UNSERE HIGHLIGHTS IN LAUSANNE
LAUSANNE: EINE AUTHENTISCHE STADT MIT UNZÄHLIGEN SCHÄTZEN! Sie werden es sofort sehen, wenn Sie einen Blick auf die Karte in diesem Miniführer werfen: Lausanne ist eine Stadt mit überschaubarem Format. Hier ist es wunderbar einfach, von einem Ort zum nächsten zu gelangen – ob nun mit den hervorragenden öffentlichen Verkehrsmitteln oder zu Fuss. Um Ihnen die Entdeckung zu erleichtern, haben wir zwei Routen ausgearbeitet, die die strategischen Punkte der Stadt miteinander verbinden: Die erste führt Sie durch das Zentrum und die zweite ans Seeufer. Starten Sie Ihre Erkundungstour durch Lausanne und entdecken Sie die Stadt als Freilichtmuseum! www.lausanne-tourisme.ch www.artenville.ch Herausgeber: Kulturabteilung der Stadt Lausanne und Lausanne Tourisme Grafikdesign und Redaktion: Transistor.ch Mit der Unterstützung des Fonds für die Tourismusförderung in der Region Lausanne
e rrière
D ev an t
té - D
ai
Bassin-Marchand
sC
ha
lan
ds
Quai
e
utiqu
Na de la
Pla
ce
de
vig
Qu
FLON QUARTIER
ai
Voie du Chariot
Bassin-de-Plaisance
Na
de
40
at
sS
av
ar
ds
e nthon t
R. L .-A .-C ur
Rue StEtienne
R ue C he n e a u d e- B o u r g Rue C arolin e
y
ere
R. M art
r
de la Pa ix
Av.
rre
R.
ion-d’O R. du L
nt
Tro is-R ois
mo illa
des Ch.
Ga
bri
el-d
e-R
um
Rue
ine
i ne
Av. G
eorge
tte
Rue Ch-M o
n-R
Pa Be ss. Ro llese
Av .V
Av.
nnar d
éjour
Mo
epo s Rue E traz
lia
Ch .
eau-S
Belle a -Fo n t
GÉRALD POUSSIN
Jetée
d'Osc
hes
Qu
ai
Je
an
-Pa
sc
36
al-
De
35
lam
r livie Av. J uste -O ia ria-Belg Av. Ma
Place de la Riponne B
«DIE MARKTTREPPE HINABSTEIGEN»
C
«MITTWOCHS UND SAMSTAGS MORGENS DIE FRISCHWARENMÄRKTE BESUCHEN»
e
E
Place de la Palud und Place de la Riponne
«DEN PANORAMABLICK VON DER PASSERELLE DU FLON FOTOGRAFIEREN» «DIE 180°-AUSSICHT AUF DEN GENFERSEE GENIESSEN» Esplanade de Montbenon
llin
ie ais nt
Ch. d es A
Av. F a
Von der Esplanade der Kathedrale
Place de l’Europe
ros
ge s
Ch. Eu gene-
ch y ’Ou
e Bea
eP as
«DIE IN EINEN PFLASTERSTEIN AUF DEM PLATZ EINGEFÜGTE ZANGE AUFSPÜREN UND FOTOGRAFIEREN»
F
«EINEN ABSTECHER ZUM BOTANISCHEN GARTEN UND ZUM GIPFEL DES CRÊT DE MONTRIOND UNTERNEHMEN» Milan Park
e vag
Vieux-Port
A
D
.d
’El ysé e
31 34
H
37
el
Ch. d
eneck
Ch
se
Av .d
rt
e Ros
Place du Port
39
38
Ch. d
ncou
Place du GénéralHenri-Guisan
ion
oy
rilla
u-Ri Ch. de B ea
OuchyOlympique
la
de B
G
s Av. de rins Osche
ie
gn pa om
de
a ni e
Av.
