NC
LA
RS
E D E
RH
OD
AN
RU LI S E D ER U ON
PLACE DE LA NAVIGATION
OUCHY-OLYMPIQUE PORT DE LAUSANNE-OUCHY
GENÈVE
ÉVIAN
Q UA I D E B E L G I Q U
N LA
VA L
LO
N
C H . D E M O N T MEI L
DU
ON
RU E
RU E D U BUG N
D
E
D U BUGNON UE
H
O
SE
RV A
ÉE
D
E
PA S S . PE R D O NV.NE T
NE LI
T
AR
IS - RO
AM
OIS
IS
PA S
SE
RO
SE
PISCINE DE MONTCHOISI
IS TA
RU
N G ES
O
PARC OLYMPIQUE
CH
. ÉD O
E
QU
AI
D’O
UA R
UC
NE
CH.
. CH N T O M
RI
M
ON
NT
CH
OR
T
RE
S
OIS
E
D
U
DE
NA
I
N TO
PARC DU DENANTOU
T-V
I LL
E
À voir / To see
Musées / Museums Hôtels / Hotels
Métro Lausanne-Flon – Renens Gare
Métro Ouchy-Olympique – Croisettes Gares CFF / CFF railway stations Parkings / Car parks
Lieux de divertissement / Entertainment venues
CH . D E CHANDIEU
Plages / Beaches
Piscines / Swimming pools AV E N
UE
C .-
F.- R
. D
T-
U
N
NT
CH
N
A
←
EY
IE N
Urgences / Emergencies
LAVAUX
M O N TO
VERMO
ID
. M E
O
CH
FL
L C H . D E S PA
D -
HY
NE
TI
AN AV . É GL
PE S
E
U
AV E
MI
OR
Ç
N D
CH . M EI LL D E ERI E
AV. D SO L A N E GE
E
Informations touristiques / Tourist information
OS
L’A VA N
T- P
N
E
DE
E
AV . D E
TA I
N
I
A
U
LÉGENDES / KEY
TE
E B E RU
E
GE
N
E
AV. G EO
S A L
AV. DE MO
IE
S
L LE
. D E
CH T TE RG E
UC -L
IS
I
PARC DE MON-REPOS
- FO
S
TR
NT A IN
LI
AV . V I LL
E
M
E NO
.
N
E D E
T
TC
RA
VIA
AV. D’É
N
FA N
AV . D U
L’ E LY S
O
LE MUSÉE OLYMPIQUE
CGN EMBARCADÈRE LAUSANNE-OUCHY
VEVEY – MONTREUX
CH
R IV IE OL T EJUS UE AV E N
CH CH A . DE ND IE
I VA
GÉN
. REN O U
S A I NT- M A RTI N
RU E
M
NU
GE
D O E LI VE
IR
N
FR
CH. IE
Z
UE
IS
RD
NNA R L E RU E S-M O CHA
NT
O M
SE RO AV . D E
O
AV E N
LO
RU
R L A UE PA D E IX
R. LI O N D U - D’ O R
RU E
UC E D ’O AV E N U SE T GR AS
E-
EU G ÈN
CH.
G
GE
DE
RI
PO
SS
TU DU E
Y CH
U O
HY UC E D ’O
NU AV E DU N CE A PL A L- G U IS ÉR A
AI
ÉOLE
D’
NU . D E
MMO
AV. D U GR A
E
AV E
TE
J O LI
ET
T
NT E
RU
IE
. D AV
OU
E
L RÉ A
AV. FLO
JE A D E - B N - LO U I SONS
RU E
H A RPE AV E NUE DE LA
ES
OU
. A .-
PI D
TT
UE S M O
CH
ID
C
LA DE UE AI QU AU TI Q N
RP
ES AV. D IN S SE R OCH
PORT D’OUCHY
NU
HA
HY
RU
E
AV E
LA
RU
D
N DE
PE
RO
L’ EU
PL .
A CH
. D ES
CH
D
LONGUE DURÉE
CH RO S . D E ENE CK
T
UE
N-
AV E
D OZ
EU
IL S
DE
O
D
LO
SAN
H
RD
E
JU
CH . DE BE AU -R
C
JORDILS
JO
M
IN RU E D U V A LE N TI N
O RU S- E DE D -B U UL LE CL
G
OR
E M AU B RU
CH . PR É D E V I LL E
E ISS
WILLI A AV. MFR A
CH
PÊ
ES
CHY
ES
. A .- P
NU
AVE N
CH ILL . D E AN CO UR
D’OU
D
CH
AV E N U E
.
