Plan Officiel / City Map 2023

Page 1

NC

LA

RS

E D E

RH

OD

AN

RU LI S E D ER U ON

PLACE DE LA NAVIGATION

OUCHY-OLYMPIQUE PORT DE LAUSANNE-OUCHY

GENÈVE

ÉVIAN

Q UA I D E B E L G I Q U

N LA

VA L

LO

N

C H . D E M O N T MEI L

DU

ON

RU E

RU E D U BUG N

D

E

D U BUGNON UE

H

O

SE

RV A

ÉE

D

E

PA S S . PE R D O NV.NE T

NE LI

T

AR

IS - RO

AM

OIS

IS

PA S

SE

RO

SE

PISCINE DE MONTCHOISI

IS TA

RU

N G ES

O

PARC OLYMPIQUE

CH

. ÉD O

E

QU

AI

D’O

UA R

UC

NE

CH.

. CH N T O M

RI

M

ON

NT

CH

OR

T

RE

S

OIS

E

D

U

DE

NA

I

N TO

PARC DU DENANTOU

T-V

I LL

E

À voir / To see

Musées / Museums Hôtels / Hotels

Métro Lausanne-Flon – Renens Gare

Métro Ouchy-Olympique – Croisettes Gares CFF / CFF railway stations Parkings / Car parks

Lieux de divertissement / Entertainment venues

CH . D E CHANDIEU

Plages / Beaches

Piscines / Swimming pools AV E N

UE

C .-

F.- R

. D

T-

U

N

NT

CH

N

A

EY

IE N

Urgences / Emergencies

LAVAUX

M O N TO

VERMO

ID

. M E

O

CH

FL

L C H . D E S PA

D -

HY

NE

TI

AN AV . É GL

PE S

E

U

AV E

MI

OR

Ç

N D

CH . M EI LL D E ERI E

AV. D SO L A N E GE

E

Informations touristiques / Tourist information

OS

L’A VA N

T- P

N

E

DE

E

AV . D E

TA I

N

I

A

U

LÉGENDES / KEY

TE

E B E RU

E

GE

N

E

AV. G EO

S A L

AV. DE MO

IE

S

L LE

. D E

CH T TE RG E

UC -L

IS

I

PARC DE MON-REPOS

- FO

S

TR

NT A IN

LI

AV . V I LL

E

M

E NO

.

N

E D E

T

TC

RA

VIA

AV. D’É

N

FA N

AV . D U

L’ E LY S

O

LE MUSÉE OLYMPIQUE

CGN EMBARCADÈRE LAUSANNE-OUCHY

VEVEY – MONTREUX

CH

R IV IE OL T EJUS UE AV E N

CH CH A . DE ND IE

I VA

GÉN

. REN O U

S A I NT- M A RTI N

RU E

M

NU

GE

D O E LI VE

IR

N

FR

CH. IE

Z

UE

IS

RD

NNA R L E RU E S-M O CHA

NT

O M

SE RO AV . D E

O

AV E N

LO

RU

R L A UE PA D E IX

R. LI O N D U - D’ O R

RU E

UC E D ’O AV E N U SE T GR AS

E-

EU G ÈN

CH.

G

GE

DE

RI

PO

SS

TU DU E

Y CH

U O

HY UC E D ’O

NU AV E DU N CE A PL A L- G U IS ÉR A

AI

ÉOLE

D’

NU . D E

MMO

AV. D U GR A

E

AV E

TE

J O LI

ET

T

NT E

RU

IE

. D AV

OU

E

L RÉ A

AV. FLO

JE A D E - B N - LO U I SONS

RU E

H A RPE AV E NUE DE LA

ES

OU

. A .-

PI D

TT

UE S M O

CH

ID

C

LA DE UE AI QU AU TI Q N

RP

ES AV. D IN S SE R OCH

PORT D’OUCHY

NU

HA

HY

RU

E

AV E

LA

RU

D

N DE

PE

RO

L’ EU

PL .

A CH

. D ES

CH

D

LONGUE DURÉE

CH RO S . D E ENE CK

T

UE

N-

AV E

D OZ

EU

IL S

DE

O

D

LO

SAN

H

RD

E

JU

CH . DE BE AU -R

C

JORDILS

JO

M

IN RU E D U V A LE N TI N

O RU S- E DE D -B U UL LE CL

G

OR

E M AU B RU

CH . PR É D E V I LL E

E ISS

WILLI A AV. MFR A

CH

ES

CHY

ES

. A .- P

NU

AVE N

CH ILL . D E AN CO UR

D’OU

D

CH

AV E N U E

.