Qu
Jordils
Fré dé
Av .d eR ho d
Ch.
u-Riv age
elle
e riv
Grasse t
ich elSe rva n r i s i -Lo on M e
’Elys 30 ée .d Av
e la Fic
nie
r A v. de l
’Eg lise -A es ng Ac lai aci se as
Av .d
Av .d
Av. d
nade d
da
R u e S ai n t - M a r t i n
Rue Cité-
R. C i
M
Pier re
Rue
E Masc. d rch u é
Gal. St.François
R. Madeleine
-V i r et
u x -March
De
Rue du Tun ne l
lle -Bu -de
auc rau
ces s Déli
Délices
Av. d’Ou chy
ho
Esplanade, Justizpalast und Casino de Montbenon
Sans titre Metrostation der M1 Lausanne-Flon, Place de l’Europe
R. C h
org e
t
.B Av
MONTBENON PARK
BLACKBIRD DOWNTOWN DINNER
Rue B
Gare
Av. de l
Av. An toi neM
Prome
Guillaume Tell Esplanade de Montbenon Allée Ernest-Ansermet 2
Unplugged Esplanade du Flon
R. M aub
Pass . l’Ent de repô t-Féd éra
Cha rm
Ch. d es
les
Ch. de
re
u ea
app
ltaire
rique-César-de-la-Harpe
eR
du
rancy
e Cou
e ell
Av.
l déra l-Fé a n u Trib
rd de G
Grancy
Rue Vo
rd ga
Bouleva
al
F
oua rd-D
ur
Av .d
ANTONIN MERCIÉ
VINCENT KOHLER
l
Pass . Jum des elles Allée e.révilleGillard
Ch. d eP
29
Av. de Co
Ch em in de B
Place Saint-François
r ie
Rond-Point
Av. Ed
Av en ue de Cou r
PLATZ UND KIRCHE SAINT-FRANÇOIS
Rue des Côtes-de-Montbenon 14, in der Galerie du Port-Franc
Pépinet Rue Pass. St
Ru e
Allée Strav i.inski
Savoie
Av. de
du Av.
Place Saint-François 13
LE VAGA-BON-CAFÉ
R. du Clo s
Ru Ga e J.-L illa .rd
du Ro Petit che r
Av. de
Pon t Ch aud ero n
Place du Port 3
KIOSQUE DE SAINT-FRANÇOIS
Route de Bel-Air 25
LE CAFÉ DU VIEIL OUCHY
40
aC
24
les
Crêt de Montriond
Eole Place de la Navigation
el
23
app
Place de Milan
CLELIA BETTUA
39
ed
22
Ouverture au monde Spitze der Jetée d’Osches
Sans titre Kiosk Saint-François, Place Saint-François 13
Allée Ernest-Ansermet 3
Avenue de la
Pie
lle
y ere art M e u v S teRu e
28
E.-D
ANGEL DUARTE
té
21
Av.
Serge Lifar Quai Jean-Pascal Delamuraz
FRANÇOIS PÉTERMANN
BRASSERIE DE MONTBENON
.-Gib bon Rue d u Mid i
re
Je
20
Pl. de la Gare
eL an ga
jamin-C onstant Prom. Der rières Av. Bourg des Ma g n o du Thé âtr e Prom . J e a Villar nd-Gil les
Rue E
gassiz Av. S ainte -Luc e
LausanneGare
St-
oz de Jurig Av.