AV .D E
U L A IRE
H
BR
C H . DU FU N IC
C
IN
DE
ER Y
IA S
M
I
E B E L LE- FO
N
U
VE
D
N
AC
UA
C
.
E
RE
RU
NU
U
AM
Sport & détente / Sport & leisure
DU -DI
AB LE
Points de vue / Viewpoints
UZ
CH .
PO
Q
TA
- RO ARD
OU W AR
EM
S D
AN AL H C
ES
RY
AC
SE
MONREPOS
N-
U
D
P+R
EN
LA
LAC LÉMAN
IE
H
AI
S ALLI
AN
PLACE BELLERIVE
AV .
C
H
CH . D E M O N TO L I V E T
D
IMD
T
. D E
O
S
S
RV AN
E AV
SO
CH
RH
FO R U E D NT EN ES A IL LE S
CH
E
AV . É D
EM
D
CH
E
DE
VE
UL
GL
C
U
IN
RI
SE
LE
-TI S
J U R I G OZ E DE
DÉLICES
TI L
AN
N
LONGUE DURÉE
N
LE
S
AV . D U
E-
AV . D E
Q
.
AV E
L BE
DU
BIENVENUE WELCOME
PISCINE DE BELLERIVE PLAGE
AV . D E
LI S
H
PLAGE DE BELLERIVE
IRE
AV G R A M. D U MON
S
UE D E CO UR
AV. FLO R É AL
AV EN
C PR H . D É- F E LEU RI
AN
MO
-D
RA
ÉG ES
D . H C
ES
DR
CÈ
S
. D E
AV E
CH
NU
R ÉC U E H D EL E ET S TE S
N RO IE
E DE S AVO AV E N U
ÊT
AY EN
NT . D E F O CH
NS
BA I UE
AV E N
S
VO LT A
L’ É G
BL
AV E
LI V E T
LE
TS
AV.
U LI E
AU BE
E D E
RA
JU
DE AU
’0R
DES
S INE LA
CR
SO PO
RE DU .
AV. D U MON T- D
RE
LI È BA TE CH
E D U
IR
. D E P IE CH
M
E D
IN
RT
RU
CH
AV. M A
.
DE ÉE VAL L
T
IN
DO
IN
S B A
AV. D E
EY
DE
NU
IE
S B A
S
TR
TE
E AV
AN
AV . D E
PLE
. D U
US
E
OD
AP
N CH
GRANCY
D-D
P LO
AV . A UG
D
RH
SIM
N CY
ES
E
DE
AV . D E
RU E
DU
TT
NU
RE
E
GRA
GE
T
I IN
M
O .- J
AV . A .- H
IN I
OM
.- J
AV. A .H
IE R NV UA AV. TR E -J A
GT -Q
DU E
RU
CH
CO C H TT . D AG
RI V
DE
SAU
AV E
A JA V. QU ÉM E S I LIE -D -H AL EN CR R OZ YE
D E-
E
D
RU E
E
D
AN
OS
EV AR
GE D ES
BELLEFONTAINE
RU
AL
AN
. D E G R
OU AR
UL
ET
UE
CH
BO
L A AV. R A DE SU DE
EL
AV E N
DES
P
PA S S A
AV . É D
PLACE DE MILAN
LA GA RE
GARE LAUSANNE
U RO N D - P O I N T . D AV
ES
HAR PE AVE NUE DE LA
CHE M I N
ER
N
R
ON
NT -B
O
M
CH. DU PRESB YT
AV .D U
ÈR
E
H O .D IS E ET S IE RS
RU DE E D COE L’ M ÉCO M E R LE CE C RO H . SI DE S ER S VI N
ON
RD CO
AV . R E
NT
ÉE LL VA
LA
JEU
NE
S SE
E
.