AV .D E

U L A IRE

H

BR

C H . DU FU N IC

C

IN

DE

ER Y

IA S

M

I

E B E L LE- FO

N

U

VE

D

N

AC

UA

C

.

E

RE

RU

NU

U

AM

Sport & détente / Sport & leisure

DU -DI

AB LE

Points de vue / Viewpoints

UZ

CH .

PO

Q

TA

- RO ARD

OU W AR

EM

S D

AN AL H C

ES

RY

AC

SE

MONREPOS

N-

U

D

P+R

EN

LA

LAC LÉMAN

IE

H

AI

S ALLI

AN

PLACE BELLERIVE

AV .

C

H

CH . D E M O N TO L I V E T

D

IMD

T

. D E

O

S

S

RV AN

E AV

SO

CH

RH

FO R U E D NT EN ES A IL LE S

CH

E

AV . É D

EM

D

CH

E

DE

VE

UL

GL

C

U

IN

RI

SE

LE

-TI S

J U R I G OZ E DE

DÉLICES

TI L

AN

N

LONGUE DURÉE

N

LE

S

AV . D U

E-

AV . D E

Q

.

AV E

L BE

DU

BIENVENUE WELCOME

PISCINE DE BELLERIVE PLAGE

AV . D E

LI S

H

PLAGE DE BELLERIVE

IRE

AV G R A M. D U MON

S

UE D E CO UR

AV. FLO R É AL

AV EN

C PR H . D É- F E LEU RI

AN

MO

-D

RA

ÉG ES

D . H C

ES

DR

S

. D E

AV E

CH

NU

R ÉC U E H D EL E ET S TE S

N RO IE

E DE S AVO AV E N U

ÊT

AY EN

NT . D E F O CH

NS

BA I UE

AV E N

S

VO LT A

L’ É G

BL

AV E

LI V E T

LE

TS

AV.

U LI E

AU BE

E D E

RA

JU

DE AU

’0R

DES

S INE LA

CR

SO PO

RE DU .

AV. D U MON T- D

RE

LI È BA TE CH

E D U

IR

. D E P IE CH

M

E D

IN

RT

RU

CH

AV. M A

.

DE ÉE VAL L

T

IN

DO

IN

S B A

AV. D E

EY

DE

NU

IE

S B A

S

TR

TE

E AV

AN

AV . D E

PLE

. D U

US

E

OD

AP

N CH

GRANCY

D-D

P LO

AV . A UG

D

RH

SIM

N CY

ES

E

DE

AV . D E

RU E

DU

TT

NU

RE

E

GRA

GE

T

I IN

M

O .- J

AV . A .- H

IN I

OM

.- J

AV. A .H

IE R NV UA AV. TR E -J A

GT -Q

DU E

RU

CH

CO C H TT . D AG

RI V

DE

SAU

AV E

A JA V. QU ÉM E S I LIE -D -H AL EN CR R OZ YE

D E-

E

D

RU E

E

D

AN

OS

EV AR

GE D ES

BELLEFONTAINE

RU

AL

AN

. D E G R

OU AR

UL

ET

UE

CH

BO

L A AV. R A DE SU DE

EL

AV E N

DES

P

PA S S A

AV . É D

PLACE DE MILAN

LA GA RE

GARE LAUSANNE

U RO N D - P O I N T . D AV

ES

HAR PE AVE NUE DE LA

CHE M I N

ER

N

R

ON

NT -B

O

M

CH. DU PRESB YT

AV .D U

ÈR

E

H O .D IS E ET S IE RS

RU DE E D COE L’ M ÉCO M E R LE CE C RO H . SI DE S ER S VI N

ON

RD CO

AV . R E

NT

ÉE LL VA

LA

JEU

NE

S SE

E

.

