоже, ты очень занят. Как обычно проводишь отпуск? Андрей: Конечно же, путешествуя со своей любимой Инной. Куда-нибудь в экзотические страны. Честно говоря, только там в полной мере ощущаем себя на отдыхе, единственное неудобство — длительный перелет не менее 8-ми часов. Прямо сейчас я бы отправился в Бразилию. Или на Кубу. Или в КостаРику. Солнце, золотой песок и сальса… Текст: Юлия колбаско


Одежда, обувь и аксессуары: Бутик AERONAUTICA MILITARE


ART

Лондон увидит «Дикую красоту»

Александра Маккуина Знаменитый Лондонский музей Виктории и Альберта готовится принять в своих стенах выставку «Александр Маккуин: дикая красота». Самая большая ретроспектива работ покойного дизайнера посвящена его fashion-творчеству — начиная с 1992 года и до коллекции осень–зима 2010, которую Александр не успел закончить. Выставка включает шесть галерей, и каждая демонстрирует эксперименты дизайнера — от викторианской готики до попыток соединить воедино миры природы и технологий. Ранее ретроспектива была представлена публике всего один раз в Метрополитен-музее в Нью-Йорке, став при этом одной из самых посещаемых выставок за всю историю музея. И хотя Музей Виктории и Альберта официально объявил дату работы выставки с 14 марта по 19 июля 2015 года, продажа билетов для всех желающих уже открыта.


71

Сделай пост, чтобы я тебя

увидел

Начинавшая как приложение для любителей фотографировать все и вся, ныне Instagram — популярная социальная сеть, не отображающая, а сама диктующая тренды в повседневной жизни пользователей. Сегодня особой популярностью пользуются фото с новым хэштегом #shelfie (сочетание selfie и shelf — «полка»). Идея такого фото проста — создать психологический портрет автора из значимых для него вещей в как можно более непринужденной форме. Словом, показать, «что на полке». Задача, казалось бы, несложная, однако требующая чувства композиции и цвета. А также изрядной доли юмора и самоиронии. Похоже, контент Instagram с каждым годом поднимается на качественно новый уровень. Это дает нешуточный повод расценивать фотографии, сделанные на фронтальную камеру смартфона, как новое направление в сontemporary аrt.

Как Андрей превратился

в Уорхола

Автобиографическая книга «Философия Энди Уорхола (от А к Б и наоборот)» представляет собой своеобразную череду диалогов автора и воображаемого собеседника, в которых раз­говоры ни о чем и обо всем попутно знакомят читателя с деталями событий из жизни художника, раскрывают его мировоззрение. Книга, вышедшая в свет в 1975 году, сегодня невероятно популярна. Энди Уорхол (наст. им. Андрей Варгола) говорит о себе открыто, критично, позволяя проникнуть в суть его понимания любви, красоты, славы, работы и успеха. Вникая в его рассуждения, можно составить точный, местами противоречивый, портрет художника, ставшего культовой личностью современного искусства.


be among the

stars Дети большого города, впитавшие энергетику урбана, выплескивают ее в своих песнях и танцах без остатка. Они хотят быть похожими на своих кумиров...

Фотограф: АНТОН ТКАЧЕНКО Стиль: JFSTAR TEAM Одежда: Магазин GAP Визаж: АЛЕНА ГЕТЬМАНСКАЯ Прическа: ИРИНА ТИНЕЙ, I’MA STUDIO

Модели: Анна Бобровская, Ангелина Романовская, Яна заец, Валерия Дидковская, Виктория Верник и Юлия Гамалий Одежда: Магазин GAP

OPEN KIDS GROUP & YANA ZAETS



Модель: Яна заец


Модель: Яна заец Одежда: Магазин GAP


Модель: Анна Бобровская Одежда: Магазин GAP


Модели: Ангелина Романовская, Юлия Гамалий, Валерия Дидковская и Виктория Верник Одежда: Магазин GAP



Модели: Ангелина Романовская, Виктория Верник, Анна Бобровская, Валерия Дидковская и Юлия Гамалий Одежда: Магазин GAP


my style Фотограф: АЛЕКСАНДР КАРАБАН Стиль: JFSTAR TEAM Одежда: Бренд А.М.G. Украшения: MITUS Design Локация: салон «РЕНЕСсАНС» Визаж: Инна Приемницкая, сеть салонов VLADIMIR TARASYUK Прическа: Диана Самойленко, сеть салонов VLADIMIR TARASYUK

Tatiana Shirko Впервые я увидел ее на сцене одной из модных столичных вечеринок. Тогда меня поразил контраст: как может такое очаровательное и хрупкое создание обладать столь выразительным мощным голосом? Пела она совершенно свободно, легко и непринужденно, и казалось, что это для нее так же естественно, как жить и дышать