PO
SE
NES J EU
DE L A
IE AIR
PR
LA . D E CH
D E L A JEU N E SS
IN
O N FR É R I E AV E NU E D E L A C
C
V I A DU
U D
IS
BL A
CH A
DU UE C H AVANNE S
B O S - DE-VAUX I DU IN EM
CH
RU E CO UC H I R A R D
Z C L’ US IN H . D E À E GA
AV E N
DE
LA
ÈR
. D E
UY
A AV E N U E D E M I L
AV EN UE DE
JOU
E
NU
ÉR
PISCINE DE MON-REPOS
AN
S B R
ES
CE
ÉÂ TR
OS
IM
TT
T E - LU
U -S É
TH
AV E
Z
ÉD
AB
PR
NE
SAIN
CL
DE
ÉPI
LAUSANNE-GARE
PLACE DE LA GARE
PLATEFORME 10
BE A
DU
DES M AG
ÉTR A
UNAL-F
TR
IN
DES
UE
UE
L’ ÉCOLE S R . DE U P. AS
N
EM
DE S F L E U R E T TE S
CH .
AV E N
RU E
U . D
H
DRE
AV E N U E D U M O NT -D’OR
. D E
U
EN
RU E
S TA N T
TR I B
U . D AV
M
CH
NTTEN
CH
E
MO
CH .
D E AV NT . D D’ E L O A CH E
T
AV. B .- C O N
DE L A G ROT T E AV
E E DWA NE RD HÊ RU E G IBB I T- C DU ON PE T M ID AV. I L . -A GA S S IZ
EN
LÉ
E DE C OUR
R
NE
PLACE SAINT-FRANÇOIS
RU
R.
DU
IR
U
ON
ÊNE
DU PE TIT- CH Ê N E
RU E
D E BO U RG
G NIN
E
H
FO
CH
EX
E T T ES RM
www.lausanne-tourisme.ch
UE D E B É TH USY
U .D
NU
U
RU
MONTBENON
DE M O RN
+41 21 613 73 73
OURS
CH
IE
AV E
SO
D
S-
CH .
RU E GR AND DU - CH
E
AV E N
NU
C
DU H.
PO
C-
UI
LAUSANNE-FLON
ER
info@lausanne-tourisme.ch
E AV
ES
C AV E N U E D U M O NT- D ’ O R RE
AR
DU
LO
RU E
L AUSA N N E TO U R I S M E
IER
AT IN
C
UB UE P I E R R E- D E - C O
M
CH .
E
RÔTILLON
NT
RU E M
R
BESSIÈRESY
E AV
AN
ES
P
NU
RU E C E N T R A L E
IM O
ATH UR IN - CO R D
D
RE
AV E
RD
CIER
←
.
M
DU
OI R OS
LA
N IN
SAINTFRANÇOIS
ESPLANADE DE MONTBENON
AV. J OL
RO U X
H
Y
MAISON DU SPORT INTERNATIONAL
OD
CH .
AV .
V IL
E CH. D
MER
S
RTI N
RH
D U FO U R
AV. J .- J .
D U B U GN O N
I B E RT ON TAG AV. M
O CA R RUE
RE
RC
R
GO
PLACE DE LA PALUD
IÈ
UB E
DE
C
-
OU DUF
ES
CATHÉDRALE
SS
IGN
C MAR AV.
O
JUL
VE
CH
BE
NT
R X-
UE
NÈ
E
R
CO
OI
AV E N
A
T
U
R S C
S
FLON
E D E G E
M
ON
NG
DE
E UG
RU
I HAL D
W.-
RU E
DU CENTRE
PALAIS DE RUMINE
-P
LA
O ED
. CH
RI
C
U
. D E
AL EV
RIPONNEMAURICE BÉJART
GD
RR
NAB
VALENTIN
ET
DU
O LI D E TI V AVE N U E
ES S E
BO
E
PLACE DU CHÂTEAU
RIPONNE
E
CH
CO
CO
UE
VIGIE
CE
DU
CHAUDERON
L’A L
RU E
D R C É S A R-
AV. DE S ÉV E LI N
TO I E DE MON NUE
TOUR BEL-AIR
N
AV. PI E R R E- D E CK ER
CHUV
CHÂTEAU ST-MAIRE
T
EN
AV. DE SÉ VE LIN
RO
DIRECTION CROISETTES
RU E
OV
DE
R
L
DU
E
N
NE
LL Y
AU
TO U
V OU LA L
LLI
PR
CH
E D E L A
E D E
NE
AQUATIS
R NO RI ST DU N L’ I U D E E . D CH VA IR E L CA RU
RU
PO
CO
DE
PL .