PO

SE

NES J EU

DE L A

IE AIR

PR

LA . D E CH

D E L A JEU N E SS

IN

O N FR É R I E AV E NU E D E L A C

C

V I A DU

U D

IS

BL A

CH A

DU UE C H AVANNE S

B O S - DE-VAUX I DU IN EM

CH

RU E CO UC H I R A R D

Z C L’ US IN H . D E À E GA

AV E N

DE

LA

ÈR

. D E

UY

A AV E N U E D E M I L

AV EN UE DE

JOU

E

NU

ÉR

PISCINE DE MON-REPOS

AN

S B R

ES

CE

ÉÂ TR

OS

IM

TT

T E - LU

U -S É

TH

AV E

Z

ÉD

AB

PR

NE

SAIN

CL

DE

ÉPI

LAUSANNE-GARE

PLACE DE LA GARE

PLATEFORME 10

BE A

DU

DES M AG

ÉTR A

UNAL-F

TR

IN

DES

UE

UE

L’ ÉCOLE S R . DE U P. AS

N

EM

DE S F L E U R E T TE S

CH .

AV E N

RU E

U . D

H

DRE

AV E N U E D U M O NT -D’OR

. D E

U

EN

RU E

S TA N T

TR I B

U . D AV

M

CH

NTTEN

CH

E

MO

CH .

D E AV NT . D D’ E L O A CH E

T

AV. B .- C O N

DE L A G ROT T E AV

E E DWA NE RD HÊ RU E G IBB I T- C DU ON PE T M ID AV. I L . -A GA S S IZ

EN

E DE C OUR

R

NE

PLACE SAINT-FRANÇOIS

RU

R.

DU

IR

U

ON

ÊNE

DU PE TIT- CH Ê N E

RU E

D E BO U RG

G NIN

E

H

FO

CH

EX

E T T ES RM

www.lausanne-tourisme.ch

UE D E B É TH USY

U .D

NU

U

RU

MONTBENON

DE M O RN

+41 21 613 73 73

OURS

CH

IE

AV E

SO

D

S-

CH .

RU E GR AND DU - CH

E

AV E N

NU

C

DU H.

PO

C-

UI

LAUSANNE-FLON

ER

info@lausanne-tourisme.ch

E AV

ES

C AV E N U E D U M O NT- D ’ O R RE

AR

DU

LO

RU E

L AUSA N N E TO U R I S M E

IER

AT IN

C

UB UE P I E R R E- D E - C O

M

CH .

E

RÔTILLON

NT

RU E M

R

BESSIÈRESY

E AV

AN

ES

P

NU

RU E C E N T R A L E

IM O

ATH UR IN - CO R D

D

RE

AV E

RD

CIER

.

M

DU

OI R OS

LA

N IN

SAINTFRANÇOIS

ESPLANADE DE MONTBENON

AV. J OL

RO U X

H

Y

MAISON DU SPORT INTERNATIONAL

OD

CH .

AV .

V IL

E CH. D

MER

S

RTI N

RH

D U FO U R

AV. J .- J .

D U B U GN O N

I B E RT ON TAG AV. M

O CA R RUE

RE

RC

R

GO

PLACE DE LA PALUD

UB E

DE

C

-

OU DUF

ES

CATHÉDRALE

SS

IGN

C MAR AV.

O

JUL

VE

CH

BE

NT

R X-

UE

E

R

CO

OI

AV E N

A

T

U

R S C

S

FLON

E D E G E

M

ON

NG

DE

E UG

RU

I HAL D

W.-

RU E

DU CENTRE

PALAIS DE RUMINE

-P

LA

O ED

. CH

RI

C

U

. D E

AL EV

RIPONNEMAURICE BÉJART

GD

RR

NAB

VALENTIN

ET

DU

O LI D E TI V AVE N U E

ES S E

BO

E

PLACE DU CHÂTEAU

RIPONNE

E

CH

CO

CO

UE

VIGIE

CE

DU

CHAUDERON

L’A L

RU E

D R C É S A R-

AV. DE S ÉV E LI N

TO I E DE MON NUE

TOUR BEL-AIR

N

AV. PI E R R E- D E CK ER

CHUV

CHÂTEAU ST-MAIRE

T

EN

AV. DE SÉ VE LIN

RO

DIRECTION CROISETTES

RU E

OV

DE

R

L

DU

E

N

NE

LL Y

AU

TO U

V OU LA L

LLI

PR

CH

E D E L A

E D E

NE

AQUATIS

R NO RI ST DU N L’ I U D E E . D CH VA IR E L CA RU

RU

PO

CO

DE

PL .