19
hê t-C Peti u d R. Av. L .-A
Bessières
in e
Rue de l’Ecole Supérieure
isi
18
Av. B14 en
R.
ho
17
15 16
ol Rue Car
J.Rue g Ennin
Avenue de la Ga
Quai Jean-Pascal Delamuraz 1
38
13
R. de Bourg
on t c
16
ôtillon R. d u R
M Av. de
15
Le Crapaud de Bourg et la Princesse Prom. Derrière-Bourg, Av. du Théâtre 6
R. d u fl o n
t
IGNAZIO BETTUA
11
e sel
14
Rue de Bourg 39
VLADIMIR TCHEPELIK
12
Clo
LAB DR GABS
37
cerie
Pont Ch.Bessières
17
Pl. St-François
es ett
06
. du
13
LE LACUSTRE
nd-Chêne
ta
Ch
Femrenarde à la valise Rue du Flon, Ecke Rue Centrale
36
R. du Gra
Mer
Quai Jean-Pascal Delamuraz
Av. Fl oré
ZARIC
KREUZFAHRTEN
n
ne
27
Le Musée Olympique, Quai d’Ouchy 1
35
Flon
ontbeno
TOM CAFÉ
34
s
Homcheval Fussgängerüberführung am Îlot b’, oberhalb der Rue du Flon, erreichbar über die Rue du Rôtillon
Bea ulie
u
ZARIC
Av-. de M
gria
Rue J .-L.-d e-Bon
Rue Neuve 2
A.-Cin
25 Lausanne-
26
ins
12
LE POINTU
Non Violence Park des Olympischen Museums, Quai d’Ouchy 1
es B a
11
Place de la Palud 10
A. et-
Ch. de Morne Av. x Lou is-R uch on net
Aven ue d
10
CAFÉ DE L’HÔTEL DE VILLE
19
Pl. Pépinet e entral Rue C Pl. Centrale çois .-Fran
D
Pl. de l’Europe
Av. J.J.-Me rcier es-G onin
R Gr lle du an d-Po nt
Rue
R. de la Grotte
09
Les fontaines de la Louve Place de la Louve / Rue de la Louve / Place Auberjonois
E
arles-
CARL FREDRIK REUTERSWÄRD
33
18
t
21
Pl. de la Louve
07
Pl. de la Palud
-
e Ru e B
GEORGES DESCOMBES
erme
Pl. Ch
Mural olìmpico Park des Olympischen Museums, Quai d’Ouchy 1
Av. J ul
24
08
05
B
R. - d e
e
08
Rathaus, Statue der Justitia, Uhr
enon
ève
Pl. Rlle et Rue Gd.-St.-Jean
09
Av.
04
c.-Douan
PLACE DE LA PALUD
ANTONI TÀPIES
32
23
ontb
P.-Bu dry Allée E.-An s
22
Gen
.Rue W
C
ie
n R. de l’A
07
Quai d’Ouchy 1
-de-M
R. de
Hald
d
x .-Rou Dr-C
Rue Louis-Auguste Curtat 4
20
OLYMPISCHES MUSEUM
31
ôtes
Allée
Av. A.-Schnetzler
ariot
des C
Port -Fran c
Place Bel-air
n i ma
dém
ed Ru
CAFÉ DE L’ÉVÊCHÉ
Avenue Mon-Loisir 16
R. du
aux
s t.-Françoi R. S
Place de la Cathédrale 4
Rue
Rue du Simplon 13 Avenue du Rond-Point 1
u Ch
Ter re
l’Aca
Pont
HISTORISCHES MUSEUM
Voie d
Vigie
AL SACCO
des
R. de
Plac e Mad elein e
03
R. du
ZOO BURGER
RiponneM. Béjart 01
du n R. t-Jea S P t-
30
Neuve Rue
s
Pl. de la Riponne A
ve
CAFÉ DE GRANCY
’Ale
de
’
el
.d Av
02
10
Tour
L ou
06
29
Place de la Cathédrale
Rue
Place de la Gare 11
GREAT-ESCAPE
de la
de l
e
TIBITS
28
KATHEDRALE VON LAUSANNE
Genèv
Place de la Gare 16 27
Rue
R.
e la R ue d
05
QUARTIER DES ARTS PLATEFORME 10
26
Kantonale Museen für Archäologie und Geschichte, Zoologie und Geologie Place de la Riponne 6 Rue Madeleine 18
Rue de
Rue
Place Chauderon
t ren au t- L
04
PALAIS DE RUMINE
Länge: 2.5 km
Av. L.-Ruchonnet
03
Studies for a movement Station M2, Riponne-M. Béjart, Seitlich des Hauptgangs
Ch. de Boston
ard .-Pich R. A t on d-P Gr ir du l-A Be R. de Rte
02
PETER WELZ
Dauer: 1 Std. 40 Min.
e
S R.