J

«

JFS: Татьяна, рас­ ска жи немно го о себе. Как ты сама себя оцениваешь, как человека, как певицу, как женщину? Есть ли у тебя увлечения, пристрастия? Татьяна: Нескромно говорить о своих достоинствах, поэтому я лучше промолчу. Могу сказать одно: сейчас я в полной гармонии с собой. Стараюсь открывать в себе разные грани и постоянно подпитывать себя новыми яркими эмоциями. Я с радостью впускаю в свою жизнь все, что может подарить позитив мне и моим близким. Танцы, иностранные языки, рукоделие, спорт, кулинария, чтение книг, театр, путешествия помогают мне в этом. JFS:Намизвестно,чтотыначала петь в 5 лет. Поделись воспо­ минаниями о своем детстве, о своей семье, о том, как начи­ нался твой творческий путь. Татьяна: Мои родители наверняка поправили бы Вас. Они утверждают, что как певица я проявила себя сразу после рождения. А родилась я в семье музыкантов, поэтому мне кажется естественным то, что с каждым годом мой интерес к пению возрастал. К 5 годам я уже успела убедить всех своих родных в том, что это мое призвание, и начала участвовать в различных вокальных конкурсах. Я очень благодарна родителям, что они разглядели во мне артиста, развили во мне творческое начало и всегда в меня верили. JFS: Твоим бесспорным профессио­ нальным достижением является 2-я премия на конкурсе молодых исполнителей «Новая волна». Кому принадлежит идея участво­ вать в конкурсе, кто подбирал репертуар, как изменилась твоя дальнейшая судьба?

а 

81

В повседневной жизни я предпочитаю casual. Удобный крой и приятные на ощупь ткани, в которых комфортно проводить день, занимаясь разными делами


Татьяна: Спасибо за признание. Действительно, «Новая волна» подарила мне не только новый уровень известности, дала возможность попробовать свои силы в среде настоящих профессионалов, закалила морально, но и подарила знакомство, а теперь и дружбу с людьми, которые были для меня недостижимыми идеалами в моей профессии. Я очень благодарна судьбе за шанс и своей команде за отличную подготовку и работу. Организаторы конкурса «Новая волна» Игорь Крутой и Александр Ревзин обратили на меня внимание благодаря прекрасной песне Сашка Нэвжэ «Исповедь любви». Также большую роль сыграли превосходные аранжировки Сергея Попыка. Сама же инициатива участвовать в конкурсе, как и большинство идей, принадлежала моему отцу, и я безгранично счастлива, что всегда могу рассчитывать на его поддержку и профессиональный совет. JFS: Немного философии. Как ты считаешь, для чего Бог дает человеку талант? Татьяна: Думаю, что Бог дает нам множество талантов. Это и возможность управлять своим телом, интеллект, способность говорить, двигаться и многие другие. Все эти дары даны для того, чтобы человек мог построить свою жизнь и прожить ее на славу. Бог вкладывает в нас и все другие возможности, например творческие, спортивные, интеллектуальные. Я верю, их все можно развивать. Фраза немецкого писателя Лиона Фейхтвангера уже стала крылатой в силу своей правдивости: «Талантливый человек талантлив во всем». Если человек справляется со своими, так сказать, базовыми талантами, он может развить и дополнительные. Чаще всего каждый из нас выбирает себе наиболее яркий, приятный для себя. И с его помощью реализуется: через его призму смотрит на мир, делает его своей профессией, хобби или образом жизни. JFS: О чем ты мечтаешь? Татьяна: Я мечтаю о мире, о прекращении всех военных конф­л иктов на планете. Я мечтаю о безопасной реальности, в которой можно счастливо жить, любить, растить детей, развиваться, познавать мир. JFS: Какой стиль в одежде тебе ближе? Есть ли любимые вещи, цвета, фактуры, аксес­ суары, без которых ты не представляешь свой гардероб? Татьяна: В повседневной жизни я предпочитаю casual. Удобный покрой и приятные на ощупь ткани, в которых комфортно проводить день,


занимаясь разными делами, не обращая внимания на одежду. К концертным костюмам у меня, конечно же, другие требования. Они должны быть акцентными, торжественными, эффектными. Обычно я подбираю их под стать репертуару, чтобы мои выступ­ ления воспринимались цельно, гармонично. Признаюсь, моя слабость — красивые туфли. JFS: Творческие люди обычно мно­ гогранны. Если бы ты решила стать дизайнером детской одежды, то как бы выглядели модные дети от Татьяны Ширко? Татьяна: О, это был бы прекрасный опыт. Я обожаю деток. Мне нравится наблюдать за внешней схожестью детей с родителями и попытками малышни имитировать поведение взрослых, поэтому я бы создала коллекцию одежды, по стилю приближенную к взрослой.

my style


Riviera Тренд сезона — морс­­кая тема. Полоска узкая и широкая, легкие, струящиеся ткани, которые так романтично развеваются на ветру, яркие парео и непременный аксессуар пляжных модниц — шляпка

Модель: иван школа Одежда: Бутик DANIEL AVENUE

mom&kids


Модель: лариса добринская

Фотограф: ОЛЬГА НЕПРАВДА Стиль: JFSTAR TEAM Одежда: Бутик DANIEL AVENUE Локация: Яхт-клуб Киевского Дворца Детей и Юношества Визаж: Инна Приемницкая, Сеть салонов VLADIMIR TARASYUK Прическа: Диана Самойленко, Сеть салонов VLADIMIR TARASYUK