È VE

RU

DE

TE

E

DE G EN

RU

N D T

IN

N

RU E

DE M ON

NU

MONTELLY

S

M

H

DU E RU . DU N O R D

ON

PL

EL

OC

M

N

TR

T-

N

IN

LL VA

TU

SA

N

DU

E

A

E

RU

AV

I EU

PARC DE L'HERMITAGE

AC

UL

PE

PA S

EA

TB

PL

A

E . L LI OUI S-V UL TI R . D TCH U ÂTE A U AV . LO U IS -V UL LI E

ONT

TI

EX

RI

CE

AV E

. D E L A

AV. G U S

© Ville de Lausanne – Service de la coordination et du cadastre

E

AU

PE

AV . A L

RU

IE

STADE JUAN-ANTONIOSAMARANCH

500 m

RD

EN

RU E

CH . D R E L A TO U R- G IS E

E

U

TO

4

100 m

BO

M

U

CH . D E BO S TO N

RUE DE SÉB E ILLO N

LA

E

DE

C

ES

E . D AV

D

RUE

E

TOUR ET LAC DE SAUVABELIN

RS E S G LACI E RUE D

AN

TE S

FR

L

U IN E RU LE VA

S

E

CRÊ

D

E

F

DES

E

DR

PA

OV

DE

N

A LLÉ E D U B O R N A N

0

AN

AU

E D E P R

NT

D

O

SAMARANCH

5

DU

RU E

N

U

E

EY

LE

S

N

RU

RU

AL

ALE X

E S AV -R . O CH

ET CHÉ IN -MAR -V U E PRÉ- D U R

AV E

RU

E TA I S

E

H

ES

M

GE

ES

IÈ R

LL

AV . D AV E

RE

OR

EC

RG

DU

M

D’

BE

E

DE

E

C

N

IN

S

RU

E

U

AN

PI

G

DE

BE

D

NU

N

FR

. AV

E

D

N

S

AV E

S

AU

NU

AV .

NET

TE

ON

ES

Z

STADE DE LA TUILIÈRE

I -V

AI

AV E

E

S

ET

D

GE

CH

ON

S C LO

E

D

RO

PON

LL

. D E

U

.

D

LA

O .C AV

TR

N

H

AV E

DE

ES

CH

ES

BEAULIEU

E

RU E

NG

AV E

S

RG

D

L LO

RE

C

N

HA

E

EN

E

AV E N

AV EN

CO AV.

UC

U

-

PLAGE DE VIDYBOURGET

. D ES

È VE

AV EN U E D E S FI G U I E RS

-DE

STADE PIERREDE-COUBERTIN

D

LE

CO

N

AV

RE

RUINES ROMAINES

E

S

AV E N U E D E M O

ER

CAMPING DE VIDY

. D U

E AV

E

SORTIE MALADIÈRE RO U T E D E V I DY

3

NU

CH

CH

PI

DE V I DY

U

A UL

AL

E

AV.

U TE

AV E

PROVENCE

E AV

RT

S

DE RE N EN

CH .

DE

NE

N

T- P

H

ES E

RO

AV AN

AV E

IN

C

N UT

MAISON OLYMPIQUE

GEN

N

PALAIS DE BEAULIEU

’E

AN AV

RO CH

C

LE Y

CH.

E

D

IN

CH LL É VA

AR

EL

S

LL

AV . S A

SÉ V AV E N U E D E

ON

DE

BL

E

SA

DE

ET

VALLÉE DE LA JEUNESSE

CIMETIÈRE DU BOIS-DE-VAUX

UT

. D ES

ES RO

CH

IRI

VI

E

MAL

DE H.

NC

P

CY GN

NT

CH.

RU E

AN

FR A

ES

C

E E D

. D E

AN N TÉ T

NU

CH

H

C H . D E RE N E N S

LA

RA

SWISSTECH CONVENTION CENTER ROLEX LEARNING CENTER EPFL PAVILIONS

. D ES

X

O

E AV

MALLEY

UNIL-EPFL

CH

U

M

C

MO

E .D

N

RG

CH . D U MA RT I N

D AV E N U E E PROV E N C E

AIS

2

RY

SO

IR

DR

LA

E . D

O

MO

E . D

ABL

DE

GARE PRILLY-MALLEY

CH

CH

E

RI

NO

CH

RD

NU

VE

U

C

CO

C

D

N

Z

RE

AV E

.

.