01
Länge: 2 km
nc
ité
ers
iv Un
Rue
Dauer: 2 Std.
Ende: Station M2 Ouchy-Olympique
Fra
ntin ale uV ed Ru
Ende: Metrostation M1 Lausanne-Flon
de
hé
Start: Place de la Gare
ue
c -Mar Pré-du
Start: Station M2 Riponne-Maurice Béjart
Parc la B de roue tte
«SPAZIERGANG AN DEN SEE»
s
«STADTSPAZIERGANG»
en
és
R u e du
Ru e
upa Ma du
Av
G
33
«SO SCHNELL SPRINTEN WIE USAIN BOLT» & «VOR DER OLYMPISCHEN FLAMME EIN SELFIE SCHIESSEN» Olympischer Park
32 H
«AM UFER DES GENFERSEES ENTLANGSPAZIEREN UND DAS BEAU-RIVAGE PALACE BEWUNDERN» Quai de Belgique
de Belgique Quai Qua
i d’O
uchy
Kunst in der Stadt
Leckere Pausen
Unbedingt sehenswert
Highlights
ur
Metrostationen
az
LIEBEN SIE GESCHICHTEN, ÜBERRASCHUNGEN UND ENTDECKUNGEN? DANN NICHTS WIE LOS! Entdeckerinnen und Entdecker jeden Alters und aller Couleur aufgepasst: Lausanne bezaubert Sie mit grosszügigem Charme und befriedigt Ihre Neugierde! Steile Pflasterstrassen im historischen Stadtkern, atemberaubende Aussichten auf den Genfersee, weite Grünflächen zum Entspannen sowie lebhafte, moderne Innenstadtviertel: Lausanne hat alles, was das Herz begehrt! Während Ihres Besuchs haben Sie die Gelegenheit, die Highlights der Stadt zu entdecken – so zum Beispiel die berühmte gotische Kathedrale oder das neue Kunstviertel Plateforme 10. Zudem haben wir für Sie einige typische Lausanner Geheimnisse gesammelt, die Ihren Aufenthalt unvergesslich machen werden. Kunstwerke, die Sie auf Ihrem Spaziergang entdecken können Skulpturen, Gemälde und Fotografien verteilen sich über den öffentlichen Raum der Stadt. Spüren Sie sie auf und entdecken Sie die Seele von Lausanne durch ihre Künstler! Ihre Werke sind in Parks, auf Plätzen, an Strassenecken, an Fassaden und manchmal sogar im Innenhof eines Gebäudes zu finden … Halten Sie Ihre Augen offen! Und vergessen Sie nicht, unterwegs Fotos zu machen und Ihre Erinnerungen an Lausanne zu verewigen … Wir wünschen Ihnen grossartige Erkundungen!