È VE
RU
DE
TE
E
DE G EN
RU
N D T
IN
N
RU E
DE M ON
NU
MONTELLY
S
M
H
DU E RU . DU N O R D
ON
PL
EL
OC
M
N
TR
T-
N
IN
LL VA
TU
SA
N
DU
E
A
E
RU
AV
I EU
PARC DE L'HERMITAGE
AC
UL
PE
PA S
EA
←
TB
PL
A
E . L LI OUI S-V UL TI R . D TCH U ÂTE A U AV . LO U IS -V UL LI E
ONT
TI
EX
RI
CE
AV E
. D E L A
AV. G U S
© Ville de Lausanne – Service de la coordination et du cadastre
E
AU
PE
AV . A L
RU
IE
STADE JUAN-ANTONIOSAMARANCH
500 m
RD
EN
RU E
CH . D R E L A TO U R- G IS E
E
U
TO
4
100 m
BO
M
U
CH . D E BO S TO N
RUE DE SÉB E ILLO N
LA
E
DE
C
ES
E . D AV
D
RUE
E
TOUR ET LAC DE SAUVABELIN
RS E S G LACI E RUE D
AN
TE S
FR
L
U IN E RU LE VA
S
E
CRÊ
D
E
F
DES
E
DR
PA
OV
DE
N
A LLÉ E D U B O R N A N
0
AN
AU
E D E P R
NT
D
O
SAMARANCH
5
DU
RU E
N
U
E
EY
LE
S
N
RU
RU
AL
ALE X
E S AV -R . O CH
ET CHÉ IN -MAR -V U E PRÉ- D U R
AV E
RU
E TA I S
E
H
ES
M
GE
ES
IÈ R
LL
AV . D AV E
RE
OR
EC
RG
DU
M
D’
BE
E
DE
E
C
N
IN
S
RU
E
U
AN
PI
G
DE
BE
D
NU
N
FR
BÉ
. AV
E
D
N
S
AV E
S
AU
NU
AV .
NET
TE
ON
ES
Z
STADE DE LA TUILIÈRE
I -V
AI
AV E
E
S
ET
D
GE
CH
ON
S C LO
E
D
RO
PON
LL
. D E
U
.
D
LA
O .C AV
TR
N
H
AV E
DE
ES
CH
ES
BEAULIEU
E
RU E
NG
AV E
S
RG
D
←
L LO
RE
C
N
HA
E
EN
E
AV E N
AV EN
CO AV.
UC
U
-
PLAGE DE VIDYBOURGET
. D ES
È VE
AV EN U E D E S FI G U I E RS
-DE
STADE PIERREDE-COUBERTIN
D
LE
CO
N
AV
RE
RUINES ROMAINES
E
S
AV E N U E D E M O
ER
CAMPING DE VIDY
. D U
E AV
E
SORTIE MALADIÈRE RO U T E D E V I DY
3
NU
CH
CH
PI
DE V I DY
U
A UL
AL
E
AV.
U TE
AV E
PROVENCE
E AV
RT
S
DE RE N EN
CH .
DE
NE
N
T- P
H
ES E
RO
AV AN
AV E
IN
C
N UT
MAISON OLYMPIQUE
GEN
N
PALAIS DE BEAULIEU
’E
AN AV
RO CH
C
LE Y
CH.
E
D
IN
CH LL É VA
AR
EL
S
LL
AV . S A
SÉ V AV E N U E D E
ON
DE
BL
E
SA
DE
ET
VALLÉE DE LA JEUNESSE
CIMETIÈRE DU BOIS-DE-VAUX
UT
. D ES
ES RO
CH
IRI
VI
E
MAL
DE H.
NC
P
←
CY GN
NT
CH.
RU E
AN
FR A
ES
C
E E D
. D E
AN N TÉ T
NU
CH
H
C H . D E RE N E N S
LA
RA
SWISSTECH CONVENTION CENTER ROLEX LEARNING CENTER EPFL PAVILIONS
. D ES
X
O
E AV
MALLEY
UNIL-EPFL
CH
U
M
C
MO
E .D
N
RG
CH . D U MA RT I N
D AV E N U E E PROV E N C E
AIS
2
RY
SO
IR
DR
LA
E . D
O
MO
E . D
ABL
DE
GARE PRILLY-MALLEY
CH
CH
E
RI
NO
CH
RD
NU
VE
U
C
CO
C
SÉ
D
N
Z
RE
AV E
.
.