FO

A

UE

DU

AV . D E

CH

. D U

H

E

N

CH

MALLEY

VIA

CH

C

PARC DE VALENCY

D

N TA

N AV E

Z

. D U

E

GA

CH

EL

ETT

E À

OS

NS

LY

MB

IN

CL

NE

.

IL

CO

1

. D E L ’ US

. D U

CH

B

PR

LA

E T TE

DE

CH

CH

RE

NE

MB

E

COMPLEXE OMNISPORTS

R AI

E

CO

VAUDOISE ARÉNA

E D E

MO

D

LA

RU

LA

E . D

E

E E D

CH

RT

RU RU

DU

A

DE

LA M

É TA

PULLY

PAVILLON THAÏLANDAIS TOUR HALDIMAND

IR I E

NOTES


Rue Pré-du-Marché 42 / +41 21 647 99 00

Le Raisin

Pl. de la Palud 19 / +41 21 312 27 56

Résidence de l’Ours

Rue du Bugnon 2 / +41 21 312 68 74 IMPRESSUM Plan officiel

E1

E2

F2

C

L’

T

ET

Musée Historique Lausanne Musée romain de Lausanne-Vidy Espace des inventions

BA I

Musée et jardin botaniques de Lausanne Plateforme 10

Musée cantonal des Beaux-Arts, mudac et Photo Elysée

A3 B

AV . D ES

A2

D4

D3

TRANSPORTS PUBLICS PUBLIC TRANSPORT

GR AND LAUSANNE

Zones 11+12

Ticket simple Carte journalière 1h Daily ticket

Adulte / adult

CHF 3.70

CHF 9.30

Tarif réduit (enfants 6 à 16 ans et Abo ½) Reduced rate (child 6 to 16 and Half-fare)

CHF 2.40

CHF 6.90

+41 21 621 01 11 – www.t-l.ch

Éditeur responsable: Lausanne Tourisme – +41 21 613 73 73 – www.lausanne-tourisme.ch

Conception: Saentys

Impression: PCL – Presses centrales SA, Renens

A IN

S

Parc du Denantou

Pavillon thaïlandais

Sauvabelin

Lausanne City Pass

F5

*E1

Tour panoramique, lac et parc animalier

f r es Nos of les spécia

F3

Parcours gourmands Gourmet tours Visites guidées Guided tours

Réservez votre expérience

C H. RENOU

ENTHO

D E- M

RUE

RUE SA INT-MARTIN

R .-

RT A

CU L .A .-

RU E

R . ST.-ÉTIENNE

E RU E

MA RU E

X PA I

LA DE

IRE

POLICE

N CY

118

144

AMBULANCE

Our specia l offers

Dégustation de vins Wine tasting

Book your experience

Y

NT

. D E

S

US

SU

TE -TI SS

DE

THEMATIC L’É GL IS E -A N

GL AI Sign up for the SE organised themed public tours in the AV . D our experienced company of ES AC ACone of our city guides. Do ask IA S experts for advice.

Q

UA I

JU

OT

RI

GO Z

TE RGE T AV. GEO

50 m

E

100 m

SUR DEMANDE

Nos guides expérimentés et multilingues vous font découvrir les nombreuses facettes de Lausanne et sa région selon vos centres d’intérêts et besoins.

ON DEMAND

Our experienced and multilingual guides will help you discover the many different aspects of Lausanne and its region based on your own particular interests and requirements.

MUSÉE CANTONAL DES BEAUX-ARTS LAUSANNE The Collection

Lausanne @thelausanner

0

IN

RÉSERVATIONS / BOOKINGS

What's up in

Find insider tips

GARE

RU M

M

RA

S IM P LON

CH

MO

AV . D E

CH

OU R

SE

LA

ru O s p e INFORMATIONS laic sreffo +41 21 613 73 73

Chasse au trésor Treasure hunt

OS

RO

AV . A UG

Inscrivez-vous aux visites thématiques publiques CH . D organisées en compagnie U TR EY BL AN de nos guides expérimentés. C N’hésitez pas à demander conseil à nos city experts. D’

C PRÉ H. D -FL E EU RI

EP

AV . D E

AVEN U

AV . D E

THÉMATIQUES

AV. D E

-R

ON T

AVENUE DE LA

OU

POMPIERS FIREFIGHTERS

ON

Z

AGNO LI

DE S

A RD

-SÉJ

RUE

LA GARE

CHY

GR A

DU

EM

M

CH .