«SPAZIERGANG DURCH DIE STADT» 01
PETER WELZ — Studies for a movement 2009 | Fotografie | Plexiglas
Zu beiden Seiten des Hauptkorridors laden Tänzer des Béjart Ballet Lausanne die Metronutzer zu einer pausenlos gespielten Choreografie ein. Die Bilder, die aus fünf sich überlagernden Aufnahmen zusammengesetzt sind, beleben sich je nach Bewegung der Passanten. Die Installation ist eine Hommage an den grossen Choreografen, erinnert aber auch an die zerlegten Bewegungen auf den Fotografien von Eadweard Muybridge. 02
PALAIS DE RUMINE
Dieses Gebäude aus dem 19. Jahrhundert steht an der Place de la Riponne und beherbergt eine Vielzahl von Schätzen. Der Palais de Rumine ist zugleich kantonales Museum, Bibliothek, ein Ort des Lernens, der Durchreise, der Konferenzen und Begegnungen und aus dem Leben der Lausannerinnen und Lausanner nicht wegzudenken. 03
GREAT-ESCAPE
04
KATHEDRALE VON LAUSANNE
05
HISTORISCHES MUSEUM LAUSANNE
06
CAFÉ DE L’ÉVÊCHÉ
Während Ihres Besuches der Kathedrale, beachten Sie vor allem die Glasmalereien der Rosace sowie die grosse Orgel. Besonders Wagemutige können die 224 Stufen in den Glockenturm hinaufsteigen (kostenpflichtig) und von oben den Panoramablick geniessen. Der Besuch der Kathedrale sowie Führungen im Sommer sind gratis (unter Vorbeholt).
Dieses Museum zeugt von der grossen Vergangenheit der Stadt und besitzt ein berühmtes Modell mit der Ansicht der Cité im 17. Jahrhundert. Die hier gezeigten Wechselausstellungen basieren auf den in den einzelnen Sammlungen angestellten Untersuchungen und zeigen das facettenreiche geschichtliche Erbe der Stadt.
07
PLACE DE LA PALUD
08
GEORGES DESCOMBES — Les fontaines de la Louve
Auf dem Renaissance-Brunnen in der Mitte dieses verkehrsfreien Platzes thront eine Justitia-Statue. Hier befindet sich auch das Rathaus. Gleich gegenüber warten Touristen und Kinder immer zur vollen Stunde von 9 bis 19 Uhr gespannt auf das Figuren- und Glockenspiel.
1998 | Skulptur | Tuffstein, Moos
In der Art von Wegmarken für Reisende führen diese sieben gerundeten und rieselnden Ecksteine den Passanten durch die Schichten und die Geschichte des Ortes. Sie zeichnen den Lauf der Louve nach, die heute unterirdisch fliesst. Die weiche Moosschicht, die den Stein bedeckt, und das tröpfelnde Wasser symbolisieren die friedlich verrinnende Zeit. 09
CAFÉ DE L’HÔTEL DE VILLE
10
LE POINTU
11
ZARIC — Homcheval
2013 | Skulptur | Mehrfarbiger Beton
Hoch oben auf einer Passerelle betrachtet der «Pferde-Mann» den Passantenstrom. Er hat eine Rose in der Hand und scheint zu warten oder zu sinnieren; derweil kriecht eine Schnecke an seinem linken Fuss hoch. Und er ist nicht allein im Viertel! Eine «Füchsin-Frau», die ein paar Schritte von ihm entfernt sitzt, bildet gemeinsam mit ihm eine überraschende und lebendige Nachbarschaft für die Bewohner der farbigen Häuser. 12
ZARIC — Femrenarde à la valise
2014 | Skulptur | Mehrfarbiger Beton
Es ist der Umgestaltung des Viertels Rôtillon zu verdanken, dass der Künstler Zaric ein überraschendes Bestiarium aus anthropomorphen Skulpturen installiert hat. Hier eine «Füchsin-Frau», etwas weiter ein «Pferde-Mann», der sich hoch oben auf einer Passerelle auf das Geländer stützt. Beide beobachten die Passanten und scheinen in Gedanken versunken, während sie eine Pause von ihrem Stadtbummel einlegen. Auf wen wartet die «Füchsin-Frau», mit der Nase im Wind und ihrem kleinen Koffer neben sich?