Модель: иван школа Одежда: Бутик DANIEL AVENUE


Модель: София Науменко Одежда: Бутик DANIEL AVENUE


Модель: София Науменко Одежда: Бутик DANIEL AVENUE


Модель: иван школа и лариса добринская


90

FASHIONLOOK I Pinco Pallino кеды

Camper

Camper

кеды

кеды

Кроссомания Такое редко случается, однако бывают сезоны, когда дизайнеры единодушно диктуют один и тот же тренд. Именно так произошло этим летом: модельеры брендов, начиная с исконно спортивного Converse и заканчивая гламурными Roberto Cavalli и Dolce & Gabbana Kids, вынесли свой вердикт: неважно, во что вы оденете своего ребенка, но на ногах у него обязательно должны быть стильные кроссовки.Коллекции детской одежды полны разных вариаций спортивной обуви: будь то мокасины, высокие кроссовки, кеды или сникерсы. Материалы и расцветки впечатляют своим разнообразием: в линейках представлены и красочные тканевые, и декорированные камнями и стразами, и классические, и практичные кожаные модели. Носить кроссовки дизайнеры предлагают не только под джинсы или шорты, но и под девичьи нежные платья и классические костюмы. Enjoy it!

Guess

кроссовки

Tommy Hilfiger кроссовки

Ralph Lauren мокасины

Сonverse

высокие кеды


KIEV RACING YACHT CLUB Кто из нас в детстве не мечтал хоть немного почу вствовать себя капитаном настоящего парусника? Романтика морских пу тешествий, поиски пиратских сокровищ и морские баталии всегда были детской мечтой, часто не осуществимой. Теперь все изменилось! Парусной школой К иевс ког о Гоноч ног о Я х т-к л у ба разработаны программы семейного отдыха, совмещенного с обучением управлению парусным судном силами отдельно взятой семьи. Несколько уровней — от начального («Введение в яхтинг») до продвинутого («Экипаж и рулевой флотилии») с выдачей сертификата компетенции — позволят детям, начиная с десяти лет, и их родителям воплотить в жизнь свою заветную мечту, приобщиться к парусному спорту и великолепно отдохнуть. www.kryc.com.ua


shopping Фотограф: ОЛЬГА ДЕМЕНТЬЕВА Модель: Ева ФЕСЕНКО Стиль: Бутик MIKI HOUSE Одежда и аксессуары: Бутик MIKI HOUSE Локация: Бутик MIKI HOUSE Визаж и прическа: ВИКТОРИЯ ЧЕРЕПЕЙНИК

а 


93

Обновляем гардероб с

Евой Фесенко

Чудесные весенние деньки обязывают-таки нас отправиться в увлекательный поход по магазинам, чтобы, как говорится, потрогать новинки сезона своими руками, а может быть и полностью сменить стиль ради эксперимен­ ­­та. Почему бы ради такого случая не потратить немного времени?

B

В общем, задавшись этой творчес­ ­к о й ц е л ь ю , команда стилистов JFStar и героиня нашего сюжета Ева Фесенко отправились в один из столичных торговых центров. Поскольку Ева предпочитает все яркое и забавное, под стать весеннему настроению, shopping day мы начали c посещения бутика японского бренда Miki House, чей стиль полностью совпадает с ее представлениями о детской модной одежде. К тому же японс­ ­кая марка славится непревзойденным качеством и натуральными экологичными тканями. WOW! Да это же просто чудо! Как тебе эта юбочка в сочетании ярким желтым блейзером? It’s beautiful!


«

Модель: Ева ФЕСЕНКО Одежда и аксессуары: Бутик MIKI HOUSE

Сумочки, шляпки, кепки — непременные атрибуты весеннелетнего сезона. Вряд ли получится создать удачный образ без этих аксессуаров


Модель: Ева ФЕСЕНКО Одежда и аксессуары: Бутик MIKI HOUSE


quack-quack

style Фотограф: ОЛЬГА ДЕМЕНТЬЕВА Стиль: JFSTAR TEAM Одежда: Бутик CHOUPETTE Визаж и прическа: ВИКТОРИЯ ЧЕРЕПЕЙНИК


Модели: ЯН МАКАРЕНКО и ИЛЬЯ ДОБРИНСКИЙ Одежда: Бутик CHOUPETTE


Модель: ИЛЬЯ ДОБРИНСКИЙ Одежда: Бутик CHOUPETTE


Модель: СОФЬЯ Одежда: Бутик CHOUPETTE


Модель: ДИАНА Одежда: Бутик CHOUPETTE



Модель: СОФЬЯ Одежда: Бутик CHOUPETTE


Модель: ЯН МАКАРЕНКО Одежда: Бутик CHOUPETTE


T Творческое лето в городе с

LoraShen Лето диктует свои правила, хочется легкости и веселья, и даже работать и учиться получается как-то невзначай, будто играючи. Если такой подход к жизни ­— это о вас, тогда вам придется по вкусу отдых на креативных цветочных мастерклассах LoraShen

Творческие заня­ ­т ия флористикой вместе с цветочными ку тюрье LoraShen организованы именно в форма­­­т е отдыха-­ игры, где взрос­­лые и дети в приятной обстановке, под чутким руководством ведущих флористов Украины научатся создавать уникальные цветочные композиции собственными руками. Этим летом в LoraShen на втором этаже уютной, утопающей в зелени студии у мальчишек и девчонок, а также их родителей будет возможность освоить азы цветочного мастерства, научиться основным принципам создания композиций. Такие практичес­ ­к ие знания вам, несомненно, пригодятся и в оформлении домашних праздников, и званых ужинов. Морская и дачная тематики, стиль кантри и гламур — эти и многие другие темы найдут свое отображение в композициях, созданных собственными руками, на мастер-классах в LoraShen Studio. До встречи!