ÂT RE

S-M

E

E D’O U

RUE

ED

LL A

TH É

AV . V I

DU

OLE SU PÉRIE DE L’ÉC U RE AS

ONN

RUE BE AU

VISITES GUIDÉES GUIDED TOURS

TES

NU

RUE ETR A

RLE

RUE VOLT A

DE

D -D APP LES

AL

OU AR

RD

GET

AV E

R.

E

E

EY

ING

RT ER

R - D’O

G ST.-FRALERIE A NÇ OIS

D

E NN

RU E

CH A

Parc de Mon-Repos

Villa Mon-Repos, volières, Orangerie

D2

AV. ÉD

117

UL E VA

SAU

E

LLI AV . W I

Esplanade de Montbenon

AV. DU ROND -P OINT

E2

E2

BO

PASS AGE DE S

NU

E

SS AI AM

-FR

CR ÊT

F1

Casino, statue de Guillaume Tell

E2

AVENUE DE

AV E

IVE

DES

DE-R

UE

.

E G zoologie Archéologie et histoire, géologie Det RA N

Place du Château

Château St-Maire, Ancienne Académie

Place Saint-François

E2

NS

CH

ES

Église Saint-François, rue de Bourg, quartier du Rôtillon

F1

AVE N

Palais de Rumine

E

ÈR

Place de la Palud

D1

AVENUE DE MIL AN

BR UY

URGENCES EMERGENCIES

AV. FLOR É

Musée de la main UNIL-CHUV

ER OS

’OR

Horloge parlante, Escaliers-du-Marché, Hôtel de Ville

F1

DE Collection de l’Art Brut PR IM

NT-D AVENUE DU MO

-LOU I SONS

*F1

Fondation de l’Hermitage IN

. D ES

À VOIR TO SEE

N

CIT É-D E

R RIÈ

RUE CITÉ -DE

RE

VAN

REVIR

PIE R RU E AL IER S

RC H

E SC

MA

H ÊN E

PE

R. D U LIO N

NU

UV

EY

IS

EUX-

DE

RU E

AV

DU

RU E

RA U

AU C

RUE MADELEINE

RU E

T TE S RM E

S

EL TU

EB CL OS -D

DU RU E

CH

TIT -C

CH .

CHA

ILLE PRÉ V

RUE

MA UB

OR GE

T

RUE DE SA VOIE

AVENUE

NN

UL LE

RD

IN T-R O

RU E

J.-

L.

GA

CH

SA

LL IA

. D E

CH

U

AV E

BO N

AV. SA IN TE-L UC

GARE LAUSANNE

S

DE-B

E5

AQUATIS Aquarium-Vivarium Lausanne EM

CH

AV . D NT E LA D’ O CH E

TTE

RU E D U

AY FO NT EN

. D E

CH

CH

DE

NE

RUE JE AN

Le Musée Olympique

’0 R

IR

ÉPI

DES FLEURET TES

R TE AR

IN

S-R O

DR

CÈ S

AU LIE U

BE DE

AVE N IE VIG DE

LA

ER ON HA UD NT C PO

DE U

IR

SO

PO

SO PO

AV. DU MONT-D

RE

RUE

STANT

RE

. D U

CH

DU H.

DE S

M

OL

TR OI

ES

RA R ÉC UE H E L DE S ET TE S

DU RU E

DO AV. REC OR

JU

UE

RU E

CH RO . D SI ER S

N

L

. D U

CH

D

I

AR RUE C

E

du Marché (Swiss Lodge)

AV. B .- CON

SIZ

N

BESSIÈRES

-B TE RUE SAIN

Ch. du Bois-de-Vaux 36 / +41 21 626 02 22

C

D1

A2

M ID

U RUE DR C É A R - R O S

ES

Jeunotel (Swiss Lodge)

MUSÉES MUSEUMS

E2

E2

AV. L .-A GA S

HENE AU-DE-BOURG R. C

Ibis Styles Lausanne Center MadHouse

Pl. de l’Europe 6 / +41 21 340 69 99

ÈR

Rue du Maupas 20 / +41 21 340 07 07

SI

ES

Ibis Lausanne Centre ** S

O RÔTIL L

DU

RUE DE LA GROTTE

- G IB

U . D CH IRE LVA CA

X

.-B

Rue Grand-St-Jean 19 / +41 21 319 91 11

CH .