FO
A
UE
DU
AV . D E
CH
. D U
H
E
N
CH
MALLEY
VIA
CH
C
PARC DE VALENCY
D
N TA
N AV E
Z
. D U
E
GA
CH
EL
ETT
E À
OS
NS
LY
MB
IN
CL
NE
.
IL
CO
1
. D E L ’ US
. D U
CH
B
PR
LA
E T TE
DE
CH
CH
RE
NE
MB
E
COMPLEXE OMNISPORTS
R AI
E
CO
VAUDOISE ARÉNA
E D E
MO
D
LA
RU
LA
E . D
E
E E D
CH
RT
RU RU
DU
A
DE
LA M
É TA
PULLY
PAVILLON THAÏLANDAIS TOUR HALDIMAND
IR I E
NOTES
Rue Pré-du-Marché 42 / +41 21 647 99 00
Le Raisin
Pl. de la Palud 19 / +41 21 312 27 56
Résidence de l’Ours
Rue du Bugnon 2 / +41 21 312 68 74 IMPRESSUM Plan officiel
E1
E2
F2
C
L’
T
ET
Musée Historique Lausanne Musée romain de Lausanne-Vidy Espace des inventions
BA I
Musée et jardin botaniques de Lausanne Plateforme 10
Musée cantonal des Beaux-Arts, mudac et Photo Elysée
A3 B
AV . D ES
A2
D4
D3
TRANSPORTS PUBLICS PUBLIC TRANSPORT
GR AND LAUSANNE
Zones 11+12
Ticket simple Carte journalière 1h Daily ticket
Adulte / adult
CHF 3.70
CHF 9.30
Tarif réduit (enfants 6 à 16 ans et Abo ½) Reduced rate (child 6 to 16 and Half-fare)
CHF 2.40
CHF 6.90
+41 21 621 01 11 – www.t-l.ch
Éditeur responsable: Lausanne Tourisme – +41 21 613 73 73 – www.lausanne-tourisme.ch
Conception: Saentys
Impression: PCL – Presses centrales SA, Renens
A IN
S
Parc du Denantou
Pavillon thaïlandais
Sauvabelin
Lausanne City Pass
F5
*E1
Tour panoramique, lac et parc animalier
f r es Nos of les spécia
F3
Parcours gourmands Gourmet tours Visites guidées Guided tours
Réservez votre expérience
C H. RENOU
ENTHO
D E- M
RUE
RUE SA INT-MARTIN
R .-
RT A
CU L .A .-
RU E
R . ST.-ÉTIENNE
E RU E
MA RU E
X PA I
LA DE
IRE
POLICE
N CY
118
144
AMBULANCE
Our specia l offers
Dégustation de vins Wine tasting
Book your experience
Y
NT
. D E
S
US
SU
TE -TI SS
DE
THEMATIC L’É GL IS E -A N
GL AI Sign up for the SE organised themed public tours in the AV . D our experienced company of ES AC ACone of our city guides. Do ask IA S experts for advice.
Q
UA I
JU
OT
RI
GO Z
TE RGE T AV. GEO
50 m
E
100 m
SUR DEMANDE
Nos guides expérimentés et multilingues vous font découvrir les nombreuses facettes de Lausanne et sa région selon vos centres d’intérêts et besoins.
ON DEMAND
Our experienced and multilingual guides will help you discover the many different aspects of Lausanne and its region based on your own particular interests and requirements.
MUSÉE CANTONAL DES BEAUX-ARTS LAUSANNE The Collection
Lausanne @thelausanner
0
IN
RÉSERVATIONS / BOOKINGS
What's up in
Find insider tips
GARE
RU M
M
RA
S IM P LON
CH
MO
AV . D E
CH
OU R
SE
LA
ru O s p e INFORMATIONS laic sreffo +41 21 613 73 73
Chasse au trésor Treasure hunt
OS
RO
AV . A UG
Inscrivez-vous aux visites thématiques publiques CH . D organisées en compagnie U TR EY BL AN de nos guides expérimentés. C N’hésitez pas à demander conseil à nos city experts. D’
C PRÉ H. D -FL E EU RI
EP
AV . D E
AVEN U
AV . D E
THÉMATIQUES
AV. D E
-R
ON T
AVENUE DE LA
OU
POMPIERS FIREFIGHTERS
ON
Z
AGNO LI
DE S
A RD
-SÉJ
RUE
LA GARE
CHY
GR A
DU
EM
M
CH .