LoraShen — цветочный кутюрье Тел. для записи: (044) 492-28-38 lorashen.com.ua

p 


p

* Макет на языке оригинала


event

r a t S JFarade P

ss2014

JFStar PARADE вот уже в четвертый раз собрал друзей на большой праздник детской моды в Fairmont Grand Hotel Kyiv. Счастливые родители, детские улыбки, вспышки камер, пафосный интерьер, творческая суета за кулисами и торжественно-белый подиум создали особенную атмосферу

а 


M

Модная публика заполнила зал Atrium задолго до начала шоу. Маленькие модели и их мамы заканчивали последние приготовления к выходу: за кулисами стилисты студии Vladimir Tarasyuk отточенными движениями, локон за локоном, укладывали непокорные девичьи пряди, довершая образы, консультанты одежных брендов расправляли складочки на платьях, а мамы пытались занять игрушками непосед. На помощь родителям пришли специалисты греческого косметического бренда APIVITA, пригласив детей на занимательные мастер-классы. Гости дегустировали отборный кофе от ТМ JURA, восхищаясь весенними концептами Цветочного кутюрье LORASHEN. Слаженные действия координатора мероприятия креативного агентства «Свадебный переполох» обеспечили комфорт гостей и участников шоу. Открыла модный праздник великолепным чувственным танцем неподражаемая Яна Заец — суперфиналистка шоу «Танцуют все». Ее женская исповедь под знаменитую песню Лары Фабиан послужила эффектным прологом. Затем на подиуме появились ведущие — очаровательная Мила Нитич и любимец публики Андрей Джеджула. Вечер начался!

а 


Ruta JFStar Parade открыл показ в котором известные мамы с детьми представили прекрасную коллекцию дизайнера Людмилы Бушинской (ТМ RUTA) в стиле украинского этно. И взрослые, и дети с нескрываемым удовольствием демонстрировали роскошные, расшитые вручную национальным орнаментом платья, блузы, рубашки, которые благодаря удачному сочетанию цвета и формы смотрелись весьма актуально и современно. К удачной дизайнерской находке Бушинской, несомненно, можно отнести современную интерпретацию шаровар в женском костюме.


109

Magic Baby Продолжил вечер еще один фирменный формат от JFStar под названием Fashion Mom defile показом летней коллекции ТМ Magic Baby (дизайнерский дуэт Алены Беттяр и Юлии Богдан). Модели продемонстрировали абсолютно зрелую европейскую коллекцию, созданную в соответствии с последними трендами мировой моды. Комплекты для отдыха, путешествий и просто приятного времяпрепровождения на взрослых и детях смот­ релись свежо и актуально. Модные мамы и их дети элегантно пригласили зрителей проследовать за ними в средиземноморский круиз или на Лазурный берег — кому куда больше по душе.


110 event

Choupette Закрывал модный вечер показ международного бренда детской одежды Choupette. Маленькие модели профессионально и довольно эффектно представили летнюю коллекцию в пастельных тонах с преобладанием цвета индиго, белого, желтого, салатового и цветочных оттенков. Даже маленькие трогательные конверты для новорожденных от Choupette соответствовали модным трендам. Натуральные неброские ткани обязательно придутся по вкусу малышам, а также их родителям, особенно ценящим естественные природные тона и материалы. Choupette воплощает в себе именно то качество одежды, о котором мечтает модная мама для своего малыша.


Docker Trend Изюминкой вечера стало мужское рок-дефиле от магазина Docker Trend. Этот формат был представлен в Украине впервые и произвел настоящий фурор. Известных пап и их сыновей зал принял с восторгом. Самому маленькому участнику дефиле, сыну телеведущего Григория Решетника, на момент его первого выхода на подиум исполнилось всего 7 месяцев! Под гитарные рифы старых хитов AC/DC модели устроили настоящее представление в стиле рок. Зрителей не покидало ощущение того, что на подиум вот-вот c ревом ворвется брутальный байк с огненными языками на баке!

111


gadget

Smart watches Повальная смартфонизация добралась и до такой консервативной вещи, как наручные часы. Нынешним летом сразу несколько производителей мобильных устройств, среди которых — Motorola, LG, HTC и Samsung, презентуют «умные часы». Перспективные девайсы с сенсорным экраном работают на платформе Android Wear, разработанной компанией Google специально для подобных устройств. Синхронизация возможна со всеми смартфонами на этой платформе, начиная с версии 4.3. Наверное, это логичный ход, учитывая небывалый спрос на данный тип коммуникаторов.

Обычные по размеру смарт-часы обладают впечатляющими способностями. Во время утренней пробежки, не отягощая себя болтающимся на шее или оттягивающим карман смартфоном, с помощью новинки можно просмотреть журнал звонков и сообщений, воспользоваться органайзером, заглянуть в социальные сети, обновить приложения, узнать прогноз погоды и, конечно же, контролировать время. Как и подобает приличному хронометру, смарт-часы снабжены пылевлагозащитным корпусом с использованием высококлассных материалов, а дизайн, скорее всего, придется по вкусу самым продвинутым эстетам.