13
LAB DR GABS
14
IGNAZIO BETTUA — Le Crapaud de Bourg et la Princesse 2003 | Skulptur | Bronze
Das Werk Ignazio Bettuas spielt auf das Märchen der Brüder Grimm an und präsentiert sich gleichzeitig als unkonventionelle Neudeutung des Tierbrunnens. Er lädt die Passanten ein, ihren Durst zu löschen und dabei den Frosch zu küssen. Trauen Sie sich? 15
FRANÇOIS PÉTERMANN — Sans titre
1980 | Mosaik
Der 1913 erbaute Kiosk, der einst als Tram-Bahnhof diente, ist typisch für den orientalisierenden Jugendstil, der zu Beginn des 20. Jahrhunderts beliebt war. Den Boden des reizvollen Gebäudes bedeckt ein buntes Mosaik. Es ist das Werk eines Waadtländer Mosaizisten, Zeichners und Aquarellmalers und setzt sich aus zahllosen Rundungen und Spiralen zusammen.
16
KIOSQUE DE SAINT-FRANÇOIS
17
PLATZ UND KIRCHE SAINT-FRANÇOIS
18
ANTONIN MERCIÉ — Guillaume Tell 1901 | Skulptur | Carrara-Marmor
Die Lausanner treffen sich gerne auf diesem zentralen Platz bei dieser mittelalterlichen Kirche, die sich zu einer Hochburg für Musik und den Dialog mit moderner Kunst in all ihren Formen entwickelt hat. Auf dem Platz findet jeden Mittwoch und Samstagmorgen der berühmte Lausanner Markt statt.
Diese Skulptur ist das Werk eines französischen Bildhauers, der mit Vorliebe mythologische und patriotische Themen bearbeitete. Hier im Park ist unser Nationalheld in guter Gesellschaft; andere Denkmäler würdigen Persönlichkeiten aus Lausanne und der Schweiz. Die «Tellskapelle» vor dem Casino de Montbenon bildet ihr Gegenstück.
19
MONTBENON PARK
20
BRASSERIE DE MONTBENON
21
LE VAGA-BON-CAFÉ
22
VINCENT KOHLER — Unplugged 2017 | Skulptur | Bronze
Dieser Park mit herrlichem Blick auf den Genfer See und die Alpen lädt zum Relaxen auf den Rasenflächen vor dem Bezirksgericht oder zu einem Imbiss auf der Terrasse ein. Bei Regenwetter bietet sich der Besuch der Cinémathèque suisse im Casino de Montbenon an.
Offenbar haben die Musiker die Bühne verlassen, doch beim Näherkommen sieht man, dass aus den Instrumenten Wasser sprudelt. Dieser ungewöhnliche Brunnen wird zum Symbol des Quartiers, das durch sein Nachtleben, seine Musikschulen und seine zahlreichen Proberäume geprägt ist.
23
FLON QUARTIER
24
BLACKBIRD DOWNTOWN DINNER
25
Das an dem Place de l’Europe beginnende Quartier mit seinen ehemaligen Lagerhallen wurde in einen quirligen Lebensraum mit einer Vielzahl an Restaurants, Bars, Clubs, Boutiquen, Kino und Ausstellungshallen umgewandelt. Nehmen Sie unbedingt einen Drink auf einer der nett hergerichteten Dachterrassen.
GÉRALD POUSSIN — Sans titre
1991 | Wandgemälde
Mit seiner Fülle an Personen, Totems, Insekten und anderen Tieren zeugt das Fresko besonders anschaulich von der überbordenden Fantasie des Künstlers Poussin, ein Autodidakt mit grossem Schaffensdrang. Das Werk, das sich über die Wände und Pfeiler der Bahnsteige erstreckt, belebt die Metrohaltestelle mit seinen kräftigen Farben und lebhaften Figuren.
«SPAZIERGANG AN DEN SEE» 26
QUARTIER DES ARTS — PLATEFORME 10
27
TIBITS
28
AL SACCO
29
CAFÉ DE GRANCY
30
ZOO BURGER
Das MCBA befindet sich in unmittelbarer Nähe zum Bahnhof, auf dem Gelände der PLATEFORME 10. In diesem architektonisch aussergewöhnlichen Gebäude gibt es 10000 Werke zu entdecken. Dieser bietet seinen Besuchern einzigartige Räume: ein Restaurant, eine Buchhandlung, ein Hörsaal und eine Bibliothek.