ÂT RE
S-M
E
E D’O U
RUE
ED
LL A
TH É
AV . V I
DU
OLE SU PÉRIE DE L’ÉC U RE AS
ONN
RUE BE AU
VISITES GUIDÉES GUIDED TOURS
TES
NU
RUE ETR A
RLE
RUE VOLT A
DE
D -D APP LES
AL
OU AR
RD
GET
AV E
R.
E
E
EY
ING
RT ER
R - D’O
G ST.-FRALERIE A NÇ OIS
D
E NN
RU E
CH A
Parc de Mon-Repos
Villa Mon-Repos, volières, Orangerie
D2
AV. ÉD
117
UL E VA
SAU
E
LLI AV . W I
Esplanade de Montbenon
AV. DU ROND -P OINT
E2
E2
BO
PASS AGE DE S
NU
E
SS AI AM
-FR
CR ÊT
F1
Casino, statue de Guillaume Tell
E2
AVENUE DE
AV E
IVE
DES
DE-R
UE
.
E G zoologie Archéologie et histoire, géologie Det RA N
Place du Château
Château St-Maire, Ancienne Académie
Place Saint-François
E2
NS
CH
ES
Église Saint-François, rue de Bourg, quartier du Rôtillon
F1
AVE N
Palais de Rumine
E
ÈR
Place de la Palud
D1
AVENUE DE MIL AN
BR UY
URGENCES EMERGENCIES
AV. FLOR É
Musée de la main UNIL-CHUV
ER OS
’OR
Horloge parlante, Escaliers-du-Marché, Hôtel de Ville
F1
DE Collection de l’Art Brut PR IM
NT-D AVENUE DU MO
-LOU I SONS
*F1
Fondation de l’Hermitage IN
. D ES
À VOIR TO SEE
N
CIT É-D E
R RIÈ
RUE CITÉ -DE
RE
VAN
REVIR
PIE R RU E AL IER S
RC H
E SC
MA
H ÊN E
PE
R. D U LIO N
NU
UV
EY
IS
EUX-
DE
RU E
AV
DU
RU E
RA U
AU C
RUE MADELEINE
RU E
T TE S RM E
S
EL TU
EB CL OS -D
DU RU E
CH
TIT -C
CH .
CHA
ILLE PRÉ V
RUE
MA UB
OR GE
T
RUE DE SA VOIE
AVENUE
NN
UL LE
RD
IN T-R O
RU E
J.-
L.
GA
CH
SA
LL IA
. D E
CH
U
AV E
BO N
AV. SA IN TE-L UC
GARE LAUSANNE
S
DE-B
E5
AQUATIS Aquarium-Vivarium Lausanne EM
CH
AV . D NT E LA D’ O CH E
TTE
RU E D U
AY FO NT EN
. D E
CH
CH
DE
NE
RUE JE AN
Le Musée Olympique
’0 R
IR
ÉPI
DES FLEURET TES
R TE AR
IN
S-R O
DR
CÈ S
AU LIE U
BE DE
AVE N IE VIG DE
LA
ER ON HA UD NT C PO
DE U
IR
SO
PO
SO PO
AV. DU MONT-D
RE
RUE
STANT
RE
. D U
CH
DU H.
DE S
M
OL
TR OI
ES
RA R ÉC UE H E L DE S ET TE S
DU RU E
DO AV. REC OR
JU
UE
RU E
CH RO . D SI ER S
N
L
. D U
CH
D
I
AR RUE C
E
du Marché (Swiss Lodge)
AV. B .- CON
SIZ
N
BESSIÈRES
-B TE RUE SAIN
Ch. du Bois-de-Vaux 36 / +41 21 626 02 22
C
D1
A2
M ID
U RUE DR C É A R - R O S
ES
Jeunotel (Swiss Lodge)
MUSÉES MUSEUMS
E2
E2
AV. L .-A GA S
HENE AU-DE-BOURG R. C
Ibis Styles Lausanne Center MadHouse
Pl. de l’Europe 6 / +41 21 340 69 99
ÈR
Rue du Maupas 20 / +41 21 340 07 07
SI
ES
Ibis Lausanne Centre ** S
O RÔTIL L
DU
RUE DE LA GROTTE
- G IB
U . D CH IRE LVA CA
X
.-B
Rue Grand-St-Jean 19 / +41 21 319 91 11
CH .