113

Sony 4K Ultra Short throw projector

Виртуальные фотообои Наверняка многие помнят повальное увлечение фотообоями. Разместить на стене изображение райского тропического уголка или вид на ночной мегаполис было модно и престижно. Однако клеить бумажное изображение на стены слишком хлопотно, кроме того, сама картинка рано или поздно утрачивает свое обаяние либо попросту надоедает. Потому компания Sony предложила более интересный и современный вариант — широкоформатный проектор, при помощи которого любимые изображения можно менять хоть каждую минуту: под настроение, обстановку или по особому случаю. Sony 4K Ultra выполнен в алюминиевом корпусе, обладает впечатляющим модерновым дизайном и вполне может претендовать на роль самостоятельной части интерьера. Здорово! Не правда ли?

GoSun Солнечный гриль

Каждый любитель вылазок на природу точно знает, как утомительно бывает порой приготовить закуски на гриле: собрать дрова, развести огонь, затем очистить решетки и посуду от намертво въевшихся копоти и жира. А уж о времени, которое можно было бы потратить на любимую игру, к примеру, и говорить нечего. Однако и в этом случае выход был найден! Группа американских энтузиастов разработала солнечный гриль. Компактная конструкция, обладающая, на наш взгляд, выдающимся дизайном, за каких-нибудь 20 минут приготовит барбекю, используя исключительно солнечный свет. И никакой копоти и дополнительных расходов! Принцип работы GoSun удивительно прост:

солнечные лучи, концентрируясь на поверхности отражателя, нагревают до 550 градусов по Фаренгейту (288 °С) термоколбу, в которой размещается лоток с продуктами. Экологичный и безопасный гриль прекрасно работает даже в зимних условиях. Воистину, все гениальное просто!


114 cinema

film, film, film... Maleficent 3D Очередна я экранизация знаменитой сказки Шарля Перро «Спящая красавица» наверняка придется по вкусу любителям фэнтези. По сути, это ремейк анимационного фильма Уолта Диснея «Спящая красавица», вышедшего на экраны в 1959 году. Главную роль злой волшебницы Малефисенты исполнила неподражаемая Анджелина Джоли. По сюжету, юная волшебница ведет уединенную жизнь в магическом лесу в окружении сказочных существ. Но однажды эту гармонию поневоле нарушают люди, неся с собой хаос и разрушение. Малефисента насылает страшное проклятие на новорожденную дочь короля, ее заклятого врага. И теперь прекрасная Аврора должна умереть на свое 16-летие, уколов палец веретеном. Однако, наблюдая за тем, как взрослеет юная принцесса, волшебница меняет свое решение…


Чебурашка Крокодил Гена и Чебурашка снова на экранах: на этот раз за работу взялись японские и российские мультипликаторы. Режиссер Макото Накамура решил вдохнуть новую жизнь в сюжет знаменитого мультфильма. Так, забавные персонажи стали героями трех историй: «Чебурашка и цирк», «Чебурашка идет в зоопарк» и «Советы Шапокляк». Пролог, впрочем, сохранился без изменений: неизвестное существо с огромными ушами и большими добрыми глазами нашли в ящике с апельсинами и нарекли Чебурашкой оттого, что тот постоянно падал (чебурахался).

Лесной патруль Новое творение норвежских аниматоров придется по вкусу любителям мультфильмов разных поколений. Эта история о том, как из национального заповедника злодеи похищают его главную гордость — орла очень редкой породы. Чудом птенцу знаменитой птицы удается избежать ужасной участи своего родителя. Верные друзья пропавшего орла не могут оставить своего товарища в беде, потому решительно отправляются на его поиски. Патрульной машине Плодди и всей честной компании предстоит пережить в пути множество веселых и опасных приключений, чтобы все-таки выяснить, кто же осмелился похитить царя пернатых. Все осложняется еще и тем, что друзьям необходимо, кроме всего прочего, присматривать за беспокойным детенышем жертвы неизвестных злодеев. Хоть он еще мал, но за ним нужен глаз да глаз, ведь орел — в любом возрасте орел.

Смотрите всей семьей в кинотеатре

Cinema Citi, ТРЦ «Океан Плаза» Подарок с характером Новая комедия Карена Оганесяна, вне всякого сомнения, доставит зрителям огромное удовольствие, позволив испытать массу положительных эмоций, прежде всего, благодаря прекрасной игре звездного актерского состава: Михаил Галустян, Федор Бондарчук, Николай Валуев, Ирина Безрукова и др. Этот фильм о том, как не молодой уже человек по имени Миша, скрываясь на окраине Москвы от неких недоб­ рожелателей, которым он много задолжал, вынужден подрабатывать «пандой» на детских праздниках. Волею случая он становится попутчиком сына олигарха, у которого есть секретный план, осуществить который ему может помочь только Миша. Мальчик и человек-панда отправляются в довольно странное путешествие через всю страну, попадая то и дело в невероятные казусные ситуации.