31
OLYMPISCHES MUSEUM
32
ANTONI TÀPIES — Mural olìmpico 1992 | Malerei | Polyurethan, Harz, Aluminium
Das Olympische Museum ist die wichtigste kulturelle Attraktion Lausannes. Die drei Etagen sind jeweils einem Themenbereich der olympischen Spiele gewidmet. Es sind vermutlich mehrere Besuche nötig. Im Park erwartet Sie eine Skulpturensammlung und gleichzeitig können Sie Ihr Leistungsvermögen auf einer echten Wettkampfbahn testen.
Tàpies, ein katalanischer Maler und Grafiker von Weltruf, hatte das Werk ursprünglich für den Pavillon des Internationalen Olympischen Komitees auf der Weltausstellung in Sevilla entworfen. Die für den anti-ästhetischen Stil des Künstlers typischen abstrakten Figuren stellen den sportlichen Schwung dar.
33
CARL FREDRIK REUTERSWÄRD — Non Violence
1997 | Skulptur | Bronze
Dieser Revolver mit verknotetem Lauf gehört heute weltweit zu den Werken mit dem stärksten Sinnbildcharakter. Das Original des 1980 geschaffenen Werks, das nach der Ermordung von John Lennon entstand, befindet sich vor dem Eingang zum Uno-Hauptquartier in New York und symbolisiert das Projekt «Non-Violence». Diese Nachbildung ist ein Geschenk des Sports Movement of Sweden.
34
TOM CAFÉ
35
KREUZFAHRTEN AUF EINEM BELLE EPOQUE-SCHIFF
36
LE LACUSTRE
37
VLADIMIR TCHEPELIK — Serge Lifar
Man kann Lausanne nicht verlassen, ohne mindestens einmal mit einem Schiff der Compagnie Générale de Navigation auf dem Genfersee gefahren zu sein. Neben der Seeüberquerung ans französische Ufer lädt die weltgrösste Belle Époque-Flotte auch zu Gourmet-Kreuzfahrten ein.
2008 | Skulptur | Metall
Die schlanke Silhouette, die demnächst davonzufliegen scheint, würdigt den grossen Tänzer und Choreografen Serge Lifar. Raffiniert, beschwingt und aussagekräftig spielt die Skulptur auf die subtile Kunst des Tanzes an. Ihre Flügel erinnern an den Flug des Ikarus und verewigen einen Höhepunkt in der Karriere des Choreografen. 38
ANGEL DUARTE — Ouverture au monde 1973 | Skulptur | Rostfreier Stahl
Als Mathematikliebhaber schafft Duarte Kreationen, die ebenso streng geometrisch wie mitreissend sind. Am Hafeneingang von Ouchy empfängt «Öffnung auf die Welt» Seefahrer und Reisende. Ihre Struktur scheint sich im Sonnenlicht zu beleben und spiegelt die Rückstrahlungen des Lichtes auf dem Wasser des Genfersees.
39
CLELIA BETTUA — Eole
1994 | Skulptur | Metall, Stein
Die monumentale und zugleich leichte Wetterfahne «Eole» auf dem Damm des Hafens von Ouchy wiegt sich sanft im Wind. Vier Monolithen auf dem Quai stehen mit ihr in Zwiesprache und zeigen jeweils an, welcher Wind gerade weht. Spielen Sie das Spiel mit? 40
LE CAFÉ DU VIEIL OUCHY
Die auf der umseitigen Karte angegebenen «Leckeren Pausen» sind eine nicht erschöpfende Auswahl von Speiselokalen, die an den beiden Strecken liegen. Letzte Aktualisierung dieser Informationen: Frühjahr 2020.
Wählen Sie eine Route und entdecken Sie die Stadt.
#MyLausanne #artenville www.lausanne-tourisme.ch www.artenville.ch