T
CH
ET
RUE
SAINT-FRANÇOIS
RUE DU
DU
T N
des Voyageurs ***
D1
E
N L’I
PO
E
Tulip Inn ***
Ch. du Cerisier 8-10 / +41 21 646 16 25
PI
Rue Caroline 5 / +41 21 320 21 41
F2
-FR ANÇOIS
Swiss Wine Hotel by Fassbind ***
IE
ST.
Rue Marterey 15 / +41 21 601 80 00
F2
RUE
Swiss Chocolate Hotel by Fassbind ***
EVIR
RC ER
RUE C ENTRALE
E RU
Rue Grand-St-Jean 18 / +41 21 320 24 41
E2
ME
RUE DE BOU PLACE RG SAINT-FRANÇOIS
RU E EDW A RD
LAUSANNEGARE
PLATEFORME 10
RU E
T PON
RE
É
U RU E D
Régina ***
D5
NTTEN D
PLACE DE LA PALUD
LE TR A CE N
E RU
X ÊN
PLACE DE LA CATHÉDRALE
HÊNE
RUE DU PETIT-CHÊNE
- CH ETIT U P E D RU
. AV
RR
DE
CENTRE-VILLE TOWN CENTER
PLACE DU CHÂTEAU
ET EL
MO
HARPE AVENUE DE LA
du Port ***
Pl. du Port 5 / +41 21 612 04 44
D2
RUE DU GRAND-C
ET
TÉ SI ER
OS CL
Moxy Lausanne City ***
Rue de la Vigie 3 / +41 21 546 05 30
DU
CH .
AVENUE DU MONT-D’OR
D3
E3
C H. DES
E RU
LAUSANNE-FLON
N IN
IV
U . D
T AV. DE MONTBE NON
GO
N
CH
Elite ***
Av. Sainte-Luce 1 / +41 21 320 23 61
CH .
Montez en Lavaux et découvrez ce patrimoine mondial de l’UNESCO AV . aussi enivrants que renommés. composé de vignobles M AR CDU Set off towards Lavaux and FO discover this UNESCO World Heritage UR site of vineyards as awesome as they are renowned.
C4
E2
DE M O RN E
PLACE CENTRALE
T
NN
LES
E RME
DE UE EN
DU
PLACE PÉPINET
R U E P ÉPINE
Crystal ***
Rue Chaucrau 5 / +41 21 317 03 03
CH .
-ST -JE A N
VE
Av. de Cour 99 / +41 21 614 90 00
ALLÉ E E.-A NS
PO
PATRIMOINE MONDIAL DE L’UNESCO
E3
C3
HO
GD
U LO
RU C
PLACE DE LA LOUVE
TJE A N
A DE L RUE
Bellerive ***
IS-
D
-S
Boulevard de Grancy 51 / +41 21 552 30 60
LO U
DU VA LE NT IN
E
E RU
Base Lausanne ***
. D
D E VILL A R D
NU
PLACE DE L’EUROPE
N
AV . J U
ESPLANADE DE MONTBENON
G
NT
E-M O
TBE NON AV. J.-J.MERCI ER
PO
46a Apart'Hotel ***
Av. de Rhodanie 46a / +41 21 613 12 12
CÔT ES-D
RI O T
NC
D-
Rue du Petit-Chêne 32 / +41 21 555 59 99
IN
DES
POR T-FR A
CH A
RU E
AN
RE
LAVAUX, VIGNOBLE EN TERR ASSES CH
F1
RUE
DU
DU
RU ELLE
GR
Alpha by Fassbind ***
JUL ES G ON
VOIE
È VE
DU
Av. de la Sallaz 8 / +41 21 545 41 11
UE
RUE
GE N
RUE SAINT-LAU NT RE
PLACE DU 14-JUIN
BEL-AIR
U
RIPONNEM. BÉJART
ND
-PICHARD
QUARTIER DU FLON
DE
RUE
A D IM HAL
A.
des Patients *** S
CH .
AU X
ET
R.