05 июня «Босиком по городу»* 05 июня «Все и сразу»* 05 июня «Космический пират Харлок»* 05 июня «Соседи»* 05 июня «На грани будущего»* 12 июня «Повар на колесах»* 12 июня «Как приручить дракона­- 2»* 12 июня «Принцесса Монако»* 19 июня «Бродяга»* 19 июня «Железный рыцарь - 2»* 19 июня «Смешанные»* 19 июня «Кровавая месть»* 26 июня «За тридевять земель»* 26 июня «Трансформеры: Эпоха истребления»* * Дату премьеры уточняйте


Antonello Arrus

Кто же не любит вкусно поесть? А поесть вкусно и изысканно на террасе с великолепным видом — особое удовольствие. Шеф ресторана Belvedere Антонелло Аррус делится с читателями JFStar секретами своего мастерства, раскрывает особенности итальянской кухни и некоторые аспекты профессии


J

JFS: Нельзя не согласиться с утверж­ дением, что своими корнями судьба человека уходит в его детство. Когда Вы начали готовить, и что подвигло Вас сделать столь неординарный выбор? Antonello: Впервые я осознал, что хочу посвятить свою жизнь кулинарному искусству, когда мне исполнилось 16 лет. Все случилось как-то неожиданно, и с того времени мой интерес к профессии только возрастал. Поэтому, окончив обязательную школу, я начал свой карьерный путь, будучи уверенным, что это мой путь. JFS: Какое блюдо было Вашим любимым в детстве? Antonello: Несомненно, это равиоли с начинкой из мангольда и свежого сыра. Все мои наилучшие воспоминания из детства о праздничных днях и моментах, проведенных с семьей, связаны с этими блюдами: процесс их приготовления довольно длительный, что давало возможность провести вместе много времени, наслаждаясь блюдом, общаясь всей семьей за одним столом. Я часто вспоминаю эти счастливые дни. JFS: Какими качествами нужно обладать, чтобы стать шеф-поваром? Antonello: Главными качествами для этой профессии, я полагаю, являются настойчивость, решительность и внимание. Они необходимы, чтобы реально совладать с собой, изучить все существующие технологии для развития своей компетенции. Только после их освоения можно переходить к креативу. Я всегда работал, думая о том, чтобы достичь большего: звезда Мишлен — это награда, которая показывает мою приверженность профессии, проявленную за последние годы. JFS: Расскажите о Вашей семье. Вы прививаете своим детям любовь к кулинарии? Antonello: (Рассмеялся.) Честно говоря, думаю, что я исключение в своей семье. Среди моих предков не было кулинаров, да и сыну передавать свои знания по наследству я не пытался, он электронный инженер. JFS: Вы знаете что-либо об украинской кухне? Какое Ваше любимое блюдо? Antonello: Я знаком с некоторыми украинскими традиционными блюдами и всегда стараюсь углубить свои знания о них. Мое любимое — широко известный свекольный суп (борщ — прим. ред.). JFS: Вы работали в разных странах. Где бы Вы остались навсегда? Antonello: Я бывал на Карибах, в Кении, Канаде, провел некоторое время во Франции и Германии. Однако думаю, в Италии по-прежнему есть нечто большее, чем в других странах. Не только потому, что Италия наиболее гостеприимна. На кулинарном поприще наши 20 регионов — это своеобразные

а 

лейблы различных гастрономических традиций. Это некий уникальный мировой контекст. И все же именно работа в Forte Village была и есть основной мотивацией моего выбора в пользу Италии: здесь есть возможность развиваться благодаря непрерывному сотрудничеству и сопоставлению опыта с хорошо известными мировыми экспертами в области ресторанной индустрии, широко представленными на курорте. JFS: В Вашей практике наверняка случались курьезы. Поделитесь. Antonello: Когда я работал на Барбадосе, у меня была возможность близко сотрудничать с Чарльзом Форте (английский магнат ресторанного бизнеса — прим. ред.). Лорд Форте заботился о себе, потому ему приходилось каждый неделю съедать зубок сырого чеснока, чтобы оставаться в форме. Вместе мы нашли решение, и оно оказалось успешным: я стал один раз в неделю крошить зубок сырого чеснока в специально приготовленный винегрет, сохраняя тем самым лорду здоровье.


рецепт Филе кораллового морского петуха с картошкой и овощами в шафрановом соусе 1. Несколько минут прожарить шпинат на сков ороде с мас лом при низкой температуре. 2. Сварить картофель в подсоленной воде, потолочь до состояния пюре, добавить петрушку, сыр Пармезан и сформировать из нее основу, на которую выложить шпинат. 3. На сковороду налить масло, положить чеснок и лук-шалот, поджарить филе морс­ кого петуха с обеих сторон, заправить вином, солью и перцем. Выложить рыбу, добавить помидоры, базилик. 4. Соус довести до готовности и подавать. Ингредиенты на 4 порции: 600 грамм порезанного морского петуха 200 грамм мякоти помидора 400 грамм картофеля 25 грамм сыра Пармезан Реджиано 200 грамм свежего молодого шпината нерафинированное оливковое масло 2 головки лука-шалот зубок чеснока базилик

JFS: Какую кухню Вы считаете наиболее сбалан­ сированной для детей? Antonello: Средиземноморская диета, без сомнений. Она предполагает всевозможные комбинации с большим количеством бобовых, голубой рыбы и мяса, овощей и оливкового масла — все то, что необходимо ребенку для нормального развития. Огромное количество вариантов соединения этих элементов позволяет сформировать полноценное питание. JFS: У Вас есть специальное весеннее меню для Belvedere Restaurant? В чем его особенности? Antonello: Я всегда выбираю свежие сезонные продукты: фрукты, овощи и рыбу для Belvedere Restaurant. Для меня важным ингредиентом является свежая рыба. Я отдаю предпочтение морскому окуню, тунцу, большому желтохвосту и красному люциану.