T

CH

ET

RUE

SAINT-FRANÇOIS

RUE DU

DU

T N

des Voyageurs ***

D1

E

N L’I

PO

E

Tulip Inn ***

Ch. du Cerisier 8-10 / +41 21 646 16 25

PI

Rue Caroline 5 / +41 21 320 21 41

F2

-FR ANÇOIS

Swiss Wine Hotel by Fassbind ***

IE

ST.

Rue Marterey 15 / +41 21 601 80 00

F2

RUE

Swiss Chocolate Hotel by Fassbind ***

EVIR

RC ER

RUE C ENTRALE

E RU

Rue Grand-St-Jean 18 / +41 21 320 24 41

E2

ME

RUE DE BOU PLACE RG SAINT-FRANÇOIS

RU E EDW A RD

LAUSANNEGARE

PLATEFORME 10

RU E

T PON

RE

É

U RU E D

Régina ***

D5

NTTEN D

PLACE DE LA PALUD

LE TR A CE N

E RU

X ÊN

PLACE DE LA CATHÉDRALE

HÊNE

RUE DU PETIT-CHÊNE

- CH ETIT U P E D RU

. AV

RR

DE

CENTRE-VILLE TOWN CENTER

PLACE DU CHÂTEAU

ET EL

MO

HARPE AVENUE DE LA

du Port ***

Pl. du Port 5 / +41 21 612 04 44

D2

RUE DU GRAND-C

ET

TÉ SI ER

OS CL

Moxy Lausanne City ***

Rue de la Vigie 3 / +41 21 546 05 30

DU

CH .

AVENUE DU MONT-D’OR

D3

E3

C H. DES

E RU

LAUSANNE-FLON

N IN

IV

U . D

T AV. DE MONTBE NON

GO

N

CH

Elite ***

Av. Sainte-Luce 1 / +41 21 320 23 61

CH .

Montez en Lavaux et découvrez ce patrimoine mondial de l’UNESCO AV . aussi enivrants que renommés. composé de vignobles M AR CDU Set off towards Lavaux and FO discover this UNESCO World Heritage UR site of vineyards as awesome as they are renowned.

C4

E2

DE M O RN E

PLACE CENTRALE

T

NN

LES

E RME

DE UE EN

DU

PLACE PÉPINET

R U E P ÉPINE

Crystal ***

Rue Chaucrau 5 / +41 21 317 03 03

CH .

-ST -JE A N

VE

Av. de Cour 99 / +41 21 614 90 00

ALLÉ E E.-A NS

PO

PATRIMOINE MONDIAL DE L’UNESCO

E3

C3

HO

GD

U LO

RU C

PLACE DE LA LOUVE

TJE A N

A DE L RUE

Bellerive ***

IS-

D

-S

Boulevard de Grancy 51 / +41 21 552 30 60

LO U

DU VA LE NT IN

E

E RU

Base Lausanne ***

. D

D E VILL A R D

NU

PLACE DE L’EUROPE

N

AV . J U

ESPLANADE DE MONTBENON

G

NT

E-M O

TBE NON AV. J.-J.MERCI ER

PO

46a Apart'Hotel ***

Av. de Rhodanie 46a / +41 21 613 12 12

CÔT ES-D

RI O T

NC

D-

Rue du Petit-Chêne 32 / +41 21 555 59 99

IN

DES

POR T-FR A

CH A

RU E

AN

RE

LAVAUX, VIGNOBLE EN TERR ASSES CH

F1

RUE

DU

DU

RU ELLE

GR

Alpha by Fassbind ***

JUL ES G ON

VOIE

È VE

DU

Av. de la Sallaz 8 / +41 21 545 41 11

UE

RUE

GE N

RUE SAINT-LAU NT RE

PLACE DU 14-JUIN

BEL-AIR

U

RIPONNEM. BÉJART

ND

-PICHARD

QUARTIER DU FLON

DE

RUE

A D IM HAL

A.

des Patients *** S

CH .

AU X

ET

R.