Av. de la Gare 46 / +41 21 342 02 02
G Ce quartier d’anciens entrepôts a été réhabilité en zone de vie avec une AN MARC-DUFOURcinéma et lieux d’exposition. multitude de restaurants, bars, clubs, boutiques, AV. The city's proud architectural achievement – a district of warehouses transformed into livable space with its many fine restaurants, bars, IR nightclubs, shops, cinema and exhibit centres. SO
E3
RUE
AVE N
AV E
OC
RE
UR
R
A AV. M
S T ER
E RU
Victoria ****
E3
DE
AI L-
Palmiers by Fassbind ****
Rue du Petit-Chêne 34 / +41 21 555 59 99
O The new Arts District, located next to the train Sstation, CR E . D hosts the MCBA (Cantonal Museum of Fine Arts), the mudac CH (Cantonal Museum of Contemporary Design and Applied Arts) and Photo Elysée (Cantonal Museum of Photography). RC-DUFOUR
ÉS H
AR
PLACE DE LA RIPONNE
RUE NEUVE
SAGE J .-M
BE
Av. Benjamin-Constant 5 / +41 21 310 71 71
F3
RU E
AS
R
DE
D UE
L’A LE
T
de la Paix ****
RO IX-
QUARTIER DU FLON
TOU R
EN
Pl. de la Gare 2 / +41 21 321 88 00
E3
VIGIE
OLI DE TIV E NUE
Le nouveau quartier des arts, situé à côté de la gare, abrite le MCBA (Musée cantonal des Beaux-Arts), le mudac (Musée cantonal de design et d’arts appliqués contemporains) et Photo Elysée (Musée cantonal pour la photographie). ES UG CH . D E L A TOUR- GRISE
LA
R AU
AV
DE
E. RT
Continental ****
D4
Elle est considérée comme l’un des plus beaux monuments gothiques de Suisse et sa tour du beffroi offre une vue panoramique sur Lausanne. Chaque nuit, l’un des derniers guets d’Europe continue de veiller sur la ville.
PLATEFORME 10
DE
L TIN
Carlton Lausanne Boutique Hôtel ****
Av. de Cour 4 / +41 21 613 07 07
E3
CATHÉDR ALE DE LAUSANNE
AV. DE SÉVELIN It is considered one of Switzerland's most beautiful Gothic monuments and its belfry offers a panoramic view over Lausanne. Every night, one of the last lookouts in Europe continues to watch over the town.
RUE
RU E
SA
Best Western Plus Hôtel Mirabeau ****
Av. de la Gare 31 / +41 21 341 42 43
CE
T-ROC H
UE
Rte de Berne 148 / +41 21 654 24 24
*F1
N
SA IN
P
FR A
É
Aquatis Hotel ****
E
CH AR
Pl. du Port 11 / +41 21 613 34 34
E5
D
-M
Angleterre & Résidence ****
E
RU E
É-DU
Av. du Rond-Point 9 / +41 21 555 59 55
E3
U
AV. DE SÉVELIN
LIN
Agora Swiss Night by Fassbind ****
N
M
PLACE CHAUDERON
VE
Av. de Rhodanie 4 / +41 21 612 76 12
D5
S
SÉ
Mövenpick Hotel Lausanne **** S
RG E
AV E
DE
Pl. du Port / +41 21 331 32 32
D5
MO
S
The only one of its kind, The Olympic Museum presents the history of the Games and the values of Olympism. Dominating the lake, its terraced park displays sculptures that pay tribute to the world of sport.
UE
Château d'Ouchy **** S
DE
AL LE N
Unique au monde, Le Musée Olympique présente l’histoire Jeux CH. DE des BOSTON et les valeurs de l’Olympisme. Dominant le lac et construit en terrasses, RUE DE G DE SÉBEILLON ENÈV le parc exposeRUEdes sculptures en hommage au monde du Esport.
E2
AVEN
Av. d’Ouchy 40 / +41 21 614 88 88
E
EC H
MUSÉE ET PARC OLYMPIQUE
E5
E4
NU
D’
E RU
RUE PR
Royal Savoy Hotel & Spa *****
AV E
UE
PL . DU NORD
T
Rue du Grand-Chêne 7-9 / +41 21 331 31 31
INCONTOURNABLES MUST-SEES
N
AU LIE U
S PA AU
Lausanne Palace ***** S
IT ES
BE
AU PA S
M
Pl. du Port 17-19 / +41 21 613 33 33
TR A
AV E
M
DU
Beau-Rivage Palace ***** S
RE
DU
E RU
HÔTELS HOTELS
. D ES
S
NE
ET ON CH
thelausanner.ch
mcba.ch *Hors plan / Outside map range