* Макет на языке оригинала p

Santa Margherita di Pula - Sardegna www.fortevillageresort.com

holiday@fortevillage.com +39 070 921 8820


ГАВАНЬ ВЫДУБИЧИ

Теплым майским вечером состоя­ лась вечеринка, посвященная дню рождения Ресторанной Ассамблеи «Гавань Выдубичи». Ресторан посетили самые близкие друзья, которые на протяжении года вдохновляли и помогали воплощать творческие задумки владельцев заведения. Одно из самых главных достижений этого года — открытие блюз-клуба Big Fish, где блюз звучит вживую в исполнении лучших музыкантов. После легких закусок и викторины была представлена история блюза в танце: исполнены самые популярные композиции 20-х, 40-х и 70-х годов. Звучал в этот вечер, конечно же, блюз в исполнении Banderas Blues Band. Завершающим аккордом торжест­­­ва стал праздничный фейерверк и 20-килограммовый торт.


p

* Макет на языке оригинала


COURTESY VOGUE BAMBINI


123 photographer

Luciano Pergreffi Luciano Pergreffi Italy

Он мечтает о фотосессии на Луне или Марсе. Его идол — собственный отец. Главное в работе с детворой — уважать их возраст. портфолио: Armani, Gucci, Cavalli, D&G, Dior, Patrizia Pepe, Bikkembergs, Miss Blumarine, Blugirl и др.

а 

COURTESY VOGUE BAMBINI

www.pergreffi.com

»

Я родился и вырос в го­­ роде Карпи, на севере Ита лии, в семье проф е с с иона л ьног о ф о т ог р а ф а . Я «вдохнул» аромат этого искусства, еще буду чи ребенком, и влюбился без памяти и навсегда. Первые снимки я сделал в возрасте 10 лет на камеру Rollei 4 x 4. В 17 лет у меня заказали первую полноценн у ю фотосессию, а в 80-х мне предложили первый контракт с Condè Nast for Vogue K id s . По т о м б ы л и и Vo g u e Wedding, Vanity Fair, Vogue Jewels,

Vogue Spain, Glamour, Madame Figaro, IO Donna и Myself. Этот с­писок продолжает пополняться и сегодня. Открою вам секрет: я полнос­ ­т ью осознал, что такое детская фотография, когда родились мои девочки. Именно тогда я окончательно определился с направлением моей работы, потому что мною овладело желание постоянно общаться с детьми, жить в их мире.


COURTESY VOGUE BAMBINI


COURTESY VOGUE BAMBINI


COURTESY VOGUE BAMBINI


COURTESY VOGUE BAMBINI


COURTESY VOGUE BAMBINI


COURTESY VOGUE BAMBINI


Jfstar рекомендует Бутик ERMANNO SCERVINO г. Киев, ул. Московская, 46/2а тел. 380 44 587-90-20 Бутик MIKI HOUSE г. Киев, пер. Музейный, 2а тел.: 38 044 279-14-66, 38 044 279-14-22 DANIEL AVENUE г. Киев, ул. Бассейная, 4 ТЦ «Мадарин Плаза» DANIEL OUTLET с. Ходосеевка Новообуховское шоссе – 2, д. 2 Аутлет-городок «Мануфактура» тел. 380 44 230-95-80 www.europroduct.com.ua CHOUPETTE Бутик для малышей г. Киев, ул. Горького, 176 ТРЦ Ocean Plaza, 2-й этаж тел. 380 44 528-72-88 г. Киев, ул. Гетьмана, 6 ТРЦ «Большевик», 2-й этаж, блок «А» тел. 380 44 200-07-35 www.choupette.kiev.ua Магазин DOCKER TREND г. Киев, ул. Софиевская, 14 тел. 380 44 279-15-17 г. Киев, ул. Горького, 176 ТРЦ Ocean Plaza тел. +380 50 312-33-42 www.dockertrend.com Магазин одежды CINQUE г. Киев, ул. Горького, 176 ТРЦ Ocean Plaza тел. 380 44 591-37-20 Бренд A.M.G. г. Киев, ул. Б. Житомирская, 13, офис 2 тел.: 380 44 234-30-76, +380 68 098-06-11 ATELIER DE COURCELLES г. Киев, ул. Горького, 176 ТРЦ Ocean Plaza тел. 380 44 591-37-39 Магазин GAP г. Киев, ул. Горького, 176 ТРЦ Ocean Plaza тел. 380 44 392-14-60 г. Киев, ул. Луговая, 12 ТРЦ «Караван» тел. 380 44 207-48-70 Бутик AERONAUTICA MILITARE г. Киев, пл. Спортивная, 1а ТРЦ Gulliver, 2-й этаж тел.: +380 67 131-04-42, +380 63 608-73-28 e-mail: a.m.kievshop@ukr.net Авторский салон RUTA дизайнера Людмилы Бушинской г. Киев, ул. Городецкого, 4 тел. 380 44 279-00-90 e-mail: rutastore@gmail.com www.rutashik.com MITUS DESIGN г. Киев, ул. О. Гончара, 47б тел.: +380 63 233-27-99, 380 44 233-27-99