Av. de la Gare 46 / +41 21 342 02 02

G Ce quartier d’anciens entrepôts a été réhabilité en zone de vie avec une AN MARC-DUFOURcinéma et lieux d’exposition. multitude de restaurants, bars, clubs, boutiques, AV. The city's proud architectural achievement – a district of warehouses transformed into livable space with its many fine restaurants, bars, IR nightclubs, shops, cinema and exhibit centres. SO

E3

RUE

AVE N

AV E

OC

RE

UR

R

A AV. M

S T ER

E RU

Victoria ****

E3

DE

AI L-

Palmiers by Fassbind ****

Rue du Petit-Chêne 34 / +41 21 555 59 99

O The new Arts District, located next to the train Sstation, CR E . D hosts the MCBA (Cantonal Museum of Fine Arts), the mudac CH (Cantonal Museum of Contemporary Design and Applied Arts) and Photo Elysée (Cantonal Museum of Photography). RC-DUFOUR

ÉS H

AR

PLACE DE LA RIPONNE

RUE NEUVE

SAGE J .-M

BE

Av. Benjamin-Constant 5 / +41 21 310 71 71

F3

RU E

AS

R

DE

D UE

L’A LE

T

de la Paix ****

RO IX-

QUARTIER DU FLON

TOU R

EN

Pl. de la Gare 2 / +41 21 321 88 00

E3

VIGIE

OLI DE TIV E NUE

Le nouveau quartier des arts, situé à côté de la gare, abrite le MCBA (Musée cantonal des Beaux-Arts), le mudac (Musée cantonal de design et d’arts appliqués contemporains) et Photo Elysée (Musée cantonal pour la photographie). ES UG CH . D E L A TOUR- GRISE

LA

R AU

AV

DE

E. RT

Continental ****

D4

Elle est considérée comme l’un des plus beaux monuments gothiques de Suisse et sa tour du beffroi offre une vue panoramique sur Lausanne. Chaque nuit, l’un des derniers guets d’Europe continue de veiller sur la ville.

PLATEFORME 10

DE

L TIN

Carlton Lausanne Boutique Hôtel ****

Av. de Cour 4 / +41 21 613 07 07

E3

CATHÉDR ALE DE LAUSANNE

AV. DE SÉVELIN It is considered one of Switzerland's most beautiful Gothic monuments and its belfry offers a panoramic view over Lausanne. Every night, one of the last lookouts in Europe continues to watch over the town.

RUE

RU E

SA

Best Western Plus Hôtel Mirabeau ****

Av. de la Gare 31 / +41 21 341 42 43

CE

T-ROC H

UE

Rte de Berne 148 / +41 21 654 24 24

*F1

N

SA IN

P

FR A

É

Aquatis Hotel ****

E

CH AR

Pl. du Port 11 / +41 21 613 34 34

E5

D

-M

Angleterre & Résidence ****

E

RU E

É-DU

Av. du Rond-Point 9 / +41 21 555 59 55

E3

U

AV. DE SÉVELIN

LIN

Agora Swiss Night by Fassbind ****

N

M

PLACE CHAUDERON

VE

Av. de Rhodanie 4 / +41 21 612 76 12

D5

S

Mövenpick Hotel Lausanne **** S

RG E

AV E

DE

Pl. du Port / +41 21 331 32 32

D5

MO

S

The only one of its kind, The Olympic Museum presents the history of the Games and the values of Olympism. Dominating the lake, its terraced park displays sculptures that pay tribute to the world of sport.

UE

Château d'Ouchy **** S

DE

AL LE N

Unique au monde, Le Musée Olympique présente l’histoire Jeux CH. DE des BOSTON et les valeurs de l’Olympisme. Dominant le lac et construit en terrasses, RUE DE G DE SÉBEILLON ENÈV le parc exposeRUEdes sculptures en hommage au monde du Esport.

E2

AVEN

Av. d’Ouchy 40 / +41 21 614 88 88

E

EC H

MUSÉE ET PARC OLYMPIQUE

E5

E4

NU

D’

E RU

RUE PR

Royal Savoy Hotel & Spa *****

AV E

UE

PL . DU NORD

T

Rue du Grand-Chêne 7-9 / +41 21 331 31 31

INCONTOURNABLES MUST-SEES

N

AU LIE U

S PA AU

Lausanne Palace ***** S

IT ES

BE

AU PA S

M

Pl. du Port 17-19 / +41 21 613 33 33

TR A

AV E

M

DU

Beau-Rivage Palace ***** S

RE

DU

E RU

HÔTELS HOTELS

. D ES

S

NE

ET ON CH

thelausanner.ch

mcba.ch *Hors plan / Outside map range


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.