INTERTOP г. Киев, пл. Спортивная, 1а ТРЦ Gulliver, 2-й этаж тел. 380 44 235-00-48 LORASHEN Цветочная мастерская г. Киев, просп. Краснозвездный, 119 тел.: 380 44 492-28-38, +380 67 236-47-57 www.lorashen.com.ua Бутик LORASHEN Hyatt Regency г. Киев, ул. Аллы Тарасовой, 5 тел. 380 44 587-62-62 EXCLUSIVE GROUP www.exclusive.com.ua Салон «РЕНЕССАНС» г. Киев, бульвар Леси Украинки, 7б тел. 380 44 569-77-00 e-mail: renaissance@exclusive.kiev.ua Ресторан-отель «БАБУШКИН САД» с. Мрия, ул. Садовая, 2 7-й км от КП трассы Киев – Житомир тел.: +380 67 445-60-90, 044 406-02-70 e-mail: babushkinsad@mail.ru www.babushkinsad.kiev.ua Отельно-ресторанный комплекс Orly Park г. Киев, бульвар Лепсе, 9в Парк “Орлятко” тел.: 38 044 300 03 30 +38 099 554 37 77 e-mail: orly@orlypark.com.ua www.orlypark.com.ua Аэроклуб «АЭРОПРАКТ» Макаровский район, с. Налывайкивка тел. 380 44 496-77-21 Кондитерская «ЛЮКО» с. Крюковщина, ул. Победы, 25 тел. +380 67 230-71-72 e-mail: lukocake@mail.ru Ресторанная Ассамблея «ГАВАНЬ ВЫДУБИЧИ» г. Киев, Набережно-Печерская дорога, 5 тел. 380 44 525-07-93 www.haven.com.ua Кинотеатр «CИНЕМА CИТИ» ТРЦ Ocean Plaza г. Киев, ул. Горького, 176 тел. 380 44 230-72-30 www.cinemaciti.kiev.ua Фотограф ТАТЬЯНА КИЗЕЕВА тел. +380 50 334-16-16 e-mail: kizeevatm@gmail.com www.kizeeva.com Фотограф АНТОН ТКАЧЕНКО тел. +380 67 424-42-80 e-mail: huntermail@yandex.ua www.antontkachenko.com Фотограф ОЛЬГА НЕПРАВДА тел. +380 93 343-00-35 e-mail: studio@olganepravda.com www.olganepravda.com Фотограф ОЛЬГА ДЕМЕНТЬЕВА тел. +380 66 721-96-99 e-mail: evadementeva@gmail.com www.de-eva.com

Фотограф АЛЕКСАНДР КАРАБАН г. Киев, ул. Межигорская, 87б тел.: 380 44 22-99-000, +380 67 408-44-93 e-mail: karaban@list.ru www.karaban.ua Фотограф ГЕОРГИЙ БОРИСЕНКО тел. +380 91 900-16-47 e-mail: ukrexpositor@gmail.com Фотограф АЛЕКСАНДР ШИРИПА тел. +380 66 498-14-66 www.facebook.com/Alex.Shyripa VLADIMIR TARASYUK Сеть салонов г. Киев, пер. Георгиевский, 5 тел.: 380 44 238-27-97, +380 67 446-28-79 г. Киев, ул. Воровского, 36 тел.: 380 44 569-36-78, +380 67 501-70-96 www.vladimirtarasyuk.com SHMAKOVA Make Up Design Group Мастер АЛЕНА ШМАКОВА тел. +380 99 260-06-59 ИРИНА ТИНЕЙ Парикмахер-стилист I’MA STUDIO тел. +380 63 525-67-78 e-mail: imastudio@i.ua АЛЕНА ГЕТЬМАНСКАЯ Стилист-визажист тел. +380 96 999-99-55 ВИКТОРИЯ ЧЕРЕПЕЙНИК стилист-визажист тел.: +380 67 776-80-93 ТАМАРА МИРОНОВИЧ Стилист-визажист тел. +380 50 310-45-92 e-mail: izobilie-kiev@yandex.ru АЛЕКСЕЙ БАРХОЛЕНКО Парикмахер-стилист тел. +380 50 548-57-04 JOURNEY alkyon resort hotel & spa GR 200 06 Vrahati, Corinth, Greece тел.:+30 27410 52010 e-mail: resa@alkyonhotel.gr www.alkyonhotel.gr FORTE VILLAGE C/O Forte Village Resort Ss 195 Km 39,600 09010 Santa Margherita Di Pula (CA), Italy тел. +39 070 921-88-18 www.fortevillageresort.com PILOT BEACH RESORT Georgioupolis 73007 Chania, Crete тел.: +30 282-50 610-02, +30 282-50 619-01 факс: +30 282-50 613-97, +30 282-50 611-19 e-mail: wreservations@pilot-beach.gr www.pilot-beach.gr


Alk yon Resort Hotel & Spa

* Макет на языке оригинала

5 star Luxury accommodation – Sky Lounge – Bars & Restaurants – Blue Pools – Children’s pool – Gardens – Spa Center – Events – Weddings – Conferences – Premium location just 1 hour away from the airport

p

Celebrate life in style

and

elegance!

Alkyon Resort Hotel & Spa, GR 200 06 Vrahati, Corinth, Greece Tel. +30 27410 52010, +30 210 6425393 w w w. a l k yo n h o t e l . g r


p

* Макет на языке оригинала


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.